All language subtitles for In Living Color s02e02 - DVDrip.Xvid.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,324 --> 00:00:05,986 ♪ You can do what you wanna do ♪ 2 00:00:07,061 --> 00:00:09,188 ♪ In living color♪ 3 00:00:09,263 --> 00:00:11,823 - ♪ In living color♪ - ♪ You know what I'm sayin'♪ 4 00:00:11,899 --> 00:00:15,130 ♪ You can do what you wanna do ♪ 5 00:00:15,202 --> 00:00:19,195 - ♪ In living color♪ - ♪ In living color♪ 6 00:00:19,273 --> 00:00:21,468 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 7 00:00:21,542 --> 00:00:24,010 ♪ You see, it's never too late and it's never too soon ♪ 8 00:00:24,078 --> 00:00:27,639 - ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪ - ♪ In living color♪ 9 00:00:27,715 --> 00:00:30,809 ♪ And how would you feel knowing prejudice was obsolete ♪ 10 00:00:30,885 --> 00:00:33,012 ♪ And all mankind danced to the exact beat ♪ 11 00:00:33,087 --> 00:00:35,885 - ♪ And at night it was safe to walk down the street ♪ - ♪ In living color♪ 12 00:00:35,957 --> 00:00:39,051 ♪ You can do what you wanna do ♪ 13 00:00:39,126 --> 00:00:41,117 ♪ In living color♪ 14 00:00:42,496 --> 00:00:44,430 ♪ In living color♪ 15 00:00:44,498 --> 00:00:47,160 ♪ You can do what you wanna do ♪ 16 00:00:47,234 --> 00:00:52,399 - ♪ In living color♪ - ♪ In living color♪ 17 00:00:52,473 --> 00:00:54,668 ♪ Everybody here is equally kind ♪ 18 00:00:54,742 --> 00:00:57,176 ♪ Everybody here is equally kind ♪ 19 00:00:57,244 --> 00:00:59,178 ♪ Everybody, everybody everybody, everybody ♪ 20 00:00:59,246 --> 00:01:02,977 - ♪ Everybody here is equally kind ♪ - ♪ In living color♪ 21 00:01:03,050 --> 00:01:05,348 ♪ What's mine is yours and what's yours is mine ♪ 22 00:01:05,419 --> 00:01:07,580 ♪ In living c-c-c-olor♪ 23 00:01:08,990 --> 00:01:14,018 ♪ You can do what you wanna do in living color♪ 24 00:01:15,463 --> 00:01:17,488 - ♪ In living color♪ - ♪ You know what I'm sayin'♪ 25 00:01:17,565 --> 00:01:19,499 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 26 00:01:19,567 --> 00:01:21,797 ♪ You see, it's never too late and it's never too soon ♪ 27 00:01:21,869 --> 00:01:25,396 - ♪ Take it from me It's a'ight to be ♪ - ♪ In living color♪ 28 00:01:25,473 --> 00:01:31,207 ♪ You can do what you wanna do in living color♪♪ 29 00:01:31,278 --> 00:01:34,441 - [Applause, Cheering] - Ladies and gentlemen, Keenen Ivory Wayans. 30 00:01:39,754 --> 00:01:43,246 Thank you. Thank you, and welcome to In Living Color. 31 00:01:43,324 --> 00:01:46,487 Tonight's a special night on the show. We had a local radio contest... 32 00:01:46,560 --> 00:01:50,155 and the winner got a chance to come on the show and meet their favorite performer. 33 00:01:50,231 --> 00:01:52,597 And, well, they chose me. 34 00:01:52,667 --> 00:01:56,831 So, let's give a big round of applause to our winnerJamil Hassan. 35 00:01:56,904 --> 00:01:58,895 - [Applause, Cheering] - Come on out, Jamil. 36 00:02:01,008 --> 00:02:03,533 Hey, how's it going? 37 00:02:03,611 --> 00:02:06,273 You know, I love the way you do Anton. 38 00:02:06,347 --> 00:02:08,747 And you're so funny on "Men On Film." 39 00:02:08,816 --> 00:02:14,254 Well, Jamil, actually, um, that's my brother Damon who does that stuff. 40 00:02:14,321 --> 00:02:16,255 Oh, yeah. Yeah. 41 00:02:16,323 --> 00:02:20,760 You're the coolest deejay. I can't believe that you get to hang with the Fly Girls. 42 00:02:20,828 --> 00:02:24,787 Well, see, uh, actually, that's, um... [Clears Throat] 43 00:02:24,865 --> 00:02:27,925 That's Shawn, um, who's the deejay. 44 00:02:28,002 --> 00:02:31,870 Right, right. How could I be so stupid? 45 00:02:31,939 --> 00:02:36,399 - Oh, it's all right. - You do an amazing Tracy Chapman. 