Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,224 --> 00:00:05,988
♪ You can do what you wanna do ♪
2
00:00:06,994 --> 00:00:09,189
♪ In living color♪
3
00:00:09,263 --> 00:00:11,823
- ♪ In living color♪- ♪ You know what I'm sayin'♪
4
00:00:11,899 --> 00:00:15,130
♪ You can do what you wanna do ♪
5
00:00:15,202 --> 00:00:19,195
- ♪ In living color♪- ♪ In living color♪
6
00:00:19,273 --> 00:00:21,468
♪ You can walk on the moonFloat like a balloon ♪
7
00:00:21,542 --> 00:00:24,010
♪ You see, it's never too lateand it's never too soon ♪
8
00:00:24,078 --> 00:00:27,639
- ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪- ♪ In living color♪
9
00:00:27,715 --> 00:00:30,809
♪ And how would you feel knowingprejudice was obsolete ♪
10
00:00:30,885 --> 00:00:33,012
♪ And all mankind dancedto the exact beat ♪
11
00:00:33,087 --> 00:00:35,885
- ♪ And at night it was safeto walk down the street ♪
- ♪ In living color♪
12
00:00:35,957 --> 00:00:39,051
♪ You can do what you wanna do ♪
13
00:00:39,126 --> 00:00:41,117
♪ In living color♪
14
00:00:42,496 --> 00:00:44,430
♪ In living color♪
15
00:00:44,498 --> 00:00:47,160
♪ You can do what you wanna do ♪
16
00:00:47,234 --> 00:00:52,399
- ♪ In living color♪- ♪ In living color♪
17
00:00:52,473 --> 00:00:54,668
♪ Everybody hereis equally kind ♪
18
00:00:54,742 --> 00:00:57,176
♪ Everybody hereis equally kind ♪
19
00:00:57,244 --> 00:00:59,178
♪ Everybody, everybodyeverybody, everybody ♪
20
00:00:59,246 --> 00:01:02,977
- ♪ Everybody here is equally kind ♪- ♪ In living color♪
21
00:01:03,050 --> 00:01:05,348
♪ What's mine is yoursand what's yours is mine ♪
22
00:01:05,419 --> 00:01:07,580
♪ In living c-c-c-olor♪
23
00:01:08,990 --> 00:01:14,155
♪ You can do what you wanna doin living color♪
24
00:01:15,596 --> 00:01:17,621
- ♪ In living color♪- ♪ You know what I'm sayin'♪
25
00:01:17,698 --> 00:01:19,632
♪ You can walk on the moonFloat like a balloon ♪
26
00:01:19,700 --> 00:01:21,725
♪ You see, it's never too lateand it's never too soon ♪
27
00:01:21,802 --> 00:01:25,260
- ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪- ♪ In living color♪
28
00:01:25,339 --> 00:01:30,470
♪ You can do what you wanna doin living color♪♪
29
00:01:30,544 --> 00:01:32,512
[Audience Applauding, Cheering]
30
00:01:32,580 --> 00:01:34,741
Ladies and gentlemen,
Keenen Ivory Wayans.
31
00:01:41,722 --> 00:01:43,883
Thank you.
Thank you very much.
32
00:01:43,958 --> 00:01:47,621
Well, once again, me and my crew
come here to do our thing.
33
00:01:47,695 --> 00:01:50,596
Glad you could join us.
Sit back. Have some fun.
34
00:01:50,665 --> 00:01:52,599
Shawn, set it off.
35
00:01:55,169 --> 00:02:00,266
♪ You can do what you wanna doin living color♪
36
00:02:01,842 --> 00:02:03,742
♪ In living color♪♪
37
00:02:12,286 --> 00:02:14,982
- All right, pal.
- Wow.
38
00:02:15,056 --> 00:02:16,990
- Great place.
- Food looks great too.
39
00:02:17,058 --> 00:02:18,992
Love the ambience.
40
00:02:19,060 --> 00:02:23,053
Man, they always give
this table to the brothers.
41
00:02:23,130 --> 00:02:25,064
- Great.
- How'd they know we were related?
42
00:02:26,801 --> 00:02:30,066
Oh, well, you know, Tom.
Everybody knows the Brothers Brothers.
43
00:02:30,137 --> 00:02:32,935
We're celebrities, gosh darn it.
[Chuckles]
44
00:02:33,007 --> 00:02:36,670
I mean, why do you think they always
put us in the back by the kitchen?
45
00:02:36,744 --> 00:02:38,678
- Oh.
