All language subtitles for Heilt.Hitler.1986-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,238 --> 00:01:16,675 THE MIRACLE OF STALINGRAD 2 00:01:41,401 --> 00:01:43,631 Come on out, you only have to take a piss. 3 00:01:48,808 --> 00:01:50,673 Nothing works in Stalingrad. 4 00:02:01,754 --> 00:02:03,619 My beloved Fuehrer, 5 00:02:04,724 --> 00:02:08,660 I would never dare to write you 6 00:02:09,462 --> 00:02:11,657 if I wasn't wearing your uniform, 7 00:02:15,502 --> 00:02:18,960 Ergo, that's why I'm writing to you on behalf of my uniform. 8 00:02:20,440 --> 00:02:25,343 Never, did I think that I could ever freeze in this uniform. 9 00:03:08,788 --> 00:03:13,623 Since I have been wearing this uniform, I have become a real human being. 10 00:03:13,693 --> 00:03:16,821 I've been able to make thousands of comrades laugh 11 00:03:16,930 --> 00:03:19,865 at my daily front theatricals. 12 00:03:20,567 --> 00:03:25,129 My comrades slapped their thighs and roared with laughter, 13 00:03:25,371 --> 00:03:30,673 that's how I rose up the ranks to become a General Adjudant but I was allowed to serve 14 00:03:30,777 --> 00:03:34,975 with my troops in the uniform of a simple front clown. 15 00:03:35,381 --> 00:03:37,713 That is why I, my beloved Fuehrer as you lead 16 00:03:37,784 --> 00:03:44,622 the consciousness of the World, could remain a trustworthy human being of the people. 17 00:04:15,588 --> 00:04:17,647 Why don't you write him, 18 00:04:17,824 --> 00:04:22,193 that we don't have any tobacco left. 19 00:04:29,502 --> 00:04:31,663 I can't, I don't smoke, 20 00:04:31,804 --> 00:04:34,602 I need Schnapps! 21 00:04:34,741 --> 00:04:40,646 But don't interrupt me; I want to tell my Fuehrer how we are doing. 22 00:04:40,747 --> 00:04:43,648 We don't have anything, Nothing, just plaster of paris, 23 00:04:45,718 --> 00:04:49,677 no ammunition, just plaster, no medicine, just plaster, 24 00:04:50,556 --> 00:04:54,458 nothing to eat, just plaster, nothing to drink, just plaster. 25 00:04:56,262 --> 00:04:58,924 An entire army is made up of plaster of paris 26 00:04:59,565 --> 00:05:02,227 and it's turning hard into a cast, my friend. 27 00:05:02,402 --> 00:05:04,870 An army grows stiff. 28 00:05:06,606 --> 00:05:11,634 You can say what you want about the 6th army but plaster must be mentioned first! 29 00:05:11,778 --> 00:05:16,647 It's ordered by plaster-headed officers and we plaster-heads follow them, and you, 30 00:05:16,749 --> 00:05:19,650 idiotic plaster-head, you write a letter to the biggest plaster-head of all time. 31 00:05:19,752 --> 00:05:22,687 Yes! because no one laughs at my jokes anymore, 32 00:05:22,955 --> 00:05:27,858 I'm going to complain to my Fuehrer because I can't perform here anymore. 33 00:05:28,728 --> 00:05:32,630 Everyone laughed at my Swastika flag joke. 34 00:05:32,799 --> 00:05:37,634 When I kissed the red flag, everyone screamed with laughter. 35 00:05:37,870 --> 00:05:39,735 Yeah, that was a good one, 36 00:05:40,673 --> 00:05:50,480 the way you puckered up your lips, as if a woman stood before you, that was pretty erotic. 37 00:05:51,751 --> 00:05:54,686 You were like a love-sick bull with that flag, 38 00:05:59,659 --> 00:06:02,560 so affectionate like a camel on ice. 39 00:06:02,762 --> 00:06:07,597 And you took my partner away, you disgusting, hideous cripple. 40 00:06:07,700 --> 00:06:11,534 Hmm, I bandaged up a lad who had both hands blown off, 41 00:06:11,604 --> 00:06:12,730 a piano player. 