All language subtitles for Hierarchy.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-LAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
3
00:00:28,069 --> 00:00:30,822
[tense music playing]
4
00:00:40,040 --> 00:00:41,958
[man]
It wakes you up
in the morning.
5
00:00:42,125 --> 00:00:44,461
[sirens wailing]
6
00:00:44,627 --> 00:00:45,503
Rocks you to sleep at night.
7
00:00:45,670 --> 00:00:48,548
[sirens continue]
8
00:00:48,715 --> 00:00:50,091
It moves fast...
9
00:00:53,428 --> 00:00:54,220
but slow at the same time.
10
00:00:57,307 --> 00:01:00,643
It slithers and crawls
into crevices unseen.
11
00:01:01,311 --> 00:01:03,396
[indistinct radio chatter]
12
00:01:03,563 --> 00:01:05,273
You still hunger for it...
13
00:01:06,858 --> 00:01:07,984
even though it feeds you.
14
00:01:08,109 --> 00:01:11,362
[indistinct radio chatter
continues]
15
00:01:11,488 --> 00:01:14,365
[man]
You still thirst...
16
00:01:14,532 --> 00:01:16,284
despite its promises
to never run dry.
17
00:01:17,786 --> 00:01:20,038
[siren blaring]
18
00:01:20,205 --> 00:01:21,915
It's a drug.
19
00:01:23,500 --> 00:01:24,793
If you're not vigilant...
20
00:01:27,087 --> 00:01:28,463
it will take hold of you.
21
00:01:31,800 --> 00:01:35,011
And then you realize you're
no longer in the driver's seat.
22
00:01:37,722 --> 00:01:40,058
Something else
has taken control
23
00:01:42,060 --> 00:01:43,436
and doesn't sleep.
24
00:01:45,271 --> 00:01:46,272
Because once
you've awakened it,
25
00:01:49,025 --> 00:01:50,527
there ain't no turning back.
26
00:01:56,074 --> 00:01:58,785
I keep asking myself
how we ended up in this shit.
27
00:01:58,952 --> 00:02:01,246
[guns cock]
28
00:02:01,412 --> 00:02:02,831
Till I realize...
29
00:02:05,375 --> 00:02:06,543
I never chose it.
30
00:02:08,169 --> 00:02:09,629
I was born into it.
31
00:02:12,507 --> 00:02:16,427
[indistinct chatter]
32
00:02:20,181 --> 00:02:20,640
[captain] Alright, quiet down.
33
00:02:21,474 --> 00:02:23,893
Okay, I'm gonna make this
short and sweet.
34
00:02:24,060 --> 00:02:26,604
You know I don't like to repeat
myself so listen the first time.
35
00:02:26,729 --> 00:02:28,731
We've identified
the two main players.
36
00:02:29,774 --> 00:02:31,484
This is Sterling Agholor...
37
00:02:31,609 --> 00:02:33,236
[woman gasps]
38
00:02:33,903 --> 00:02:35,572
[captain]
...aka Stone.
39
00:02:35,738 --> 00:02:36,573
-Shut the fuck up!
-He's the muscle.
40
00:02:36,698 --> 00:02:38,658
Shut the fuck up!
Don't fuckin' touch me!
41
00:02:38,825 --> 00:02:40,577
-I told you I'd get your money.
-Shut the fuck up!
42
00:02:40,743 --> 00:02:41,661
[captain]
Sterling is probably
one of the most dangerous ones
43
00:02:41,828 --> 00:02:43,663
of the group.
44
00:02:43,830 --> 00:02:44,914
He has a well-known past
of having
45
00:02:45,081 --> 00:02:46,624
a very short temper.
46
00:02:46,791 --> 00:02:48,209
And he's incredibly smart.
47
00:02:48,376 --> 00:02:50,545
For some reason, all these guys
seem to follow him.
48
00:02:51,880 --> 00:02:53,256
He's the leader.
49
00:02:53,423 --> 00:02:56,301
He works at Iron and Metal
Construction Plaza.
50
00:02:58,511 --> 00:02:59,721
He's the muscle.
51
00:03:00,763 --> 00:03:03,308
Engineer by day,
crime-breaking bastard by night.
52
00:03:05,351 --> 00:03:07,604
His partner is Darius Whitehead.
53
00:03:08,438 --> 00:03:08,980
aka Reach.
54
00:03:09,147 --> 00:03:10,773
-[man grunts]
-[gun cocks]
55
00:03:11,941 --> 00:03:13,776
Hey! Sit down.
56
00:03:13,943 --> 00:03:15,737
-Sit the fuck--
-[captain]
At only 12 years old,
57
00:03:15,862 --> 00:03:18,573
he was charged with illegal
possession of a firearm.
58
00:03:18,740 --> 00:03:19,449
The son of a bitch
is a walking sniper.
59
00:03:20,283 --> 00:03:22,118
In seven years
of serving in the Army,
60
00:03:22,285 --> 00:03:24,454
his hit rate never dropped
below 93%.
61
00:03:24,621 --> 00:03:27,457
-[indistinct chatter]
-Darius is also the accountant.
62
00:03:27,624 --> 00:03:30,710
When the sun is up, he works
at Nitrous Corporations
63
00:03:30,877 --> 00:03:32,962
under the financial
management division.
64
00:03:33,129 --> 00:03:34,964
He reads the room
like a battlefield.
65
00:03:35,131 --> 00:03:37,467
-He's the brains.
-[Stone]
Where's my money?!
66
00:03:37,634 --> 00:03:39,802
-[man] It's in the bathroom!
-[Stone] The bathroom?
67
00:03:39,969 --> 00:03:40,887
[captain]
These guys are very dirty.
68
00:03:41,054 --> 00:03:43,681
You better pray to
your God it's in the bathroom.
69
00:03:43,848 --> 00:03:45,725
[captain]
But they're extremely smart.
70
00:03:45,892 --> 00:03:47,644
They calculate everything.
71
00:03:48,728 --> 00:03:51,189
-And they move like animals.
-[gunshot echoes]
72
00:03:51,356 --> 00:03:52,941
Now, of course
they couldn't possibly manage
73
00:03:53,107 --> 00:03:54,484
to do everything on their own.
74
00:03:54,651 --> 00:03:55,235
At times,
they do have accomplices.
75
00:03:56,861 --> 00:03:58,154
Leticia Lobos.
76
00:03:58,321 --> 00:04:01,532
She has a pretty clean
track record for the most part.
77
00:04:01,699 --> 00:04:04,327
But evidence points to her and
Sterling having past relations.
78
00:04:06,204 --> 00:04:07,330
Jaire Pierce.
79
00:04:07,497 --> 00:04:09,207
He served three years
overseas.
80
00:04:10,083 --> 00:04:11,334
He was dishonorably
discharged.
81
00:04:11,501 --> 00:04:13,294
Wait. Hold on.
You wanna up the bet?
82
00:04:13,461 --> 00:04:15,004
[captain]
And then there's
Ezekiel Wright.
83
00:04:16,130 --> 00:04:18,341
He was discharged as well
for fraudulent activity.
84
00:04:18,508 --> 00:04:19,592
Sure you wanna do that?
85
00:04:19,759 --> 00:04:20,635
-Let's do it.
-Y'all don't know me.
86
00:04:22,345 --> 00:04:23,846
-[captain] Detective Kipp.
-[Kipp] Right.
87
00:04:24,013 --> 00:04:25,515
Now Reach
is the older brother to Stone.
88
00:04:25,640 --> 00:04:26,933
The two are foster brothers.
89
00:04:27,058 --> 00:04:27,934
Both grew up
in the same foster home
90
00:04:28,101 --> 00:04:30,103
since they were yay high.
91
00:04:30,270 --> 00:04:31,896
Always been
a handful of trouble.
92
00:04:32,063 --> 00:04:35,066
Both went to juvie, then served
five years apiece overseas.
93
00:04:35,233 --> 00:04:37,026
Both been linked to over
a dozen crimes and homicides.
94
00:04:37,193 --> 00:04:38,736
Haven't been pinned
for a single one.
95
00:04:38,861 --> 00:04:40,738
What makes them so elusive
is their unpredictability.
96
00:04:40,905 --> 00:04:43,116
They're never in the same place
at the same time.
97
00:04:43,241 --> 00:04:44,951
They don't ride in the same
car together, work together.
98
00:04:45,118 --> 00:04:46,869
They don't even
have lunch together.
99
00:04:46,995 --> 00:04:49,038
The only time you might
find them under the same roof
100
00:04:49,205 --> 00:04:50,290
is when they're committing
a crime
101
00:04:50,415 --> 00:04:51,708
or visiting
their foster mother,
102
00:04:51,833 --> 00:04:53,126
Francess Pritchett
down in Beaumont.
103
00:04:53,293 --> 00:04:55,128
Francess is a retired nurse
and caregiver.
104
00:04:55,295 --> 00:04:58,047
She's the guardian angel
of the neighborhood.
105
00:04:58,214 --> 00:04:59,799
She takes in boys who have
gotten off to a rough start
106
00:04:59,966 --> 00:05:01,426
and raises them right.
107
00:05:02,218 --> 00:05:04,595
Two of those boys?
Whitehead and Agholor.
108
00:05:04,762 --> 00:05:07,515
So at least a dozen homicides
and not one's been pinned?
109
00:05:07,682 --> 00:05:08,933
That's how goddamn good
they are.
110
00:05:09,100 --> 00:05:11,144
Whitehead came the closest
to seeing time
111
00:05:11,311 --> 00:05:12,979
for a bank robbery back in '09
but he beat it.
112
00:05:13,146 --> 00:05:15,732
Agholor was linked to that
same crime but he got off too.
113
00:05:15,898 --> 00:05:17,233
Detective, the file says
there are more brothers?
114
00:05:17,400 --> 00:05:19,569
[captain] Like I said,
Mama Pritchett
115
00:05:19,736 --> 00:05:20,570
has taken in many boys
over the years.
116
00:05:20,737 --> 00:05:22,739
Only one of concern
is Driscoll Buress.
117
00:05:22,905 --> 00:05:24,574
Goes by Driss.
118
00:05:24,699 --> 00:05:27,618
He's currently serving 15 years
for second-degree murder.
119
00:05:28,661 --> 00:05:30,121
[board of parole 1]
Driscoll James Buress,
120
00:05:30,288 --> 00:05:30,830
do you think the sentence
you've served so far
121
00:05:30,997 --> 00:05:32,915
fits your crime?
122
00:05:33,082 --> 00:05:34,500
[Driss]
Absolutely.
123
00:05:35,251 --> 00:05:36,502
I feel deserved
every second of it.
124
00:05:36,627 --> 00:05:38,963
[captain]
Eight years ago
a bank robbery went left.
125
00:05:39,797 --> 00:05:42,467
Driss was the only one
that managed to get caught.
126
00:05:43,343 --> 00:05:44,594
[board of parole 2]
What guarantee do we have
127
00:05:44,761 --> 00:05:46,012
that you will
not re-offend, Mr. Buress?
128
00:05:46,179 --> 00:05:48,306
That place is not meant
for humans.
129
00:05:49,390 --> 00:05:51,100
It's meant for animals.
130
00:05:51,267 --> 00:05:54,354
I belong out there,
doing honest work.
131
00:05:55,271 --> 00:05:56,522
And following God.
132
00:05:56,689 --> 00:05:57,774
[door lock buzzes]
133
00:05:58,816 --> 00:05:59,734
[board of parole 3]
Seems to me
you've learned a lot
134
00:05:59,901 --> 00:06:00,360
about yourself, Mr. Buress.
135
00:06:02,445 --> 00:06:03,946
This process may move forward.
136
00:06:05,156 --> 00:06:07,325
I hereby grant you
release on parole.
137
00:06:08,618 --> 00:06:10,370
The decision will be made final
within the next 21 days.
138
00:06:12,288 --> 00:06:13,956
Any bad behavior
between now and then
139
00:06:14,123 --> 00:06:16,542
will result in immediate
dismissal of this grant.
140
00:06:16,709 --> 00:06:19,003
-Therefore make good choices.
-Oh, man.
141
00:06:20,254 --> 00:06:21,547
[board of parole 3]
Stay out
of trouble, Mr. Buress.
142
00:06:22,131 --> 00:06:24,342
It's good to see you.
143
00:06:24,509 --> 00:06:27,261
-Missed you, man.
-Missed you. Both of y'all.
144
00:06:27,387 --> 00:06:29,389
-Yo, Ma. Look who we found.
-[screams]
145
00:06:30,264 --> 00:06:30,973
Mama!
146
00:06:33,059 --> 00:06:33,851
[captain]
More than likely,
147
00:06:34,018 --> 00:06:35,228
this youngest brother
is probably
148
00:06:35,395 --> 00:06:36,854
the least of our worries.
149
00:06:37,814 --> 00:06:40,691
He should be locked away
for at least another two years.
150
00:06:41,818 --> 00:06:44,362
Okay. Any questions,
comments, concerns?
151
00:06:47,323 --> 00:06:49,367
Good. Let's get to work.
152
00:06:49,534 --> 00:06:54,539
[dramatic music playing]
153
00:06:59,252 --> 00:07:01,838
[Stone] Dear God,
we wanna thank you
154
00:07:02,004 --> 00:07:03,131
for bringing us together again.
155
00:07:03,297 --> 00:07:06,008
We ask that you bless this food,
156
00:07:06,175 --> 00:07:08,553
these your gifts
which we are about to receive
157
00:07:09,470 --> 00:07:10,763
from thy bounty,
through Christ, our Lord.
158
00:07:11,347 --> 00:07:12,014
-Amen.
-Amen.
159
00:07:12,181 --> 00:07:13,641
-Amen.
-And God...
160
00:07:16,644 --> 00:07:19,147
Thank you for the blessing of
letting me see my family again.
161
00:07:19,313 --> 00:07:21,691
[Stone]
Did you see that?
162
00:07:21,858 --> 00:07:22,692
It was a power move.
163
00:07:23,776 --> 00:07:26,529
You see, Driss is letting me
and Reach know
164
00:07:26,654 --> 00:07:27,738
shit's about to change.
165
00:07:27,905 --> 00:07:29,282
And there's a big-ass elephant
in the room
166
00:07:29,449 --> 00:07:31,993
that ain't nobody
talkin' about.
167
00:07:32,827 --> 00:07:34,912
You see, Driss did time for us.
168
00:07:35,079 --> 00:07:35,663
[praying indistinctly]
169
00:07:35,830 --> 00:07:37,999
-He took the rap.
-Amen.
170
00:07:39,417 --> 00:07:42,170
[Stone]
And best believe he
gonna want something in return.
171
00:07:43,671 --> 00:07:46,215
What, man? Y'all look
like y'all seen a ghost.
172
00:07:46,382 --> 00:07:48,551
I'm telling you,
23 hours a day in a cell,
173
00:07:48,676 --> 00:07:53,055
if you don't find God,
he's gonna find you.
174
00:07:53,222 --> 00:07:53,890
[Francess] Just happy
to see you, baby.
175
00:07:54,056 --> 00:07:55,266
Sterling, Darius,
176
00:07:55,391 --> 00:07:58,102
tell your brother
how work's been.
177
00:07:58,227 --> 00:08:02,857
Hmm... Yeah, y'all workin'?
Been busy? How's that goin'?
178
00:08:04,567 --> 00:08:06,527
177
Yeah, it's been, um,
it's been good.
179
00:08:09,155 --> 00:08:10,239
Hmm.
180
00:08:11,741 --> 00:08:13,242
-Sterling.
-Hmm?
181
00:08:13,910 --> 00:08:15,411
[Francess] How's work?
182
00:08:16,412 --> 00:08:17,246
It's good.
183
00:08:18,581 --> 00:08:19,957
Hmm.
184
00:08:20,124 --> 00:08:21,334
I was thinking Sterling could
get you a job
185
00:08:21,501 --> 00:08:22,335
down at the construction yard.
186
00:08:22,502 --> 00:08:23,294
No, I can't.
187
00:08:23,461 --> 00:08:24,003
[tense music playing]
188
00:08:24,170 --> 00:08:25,588
I mean, uh...
189
00:08:28,925 --> 00:08:30,843
We just hired
our last two workers yesterday.
190
00:08:31,636 --> 00:08:33,471
Our openings just closed.
191
00:08:35,014 --> 00:08:37,642
-Darius?
-Hmm?
192
00:08:40,186 --> 00:08:41,312
Alright.
193
00:08:41,479 --> 00:08:43,105
Yeah, um...
194
00:08:43,272 --> 00:08:44,690
I can look into a job
at the mailroom.
195
00:08:45,858 --> 00:08:46,943
-[Francess] That'd be great.
-No, it won't.
196
00:08:47,568 --> 00:08:50,071
Listen, Driss, not now.
197
00:08:50,238 --> 00:08:52,698
Too early, a'ight?
You just got out.
198
00:08:52,823 --> 00:08:53,991
Alright? Take it slow.
199
00:08:54,116 --> 00:08:55,993
Stay here for a couple weeks.
Spend time with Ma.
200
00:08:56,160 --> 00:08:58,287
Me and Reach gonna make sure
you're good financially.
201
00:08:58,412 --> 00:08:59,330
-Alright?
-[Driss] Yup.
202
00:08:59,455 --> 00:09:01,415
No need to rush into things.
203
00:09:01,541 --> 00:09:03,084
-I got you.
-Bet. Here.
204
00:09:04,293 --> 00:09:06,837
Thank you, Mama,
for looking out for me but...
205
00:09:07,004 --> 00:09:09,173
I think these two right here,
they know what kind of work
206
00:09:09,340 --> 00:09:10,925
I'm trying to get into, so...
207
00:09:12,802 --> 00:09:13,678
[Reach] Driss.
208
00:09:14,345 --> 00:09:14,720
[Driss chuckles] What?
209
00:09:16,389 --> 00:09:18,307
I thought those days were over.
210
00:09:18,474 --> 00:09:19,559
-Ma, don't worry about it.
-[Stone] Hey.
211
00:09:19,684 --> 00:09:20,518
As much as I'd love to stay,
212
00:09:20,685 --> 00:09:22,228
-I actually gotta head out.
-[Reach] Yeah.
213
00:09:22,395 --> 00:09:23,312
I gotta head out too, Ma.
214
00:09:23,479 --> 00:09:26,315
Food was amazing. [exhales]
215
00:09:26,482 --> 00:09:27,733
You don't have nothing
to worry about.
216
00:09:27,858 --> 00:09:28,734
Ma, trust me.
217
00:09:28,901 --> 00:09:30,236
-Nothing to worry about.
-Hey.
218
00:09:30,403 --> 00:09:31,445
Like...
219
00:09:31,571 --> 00:09:33,573
Stop running your damn mouth.
220
00:09:33,698 --> 00:09:34,907
That's for you.
221
00:09:35,783 --> 00:09:38,035
Use that
to call your little ladies.
222
00:09:38,202 --> 00:09:39,370
Glad you're finally home.
223
00:09:39,495 --> 00:09:41,747
[chuckles] Take this with you.
224
00:09:41,914 --> 00:09:43,082
-Hey. Stay out of trouble, man.
-Alright.
225
00:09:43,249 --> 00:09:45,835
I will. I appreciate you.
226
00:09:46,002 --> 00:09:47,712
Hey, and, Driss, nothing dumb
on that phone, man.
227
00:09:49,338 --> 00:09:50,881
-A'ight?
-I got you.
228
00:09:51,048 --> 00:09:52,258
-A'ight.
-Yeah.
229
00:09:52,425 --> 00:09:53,843
-[Stone] Love you, Ma.
-[door opens]
230
00:09:53,968 --> 00:09:56,262
[Reach]
You're gonna regret
giving him that phone.
231
00:09:56,429 --> 00:09:58,306
-[door closes]
-[Stone]
Maybe.
232
00:09:58,431 --> 00:09:59,599
But at least
it'll keep him occupied.
233
00:09:59,765 --> 00:10:02,018
He gonna be too busy
tryin' to get laid.
234
00:10:03,102 --> 00:10:05,021
-[Driss] Yo!
-What up, G?
235
00:10:06,105 --> 00:10:07,023
[Driss] Y'all tell me.
236
00:10:07,732 --> 00:10:09,525
Where are y'all goin'?
237
00:10:10,276 --> 00:10:11,569
Can I ride with y'all?