- So people won't mob us.
46
00:02:38,746 --> 00:02:40,714
- Oh, is that it?
- Yeah.
47
00:02:41,949 --> 00:02:43,917
Wow. Those must be our dates.
48
00:02:43,984 --> 00:02:46,043
- Yes.
- One of'em's a great looker.
49
00:02:46,120 --> 00:02:50,216
I know, but lookat the other one. Eww.
50
00:02:52,660 --> 00:02:55,322
- Hi, I'm Theresa.
- Hi, I'm Pam.
51
00:02:55,396 --> 00:02:57,330
- Hi. How are you?
- Hi, Pam.
52
00:02:57,398 --> 00:02:59,866
- You must be the Toms.
- Yeah, that we are.
53
00:02:59,934 --> 00:03:01,868
- Toms. Have a seat.
- Have a seat.
54
00:03:01,936 --> 00:03:03,927
- Oh, thanks.
- Careful.
55
00:03:04,004 --> 00:03:05,995
- You okay? Watch your legs.
- [Gasps]
56
00:03:11,712 --> 00:03:15,273
So, what do you gals dofor a living?
57
00:03:15,349 --> 00:03:17,840
- Well, I'm a hand model.
- No!
58
00:03:17,918 --> 00:03:19,852
- Yeah!
- Oh, great.
59
00:03:19,920 --> 00:03:21,911
I'm in my third year
of medical school.
60
00:03:21,989 --> 00:03:24,924
When I graduate, I plan on
opening a clinic in the inner city.
61
00:03:24,992 --> 00:03:27,790
[Together]
Wow. A hand model.
62
00:03:27,862 --> 00:03:30,592
- Yeah. Look at this.
- Wow.
63
00:03:30,664 --> 00:03:33,030
- Whoa-hoa! Boy.
- How do you do that?
64
00:03:33,100 --> 00:03:37,264
Well, it's pretty tricky,
but I studied.
65
00:03:37,338 --> 00:03:40,034
- Look like an "A" student to me, wouldn't you say?
- Thanks.
66
00:03:40,107 --> 00:03:43,565
- ♪♪ [Rock]
- Hey. Wow!
67
00:03:43,644 --> 00:03:46,977
Tom! "California Girls," man,
our favorite song!
68
00:03:47,047 --> 00:03:49,208
Hey, it's my favorite song too!
69
00:03:49,283 --> 00:03:51,217
- No.
- Yes!
70
00:03:51,285 --> 00:03:53,515
Let's go out there
and dance our boogie-woogie stuff...
71
00:03:53,587 --> 00:03:55,578
on the dance floor
with the get-down baby!
72
00:03:55,656 --> 00:03:58,716
[Screams]
73
00:03:58,793 --> 00:04:02,354
- Watch yourself. Watch yourself.
- Oh! How can I watch myself?
74
00:04:02,429 --> 00:04:05,057
I'll watch you for you.
75
00:04:05,132 --> 00:04:07,430
He's so much hipper
than I am.
76
00:04:08,836 --> 00:04:11,202
Just look at him go.
Go, Tom.
77
00:04:11,272 --> 00:04:13,297
Tom, go under.
78
00:04:15,409 --> 00:04:18,776
Look at those moves.Don't you just love this song?
79
00:04:18,846 --> 00:04:20,837
Huh, actually, I prefer rap.
80
00:04:20,915 --> 00:04:24,043
I like the political statement it makes.
81
00:04:24,118 --> 00:04:28,384
Yeah. Yeah. Uh, you know, that,
I think, is very important.
82
00:04:28,455 --> 00:04:31,083
- Yeah.
- I mean, that's why I like "Don't Worry, Be Happy,"
83
00:04:31,158 --> 00:04:34,855
- because it has a very powerful message.
- Yeah.
84
00:04:34,929 --> 00:04:36,863
Well, I suppose.
85
00:04:36,931 --> 00:04:39,729
- Oh, you're so...
- Whoo!
86
00:04:39,800 --> 00:04:42,701
- That was great.
- Watch yourself.
87
00:04:42,770 --> 00:04:46,103
- Okay! [Giggling]
- That was great, Tom.
88
00:04:46,173 --> 00:04:48,698
- Hey, Tom, you'll never guess, man.
- What?
89
00:04:48,776 --> 00:04:51,677
- Marcia's her favorite Brady too!
- Get outta here!
90
00:04:51,745 --> 00:04:55,875
Remember this one?