42 00:06:12,805 --> 00:06:14,602 He was happy. 43 00:06:14,741 --> 00:06:19,542 "My arms aren't bleeding, My arms aren't bleeding," He was happy. 44 00:06:20,747 --> 00:06:26,617 "I dont't have blood in my veins, I have music in my veins. only piano music," he said. 45 00:06:26,786 --> 00:06:29,619 He didn't see all the blood on the red flag 46 00:06:29,756 --> 00:06:33,658 as it reached the white part he was already dead. 47 00:06:34,761 --> 00:06:42,532 And my flag was torn apart; that's why I write to my Fuehrer, so that he will send us a flag. 48 00:06:42,702 --> 00:06:46,866 Dear Fuehrer, give me back my flag. 49 00:06:47,140 --> 00:06:52,976 Even if he forgets about us, and doesn't send us any supplies, he has to give me my flag back! 50 00:06:53,713 --> 00:06:58,650 I didn't give my oath to bread or cognac, but to the red flag! 51 00:06:58,751 --> 00:07:03,688 I have the right as a soldier of the Greater German Reich to my red flag. 52 00:07:04,724 --> 00:07:07,659 She's my bride, my life and my success. 53 00:07:07,760 --> 00:07:11,628 Think about the good times you've had with the red flag, 54 00:07:11,764 --> 00:07:18,567 how many women it's replaced, how much trouble with women it's spared you from, 55 00:07:23,910 --> 00:07:26,378 marriage and children. 56 00:07:26,779 --> 00:07:28,679 Hey, cripple don't be so rude to me. 57 00:07:28,781 --> 00:07:33,650 If you couldn't pity the piano player, then at least pity me! 58 00:07:33,853 --> 00:07:37,220 Is there anything more beautiful than our red flag? 59 00:07:38,724 --> 00:07:43,627 I looked up to her in the labour youth and now she hangs all over the warfront. 60 00:07:43,763 --> 00:07:45,663 Give her back to me! 61 00:07:45,798 --> 00:07:53,603 I'd rather be with shredded, bloody stumps and ripped apart than live unhappily without a flag. No FLAG! 62 00:07:53,773 --> 00:07:55,707 What are you doing Cripple? 63 00:07:55,808 --> 00:07:59,608 I'm eating plaster of paris, I can't take it anymore, 64 00:07:59,779 --> 00:08:04,682 because we're still here in the head while the lower part of our body has reached the realm of the dead. 65 00:08:04,784 --> 00:08:07,617 Stop talking like that. 66 00:08:07,720 --> 00:08:10,655 Oh, I don't want to be buried in Russian soil either. 67 00:08:10,756 --> 00:08:12,690 Can I have some of your plaster? 68 00:08:18,764 --> 00:08:24,031 Ok, I hereby write you war-weary because I have to treat your lower appendages with plaster. 69 00:08:25,771 --> 00:08:31,641 And broken limbs have to be treated. I'm sending you home to the Russian soil. 70 00:08:31,744 --> 00:08:34,679 There, where a German soldier stands, is German soil! 71 00:08:34,780 --> 00:08:37,647 That's right, that's what I like to hear. 72 00:08:37,750 --> 00:08:40,651 When the hunger subsides, then thoughts of women return. 73 00:08:40,786 --> 00:08:43,311 I'm thinking of five women right now. 74 00:08:44,824 --> 00:08:47,987 How they all cheated on me... willingly. 75 00:08:48,895 --> 00:08:52,991 Even you, frontgoon, could have had a chance with my women. 76 00:08:56,068 --> 00:08:59,970 They took anyone and everyone that looked like a shag. 77 00:09:03,910 --> 00:09:10,645 There's no comparison between the German woman and the German flag. 78 00:09:11,083 --> 00:09:20,685 But you know what? I prefer stuff that satisfies the throat such as laughter or Schnapps. 79 00:09:22,194 --> 00:09:29,623 I always got pretty hammered after my shows and the very next day I always managed to fight with the flag again. 