All language subtitles for In Living Color - 5x26 - The Champ--Back to School - XviD.mp3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,654 --> 00:00:04,747 - [Laughing] - ♪ In living color♪ 2 00:00:04,822 --> 00:00:08,519 ♪ You can do what you wanna do ♪ 3 00:00:08,593 --> 00:00:10,527 ♪ In living color♪ 4 00:00:12,096 --> 00:00:16,760 - ♪ In living color♪ - ♪ You can do what you wanna do ♪ 5 00:00:16,834 --> 00:00:18,995 ♪ In living color♪ 6 00:00:20,071 --> 00:00:22,005 ♪ In living color♪ 7 00:00:22,073 --> 00:00:24,007 ♪ You can walk on the moon Float like a balloon ♪ 8 00:00:24,075 --> 00:00:26,066 ♪ You see, it's never too late and it's never too soon ♪ 9 00:00:26,144 --> 00:00:28,009 - ♪ Take it from me, it's a'ight to be ♪ - Hi-yah! 10 00:00:28,079 --> 00:00:29,512 ♪ In living color♪ 11 00:00:29,580 --> 00:00:32,174 ♪ And how would ya... How would ya... How would ya f... ♪ 12 00:00:32,250 --> 00:00:34,184 ♪ How would you feel knowing prejudice was obsolete ♪ 13 00:00:34,252 --> 00:00:36,413 ♪ And all mankind danced to the exact beat ♪ 14 00:00:36,487 --> 00:00:39,923 [Echoing] ♪ And at night it was safe to walk down the street ♪ 15 00:00:39,991 --> 00:00:43,483 ♪ You can do what you wanna do ♪ 16 00:00:43,561 --> 00:00:45,620 ♪ In living color♪ 17 00:00:46,698 --> 00:00:48,188 ♪ In living color♪ 18 00:00:48,266 --> 00:00:51,793 - ♪ You can do what you wan... wan... ♪ - ♪ In living color♪ 19 00:00:51,869 --> 00:00:56,135 - ♪ You can do what you wan... wan... wan... ♪ - ♪ In living color♪ 20 00:00:56,207 --> 00:01:00,906 - ♪ You can do what you wan... wan... ♪ - ♪ In living color♪ 21 00:01:00,978 --> 00:01:04,914 - ♪ You can do what you wan... wan... wan... ♪ - ♪ In living color♪ 22 00:01:04,982 --> 00:01:06,916 - [Turntable Scratching] - ♪ In living color♪♪ 23 00:01:06,984 --> 00:01:09,418 [Laughing] 24 00:01:12,724 --> 00:01:15,887 [Chattering] 25 00:01:15,960 --> 00:01:18,520 All right, class. Class! Stop it! 26 00:01:18,596 --> 00:01:20,530 Take your seats. Take your seats! 27 00:01:20,598 --> 00:01:24,967 I don't want to see any of you after school. Good. 28 00:01:25,036 --> 00:01:29,234 Now, class, we're gonna have a new student join our class today. 29 00:01:29,307 --> 00:01:32,333 He's a little bit older than the rest of us... [Chuckles] 30 00:01:32,410 --> 00:01:35,402 But he wants to finish his education, okay? 31 00:01:35,480 --> 00:01:37,277 - Um... - Where is he? 32 00:01:37,348 --> 00:01:39,441 - Yeah, where is he? - [Footsteps] 33 00:01:40,485 --> 00:01:43,648 Uh, ha-ha... Carl Williams? 34 00:01:43,721 --> 00:01:45,746 You can call me the Tooth, 'cause all my friends call me that. 35 00:01:45,823 --> 00:01:47,814 - [Laughing] - Uh... 36 00:01:47,892 --> 00:01:51,555 - 'Cause you have one tooth? - Well, you know, I never really thought about it. 37 00:01:51,629 --> 00:01:54,564 But I do have one tooth. 38 00:01:54,632 --> 00:01:57,362 Uh, I have brought you the traditional apple. 39 00:01:57,435 --> 00:02:00,495 [Gasps] Oh, well, thank you! 40 00:02:00,571 --> 00:02:04,632 - Ain't no thing. - It's got... It-It... It has a tooth bite in it. 41 00:02:04,709 --> 00:02:07,576 Yeah, well see, it's all good. See, I got hungry waiting on that... 42 00:02:07,645 --> 00:02:10,341 on that big green school bus that come pick us up, man. 43 00:02:10,415 --> 00:02:13,350 Big green? That sounds like a-a garbage truck. 