46 00:02:37,478 --> 00:02:41,471 No. No, um, actually, that's, um... 47 00:02:41,549 --> 00:02:44,484 that's my sister Kim that does Tracy Chapman. 48 00:02:44,552 --> 00:02:46,816 Well, who the hell are you? 49 00:02:46,887 --> 00:02:49,754 - I'm Keenen Ivory Wayans. - Who? 50 00:02:49,824 --> 00:02:55,319 The guy... The guy who put the whole thing together. The executive producer. 51 00:02:55,396 --> 00:02:57,489 - You're the man in charge. - Yes, yes. 52 00:02:57,565 --> 00:02:59,658 That's right. That's me. I'm the man in charge. 53 00:02:59,734 --> 00:03:02,100 - You're the boss. - The boss. Now you got it, Jamil. 54 00:03:02,169 --> 00:03:05,104 There you go. That's what I do. I'm the boss. 55 00:03:05,172 --> 00:03:07,106 Here's a pen and paper. 56 00:03:07,174 --> 00:03:09,836 [Chuckles] Now, what would you like? 57 00:03:09,910 --> 00:03:12,071 Could you get me their autographs? 58 00:03:13,848 --> 00:03:15,782 Sure. 59 00:03:15,850 --> 00:03:17,943 ♪♪ [Hip-Hop] 60 00:03:18,018 --> 00:03:21,181 ♪ You can do what you wanna do ♪ 61 00:03:21,255 --> 00:03:25,589 - ♪ In living color♪ - ♪ In living color♪ 62 00:03:25,659 --> 00:03:29,254 ♪ You can do what you wanna do ♪ 63 00:03:29,330 --> 00:03:31,355 - ♪ In living color♪ - ♪ In living color♪ 64 00:03:34,201 --> 00:03:36,465 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 65 00:03:36,537 --> 00:03:38,630 ♪ You see, it's never too late and it's never too soon ♪♪ 66 00:03:42,042 --> 00:03:44,306 Next! 67 00:03:53,721 --> 00:03:55,712 Vrrooom. 68 00:03:56,891 --> 00:04:01,089 Is this the Army Recrucification Office, sir? 69 00:04:01,162 --> 00:04:04,097 Now, you probably want the Eternal Life Mission. 70 00:04:04,165 --> 00:04:06,258 It's down the street and around the block. 71 00:04:06,333 --> 00:04:09,427 No, I've come to be all I can be... 72 00:04:09,503 --> 00:04:13,166 'cause I've been what I've been and it ain't paying too well. 73 00:04:16,510 --> 00:04:19,035 - Let me ask you something, boy. - Huh? 74 00:04:19,113 --> 00:04:21,206 What do you think you have to offer the army? 75 00:04:21,282 --> 00:04:24,046 Well, I'm glad you ask, sir. 76 00:04:24,118 --> 00:04:27,281 See, 'cause I'm an entertainer, you know? 77 00:04:27,354 --> 00:04:29,322 If you gave me $5... 78 00:04:29,390 --> 00:04:32,621 I could go over to Salty Armenia... 79 00:04:32,693 --> 00:04:35,423 and entertain the troops, see? 80 00:04:35,496 --> 00:04:39,660 'Cause I'm a regular boogie-woogie bugle boy of Company "B." 81 00:04:39,733 --> 00:04:44,136 I'm a boogie-woogie bugle boy... Compan... 82 00:04:44,205 --> 00:04:46,366 Here. Camouflage that for me. 83 00:04:48,876 --> 00:04:54,746 Now, listen to me. I am in the business of signing up real live soldiers, maggot! 84 00:04:54,815 --> 00:04:56,908 Maggot? Hey, I ain't no maggot. 85 00:04:56,984 --> 00:05:00,147 Hey, I ain't never been with another man before. 86 00:05:00,221 --> 00:05:04,089 Who told you that, Clarence? He's lying. He's lying. I'm telling you. 87 00:05:04,158 --> 00:05:06,149 All right, once. I was desperate. 88 00:05:06,227 --> 00:05:09,663 I needed the money. I was drunk and down out. Don't hold it against me. 89 00:05:09,730 --> 00:05:13,962 I don't have time for this! I'm in the middle of a rapid deployment! 90 00:05:14,034 --> 00:05:18,471 Well, I'm in the middle of unemployment, so we got something in common. 91 00:05:18,539 --> 00:05:21,940 - You know, as much as I would love to send you over to Iraq... - Mm-hmm. 92 00:05:22,009 --> 00:05:24,500 I don't think you'd last 10 minutes. 93 00:05:24,578 --> 00:05:26,512 Okay, just for instance... 94 00:05:26,580 --> 00:05:30,175 what would you do if you had to engage the enemy in hand-to-hand combat? 