Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,286 --> 00:00:04,722
- [Laughing]- ♪ In living color♪
2
00:00:04,789 --> 00:00:08,486
♪ You can do what you wanna do ♪
3
00:00:08,559 --> 00:00:10,493
♪ In living color♪
4
00:00:12,063 --> 00:00:16,727
- ♪ In living color♪- ♪ You can do what you wanna do ♪
5
00:00:16,801 --> 00:00:18,962
♪ In living color♪
6
00:00:20,038 --> 00:00:21,972
♪ In living color♪
7
00:00:22,040 --> 00:00:23,974
♪ You can walk on the moonFloat like a balloon ♪
8
00:00:24,042 --> 00:00:26,033
♪ You see, it's never too lateand it's never too soon ♪
9
00:00:26,110 --> 00:00:27,975
- ♪ Take it from me, it's a'ight to be ♪
- Hi-yah!
10
00:00:28,046 --> 00:00:29,479
♪ In living color♪
11
00:00:29,547 --> 00:00:32,141
♪ And how would ya...How would ya... How would ya f... ♪
12
00:00:32,216 --> 00:00:34,150
♪ How would you feel knowingprejudice was obsolete ♪
13
00:00:34,218 --> 00:00:36,379
♪ And all mankind dancedto the exact beat ♪
14
00:00:36,454 --> 00:00:39,912
[Echoing] ♪ And at night it was safeto walk down the street ♪
15
00:00:39,991 --> 00:00:43,449
♪ You can do what you wanna do ♪
16
00:00:43,528 --> 00:00:45,587
♪ In living color♪
17
00:00:46,664 --> 00:00:48,154
♪ In living color♪
18
00:00:48,232 --> 00:00:51,759
- ♪ You can do what you wan... wan... ♪- ♪ In living color♪
19
00:00:51,836 --> 00:00:56,102
- ♪ You can do what you wan... wan... wan... ♪- ♪ In living color♪
20
00:00:56,174 --> 00:01:00,873
- ♪ You can do what you wan... wan... ♪- ♪ In living color♪
21
00:01:00,945 --> 00:01:04,881
- ♪ You can do what you wan... wan... wan... ♪- ♪ In living color♪
22
00:01:04,949 --> 00:01:06,883
- [Turntable Scratching]- ♪ In living color♪♪
23
00:01:06,951 --> 00:01:09,385
[Laughing]
24
00:01:12,423 --> 00:01:15,449
[Man] Well, it's been one hell
of a fight here tonight at Caesar's Palace...
25
00:01:15,526 --> 00:01:19,360
- six of the most intense rounds
of fighting I've ever seen.
- [Bell Dings]
26
00:01:19,430 --> 00:01:22,866
And the seventh round
is under way. Ooh!
27
00:01:22,934 --> 00:01:25,960
A crushing blow to the head,followed by an uppercut.
28
00:01:26,037 --> 00:01:27,971
Jefferson circling.
29
00:01:30,007 --> 00:01:32,498
- What... What in the world...
- [Crowd Clamoring]
30
00:01:33,945 --> 00:01:36,675
- [Groaning]
- What is this?
31
00:01:36,748 --> 00:01:40,240
Could this be the notorious Fan Man?
No! No!
32
00:01:40,318 --> 00:01:43,344
It's Carl "the Tooth" Williams.
Tooth! Tooth, are you okay?
33
00:01:43,421 --> 00:01:45,355
Yeah, I'm just showing
my skills on the ropes.
34
00:01:45,423 --> 00:01:47,755
You know what I'm saying?
'Cause I got skills like this.
35
00:01:47,825 --> 00:01:49,759
Oh!
36
00:01:49,827 --> 00:01:52,318
See, the thing about it is I have
studied all of Ali's moves, right?
37
00:01:52,397 --> 00:01:54,558
And he has what you call
the rope-a-dope, right?
38
00:01:54,632 --> 00:01:57,692
- Well, this is what I call "dope on a rope."
- [Crowd Booing]
39
00:01:57,769 --> 00:02:01,000
Hey! Hey! Hey! Hey!
40
00:02:01,072 --> 00:02:03,097
Tooth, they're booing you.
41
00:02:03,174 --> 00:02:06,007
- It looks like your little stunt
isn't going over here too well.
- No, they're not saying boo.
42
00:02:06,077 --> 00:02:10,878
What they're saying is,
"The Tooth. The Tooth. The Tooth. The Tooth."