"Oh, my nose!"
91
00:04:55,950 --> 00:04:59,613
- "Marcia Bumps Her Nose," 1972!
I remember that.
- Yes!
92
00:04:59,687 --> 00:05:01,848
- I got one.! I got one.!
- What?
93
00:05:01,922 --> 00:05:05,153
♪♪ [Singing]
94
00:05:14,835 --> 00:05:16,700
- I love Patty Duke!
- Okay. Okay. Okay.
95
00:05:16,770 --> 00:05:18,465
- How about this one?
- All right. Go.
96
00:05:18,539 --> 00:05:22,805
♪♪ [Singing]
97
00:05:33,354 --> 00:05:35,288
- Don't remember that?
- Would you like to order?
98
00:05:35,356 --> 00:05:37,290
What's that?
99
00:05:37,358 --> 00:05:39,758
Oh, it's the theme from TheJeffersons.
You don't remember that?
100
00:05:39,827 --> 00:05:42,261
- Thomas Jefferson had a series?
- No.
101
00:05:42,329 --> 00:05:44,320
No, it was about
a successful black businessman...
102
00:05:44,398 --> 00:05:46,332
who moved to
the East Side of New York.
103
00:05:46,400 --> 00:05:49,335
- That's not gonna last long at all.
- There goes the neighborhood.
104
00:05:52,072 --> 00:05:54,700
Hey, I've got a great idea.
105
00:05:54,775 --> 00:05:56,709
- What?
- Let's all dance!
106
00:05:56,777 --> 00:05:58,836
Wow! You're just so smart!
107
00:05:58,913 --> 00:06:00,847
- Come on.
- [Squealing] Wow!
108
00:06:02,416 --> 00:06:05,579
- Race ya.
- I know. Let's do the bunny hop.
109
00:06:05,653 --> 00:06:07,587
[Pam]I love the bunny hop.!
110
00:06:08,656 --> 00:06:10,590
Hey, sister,
can I get you anything?
111
00:06:10,658 --> 00:06:14,219
Yeah, you can tell
those two Toms something from me.
112
00:06:14,295 --> 00:06:16,229
[Whispering, Indistinct]
113
00:06:18,399 --> 00:06:20,333
♪ Bolly-lolly-lolly ♪♪
114
00:06:20,401 --> 00:06:22,961
Oh! Hop! Hop! Hop!
115
00:06:23,037 --> 00:06:25,164
- Bump! Let's do the bump!
- Oh, okay.
116
00:06:26,473 --> 00:06:28,805
- Bumping.
- Oh, this is too much for me, Tom.
117
00:06:28,876 --> 00:06:31,470
Oh, my goodness.
118
00:06:36,917 --> 00:06:40,751
- I feel dizzy.
- You are such a great dancer.
119
00:06:40,821 --> 00:06:43,119
Thanks.
120
00:06:43,190 --> 00:06:45,624
- Hey, wait a minute.
- [Together] What?
121
00:06:45,693 --> 00:06:48,423
- Where is Theresa?
- Oh!
122
00:06:48,495 --> 00:06:50,486
She left. And she said
to tell you two Toms...
123
00:06:50,564 --> 00:06:53,362
you make Bryant Gumbel
look like Flavor Flav.
124
00:06:55,369 --> 00:06:57,303
- Wow.
- Who's Flavor Flav?
125
00:06:57,371 --> 00:07:01,102
I know the guy, and Bryant better
get his teeth fixed, 'cause that's not attractive.
126
00:07:01,175 --> 00:07:03,200
I gotta tell ya.
127
00:07:03,277 --> 00:07:08,044
I wouldn't want to look like Flavor Flav,
or be named after him.
128
00:07:08,115 --> 00:07:11,141
What's he gonna name his kid,
Taste-o Taste-o?
129
00:07:16,290 --> 00:07:19,157
- You're so witty.
- You make us feel so great.
130
00:07:19,226 --> 00:07:22,423
- Oh, gosh.
- I don't even know how to say it in words.
131
00:07:22,496 --> 00:07:25,124
- Well, Tom, I got an idea.
- What is it, Tom?
132
00:07:25,199 --> 00:07:28,760
- How about we say it in a song?
- You're a smart Tom.
133
00:07:28,836 --> 00:07:31,100
- Hey, busboy, bring us our instruments.
- Busboy.
134
00:07:31,171 --> 00:07:35,631
- Wow. Just like an Elvis movie.
- Thanks, boy.