44 00:02:13,418 --> 00:02:15,909 Hey, no wonder they had me hanging off the back of that thing. 45 00:02:15,987 --> 00:02:19,184 - You know, I was thinking, it sure was stinking. - [Bell Ringing] 46 00:02:19,257 --> 00:02:24,194 Yeah, well, what's up? Yeah! Bring it on. Let's box. 47 00:02:24,262 --> 00:02:25,991 You ain't got nothing. You ain't got nothing. 48 00:02:26,063 --> 00:02:28,429 Uh, uh, Toothy. What are you doing? 49 00:02:28,499 --> 00:02:30,831 - Yeah. I'm tryin' to get up in his head. Whassup? - [Laughing] 50 00:02:30,902 --> 00:02:32,995 - Huh? Whassup? - Uh, Mr. Williams? 51 00:02:33,070 --> 00:02:35,004 Mr. Williams. Mr. Williams, please... 52 00:02:35,072 --> 00:02:36,664 Don't throw in the towel, teacher. I'm telling you... 53 00:02:36,741 --> 00:02:38,732 I could take him. He ain't nothin' but skin and bones. 54 00:02:38,810 --> 00:02:41,404 Mr. Williams, since you're new, how would you like to lead the class... 55 00:02:41,479 --> 00:02:44,471 - in the Pledge of Allegiance? - Oh, it's all good. 56 00:02:44,549 --> 00:02:48,781 I pledge allegiance to... 57 00:02:48,853 --> 00:02:50,844 the United States of A-Amera... 58 00:02:51,956 --> 00:02:54,117 - America. - Yeah, basically. 59 00:02:54,192 --> 00:02:57,684 And uh, to the republic for a standing eight count... 60 00:02:57,762 --> 00:03:01,596 and after that, you should go into your neutral corners until I call for you. 61 00:03:01,666 --> 00:03:05,568 No blows below the belt and you have the right to remain silent. 62 00:03:05,636 --> 00:03:10,073 Anything you say can and will be used against you, and let's all stand forJudge Wapner. 63 00:03:14,545 --> 00:03:16,877 - Nice try, Carl. Would you please sit down? - Amen. 64 00:03:17,715 --> 00:03:19,649 Um... [Laughing] 65 00:03:19,717 --> 00:03:23,915 Now, the subject for today is the human anatomy, all right? 66 00:03:23,988 --> 00:03:26,786 Now, who would like to tell me... 67 00:03:26,858 --> 00:03:29,452 how many bones are found in the human body? 68 00:03:29,527 --> 00:03:31,791 - Yes? - You know, I know I'm out of place and I don't mean... 69 00:03:31,863 --> 00:03:35,390 to step in front of the white girl, but I would like... 70 00:03:35,466 --> 00:03:39,459 I would like to answer the question, and I believe it is 733? 71 00:03:39,537 --> 00:03:42,529 [Laughing] No. 72 00:03:42,607 --> 00:03:45,474 - No. That's way too many bones. - Well, you shoulda seen the X-rays... 73 00:03:45,543 --> 00:03:49,604 - after I had the Holyfield fight. - You fought Evander Holyfield? 74 00:03:49,680 --> 00:03:54,140 Yes I did. I was in the cheap seats and I was going, you know, to my seat... 75 00:03:54,218 --> 00:03:56,209 Tryin' to get by somebody? And I slipped and fell... 76 00:03:56,287 --> 00:03:58,278 'cause I was tryin' to catch my peanuts, 'cause them peanuts, they was good... 77 00:03:58,356 --> 00:04:00,017 - You know what I'm saying? - I see. 78 00:04:00,091 --> 00:04:03,527 Yes. All right, let's move on to our lab subject. 79 00:04:03,594 --> 00:04:06,392 Wait, now today, we're going to dissect this frog... 80 00:04:06,464 --> 00:04:09,399 to see what the internal makeup is. 81 00:04:09,467 --> 00:04:12,163 - Who would like to volunteer? - You know, I may be out of line... 82 00:04:12,236 --> 00:04:14,329 - Ah, no.! - But I don't want to get ahead of anybody else, but... 83 00:04:14,405 --> 00:04:17,033 - Well, well... - but I would love to see the frog. 84 00:04:17,108 --> 00:04:20,737 - Carl, of course. Come on, now, you see... - [Breaks Wind] 85 00:04:20,811 --> 00:04:24,508 Oh, excuse me. [Indistinct] 86 00:04:26,817 --> 00:04:29,183 - All right, boys, boys. All right. - You better chill out, Jack. 87 00:04:29,253 --> 00:04:31,187 - All right, boys. - Tevin Campbell. 