238
00:10:11,736 --> 00:10:13,404
Driss, man, we just said
go in the house--
239
00:10:13,529 --> 00:10:14,530
Nah. Fuck that, man.
240
00:10:14,697 --> 00:10:16,574
I'm not tryin'
to hear any of that.
241
00:10:18,242 --> 00:10:20,411
[sighs] Look...
242
00:10:21,162 --> 00:10:22,788
I met this guy inside
243
00:10:23,664 --> 00:10:25,124
and he's sitting on loads.
244
00:10:25,291 --> 00:10:27,168
Plus, he really looked out
for me in there.
245
00:10:28,169 --> 00:10:30,004
I told him about y'all
and everything.
246
00:10:30,171 --> 00:10:31,714
-And I think...
-You did what?!
247
00:10:31,881 --> 00:10:32,465
-...he'd do the same for you.
-Hey.
248
00:10:32,631 --> 00:10:34,717
-Hey.
-[Stone scoffs]
249
00:10:35,635 --> 00:10:36,636
Whatchu talkin' about?
250
00:10:38,304 --> 00:10:38,888
-Why would you do that?
-Relax.
251
00:10:40,014 --> 00:10:42,391
-Y'all can trust him.
-Hey, talk to him, man.
252
00:10:42,558 --> 00:10:43,392
Talk to your goofy-ass
little brother.
253
00:10:43,517 --> 00:10:45,895
Just trust me on this, bro.
254
00:10:46,062 --> 00:10:47,563
-Hey.
-What the fuck are you doin'?
255
00:10:47,730 --> 00:10:52,151
Rule number one:
don't underestimate anybody.
256
00:10:53,235 --> 00:10:53,778
Two: don't compromise
your brothers.
257
00:10:56,113 --> 00:10:57,239
Three:
258
00:10:57,907 --> 00:11:00,409
keep your mouth shut.
259
00:11:01,744 --> 00:11:02,745
A'ight?
260
00:11:04,163 --> 00:11:05,164
Lay low.
261
00:11:06,415 --> 00:11:07,708
-I know y'all been busy.
-We haven't.
262
00:11:07,875 --> 00:11:09,960
-That's bullshit.
-Driss, Driss, Driss. Hey.
263
00:11:10,127 --> 00:11:11,587
Driss, go in the house. A'ight?
264
00:11:12,672 --> 00:11:14,465
She ain't seen you in eight
years, man. She miss you.
265
00:11:14,590 --> 00:11:18,052
A'ight? Go spend time with her.
266
00:11:19,553 --> 00:11:20,513
-Yeah?
-Yeah.
267
00:11:20,638 --> 00:11:22,223
Alright. Alright. Yeah.
268
00:11:22,390 --> 00:11:24,850
Go spend some time with her.
Ain't shit about you change.
269
00:11:25,976 --> 00:11:27,228
Go spend time with Ma.
270
00:11:28,979 --> 00:11:30,272
You're a trip. [chuckles]
271
00:11:33,484 --> 00:11:38,030
[tense music plays]
272
00:11:46,956 --> 00:11:47,998
What?
273
00:11:50,835 --> 00:11:52,044
He ain't been out
in eight years.
274
00:11:52,211 --> 00:11:55,464
No. No. We need to worry
about what we got lined up.
275
00:11:55,631 --> 00:11:56,716
We ain't got time
to be rollin' around with Driss.
276
00:11:56,882 --> 00:11:58,592
-He a liability. Do you?
-I understand.
277
00:11:58,759 --> 00:12:00,970
We can worry about that
tomorrow.
278
00:12:02,179 --> 00:12:03,764
Right now we need to remember
what he did for us.
279
00:12:05,891 --> 00:12:08,811
I know he's the reason
we missed out on that money.
280
00:12:09,979 --> 00:12:11,897
And I know even to this day
that makes you sick.
281
00:12:13,315 --> 00:12:14,817
He could've ratted us out,
Stone.
282
00:12:15,985 --> 00:12:16,861
And he didn't.
283
00:12:18,529 --> 00:12:21,699
And for that, I think we owe him
a little bit more respect.
284
00:12:22,825 --> 00:12:25,202
So the least we can do
is take him out
285
00:12:25,369 --> 00:12:26,454
and show him a good time.
286
00:12:27,246 --> 00:12:29,039
Just talk to him for a bit.
287
00:12:30,416 --> 00:12:32,543
Instead of trying to act like
none of this ever happened.
288
00:12:34,420 --> 00:12:36,422
[Driss]
Look, I messed up.
289
00:12:36,589 --> 00:12:38,758
I get it.
I'll make it up to you.
290
00:12:39,592 --> 00:12:41,719
You know I'm good for it.
291
00:12:42,511 --> 00:12:43,471
You know me.
292
00:12:43,637 --> 00:12:45,598
It's not just about the money.
293
00:12:46,682 --> 00:12:47,975
You almost got us killed.
294
00:12:49,560 --> 00:12:50,853
We can't chance it again, Driss.
295
00:12:55,065 --> 00:12:55,983
295
-We all we need.
-[Driss] "We all we got."
296
00:12:57,735 --> 00:12:58,360
"We all we need." [scoffs]
297
00:12:58,527 --> 00:13:01,030
That's cute. That's real cute.
298
00:13:01,197 --> 00:13:03,532
Y'all finishin' each other's
sentences and shit.
299
00:13:08,412 --> 00:13:09,789
300
Y'all don't need me anymore.
300
00:13:14,585 --> 00:13:15,961
But I did time for us.
301
00:13:16,128 --> 00:13:17,755
You did time for you, Driss.
302
00:13:17,922 --> 00:13:20,049
[tense music plays]
303
00:13:20,216 --> 00:13:21,342
You got caught.
304
00:13:23,219 --> 00:13:24,595
You just didn't talk.
305
00:13:26,055 --> 00:13:26,555
We can all agree
that's something
306
00:13:26,722 --> 00:13:27,848
we all wouldn't have done.
307
00:13:30,392 --> 00:13:31,852
You know the rules
about getting caught.
308
00:13:35,105 --> 00:13:36,065
That's it.
309
00:13:37,024 --> 00:13:39,026
We can't move like we used to
when we was kids, little bro.
310
00:13:40,820 --> 00:13:42,238
We love you always.
You know that.
311
00:13:43,364 --> 00:13:45,324
But now is not the time
for you to run with us.
312
00:13:46,784 --> 00:13:47,910
I think you know that too.
313
00:13:48,786 --> 00:13:50,162
[Stone]
They got eyes on you.
314
00:13:50,329 --> 00:13:51,914
[inaudible]
315
00:13:52,081 --> 00:13:54,917
Which means
there will be eyes on us.
316
00:13:55,084 --> 00:13:56,627
[tense music playing]
317
00:13:58,337 --> 00:13:59,380
We gotta be smart.
318
00:14:06,303 --> 00:14:08,055
Yeah.
319
00:14:10,474 --> 00:14:12,643
Yeah, I hear you.
320
00:14:13,936 --> 00:14:14,854
I hear you.
321
00:14:20,818 --> 00:14:21,485
Driss.
322
00:14:21,652 --> 00:14:23,279
I'll stay out of y'all's way.
323
00:14:23,404 --> 00:14:24,572
Driss.
324
00:14:24,738 --> 00:14:25,656
[engine starting]
325
00:14:26,574 --> 00:14:27,616
[revving]
326
00:14:27,783 --> 00:14:28,576
Driss.
327
00:14:29,535 --> 00:14:30,870
[Stone]
You see, on the surface...
328
00:14:31,036 --> 00:14:33,289
it may have looked like
all Driss wanted
329
00:14:33,455 --> 00:14:35,749
was to roll
with his brothers again,
330
00:14:36,750 --> 00:14:38,168
but he wanted something else.
331
00:14:40,170 --> 00:14:42,172
And whatever it was,
we just killed it.
332
00:14:43,215 --> 00:14:44,925
But if we knew
what was coming next...
333
00:14:47,469 --> 00:14:49,179
we probably wouldn't
have did that shit.
334
00:14:52,933 --> 00:14:54,059
[captain]
What you got?
335
00:14:54,226 --> 00:14:55,394
[Kipp]
Both started off
rough for sure.
336
00:14:56,353 --> 00:14:58,272
Sterling's father, Stuart,
had a bit of a mean streak.
337
00:14:59,273 --> 00:15:00,232
Abused Sterling's mother
for years.
338
00:15:00,357 --> 00:15:01,901
Supposedly caught her cheating,
couldn't take it,
339
00:15:02,067 --> 00:15:03,819
and eventually was convicted
of attempted murder
340
00:15:03,986 --> 00:15:06,155
for almost beating
her to death with a bat.
341
00:15:06,322 --> 00:15:08,157
Yeah.
342
00:15:08,324 --> 00:15:09,074
Father hangs himself in prison.
343
00:15:09,241 --> 00:15:10,910
Just like a lot
of domestic cases,
344
00:15:11,035 --> 00:15:12,536
mother feels guilty
for all this.
345
00:15:12,703 --> 00:15:14,371
Turns to drugs and alcohol.
346
00:15:14,538 --> 00:15:15,289
And you know what happens next.
347
00:15:16,332 --> 00:15:17,666
Judge rules unfit for parenting
348
00:15:17,833 --> 00:15:18,417
and she's forced to give up
10-year-old Sterling
349
00:15:18,584 --> 00:15:20,628
for adoption.
350
00:15:21,587 --> 00:15:23,380
On the other hand,
Whitehead's mother
351
00:15:23,547 --> 00:15:25,007
was strung out for years
before ODing.
352
00:15:25,174 --> 00:15:27,885
She died right in front of him
when he was 11 years old.
353
00:15:28,677 --> 00:15:29,929
Father was never in the picture.
354
00:15:32,348 --> 00:15:33,515
I ran a series
of background checks.
355
00:15:33,682 --> 00:15:36,435
I got addresses for
both their biological parents
356
00:15:36,560 --> 00:15:37,561
and found this.
357
00:15:37,728 --> 00:15:40,147
[solemn music playing]
358
00:15:41,357 --> 00:15:42,316
Same zip code.
359
00:15:42,483 --> 00:15:44,944
Apparently they both grew up
in the same area.
360
00:15:45,110 --> 00:15:47,071
It's probably how they ended up
in the same adoption home.
361
00:15:48,072 --> 00:15:49,198
This community had the highest
rate of drug trafficking
362
00:15:49,365 --> 00:15:50,741
and crime in the state.
363
00:15:51,992 --> 00:15:53,202
Hence why they can't leave
that shit alone.
364
00:15:53,369 --> 00:15:54,453
It's instilled in them.
365
00:15:55,996 --> 00:15:57,206
I don't get it.
366
00:15:58,165 --> 00:16:01,001
They both have good jobs.
They make good money.
367
00:16:01,960 --> 00:16:04,088
I mean, why get involved
in this shit?
368
00:16:04,254 --> 00:16:05,673
I mean, look at the facts.
369
00:16:06,632 --> 00:16:07,675
Parents died
when they were kids.
370
00:16:08,592 --> 00:16:10,052
Mothers both strung out
on drugs.
371
00:16:10,219 --> 00:16:11,303
Community's infested with crime.
372
00:16:11,470 --> 00:16:12,805
I mean, the stats
are kind of against them.
373
00:16:12,972 --> 00:16:13,931
[captain] Who gives a damn.
374
00:16:14,098 --> 00:16:15,057
They're responsible
375
00:16:15,224 --> 00:16:16,934
for their own choices now.
376
00:16:17,685 --> 00:16:18,560
No one's holding a gun
to their head
377
00:16:18,727 --> 00:16:20,229
and making them do this shit.
378
00:16:20,396 --> 00:16:21,981
Make a copy of this file for me.
379
00:16:24,191 --> 00:16:25,651
[Stone]
Took a while
before the cops knew
380
00:16:25,818 --> 00:16:27,152
Driss was out of jail.
381
00:16:28,112 --> 00:16:30,155
We had a connect on the inside
382
00:16:31,240 --> 00:16:32,825
to deflect the intel.
383
00:16:34,785 --> 00:16:36,286
But see,
Driss figured that out.
384
00:16:37,788 --> 00:16:39,498
He found out
what we were doing.
385
00:16:41,166 --> 00:16:43,544
And it's just like Driss
to jump the gun.
386
00:16:46,171 --> 00:16:47,172
That's what almost got us
killed the last time.
387
00:16:51,093 --> 00:16:52,344
He's always been a dog.
388
00:16:54,972 --> 00:16:57,850
But eight years of maggot food
turned him into a savage.
389
00:17:00,728 --> 00:17:02,312
[Driss] Yo, Sully!
390
00:17:02,479 --> 00:17:03,564
[speaking Russian]
391
00:17:06,275 --> 00:17:09,319
[tense music playing]
392
00:17:19,538 --> 00:17:20,247
[tires screeching]
393
00:17:32,009 --> 00:17:32,217
[man] Boss.
394
00:17:57,576 --> 00:17:59,244
You have job for me?
395
00:18:01,371 --> 00:18:03,165
[Driss] It's the guys
I was telling you about.
396
00:18:04,958 --> 00:18:06,335
I know their next move.
397
00:18:08,170 --> 00:18:09,588
[Sully] Let us see.
398
00:18:10,589 --> 00:18:11,215
-Hey, hey.
-[gun cocks]
399
00:18:12,633 --> 00:18:14,510
Easy.
400
00:18:14,676 --> 00:18:16,303
[suspenseful music playing]
401
00:18:29,108 --> 00:18:30,943
[Driss] 6.6 million.
402
00:18:33,821 --> 00:18:34,947
[Sully] Million?
403
00:18:39,827 --> 00:18:41,078
Hmm.
404
00:18:42,704 --> 00:18:44,331
[in Russian]
405
00:18:53,841 --> 00:18:56,677
[reporter]
Good afternoon.
This is Channel 7 News.
406
00:18:56,802 --> 00:18:58,971
Crime rates in the city
have hit an all-time high.
407
00:18:59,138 --> 00:19:00,639
-What up, Leo?
-Hey, buddy!
408
00:19:00,806 --> 00:19:02,641
Man, good to see you.
409
00:19:02,808 --> 00:19:04,393
How are you doing, my friend?
410
00:19:04,560 --> 00:19:05,477
Oh, before I forget.
411
00:19:05,644 --> 00:19:07,396
Cedric brought some baklava
412
00:19:07,563 --> 00:19:08,105
and some hummus.
413
00:19:08,272 --> 00:19:09,857
[hip-hop music playing on radio]
414
00:19:10,023 --> 00:19:11,900
♪ 'Cause I was tired
of this shit ♪
415
00:19:12,067 --> 00:19:13,318
♪ Now I pray for peace ♪
416
00:19:13,485 --> 00:19:15,154
♪ I could feel
the devil lurkin' ♪
417
00:19:15,320 --> 00:19:16,530
♪ Highway to heaven, God,
I know you see me swervin' ♪
418
00:19:16,697 --> 00:19:18,991
[beeping]
419
00:19:19,867 --> 00:19:21,660
♪ Overtime workin'
Gotta text you from my... ♪
420
00:19:21,827 --> 00:19:23,203
[Leo] I see you're still
working out there, buddy, huh?
421
00:19:23,328 --> 00:19:26,915
How do I look, huh?
Been going to the gym.
422
00:19:27,082 --> 00:19:29,293
-You see that?
-[reporter]
We can't...
423
00:19:29,459 --> 00:19:30,252
-[Leo] I know you do.
-...function as a society
424
00:19:30,419 --> 00:19:32,171
if we're too scared
to get on a bus
425
00:19:32,337 --> 00:19:34,590
or too scared
to get on a train, right?
426
00:19:34,756 --> 00:19:36,508
And like we said
the other day,
427
00:19:36,633 --> 00:19:39,011
we do know there are
a lot more guns out there...
428
00:19:39,178 --> 00:19:40,220
-[hip-hop music playing]
-What the hell is this?
429
00:19:43,932 --> 00:19:46,393
[tense music playing]
430
00:19:48,187 --> 00:19:48,729
[Leo] I don't even know
what to do.
431
00:19:48,896 --> 00:19:51,565
You should see my DMs, man.
432
00:19:51,732 --> 00:19:52,733
You'd be jealous.
433
00:20:00,532 --> 00:20:02,284
Hey. Hey!
434
00:20:02,826 --> 00:20:04,870
What's good?
435
00:20:04,995 --> 00:20:05,329
You lost?
436
00:20:10,459 --> 00:20:11,710
[Sully] No.
437
00:20:13,503 --> 00:20:14,588
I just like your car.
438
00:20:15,923 --> 00:20:17,216
Have a good day.
439
00:20:22,304 --> 00:20:24,681
[reporter 2]
...President Trump
is doing what he can
440
00:20:24,848 --> 00:20:26,600
with limited
executive action behind him...
441
00:20:27,643 --> 00:20:29,061
[Reach]
What was that about?
442
00:20:30,270 --> 00:20:32,022
Recognize his face?
443
00:20:32,522 --> 00:20:33,607
You know him?
444
00:20:35,984 --> 00:20:36,860
Nah.
445
00:20:37,444 --> 00:20:38,904
But hey, look,
446
00:20:39,029 --> 00:20:40,697
when are we gonna
talk about that thing, man?
447
00:20:40,864 --> 00:20:42,241
Let's do it tonight.
448
00:20:42,366 --> 00:20:43,825
I gotta run by the office,
handle some stuff.
449
00:20:43,992 --> 00:20:44,701
A'ight. Let's do ten.
450
00:20:45,619 --> 00:20:48,038
Don't have me waiting
like you always do, man.
451
00:20:48,205 --> 00:20:49,039
I got you.
452
00:20:49,206 --> 00:20:51,083
I'm serious, Reach. Be on time.
453
00:20:51,250 --> 00:20:52,584
[reporter 2]
Yesterday, protesters
454
00:20:52,751 --> 00:20:53,877
gathered outside City Hall
455
00:20:54,044 --> 00:20:55,212
demanding the mayor
456
00:20:55,379 --> 00:20:56,421
take more aggressive action.
457
00:20:57,631 --> 00:20:59,800
The frustration? Palpable.
458
00:21:01,134 --> 00:21:02,135
Citizens are tired
of empty promises
459
00:21:02,261 --> 00:21:03,762
while crime families continue
460
00:21:03,929 --> 00:21:05,430
to run entire districts.
461
00:21:05,597 --> 00:21:07,391
New York City Council
remains divided.
462
00:21:09,017 --> 00:21:10,227
Some members claim
that Sheriff Boska's
463
00:21:10,394 --> 00:21:11,270
being too aggressive
in his approach
464
00:21:11,436 --> 00:21:12,813
while others
argue that the mayor's office
465
00:21:12,980 --> 00:21:15,023
is refusing to acknowledge
466
00:21:15,190 --> 00:21:16,817
how dire
the situation has become.
467
00:21:18,068 --> 00:21:19,945
[siren wailing]
468
00:21:20,112 --> 00:21:23,365
[indistinct chatter]
469
00:21:26,535 --> 00:21:27,911
Hey, Cap. Got the cars.
470
00:21:28,078 --> 00:21:31,498
Make, model, color. Everything.
471
00:21:32,374 --> 00:21:33,375
-Plates?
-That's in there too.
472
00:21:33,542 --> 00:21:36,420
-[captain] You bustin' my balls?
-[man] Not at all.
473
00:21:37,754 --> 00:21:39,256
Good work, Haas.
474
00:21:39,381 --> 00:21:41,341
Hey, Sanchez, run these for me.
475
00:21:41,508 --> 00:21:42,551
Find out everything you can.
476
00:21:43,427 --> 00:21:44,428
About damn time we got something
done around here.
477
00:21:46,263 --> 00:21:46,513
Haas.
478
00:21:49,516 --> 00:21:49,975
Run these to fourth floor
for me.
479
00:21:50,142 --> 00:21:51,893
-Yeah.
-Thank you.
480
00:21:52,060 --> 00:21:54,396
[dramatic music playing]
481
00:21:54,563 --> 00:21:55,355
-[siren blaring from a distance]
-[keyboard clacking]
482
00:22:14,791 --> 00:22:15,834
Workin' late?
483
00:22:16,918 --> 00:22:18,503
Yeah.
484
00:22:21,131 --> 00:22:23,592
You know, I meant to ask you,
485
00:22:23,759 --> 00:22:25,552
where did they have you
stationed before here?