135
00:07:36,744 --> 00:07:40,145
♪♪ [Folk]
136
00:07:40,214 --> 00:07:44,048
♪ You dance with your thumbs up
You wear saddle shoes ♪
137
00:07:44,118 --> 00:07:47,713
♪ You don't have opinions
that challenge our views ♪
138
00:07:47,788 --> 00:07:51,519
♪ Your skin is so creamy
Your eyes are so blue ♪
139
00:07:51,592 --> 00:07:55,323
♪ We're a match made in heaven
'cause we're just like you ♪
140
00:07:55,396 --> 00:07:58,092
♪ We're a match made in heaven ♪
141
00:07:58,165 --> 00:08:03,228
♪ 'Cause we're just like you ♪♪
142
00:08:18,152 --> 00:08:20,620
[Man Narrating]Over 5,000 inmates are prisoners...
143
00:08:20,687 --> 00:08:23,554
not only of their cells,but of illiteracy.
144
00:08:23,624 --> 00:08:26,684
That's why Barbara Bushis tearing down those bars...
145
00:08:26,760 --> 00:08:30,218
with her "Read in Jail"campaign.
146
00:08:30,297 --> 00:08:32,288
Here's Buddy.
He just, uh, started your program.
147
00:08:32,366 --> 00:08:34,300
[Clearing Throat]
148
00:08:34,368 --> 00:08:38,702
Thanks to your program,
I can read my sentence now.
149
00:08:38,772 --> 00:08:43,800
[Haltingly]
"Tri-ple life sen-sentence...
150
00:08:43,877 --> 00:08:47,335
"with n-n-no hope...
151
00:08:47,414 --> 00:08:49,905
for parole."
152
00:08:49,983 --> 00:08:53,612
- Congratulations.
- Well, now, let me introduce you toJohn here.
153
00:08:53,687 --> 00:08:55,678
You know,
he's a real success story.
154
00:08:55,756 --> 00:08:57,690
Thank you, Mrs. Bush.
155
00:08:57,758 --> 00:09:01,421
Before I could read, I was forced to rob
convenience stores for a living.
156
00:09:01,495 --> 00:09:03,588
But since joining
your literacy program...
157
00:09:03,664 --> 00:09:06,098
a whole new world has been
opened up to me...
158
00:09:06,166 --> 00:09:08,259
embezzlement.
159
00:09:08,335 --> 00:09:12,203
Yeah, we're so proud of him.
And finally here, there's, uh, Oswald.
160
00:09:12,272 --> 00:09:15,764
[Clears Throat]
He's one of our, uh, most enthusiastic students.
161
00:09:15,843 --> 00:09:19,142
- [Clears Throat]
- Oh, yeah.
162
00:09:19,213 --> 00:09:23,377
The pancreatic philosophy of your book,
you understand...
163
00:09:23,450 --> 00:09:27,045
has "syphillized" the shaft, you dig?
164
00:09:27,121 --> 00:09:30,989
And opened my "mucal" membranes,
you understand...
165
00:09:31,058 --> 00:09:33,925
to a world... oh, yes...
166
00:09:33,994 --> 00:09:37,930
a world of nocturnal commissions.
167
00:09:39,566 --> 00:09:41,966
- Warden, may I?
- Guard!
168
00:09:42,035 --> 00:09:44,094
Run a lockup.
169
00:09:47,007 --> 00:09:49,840
So, what you're saying
then, Oswald...
170
00:09:49,910 --> 00:09:52,344
is that the viscous "mammarian" glands...
171
00:09:52,412 --> 00:09:54,607
- Mm-hmm.
- Which "scrofulate" my work...
172
00:09:54,681 --> 00:09:57,548
- Right.
- Clearly disembowel the "placentitude"...
173
00:09:57,618 --> 00:10:00,143
of the very "recticitality"...
174
00:10:00,220 --> 00:10:02,950
- Uh-huh.
- Of my virtue.
175
00:10:03,023 --> 00:10:05,116
Ah, exactly. "Pubile."
176
00:10:05,192 --> 00:10:08,355
- It is the quasi-menstrual...
- Mm-hmm.
177
00:10:08,428 --> 00:10:11,522
- Excuse me, Quasimodo...
- Point taken.
178
00:10:11,598 --> 00:10:13,930
Phlebitis that makes
your book so, uh...
179
00:10:14,001 --> 00:10:16,595
[Sniffs]
Clitoric.
180
00:10:16,670 --> 00:10:20,265
- Oh, yes.