88 00:04:31,255 --> 00:04:34,918 All right. What we need to do... 89 00:04:34,992 --> 00:04:36,425 - Are we ready? - Yeah. 90 00:04:36,494 --> 00:04:38,894 Okay. [Laughs] What we need to do... 91 00:04:38,963 --> 00:04:43,297 is carefully open up the frog's thoracic cavity with the scalpel. 92 00:04:43,367 --> 00:04:45,767 - Yeah. - Now, do you know what a thoracic cavity is? 93 00:04:45,836 --> 00:04:49,602 Well, basically, I have had a lot of cavities and, uh... 94 00:04:49,674 --> 00:04:51,608 - Which has left me the way I am. - Uh-huh. 95 00:04:51,676 --> 00:04:54,975 So I don't need no instrument, 'cause all I need is these gloves to open 'em up... 96 00:04:55,046 --> 00:04:56,980 'cause l... these are precise, you know, these are... 97 00:04:57,048 --> 00:04:59,209 - precise instruments, know what I'm saying? - Mm-hmm. 98 00:04:59,283 --> 00:05:01,376 - [Grunts] You know what I'm saying? - [Screams] Oh! 99 00:05:01,452 --> 00:05:03,682 What are you doing? 100 00:05:03,754 --> 00:05:05,688 You've ruined the specimen. 101 00:05:05,756 --> 00:05:09,192 Oh, you need a specimen? Well, let me run to the bathroom real quick and I'll have you... 102 00:05:10,661 --> 00:05:13,152 Mr. Williams, I don't want to have to see you after school! 103 00:05:13,230 --> 00:05:16,825 Oh. You don't or you do? 'Cause, you know, it sounded like, you know, I'm tryin' to... 104 00:05:16,901 --> 00:05:18,892 you know, get my little thing goin'... I'm in training right now... 105 00:05:18,970 --> 00:05:20,699 so I gotta save all my fluids, you know... 106 00:05:20,771 --> 00:05:23,205 but I'll make a exception with you, you know what I'm saying? 107 00:05:23,274 --> 00:05:28,473 Hey, girl! Yo, you know, you was right, Mick. 108 00:05:28,546 --> 00:05:30,980 Women do sap your energy, man. I'm crazy. 109 00:05:31,048 --> 00:05:34,074 Fine. Class dismissed. Get of here. I don't want to see any of you anymore. 110 00:05:34,151 --> 00:05:36,142 [Bell Ringing] 111 00:05:41,392 --> 00:05:43,622 [Helicopter Whirring] 112 00:05:47,131 --> 00:05:50,157 ♪♪ [Funk] 113 00:05:53,204 --> 00:05:55,331 ♪♪ [Turntable Scratching] 114 00:06:11,288 --> 00:06:14,348 - [Man Speaking] - ♪♪ [Ends] 115 00:06:18,229 --> 00:06:21,357 ♪♪ [Jazz] 116 00:06:26,704 --> 00:06:30,731 From Cell Block 9, Prison Cable Network presents: 117 00:06:30,808 --> 00:06:33,834 Lights Out with Angel Martinez. 118 00:06:33,911 --> 00:06:37,779 Featuring Tiny and the Lethal Injection Orchestra... 119 00:06:37,848 --> 00:06:40,146 and me... Charlie Magic. 120 00:06:43,320 --> 00:06:48,257 Now, a man who hasn't lost his appeal, he just likes it here... 121 00:06:48,325 --> 00:06:50,987 Angel... 122 00:06:52,563 --> 00:06:54,622 Martinez.! 123 00:07:01,939 --> 00:07:04,840 Hi-hi! 124 00:07:04,909 --> 00:07:07,844 [Spanish Accent] Yeah, I mean, it was very cold last night in my cell block. 125 00:07:07,912 --> 00:07:10,506 - How cold was it? - It was so cold last night... 