43
00:02:10,948 --> 00:02:12,882
Look out there now.
44
00:02:12,950 --> 00:02:15,180
What's going...
Hey! Look out there.
45
00:02:15,253 --> 00:02:17,187
- How you doin', all my fans?
- Tooth, what are you doing here?
46
00:02:17,255 --> 00:02:21,351
- Basically, I'm just dangling.
- But why, Tooth?
47
00:02:21,426 --> 00:02:23,360
Oh, well, you know, see...
48
00:02:23,428 --> 00:02:25,726
I had to ask myself that question
sometimes too, you know...
49
00:02:25,797 --> 00:02:27,856
'cause I was supposed to be here
with Don King, right?
50
00:02:27,932 --> 00:02:31,095
He said he was gonna give me the fight,
but he didn't want to fly a brother in.
51
00:02:31,169 --> 00:02:33,103
And I got a homey...
His name is Luke, right?
52
00:02:33,171 --> 00:02:35,105
He say, " Hey, don't worry about it.
53
00:02:35,173 --> 00:02:37,107
I'll drop you right over the fight,"
so here I is.
54
00:02:37,175 --> 00:02:40,975
Well... Well... That's fine, Tooth,
but why this parachute?
55
00:02:41,045 --> 00:02:44,503
Well, I tried it without it,
but it's hard on the spine.
56
00:02:44,582 --> 00:02:46,516
Right. Tooth, uh, why do you think...
57
00:02:46,584 --> 00:02:48,711
they should give you a shot
at the title after this thing here?
58
00:02:48,786 --> 00:02:51,016
Well, you know, considering...
This is just the way I should be.
59
00:02:51,088 --> 00:02:53,716
You know, I should have the title,
you know what I'm saying?
60
00:02:53,791 --> 00:02:56,316
Considering that the W.B.A.
Ranks you at the bottom of the list...
61
00:02:56,394 --> 00:02:58,328
what makes you think
you're worth a title shot?
62
00:02:58,396 --> 00:03:00,660
The reason they rank me
at the bottom of the list...
63
00:03:00,731 --> 00:03:04,064
- is because it's in alphabetical order.
- Uh-huh.
64
00:03:04,135 --> 00:03:06,501
You see, it's A-B-C-D...
65
00:03:06,571 --> 00:03:09,267
uh, all them other letters, and then "T."
66
00:03:09,340 --> 00:03:12,935
Uh, actually, Tooth,
the WBA ranks the boxers...
67
00:03:13,010 --> 00:03:15,001
according to the number of victories...
68
00:03:15,079 --> 00:03:17,946
overall points and difficulty of opponents.
69
00:03:18,015 --> 00:03:20,176
- Is that what they do?
- That's what they do.
70
00:03:20,251 --> 00:03:23,414
Okay, for straight... I guess changing
my name wouldn't help then, huh?
71
00:03:23,488 --> 00:03:25,422
- I'm afraid not, Tooth.
- Well, hey, don't sweat it.
72
00:03:25,490 --> 00:03:27,424
- Hey, man, why don't you get out the ring...
- Hey, man.
73
00:03:27,492 --> 00:03:29,585
- I hear you. I tell you what.
- And let some real fighters fight, man?
74
00:03:29,660 --> 00:03:33,892
- I see you got your back turned.
I see you got your back turned.
- I'm over here, man.
75
00:03:33,965 --> 00:03:35,899
- I'm over here. I'm over here.
- That's what I'm saying.
76
00:03:35,967 --> 00:03:38,800
Well, then, it's on, then, man.
Come on, man.
77
00:03:38,870 --> 00:03:40,804
Hey! Hey, brother.
78
00:03:40,872 --> 00:03:43,705
Hey, man. Hey, bro... I just met you, man.
Why we gotta do all this?
79
00:03:43,774 --> 00:03:46,436
Man, man, man, I trained
six months for this fight.
80
00:03:46,511 --> 00:03:50,106
Hey, that's your problem. You need
to quit training and start fighting.
81
00:03:50,181 --> 00:03:52,342
- Man, I'll take you out.
- Oh, did know... Hey.
82
00:03:52,416 --> 00:03:54,941
Take me out?
K.F.C. Got a special rotisserie.
83
00:03:55,019 --> 00:03:56,953
- Look...
- Here.
84
00:03:57,021 --> 00:03:59,649
- That's right.
- [Groans]
85
00:03:59,724 --> 00:04:01,658
Yeah, that's right.