95 00:05:30,251 --> 00:05:32,879 [Sniffles] That's no problem, see... 96 00:05:32,953 --> 00:05:35,444 'cause I'm skilled in the Martian arts. 97 00:05:36,857 --> 00:05:39,951 I know tai chi. Whaa! 98 00:05:40,027 --> 00:05:42,860 I know tae kwon-do. [Yapping] 99 00:05:44,198 --> 00:05:47,133 And I know Tyrone. He taught me all that stuff. 100 00:05:48,202 --> 00:05:50,227 You know, like how to take a rope. 101 00:05:50,304 --> 00:05:53,137 Just a simple rope... anything becomes a weapon. 102 00:05:53,207 --> 00:05:56,802 You take that out and... [Mumbles] 103 00:05:56,877 --> 00:05:59,539 Oh, that's the secret weapon there. 104 00:06:02,449 --> 00:06:04,474 Ewww. 105 00:06:05,819 --> 00:06:10,222 Oh, my God. What is that smell? 106 00:06:10,291 --> 00:06:13,749 Well, that was a sample of my nerve gas. 107 00:06:13,827 --> 00:06:17,126 All right, all right. That does it. Get out of here. Go on! Get out of here! 108 00:06:17,197 --> 00:06:20,098 Well, wait a second. Hold on. 109 00:06:20,167 --> 00:06:24,661 - Wait a minute, uh, Uncle Sambo. - Hey, hey, hey. 110 00:06:24,738 --> 00:06:26,672 I want to serve my country. 111 00:06:26,740 --> 00:06:30,437 Look, I'll give you $5 if you just get out of here and forget you ever heard about the army. 112 00:06:30,511 --> 00:06:34,447 - Come on! Take it! - Well, the guy down at the navy office gave me... 113 00:06:34,515 --> 00:06:37,609 - Ah, here's $10. - Well, the guy at the coast guard... 114 00:06:37,685 --> 00:06:39,619 All right, here's $25.Just go! 115 00:06:39,687 --> 00:06:43,123 $25, get you $45. $45? $55? $55? $55? 116 00:06:43,190 --> 00:06:45,522 - Sold! $55! - Hey, hey, hey! 117 00:06:49,263 --> 00:06:52,790 - ♪♪ [Harpsichord] - It's time for Training Men the Wodehouse Way. 118 00:06:52,866 --> 00:06:55,528 [British Accent] Hello. I'm Barbara Wodehouse. 119 00:06:55,602 --> 00:06:58,196 You know, men are like dogs. 120 00:06:58,272 --> 00:07:00,536 They scratch, they chase tail... 121 00:07:00,607 --> 00:07:02,598 and they're always doing things like licking your face... 122 00:07:02,676 --> 00:07:06,407 when you wish they'd just curl up and go to sleep at the foot of the bed. 123 00:07:06,480 --> 00:07:11,110 I've taken the lessons I've learned from taming dogs and applied them to men... 124 00:07:11,185 --> 00:07:15,645 because, you know, if you train a man properly, you can keep him for a lifetime. 125 00:07:15,723 --> 00:07:20,592 Tonight, we have three couples who have volunteered to share their problems with us. 126 00:07:20,661 --> 00:07:23,095 - And your name, dear, is? - Alison. 127 00:07:23,163 --> 00:07:25,154 Hello, Alison. And your man's name is? 128 00:07:25,232 --> 00:07:27,223 - Tom. - Tom. What a good boy. 129 00:07:27,301 --> 00:07:31,601 - Yes, you are. What a good boy. - Guess so. 130 00:07:31,672 --> 00:07:35,267 You have to encourage them, you see, dear? Now tell us what your problem is. 131 00:07:35,342 --> 00:07:38,277 - Well, the thing with Tom is every time we go out... - Yes? 132 00:07:38,345 --> 00:07:41,314 Tom will go through the door, slam the door tightly behind him... 133 00:07:41,382 --> 00:07:43,316 and leave me standing out in the cold. 134 00:07:43,384 --> 00:07:45,318 Now, I've talked to him about it several times. 135 00:07:45,386 --> 00:07:47,581 - And it hasn't worked, has it? - No, it hasn't. 136 00:07:47,654 --> 00:07:49,588 No, it seldom does. It seldom does work. 137 00:07:49,656 --> 00:07:52,420 - What sort of collar are you using, dear? - Collar? 138 00:07:52,493 --> 00:07:54,723 Yes. Well, judging from Tom's size and his temper... 139 00:07:54,795 --> 00:07:58,629 I would recommend a number-seven Wilson adjustable spiked. 