126 00:07:10,581 --> 00:07:13,641 I had to set three guards on fire just to keep my feet warm. 127 00:07:13,718 --> 00:07:15,481 - ♪♪ [Rimshot] - [Laughing] 128 00:07:15,553 --> 00:07:17,783 Now, let's welcome Tiny and his band. 129 00:07:17,855 --> 00:07:20,790 Tiny, you are looking so good tonight, man. 130 00:07:20,858 --> 00:07:23,418 Especially since I'm missing my conjugal monthly visits. 131 00:07:23,494 --> 00:07:27,430 Uh, thank you. It's nice to be here once again with you, Angel. 132 00:07:27,498 --> 00:07:31,457 Now, I would like to introduce the band. This all them. 133 00:07:31,535 --> 00:07:33,799 Now it's time to bring out our first guest. 134 00:07:33,871 --> 00:07:37,602 He's the most popular inmate we have here, PeteyJohnson. Come on out, Petey. 135 00:07:37,675 --> 00:07:41,441 ♪♪ [Honky-Tonk Saxophone] 136 00:07:55,926 --> 00:07:59,657 - Don't try to get in my circle, man. - Okay. 137 00:07:59,730 --> 00:08:02,130 Unless you're part of the Family. 138 00:08:02,199 --> 00:08:05,100 Sometimes Charlie gets very, very emotional. Petey... 139 00:08:05,169 --> 00:08:07,729 why don't you tell us about... well, we already know about your little secret... 140 00:08:07,805 --> 00:08:10,330 but why don't you tell everybody about it? 141 00:08:10,407 --> 00:08:12,375 [Hoarsely] Well, I recently had a sex change. 142 00:08:12,443 --> 00:08:14,638 [Chuckles] Thank you. 143 00:08:14,712 --> 00:08:17,203 Mad Dog, down at the laundry room, did it with a few, uh... 144 00:08:17,281 --> 00:08:20,182 steam presses and some tools he stole from woodshed. 145 00:08:20,251 --> 00:08:23,778 - I gave Charlie the leftovers. - [Grunts] 146 00:08:23,854 --> 00:08:28,723 Now, let me ask you one question. Why did you get the operation in the first place? 147 00:08:28,793 --> 00:08:30,727 [Sighs Deeply] 148 00:08:30,795 --> 00:08:34,891 I've always felt like a woman stuck in a man's body. 149 00:08:34,965 --> 00:08:38,196 Ay, usually around here, it's a man in a man's body. 150 00:08:38,269 --> 00:08:41,932 [Laughing] By the way, how much did that operation cost you? 151 00:08:42,006 --> 00:08:45,635 Listen, Angel, this operation set me back 8,000 cigarettes. 152 00:08:45,709 --> 00:08:48,075 Look, I wouldn't even worry about something like that. 153 00:08:48,145 --> 00:08:51,239 - Look like you better go on back and git you some bigger breasts. - Oh, my God! 154 00:08:51,315 --> 00:08:55,684 Tiny! Tiny, oh man, you scared away the guest, man. 155 00:08:55,753 --> 00:08:58,449 - I'm sorry. - Get outta here, man. 156 00:08:58,522 --> 00:09:02,185 Well, I guess that means it's time for stupid punk tricks. 157 00:09:02,259 --> 00:09:04,853 Now remember, this is not a competition. 158 00:09:04,929 --> 00:09:11,334 This is merely an exhibition. Do we have a, uh, Rosie Negro? 159 00:09:11,402 --> 00:09:15,736 - ♪♪ [Drums] - ♪♪ [Honky-Tonk Sax] 160 00:09:27,084 --> 00:09:31,316 Rosie. This is one big fellow. What is his name? 161 00:09:31,388 --> 00:09:33,879 - Well, I call my little chicken "Fresh Meat." - My name is... 162 00:09:33,958 --> 00:09:38,292 - Angel! - My name is Jack Porter! My name is Jack Porter. Ow! 163 00:09:38,362 --> 00:09:41,957 [Laughing] Isn't that very cute? [Laughs] 164 00:09:42,032 --> 00:09:44,626 Now, is your friend going to do some tricks for us tonight? 