That's right.
86
00:04:01,726 --> 00:04:03,660
Yeah, you right.
87
00:04:03,728 --> 00:04:05,662
Yeah, that's right.
Yeah, that's right.
88
00:04:05,730 --> 00:04:07,664
- [Groans]
- [Groans]
- I don't believe it.
89
00:04:07,732 --> 00:04:10,064
Johnson and Feicher
are both knocked out.
90
00:04:10,134 --> 00:04:12,034
- Tooth, what happened?
- Well... Well, see...
91
00:04:12,103 --> 00:04:14,003
- Where you at?
- Over here.
92
00:04:14,071 --> 00:04:16,062
You saw it here tonight live, folks.
93
00:04:16,140 --> 00:04:18,870
Maybe Carl "the Tooth" Williams
does deserve a shot at that title.
94
00:04:18,943 --> 00:04:21,241
You damn skippy.
95
00:04:22,980 --> 00:04:26,347
Let me at 'im!
Let me at 'im!
96
00:04:27,552 --> 00:04:29,986
♪♪ [Hip-hop]
97
00:04:32,290 --> 00:04:35,726
♪♪ [Man Rapping]
98
00:04:51,442 --> 00:04:53,410
♪♪ [Ends]
99
00:05:01,018 --> 00:05:04,078
[Man] This week,
In Living Color asks the question...
100
00:05:04,155 --> 00:05:06,248
"What if the Menendez brotherswere black?"
101
00:05:06,324 --> 00:05:08,258
- Did you talk to the governor, man?
- Yeah, man...
102
00:05:08,326 --> 00:05:10,260
Did you tell him
that it wasn't our fault, man?
103
00:05:10,328 --> 00:05:12,922
- Our mama done flashed us
more than a stop light, yo?
- I'm tellin' ya.
104
00:05:12,997 --> 00:05:15,932
Did he tell you that our dad tongue
kissed us better than our dates?
105
00:05:16,000 --> 00:05:18,264
Did he tell you that every night
our dad tucked us in...
106
00:05:18,336 --> 00:05:20,395
he tucked us in with him?
107
00:05:22,473 --> 00:05:25,101
That ain't funny, man.
It's all your fault, Lyle.
108
00:05:25,176 --> 00:05:27,667
- Man, I'll tell you...
- Mom like to sleep with you the best.
109
00:05:27,745 --> 00:05:30,009
[Electrical Sputtering]
110
00:05:34,619 --> 00:05:36,951
[Sizzling]
111
00:05:37,021 --> 00:05:39,046
Oh! It's hot!
112
00:05:44,662 --> 00:05:46,857
Hi. I'm Lorena Bobbitt...
113
00:05:46,931 --> 00:05:50,059
the crazy gal who filleted
her hubby's beef jerky...
114
00:05:50,134 --> 00:05:52,466
and I'm honored that the people
at Ginsu International...
115
00:05:52,536 --> 00:05:54,527
have decided to cash in
on my cheap celebrity...
116
00:05:54,605 --> 00:05:56,800
and make me a spokesperson for...
117
00:05:56,874 --> 00:05:59,866
the Deboner 2000.
118
00:05:59,944 --> 00:06:03,573
Finally, a kitchen product for
the modern woman who's had enough...
119
00:06:03,648 --> 00:06:06,378
of ordinary knives.
120
00:06:06,450 --> 00:06:08,384
Ladies...
121
00:06:08,452 --> 00:06:11,649
Ladies, do you sometimes feel oppressed
and subservient to your kitchen?
122
00:06:12,657 --> 00:06:14,921
Ah. How liberating.
123
00:06:14,992 --> 00:06:17,324
Look at how it chops this carrot.
124
00:06:18,329 --> 00:06:20,763
This cucumber. This banana.
125
00:06:20,831 --> 00:06:24,426
And ladies, this knife will cut
any worthless piece of meat.
126
00:06:24,502 --> 00:06:27,960
It can... It can take this
painfully thick kielbasa...
127
00:06:28,039 --> 00:06:30,837
and turn it into a harmless doggy treat.
128
00:06:32,143 --> 00:06:35,203
[Kissing]
129
00:06:35,279 --> 00:06:38,771
Good boy. But don't throw
exhibit "A" out the window...
130
00:06:38,849 --> 00:06:42,683
not with company coming over.
131
00:06:46,357 --> 00:06:49,053
Mmm.