140 00:07:58,699 --> 00:08:01,395 What we're going to do is keep the leash straight up in the air. 141 00:08:01,468 --> 00:08:04,232 We jerk them and we love them. You see? We jerk them and we love them. 142 00:08:04,304 --> 00:08:06,568 Now, let's you and I go for a nice walk, shall we, Tom? 143 00:08:06,640 --> 00:08:08,904 Come now. Walkies. Walkies. 144 00:08:08,976 --> 00:08:11,069 That's right. There we go. Right through the door. 145 00:08:11,145 --> 00:08:13,306 There we are, dear. Walkies. 146 00:08:15,149 --> 00:08:19,085 Tom, you're going through the door with a lady. 147 00:08:19,153 --> 00:08:22,418 You see? You're going through the door with a lady. 148 00:08:22,489 --> 00:08:25,424 Try it again, shall we? Walkies. Walkies. 149 00:08:25,492 --> 00:08:27,585 Tom! 150 00:08:27,661 --> 00:08:31,654 Tom! I said you're going through the door with a lady. 151 00:08:31,732 --> 00:08:34,963 Yes? Try it again, shall we? 152 00:08:35,035 --> 00:08:37,333 Walkies. Walkies. 153 00:08:38,806 --> 00:08:40,740 After you, ma'am? 154 00:08:40,808 --> 00:08:44,209 - Now, why don't you hold the door open for me, Tom? - Sure. 155 00:08:44,278 --> 00:08:48,442 Alison, see how simple it is? Now, why don't you take Tom for a nice walk in the park? 156 00:08:48,515 --> 00:08:52,508 There you are. Off you go, children. Walkies. Walkies. 157 00:08:57,357 --> 00:08:59,791 Next couple, please. 158 00:08:59,860 --> 00:09:02,624 Now, Rebecca has a common problem, haven't you, dear? 159 00:09:02,696 --> 00:09:04,630 Yes. My man leaves the toilet seat up. 160 00:09:04,698 --> 00:09:07,326 Oh, my. You're a naughty boy, aren't you? Yes, you are. 161 00:09:07,401 --> 00:09:11,735 Now, do you use a magazine or newspapers to discipline your man? 162 00:09:11,805 --> 00:09:13,739 Well, nothing really. L... l... 163 00:09:13,807 --> 00:09:17,743 - You know, I find that magazines have just a little more sting. - Hey! Cut it out! 164 00:09:17,811 --> 00:09:20,905 A little more crispness. Now, let's you and I walk over here, dear. 165 00:09:20,981 --> 00:09:23,779 Yes, we're going to touch the toilet bowl. 166 00:09:23,851 --> 00:09:25,785 - You ain't gonna hit me with that magazine again, are you? - Oh, no. 167 00:09:25,853 --> 00:09:27,878 - I was just having a little fun. Yes. - Hey! 168 00:09:27,955 --> 00:09:31,550 - Now touch the bowl. It's not going to bite you. - It's cold. 169 00:09:31,625 --> 00:09:34,219 It certainly is. But we women have found that out the hard way, haven't we? 170 00:09:34,294 --> 00:09:36,228 - Yes. - We certainly have. 171 00:09:36,296 --> 00:09:38,764 All right, now close your eyes and sit down. 172 00:09:38,832 --> 00:09:41,596 - [Huffs] It's a piece of cake. - That's right. 173 00:09:41,668 --> 00:09:43,602 There we go. And in we go. 174 00:09:45,439 --> 00:09:48,499 - What the hell's wrong with you? - That's what happens to women... 175 00:09:48,575 --> 00:09:50,509 when naughty men leave the seat up. 176 00:09:50,577 --> 00:09:52,704 We fall in, don't we? Now, in the future... 177 00:09:52,779 --> 00:09:54,940 you're going to put the toilet seat down, aren't you? 178 00:09:55,015 --> 00:09:57,449 Aren't you? Yes, you are, dear. 179 00:09:57,518 --> 00:09:59,452 Yes, you are. Now off you go. 180 00:09:59,520 --> 00:10:02,011 - All cured, dear. There you are. - Thank you. 181 00:10:04,191 --> 00:10:09,629 Now, Karen here has the most difficult problem of all. 182 00:10:09,696 --> 00:10:11,960 Yeah, yeah. Well, apparently, no matter what I do... 183 00:10:12,032 --> 00:10:14,500 Harold can't seem to stop looking at other women. 184 00:10:14,568 --> 00:10:16,502 - Oh, my goodness. - That's the problem. 185 00:10:16,570 --> 00:10:18,504 Let us judge the severity of the problem thusly... 