165 00:09:44,702 --> 00:09:49,105 Maybe he gonna let us grab on them big succulent breasts-es-es he got! 166 00:09:49,173 --> 00:09:51,107 - No, no, no, no. - No, no, no, no. 167 00:09:51,175 --> 00:09:53,575 Me and my pal Fresh Meat, we prepared a little skit for y'all. 168 00:09:53,644 --> 00:09:57,546 - [Jack] What? - We happy to present a skit called "A Fistful of Puppet." 169 00:09:57,615 --> 00:10:00,743 Okay, Fresh Meat and Rosie. 170 00:10:02,553 --> 00:10:04,487 Say hello, Fresh Meat. 171 00:10:04,555 --> 00:10:07,388 - I have a house in Glendale. I'm an insurance salesman. - Say hello! 172 00:10:07,458 --> 00:10:09,392 - Hello. - All right. 173 00:10:09,460 --> 00:10:13,260 - Do you know why I like you better than a real dummy? - Why? 174 00:10:13,330 --> 00:10:15,389 'Cause you don't give me splinters. 175 00:10:15,466 --> 00:10:17,297 Get your hands off me. I'm not yours anymore. 176 00:10:17,368 --> 00:10:20,633 Okay, that means you gonna have to finish this act with Big Hands Johnson. 177 00:10:20,704 --> 00:10:25,141 No. Look. I'm in here for tax evasion. Someone call my lawyer. 178 00:10:25,209 --> 00:10:27,973 I got to have you! I got to have you! 179 00:10:28,045 --> 00:10:33,142 - I want them breast-es-es. I want them big breast-es-es. - [Hollering] 180 00:10:33,217 --> 00:10:35,481 - How dare you? - The good news from the warden. 181 00:10:35,552 --> 00:10:38,612 We just had our show renewed for another ten years. 182 00:10:38,689 --> 00:10:41,487 You've got to be kidding. Well, join us tomorrow for a cooking demonstration... 183 00:10:41,558 --> 00:10:44,322 with Jeffrey Dahmer... he loves dark meat. 184 00:10:44,395 --> 00:10:46,989 ♪♪ [Show Theme] 185 00:10:55,973 --> 00:10:58,533 ♪♪ [Hip-Hop] 186 00:11:34,044 --> 00:11:36,239 ♪♪ [Ends] 187 00:11:39,382 --> 00:11:42,442 Hey, look here. Hey, it's a single file line, man, I done told you. 188 00:11:42,519 --> 00:11:45,386 Y'all stay in line, 'cause I ain't letting in nobody in with no special passes. 189 00:11:45,455 --> 00:11:47,787 - I mean, nobody today. Nobody. You heard me, nobody... - Nobody! 190 00:11:47,858 --> 00:11:50,793 - You runnin' with... Ain't nobody... - Hi, guys. 191 00:11:50,861 --> 00:11:53,261 Oh, yeah. 192 00:11:53,330 --> 00:11:57,198 - W-W-When we say yes, it's Hostess. - Yeah. 193 00:11:57,267 --> 00:12:00,668 - I can go in? - Oh, yeah, you can go in, but can I go in? 194 00:12:03,573 --> 00:12:06,269 Hey, you ain't nobody, Cat in the Hat! 195 00:12:06,343 --> 00:12:09,039 Hey, man, maybe you don't recognize my voice. 196 00:12:09,112 --> 00:12:11,603 I'm Cool Papa Pop. I'm here to introduce Salt 'n' Pepa. 197 00:12:11,681 --> 00:12:14,514 We're L.A.'s funkiest hip-hop station. WFKNY? 198 00:12:14,584 --> 00:12:17,678 - Is that right... WFKNY? - Yeah, yeah. N-n-n-. 199 00:12:17,754 --> 00:12:20,222 [Stammering] 200 00:12:20,290 --> 00:12:22,281 Be that as it may, guys. I gotta get in to see Salt. 201 00:12:22,359 --> 00:12:24,793 - Hey, hey, hey. - Well, be that as it may, son... 202 00:12:24,861 --> 00:12:27,830 I guess you big-time and all that, huh? So I guess you know everybody. 203 00:12:27,898 --> 00:12:30,025 Well, tell me this... how big is Big Daddy Kane? 204 00:12:30,100 --> 00:12:33,297 Yeah, w-w-where Monie at? Monie in the middle. W-W-Where's she at? 205 00:12:33,370 --> 00:12:35,930 In the middle? 206 00:12:36,006 --> 00:12:38,133 Look, I got no idea what you guys are talking about. I just got... 207 00:12:38,208 --> 00:12:40,676 - Hey, hey, hey! - That's what I thought, man, so you need to back on up... 208 00:12:40,744 --> 00:12:42,678 to the back of the line, understand what I'm sayin'? 