[Chuckles]
132
00:06:53,030 --> 00:06:55,794
Great munchies, Lorena.
[Chuckles]
133
00:06:55,866 --> 00:06:58,164
You could just die for these.
134
00:06:58,235 --> 00:07:00,169
Almost.
135
00:07:00,237 --> 00:07:03,570
The Deboner 2000 is made
of forged surgical steel...
136
00:07:03,641 --> 00:07:05,734
sharp enough to perform microsurgery.
137
00:07:05,810 --> 00:07:08,074
In fact, you might even have to.
138
00:07:08,145 --> 00:07:11,911
The handle's made of a miracle
polymer that resists fingerprints...
139
00:07:11,982 --> 00:07:15,315
and the Teflon-coated blade
wipes clean in a jiffy.
140
00:07:16,654 --> 00:07:19,248
Not even DNA testing
could find anything on this.
141
00:07:19,323 --> 00:07:22,588
Compact, so it fits in your purse
or under a pillow.
142
00:07:23,994 --> 00:07:25,928
Say you've spent all day making...
143
00:07:25,996 --> 00:07:28,931
this beautiful guacamole dip
for that special someone...
144
00:07:28,999 --> 00:07:32,093
but let's say that special someone
doesn't come home that evening...
145
00:07:32,169 --> 00:07:34,501
You know, but instead decides
to go sample...
146
00:07:34,572 --> 00:07:37,234
some cheap floozie's salsa
down the street.
147
00:07:37,308 --> 00:07:39,242
Then he comes home
all drunk and smelly...
148
00:07:39,310 --> 00:07:41,369
and thinks he can just
roll on top of you...
149
00:07:41,445 --> 00:07:43,675
like you're some skank concubine.
150
00:07:43,748 --> 00:07:45,682
Well, after Mr. Friendly
has done his business...
151
00:07:45,750 --> 00:07:48,082
why don't you make him
a nice cucumber salad...
152
00:07:48,152 --> 00:07:50,279
with the Deboner 2000?
153
00:07:50,354 --> 00:07:54,120
It slices. It dices.
It chops. It hacks. It severs.
154
00:07:54,191 --> 00:07:57,285
The Deboner 2000 chops
through metal zippers.
155
00:07:58,529 --> 00:08:00,463
Cotton shorts.
Whoo!
156
00:08:00,531 --> 00:08:02,465
And is still sharp enough
to hack away...
157
00:08:02,533 --> 00:08:04,865
at this pimply little gamecock.
158
00:08:04,935 --> 00:08:08,962
You cheating, lying,
stupid son of a bitch, I'll kill you!
159
00:08:09,039 --> 00:08:11,405
[Woman] Order now and we'lltoss in, absolutely free...
160
00:08:11,475 --> 00:08:14,569
this Ginsu Nutcracker Deluxe.
161
00:08:14,645 --> 00:08:17,739
So what you waiting for?911 operators are standing by.
162
00:08:17,815 --> 00:08:20,648
Don't say Ginsu, say "Ow.!"
163
00:08:27,158 --> 00:08:30,286
Jimmy Pineapple, y'all.
Come on, give it up forJimmy Pineapple.
164
00:08:30,361 --> 00:08:33,353
The comic with the Hawaiian shirt,
Jimmy Pineapple.
165
00:08:34,865 --> 00:08:37,959
Now I'd like to thank
the boys from Precinct 28...
166
00:08:38,035 --> 00:08:40,629
for celebrating Officer Shannon's
birthday here tonight.
167
00:08:40,704 --> 00:08:43,468
- Is that all right?
- [Cheering]
168
00:08:45,543 --> 00:08:47,773
Now in the spirit of police
and community relations...
169
00:08:47,845 --> 00:08:49,779
I'd like to bring up this next act...
170
00:08:49,847 --> 00:08:52,111
Sammy and Bill.
171
00:08:54,185 --> 00:08:56,619
Thank you.
Thank you so much.
172
00:08:56,687 --> 00:08:59,588
[Chuckling]
Oh, man, it's good to be here.
173
00:09:01,458 --> 00:09:05,724
Now I'm just trying to help improve
community/police relations...
174
00:09:05,796 --> 00:09:07,889
through a smile.
175
00:09:07,965 --> 00:09:10,365
Now I think it's time you all met
a little friend of mine...
176
00:09:10,434 --> 00:09:12,595
Patrolman Bill.