80 00:09:29,769 --> 00:09:33,637 I'm glad we're going to die before the war is over. 81 00:09:33,773 --> 00:09:36,606 Without the war I would be pretty alone. 82 00:09:36,909 --> 00:09:40,072 You know there's a big difference if your comrades are smiling at you 83 00:09:40,780 --> 00:09:46,616 or if it's an anonymous mass of people laughing at you when you are drunk and falling out of the tram. 84 00:09:46,752 --> 00:09:48,617 Say something. 85 00:09:54,760 --> 00:10:01,632 Fine, if you don't want to talk, then I will continue with my letter to my Fuehrer 86 00:10:01,801 --> 00:10:07,501 so that the flag is here when death catches up with me and I die my heroic death. 87 00:10:08,808 --> 00:10:10,639 My beloved Fuehrer, 88 00:10:10,776 --> 00:10:16,646 I don't give a sausage about the Russian soil if I'm wrapped up in my red flag. 89 00:10:16,749 --> 00:10:21,652 Even when the fields above me are swaying with stupid sunflowers, 90 00:10:21,754 --> 00:10:23,847 I'll still be gnawing the cloth of German soil. 91 00:10:23,990 --> 00:10:28,518 Ach, how I'd rather have found my last resting place under a German autobahn. 92 00:10:28,761 --> 00:10:32,629 I just love the sound of speeding German cars. 93 00:10:32,798 --> 00:10:38,668 Verily, the sound of Russian sunflowers mean nothing to me, the way they sway so weakly in the wind. 94 00:10:51,784 --> 00:10:55,686 Pardon, but I also have some last words to say. 95 00:10:55,788 --> 00:11:00,657 Here, take my letters to my women. Read them to your Fuehrer. 96 00:11:09,869 --> 00:11:12,667 My dearest beloved Annytta, 97 00:11:12,772 --> 00:11:16,674 I'm framing your image in a 1,000 kisses 98 00:11:16,876 --> 00:11:24,715 so that I see nothing but your blossoming blue eyes my darling. 99 00:11:24,784 --> 00:11:28,880 You're so near. Do you feel that too? 100 00:11:29,088 --> 00:11:32,683 There's not much happening here and we're not doing too bad either. 101 00:11:33,025 --> 00:11:37,553 I remember fondly and clearly the last time we were together. 102 00:11:37,763 --> 00:11:41,631 The wood anemones had all perished 103 00:11:41,767 --> 00:11:46,602 because the day before I left the weather was unusually warm. 104 00:11:49,775 --> 00:11:53,609 I threw my crutch at your feet and embraced you; 105 00:11:53,746 --> 00:11:57,648 it wasn't much, just one kiss in two weeks, 106 00:11:57,750 --> 00:12:01,618 but what a kiss it was, the kiss of my life. 107 00:12:02,088 --> 00:12:06,991 You whistled the sweetest song 'All of Paris dreams of love'. 108 00:12:07,793 --> 00:12:09,920 Those were the days, 109 00:12:10,162 --> 00:12:14,622 too bad there's not a song like that for Stalingrad. 110 00:12:15,167 --> 00:12:19,627 You sat one particular Sunday in front of your farmstead playing with two calves. 111 00:12:19,805 --> 00:12:22,638 Your mother AnnamirI sat in front of the barn. 112 00:12:22,775 --> 00:12:27,610 I once loved her too but now I love you, 113 00:12:27,747 --> 00:12:29,612 that's how life goes. 114 00:12:32,752 --> 00:12:34,652 But your mother also whistled for you. 115 00:13:22,201 --> 00:13:29,664 I hobbled over to the old church that was c osed and guarded by a little Pimpf in a Hitler youth uniform. 116 00:13:29,809 --> 00:13:32,642 'Why don't you go and pick your nose" I said to him. 117 00:13:32,778 --> 00:13:34,678 'Whose nose?" he replied. 118 00:13:34,780 --> 00:13:40,616 'Yours!" I said, you could have ordered him to do anything. 