486
00:22:27,471 --> 00:22:30,098
-They had me out in LaGardia.
-LaGardia.
487
00:22:30,265 --> 00:22:32,100
Just wasn't a lot going on
out there.
488
00:22:32,267 --> 00:22:34,811
Isn't everybody out there
on the top 20 most wanted list?
489
00:22:35,854 --> 00:22:38,440
It kinda seems like there's
a lot going on out there.
490
00:22:38,565 --> 00:22:39,775
Just wasn't worth it
for me, man.
491
00:22:39,941 --> 00:22:42,694
So come here
and fuck up all of our fun?
492
00:22:43,904 --> 00:22:46,573
What are you, keeping an eye out
on us or something?
493
00:22:48,325 --> 00:22:49,326
Right?
494
00:22:51,370 --> 00:22:54,414
Whatever the real reason
is that you're here,
495
00:22:55,749 --> 00:22:57,417
I hope you find
what you're looking for.
496
00:22:58,960 --> 00:23:00,170
Yeah, me too.
497
00:23:01,755 --> 00:23:02,547
I always do.
498
00:23:06,009 --> 00:23:07,302
You guys still here?
499
00:23:07,469 --> 00:23:09,096
Yeah, I was just
about to take off.
500
00:23:14,476 --> 00:23:15,560
You know he envies you, right?
501
00:23:17,604 --> 00:23:19,398
He's been waiting on
his promotion for months.
502
00:23:19,564 --> 00:23:19,731
Just...
503
00:23:19,898 --> 00:23:20,899
ease up.
504
00:23:21,024 --> 00:23:22,567
I'll try.
505
00:23:22,734 --> 00:23:26,113
Here. I need that back
on my desk by tomorrow night.
506
00:23:26,238 --> 00:23:27,322
Okay.
507
00:23:28,073 --> 00:23:29,408
You callin' Ashton tonight?
508
00:23:29,533 --> 00:23:31,159
[dramatic music plays]
509
00:23:33,662 --> 00:23:34,621
I don't know.
510
00:23:34,746 --> 00:23:35,914
I think you should.
511
00:23:36,832 --> 00:23:37,999
I think it'd be good for you.
512
00:23:38,375 --> 00:23:39,835
It's been a while now.
513
00:23:46,508 --> 00:23:48,427
[line ringing]
514
00:23:55,767 --> 00:23:56,768
Mom.
515
00:23:56,935 --> 00:23:58,019
[captain] Hi, hon.
516
00:23:58,186 --> 00:23:59,187
Hey.
517
00:24:00,063 --> 00:24:01,064
How are you doin', kiddo?
518
00:24:02,274 --> 00:24:04,860
[Ashton]
Good. Um...
519
00:24:09,072 --> 00:24:11,366
I just miss you. That's all.
520
00:24:16,079 --> 00:24:17,247
I miss you too.
521
00:24:18,206 --> 00:24:20,083
How are your brothers?
522
00:24:20,876 --> 00:24:21,877
[Ashton]
They're good. Uh...
523
00:24:22,043 --> 00:24:25,881
Alec has his play
at school tomorrow. Uh...
524
00:24:26,798 --> 00:24:29,593
Adam has his soccer game
coming up soon.
525
00:24:31,303 --> 00:24:32,429
What?
526
00:24:34,431 --> 00:24:36,391
528
[Ashton]
Just talking to someone.
527
00:24:36,558 --> 00:24:37,893
[man]
Yeah? Who you talkin' to?
528
00:24:38,059 --> 00:24:39,519
[tense music plays]
529
00:24:39,686 --> 00:24:41,104
-[Ashton]
No one.
-[man]
Give me the phone.
530
00:24:41,271 --> 00:24:42,481
-[Ashton]
Why?
-[man]
Let me see your phone.
531
00:24:43,732 --> 00:24:45,901
That your mother?
It's your mother, isn't it?
532
00:24:46,067 --> 00:24:47,402
-Give me the phone.
-Chris!
533
00:24:47,569 --> 00:24:49,279
[Chris]
Give me your phone.
534
00:24:50,906 --> 00:24:52,282
What did I tell you
about talking to her?
535
00:24:52,449 --> 00:24:53,825
-[Ashton]
She called me.
-Chris!
536
00:24:53,950 --> 00:24:54,826
She's not supposed to call.
537
00:24:54,993 --> 00:24:56,620
Chris, give him the phone!
538
00:24:56,786 --> 00:24:58,413
-I haven't seen her.
-Do I have to block you
539
00:24:58,580 --> 00:24:59,956
on every single phone
in this house?
540
00:25:00,123 --> 00:25:01,082
-He's my son!
-No.
541
00:25:01,249 --> 00:25:02,626
-I can talk to him.
-When you make this family
542
00:25:02,792 --> 00:25:04,586
a priority,
then you can call me back.
543
00:25:04,711 --> 00:25:07,506
-Chris!
-I don't want her calling you.
544
00:25:07,672 --> 00:25:09,591
-Chris, give him the phone!
-Tell me when she calls here.
545
00:25:09,716 --> 00:25:11,843
-Chris, get-- Let me talk--
-[line drops]
546
00:25:14,137 --> 00:25:15,514
[phone clatters]
547
00:25:18,600 --> 00:25:22,229
[somber music playing]
548
00:25:43,625 --> 00:25:44,709
[door unlocking]
549
00:25:47,546 --> 00:25:47,712
[metallic rattling]
550
00:25:53,927 --> 00:25:55,887
Stone!
551
00:25:58,348 --> 00:25:59,182
Yo!
552
00:26:00,058 --> 00:26:01,685
Stone!
553
00:26:03,103 --> 00:26:04,354
Be here at ten, huh?
554
00:26:06,231 --> 00:26:07,566
Come on, man.
555
00:26:08,191 --> 00:26:10,151
-[grunts]
-[body thuds]
556
00:26:10,694 --> 00:26:11,194
[garage door opens]
557
00:26:11,361 --> 00:26:13,822
[indistinct chatter]
558
00:26:13,989 --> 00:26:17,075
[conversing in Russian]
559
00:26:17,742 --> 00:26:20,078
[Sully speaking Russian]
560
00:26:26,334 --> 00:26:27,711
[grunts]
561
00:26:27,877 --> 00:26:28,878
[coughs]
562
00:26:29,004 --> 00:26:30,505
[in English]
Move. Let's go. Let's go.
563
00:26:30,672 --> 00:26:32,424
[tense music playing]
564
00:26:34,134 --> 00:26:35,218
[groans]
565
00:26:35,343 --> 00:26:36,761
[man speaking Russian]
566
00:26:37,137 --> 00:26:37,971
[groans]
567
00:26:38,096 --> 00:26:39,723
[panting]
568
00:26:43,310 --> 00:26:45,020
[speaking Russian]
569
00:26:49,357 --> 00:26:49,774
[man in English] That's good.
570
00:26:56,072 --> 00:26:58,116
[in Russian]
571
00:27:05,999 --> 00:27:07,459
Sto?
572
00:27:07,626 --> 00:27:09,669
[in English] Boss,
we have everything.
573
00:27:09,836 --> 00:27:12,589
Come on! Let's go!
574
00:27:33,568 --> 00:27:36,571
577
[tense music playing]
575
00:27:37,072 --> 00:27:38,323
[grunting]
576
00:27:46,956 --> 00:27:48,208
[grunts]
577
00:27:55,090 --> 00:27:55,757
[grunts]
578
00:27:55,924 --> 00:27:58,510
-[grunts]
-[man] Drago. Drago!
579
00:27:58,677 --> 00:27:59,636
[gunshots]
580
00:28:03,598 --> 00:28:04,599
Shit! Shit!
581
00:28:05,517 --> 00:28:07,185
[yells in Russian]
582
00:28:07,602 --> 00:28:09,270
[grunts]
583
00:28:09,437 --> 00:28:11,022
[Sully] Shoot! Shoot!
584
00:28:11,189 --> 00:28:13,650
[shouting in Russian]
585
00:28:22,534 --> 00:28:23,451
You let motherfuckers
follow you?!
586
00:28:23,576 --> 00:28:24,911
No! Did you?!
587
00:28:25,036 --> 00:28:26,830
[yelling in Russian]
588
00:28:26,996 --> 00:28:28,498
-[clamoring]
-[gunfire]
589
00:28:28,665 --> 00:28:30,083
They're getting in
the fucking van!
590
00:28:30,208 --> 00:28:30,834
-I got your six!
-Come on!
591
00:28:39,467 --> 00:28:40,510
Damn!
592
00:28:42,137 --> 00:28:43,263
Shit!
593
00:28:44,597 --> 00:28:46,683
-"Don't keep me waiting," huh?
-Where's the money?
594
00:28:46,808 --> 00:28:48,351
Reach, I swear to God,
if our shit is gone, man!
595
00:28:48,518 --> 00:28:50,979
Shit is gone. You supposed
to be here at ten, motherfucker!
596
00:28:51,146 --> 00:28:53,064
Shit! I never said
I was goin' to be here at ten!
597
00:28:53,189 --> 00:28:56,359
I said
at ten. I stalled 'cause
yo' bitch-ass is never on time!
598
00:28:56,526 --> 00:28:58,862
-Now who the fuck is this?!
-I don't know.
599
00:28:58,987 --> 00:28:59,863
Shit! Chipped my damn tooth.
600
00:29:00,864 --> 00:29:02,949
Did you see any other faces
at least, Reach?
601
00:29:04,659 --> 00:29:06,119
-Did I see any other faces?
-Yes.
602
00:29:06,286 --> 00:29:07,495
Did I see any other faces?
603
00:29:07,662 --> 00:29:08,913
They were shootin' at us!
604
00:29:10,540 --> 00:29:11,958
-Fuck do you mean?
-Goddamn, bruh!
605
00:29:14,294 --> 00:29:16,337
Shit!
606
00:29:17,130 --> 00:29:18,256
You see this shit, man?
607
00:29:19,090 --> 00:29:20,508
It's a Tamoto tattoo.
608
00:29:21,384 --> 00:29:21,760
These motherfuckers are Russian.
609
00:29:23,845 --> 00:29:26,473
What the hell is going on here,
Stone?
610
00:29:28,057 --> 00:29:29,267
Come on, man.
Let's bleach this shit.
611
00:29:29,434 --> 00:29:30,685
Man, let's get up out of here.
612
00:29:43,406 --> 00:29:45,742
[Kipp] Forensics are predicting
a robbery went bad.
613
00:29:46,659 --> 00:29:48,036
[captain] Any prints?
614
00:29:48,203 --> 00:29:50,538
-[Kipp] No. Nothing.
-[indistinct radio chatter]
615
00:29:51,247 --> 00:29:52,624
Everything's bleached.
616
00:29:52,791 --> 00:29:54,542
What the hell happened?
617
00:29:54,709 --> 00:29:57,170
My insurance
is already through the roof!
618
00:29:58,213 --> 00:29:59,714
I guess that's the owner.
619
00:29:59,839 --> 00:30:01,966
Excuse me, ma'am.
Do you work here?
620
00:30:02,133 --> 00:30:04,427
Work? I own the place.
621
00:30:04,552 --> 00:30:07,639
Good. I'm Detective Domingo.
This is Detective Kipp.
622
00:30:07,806 --> 00:30:10,475
Paula Kelly.
Now what the hell happened?
623
00:30:10,642 --> 00:30:12,185
[Domingo] I need you to listen
to me carefully.
624
00:30:12,352 --> 00:30:13,520
What I need from you
is surveillance
625
00:30:13,645 --> 00:30:15,230
from any cameras you might have
626
00:30:15,396 --> 00:30:16,606
and information about whoever
rents this unit from you.
627
00:30:16,773 --> 00:30:19,234
I can tell you that right now.
628
00:30:19,400 --> 00:30:20,151
It's those two brothers.
629
00:30:20,318 --> 00:30:22,570
The friendliest guys
in the world.
630
00:30:22,737 --> 00:30:24,072
Wouldn't hurt a fly.
631
00:30:24,823 --> 00:30:25,990
You know their names, ma'am?
632
00:30:26,157 --> 00:30:26,407
[Mrs. Kelly] Yeah. Uh...
633
00:30:26,574 --> 00:30:28,576
Let's see.
634
00:30:28,743 --> 00:30:30,870
Sterling. Yes, Sterling.
635
00:30:31,037 --> 00:30:32,247
And, uh--
636
00:30:32,413 --> 00:30:33,414
-Is it Darius?
-Yeah!
637
00:30:33,581 --> 00:30:36,251
Uh... Darius!
Sterling and Darius!
638
00:30:36,417 --> 00:30:37,794
[Domingo] Thank you, ma'am.
We'll be in touch.
639
00:30:38,878 --> 00:30:41,172
[Kipp] Well, that's it.
We got 'em, right?
640
00:30:41,339 --> 00:30:42,507
[Domingo] Not even close.
641
00:30:42,632 --> 00:30:44,050
They've seen this before.
642
00:30:44,801 --> 00:30:47,262
They got out of it once.
They'll get out of it again.
643
00:30:48,346 --> 00:30:50,014
If we're gonna win,
we gotta win big.
644
00:30:51,099 --> 00:30:52,600
Let's go visit Mother.
645
00:30:53,643 --> 00:30:55,228
[knocks on door]
646
00:31:00,608 --> 00:31:01,651
Yes?
647
00:31:02,318 --> 00:31:03,361
Francess Pritchett?
648
00:31:03,736 --> 00:31:05,071
Yes.
649
00:31:05,196 --> 00:31:06,114
I'm Detective Domingo.
650
00:31:06,281 --> 00:31:08,116
This is Detective Haas.
651
00:31:08,283 --> 00:31:09,951
Can we have a few minutes
of your time, please?
652
00:31:11,870 --> 00:31:13,830
[Hass]
It's a nice home
you got here.
653
00:31:14,497 --> 00:31:15,623
Thank you.
654
00:31:16,207 --> 00:31:17,542
We're comfortable.
655
00:31:18,418 --> 00:31:19,878
It would seem that nurses
656
00:31:20,044 --> 00:31:20,879
I guess make a little more
than we thought, huh, Cap?
657
00:31:21,045 --> 00:31:23,131
-[chuckles]
-I'm sure she's had some help
658
00:31:23,298 --> 00:31:24,632
along the way from her boys.
659
00:31:24,799 --> 00:31:26,009
My finances
are none of your business.
660
00:31:28,344 --> 00:31:29,637
Is that what you came here for?
661
00:31:30,305 --> 00:31:31,264
Talk about my mortgage?
662
00:31:32,891 --> 00:31:34,726
When's the last time you saw
your boys, Ms. Pritchett?
663
00:31:34,893 --> 00:31:36,102
You'll have to be more specific.
664
00:31:37,186 --> 00:31:39,272
-I have a lot of boys.
-Darius and Sterling.
665
00:31:39,397 --> 00:31:41,065
[tense music playing]
666
00:31:42,275 --> 00:31:43,026
Sunday.
667
00:31:45,278 --> 00:31:47,113
We try to have dinner together
every Sunday night.
668
00:31:47,280 --> 00:31:48,573
How very Norman Rockwell of you.
669
00:31:48,698 --> 00:31:50,408
Look, what-what is it
you wanna know?
670
00:31:50,533 --> 00:31:51,701
We believe they were involved
in a robbery
671
00:31:51,826 --> 00:31:53,328
that took place
at a storage facility.
672
00:31:53,494 --> 00:31:54,954
My sons have nothing to do
with a robbery.
673
00:31:55,121 --> 00:31:57,165
We have reason to believe
they were involved in a shooting
674
00:31:57,290 --> 00:31:58,833
that left one man dead.
675
00:32:00,543 --> 00:32:01,377
Okay, look.
676
00:32:03,171 --> 00:32:04,631
I know what this is.
677
00:32:06,215 --> 00:32:07,926
This isn't the first time my
sons have been wrongly accused
678
00:32:08,092 --> 00:32:10,970
of something because
of the color of their skin.
679
00:32:12,013 --> 00:32:13,222
I'm sorry,
you're gonna have to pardon me
680
00:32:13,348 --> 00:32:14,724
but I'm gonna ask you to leave.
681
00:32:15,850 --> 00:32:18,311
We check our racism
at the door in this house.
682
00:32:20,813 --> 00:32:21,105
You done?
683
00:32:25,485 --> 00:32:26,694
Francess.
684
00:32:27,946 --> 00:32:29,322
We know who your boys are.
685
00:32:30,907 --> 00:32:33,701
Now I understand you're just
trying to protect your kids.
686
00:32:33,868 --> 00:32:34,953
I get it.
687
00:32:35,119 --> 00:32:37,163
Good moms try to protect
their children.
688
00:32:38,414 --> 00:32:39,207
But these are grown-ass men.
689
00:32:39,374 --> 00:32:39,958
[tense music plays]
690
00:32:40,124 --> 00:32:42,126
And you have a decision to make.
691
00:32:45,630 --> 00:32:46,881
Here's my card.
692
00:32:47,048 --> 00:32:48,883
I'll give you some time
to think about it.
693
00:32:49,550 --> 00:32:51,052
Oh, and, Francess...
694
00:32:52,303 --> 00:32:53,554
are you familiar with the term
"aiding and abetting"?
695
00:32:53,721 --> 00:32:55,640
[music intensifies]
696
00:32:55,807 --> 00:32:56,516
[buzzing]
697
00:33:02,563 --> 00:33:04,565
[phone ringing]
698
00:33:09,570 --> 00:33:10,655
What up, Ma?
699
00:33:10,822 --> 00:33:11,906
[Francess]
Did you
and your brother...
700
00:33:12,073 --> 00:33:13,408
[phone line breaking up]
701
00:33:13,783 --> 00:33:15,076
What?
702
00:33:15,243 --> 00:33:16,661
-Sterling!
-[Stone]
Ma!
703
00:33:16,828 --> 00:33:18,246
-You gotta speak up.
-I swear to God.
704
00:33:18,413 --> 00:33:19,914
Ma, you gotta speak up!
I can't hear you!
705
00:33:20,081 --> 00:33:22,917
-[saw buzzing]
-Ma, you still there?
706
00:33:23,084 --> 00:33:23,918
Did you kill someone?
707
00:33:24,043 --> 00:33:25,169
[suspenseful music playing]
708
00:33:28,089 --> 00:33:30,591
-What?
-Did you and your brother
709
00:33:30,758 --> 00:33:31,926
kill someone?
710
00:33:35,013 --> 00:33:36,597
Sterling, I swear to God.
711
00:33:36,764 --> 00:33:39,017
You and your brother better
clean this mess up.
712
00:33:39,183 --> 00:33:41,519
I am not going down with you.
713
00:33:41,686 --> 00:33:43,980
Do you understand?
714
00:33:44,939 --> 00:33:46,357
-Ma!
-I mean it.
715
00:33:46,774 --> 00:33:48,109
Ma.
716
00:33:48,276 --> 00:33:49,652
Ma, where are you
getting this--
717
00:33:50,069 --> 00:33:52,613
Ma? Ma!
718
00:33:55,783 --> 00:33:57,702
[Domingo] Hey, Kipp, I need you
to do something for me.
719
00:33:57,869 --> 00:33:59,620
Forensics got a match
on those prints.
720
00:33:59,787 --> 00:34:01,497
A couple of Russians.
721
00:34:01,664 --> 00:34:02,790
Yeah, do a background check
722
00:34:02,957 --> 00:34:05,293
and see what they have in common
with Agholor and Whitehead
723
00:34:05,460 --> 00:34:06,836
and what the hell
they were doing
724
00:34:06,961 --> 00:34:07,462
at their storage facility
that night.
725
00:34:07,628 --> 00:34:09,088
We're headed back.
726
00:34:10,048 --> 00:34:11,215
[Haas] Pissing off
international ties?
727
00:34:12,467 --> 00:34:13,801
Something tells me
that's not their MO.
728
00:34:13,968 --> 00:34:15,011
It's not.
729
00:34:15,762 --> 00:34:16,888
It's too sloppy.
730
00:34:18,014 --> 00:34:19,974
Whoever gave up Sterling
and Darius' location
731
00:34:20,141 --> 00:34:21,017
had to know them very well.
732
00:34:21,184 --> 00:34:21,684
To cross them, they'd have to be
733
00:34:21,809 --> 00:34:23,895
just as smart as they are.
734
00:34:25,146 --> 00:34:27,023
So they gotta know that they
have more than one location
735
00:34:27,190 --> 00:34:28,816
to launder their cash.