177
00:09:14,805 --> 00:09:16,739
Oh, man.
Thank you.
178
00:09:16,807 --> 00:09:18,934
Well, it's good to see you,
Patrolman Bill.
179
00:09:19,009 --> 00:09:21,239
Why, you look a little different to me.
180
00:09:21,312 --> 00:09:23,280
[Shouting] Yeah, that's because
you're not looking at me...
181
00:09:23,347 --> 00:09:25,838
through prison bars, you punk.
182
00:09:25,916 --> 00:09:27,679
He's funny, isn't he?
183
00:09:27,751 --> 00:09:31,084
Yeah. Well, right now,
ladies and gentlemen...
184
00:09:31,155 --> 00:09:33,589
we'd like to bring about peacemaking...
185
00:09:33,657 --> 00:09:35,784
by doing a little sketch we call...
186
00:09:35,860 --> 00:09:37,794
"The Traffic Stop."
187
00:09:37,862 --> 00:09:39,796
Comin' at you.
"Traffic Stop."
188
00:09:39,864 --> 00:09:42,332
Thank you.
189
00:09:42,399 --> 00:09:44,333
Uh, Officer, uh...
190
00:09:44,401 --> 00:09:46,335
There seems to be a problem.
What is it?
191
00:09:46,403 --> 00:09:48,337
[Shouting]
Damn tootin' there's a problem.
192
00:09:48,405 --> 00:09:50,339
Get your hands where I can see 'em!
193
00:09:50,407 --> 00:09:53,274
Look, man, what's this all about?
I didn't do anything wrong.
194
00:09:53,344 --> 00:09:56,279
Yeah? Well, it's a
35-mile-an-hour zone, punk...
195
00:09:56,347 --> 00:09:58,781
and you're doing 36.
196
00:09:58,849 --> 00:10:01,010
One mile an hour?
197
00:10:01,085 --> 00:10:03,519
I mean, what's that?
Are you crazy?
198
00:10:03,587 --> 00:10:05,521
Oh, my God.
Looks like he's on angel dust.
199
00:10:05,589 --> 00:10:07,614
Backup! I need backup!
200
00:10:09,560 --> 00:10:12,688
Thank you. Thank you very much.
Thank you.
201
00:10:12,763 --> 00:10:15,027
Thank you. Thank you.
202
00:10:15,099 --> 00:10:18,865
[Chuckling] Now for our next sketch,
we would like to do...
203
00:10:18,936 --> 00:10:22,463
a little piece we call,
"The 911 Call."
204
00:10:22,539 --> 00:10:24,769
Thank you.
205
00:10:26,043 --> 00:10:28,136
Ding dong.
Man. Who is it?
206
00:10:28,212 --> 00:10:30,146
Police! Open up!
207
00:10:30,214 --> 00:10:34,310
Oh, Officer Bill. Thank God you're here.
I've just been robbed.
208
00:10:34,385 --> 00:10:36,819
Put your hands where I can see 'em!
209
00:10:36,887 --> 00:10:39,981
You don't understand, Patrolman.
I'm the victim.
210
00:10:40,057 --> 00:10:42,355
Yeah? And I'm the freakin' tooth fairy.
211
00:10:42,426 --> 00:10:44,485
You know the drill.
Spread 'em.
212
00:10:44,561 --> 00:10:46,552
Man, this is ridiculous, man.
213
00:10:46,630 --> 00:10:50,327
Why you hassling me, man? The criminal's
running off with all my stuff, man.
214
00:10:50,401 --> 00:10:53,666
Let me ask you something.
Did he steal your damn video camera?
215
00:10:53,737 --> 00:10:56,399
Yes. Good!
[Shouting]
216
00:10:58,108 --> 00:11:00,338
Thank you.
Thank you very much.
217
00:11:00,411 --> 00:11:02,345
Y'all been beautiful.Increase the peace.
218
00:11:02,413 --> 00:11:04,347
I'm off.
219
00:11:05,683 --> 00:11:08,117
Let's give it up.
Sammy and Bill. Come on.
220
00:11:15,869 --> 00:11:18,030
[Chattering]
221
00:11:19,439 --> 00:11:22,374
- Can I help you?
- Yes. Is this Chi Chi Phi fraternity?
222
00:11:22,442 --> 00:11:25,036
- Yeah.
- Yeah, well, my son Barry is rushing.
223
00:11:25,111 --> 00:11:27,272
Barry! Barry!