- And reminiscent of the Oedipus...
181
00:10:20,340 --> 00:10:23,434
or the "Pedipus," depending on
which end is up.
182
00:10:23,510 --> 00:10:26,104
Uh! I think I'm beginning
to see the light.
183
00:10:26,180 --> 00:10:29,638
The entire premise
of my book was wrong.
184
00:10:29,716 --> 00:10:34,551
- Way off.
- Well, I'd better start
on a new version immediately.
185
00:10:34,621 --> 00:10:38,682
[Narrator] Barbara Bush.Doing her part in the fight against illiteracy.
186
00:10:43,397 --> 00:10:45,957
♪♪ [Dance]
187
00:11:26,073 --> 00:11:28,667
Hey, Evelyn Woods...
188
00:11:28,742 --> 00:11:30,676
purchase the product
or vacate the premises.
189
00:11:30,744 --> 00:11:33,611
What are you supposed to be,
a Guardian Angel?
190
00:11:33,680 --> 00:11:35,614
No, I'm not,
nor do I care to be...
191
00:11:35,682 --> 00:11:38,378
even if they reconsider
my application.
192
00:11:38,452 --> 00:11:42,548
- So, uh, who are you?
- My name is Dickie Peterson...
193
00:11:42,623 --> 00:11:44,557
Cherub ofJustice...
194
00:11:44,625 --> 00:11:46,559
here to protect and serve!
195
00:11:46,627 --> 00:11:48,561
So what?
196
00:11:48,629 --> 00:11:50,563
So get yourself a library card.
197
00:11:50,631 --> 00:11:53,429
[Scoffs, Chuckles]
Oh, brother.
198
00:11:58,905 --> 00:12:01,601
- [Radio Static]
- Situation resolved.
199
00:12:07,347 --> 00:12:10,009
- Hey, Frank, how's it goin' tonight?
- Hey, Dickie, how you doin'?
200
00:12:10,083 --> 00:12:13,052
- Pretty good. Pretty good. Sorry I'm late though.
- Good.
201
00:12:13,120 --> 00:12:16,578
Uh, you don't really have to be
on time, Dickie. You don't really work here.
202
00:12:18,292 --> 00:12:20,760
Yeah, well, that's no excuse.
203
00:12:20,827 --> 00:12:23,352
I better put myself on report.
204
00:12:23,430 --> 00:12:26,092
- Excuse me.
- Dickie, I got a customer here, all right?
205
00:12:26,166 --> 00:12:30,432
- Come on.
- Okay, Frank. I better check into home base.
206
00:12:30,504 --> 00:12:33,200
- [Static]
- Woodchuck to Gray Squirrel.
Woodchuck to Gray Squirrel.
207
00:12:33,273 --> 00:12:36,970
- Come in Gray Squirrel.
- [Woman] Dickie? Is that you, Dickie?
208
00:12:37,044 --> 00:12:41,378
Mom, the code name is Woodchuck.
You're supposed to use the code name.
209
00:12:41,448 --> 00:12:44,008
I don't care
what the code name is.
210
00:12:44,084 --> 00:12:48,418
It's 4:00 in the morning, and if you don't
get your butt home right now...
211
00:12:48,488 --> 00:12:50,479
- Maintain radio silence!
- [Static]
212
00:12:59,066 --> 00:13:01,830
- What's he, one of these Guardian Angels?
- Uh, no.
213
00:13:01,902 --> 00:13:04,598
No. No, I'm not,
nor do I care to be...
214
00:13:04,671 --> 00:13:07,139
even if they decide
to return my phone calls.
215
00:13:08,542 --> 00:13:11,534
Uh, how much
did you say this was?
216
00:13:11,611 --> 00:13:15,172
- I think it was 79 cents.
- Hmm, I thought it was 89.
217
00:13:15,248 --> 00:13:18,274
Hold it. I'll be right back.
218
00:13:18,352 --> 00:13:20,582
Dickie, man, you don't have to...
219
00:13:20,654 --> 00:13:23,418
Eighty-nine cents.!Hold that guy.!
220
00:13:24,858 --> 00:13:26,792
Thanks, Dickie.
221
00:13:26,860 --> 00:13:28,794
That's what I'm here for, Frank.
222
00:13:36,236 --> 00:13:38,704
You got away with
your little scam this time.
223
00:13:38,772 --> 00:13:40,706
Next time you're goin' down.
224
00:13:40,774 --> 00:13:42,765
Get lost.