736
00:34:28,983 --> 00:34:30,026
Take out one location
737
00:34:30,193 --> 00:34:32,904
so that the next drop
has no choice but...
738
00:34:33,029 --> 00:34:34,572
-to go to the other location.
-Exactly.
739
00:34:34,739 --> 00:34:36,491
Which means this next drop's
gonna be something big.
740
00:34:36,657 --> 00:34:37,658
These motherfuckers
are planning a heist.
741
00:34:37,825 --> 00:34:40,453
Yeah, it's Captain Domingo.
Get me the commander.
742
00:34:44,624 --> 00:34:48,377
[phone ringing]
743
00:34:48,503 --> 00:34:50,046
So it's been crazy. Uh...
744
00:34:50,213 --> 00:34:51,380
Uh... [smacks lips]
745
00:34:51,547 --> 00:34:52,215
-Excuse me for a second.
-Yeah.
746
00:34:54,550 --> 00:34:55,134
Ma called you too?
747
00:34:55,301 --> 00:34:57,011
[Stone]
Yeah, just now.
748
00:34:57,178 --> 00:34:58,012
I don't know, Reach.
749
00:34:59,222 --> 00:35:00,723
I think she's gettin' scared,
man.
750
00:35:01,516 --> 00:35:02,308
She talking crazy.
751
00:35:03,392 --> 00:35:05,269
Talking about she ain't
going down for us.
752
00:35:05,436 --> 00:35:06,938
Yeah, I know.
She's just saying that
753
00:35:07,105 --> 00:35:08,648
-to scare us.
-Yeah, but this one ain't sound
754
00:35:08,815 --> 00:35:10,066
like Ma, Reach.
755
00:35:10,983 --> 00:35:12,360
She sounded real different
on this phone call.
756
00:35:12,527 --> 00:35:16,114
[Reach]
Stone. Stone. Ma is not
gonna give us up, a'ight?
757
00:35:19,534 --> 00:35:22,328
761
We gotta make a move
before the block gets hotter.
758
00:35:22,453 --> 00:35:23,496
[Stone]
This the last one,
Reach.
759
00:35:24,705 --> 00:35:25,331
After this one, it's over.
760
00:35:27,041 --> 00:35:29,502
A'ight?
I'm done with this shit, bro.
761
00:35:30,545 --> 00:35:31,379
Yeah, I got you.
762
00:35:31,546 --> 00:35:32,463
Meet back at my place tonight.
763
00:35:33,881 --> 00:35:34,298
[sighs]
764
00:35:35,758 --> 00:35:41,430
[dramatic music playing]
765
00:35:50,231 --> 00:35:51,399
[doorbell dings]
766
00:35:51,566 --> 00:35:54,485
[hip-hop music plays
over stereo]
767
00:35:56,612 --> 00:35:57,572
What's good with you?
768
00:35:57,738 --> 00:35:58,573
What's good?
769
00:35:58,739 --> 00:35:59,740
How you feelin'?
770
00:35:59,866 --> 00:36:01,367
[Reach exhales]
771
00:36:01,534 --> 00:36:02,577
Straight.
772
00:36:02,743 --> 00:36:04,829
My jaw still tight,
but I'm straight.
773
00:36:04,954 --> 00:36:06,164
Why don't you get your little
dentist friend
774
00:36:06,330 --> 00:36:06,956
to come check it out for you?
775
00:36:07,123 --> 00:36:09,000
She the little one, ain't she?
776
00:36:09,167 --> 00:36:11,127
Oh, please, man.
You know I'm done with her.
777
00:36:11,294 --> 00:36:12,587
Yeah, right.
778
00:36:12,753 --> 00:36:13,171
-Want a drink?
-[sighs]
779
00:36:13,337 --> 00:36:15,131
Yeah. What you got?
780
00:36:15,256 --> 00:36:16,716
-Rum.
-That's cool.
781
00:36:17,258 --> 00:36:19,969
[drink pouring]
782
00:36:20,136 --> 00:36:21,470
Drove by the storage this
morning on the way to work.
783
00:36:24,056 --> 00:36:24,891
788
784
00:36:25,057 --> 00:36:27,393
Blue and yellow tape everywhere.
785
00:36:28,352 --> 00:36:29,979
Then you know
what we gotta do then.
786
00:36:30,104 --> 00:36:31,480
It ain't our problem.
787
00:36:35,067 --> 00:36:35,860
Not our problem?
788
00:36:36,986 --> 00:36:38,029
What you mean "not our problem"?
789
00:36:38,196 --> 00:36:39,780
I mean that
it ain't our problem.
790
00:36:39,947 --> 00:36:40,740
Hell is you talkin' about?
How's that not our problem?
791
00:36:40,907 --> 00:36:42,575
'Cause we gonna sit
our asses still
792
00:36:42,700 --> 00:36:44,118
and chill the fuck out
till this blows over.
793
00:36:44,285 --> 00:36:45,453
Dunno if you noticed
but we back to square one.
794
00:36:45,578 --> 00:36:46,787
You just said that the storage
is covered in blue.
795
00:36:46,954 --> 00:36:49,790
We lost 40% back there.
796
00:36:49,957 --> 00:36:51,918
-Forty percent.
-Are you listening to yourself?
797
00:36:52,835 --> 00:36:53,920
Our only luck is to pray to God
798
00:36:54,086 --> 00:36:55,546
that our prints ain't back there
to bring us in.
799
00:36:55,713 --> 00:36:57,673
This hit has been in the works
for way too long.
800
00:36:57,840 --> 00:36:59,383
-Reach.
-We gotta make a move.
801
00:37:00,301 --> 00:37:01,469
And we have leverage now.
802
00:37:01,636 --> 00:37:02,261
What leverage
are you talkin' about?
803
00:37:02,386 --> 00:37:04,513
They expectin' us to lay low.
804
00:37:04,639 --> 00:37:05,431
So if we pull this off
the right way,
805
00:37:07,475 --> 00:37:08,434
while the block is hot,
806
00:37:09,435 --> 00:37:10,478
while blues are on our neck,
807
00:37:10,645 --> 00:37:11,604
they'll never expect it.
808
00:37:12,605 --> 00:37:13,814
Easy.
809
00:37:16,192 --> 00:37:16,400
Why you so pressed for this?
810
00:37:18,945 --> 00:37:19,695
Hmm?
811
00:37:20,613 --> 00:37:21,989
You wiped out all your money
or what?
812
00:37:23,157 --> 00:37:25,534
[dramatic music playing]
813
00:37:25,701 --> 00:37:26,786
Stone, I'm serious.
814
00:37:28,329 --> 00:37:29,664
What, did you forget?
815
00:37:31,666 --> 00:37:32,708
You know what this is about.
816
00:37:34,085 --> 00:37:36,420
Three hundred foster kids
in the city without a home.
817
00:37:37,171 --> 00:37:38,673
Who's gonna pay
for their tuition?
818
00:37:40,383 --> 00:37:41,467
We got our way out.
819
00:37:42,718 --> 00:37:44,095
What about theirs?
820
00:37:47,056 --> 00:37:49,684
-More now or--
-More never.
821
00:37:49,850 --> 00:37:51,560
I know. Fuck!
822
00:37:56,023 --> 00:37:59,026
One more hit.
And we lay low like always.
823
00:37:59,193 --> 00:38:02,029
[contemplative music playing]
824
00:38:02,697 --> 00:38:03,572
One.
825
00:38:04,615 --> 00:38:06,617
[scoffs]
826
00:38:11,163 --> 00:38:11,455
One more.
827
00:38:14,333 --> 00:38:16,502
And if shit goes left,
it's on you.
828
00:38:24,552 --> 00:38:26,095
Make the calls.
829
00:38:27,471 --> 00:38:30,516
[Stone]
They say money
can't buy you happiness...
830
00:38:31,600 --> 00:38:34,270
but it sure as hell
can buy you freedom.
831
00:38:37,773 --> 00:38:38,482
At least that's
what we thought.
832
00:38:43,571 --> 00:38:45,614
I don't know.
833
00:38:45,781 --> 00:38:48,326
It just feel like we testin'
our luck with this one.
834
00:38:49,660 --> 00:38:50,995
[Letty]
It wouldn't be
the first time you felt that.
835
00:38:51,162 --> 00:38:53,622
And don't tell me
you're not ready
836
00:38:53,748 --> 00:38:54,874
to leave all this shit behind.
837
00:38:55,041 --> 00:38:55,541
-No, I am.
-Good.
838
00:38:58,085 --> 00:39:00,087
Last one, right?
839
00:39:02,465 --> 00:39:03,424
Just don't die.
840
00:39:10,097 --> 00:39:12,099
Hey, give me a minute.
841
00:39:13,392 --> 00:39:14,602
I'm not done.
842
00:39:14,769 --> 00:39:16,562
Just-just give me a minute.
843
00:39:24,945 --> 00:39:28,866
[hip-hop music playing
over stereo]
844
00:39:30,993 --> 00:39:32,495
-What's good, Stone?
-What's up, Dee?
845
00:39:33,287 --> 00:39:34,121
You know, livin' it up.
846
00:39:34,872 --> 00:39:36,123
How you doin,' brotha?
847
00:39:36,290 --> 00:39:38,042
I'm, uh... I'm hung up.
848
00:39:38,209 --> 00:39:40,753
Yeah. I heard Driss is out.
849
00:39:43,589 --> 00:39:46,217
You make sure he knows
he still got a debt to pay.
850
00:39:48,052 --> 00:39:49,470
I'll be sure to let him know.
851
00:39:50,096 --> 00:39:52,681
-A'ight, man. The usual?
-Please.
852
00:39:52,807 --> 00:39:53,808
[Dee] Gotcha.
853
00:39:55,017 --> 00:39:57,186
-[man talking indistinctly]
-[woman] Stop it.
854
00:39:57,353 --> 00:39:59,814
[woman] Stop it!
You're hurting me!
855
00:40:00,356 --> 00:40:02,024
[woman yelps]
856
00:40:02,650 --> 00:40:04,151
[indistinct arguing]
857
00:40:05,694 --> 00:40:08,364
Man, they be in here
with the same shit every day.
858
00:40:09,281 --> 00:40:11,117
I just know he whup her ass,
but...
859
00:40:11,826 --> 00:40:13,327
that ain't my problem.
860
00:40:14,829 --> 00:40:16,372
I'll be back.
861
00:40:16,539 --> 00:40:18,541
-[man talking indistinctly]
-[woman] Stop! I said stop it!
862
00:40:18,666 --> 00:40:19,750
[indistinct arguing]
863
00:40:23,587 --> 00:40:26,090
-Stop it!
-[man talking indistinctly]
864
00:40:26,257 --> 00:40:27,133
[woman exclaims]
865
00:40:33,013 --> 00:40:35,558
-[man talking indistinctly]
-You're hurting me.
866
00:40:36,142 --> 00:40:36,559
[man] Shut the fuck up.
867
00:40:39,854 --> 00:40:40,604
Shut the fuck up.
868
00:40:41,355 --> 00:40:42,565
-[Stone] Hey, man.
-Stop it!
869
00:40:42,731 --> 00:40:43,566
[Stone] Hey!
870
00:40:45,192 --> 00:40:46,485
She said let her go.
871
00:40:53,033 --> 00:40:54,869
Man, why don't you get out
of here and mind your own.
872
00:40:57,288 --> 00:40:58,164
You alright?
873
00:40:58,747 --> 00:41:00,416
Yeah, she alright.
874
00:41:03,627 --> 00:41:05,379
I can take you to the car
if you need me to.
875
00:41:05,546 --> 00:41:08,215
[tense music playing]
876
00:41:08,340 --> 00:41:09,467
[sighs]
877
00:41:12,261 --> 00:41:13,387
Man, if you don't get your--
878
00:41:13,512 --> 00:41:15,598
[grunts, groans]
879
00:41:16,348 --> 00:41:17,600
-Hey, man.
-[Dee] Alright, Stone.
880
00:41:17,766 --> 00:41:18,976
[woman]
Please. Please let him go.
881
00:41:19,143 --> 00:41:19,894
-[man] Let me up.
-[Dee] Stone!
882
00:41:20,060 --> 00:41:20,936
[woman] We're leaving.
883
00:41:21,103 --> 00:41:22,062
That's enough.
884
00:41:22,229 --> 00:41:23,647
[man] Come on, man.
Just let me up!
885
00:41:23,772 --> 00:41:25,441
-[woman] We're leaving. Please.
-[Dee] Let him up.
886
00:41:32,781 --> 00:41:33,824
892
Come on!
887
00:41:37,161 --> 00:41:38,913
Wrong answer, motherfucker.
888
00:41:49,131 --> 00:41:50,633
Hey. Relax, man.
889
00:41:53,761 --> 00:41:56,347
-[phone dings]
-[Dee] You trippin,' man.
890
00:42:02,978 --> 00:42:03,812
Hey, how you doin'?
891
00:42:04,855 --> 00:42:06,524
-[Domingo] Long day.
-[Dee] I hear that.
892
00:42:06,690 --> 00:42:07,525
What can I get you?
893
00:42:07,691 --> 00:42:09,360
-Whiskey.
-You got it.
894
00:42:20,913 --> 00:42:23,249
You can use the first aid kit.
895
00:42:26,710 --> 00:42:28,128
They have a first aid kit here.
896
00:42:28,295 --> 00:42:29,505
Every bar does.
897
00:42:29,630 --> 00:42:31,048
It's required by law.
898
00:42:32,091 --> 00:42:33,676
Come again?
899
00:42:33,801 --> 00:42:34,760
[Domingo] Your hand.
900
00:42:36,387 --> 00:42:38,514
-Ah!
-[Domingo] Mm-hmm.
901
00:42:42,851 --> 00:42:45,980
You know, sometimes as humans
we go through so much shit
902
00:42:46,146 --> 00:42:46,605
that we don't even know
where the pain
903
00:42:46,730 --> 00:42:48,482
is really coming from.
904
00:42:52,278 --> 00:42:54,488
I mean, it's easier to deal
with the shit in front of us
905
00:42:54,655 --> 00:42:57,324
than it is to deal
with the real pain.
906
00:43:00,744 --> 00:43:01,745
Bingo.
907
00:43:06,208 --> 00:43:07,376
Nice boots.
908
00:43:07,543 --> 00:43:09,336
What do you do?
909
00:43:10,296 --> 00:43:13,507
I'm an engineer in Monterey.
910
00:43:14,842 --> 00:43:15,718
Construction plaza down on 1st?
911
00:43:20,472 --> 00:43:21,432
Yeah.
912
00:43:22,141 --> 00:43:24,560
How'd you know?
913
00:43:26,937 --> 00:43:28,147
920
A lot of people work there.
914
00:43:35,070 --> 00:43:36,030
922
Where'd you say you were from?
915
00:43:37,156 --> 00:43:38,782
I'm staying at the hotel
next door.
916
00:43:39,825 --> 00:43:40,993
What about you?
917
00:43:42,745 --> 00:43:43,662
Right here.
918
00:43:44,413 --> 00:43:46,332
-Born and raised, huh?
-Yup.
919
00:43:48,584 --> 00:43:50,169
Engineer with a neck tat.
920
00:43:50,794 --> 00:43:52,588
It's a little kinky.
921
00:43:55,716 --> 00:43:57,217
I was a stupid kid.
922
00:43:58,385 --> 00:43:59,386
I'm sorry?
923
00:44:01,263 --> 00:44:01,805
I got this at a young age.
924
00:44:05,893 --> 00:44:06,727
Former life?
925
00:44:11,732 --> 00:44:13,442
[phone dings]
926
00:44:14,318 --> 00:44:16,779
[contemplative music playing]
927
00:44:25,412 --> 00:44:26,789
I'm gonna clean this up at home.
928
00:44:26,955 --> 00:44:28,082
[chair scrapes]
929
00:44:28,624 --> 00:44:29,792
[cash flicks]
930
00:44:31,001 --> 00:44:32,086
Take care of yourself.
931
00:44:36,382 --> 00:44:37,383
You too.
932
00:44:41,220 --> 00:44:44,014
Okay. Ah!
933
00:44:44,139 --> 00:44:45,849
[indistinct chatter]
934
00:44:47,518 --> 00:44:49,645
You can get the spare.
935
00:44:49,770 --> 00:44:51,105
[indistinct chatter]
936
00:44:51,271 --> 00:44:53,440
-Yo, yo, yo! What's up, fellas?
-What's up?
937
00:44:53,607 --> 00:44:54,858
Yeah, man!
938
00:44:55,025 --> 00:44:56,777
[indistinct chatter]
939
00:44:57,986 --> 00:44:59,488
Hey, PT on the next one.
940
00:45:00,781 --> 00:45:02,533
[JP] Watch me work.
Watch me work. Yes!
941
00:45:02,700 --> 00:45:05,494
Let's see what
you're workin' with, JP.
942
00:45:05,619 --> 00:45:07,913
-Uh!
-Real money, JP!
943
00:45:08,080 --> 00:45:09,415
[pins clattering]
944
00:45:09,832 --> 00:45:12,084
[laughs]
945
00:45:13,919 --> 00:45:15,546
This motherfucker hit that!
946
00:45:16,630 --> 00:45:19,466
[hip-hop music playing
in bowling alley]
947
00:45:31,395 --> 00:45:33,647
Hey. Hey!
948
00:45:33,814 --> 00:45:34,857
What you doin' here?
949
00:45:35,524 --> 00:45:37,151
Followin' me or what?
950
00:45:38,610 --> 00:45:40,863
Oh, shit. Okay.
951
00:45:40,988 --> 00:45:43,240
-You a cougar, ain't ya?
-[laughs] Yeah.
952
00:45:43,907 --> 00:45:46,827
Depends. You my prey?
953
00:45:47,286 --> 00:45:50,372
Nah. Nah.
954
00:45:51,290 --> 00:45:51,790
You don't want anything
to do with me.
955
00:45:53,709 --> 00:45:54,752
Trust me.
956
00:45:56,086 --> 00:45:58,130
-I think I can manage.
-[Stone laughs]
957
00:46:01,175 --> 00:46:02,551
I don't think you can.
958
00:46:04,011 --> 00:46:06,138
I'm what they call
a cold day in hell.
959
00:46:07,848 --> 00:46:09,349
Is that why
they call you "Stone"?
960
00:46:09,516 --> 00:46:12,770
[tense music playing]
961
00:46:17,566 --> 00:46:17,941
How you know that?
962
00:46:22,029 --> 00:46:23,280
I never told you my name.
963
00:46:28,952 --> 00:46:30,078
972
Everything okay?
964
00:46:41,340 --> 00:46:43,300
Have a good night.
965
00:46:43,425 --> 00:46:45,135
[tense music playing]
966
00:47:05,739 --> 00:47:06,615
[man] Sir.
967
00:47:07,574 --> 00:47:08,575
Sir!
968
00:47:09,117 --> 00:47:10,494
Excuse me, sir!
969
00:47:10,869 --> 00:47:12,120
You next?
970
00:47:22,673 --> 00:47:22,965
980
Uh, Lane 11.
971
00:47:53,495 --> 00:47:54,872
[JP] I think it's on you, Reach.
972
00:47:56,748 --> 00:47:58,041
[tense music continues]
973
00:48:33,076 --> 00:48:34,620
Did she offer you a deal
or somethin'?
974
00:48:36,413 --> 00:48:37,623
A fed?
975
00:48:38,415 --> 00:48:39,791
What are doin' talkin' to a fed?
976
00:48:39,958 --> 00:48:41,084
I didn't know she was a fed!
977
00:48:42,336 --> 00:48:43,837
Alright? I met her in the bar.
978
00:48:44,004 --> 00:48:45,213
How the fuck was I supposed
to know she was a fed?
979
00:48:45,380 --> 00:48:46,673
Y'all besties now?
980
00:48:47,257 --> 00:48:48,634
Does she know your name?
981
00:48:49,843 --> 00:48:51,511
[scoffs] She knew it already.
982
00:48:51,678 --> 00:48:52,512
[dog barking]
983
00:48:52,679 --> 00:48:54,765
Hey, calm the fuck down.
984
00:48:54,890 --> 00:48:58,268
A'ight? Everything
still applies. We good.
985
00:48:58,435 --> 00:49:01,021
We are not fucking good!
986
00:49:03,190 --> 00:49:04,775
We are not fucking good!