186 00:10:18,572 --> 00:10:21,370 Susan, would you walk through now, dear? 187 00:10:24,811 --> 00:10:26,711 Do you see what I mean? 188 00:10:26,780 --> 00:10:30,011 I most certainly do. You're a little rascal, aren't you? 189 00:10:30,083 --> 00:10:32,017 Yes, you are. You're a little rascal. 190 00:10:32,085 --> 00:10:34,883 In a case like this, I normally prescribe... 191 00:10:34,955 --> 00:10:39,483 a prosthetic cone-shaped collar which severely limits the movement of the neck. 192 00:10:39,560 --> 00:10:41,494 Say, say, say! What the hell you doing? 193 00:10:41,562 --> 00:10:43,496 You be a good boy and I'll give you a biscuit. 194 00:10:43,564 --> 00:10:45,998 - Would you get out of my face, you ugly heifer? - Oh, my! 195 00:10:46,066 --> 00:10:48,500 - I'm leaving, baby. - This won't do. This won't do. 196 00:10:48,569 --> 00:10:51,163 [Bzzt] 197 00:10:51,238 --> 00:10:54,503 - What did you do? - Well, now, don't be alarmed, dear. 198 00:10:54,575 --> 00:10:56,839 I simply stunned him. You see? 199 00:10:56,910 --> 00:10:59,845 But, you know, I would, in future, consider putting him to sleep. 200 00:10:59,913 --> 00:11:02,347 - I believe he's got rabies. Yes. - Really? 201 00:11:02,416 --> 00:11:04,941 Well, you know, Karen, why don't you and I go down to the... 202 00:11:05,018 --> 00:11:06,952 How would you say? Um, discotheque... 203 00:11:07,020 --> 00:11:08,954 and find you another man, shall we? 204 00:11:09,022 --> 00:11:11,616 Walkies. Walkies. That's right. 205 00:11:11,692 --> 00:11:14,957 This has been Training Men the Wodehouse Way. 206 00:11:21,977 --> 00:11:26,676 - ♪ For the land of the brave ♪ - You've seen her special version of the national anthem. 207 00:11:26,749 --> 00:11:28,683 Now hear other patriotic tunes... 208 00:11:28,751 --> 00:11:33,279 butchered by your favorite slob, Roseanne Barr, in her new video album. 209 00:11:33,355 --> 00:11:37,382 See Roseanne as she scratches her crotch or hocks a big loogie. 210 00:11:37,459 --> 00:11:39,927 - She spits, she scratches, she belches. - ♪ Oh, beautiful ♪ 211 00:11:39,995 --> 00:11:42,589 [Singing Poorly] ♪ For spacious skies ♪ 212 00:11:42,665 --> 00:11:46,567 ♪ For amber waves of grain... ♪ 213 00:11:46,635 --> 00:11:49,069 The way her singing stinks, 214 00:11:49,138 --> 00:11:51,072 you'd swear she's done something worse. 215 00:11:51,140 --> 00:11:54,268 But nothing could be worse than Roseanne Sings America. 216 00:11:54,343 --> 00:11:58,780 ♪ Above the fruited plain ♪♪ 217 00:11:58,847 --> 00:12:01,873 Hey, look. That's just the way I sing. 218 00:12:01,951 --> 00:12:05,819 If you don't like it, you can kiss "My Country 'Tis ofThee." 219 00:12:05,888 --> 00:12:08,322 Roseanne Sings America. 220 00:12:08,390 --> 00:12:11,120 It will leave a lump in your throat, but not for very long. 221 00:12:14,630 --> 00:12:18,498 - [Telephone Ringing] - Yeah, yeah, yeah. What's up? 222 00:12:18,567 --> 00:12:21,058 - Yeah, hello, Luther? - Yeah, what's up, Phil? Phil, from the record company. 223 00:12:21,136 --> 00:12:23,070 - Yeah. - Yeah, I'm just calling to see... 224 00:12:23,138 --> 00:12:25,572 how the 2 Live Crew song for the new We Are The World album is coming. 225 00:12:25,641 --> 00:12:29,077 It's going pretty good, Phil. I'm putting the finishing touches on the song right now. 226 00:12:29,144 --> 00:12:31,078 All right. That's good. 227 00:12:31,146 --> 00:12:33,080 Luther, I know we went over this before... 228 00:12:33,148 --> 00:12:36,242 but remember, this is a charity album for world hunger. 229 00:12:36,318 --> 00:12:38,912 - No vulgarity. - [Jabbers] I know. 230 00:12:38,988 --> 00:12:42,583 I got a seven-year-old baby girl right here, man. I'm going to write this song for her. 231 00:12:42,658 --> 00:12:44,683 Good. Good. I'll see you in the studio tomorrow. 