119 00:13:41,353 --> 00:13:46,290 I'm so eternally thankful that the Nazi party closed all the churches though, 120 00:13:46,325 --> 00:13:52,195 those sons of bitches can do their business elsewhere but not in our Reich. 121 00:13:52,298 --> 00:13:57,167 Probably, that religion is forbidden is the most comforting thing about Russia. 122 00:13:57,303 --> 00:14:04,175 We still have a lot to win, and when I know more, I'll write you more. 123 00:14:04,243 --> 00:14:09,112 If he doesn't come back soon, then I'm alone and the war is over for me. 124 00:14:10,149 --> 00:14:14,051 Come here, you cripple, come here so that I can shoot you! 125 00:14:14,119 --> 00:14:19,455 I'm going to shoot you and then the war will finally be over for me. 126 00:14:19,758 --> 00:14:23,626 You cripple, you dragged me into this godless war. 127 00:14:23,762 --> 00:14:25,662 I'm going to kill you! 128 00:14:28,167 --> 00:14:32,035 You always praised the friendship of our comrades, 129 00:14:32,271 --> 00:14:35,900 but all I saw were plies of dead bodies. 130 00:14:37,142 --> 00:14:40,009 I'd even strangle you with my own bare hands, 131 00:14:41,413 --> 00:14:43,347 smother you with a pillow... 132 00:14:46,352 --> 00:14:51,346 ...or maybe kiss you to death. Just please come back, you dear old cripple, 133 00:14:52,224 --> 00:14:55,819 or I'll fall into the barbarians dust, 134 00:14:57,062 --> 00:15:00,998 they don't care about a thing other than their damn red flag... 135 00:15:01,800 --> 00:15:05,600 and they deny me that as well at the bitter end. 136 00:15:07,239 --> 00:15:11,107 Come on, you cripple. I want you to kill me. 137 00:15:12,144 --> 00:15:15,011 I want to be murdered by German hands. 138 00:15:15,381 --> 00:15:19,943 And if there's no morning then I want the night... 139 00:15:21,220 --> 00:15:24,121 ...oh! I'll write this too. Dear Annytta, 140 00:15:24,290 --> 00:15:26,224 I'm your boyfriend's friend 141 00:15:26,325 --> 00:15:30,193 and when you read this then don't forget about me. 142 00:15:31,330 --> 00:15:36,233 I stood by your boyfriend through many battles. 143 00:15:36,368 --> 00:15:38,199 And I think you should get to know me. 144 00:15:38,270 --> 00:15:44,106 When I eat the swastika flag, at least 10 come out the other end. 145 00:15:44,243 --> 00:15:48,145 I'm a great comedian, but the Russians don't have any humour 146 00:15:48,213 --> 00:15:50,647 They also live off dead bodies. 147 00:15:50,749 --> 00:15:53,616 And every day so many of us must die. 148 00:15:53,719 --> 00:15:57,655 I have to stop now, but the following lines are also from me... 149 00:15:57,756 --> 00:16:01,658 Do you remember when I almost forgot my helmet? 150 00:16:01,760 --> 00:16:05,628 You had just picked up your salmon-pink underwear out of the wood anemones. 151 00:16:05,798 --> 00:16:10,599 And you asked me "Don't you need your helmet anymore?" 152 00:16:10,736 --> 00:16:14,672 "of course" I said and put my loyal comrade back on; 153 00:16:14,807 --> 00:16:17,640 it's the roof over my head out here. 154 00:16:17,776 --> 00:16:23,612 Then I was shocked because in my view of life there are only white wood anemones, 155 00:16:23,716 --> 00:16:27,618 but there were also yellow ones too. Oh while I'm at it, 156 00:16:27,753 --> 00:16:33,658 go to the old cherry tree and tell it that I'm thinking about it 157 00:16:33,792 --> 00:16:38,627 and it shouldn't wither away too soon, that old scoundrel 158 00:16:38,731 --> 00:16:42,599 saw me with so many different women. 