987
00:49:04,942 --> 00:49:06,860
She's been watching you, that
means she's been watching us.
988
00:49:07,027 --> 00:49:08,236
She knows everything
we gonna do.
989
00:49:08,403 --> 00:49:10,447
You fucked us
and walked right into it.
990
00:49:11,949 --> 00:49:13,951
The fuck wrong with you? Huh?
991
00:49:15,535 --> 00:49:16,745
Are you even thinking?
992
00:49:18,163 --> 00:49:20,916
-What's wrong with you, man?
-Whatchu doin'?
993
00:49:21,083 --> 00:49:23,210
Don't fuckin' put your hands
on me, bro.
994
00:49:23,377 --> 00:49:24,378
-Or what?
-Don't fucking do it.
995
00:49:24,544 --> 00:49:26,964
You're smarter than that!
You're smarter than that!
996
00:49:27,130 --> 00:49:29,216
-Don't!
-You're smarter than that!
997
00:49:29,383 --> 00:49:32,094
[grunting]
998
00:49:42,104 --> 00:49:43,105
Fuck!
999
00:49:44,898 --> 00:49:45,732
Fuck!
1000
00:49:45,899 --> 00:49:47,109
[train horn blows in distance]
1001
00:49:48,568 --> 00:49:50,320
Shit!
1002
00:49:51,655 --> 00:49:54,491
[panting]
1003
00:49:55,534 --> 00:49:57,327
Fuck!
1004
00:50:01,873 --> 00:50:03,041
[solemn music playing]
1005
00:50:11,091 --> 00:50:13,093
Out of everybody in on this...
1006
00:50:14,428 --> 00:50:17,014
Out of everybody, you think
I'd be the one to fuck this up?!
1007
00:50:18,557 --> 00:50:23,437
Huh? Out of all fucking people,
Reach? Me?
1008
00:50:24,229 --> 00:50:26,106
Nigga, I'm just like you!
1009
00:50:26,231 --> 00:50:29,776
If you get burned, I get burned,
Reach! Hello?!
1010
00:50:31,570 --> 00:50:33,864
How the fuck was I supposed
to know she was a fed?
1011
00:50:38,368 --> 00:50:38,744
Help me up!
1012
00:50:38,910 --> 00:50:40,996
[music turns grim]
1013
00:50:45,625 --> 00:50:47,044
Help me up, man.
1014
00:50:47,210 --> 00:50:49,671
-You need to pay more attention.
-Come on.
1015
00:50:54,426 --> 00:50:55,552
I trust you.
1016
00:50:57,137 --> 00:50:59,681
Regardless of who she is,
I trust you.
1017
00:51:01,266 --> 00:51:02,601
You second-guess everybody.
1018
00:51:02,768 --> 00:51:05,020
Hey! Everybody.
1019
00:51:06,146 --> 00:51:09,024
Don't ever in your life
pull that shit again.
1020
00:51:11,318 --> 00:51:12,444
Friday.
1021
00:51:13,278 --> 00:51:15,697
Let everybody know we still on.
1022
00:51:16,907 --> 00:51:17,073
Friday.
1023
00:51:22,662 --> 00:51:24,206
[Stone]
This shit is like a leech.
1024
00:51:26,458 --> 00:51:29,628
Despite what you do
to try to get it off you...
1025
00:51:30,837 --> 00:51:33,298
it refuses to let go.
1026
00:51:43,892 --> 00:51:45,143
[reporter 1]
Just last week,
1027
00:51:45,310 --> 00:51:46,728
Sheriff Commander
Henry Vasquez...
1028
00:51:46,895 --> 00:51:48,271
[reporter 2]
This weekend,
he's been hospitalized
1029
00:51:48,438 --> 00:51:50,273
and is in critical condition
after severe...
1030
00:51:50,440 --> 00:51:51,858
[reporter 3]
After a shooting broke out
1031
00:51:52,025 --> 00:51:53,193
over the weekend,
leaving one man dead,
1032
00:51:53,360 --> 00:51:55,612
police and officials believe
that this is part
1033
00:51:55,779 --> 00:51:58,240
of an ongoing slew of crimes
1034
00:51:58,365 --> 00:52:00,033
that have taken place
over the county's region.
1035
00:52:00,200 --> 00:52:01,701
They're now in the midst
of cracking down
1036
00:52:01,868 --> 00:52:03,537
on the remaining suspects
involved.
1037
00:52:03,703 --> 00:52:04,996
We're being told that the
city police and investigators
1038
00:52:05,122 --> 00:52:07,541
have their eyes out
on the streets,
1039
00:52:07,707 --> 00:52:09,751
surveilling closely
all throughout the county.
1040
00:52:09,918 --> 00:52:12,212
It's believed to be taking
place over the next week.
1041
00:52:12,337 --> 00:52:14,131
Now this just in,
police and officials are saying
1042
00:52:14,256 --> 00:52:16,258
the onslaught pattern
of these crimes
1043
00:52:16,383 --> 00:52:19,094
are one from a group
of individuals.
1044
00:52:19,219 --> 00:52:20,178
That's right. The sheriff's
county commander believes
1045
00:52:20,303 --> 00:52:23,557
that these are the doings
of the same group.
1046
00:52:23,723 --> 00:52:25,642
They believe that they are
gaining evidence
1047
00:52:25,809 --> 00:52:26,977
that leads them
closer to the suspects.
1048
00:52:27,102 --> 00:52:29,229
Chief of police says once one
of these crooks are caught,
1049
00:52:29,396 --> 00:52:31,648
the entire group
comes falling down with it.
1050
00:52:31,815 --> 00:52:34,317
[Stone]
I hear the news.
1051
00:52:36,361 --> 00:52:37,445
I hear what they sayin'.
1052
00:52:41,241 --> 00:52:42,868
I know they on my back.
1053
00:52:46,913 --> 00:52:48,790
But I still feel untouchable.
1054
00:52:54,087 --> 00:52:55,172
This poison,
1055
00:52:56,840 --> 00:52:57,174
it blinds you.
1056
00:52:58,925 --> 00:53:01,177
Paralyzes you.
1057
00:53:02,804 --> 00:53:04,931
Numbing you to all reality.
1058
00:53:05,765 --> 00:53:06,474
[gun cocks]
1059
00:53:06,641 --> 00:53:07,475
[gunfire]
1060
00:53:09,728 --> 00:53:12,606
[shell casings clink]
1061
00:53:16,109 --> 00:53:17,986
And the only thing you feel...
1062
00:53:20,155 --> 00:53:21,323
is a greater lust
for that desire.
1063
00:53:24,159 --> 00:53:25,952
[contemplative music playing]
1064
00:53:29,080 --> 00:53:30,457
You start to feel it risin'.
1065
00:53:33,543 --> 00:53:34,377
Eating through your chest.
1066
00:53:35,921 --> 00:53:37,923
It's buildin' your bones.
1067
00:53:39,049 --> 00:53:40,592
It's starting to form you.
1068
00:53:43,303 --> 00:53:46,056
It's molding you,
creating you in its image.
1069
00:53:50,685 --> 00:53:52,020
[tense music building up]
1070
00:54:12,249 --> 00:54:13,750
You see what it's doing.
1071
00:54:16,878 --> 00:54:17,379
You want it to stop.
1072
00:54:21,549 --> 00:54:22,634
But remember...
1073
00:54:25,387 --> 00:54:26,554
you're no longer
in the driver's seat.
1074
00:54:26,721 --> 00:54:29,724
[panting]
1075
00:54:29,891 --> 00:54:34,229
[somber music playing]
1076
00:54:47,993 --> 00:54:51,121
[phone vibrating]
1077
00:54:51,288 --> 00:54:52,455
[Domingo]
Yeah?
1078
00:54:52,622 --> 00:54:53,999
[Kipp]
It's done.
1079
00:54:54,165 --> 00:54:57,544
The colonel's gonna have every
1065 in a 50-mile radius
1080
00:54:57,711 --> 00:54:58,753
routed to the station.
1081
00:54:58,920 --> 00:55:01,298
If those son of a bitches move,
we'll know.
1082
00:55:03,425 --> 00:55:04,301
[Domingo]
Good.
1083
00:55:06,553 --> 00:55:07,345
[Kipp]
Could be any day now.
1084
00:55:09,139 --> 00:55:10,223
[Domingo]
Yeah.
1085
00:55:13,476 --> 00:55:14,644
1096
[Kipp]
So what do we do?
1086
00:55:15,687 --> 00:55:16,354
[Domingo]
We sit and wait
for the tip.
1087
00:55:20,275 --> 00:55:22,861
And we drag every single one
of those bastards down.
1088
00:55:28,199 --> 00:55:30,452
[dramatic music playing]
1089
00:55:32,746 --> 00:55:34,831
-He gettin' so damn big.
-What up, Zeek?
1090
00:55:34,956 --> 00:55:36,833
-What's good, boy?
-Hmm.
1091
00:55:36,958 --> 00:55:38,585
Hey, man, what the fuck
is wrong with you?
1092
00:55:39,419 --> 00:55:40,003
All late like you somebody.
1093
00:55:40,170 --> 00:55:41,588
You got us out here waitin'.
1094
00:55:41,713 --> 00:55:44,174
See, that's that light skin
shit I was talkin' about.
1095
00:55:44,341 --> 00:55:45,508
-Where's Reach?
-Don't know where the fool at.
1096
00:55:45,675 --> 00:55:49,095
-Yo, can you shut up?
-Can you find a shirt your size?
1097
00:55:49,220 --> 00:55:51,097
-Know what? Keep talkin'.
-I'm just sayin', nigga. Damn!
1098
00:55:51,264 --> 00:55:52,140
Keep on talkin'.
1099
00:55:52,265 --> 00:55:53,683
You about to suffocate yourself.
1100
00:55:53,850 --> 00:55:55,560
-We ain't seen him.
-But he called you guys, right?
1101
00:55:55,685 --> 00:55:57,479
Told you all the basics?
Everything y'all need to know?
1102
00:55:57,645 --> 00:55:59,022
Yeah. Late as shit, though.
1103
00:55:59,189 --> 00:56:00,732
Yeah. What happened
to the 72-hour rule?
1104
00:56:00,857 --> 00:56:02,025
You know they right.
1105
00:56:02,192 --> 00:56:03,985
We don't have the route,
no schedule.
1106
00:56:04,152 --> 00:56:05,612
-Shit feels rushed.
-Because it is.
1107
00:56:05,779 --> 00:56:08,239
This nigga come out
the shadows like he's Batman.
1108
00:56:09,074 --> 00:56:09,366
You know what I'm sayin'?
How you feelin'?
1109
00:56:11,117 --> 00:56:12,911
The Dark Knight strikes again.
1110
00:56:14,287 --> 00:56:15,497
Uh, corona.
1111
00:56:16,623 --> 00:56:19,000
-What's this?
-Oh, he's a comedian.
1112
00:56:19,167 --> 00:56:20,752
-Hey, Reach. Reach.
-What's up, JP?
1113
00:56:20,919 --> 00:56:23,088
-Can I talk to you real quick?
-There you go.
1114
00:56:25,590 --> 00:56:26,383
What's up?
1115
00:56:29,969 --> 00:56:30,970
1127
Yeah, what about him?
1116
00:56:31,137 --> 00:56:32,847
What you mean "what about him"?
Why Horace?
1117
00:56:33,014 --> 00:56:34,974
I know where you goin'
with this. Look.
1118
00:56:35,141 --> 00:56:36,935
JP said he's not in
unless his brother's in.
1119
00:56:37,102 --> 00:56:38,019
-I don't give a fuck!
-He'll play the decoy.
1120
00:56:38,186 --> 00:56:40,063
The fuck you mean the decoy?
1121
00:56:40,230 --> 00:56:40,772
You do this shit every time,
bro.
1122
00:56:40,939 --> 00:56:43,274
Hey, hey. Look.
1123
00:56:43,441 --> 00:56:45,693
Do some yoga or something.
Breathe. Relax.
1124
00:56:45,860 --> 00:56:47,862
-See the vision. I got you.
-Damn, bro.
1125
00:56:48,029 --> 00:56:49,072
I got you.
1126
00:56:49,656 --> 00:56:51,074
[Stone]
A'ight, listen up.
1127
00:56:51,241 --> 00:56:53,326
I know this is short notice
but it's in our favor.
1128
00:56:53,493 --> 00:56:56,579
This is not an indirect wire
transfer or a bank robbery.
1129
00:56:56,746 --> 00:56:58,206
We're personally encountering
1130
00:56:58,331 --> 00:56:58,998
the people
of the federal government.
1131
00:56:59,165 --> 00:57:02,210
This has
to be airtight, perfect.
1132
00:57:02,961 --> 00:57:05,505
We got about 36 hours until
the federal AStar helicopter
1133
00:57:05,672 --> 00:57:07,298
arrives at the helipad.
1134
00:57:07,465 --> 00:57:08,091
This is a national security
chopper,
1135
00:57:08,258 --> 00:57:09,426
so if there's any job
1136
00:57:09,592 --> 00:57:12,262
that we gotta move fast on,
it is this one.
1137
00:57:12,429 --> 00:57:15,014
That's right. The time
in between when the cash arrives
1138
00:57:15,181 --> 00:57:16,808
until the time it departs
on that helicopter
1139
00:57:16,933 --> 00:57:18,685
is less than one minute. Here.
1140
00:57:18,852 --> 00:57:20,353
Those are the hangars
surrounding it.
1141
00:57:20,478 --> 00:57:22,522
Yes, they're all vacant
1142
00:57:22,689 --> 00:57:24,524
and they'll be arriving
at Hangar 16B.
1143
00:57:24,691 --> 00:57:25,692
You think they're empty
or you know?
1144
00:57:25,859 --> 00:57:28,319
-I know.
-I don't get it.
1145
00:57:28,486 --> 00:57:30,447
There's about 27 armored truck
deliveries a day
1146
00:57:30,613 --> 00:57:32,157
with the same amount of cash.
1147
00:57:33,533 --> 00:57:34,659
Why the chopper?
1148
00:57:34,826 --> 00:57:36,953
Because armored truck money
can be traced.
1149
00:57:37,537 --> 00:57:38,580
This money can't.
1150
00:57:40,039 --> 00:57:41,082
About 9:00 a.m.,
a vehicle carrying
1151
00:57:41,249 --> 00:57:43,543
millions of unmarked cash
will arrive at the chopper.
1152
00:57:44,419 --> 00:57:46,379
Federal Reserve creates free
cash just to give to businesses
1153
00:57:46,546 --> 00:57:47,630
and individuals
to create spending.
1154
00:57:47,797 --> 00:57:50,550
In 2016, a total of 900,000
were proportionally dropped
1155
00:57:50,717 --> 00:57:53,928
and delivered to surrounding
states and communities.
1156
00:57:54,095 --> 00:57:55,889
2017? 2.5 mil.
1157
00:57:56,055 --> 00:57:59,184
2018? 4.5.
1158
00:58:00,393 --> 00:58:01,978
Those funds increase every year.
1159
00:58:02,812 --> 00:58:04,230
This year, we're looking
at about 10 mil.
1160
00:58:05,565 --> 00:58:07,066
Previous monetary policies
never work
1161
00:58:07,233 --> 00:58:08,568
which is why they implemented
this new system
1162
00:58:08,735 --> 00:58:09,736
a couple years back.
1163
00:58:09,903 --> 00:58:11,279
Corporations still have
large cash balances
1164
00:58:11,446 --> 00:58:13,823
in their Federal Reserve
accounts.
1165
00:58:13,990 --> 00:58:15,617
Which means spending is muted.
1166
00:58:15,742 --> 00:58:17,035
Bingo. So what do they do?
1167
00:58:17,160 --> 00:58:18,453
The feds just
simply create cash,
1168
00:58:18,620 --> 00:58:19,913
giving it to whoever
1169
00:58:20,079 --> 00:58:20,622
in hopes that money being spent
1170
00:58:20,788 --> 00:58:23,958
will help stimulate the economy.
1171
00:58:24,125 --> 00:58:25,376
That's cash that doesn't
create new reserves,
1172
00:58:25,502 --> 00:58:27,921
doesn't add
to a bank balance sheet,
1173
00:58:28,087 --> 00:58:30,673
and most importantly, bank gets
absolutely nothing in return.
1174
00:58:31,883 --> 00:58:34,594
-It's free unmarked cash.
-That nobody's looking for.
1175
00:58:34,761 --> 00:58:36,304
Just like a armored truck
but in the sky.
1176
00:58:36,471 --> 00:58:38,806
Wait a second.
It's the 21st century.
1177
00:58:38,973 --> 00:58:40,600
Why can't they just
direct deposit?
1178
00:58:40,767 --> 00:58:43,144
They can't because
that will balloon the deficit.
1179
00:58:43,269 --> 00:58:44,103
And money created by the feds
1180
00:58:44,270 --> 00:58:46,272
-doesn't increase the deficit.
-Yup.
1181
00:58:46,439 --> 00:58:47,690
An SUV will drive right up
to the chopper.
1182
00:58:47,857 --> 00:58:49,817
It'll be a quick transaction,
like Stone said.
1183
00:58:50,902 --> 00:58:53,071
Because of the sensitivity
of the transfer,
1184
00:58:53,196 --> 00:58:54,781
they use a ghost convoy
maneuver as a diversion.
1185
00:58:54,948 --> 00:58:57,659
One heading eastbound,
the other west.
1186
00:58:57,784 --> 00:58:59,827
Now the one headed west
has an extra escort.
1187
00:58:59,994 --> 00:59:01,579
But that one's the decoy.
1188
00:59:01,746 --> 00:59:04,332
The one headed east,
that's your ghost.
1189
00:59:05,416 --> 00:59:06,125
They're the ones actually
arriving to the scene.
1190
00:59:07,293 --> 00:59:09,546
The driver more times than not
stays in the driver's seat.
1191
00:59:09,671 --> 00:59:13,216
These passengers
are in charge of the transfers.
1192
00:59:13,383 --> 00:59:14,300
Now because of
how tight we are on time,
1193
00:59:14,467 --> 00:59:16,177
we can't spare lives.
1194
00:59:17,095 --> 00:59:19,597
If one of these men
even breathes on their weapon,
1195
00:59:19,764 --> 00:59:21,891
we have no choice
but to go through 'em.
1196
00:59:23,142 --> 00:59:25,895
-How many men we talking?
-Guessing three, maybe four.
1197
00:59:26,646 --> 00:59:27,772
All armed to the teeth,
including the pilots.
1198
00:59:27,939 --> 00:59:30,483
Now the copilot is typically
the less experienced one.
1199
00:59:30,650 --> 00:59:32,527
He's the rookie
that'll be in charge
1200
00:59:32,694 --> 00:59:33,236
of initiating the transfer
1201
00:59:33,403 --> 00:59:35,154
while the main pilot remains
1202
00:59:35,321 --> 00:59:36,823
in the cockpit at all times.
1203
00:59:36,948 --> 00:59:39,075
The task is to get those men
out of their helicopter
1204
00:59:39,242 --> 00:59:41,411
by the time we arrive
for a smooth grab.
1205
00:59:41,578 --> 00:59:43,037
So keep your eyes peeled
and stay ready.
1206
00:59:43,204 --> 00:59:45,164
Leo's gonna be sounding us off.
1207
00:59:45,331 --> 00:59:46,583
Now of course with this being
1208
00:59:46,749 --> 00:59:48,543
a government-associated
transaction,
1209
00:59:48,710 --> 00:59:50,211
there is a direct point
of contact
1210
00:59:50,378 --> 00:59:52,255
in the event
anything goes wrong.
1211
00:59:52,422 --> 00:59:53,506
There's a red emergency
panic button
1212
00:59:53,673 --> 00:59:55,425
in the center of the cockpit.
1213
00:59:55,550 --> 00:59:57,927
Our job is to make sure
no one touches it.
1214
00:59:58,094 --> 00:59:59,721
If that button's touched,
1215
00:59:59,846 --> 01:00:00,763
first responders will be there
in less than four minutes.
1216
01:00:03,766 --> 01:00:04,809
Dealin' with a different animal.
1217
01:00:08,271 --> 01:00:10,565
Same rules still apply.
1218
01:00:11,649 --> 01:00:13,318
If anybody doesn't want
any parts of this,
1219
01:00:14,569 --> 01:00:15,778
the door's right there.