224
00:11:27,347 --> 00:11:29,281
[Man]Oh, Ma.
225
00:11:29,349 --> 00:11:31,874
Barry, get in here.
226
00:11:31,951 --> 00:11:33,885
What are you looking at, young man?
227
00:11:33,953 --> 00:11:36,444
You've never seen
an umbilical cord before?
228
00:11:36,522 --> 00:11:39,685
[Groans]
I think I'm seeing things.
229
00:11:39,759 --> 00:11:42,091
Oh, would you look at this pigsty.
This is disgusting.
230
00:11:42,161 --> 00:11:44,095
I do not want you
frequenting this place.
231
00:11:44,163 --> 00:11:46,757
It's a festival of germs
and God knows what else.
232
00:11:46,833 --> 00:11:49,165
Now be a good boy.
Go get me a diet soda.
233
00:11:49,235 --> 00:11:51,169
Go ahead.
234
00:11:56,910 --> 00:11:59,743
Hi. I'm Allison.
235
00:11:59,812 --> 00:12:02,372
I'm in the Morrison dorm.
236
00:12:03,750 --> 00:12:07,117
Hi. I'm Barry.
I'm in room...
237
00:12:08,187 --> 00:12:10,121
She does not need to know that.
238
00:12:10,189 --> 00:12:12,123
You've told her quite enough.
239
00:12:12,191 --> 00:12:15,126
- Barry, are you okay?
- [Groaning]
240
00:12:16,296 --> 00:12:18,230
Yeah. Uh...
241
00:12:18,298 --> 00:12:21,233
Allison, this is my ma.
242
00:12:21,301 --> 00:12:24,202
- Hello.
- What is that thing?
243
00:12:24,270 --> 00:12:27,296
What? My belly button?
244
00:12:27,373 --> 00:12:29,307
Yeah, it's an "outie."
245
00:12:29,375 --> 00:12:34,836
- It's attached to your...
- It happens to be his umbilical cord, Miss Nosy.
246
00:12:34,914 --> 00:12:36,939
Maybe if you'd kept yours,
you wouldn't be such a little slut...
247
00:12:37,016 --> 00:12:40,452
trying to pick up nice boys at an
alcohol-drenched orgy like this one.
248
00:12:40,520 --> 00:12:43,580
You guys are wicked queer.
[Sobbing]
249
00:12:45,091 --> 00:12:47,719
Ma! Why do you always do that?
250
00:12:47,794 --> 00:12:50,558
- I think she liked me.
- Oh, honey, not as much as I do.
251
00:12:50,630 --> 00:12:52,894
- I love you.
- I can't live like this anymore.
252
00:12:52,966 --> 00:12:54,900
Everywhere I go, there you are.
253
00:12:54,968 --> 00:12:56,902
I can't even go
to the bathroom alone.
254
00:12:56,970 --> 00:12:59,700
- Well, I don't look.
- Yeah, but you wipe.
255
00:13:01,975 --> 00:13:03,909
Hey, come on, everybody.
Let's Limbo.
256
00:13:03,977 --> 00:13:06,445
- Hey! Hey, get out of here.
- Whoo!
257
00:13:06,512 --> 00:13:08,605
- Get away from me.
- [Laughing]
258
00:13:08,681 --> 00:13:11,081
Smart aleck.
All right, fine.
259
00:13:11,150 --> 00:13:13,516
Never let it be said I am not
an accommodating mother.
260
00:13:13,586 --> 00:13:17,022
All right, you go mingle or whatever
it is you kids call it these days.
261
00:13:17,090 --> 00:13:19,354
I'll just sit here in the corner by myself...
262
00:13:19,425 --> 00:13:21,791
and wait for Alzheimer's to set in.
263
00:13:23,696 --> 00:13:25,630
- Ma...
- No. You shouldn't worry about me...
264
00:13:25,698 --> 00:13:28,189
Even though strokes aren't
uncommon for people my age.
265
00:13:28,267 --> 00:13:30,201
Oh, my heart.
266
00:13:30,269 --> 00:13:32,533
- Okay. I'm going.
- Don't worry about me.
267
00:13:34,440 --> 00:13:36,408
Hi, guys. My name is Barry.
268
00:13:36,476 --> 00:13:38,706
Hi, Barry. You want a beer?
269
00:13:38,778 --> 00:13:41,542
No, I don't think so.
270
00:13:41,614 --> 00:13:43,878
[Whispering] I don't think
my mother would be pleased.