225
00:13:44,244 --> 00:13:47,611
Yo, man! What's up with that?
226
00:13:47,681 --> 00:13:49,774
- It's okay, Frank. It's okay.
- Yo, man.
227
00:13:50,784 --> 00:13:53,378
He can run, but he can't hide.
228
00:13:53,453 --> 00:13:56,149
Someday I'll see him in the street,
and then boom!
229
00:13:56,223 --> 00:13:58,157
Death touch.
230
00:13:58,225 --> 00:14:01,524
Hey, was it worth it,
Mr. 10-Cent Discrepancy?
231
00:14:01,595 --> 00:14:04,621
Dickie, calm down.
You're gonna get in trouble, man.
232
00:14:04,698 --> 00:14:08,566
- You're my best friend, Frank.
- I am?
233
00:14:08,635 --> 00:14:11,001
Possibly the closest friend
I've ever had.
234
00:14:11,071 --> 00:14:13,437
Really?
235
00:14:13,507 --> 00:14:15,941
You want to terminate
that friendship, Frank?
236
00:14:16,009 --> 00:14:18,773
Then don't tell me
how to do my job!
237
00:14:18,845 --> 00:14:21,871
The duties of this trademark yellow beret
must always come first.
238
00:14:21,948 --> 00:14:24,746
Now if you'll excuse me...
239
00:14:24,818 --> 00:14:26,786
I'd better give that parking lot
a once-over.
240
00:14:32,459 --> 00:14:34,689
Frank, you're not gonna believe...
241
00:14:34,761 --> 00:14:36,695
- what's goin' on on that bench outside!
- What? What?
242
00:14:36,763 --> 00:14:40,665
- What? What?
- Woodchuck to Gray Squirrel.
Woodchuck to Gray Squirrel.
243
00:14:40,734 --> 00:14:42,998
- We have a situation here.
- A guy and a girl makin' out, Dickie.
244
00:14:43,069 --> 00:14:45,037
- What?
- It's just a guy and a girl makin' out.
245
00:14:45,105 --> 00:14:49,701
- Hey, get your hands off her! And your tongue too!
- Di-Dickie!
246
00:14:49,776 --> 00:14:52,540
- [Blows Landing]
- Man, Dickie.
247
00:14:52,612 --> 00:14:54,546
- Why don't you just mind your...
- [Grunts]
248
00:14:54,614 --> 00:14:56,741
- [Panting]
- Dickie, what is wrong with you, man?
249
00:15:01,521 --> 00:15:04,046
Hey, are you all right, man?
250
00:15:05,058 --> 00:15:08,118
Crazy chick.
251
00:15:08,195 --> 00:15:12,564
I had him down on the ground,
and she just started kicking me.
252
00:15:12,632 --> 00:15:14,566
That's appreciation for ya.
253
00:15:14,634 --> 00:15:16,568
Man.
254
00:15:16,636 --> 00:15:19,969
Let me see. It's pretty bad.
Why don't you just go ahead on home, okay?
255
00:15:21,508 --> 00:15:24,500
- You mean back to the base?
- Yeah, back to home base.
256
00:15:24,578 --> 00:15:27,274
W-Why don't you get Gray Squirrel
to put something on that.
257
00:15:28,748 --> 00:15:30,682
All right?
258
00:15:30,750 --> 00:15:34,846
Okay, Frank.
If that's your preference.
259
00:15:34,921 --> 00:15:37,651
Looks like everything here is pretty much
under control now anyway.
260
00:15:37,724 --> 00:15:39,658
Thanks to
the Cherubs ofJustice.
261
00:15:41,161 --> 00:15:43,721
Woodchuck to Gray Squirrel.
Woodchuck to Gray Squirrel.
262
00:15:43,797 --> 00:15:46,322
- Situation resolved. I'm comin' home.
- [Static]
263
00:15:48,535 --> 00:15:51,504
- See you tomorrow night, Frank.
- All right, Dickie. Take it easy, man.
264
00:15:53,173 --> 00:15:55,607
Uh-oh. Spoke too soon.
265
00:15:55,675 --> 00:15:58,667
Hey, where do you think you're going
with that shopping cart?
266
00:15:58,745 --> 00:16:00,770
Dickie, man! Dickie!
267
00:16:00,847 --> 00:16:02,781
Damn!
268
00:16:10,214 --> 00:16:12,148
Ladies and gentlemen...
269
00:16:12,216 --> 00:16:15,049
as you know, we voted
at our September meeting...