159 00:16:42,768 --> 00:16:46,636 Annytta don't be upset with me but it's snowing plaster here. 160 00:16:46,772 --> 00:16:51,607 and I'm just happy, if I can move a portion of my body to be able to write you. 161 00:16:51,744 --> 00:16:54,645 Then, not even a bIade of grass sways here on the Russian Steppes; 162 00:16:55,280 --> 00:17:01,185 So terrible is the behavior of the Russian hordes that their soil claws to the soles of our boots. 163 00:17:01,754 --> 00:17:07,624 It would be horrible for Russia if the Bolsheviks would get Russia back. 164 00:17:07,726 --> 00:17:10,627 Does the Fuehrer not like Russia anymore? 165 00:17:10,763 --> 00:17:15,632 We are as loyal to the Russian soil as we are to a faithful mistress back home. 166 00:17:15,734 --> 00:17:21,934 Where one isn't so eager to sleep on it, because you wish to prolong the experience and wait for the right moment. 167 00:17:22,007 --> 00:17:25,670 The moments before are just so stimulating, so exciting, so inspiring. 168 00:17:30,449 --> 00:17:37,355 Dear Annytta, as a child you stood on a branch of the old tree 169 00:17:37,556 --> 00:17:42,653 and I was scared that you'd fall off so I told you that I had six nipples. 170 00:17:42,795 --> 00:17:51,601 Then you fell into my arms and toyed with my American shirt 171 00:17:51,737 --> 00:17:56,640 and you wanted to see the tattoo of a rose on my chest, the one from New Orleans. 172 00:17:56,775 --> 00:18:00,609 Back then, I wasn't anything more than an uncle to you 173 00:18:00,746 --> 00:18:03,544 and you couldn't care less about my nipples. 174 00:18:03,749 --> 00:18:09,346 Then slowly came the war and although you now know everything about my nipples. 175 00:18:09,721 --> 00:18:12,622 I was able to keep them hidden for such a long time. 176 00:18:13,459 --> 00:18:16,622 They don't send any new soldiers to Stalingrad anymore 177 00:18:16,762 --> 00:18:22,598 and a lot of them that have seen my six nipples, aren't alive anymore. 178 00:18:22,734 --> 00:18:29,640 I think that might have been the most extraordinary thing many of them had ever seen. 179 00:18:29,808 --> 00:18:31,605 That's too bad. 180 00:18:39,785 --> 00:18:42,618 I am normal and not handicapped. 181 00:18:42,788 --> 00:18:46,554 Six nipples must mean that he has three willies, 182 00:18:48,327 --> 00:18:52,229 what can you do with three willies, if I may ask? 183 00:18:53,398 --> 00:18:57,334 If one is already one too many here in Stalingrad. 184 00:18:58,504 --> 00:19:02,600 When I was with Gabi at your old cherry tree, dear Annytta 185 00:19:02,674 --> 00:19:08,704 She only talked about her breasts, and I almost hear her speak "I think I have nice breasts". 186 00:19:08,780 --> 00:19:10,441 "Not too big, not too small" 187 00:19:10,782 --> 00:19:13,615 "I like them" she said. 188 00:19:13,752 --> 00:19:18,621 But I didn't want to see her breasts because she wasn't interested in mine. 189 00:19:18,757 --> 00:19:23,660 I think she just wanted what was down below, you know, my cock. 190 00:19:30,602 --> 00:19:34,629 She soon left with someone else, you know who 191 00:19:34,773 --> 00:19:37,606 and I was happy looking up at the cherry blossoms. 