1220
01:00:20,575 --> 01:00:21,701
It's a dangerous one.
1221
01:00:23,911 --> 01:00:25,997
They hand out life sentences
for stuff like this.
1222
01:00:28,541 --> 01:00:32,045
We pull this off, it'll be the
last job we ever have to do.
1223
01:00:32,211 --> 01:00:33,588
So...
1224
01:00:35,089 --> 01:00:37,425
-Let's make this one count.
-[dramatic music playing]
1225
01:00:38,343 --> 01:00:40,094
-[radio beeps]
-[dispatch]
Unit 12, be advised
1226
01:00:40,261 --> 01:00:41,554
we have a high-priority
cash transfer en route.
1227
01:00:41,721 --> 01:00:43,890
Federal Transport
is rolling out
1228
01:00:44,057 --> 01:00:46,392
from Federal Reserve branch
at 2300 hours,
1229
01:00:46,559 --> 01:00:48,895
heading eastbound on Route 19.
1230
01:00:49,062 --> 01:00:51,147
ETA to the drop is 15 minutes.
1231
01:00:51,272 --> 01:00:53,650
-[radio beeps]
-[gun magazines clicking]
1232
01:00:56,694 --> 01:00:58,863
[tense music playing]
1233
01:01:01,324 --> 01:01:02,283
[man 1]
Copy that, dispatch.
1234
01:01:02,825 --> 01:01:04,744
Unit 12 is onsite
at Checkpoint 2.
1235
01:01:04,911 --> 01:01:06,245
We've got eyes on the route.
1236
01:01:06,412 --> 01:01:07,205
No visual on threats.
1237
01:01:07,330 --> 01:01:08,790
-We'll stay sharp.
-[radio beeps]
1238
01:01:13,795 --> 01:01:15,296
-[radio beeps]
-[dispatch]
Federal Transport
1239
01:01:15,421 --> 01:01:16,839
is rolling out
from Federal Reserve branch
1240
01:01:17,006 --> 01:01:17,590
at 2300 hours,
1241
01:01:17,757 --> 01:01:20,718
heading eastbound on Route 19.
1242
01:01:20,843 --> 01:01:23,096
[pilot] Should be good on time.
[indistinct]
1243
01:01:23,262 --> 01:01:24,055
We're fresh
outta maintenance, right?
1244
01:01:24,222 --> 01:01:26,349
She's solid.
She's fresh outta maintenance.
1245
01:01:26,474 --> 01:01:28,518
Okay. What time
for a flight plan did you draw?
1246
01:01:28,643 --> 01:01:29,519
Uh, put us down for 1540.
1247
01:01:29,686 --> 01:01:32,230
Alright.
That should be good on time.
1248
01:01:33,606 --> 01:01:35,108
-[radio beeps]
-[dispatch]
Copy, all units.
1249
01:01:35,274 --> 01:01:38,027
Maintain formation. Eyes open
and check in every five.
1250
01:01:38,653 --> 01:01:40,154
Let's get this done clean.
1251
01:01:40,863 --> 01:01:42,448
-[radio beeps]
-Let's rock.
1252
01:01:42,949 --> 01:01:45,326
[tense music continues]
1253
01:01:45,493 --> 01:01:45,868
Easy, Let.
1254
01:01:51,207 --> 01:01:52,375
[man 1]
10-4, dispatch.
1255
01:01:52,542 --> 01:01:53,835
Transport just passed
Checkpoint 1.
1256
01:01:58,840 --> 01:02:00,508
1269
1257
01:02:00,633 --> 01:02:01,342
Hey!
1258
01:02:02,093 --> 01:02:02,844
Hey!
1259
01:02:03,010 --> 01:02:04,095
There's a maintenance issue!
1260
01:02:04,262 --> 01:02:05,388
Hey, you can't be out here!
1261
01:02:05,555 --> 01:02:06,514
-I'm with Pete!
-You can't be out here!
1262
01:02:06,639 --> 01:02:08,057
You can't be out here!
1263
01:02:08,182 --> 01:02:09,976
-Pete sent me here!
-You can't be out here!
1264
01:02:10,143 --> 01:02:11,769
-Are you in charge?
-I'm the copilot!
1265
01:02:11,936 --> 01:02:13,896
-Pete sent me!
-What's the problem?
1266
01:02:14,856 --> 01:02:15,857
Hey, what's going on?
1267
01:02:16,023 --> 01:02:18,818
It's a maintenance issue.
Are you in charge?
1268
01:02:18,985 --> 01:02:20,820
-What's the problem?
-I'm with Pete.
1269
01:02:20,987 --> 01:02:21,863
There's a maintenance issue.
1270
01:02:21,988 --> 01:02:23,823
-Hold on--
-Darius! What is it?
1271
01:02:23,990 --> 01:02:25,450
-There's a maintenance issue.
-What?
1272
01:02:25,575 --> 01:02:27,160
Said he needs to speak with you!
1273
01:02:27,326 --> 01:02:28,369
Who? What do you mean?
1274
01:02:28,536 --> 01:02:29,704
-Pete?
-Pete sent him.
1275
01:02:29,871 --> 01:02:30,329
Pete sent him? About what?
1276
01:02:30,496 --> 01:02:32,582
Uh, maintenance issue.
1277
01:02:32,749 --> 01:02:35,501
Maintenance?
Are you sure it's maintenance?
1278
01:02:35,668 --> 01:02:36,878
That's what he said.
1279
01:02:37,962 --> 01:02:40,006
Alright, let me shut down.
Hang on.
1280
01:02:40,173 --> 01:02:42,008
He's gonna shut it down.
Wait right there.
1281
01:02:42,175 --> 01:02:43,009
-What?
-He's gonna shut it down.
1282
01:02:43,176 --> 01:02:45,595
-Wait right there.
-He's coming out? Okay.
1283
01:02:45,762 --> 01:02:47,346
-He's coming out?
-He's coming. Wait right there.
1284
01:02:47,513 --> 01:02:49,849
Okay, cool. Good.
1285
01:02:50,016 --> 01:02:52,310
-We gotta hurry up.
-Wait right there.
1286
01:02:53,936 --> 01:02:56,689
Come on. Lock in, fellas.
Last one.
1287
01:02:57,565 --> 01:03:00,610
Leo, come in. Can you hear me?
1288
01:03:00,735 --> 01:03:03,070
[Leo]
I can hear you
loud and clear, boss.
1289
01:03:04,155 --> 01:03:05,865
-We set?
-All set, buddy.
1290
01:03:06,032 --> 01:03:08,242
Just scanning for all local
law enforcements right now.
1291
01:03:08,409 --> 01:03:12,371
[engine powering down]
1292
01:03:12,497 --> 01:03:14,332
[sighs] What is it now?
1293
01:03:15,416 --> 01:03:17,752
Damnit.
Not gonna be on time now.
1294
01:03:17,919 --> 01:03:19,337
-Gotta make this quick.
-One second.
1295
01:03:19,504 --> 01:03:20,171
-No problem.
-Hold it right there.
1296
01:03:20,296 --> 01:03:22,423
Okay.
1297
01:03:22,590 --> 01:03:23,883
Hey, go and hop in.
Keep it ready to go.
1298
01:03:24,050 --> 01:03:25,551
-Gotcha.
-What's the problem?
1299
01:03:25,718 --> 01:03:27,553
How's it going, boss?
So Pete said that maintenance
1300
01:03:27,720 --> 01:03:28,805
hadn't cleared
this bird to fly yet.
1301
01:03:30,056 --> 01:03:31,098
What do you mean "hadn't cleared
this bird to fly yet"?
1302
01:03:31,265 --> 01:03:32,892
Maintenance hasn't cleared
the bird to fly.
1303
01:03:33,059 --> 01:03:33,810
Yes, sir.
It's got several issues
1304
01:03:33,976 --> 01:03:35,853
-that needs to be...
-Paperwork's good?
1305
01:03:36,020 --> 01:03:37,480
-Paperwork's good.
-Said paperwork's good.
1306
01:03:37,605 --> 01:03:39,607
Right. Okay. Yes, sir.
All I know is that Pete said
1307
01:03:39,774 --> 01:03:41,275
that there's an oil leak
in the gearbox
1308
01:03:41,442 --> 01:03:42,443
and they ain't fixed it yet.
1309
01:03:42,610 --> 01:03:44,904
-You find an oil leak?
-When I did my PMTS, I didn't.
1310
01:03:45,071 --> 01:03:46,239
Okay. Yeah, you haven't seen it.
1311
01:03:46,405 --> 01:03:48,825
Okay. That's great. I don't know
who signed y'all off,
1312
01:03:48,991 --> 01:03:50,660
but if I were you,
I would not take off
1313
01:03:50,827 --> 01:03:52,370
until we get it checked out.
1314
01:03:52,537 --> 01:03:54,789
I mean, look, this is your bird.
1315
01:03:55,331 --> 01:03:56,916
You're the PIC. It's your call.
1316
01:03:59,877 --> 01:04:01,128
[man over radio]
Negative. Lot's clear.
1317
01:04:01,295 --> 01:04:02,421
No foot traffic,
no vehicles in sight.
1318
01:04:02,547 --> 01:04:04,799
We're green for offload.
1319
01:04:05,550 --> 01:04:06,175
-Alright, make it quick.
-Okay.
1320
01:04:06,342 --> 01:04:08,010
Let's go. Hurry up.
We're behind.
1321
01:04:09,720 --> 01:04:11,180
-Hey, keep an eye on him.
-Okay.
1322
01:04:12,265 --> 01:04:14,517
[dispatch]
Understood.
Stay dark and keep comms open.
1323
01:04:14,684 --> 01:04:16,018
You've got two minutes.
Make it clean.
1324
01:04:19,647 --> 01:04:21,440
1338
Just another normal transfer.
1325
01:04:21,566 --> 01:04:22,733
The only thing is we've got
a slight hiccup on maintenance.
1326
01:04:22,900 --> 01:04:24,986
He's getting it solved
right there.
1327
01:04:26,404 --> 01:04:28,030
Alright, look alive. Here we go.
1328
01:04:28,197 --> 01:04:29,532
Come on, Leo. Talk to me.
1329
01:04:29,699 --> 01:04:31,492
One cop is seven miles out
1330
01:04:31,659 --> 01:04:34,078
and the other one
is about eight miles out.
1331
01:04:36,622 --> 01:04:38,916
Maintenance guy's gonna fix...
1332
01:04:40,668 --> 01:04:44,672
1347
[tense music continues]
1333
01:04:48,342 --> 01:04:49,385
[pilot] Get the flight plan
updated?
1334
01:04:49,552 --> 01:04:50,803
Yeah, I got everything changed,
1335
01:04:50,970 --> 01:04:52,513
-Even the updated time.
-Hey, man, man.
1336
01:04:52,680 --> 01:04:53,681
I think I know
what the issue is, man.
1337
01:04:53,848 --> 01:04:55,683
-Okay.
-One of the lines came loose,
1338
01:04:55,850 --> 01:04:57,768
but it's all good. Pete's
right there with some tools.
1339
01:04:57,935 --> 01:04:59,645
We'll have you up and running
in no time.
1340
01:04:59,770 --> 01:05:00,563
-How long is that gonna take?
-Shouldn't take no longer
1341
01:05:00,730 --> 01:05:02,857
than five minutes, boss.
1342
01:05:03,649 --> 01:05:04,108
Alright. Make sure it's five.
1343
01:05:05,735 --> 01:05:07,570
-Hey, go verify that.
-Gotcha.
1344
01:05:11,991 --> 01:05:14,911
You're good.
Next cop is seven miles out.
1345
01:05:16,120 --> 01:05:17,747
Alright, let's do this.
1346
01:05:18,372 --> 01:05:19,999
You got six minutes
to get in and out.
1347
01:05:25,046 --> 01:05:25,713
-[radio beeps]
-[dispatch]
Understood.
1348
01:05:25,880 --> 01:05:28,549
Stay dark and keep comms open.
1349
01:05:28,716 --> 01:05:30,509
You've got two minutes.
Make it clean.
1350
01:05:30,676 --> 01:05:31,928
-[pants]
-[radio beeps]
1351
01:05:36,682 --> 01:05:38,434
[pilot] Alright. Let's see here.
1352
01:05:41,646 --> 01:05:44,690
[pilot] Alright,
I don't see the weight here.
1353
01:05:47,735 --> 01:05:48,819
Gun! Gun!
1354
01:05:48,986 --> 01:05:49,904
[grunts]
1355
01:05:50,071 --> 01:05:51,030
[gunfire]
1356
01:05:51,197 --> 01:05:53,032
-Oh, shit!
-Oh, shit!
1357
01:05:53,199 --> 01:05:54,825
-Shit!
-What the fuck?
1358
01:05:54,951 --> 01:05:56,452
What the fuck is happening?!
1359
01:05:56,577 --> 01:05:58,287
[groans]
What the fuck is going on?
1360
01:06:03,542 --> 01:06:05,086
-Come back! Come back!
-Fuck!
1361
01:06:05,795 --> 01:06:06,545
1377
On me! On me!
1362
01:06:06,712 --> 01:06:08,714
Go, go, go, go, go!
1363
01:06:08,881 --> 01:06:10,466
Go, go, go, go, go!
1364
01:06:10,967 --> 01:06:12,760
-Go. Go, go.
-Shit!
1365
01:06:14,679 --> 01:06:16,013
On top! On top! On top!
1366
01:06:16,806 --> 01:06:17,181
On the right, on the right!
1367
01:06:18,641 --> 01:06:20,518
-Shit!
-[gunfire]
1368
01:06:21,894 --> 01:06:23,229
[yells indistinctly]
1369
01:06:23,396 --> 01:06:24,605
Come on! Go, go, go, go!
1370
01:06:25,398 --> 01:06:25,898
[man 1] What the fuck is this?
1371
01:06:26,023 --> 01:06:27,942
[man 2] Alright, alright.
1372
01:06:28,109 --> 01:06:28,943
I see him.
1373
01:06:29,110 --> 01:06:30,403
-Go!
-Jesus Christ.
1374
01:06:31,404 --> 01:06:33,656
Back, back, back, back.
Get back, get back, get back.
1375
01:06:34,240 --> 01:06:35,408
-Ready?
-Three o'clock.
1376
01:06:35,574 --> 01:06:36,158
I'll cover the hood.
1377
01:06:38,369 --> 01:06:39,120
[man] Ready? Hold.
1378
01:06:39,286 --> 01:06:41,497
-Let's move.
-Fire in the hole!
1379
01:06:43,624 --> 01:06:45,126
-Come on!
-Horace! What we looking like?
1380
01:06:47,211 --> 01:06:48,963
Reach, we need you. Let's roll.
1381
01:06:50,256 --> 01:06:51,424
We gotta go ride 'em.
1382
01:06:54,510 --> 01:06:57,013
-Check his cover.
-Get back, get back, get back.
1383
01:06:57,930 --> 01:06:58,973
-Get back, get back, get back.
-Reload!
1384
01:06:59,140 --> 01:07:00,683
Back, back, back.
Get back, get back.
1385
01:07:00,850 --> 01:07:03,185
Stay covered. Stay tight.
1386
01:07:05,855 --> 01:07:06,397
-[Horace groans]
-[indistinct, muted shouting]
1387
01:07:06,564 --> 01:07:08,607
-Horace!
-Horace!
1388
01:07:08,774 --> 01:07:09,942
-Horace!
-Horace!
1389
01:07:10,109 --> 01:07:10,776
Horace! Horace!
1390
01:07:10,943 --> 01:07:13,362
-Horace!
-[indistinct shouting]
1391
01:07:14,572 --> 01:07:15,531
Man down!
1392
01:07:15,656 --> 01:07:16,532
Man down! Man down! Man down!
1393
01:07:16,699 --> 01:07:18,576
[Letty] Shit!
1394
01:07:19,618 --> 01:07:21,454
-Reach! Reach!
-[grunts]
1395
01:07:21,579 --> 01:07:22,580
Shit!
1396
01:07:23,622 --> 01:07:25,750
-Horace! Horace!
-Let's go! Let's go!
1397
01:07:25,875 --> 01:07:29,628
[muffled, indistinct shouting]
1398
01:07:29,795 --> 01:07:31,672
-[labored breathing]
-[Letty] Horace! Horace!
1399
01:07:31,839 --> 01:07:34,842
[muffled, indistinct shouting]
1400
01:07:35,009 --> 01:07:36,052
We got a runner! Reach,
1401
01:07:36,218 --> 01:07:37,011
-you on the run.
-Reach!
1402
01:07:37,136 --> 01:07:38,804
-You're on the run.
-Reach!
1403
01:07:38,971 --> 01:07:40,389
Shit! I'm moving up.
1404
01:07:40,556 --> 01:07:42,850
[tense music continues]
1405
01:07:42,975 --> 01:07:45,644
Hey, hey, stop! Don't do it!
1406
01:07:45,811 --> 01:07:47,646
Hey, hey, hey! Don't you do it!
1407
01:07:47,813 --> 01:07:49,482
Stop! Hands up!
1408
01:07:49,648 --> 01:07:51,025
-Hands up! Get out!
-Horace, put pressure on it.
1409
01:07:51,192 --> 01:07:53,736
-Get out!
-[Letty] No, do not let him--
1410
01:07:53,861 --> 01:07:54,403
Hands up and get out!
1411
01:07:54,945 --> 01:07:58,491
John Pekumm? John Pekumm, right?
1412
01:07:58,657 --> 01:08:00,367
You touch that button,
your wife is dead.
1413
01:08:00,493 --> 01:08:02,328
Marissa, right? That's her name.
1414
01:08:02,495 --> 01:08:04,163
If you touch that button,
your wife is dead.
1415
01:08:04,330 --> 01:08:08,000
Get out with your hands up
and get on the ground.
1416
01:08:08,542 --> 01:08:09,126
Get out. Hands up.
1417
01:08:09,293 --> 01:08:11,253
Get down on the ground, now!
1418
01:08:11,420 --> 01:08:12,797
Get down on the ground!
1419
01:08:12,963 --> 01:08:14,882
-Don't you fucking move.
-We gotta move now.
1420
01:08:15,007 --> 01:08:17,384
-Hey, I thought there were two.
-Stay still.
1421
01:08:17,551 --> 01:08:18,677
-We good?
-What are we doing?
1422
01:08:18,844 --> 01:08:19,678
What we looking like?
1423
01:08:19,845 --> 01:08:21,013
-Talk to me.
-We good?
1424
01:08:21,972 --> 01:08:24,141
-Where's the other one?
-Reach! We good?
1425
01:08:24,308 --> 01:08:25,726
-Good!
-Let's load it up.
1426
01:08:25,893 --> 01:08:27,019
Come on, come on, come on.
Let's load it up.
1427
01:08:27,186 --> 01:08:29,522
-Come on. Hurry up.
-We gotta move.
1428
01:08:29,647 --> 01:08:31,524
-We good?
-[Leo]
We got one cop
1429
01:08:31,690 --> 01:08:33,692
two miles out
and another still eight.
1430
01:08:33,859 --> 01:08:35,319
You've got time, but you guys
have got to move fast.
1431
01:08:37,530 --> 01:08:38,864
[dispatch]
Unit 7,
status check.
1432
01:08:39,031 --> 01:08:40,407
-Horace! Horace!
-Confirm delivery.
1433
01:08:40,574 --> 01:08:42,034
Hang in there, bro. I got you.
1434
01:08:42,201 --> 01:08:42,743
-There's an emergency call.
-Come on!
1435
01:08:42,910 --> 01:08:44,245
Come on, JP! We gotta move!
1436
01:08:44,411 --> 01:08:46,997
[dispatch 2]
Unit 7,
status check. Confirm delivery.
1437
01:08:47,164 --> 01:08:50,251
-Where's Kipp?
-I thought he was with you.
1438
01:08:50,417 --> 01:08:51,127
[dramatic music playing]
1439
01:08:54,547 --> 01:08:55,840
Call the sheriff.
1440
01:08:56,632 --> 01:08:57,174
Get the sheriff on the phone.
1441
01:09:00,427 --> 01:09:03,180
-Face down. Don't move.
-Let's go, let's go, let's go.
1442
01:09:03,347 --> 01:09:04,306
How we looking?
1443
01:09:07,935 --> 01:09:09,061
Come on, JP, don't stop.
1444
01:09:09,228 --> 01:09:11,063
-Shit.