271
00:13:43,950 --> 00:13:46,384
Aw, come on.
How's she gonna know?
272
00:13:46,452 --> 00:13:48,886
All right? Come on.
Come on, chug.
273
00:13:48,955 --> 00:13:52,618
- Chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug...
- Well, l...
274
00:13:52,692 --> 00:13:54,626
Okay.
275
00:13:57,130 --> 00:13:59,291
[Belches]
276
00:14:00,633 --> 00:14:02,999
What are you doing?
Are you drinking beer?
277
00:14:03,069 --> 00:14:05,469
Busted.
[Laughs]
278
00:14:05,538 --> 00:14:08,507
Don't you know that alcohol
can damage the fetus?
279
00:14:08,574 --> 00:14:11,338
I'm not your little
fetus anymore, Ma.
280
00:14:11,411 --> 00:14:14,346
Wake up and smell the placenta.
281
00:14:14,414 --> 00:14:17,349
I'm in my 74th trimester.
282
00:14:17,417 --> 00:14:20,011
Okay, fine.
You go have your fun.
283
00:14:20,086 --> 00:14:22,350
Don't worry about your mother
who gave you life.
284
00:14:22,422 --> 00:14:24,686
I'll just be over here catching
Parkinson's disease.
285
00:14:24,757 --> 00:14:26,691
All right?
Is that what you want?
286
00:14:26,759 --> 00:14:30,525
Fine. Over here in the corner,
catching Parkinson's.
287
00:14:30,596 --> 00:14:32,587
Oh!
288
00:14:33,833 --> 00:14:35,767
- Hi, Allison.
- Hi.
289
00:14:35,835 --> 00:14:38,235
- Do you want to dance?
- Okay.
290
00:14:38,304 --> 00:14:40,499
♪♪ [Dance]
291
00:14:48,448 --> 00:14:50,382
- Barry?
- Oh!
292
00:14:50,450 --> 00:14:53,385
You get away from him.
He's my son.
293
00:14:53,453 --> 00:14:55,387
Oh! Oh!
294
00:14:55,455 --> 00:14:58,549
- Eww! [Screams]
- What?
295
00:14:58,624 --> 00:15:02,321
- Allison, come back.
- It's good for your hair. It's good for your hair.
296
00:15:03,596 --> 00:15:05,530
That's enough out of you, young man.
297
00:15:05,598 --> 00:15:07,828
Obviously you're not
old enough to be an adult.
298
00:15:07,900 --> 00:15:10,494
Now you're very cranky.
You need a time out.
299
00:15:11,737 --> 00:15:14,103
- Stop that! You need a time out.
- I do not.
300
00:15:14,173 --> 00:15:16,107
- Yes, you do.
- Do not.
301
00:15:16,175 --> 00:15:18,109
Oh, yes, you do, young man.
You come with me.
302
00:15:18,177 --> 00:15:21,738
- You are leaving this party. Bye-bye, everybody.
- See ya, guys. See ya.
303
00:15:23,082 --> 00:15:25,676
- [Throbbing]
- I'm sorry about the dance, Allison.
304
00:15:25,751 --> 00:15:29,084
Friday? No, I can't.
305
00:15:29,155 --> 00:15:32,682
I'm... kind of grounded.
306
00:15:32,758 --> 00:15:34,726
Oh! Oh!
307
00:15:34,794 --> 00:15:37,228
Oh, stop kicking.I mean it, Barry.
308
00:15:37,296 --> 00:15:39,924
I'm gonna hold you in.
309
00:15:41,601 --> 00:15:45,037
Tonight we'd like to welcome
Blue Note recording artist...
310
00:15:45,104 --> 00:15:48,198
Us3, doing their new hit single,
"Cantaloop."
311
00:15:48,274 --> 00:15:50,208
- Give it up.
- ♪♪ [Jazzy Dance Beat]
312
00:15:50,276 --> 00:15:53,541
[Indistinct] Yo. This go out to all
my people back home in Brooklyn.
313
00:15:53,613 --> 00:15:56,878
Know what I'm sayin'?
[Indistinct]
314
00:15:56,949 --> 00:15:58,883
Check it.
315
00:16:24,110 --> 00:16:28,240
♪♪ [Rapping]
316
00:17:07,954 --> 00:17:11,890
♪♪ [Continues]
317
00:18:16,422 --> 00:18:19,721
♪♪ [Ends]
25860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.