270
00:16:15,119 --> 00:16:18,611
to invite one of the poor unfortunates
from our city streets...
271
00:16:18,689 --> 00:16:21,624
to join us at
our Thanksgiving luncheon.
272
00:16:24,161 --> 00:16:26,629
Thank you. It was felt
that his presence here...
273
00:16:26,697 --> 00:16:29,530
would make us appreciate
the things we have...
274
00:16:29,600 --> 00:16:33,661
as well as generally make us
feel good for feeding a poor person.
275
00:16:33,737 --> 00:16:35,671
So, without further ado...
276
00:16:35,739 --> 00:16:37,673
here now is Anton Jackson.
277
00:16:37,741 --> 00:16:39,766
Anton?
278
00:16:46,483 --> 00:16:48,610
[Brays]
279
00:16:48,686 --> 00:16:50,950
I hope I'm not too late.
280
00:16:51,021 --> 00:16:54,354
The limo dropped me off too soon.
281
00:16:54,425 --> 00:16:58,293
It had one of them bumpers
you couldn't hang on to. [Laughs]
282
00:16:58,362 --> 00:17:01,388
That's quite all right, Mr. Jackson.
283
00:17:01,465 --> 00:17:03,592
We've reserved a place for you.
284
00:17:03,667 --> 00:17:05,692
Where, o-over there?
285
00:17:05,769 --> 00:17:08,829
Well, if you like.
Please feel free to pick your seat.
286
00:17:08,906 --> 00:17:11,704
Oh, thanks. I don't mind if I do.
287
00:17:13,577 --> 00:17:18,241
These drawers been crawlin' up
my behind all day.
288
00:17:18,315 --> 00:17:20,249
[Sniffs]
Oh!
289
00:17:25,089 --> 00:17:27,353
See here, old chap.
290
00:17:27,424 --> 00:17:29,585
Wouldn't you like to freshen up
before dinner?
291
00:17:29,660 --> 00:17:32,754
Cleanliness is next to Godliness, I say.
292
00:17:32,830 --> 00:17:37,096
Oh, thanks a lot.
I wouldn't want the Lord...
293
00:17:37,167 --> 00:17:41,126
to see me giving thanks
with this up my nose.
294
00:17:42,372 --> 00:17:45,170
Hey, could you put that
in your napkin for me?
295
00:17:47,911 --> 00:17:50,846
Uh, Mr. Jackson, as our guest...
296
00:17:50,914 --> 00:17:52,848
would you like to say a few words?
297
00:17:52,916 --> 00:17:57,546
Oh, certainly.
I'd love to impose a toast, if I may.
298
00:17:59,490 --> 00:18:01,856
There's wine. Drink up.
299
00:18:02,926 --> 00:18:04,951
May your liquor be cold...
300
00:18:05,028 --> 00:18:07,656
your women be hot...
301
00:18:07,731 --> 00:18:10,097
and all your problems
slide off like snot.
302
00:18:10,167 --> 00:18:12,158
Drink up, man.
303
00:18:14,505 --> 00:18:16,439
Everybody drink up.
304
00:18:16,507 --> 00:18:18,975
Mr. Jackson, l...
I wonder if you wouldn't be so kind...
305
00:18:19,042 --> 00:18:21,476
as to do the honors
with the turkey.
306
00:18:21,545 --> 00:18:24,105
Hey, I ain't never done nothin'
with no turkey before!
307
00:18:24,181 --> 00:18:26,843
Who told you that?
Clarence? He's lyin'.
308
00:18:26,917 --> 00:18:30,318
Okay. Once,
when I was desperate.
309
00:18:30,387 --> 00:18:33,550
And the turkey kept teasing me,
going, "Gobble, gobble, gobble."
310
00:18:36,026 --> 00:18:41,054
No, eh, uh... Mr. Jackson, I was simply asking
if you would like to cut the turkey.
311
00:18:41,131 --> 00:18:43,292
Oh, I might as well.
312
00:18:43,367 --> 00:18:45,426
I just cut the cheese.
[Laughs]
313
00:18:50,140 --> 00:18:53,473
How about a wing?
Here's a wing for you.
314
00:18:53,544 --> 00:18:56,138
You can have a wing.
315
00:18:56,213 --> 00:19:00,047
I bet you like dark meat.
[Brays]
316
00:19:02,719 --> 00:19:04,914
How about a leg for you?
317
00:19:06,590 --> 00:19:09,616
Oh, look, the wishbone.