-Don't stop. Come on!
1445
01:09:21,866 --> 01:09:23,909
This is the spot.
1446
01:09:28,831 --> 01:09:31,458
1463
[dog barking in distance]
1447
01:09:31,625 --> 01:09:33,460
Yep, one second. Here you go.
1448
01:09:34,587 --> 01:09:36,672
Sheriff, send patrols
to the storage facility.
1449
01:09:36,797 --> 01:09:38,424
Close every bridge
and exit in the city
1450
01:09:38,591 --> 01:09:40,301
and stop every damn
white van you see.
1451
01:09:40,426 --> 01:09:43,179
[police siren wailing]
1452
01:09:43,345 --> 01:09:44,680
[tires screeching]
1453
01:09:46,056 --> 01:09:48,684
[rapid beeping]
1454
01:09:49,560 --> 01:09:51,395
-Hey, back up--
-[radio static]
1455
01:09:51,562 --> 01:09:52,897
You gotta-- [indistinct]
1456
01:09:53,022 --> 01:09:54,773
Leo, speak into the mic,
man, you breaking up.
1457
01:09:54,940 --> 01:09:56,609
Leo, you're stepping on it.
You're breaking up.
1458
01:09:56,775 --> 01:09:57,860
I think he said we gotta move!
1459
01:09:58,027 --> 01:10:00,529
Stop now, I got another cop.
You guys have got to move out.
1460
01:10:00,696 --> 01:10:03,449
-[police siren wailing]
-[indistinct radio chatter]
1461
01:10:03,616 --> 01:10:05,576
-Can you please put it down?
-[revs]
1462
01:10:05,743 --> 01:10:07,328
-He said backup's on the way.
-That's bullshit.
1463
01:10:07,453 --> 01:10:09,038
Ask him where the call
came from!
1464
01:10:09,205 --> 01:10:11,624
-Speak into the mic, Leo!
-The fuck is going on?
1465
01:10:11,790 --> 01:10:14,460
Leo, are you sure? You can't be
wrong about this one, Leo.
1466
01:10:14,627 --> 01:10:17,630
-Speak up!
-Speak into the fucking mic.
1467
01:10:17,796 --> 01:10:19,798
-Leo, are you sure?
-[Leo]
I repeat.
1468
01:10:19,924 --> 01:10:21,342
The call is coming
from where you guys are.
1469
01:10:23,802 --> 01:10:25,846
-Whoa!
-Shit!
1470
01:10:26,013 --> 01:10:27,932
-Whoa, whoa, whoa. Hold it.
-Lemme smoke him.
1471
01:10:28,098 --> 01:10:29,683
Hold fire, JP.
Don't you fucking shoot.
1472
01:10:29,850 --> 01:10:31,602
-Hold it!
-...they're four minutes out.
1473
01:10:31,769 --> 01:10:32,770
Hold fire.
1474
01:10:36,065 --> 01:10:38,609
1492
You live off 1515 Quinton Drive.
1475
01:10:38,734 --> 01:10:40,319
You live with your fiancée,
Shanice.
1476
01:10:40,486 --> 01:10:41,904
Y'all just had beautiful twins,
1477
01:10:42,029 --> 01:10:43,948
-Malik and Malachi.
-[Leo]
Three minutes!
1478
01:10:44,114 --> 01:10:45,658
You just got your pilot license
a month ago,
1479
01:10:45,824 --> 01:10:48,244
and on your first job,
they threw you on this one.
1480
01:10:48,410 --> 01:10:49,495
They screwed you, Darius.
These people
1481
01:10:49,662 --> 01:10:51,997
-don't give a fuck about you.
-They're getting closer.
1482
01:10:52,164 --> 01:10:53,707
They're coming faster.
You gotta get out of there.
1483
01:10:53,874 --> 01:10:55,251
We know! We know!
1484
01:10:55,417 --> 01:10:57,002
Do not let this money
be the reason
1485
01:10:57,169 --> 01:10:59,213
-she doesn't see you tonight.
-What's going on?
1486
01:10:59,380 --> 01:11:00,673
Darius, drop the gun, man.
1487
01:11:00,839 --> 01:11:02,007
-He's not moving.
-Two minutes!
1488
01:11:02,174 --> 01:11:04,051
-I'm shooting.
-Hold fire, JP.
1489
01:11:04,176 --> 01:11:05,344
-Just fucking do it.
-Listen to him.
1490
01:11:05,511 --> 01:11:08,180
That's gonna be the last time
I tell one of my men
1491
01:11:08,347 --> 01:11:09,473
to hold fire.
1492
01:11:09,640 --> 01:11:10,766
We don't have time
for this shit.
1493
01:11:10,933 --> 01:11:12,017
[Leo]
You gotta get
out of there!
1494
01:11:12,142 --> 01:11:13,394
Put the fucking gun down!
1495
01:11:14,103 --> 01:11:14,687
-Fuck this.
-Your call.
1496
01:11:14,853 --> 01:11:17,314
-Whoa, whoa!
-Okay, okay.
1497
01:11:17,481 --> 01:11:19,441
[police siren wailing
in distance]
1498
01:11:23,779 --> 01:11:25,197
Put the gun down.
1499
01:11:29,535 --> 01:11:31,287
[tense music playing]
1500
01:11:33,998 --> 01:11:34,415
Get out slowly.
1501
01:11:36,333 --> 01:11:37,584
Don't do anything stupid.
1502
01:11:39,753 --> 01:11:41,255
I will shoot your ass.
1503
01:11:42,298 --> 01:11:44,091
Get your ass on the ground.
1504
01:11:49,722 --> 01:11:51,473
1523
Hang in there, bro. I got you.
1505
01:11:52,099 --> 01:11:53,183
Oh, shit. Shit. Bro.
1506
01:11:53,350 --> 01:11:56,270
Hey, just breathe, brother.
Breathe.
1507
01:11:57,021 --> 01:11:59,106
How many brothers you know
trying to be a pilot?
1508
01:11:59,273 --> 01:12:00,899
-What?
-How many brothers you know
1509
01:12:01,066 --> 01:12:02,276
-trying to be a pilot?
-None.
1510
01:12:02,401 --> 01:12:04,820
-None? None?
-None. None.
1511
01:12:04,987 --> 01:12:06,322
That's exactly why
you're still alive.
1512
01:12:10,200 --> 01:12:12,536
-[Leo]
Guys, they're moving in.
-Let's load it up.
1513
01:12:13,412 --> 01:12:14,496
We gotta move.
1514
01:12:14,663 --> 01:12:16,040
[JP] Oh, no, no, no. Shit.
1515
01:12:16,206 --> 01:12:17,791
[Leo]
You don't have
much time at all.
1516
01:12:17,958 --> 01:12:19,001
-Let's move!
-I love you, bro.
1517
01:12:19,168 --> 01:12:21,337
I'm always with you,
you hear me? Fuck, man.
1518
01:12:21,503 --> 01:12:22,755
-Fuck.
-We gotta go!
1519
01:12:22,921 --> 01:12:24,089
-[overlapping shouting]
-Hang on, bro.
1520
01:12:24,256 --> 01:12:27,509
[overlapping shouting]
1521
01:12:27,634 --> 01:12:29,386
You hear me? You hear me?
1522
01:12:29,511 --> 01:12:31,138
-Get up!
-I love you, bro!
1523
01:12:31,305 --> 01:12:34,058
-Man down! Come on! Move!
-[Leo]
Forty seconds!
1524
01:12:34,224 --> 01:12:35,809
Come on, we got one down.
Let's go!
1525
01:12:35,934 --> 01:12:39,480
-[dispatch]
All units...
-[tires screech]
1526
01:12:41,774 --> 01:12:43,859
[indistinct radio chatter]
1527
01:12:44,026 --> 01:12:45,194
[indistinct shout]
1528
01:12:45,319 --> 01:12:47,237
You were supposed
to be watching Horace.
1529
01:12:47,404 --> 01:12:49,114
Why the fuck
did you let him get shot?
1530
01:12:49,281 --> 01:12:50,657
[indistinct]
1531
01:12:51,575 --> 01:12:53,077
[indistinct]
1532
01:12:53,243 --> 01:12:55,954
[breathing heavily, groans]
1533
01:12:56,121 --> 01:12:58,207
Hey, hey. Hey, hey. Tighten up.
1534
01:12:58,374 --> 01:13:01,210
-He just lost his brother--
-Shut up and drive. Alright?
1535
01:13:01,377 --> 01:13:02,961
[overlapping shouting]
1536
01:13:03,128 --> 01:13:06,131
That's my brother, man... [sobs]
1537
01:13:06,256 --> 01:13:08,592
[screams, cries]
1538
01:13:12,262 --> 01:13:14,848
[dispatch]
All units, be advised.
1539
01:13:15,015 --> 01:13:17,059
Emergency situation,
Code Red, Unit 7.
1540
01:13:17,226 --> 01:13:19,520
Report immediately.
1541
01:13:19,686 --> 01:13:21,021
All units...
1542
01:13:24,483 --> 01:13:25,776
[Sully speaking Russian]
1543
01:13:27,361 --> 01:13:28,779
[in English] Where's the car?
1544
01:13:30,155 --> 01:13:30,531
They'll be here, man.
1545
01:13:32,658 --> 01:13:33,867
Just trust me.
1546
01:13:33,992 --> 01:13:37,663
[sirens wailing]
1547
01:13:37,830 --> 01:13:38,539
[tense music playing]
1548
01:13:44,962 --> 01:13:47,172
[Domingo] Shit.
1549
01:13:47,714 --> 01:13:48,841
[tires screech]
1550
01:13:54,179 --> 01:13:55,222
Fuck.
1551
01:13:56,598 --> 01:13:57,641
Fuck.
1552
01:13:58,475 --> 01:14:00,269
[man]
Dispatch, Air 1, confirmed
1553
01:14:00,435 --> 01:14:02,104
White van,
possible four occupants.
1554
01:14:02,271 --> 01:14:03,355
No visual yet.
1555
01:14:06,191 --> 01:14:09,194
-[tires screech]
-[sobs]
1556
01:14:10,487 --> 01:14:11,613
JP, hey, hey.
1557
01:14:18,912 --> 01:14:19,872
[tense music playing]
1558
01:14:20,038 --> 01:14:21,582
[sniffling]
1559
01:14:30,090 --> 01:14:30,966
1579
[Stone] Let.
1560
01:14:32,384 --> 01:14:33,260
Yo.
1561
01:14:38,390 --> 01:14:39,266
You a'ight?
1562
01:14:41,143 --> 01:14:41,643
[Reach] Gotta go, Let.
1563
01:14:43,479 --> 01:14:44,396
Get it outta here.
1564
01:14:45,564 --> 01:14:46,440
Move.
1565
01:14:47,733 --> 01:14:48,525
Go.
1566
01:14:49,526 --> 01:14:51,320
Get rid of it.
Text me when you're done.
1567
01:14:57,910 --> 01:14:59,870
[dispatch]
Last known
was eastbound on 16th.
1568
01:14:59,995 --> 01:15:02,247
Suspects may be armed.
Approach with caution.
1569
01:15:05,209 --> 01:15:10,714
[indistinct chatter]
1570
01:15:17,262 --> 01:15:20,807
[police siren wailing]
1571
01:15:37,407 --> 01:15:38,075
Good?
1572
01:15:42,621 --> 01:15:44,122
1593
Look, that shit
wasn't supposed to go--
1573
01:15:44,289 --> 01:15:45,332
I said I'm good.
1574
01:15:48,919 --> 01:15:49,962
Hey.
1575
01:15:50,629 --> 01:15:52,339
Told you he'd do it.
1576
01:15:52,881 --> 01:15:55,133
[beeping slowly]
1577
01:15:58,303 --> 01:16:01,682
[tense music playing]
1578
01:16:03,475 --> 01:16:04,184
Hey.
1579
01:16:05,310 --> 01:16:05,561
Change of plans.
1580
01:16:19,533 --> 01:16:20,742
[indistinct chatter]
1581
01:16:32,045 --> 01:16:33,755
How you doing?
1582
01:16:34,798 --> 01:16:35,591
How the fuck
do you think I'm doing?
1583
01:16:37,384 --> 01:16:39,845
We have to catch these guys.
1584
01:16:40,012 --> 01:16:40,721
[Haas] We will.
1585
01:16:44,683 --> 01:16:46,393
I think you're gonna
wanna see this.
1586
01:16:58,280 --> 01:16:59,573
[reporter]
I'm here
at Allen and Merrywood
1587
01:16:59,740 --> 01:17:01,533
where an armed robbery
has just taken place,
1588
01:17:01,700 --> 01:17:04,411
leaving four men dead
and two wounded.
1589
01:17:04,578 --> 01:17:06,913
All four victims
were federal agents.
1590
01:17:07,039 --> 01:17:09,583
I have been told
that four masked men
1591
01:17:09,750 --> 01:17:12,127
stormed out of their vehicles
with guns
1592
01:17:12,294 --> 01:17:14,421
and robbed this helicopter
behind me.
1593
01:17:14,588 --> 01:17:16,548
Officials say that nearly
seven million dollars
1594
01:17:16,673 --> 01:17:17,966
-were stolen...
-Idiots.
1595
01:17:18,133 --> 01:17:19,092
...while being transferred
to this chopper.
1596
01:17:19,259 --> 01:17:21,219
-Those damn idiots.
-We're still interviewing
1597
01:17:21,386 --> 01:17:21,803
survivors. Story is unfolding.
1598
01:17:23,639 --> 01:17:23,847
Back to you, Jim.
1599
01:17:27,142 --> 01:17:28,935
[speaking Russian]
1600
01:17:29,645 --> 01:17:30,729
[in English] You know,
1601
01:17:31,313 --> 01:17:33,023
you shouldn't waste my time.
1602
01:17:34,858 --> 01:17:36,777
You think you can trick me?
1603
01:17:38,987 --> 01:17:40,781
[Driss] Sully, just relax.
Alright?
1604
01:17:42,366 --> 01:17:44,826
Y'all just gotta be patient.
1605
01:17:46,370 --> 01:17:46,995
I told y'all they'll be here.
1606
01:17:47,579 --> 01:17:49,873
Okay? Just fucking trust me.
1607
01:18:02,219 --> 01:18:03,762
Yo, yo, yo, yo. Yo, look. Look.
1608
01:18:06,056 --> 01:18:06,890
That's them.
1609
01:18:09,726 --> 01:18:11,478
Told y'all we were getting paid.
1610
01:18:15,690 --> 01:18:17,901
Yo, Sully. Pass me that gun.
1611
01:18:19,569 --> 01:18:21,571
-Let's go.
-The fuck are we doing?
1612
01:18:21,738 --> 01:18:23,698
-Pass me the gun.
-You stay here.
1613
01:18:24,825 --> 01:18:25,784
Don't move.
1614
01:18:27,035 --> 01:18:29,496
[tense music continues]
1615
01:18:43,009 --> 01:18:43,927
[tense musical stinger]
1616
01:18:45,011 --> 01:18:45,887
-[gunshots]
-[grunts]
1617
01:18:47,639 --> 01:18:48,765
1639
They're behind the trucks.
1618
01:18:50,350 --> 01:18:51,685
Shoot the motherfuckers!
1619
01:18:51,810 --> 01:18:54,187
[gunshots continue]
1620
01:18:56,022 --> 01:18:56,857
Fuck!
1621
01:18:58,024 --> 01:18:58,567
Get down!
1622
01:18:58,734 --> 01:19:00,777
They're shooting at us!
1623
01:19:00,944 --> 01:19:02,279
-Fuck!
-They're behind the truck.
1624
01:19:06,283 --> 01:19:07,868
Move it, move it, move it!
1625
01:19:09,703 --> 01:19:10,746
Fuck!
1626
01:19:12,080 --> 01:19:13,707
-Fuck. Get down.
-You good?
1627
01:19:15,876 --> 01:19:18,003
1650
-[Francess] What the fuck?
-Not right now, Ma.
1628
01:19:18,170 --> 01:19:19,254
Are you outta your fucking mind?
1629
01:19:19,421 --> 01:19:20,964
Listen. No. Uh-uh.
1630
01:19:21,131 --> 01:19:22,507
-Are y'all crazy?
-Get in the house.
1631
01:19:22,674 --> 01:19:23,842
No. Don't you bring
that shit in here.
1632
01:19:24,009 --> 01:19:25,594
-Just a sec.
-No. Are you crazy?
1633
01:19:25,761 --> 01:19:27,012
Absolutely not. Are you crazy?
1634
01:19:27,179 --> 01:19:28,346
-Can you get in the house?
-No. Are you crazy?
1635
01:19:28,513 --> 01:19:30,807
You are not gonna drag me
into this shit.
1636
01:19:30,932 --> 01:19:33,185
-[gunshots]
-Hey, hey, hey! Open up!
1637
01:19:33,351 --> 01:19:34,394
Come out!
1638
01:19:36,813 --> 01:19:38,148
Oh my God! Fuck.
1639
01:19:38,690 --> 01:19:39,691
[yelps]
1640
01:19:45,322 --> 01:19:47,115
Go to the other side!
1641
01:19:48,116 --> 01:19:49,201
Go around!
1642
01:19:51,161 --> 01:19:52,329
Where is he?!
1643
01:19:53,038 --> 01:19:53,872
[indistinct shouting]
1644
01:19:57,375 --> 01:19:59,586
[JP] Oh, shit. I see him.
1645
01:19:59,753 --> 01:20:02,130
-Hey, hey, hey! Over there.
-Fuck!
1646
01:20:02,297 --> 01:20:04,007
-He's on the move.
-Let's go! Let's go! Run, run!
1647
01:20:06,092 --> 01:20:07,594
-[car revs]
-[tires screech]
1648
01:20:07,761 --> 01:20:09,930
Eat shit and die,
stupid motherfuckers!
1649
01:20:13,517 --> 01:20:15,185
Ugh, shit. Damn.
1650
01:20:17,062 --> 01:20:17,312
What we gonna tell 'em?
1651
01:20:18,063 --> 01:20:20,357
Tell 'em the motherfucker
got away.
1652
01:20:21,274 --> 01:20:22,776
Ma, can you get in the house?
1653
01:20:22,901 --> 01:20:23,443
Ma, just give us a second.
1654
01:20:23,568 --> 01:20:26,071
[overlapping shouting]
1655
01:20:26,238 --> 01:20:27,531
-Just go in the house.
-Get in the house.
1656
01:20:27,697 --> 01:20:28,990
Ma, I'm not gonna tell you--
1657
01:20:31,743 --> 01:20:33,954
[tense music playing]
1658
01:20:39,793 --> 01:20:41,336
You guys killing feds now?
1659
01:20:46,174 --> 01:20:47,425
We didn't have a choice.
1660
01:20:50,095 --> 01:20:51,096
Where the fuck you been?
1661
01:20:51,263 --> 01:20:52,639
When the fuck we start killing
federal agents?
1662
01:20:52,764 --> 01:20:54,057
You got a better idea?
1663
01:20:54,182 --> 01:20:54,891
I could've thought of something.
1664
01:20:55,058 --> 01:20:56,268
Can somebody please tell me
1665
01:20:56,434 --> 01:20:57,519
what the fuck is going on?
1666
01:20:57,686 --> 01:20:58,520
Him.
1667
01:21:01,565 --> 01:21:03,024
-Hey, Ma.
-Don't you "hey" me.
1668
01:21:03,191 --> 01:21:06,444
You haven't called or shown up
to Sunday dinner in six months.
1669
01:21:06,611 --> 01:21:08,738
I'm sorry, Ma.
When I found out my department
1670
01:21:08,905 --> 01:21:10,282
was investigating these fucks,
I had to lay low.
1671
01:21:10,448 --> 01:21:11,491
You could've bought us
more time.
1672
01:21:11,616 --> 01:21:13,869
No, I fucking couldn't.
This is not my shit.
1673
01:21:13,994 --> 01:21:16,079
I told you shit was getting hot.
1674
01:21:17,956 --> 01:21:19,499
What the fuck were you doing
talking to the captain?
1675
01:21:19,666 --> 01:21:21,877
Captain? She was a captain?
1676
01:21:22,043 --> 01:21:25,547
-A fucking captain?
-Jesus Christ.
1677
01:21:25,672 --> 01:21:26,965
-Yeah.
-We lost him.
1678
01:21:27,132 --> 01:21:28,758
-What?