232 00:12:44,760 --> 00:12:46,694 Hey, that's a dollar bet. Yeah. Later, man. 233 00:12:46,762 --> 00:12:49,822 [Clears Throat] All right, let me see what I got here. 234 00:12:49,898 --> 00:12:52,492 [Snorts, Clears Throat] Now... 235 00:12:52,568 --> 00:12:57,267 It's winter in the city and the streets are white with snow. 236 00:12:57,339 --> 00:13:01,173 There ain't a creature stirring, except a mangy old stank ho... 237 00:13:02,878 --> 00:13:05,438 bo. Hobo. 238 00:13:06,448 --> 00:13:09,212 [Jabbers] All right. Yeah. 239 00:13:09,284 --> 00:13:12,378 That's easier than I thought, Luther. All right. Okay, okay. Now, here we go. 240 00:13:12,454 --> 00:13:16,481 Uh, he's living in the subway and he's feeling kind of sick. 241 00:13:16,558 --> 00:13:19,322 He says, my God it's cold, I'm going to freeze... 242 00:13:21,664 --> 00:13:24,758 off my trick elbow. 243 00:13:25,834 --> 00:13:27,802 No, I'll come back to that later. 244 00:13:27,870 --> 00:13:30,065 All right, I got homeless man. He's in the snow. 245 00:13:30,139 --> 00:13:33,074 What's he do? What's he see? Uh... Oh, I got it, I got it. 246 00:13:33,142 --> 00:13:35,406 He goes into a shelter. 247 00:13:35,477 --> 00:13:38,412 And he sees some cute little kitties. 248 00:13:38,480 --> 00:13:40,414 But the host says, " Don't you pet those. 249 00:13:40,482 --> 00:13:42,473 Come here..." 250 00:13:44,987 --> 00:13:47,922 Don't go there, Luther. Easy now. 251 00:13:47,990 --> 00:13:49,924 You can keep it clean. 252 00:13:49,992 --> 00:13:51,926 "Come pet my doggy... 253 00:13:51,994 --> 00:13:56,090 that was born in the Twin Cities." 254 00:13:56,165 --> 00:13:59,293 No, that don't work. Let me back up. Let me back up. 255 00:14:00,836 --> 00:14:03,031 He looks around the shelter... 256 00:14:03,105 --> 00:14:05,699 and he smells a fresh-baked cookie batch. 257 00:14:05,774 --> 00:14:08,834 But the ho won't let him eat them. 258 00:14:08,911 --> 00:14:11,880 She says, " Here come eat the cake... 259 00:14:11,947 --> 00:14:14,040 I baked from scratch." 260 00:14:17,619 --> 00:14:21,612 That doesn't make sense, but it's clean. Okay. 261 00:14:21,690 --> 00:14:24,523 So, you need just one more line. Let's keep going. 262 00:14:24,593 --> 00:14:28,620 The hobo falls asleep in bed. His covers are all tucked. 263 00:14:28,697 --> 00:14:31,131 But the ho won't let him sleep... 264 00:14:33,902 --> 00:14:37,963 The conclusion of this sketch has unfortunately been banned in the U.S.A. 265 00:14:39,241 --> 00:14:42,142 ♪♪ [Hip-hop] 266 00:14:48,650 --> 00:14:52,142 ♪♪ [Man Singing] 267 00:15:07,402 --> 00:15:10,565 ♪♪ [Ends] 268 00:15:13,609 --> 00:15:15,099 Next! 269 00:15:15,177 --> 00:15:17,111 Listen, do you mind if I go first? 270 00:15:17,179 --> 00:15:19,739 I've got to get back to the stock exchange before 4:00. 271 00:15:19,815 --> 00:15:21,749 Oh, sure, let you go embezzle your millions... 272 00:15:21,817 --> 00:15:24,877 while I struggle to get by off of minimum wage. 273 00:15:24,953 --> 00:15:27,387 I don't think so. 274 00:15:27,456 --> 00:15:29,856 Homey don't play that. 275 00:15:34,129 --> 00:15:36,597 - Sit down. - I don't feel like it. 276 00:15:36,665 --> 00:15:38,690 I said sit down! 277 00:15:41,937 --> 00:15:45,737 - Name. - Homey D. Clown. 278 00:15:45,808 --> 00:15:48,641 Oh, yes. Herman Simpson. 279 00:15:48,710 --> 00:15:50,678 We know all about you. 280 00:15:50,746 --> 00:15:54,307 I'm Sally. I'm your new parole officer. 281 00:15:54,383 --> 00:15:57,910 - What's that, Sally? - It's your file. 282 00:15:57,986 --> 00:16:02,184 Let's see. " Abusive language, failure to perform prescribed..." 