209 00:12:42,746 --> 00:12:45,476 Wait like everybody else or I'll bust you upside your colored head. 210 00:12:45,548 --> 00:12:48,346 Hey, get out of here, goggles. 211 00:12:48,418 --> 00:12:50,818 All right, losers. You're gonna hear from my lawyers about this. 212 00:12:52,188 --> 00:12:53,587 - Hey, hey, hey... - Hey, hey, hey, hey, hey! 213 00:12:53,657 --> 00:12:57,024 - Hey, hold up, Ren and Stimpy. - Yeah. 214 00:12:57,093 --> 00:12:59,561 - Where you think y'all going? - We're from the record company. 215 00:12:59,629 --> 00:13:02,097 We got CDs and posters for Salt 'n' Pepa to sign. 216 00:13:02,165 --> 00:13:06,261 Anyway, Yul Brynner, check this out. You're from a record company... big-time, huh? 217 00:13:06,336 --> 00:13:10,033 Like Atlantic or Virgin or something like that, am I right? 218 00:13:10,106 --> 00:13:12,438 - That's right. Please let us by. - Hey, hey, hey. 219 00:13:12,509 --> 00:13:15,876 Look. I tell you what. You get back with your eight-track tapes... 220 00:13:15,946 --> 00:13:18,847 - and you go to the back of the line, like everybody else. - That's right. 221 00:13:18,915 --> 00:13:21,213 Steven Seagal. Look like Steven Seagal. 222 00:13:21,284 --> 00:13:24,276 Yeah, Steven. You look like Steven Seagal. 223 00:13:24,354 --> 00:13:30,293 - No, I don't. - Y-Y-Yes, you do. Now, g-g-g-get on. 224 00:13:30,360 --> 00:13:32,590 - Go ask Steven Seagal. - I don't have time for this. 225 00:13:32,662 --> 00:13:34,926 [Karate Yelling] 226 00:13:36,266 --> 00:13:38,325 [Screaming] 227 00:13:42,472 --> 00:13:45,873 That's right, bro. You see what I'm saying. 228 00:13:45,942 --> 00:13:48,570 Oh, man! This is outrageous. 229 00:13:48,645 --> 00:13:53,275 - Ho, ho, ho, ho. - Ho, ho, ho, ho. Halle Berry from Inglewood. 230 00:13:57,721 --> 00:14:00,519 Y-Yeah. C-Coffee with... with a little cream in it. 231 00:14:00,590 --> 00:14:03,991 Mm-hmm. Uh, please let me by. I own the store. 232 00:14:04,060 --> 00:14:06,153 - Hey, hey, oh, oh, oh. - Oh, yeah, sure, yeah sure, you own this store. 233 00:14:06,229 --> 00:14:09,630 [Laughs] Betty Right says she own the store. 234 00:14:09,699 --> 00:14:12,167 Uh-uh-uh-uh, you hardly o-own a decent wig. 235 00:14:13,236 --> 00:14:15,170 [Laughing] 236 00:14:15,238 --> 00:14:18,503 - Wig look like a microphone. - [Clears Throat] 237 00:14:18,575 --> 00:14:23,808 I don't know who hired you two "idjits," but action shall be taken. 238 00:14:23,880 --> 00:14:28,249 "Idjits?" "Idjits?" Well, take action, Action Jackson. 239 00:14:28,318 --> 00:14:30,309 Uh-oh. L-L-Look. 240 00:14:30,387 --> 00:14:34,517 - [Man] How about an autograph? - [Screaming] 241 00:14:34,591 --> 00:14:36,582 [TVAudience Cheering] 242 00:14:54,010 --> 00:14:59,004 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 243 00:14:59,082 --> 00:15:03,348 - H-Hold on a minute, Wilson and Phillips. - Yeah. Yeah, yeah. 244 00:15:03,420 --> 00:15:07,880 - [Stuttering] Must be a little n-n-nippy outside. - Twin Peaks. 245 00:15:07,957 --> 00:15:09,982 Yo, we're Salt 'n' Pepa, fool. 246 00:15:10,060 --> 00:15:13,325 That's right, and we here for a personal appearance today. 247 00:15:13,396 --> 00:15:14,658 - This is 'em! - Oh, is that right? 