-We lost Driss.
1679
01:21:28,884 --> 01:21:31,177
What do you mean you lost Driss?
How? What the fuck happened?
1680
01:21:31,344 --> 01:21:32,762
-Just go in the house.
-What did he just--
1681
01:21:33,263 --> 01:21:34,347
-Just go in the house.
-What do you mean
1682
01:21:34,514 --> 01:21:35,682
you lost Driss?
1683
01:21:36,182 --> 01:21:37,225
Where's Driss?
1684
01:21:37,350 --> 01:21:38,852
Come on, Stone. Talk to me.
1685
01:21:38,977 --> 01:21:41,771
Fuck. Alright.
Just get outta there.
1686
01:21:42,564 --> 01:21:43,982
-We know where he's headed.
-We gotta go. We gotta move.
1687
01:21:44,149 --> 01:21:45,358
-Stay low. Wait for my call.
-What do you mean
1688
01:21:45,525 --> 01:21:46,943
you lost Driss? Where's Driss?
1689
01:21:47,110 --> 01:21:48,028
Don't worry.
We gonna find his ass.
1690
01:21:48,194 --> 01:21:50,280
-We gotta move.
-You think I'm stupid?
1691
01:21:50,447 --> 01:21:51,698
-Where's Driss?
-We gotta move.
1692
01:21:51,865 --> 01:21:53,033
-I'm coming with you.
-About fucking time.
1693
01:21:53,199 --> 01:21:55,368
Hey, Ma, take everything
to this address.
1694
01:21:55,535 --> 01:21:56,995
What? No! No, don't involve me
in this.
1695
01:21:57,162 --> 01:21:58,914
-I told you.
-Ma! Ma! Ma.
1696
01:21:59,080 --> 01:22:00,665
Take everything in this car,
take it to this address.
1697
01:22:00,790 --> 01:22:03,168
Come right back. Alright?
Don't open the door for a soul
1698
01:22:03,335 --> 01:22:04,502
till we get back. Alright?
1699
01:22:04,628 --> 01:22:05,837
-Come on. Please.
-We gotta move!
1700
01:22:06,004 --> 01:22:07,005
Ma, Ma, please.
1701
01:22:07,130 --> 01:22:09,174
-Stone, come on, let's go!
-Please.
1702
01:22:09,299 --> 01:22:09,966
F... What the--
1703
01:22:14,471 --> 01:22:16,514
-Fuck!
-[tires screech]
1704
01:22:19,559 --> 01:22:20,644
Fuck.
1705
01:22:40,246 --> 01:22:42,791
[morose music playing]
1706
01:22:58,723 --> 01:23:01,142
[tense music playing]
1707
01:23:09,442 --> 01:23:11,069
Hey, boss.
1708
01:23:13,154 --> 01:23:14,364
[in Russian]
1709
01:23:15,198 --> 01:23:16,992
[Sully speaking]
1710
01:23:24,749 --> 01:23:27,502
-[thunder rumbling]
-[suspenseful music playing]
1711
01:23:41,808 --> 01:23:44,352
[tires screech]
1712
01:23:47,355 --> 01:23:48,106
God damnit!
1713
01:23:48,940 --> 01:23:49,441
Of all people you wanna take
money from...
1714
01:23:49,607 --> 01:23:50,859
Driss?
1715
01:23:50,984 --> 01:23:53,278
There he fucking go,
right there.
1716
01:23:53,445 --> 01:23:54,487
-Go! Go!
-Driss!
1717
01:23:54,654 --> 01:23:57,073
-[panting]
-Driss! Driss!
1718
01:23:59,367 --> 01:24:00,160
Driss!
1719
01:24:00,326 --> 01:24:02,829
-Driss!
-Driss! Fuck!
1720
01:24:05,415 --> 01:24:06,791
[tires screech]
1721
01:24:07,792 --> 01:24:10,920
[tense music playing]
1722
01:24:15,592 --> 01:24:16,760
[both] Driss!
1723
01:24:25,101 --> 01:24:28,021
[panting]
1724
01:24:28,188 --> 01:24:29,272
Driss! Driss!
1725
01:24:43,078 --> 01:24:44,788
[panting]
1726
01:25:05,016 --> 01:25:07,477
[tires screech]
1727
01:25:08,603 --> 01:25:09,687
Driss!
1728
01:25:14,150 --> 01:25:16,611
[music intensifies]
1729
01:25:23,660 --> 01:25:25,286
Driss!
1730
01:25:26,830 --> 01:25:28,414
1754
Driss!
1731
01:25:41,469 --> 01:25:43,263
Driss!
1732
01:25:58,528 --> 01:25:59,195
-Alright, look.
-[grunts]
1733
01:26:00,738 --> 01:26:01,447
Get the fuck up.
1734
01:26:02,365 --> 01:26:04,033
I didn't think you was
gonna find out...
1735
01:26:04,200 --> 01:26:06,327
You didn't think
we'd find out, huh?
1736
01:26:07,203 --> 01:26:09,747
-[grunting]
-You set us up, huh?!
1737
01:26:09,914 --> 01:26:10,790
[grunts, groans]
1738
01:26:10,915 --> 01:26:14,836
-Your own fucking blood!
-[grunts, groans]
1739
01:26:15,003 --> 01:26:17,255
Get off him.
You're gonna fucking kill him.
1740
01:26:17,422 --> 01:26:18,965
[groans]
1741
01:26:19,632 --> 01:26:23,386
[groaning]
1742
01:26:23,511 --> 01:26:24,554
[Kipp] Get up, Driss.
1743
01:26:26,514 --> 01:26:27,557
Get the fuck up!
1744
01:26:31,644 --> 01:26:34,272
[groaning]
1745
01:26:40,695 --> 01:26:41,571
[groans]
1746
01:26:45,533 --> 01:26:46,826
Who the fuck
are you working with?
1747
01:26:46,993 --> 01:26:48,161
[panting]
I'm not working with anyone.
1748
01:26:48,328 --> 01:26:50,371
Tell me who the fuck
you're working with, Driss!
1749
01:26:52,123 --> 01:26:53,833
You crazy motherfucker.
1750
01:26:54,000 --> 01:26:55,460
-Tell me right the fuck now.
-I said nobody.
1751
01:26:55,627 --> 01:26:57,337
-Who you working for, Driss?
-Y'all fucking crazy.
1752
01:26:57,503 --> 01:26:59,505
Fucking say it, you little shit.
1753
01:26:59,672 --> 01:27:01,466
The fuck you doing,
you fucking pig?
1754
01:27:01,633 --> 01:27:02,967
I said I ain't working
with nobody--
1755
01:27:03,134 --> 01:27:04,594
Say it! Say it!
1756
01:27:04,719 --> 01:27:06,304
Who the fuck
are you working with?
1757
01:27:06,429 --> 01:27:07,639
I said fucking nobody, man.
1758
01:27:07,805 --> 01:27:09,015
That's bullshit, Driss.
Who is it?
1759
01:27:09,182 --> 01:27:10,183
Who is it, Driss?
1760
01:27:10,850 --> 01:27:12,310
-Russian guy.
-Speak up.
1761
01:27:13,394 --> 01:27:16,231
Name is Sully, man. Russian.
1762
01:27:25,031 --> 01:27:26,699
You know, Driss,
it's real fucking funny
1763
01:27:26,866 --> 01:27:29,202
how shit's starting
to fucking creep up on us
1764
01:27:29,369 --> 01:27:30,662
ever since you got out.
1765
01:27:31,579 --> 01:27:33,414
How do you fucking know
this guy?
1766
01:27:34,207 --> 01:27:34,999
Huh? You hired him or what?
1767
01:27:35,166 --> 01:27:37,418
-He was--
-Offered him our money?
1768
01:27:39,712 --> 01:27:42,006
He was my cellmate. He's the guy
I tried to tell y'all about.
1769
01:27:42,173 --> 01:27:43,258
Oh, the one you said
we could trust.
1770
01:27:44,217 --> 01:27:46,886
You gotta be the dumbest
piece of shit.
1771
01:27:47,011 --> 01:27:48,930
[Reach] Why would you try
to set us up, huh? Why?
1772
01:27:49,097 --> 01:27:50,265
-I didn't.
-Yes, you did, Driss.
1773
01:27:50,390 --> 01:27:52,141
We've been on you
this whole fucking time.
1774
01:27:53,351 --> 01:27:55,687
-The fuck you talking about?
-The phone, Driss.
1775
01:27:55,853 --> 01:27:57,522
Do you think we really
trust you enough to not see
1776
01:27:57,647 --> 01:27:59,857
what fucked-up shit
you're probably up to?
1777
01:28:03,528 --> 01:28:04,362
You tapped...
1778
01:28:05,280 --> 01:28:06,572
You tapped my fucking phone?
1779
01:28:10,034 --> 01:28:13,204
You tapped my fucking phone?!
[breathing heavily]
1780
01:28:14,080 --> 01:28:15,415
You assholes
have been following me
1781
01:28:15,581 --> 01:28:16,708
-this whole goddamn time?
-Yes.
1782
01:28:16,874 --> 01:28:18,793
Because we cannot trust you.
Look at this shit.
1783
01:28:18,960 --> 01:28:21,087
Look, look,
look at what you did.
1784
01:28:21,254 --> 01:28:22,588
Why would you go
against your brothers, huh?
1785
01:28:22,714 --> 01:28:24,549
-I didn't have a choice.
-Yes, you did!
1786
01:28:24,716 --> 01:28:26,676
-Nobody forced you to do that.
-You did.
1787
01:28:27,885 --> 01:28:30,054
You fucking did.
1788
01:28:30,722 --> 01:28:31,681
Both of y'all.
1789
01:28:35,351 --> 01:28:36,477
Stone, have you seen your house?
1790
01:28:39,564 --> 01:28:41,274
Reach? You seen yours?
1791
01:28:42,400 --> 01:28:43,860
Or your fucking car?
1792
01:28:44,777 --> 01:28:46,070
You guys have everything.
1793
01:28:46,237 --> 01:28:48,781
And I want that. I want a piece.
1794
01:28:49,866 --> 01:28:52,452
Y'all treat me like
I don't deserve shit.
1795
01:28:53,911 --> 01:28:55,913
It's this...
1796
01:28:56,080 --> 01:29:00,168
this fucking aura
that y'all just...
1797
01:29:00,335 --> 01:29:02,086
y'all just walk around with.
1798
01:29:04,922 --> 01:29:06,132
And I don't have that.
1799
01:29:08,259 --> 01:29:09,886
I never had that, man,
1800
01:29:13,097 --> 01:29:14,640
even when we was kids.
1801
01:29:17,101 --> 01:29:20,104
So when... when these little
fucking requests I'm making,
1802
01:29:20,271 --> 01:29:22,774
asking for fucking breadcrumbs,
1803
01:29:22,940 --> 01:29:24,484
when that shit
just gets ignored,
1804
01:29:24,650 --> 01:29:26,361
what the fuck
am I supposed to do?!
1805
01:29:26,527 --> 01:29:27,862
What other choice do I have
1806
01:29:28,029 --> 01:29:29,739
other than to get that shit
myself?
1807
01:29:32,950 --> 01:29:33,368
When I got caught,
1808
01:29:34,160 --> 01:29:36,871
I got caught for us.
1809
01:29:38,164 --> 01:29:39,957
I went down for us.
1810
01:29:40,875 --> 01:29:42,585
I almost did
a whole fucking dime
1811
01:29:44,670 --> 01:29:45,797
for y'all.
1812
01:29:47,173 --> 01:29:51,552
When I got out, least I expected
was a fucking pat on the back,
1813
01:29:52,136 --> 01:29:53,388
maybe a thank you.
1814
01:29:58,893 --> 01:30:00,144
Who the fuck was I kidding
1815
01:30:00,311 --> 01:30:02,105
expecting anything different
from y'all, man?
1816
01:30:02,647 --> 01:30:04,023
What the fuck?
1817
01:30:06,067 --> 01:30:07,485
And it don't help that y'all got
1818
01:30:07,610 --> 01:30:08,611
fucking Detective MacGyver
over here
1819
01:30:10,488 --> 01:30:12,115
following my every step.
1820
01:30:21,833 --> 01:30:23,584
Driss...
1821
01:30:24,252 --> 01:30:26,212
-All we--
-Nah, man.
1822
01:30:28,381 --> 01:30:30,758
Y'all gon' fucking listen to me
for once.
1823
01:30:32,009 --> 01:30:32,552
-You motherfucker--
-[gunshot echoes]
1824
01:30:34,846 --> 01:30:37,682
[muffled, indistinct shouting]
1825
01:30:37,849 --> 01:30:38,808
[tense music playing]
1826
01:30:47,024 --> 01:30:48,025
[tires screech]
1827
01:30:48,192 --> 01:30:51,446
[muffled, indistinct shouting]
1828
01:30:54,198 --> 01:30:56,534
-Fuck! Fuck! Driss!
-Shit!
1829
01:30:56,659 --> 01:30:59,537
Driss, hey, hey! Driss!
1830
01:31:00,329 --> 01:31:01,164
Fuck.
1831
01:31:01,581 --> 01:31:03,374
Driss! Driss!
1832
01:31:03,541 --> 01:31:06,043
[dramatic music playing]
1833
01:31:07,044 --> 01:31:09,213
Driss, man!
1834
01:31:09,380 --> 01:31:11,966
[solemn music playing]
1835
01:31:18,556 --> 01:31:19,474
Driss...
1836
01:31:20,391 --> 01:31:21,476
Driss, wake up!
1837
01:31:22,143 --> 01:31:24,312
Wake the fuck up.
1838
01:31:25,563 --> 01:31:27,815
No, no, no, no, no! Driss!
1839
01:31:30,151 --> 01:31:31,027
1864
Fuck!
1840
01:31:34,572 --> 01:31:37,533
[phone ringing]
1841
01:31:37,700 --> 01:31:42,038
-No, no, no, no, no!
-[phone ringing]
1842
01:31:48,085 --> 01:31:50,671
[phone ringing, buzzing]
1843
01:32:00,431 --> 01:32:03,643
[Sully]
I told your brother
no tricks.
1844
01:32:05,937 --> 01:32:08,231
No tricks.
1845
01:32:11,067 --> 01:32:12,193
Get your damn shoes
off my carpet.
1846
01:32:12,360 --> 01:32:14,320
-[Stone]
Ma! Ma!
-You too.
1847
01:32:14,487 --> 01:32:17,406
[Stone]
I will fucking kill you. Ma!
1848
01:32:17,573 --> 01:32:18,699
Your brother owes me money,
1849
01:32:19,492 --> 01:32:24,622
which means you owe me money.
1850
01:32:24,789 --> 01:32:25,498
Shit.
1851
01:32:26,415 --> 01:32:28,251
I want to know
where she took it.
1852
01:32:29,794 --> 01:32:31,504
You have one hour.
1853
01:32:33,756 --> 01:32:35,550
You know what will happen
if you're late.
1854
01:32:35,716 --> 01:32:37,843
[Stone]
I will kill you.
Do you hear me?
1855
01:32:37,969 --> 01:32:40,304
Don't touch my fucking mom,
okay?
1856
01:32:41,430 --> 01:32:42,265
Ma!
1857
01:32:43,641 --> 01:32:44,517
Fuck!
1858
01:32:45,977 --> 01:32:46,686
Fuck.
1859
01:32:50,648 --> 01:32:51,649
[Reach]
One more hit...
1860
01:32:55,069 --> 01:32:56,529
and we lay low like always.
1861
01:32:56,696 --> 01:32:58,698
[somber music playing]
1862
01:33:02,368 --> 01:33:04,787
[Stone]
Driss! Fuck!
1863
01:33:04,954 --> 01:33:06,372
Driss! Driss!
1864
01:33:06,539 --> 01:33:07,373
One.
1865
01:33:10,167 --> 01:33:11,168
More now...
1866
01:33:12,837 --> 01:33:13,796
or more never.
1867
01:33:15,256 --> 01:33:17,300
[dramatic music playing]
1868
01:33:19,051 --> 01:33:19,802
[Stone]
One more.
1869
01:33:25,349 --> 01:33:27,310
And if shit goes left,
it's on you.
1870
01:33:39,155 --> 01:33:41,324
[Reach]
You know the crazy thing
about this shit?
1871
01:33:46,037 --> 01:33:48,331
Seems like no matter
how much we get...
1872
01:33:50,833 --> 01:33:54,170
it always seems like
it's never really enough.
1873
01:33:57,548 --> 01:33:58,758
[Stone]
What's that mean, Reach?
1874
01:34:05,598 --> 01:34:08,351
[Reach]
It's like this shit
just keeps on going.
1875
01:34:13,564 --> 01:34:14,649
[Stone]
When does it end?
1876
01:34:20,196 --> 01:34:22,031
[dramatic music continues]
1877
01:34:35,169 --> 01:34:38,506
[music swells]
1878
01:34:41,384 --> 01:34:42,760
[music crossfades]
1879
01:34:42,927 --> 01:34:45,805
[somber music playing]
1880
01:37:03,526 --> 01:37:04,568
[music fades]
1881
01:37:04,735 --> 01:37:08,030
["Self Love Letter"
by Steezy The Artist playing]
1882
01:37:28,175 --> 01:37:32,263
♪ Yeah, rallied up the troops
before we hit the road ♪
1883
01:37:32,429 --> 01:37:35,182
♪ Employment not the same,
it's at a record low ♪
1884
01:37:35,349 --> 01:37:37,643
♪ All this power
too much for a man to hold ♪
1885
01:37:38,435 --> 01:37:40,396
♪ I feel like Courtney Kemp
the way I run the show ♪
1886
01:37:41,397 --> 01:37:44,191
♪ Flippin' through connects
on my Rolodex ♪
1887
01:37:44,358 --> 01:37:47,152
♪ Loaded up the semis,
padded up the vests ♪
1888
01:37:47,319 --> 01:37:50,030
♪ Way too many nos,
not enough finesse ♪
1889
01:37:50,197 --> 01:37:53,659
♪ Ask us if we ready,
answer's always yes ♪
1890
01:37:53,826 --> 01:37:55,160
♪ Yeah, the answer's
always yes ♪
1891
01:37:55,327 --> 01:37:58,247
♪ Pennies on the dollar,
we done this shit for less ♪
1892
01:37:58,414 --> 01:38:01,208
♪ Therapy in session
just to cope with stress ♪
1893
01:38:01,375 --> 01:38:04,879
♪ And "I'm my brother's keeper"
written on my chest ♪
1894
01:38:05,004 --> 01:38:07,047
♪ We didn't ask for promo ♪
1895
01:38:07,172 --> 01:38:08,632
♪ I got my face all on
the news, they got my photo ♪
1896
01:38:08,799 --> 01:38:10,885
♪ Never breakin' the bro code ♪
1897
01:38:11,051 --> 01:38:12,928
♪ Sports was just a way
to stay in go mode ♪
1898
01:38:13,095 --> 01:38:15,472
♪ But this 9 got an arm
like Tony Romo ♪
1899
01:38:17,266 --> 01:38:19,977
♪ So I rallied up the troops
and then we hit the road ♪
1900
01:38:20,144 --> 01:38:21,604
♪ Employment's not the same,
it's at a record low ♪
1901
01:38:22,354 --> 01:38:26,025
♪ All this power too much
for a man to hold ♪
1902
01:38:26,150 --> 01:38:27,484
♪ I feel like Courtney Kemp
the way I run the show ♪
1903
01:38:28,277 --> 01:38:31,030
♪ Flippin' through connects
on my Rolodex ♪
1904
01:38:31,155 --> 01:38:34,867
♪ Loaded up the semis,
padded up the vests ♪
1905
01:38:35,034 --> 01:38:37,912
♪ Way too many nos,
not enough finesse ♪
1906
01:38:38,037 --> 01:38:42,124
♪ Ask me if I'm ready,
answer's always yes ♪
1907
01:38:42,291 --> 01:38:44,209
♪ Answer's always yes ♪
1908
01:38:44,376 --> 01:38:47,129
♪ Ha, boy, you're blessed ♪
1909
01:38:51,675 --> 01:38:52,635
♪ Yeah ♪
1910
01:38:58,390 --> 01:38:59,058
[song ends]
1911
01:39:03,020 --> 01:39:05,147
[solemn dramatic music playing]
1912
01:39:38,722 --> 01:39:41,308
[music ends]
140569