283 00:16:02,257 --> 00:16:04,885 Save your breath. That's just another long list of lies... 284 00:16:04,960 --> 00:16:07,952 perpetrated by the man to keep a brother down. 285 00:16:08,030 --> 00:16:11,693 Clown, please. Let's place the blame where it belongs. 286 00:16:11,767 --> 00:16:15,134 I believe your anti-social behavior is the real problem. 287 00:16:15,204 --> 00:16:17,764 I'll tell you what the real problem is. 288 00:16:17,840 --> 00:16:21,037 - The real problem is you're nothing but a tool of the man. - You are living in a fantasy. 289 00:16:21,109 --> 00:16:23,543 - Another oppressor. - You wanna blame everybody but yourself! 290 00:16:23,612 --> 00:16:27,378 - You want to break the rules and stay out of jail! - You don't care about me! 291 00:16:27,449 --> 00:16:30,043 [In Unison] I don't think so. 292 00:16:30,118 --> 00:16:34,350 ♪♪ [Melodramatic Classical] 293 00:16:56,311 --> 00:16:58,302 [Snaps] 294 00:17:14,596 --> 00:17:17,588 [Clown Horn Honking] 295 00:17:23,272 --> 00:17:26,264 [Horn Continues Honking] 296 00:17:29,945 --> 00:17:31,879 - Yeah! - It's Homey the clown! 297 00:17:31,947 --> 00:17:35,041 - Hey, Homey, does your nose squeak? - Girl, don't touch my nose. 298 00:17:35,117 --> 00:17:37,642 - Hey, clowny, do a stupid clown trick. - Yeah! 299 00:17:37,719 --> 00:17:39,710 - I'd love to. - Herman! 300 00:17:40,989 --> 00:17:42,980 - Come on.! - Yeah, come on.! 301 00:17:43,058 --> 00:17:46,585 Okay, children. Just one stupid clown trick. 302 00:17:46,662 --> 00:17:49,256 - Yeah! - Yea! 303 00:17:49,331 --> 00:17:51,663 Look at Homey's flower. Smell Homey's flower. 304 00:17:51,733 --> 00:17:53,667 [Squeals] 305 00:17:53,735 --> 00:17:57,671 - [Laughing] - Okay, run along, little children. 306 00:17:57,739 --> 00:17:59,730 See? He's a stupid weak clown. 307 00:18:03,578 --> 00:18:07,070 Now, that's more like the Herman I want to see. 308 00:18:07,149 --> 00:18:09,083 He kicked me in my behind, honey. 309 00:18:09,151 --> 00:18:13,713 Oh, that's all right. Because you're starting to act like a real person. 310 00:18:13,789 --> 00:18:16,349 By the way, Mama's coming over on Monday. 311 00:18:16,425 --> 00:18:19,019 And Wednesday you start your new job. 312 00:18:19,094 --> 00:18:21,187 But I got a job, honey bunch. 313 00:18:21,263 --> 00:18:23,231 I'm a clown, remember? 314 00:18:23,298 --> 00:18:25,357 You're not a clown. You're a buffoon. 315 00:18:25,434 --> 00:18:27,766 I'm talking about a real job, Herman. 316 00:18:27,836 --> 00:18:32,205 An entry level position at that fancy new restaurant I told you about. 317 00:18:32,274 --> 00:18:34,538 - Not Chez Whitey. - Yes. 318 00:18:34,609 --> 00:18:37,373 Look. It's high time you stopped playing the fool. 319 00:18:37,446 --> 00:18:41,280 Get yourself out of that ridiculous outfit and into a regular suit. 320 00:18:43,118 --> 00:18:45,552 You know, Herman, I can just picture it. 321 00:18:45,620 --> 00:18:48,680 You wearing one of those nice little red valetjackets. 322 00:18:48,757 --> 00:18:50,691 If you're faithful and humble... 323 00:18:50,759 --> 00:18:53,023 and do exactly what the man tells you... 324 00:18:53,095 --> 00:18:55,029 that means no hostility... 325 00:18:55,097 --> 00:18:57,622 they might even let you inside the restaurant. 326 00:18:59,134 --> 00:19:01,659 The time has come for you to fit into society. 327 00:19:01,737 --> 00:19:05,002 Come on, Herman, give it up and join the establishment. 328 00:19:05,073 --> 00:19:07,007 - The establishment, huh? - Yes. 329 00:19:07,075 --> 00:19:10,511 You want me to put on a little monkey suit and park cars for the man, huh? 330 00:19:10,579 --> 00:19:13,446 Maybe if I do real good, I can move up to washing dishes. 331 00:19:13,515 --> 00:19:15,676 Then maybe waiting tables. Who knows? 332 00:19:15,751 --> 00:19:17,685 Maybe five or six years later... 