318
00:19:13,964 --> 00:19:15,898
You feel lucky?
[Brays]
319
00:19:17,501 --> 00:19:20,197
- Uh...
- Go ahead and take a pull.
320
00:19:20,270 --> 00:19:24,172
U-Uh, Mr. Jackson, if you'll just
be seated, then I'll serve the turkey.
321
00:19:24,241 --> 00:19:29,008
Oh, you'll serve the turkey. All right,
then I'll just serve the potatoes, the sweet p...
322
00:19:29,079 --> 00:19:32,606
Hey, this gravy is cold.
323
00:19:32,683 --> 00:19:35,345
Oh!
324
00:19:41,058 --> 00:19:42,992
Where you goin'?
Where you goin', man?
325
00:19:43,060 --> 00:19:46,257
To the restroom.
I don't...
326
00:19:46,330 --> 00:19:49,197
[Gags]
327
00:19:49,266 --> 00:19:51,860
- Feel well.
- Where you going?
328
00:19:53,237 --> 00:19:56,729
No need to go.
I travel with my own facilities.
329
00:19:56,807 --> 00:19:58,900
- [Gasps]
- Hey!
330
00:19:58,976 --> 00:20:01,035
Just put the lid back on.
331
00:20:04,615 --> 00:20:07,277
What's wrong?
332
00:20:07,351 --> 00:20:10,320
Look, uh, Miss Mary?
333
00:20:10,387 --> 00:20:13,447
Hey, what about the honors?
334
00:20:13,523 --> 00:20:15,514
What about the rest of...
335
00:20:15,592 --> 00:20:19,289
Hey, I'll see you later, baby.
I got my eye on you.
336
00:20:21,298 --> 00:20:24,028
[Brays]
337
00:20:25,569 --> 00:20:27,696
All right, fellas, it worked.
Come on in.
338
00:20:27,771 --> 00:20:30,103
Boo Boo! JoJo! Come on.
Get in here.
339
00:20:31,775 --> 00:20:34,141
Come on. Everybody, come on.
Come on in.
340
00:20:34,211 --> 00:20:36,145
Pick a seat. Pick your seat.
341
00:20:40,751 --> 00:20:45,051
All right. Before we eat,
let's bow our heads and say thanks.
342
00:20:45,122 --> 00:20:48,353
- [Together] Thanks.
- All right. Let's eat.
343
00:20:48,425 --> 00:20:51,553
I'd like to impose another toast.
344
00:20:51,628 --> 00:20:55,689
Yeah, this is B.Y.O.B. B...
Bring your own bag, baby.
345
00:20:58,335 --> 00:21:01,270
May we all be thankful
for what we got.
346
00:21:01,338 --> 00:21:04,330
[Joining In]
And all our problems slide off like snot.
347
00:21:04,408 --> 00:21:06,399
- Drink up.
- Just like snot.
348
00:21:20,657 --> 00:21:22,955
All right.
349
00:21:23,026 --> 00:21:25,085
Thank you.
350
00:21:25,162 --> 00:21:27,187
We had a lot of fun tonight.
351
00:21:27,264 --> 00:21:31,030
Takin' us home tonight is a young man
I've had the pleasure of watching grow.
352
00:21:31,101 --> 00:21:34,628
He used to be a D.J. For B.D.P.,
and now he's now out on his own.
353
00:21:34,705 --> 00:21:36,639
Shawn, tell 'em who he is.
354
00:21:36,707 --> 00:21:40,143
Some of them... Some people
call him the TR808. I call him D Nice.
355
00:21:40,210 --> 00:21:43,270
- Yo, D, drop some funk.
- [Cheering]
356
00:21:43,347 --> 00:21:45,440
♪♪ [Hip-Hop]
357
00:21:45,515 --> 00:21:47,449
One, two... Check it out.
358
00:21:47,517 --> 00:21:50,179
For all of you who don't know
who I am, my name is D Nice.
359
00:21:50,253 --> 00:21:52,585
You know what I'm sayin'?
And I'm live on In Living Color.
360
00:21:52,656 --> 00:21:54,988
And I'm gonna
break it down like this.
361
00:21:55,058 --> 00:21:56,992
♪♪ [Rapping]
362
00:22:34,398 --> 00:22:37,629
♪♪ [Continues]
363
00:22:54,117 --> 00:22:56,210
♪♪ [Continues]
364
00:23:00,590 --> 00:23:04,686
♪♪ [Ends]
29550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.