248 00:15:14,731 --> 00:15:17,359 These ladies say they S-Salt 'n' Pepa? 249 00:15:17,434 --> 00:15:21,962 Who are you, uh-uh-um, Mrs. Dash, I guess... ♪ Molly McButter ♪ 250 00:15:22,038 --> 00:15:27,066 - No, I'm Spinderella. Read the sign. - Read it, baby. 251 00:15:27,143 --> 00:15:29,304 Yeah, Spinderella. [Laughs] Wait, wait. 252 00:15:29,379 --> 00:15:32,644 Just a minute. Yeah, you Spinderella, where your glass slipper at? 253 00:15:32,715 --> 00:15:37,049 He-He with all that, um, you know, just let us in and we give you a autograph later. 254 00:15:37,120 --> 00:15:38,644 - Hey, hey, hey, hey, hey! - Wait a minute. Hold on. 255 00:15:38,721 --> 00:15:40,416 You're gonna go in and be signing autographs... 256 00:15:40,490 --> 00:15:43,015 and tell people how they can make it in the business and all that stuff, huh? 257 00:15:43,093 --> 00:15:46,790 Exactly. So would you all please move outta our way so we can go about our business? 258 00:15:46,863 --> 00:15:51,197 - Hey, hey, hey. - Mr. Wanna-Be-the-Man, we are Salt 'n' Pepa, okay? 259 00:15:51,267 --> 00:15:54,100 All right, well, if you Salt 'n' Pepa, l-I'm Public Enemy. 260 00:15:54,170 --> 00:15:56,468 - ♪♪ [Raps] - [Stammering] 261 00:15:56,539 --> 00:15:58,939 ♪♪ [Raps] 262 00:15:59,008 --> 00:16:01,875 If you don't get out my way, you gonna have some enemies out here, now. 263 00:16:01,945 --> 00:16:03,936 - Hey, hey, hey! - Okay, so you want to go there. 264 00:16:04,013 --> 00:16:06,277 - You wanna go there, huh? - You wanted me to go there. 265 00:16:06,349 --> 00:16:08,283 N-Next step, lingerie and aspirin. 266 00:16:10,787 --> 00:16:13,620 [All Chattering] 267 00:16:13,690 --> 00:16:17,387 - [Audience Wailing] - Okay, okay. All right. Time out. Time out. 268 00:16:17,460 --> 00:16:19,394 Someone's gonna put an eye out out here. 269 00:16:19,462 --> 00:16:22,226 Now, ah, is there some kind of a problem, Miss Salt, Miss Pepa? 270 00:16:22,298 --> 00:16:26,598 - They won't let us... - Oh, Th-There's your problem, right here. 271 00:16:28,505 --> 00:16:31,167 You see, there ain't really a problem. What I was just trying to do was get them in... 272 00:16:31,241 --> 00:16:33,334 because, you know, they got the signs. 273 00:16:33,409 --> 00:16:35,536 Well, next time, try to be a little more courteous. 274 00:16:35,612 --> 00:16:39,139 That's right, baby. Girl, he probably can't even spell the word. 275 00:16:39,215 --> 00:16:42,150 Mm-hmm. 276 00:16:42,218 --> 00:16:45,551 Outta the way. I say, all right, get yourself a dictionary so you can spell. 277 00:16:45,622 --> 00:16:49,752 Get a Funk & Wag... a Funky... a Wag. 278 00:16:51,094 --> 00:16:53,028 - [Thumps] - [Squeals] 279 00:16:53,096 --> 00:16:55,894 - Hey man, what are you doin'? - Her perm didn't take. 280 00:16:58,801 --> 00:17:00,735 Let's go on back to the old school. 281 00:17:00,803 --> 00:17:04,432 - Yeah, let's go back to the old school. - [Making Noises] 282 00:17:10,013 --> 00:17:13,039 Ladies and gentleman, EastWest recording artists... 283 00:17:13,116 --> 00:17:17,985 To Be Continued coming at you hard with "One On One." 284 00:17:18,054 --> 00:17:19,646 Hit me, child. 285 00:17:19,722 --> 00:17:24,750 [Man Speaking, Indistinct] 286 00:17:27,030 --> 00:17:31,330 ♪♪ [Rapping] 287 00:18:15,545 --> 00:18:19,208 ♪♪ [Continues] 288 00:19:14,304 --> 00:19:17,137 ♪♪ [Ends] 25976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.