333 00:19:17,753 --> 00:19:19,846 I'll be able to seat Whitey himself. 334 00:19:19,921 --> 00:19:23,482 - You'd like that, wouldn't you? - Yes, Herman, I would. 335 00:19:23,558 --> 00:19:25,549 I don't think so. 336 00:19:26,561 --> 00:19:28,495 Homey don't play that. 337 00:19:28,563 --> 00:19:32,761 - I'm telling Daddy. - Good. Give him this when you see him. 338 00:19:34,770 --> 00:19:38,900 Hmm. Now, I wonder where those sweet little childrens went. 339 00:19:38,974 --> 00:19:41,704 There he is! I told you he'd still be here. 340 00:19:41,777 --> 00:19:44,371 Hey, uh... Hey, clown man, do another trick for us, will ya? 341 00:19:44,446 --> 00:19:46,380 - Yeah! - Yeah! 342 00:19:46,448 --> 00:19:49,849 - Another clown trick, huh? - Yeah! - Yeah! 343 00:19:49,918 --> 00:19:54,446 So you can fall down laughing while I degrade and shame myself for your amusement, huh? 344 00:19:54,523 --> 00:19:56,889 - [Children In Unison] Yeah! - You'd like that, wouldn't you? 345 00:19:56,958 --> 00:19:59,483 - Yeah! - Yeah! Homey! Homey! 346 00:19:59,561 --> 00:20:01,495 Homey! Homey! Homey! 347 00:20:01,563 --> 00:20:03,394 - Homey! - Sit down! 348 00:20:07,469 --> 00:20:09,562 Gather round, little chickadees. 349 00:20:09,638 --> 00:20:12,072 Homey's got a little love story to tell you. 350 00:20:12,140 --> 00:20:15,405 - Ooh! - Now, which one of you kicked me in my behind earlier? 351 00:20:15,477 --> 00:20:17,411 - He did! - Me! 352 00:20:17,479 --> 00:20:19,970 - Okay, you get up here and be my assistant. - Yeah! 353 00:20:21,316 --> 00:20:24,683 Hey! 354 00:20:24,753 --> 00:20:26,687 Now, once upon a time... 355 00:20:26,755 --> 00:20:28,746 two lonely hearts came together. 356 00:20:28,824 --> 00:20:31,418 - Woo woo. - Wow. - Just like this. 357 00:20:31,493 --> 00:20:34,724 - Ooh. - Ewww. 358 00:20:34,796 --> 00:20:38,630 Then love poured all out from their hearts... 359 00:20:38,700 --> 00:20:41,294 nice and thick like. 360 00:20:43,338 --> 00:20:45,272 Until Homey realized... 361 00:20:45,340 --> 00:20:50,107 that it was just a trick to whiten him up, like so. 362 00:20:50,178 --> 00:20:56,117 And it made his heart beat over and over and over again. 363 00:20:56,184 --> 00:20:58,652 The end. 364 00:21:00,455 --> 00:21:04,357 So, what has our little lesson taught us if nothing else, childrens? 365 00:21:04,426 --> 00:21:06,724 [Children In Unison] Homey don't play that. 366 00:21:06,795 --> 00:21:10,731 Very good. Now, let's sing a little Homey love song. 367 00:21:10,799 --> 00:21:13,597 - You do backup for me, would you? - Yeah.! 368 00:21:13,668 --> 00:21:16,762 - ♪ Love is bad ♪ - ♪ Bad ♪ 369 00:21:16,838 --> 00:21:19,739 - ♪ Love is sad ♪ - [Children In Unison] ♪ Sad ♪ 370 00:21:19,808 --> 00:21:22,572 - ♪ Love ain't glad ♪ - ♪ Glad ♪ 371 00:21:22,644 --> 00:21:24,737 ♪ Love is something you wish you never had ♪ 372 00:21:24,813 --> 00:21:27,748 ♪ 'Cause love takes your heart and kicks it around the room ♪ 373 00:21:27,816 --> 00:21:30,751 ♪ Then it tries to set you up and send you to jail ♪ 374 00:21:30,819 --> 00:21:33,049 ♪ It'll make you unhappy for the rest of your life ♪ 375 00:21:33,121 --> 00:21:37,785 - I said back me up. - ♪♪ [Singing Haphazardly] 376 00:21:37,859 --> 00:21:41,192 ♪♪ [Haphazard Singing Continues] 377 00:21:41,263 --> 00:21:43,493 Hey, hey.! Hey.! 378 00:21:43,565 --> 00:21:46,398 The white girl is off beat. 379 00:21:50,105 --> 00:21:52,266 The end. 380 00:21:55,510 --> 00:21:57,501 [Whines] 381 00:22:01,616 --> 00:22:06,053 We'll see you next week... Sunday night, 8:00. Peace. 382 00:22:06,121 --> 00:22:09,113 - Later! - ♪♪ [Hip-Hop] 383 00:22:53,668 --> 00:22:56,330 ♪ You can do what you wanna do ♪♪ 33058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.