192 00:19:37,743 --> 00:19:40,610 Or did it happen under the apple tree? 193 00:19:50,789 --> 00:19:55,624 That bastard always gave me his cast-offs. 194 00:19:55,761 --> 00:20:03,634 It wouldn't surprise me if he wrote about Traudy as well... 195 00:20:06,538 --> 00:20:07,664 There you go! 196 00:20:07,806 --> 00:20:16,646 My beloved Annytta, because I'm so sad, and I long to bathe in your beautiful eyes again, 197 00:20:16,748 --> 00:20:19,649 I have to confess my sins with Traudy as well. 198 00:20:19,751 --> 00:20:22,652 That slut never took me seriously, 199 00:20:22,754 --> 00:20:25,655 but as we stood there at your blossoming cherry tree she said to me: 200 00:20:25,757 --> 00:20:30,319 "Come on, what's the problem? How long are you going to keep me here waiting for it? 201 00:20:30,395 --> 00:20:34,855 Or do you think I'm just standing here under this stupid cherry tree waiting to take root, I want to take something else inside me". 202 00:20:44,643 --> 00:20:53,244 So just as I tried to put my hand on her shoulder to nip all eventualities in the bud 203 00:20:53,719 --> 00:20:56,654 my old friend Gunter jumped out of nowhere 204 00:20:56,755 --> 00:20:58,655 and took the bloody nuisance away. 205 00:20:58,790 --> 00:21:05,719 That rascal, I have to call him that because I don't have so many women in this world. 206 00:21:13,605 --> 00:21:18,975 Even I couldn't do it with Traudy, but that's all in the past. 207 00:21:19,011 --> 00:21:21,707 But truthfully, I suffer for my innocence 208 00:21:21,813 --> 00:21:24,714 Annytta, you good-natured being, 209 00:21:24,783 --> 00:21:29,652 I hear you muttering and see you furiously tearing out violets 210 00:21:30,756 --> 00:21:33,623 smell the flower twice then throw it away. 211 00:21:34,793 --> 00:21:36,624 Do you think that makes me happy? 212 00:21:36,728 --> 00:21:40,596 You know that my whole world revolves around your crumbling pear tree? 213 00:21:40,766 --> 00:21:42,597 My dearest darling Annytta, 214 00:21:42,768 --> 00:21:44,633 was it a pear-tree? 215 00:21:44,770 --> 00:21:49,605 What I wouldn't give to walk over there and see it for myself. 216 00:21:49,741 --> 00:21:53,609 Even in the darkness I would be able to tell the trees from the feel of their bark. 217 00:21:53,745 --> 00:21:58,648 The cracked bark of the pear-tree, the silky bast bark of the cherry tree 218 00:21:58,750 --> 00:22:01,685 and the primeval bark of the apple tree. 219 00:22:02,721 --> 00:22:08,626 Another thing that was primeval was long-legged Traudy's get-your-trousers-off attitude 220 00:22:08,727 --> 00:22:11,628 and her tearful gaze. 221 00:22:15,801 --> 00:22:18,668 Tenderly your fingers stroked the firm trunk 222 00:22:19,738 --> 00:22:21,638 as you gazed off into the distance. 223 00:22:22,641 --> 00:22:25,667 It pierced so easily through all those neverending blossoms. 224 00:22:25,777 --> 00:22:37,348 Your stare saw straight through me into the endless distance even when I raised my steel helmet with my crutch. 225 00:22:37,622 --> 00:22:41,490 Perhaps you were looking over here, to unseen Stalingrad 226 00:22:41,593 --> 00:22:47,623 where we might die alone but a 100 percent for sure we will all perish 900000 times together 227 00:23:14,326 --> 00:23:19,559 I don't know if there are even that many cherry blossoms, as there are mortals? 228 00:23:19,631 --> 00:23:27,663 Not to forget our victims to justify their enormous amount we must turn all of Germany into a huge cherry plantation 229 00:23:27,739 --> 00:23:32,642 So that the deathly pale cadavers merge in a snow white sea of cherry blossoms 230 00:23:32,711 --> 00:23:37,671 their stench thoroughly concealed under the scent of the petals 231 00:23:37,682 --> 00:23:40,742 and not one can be seen from our race, neither fool nor victim 232 00:23:40,819 --> 00:23:45,756 from beneath the blanket covered sea of blossoms over Germany. 233 00:23:45,791 --> 00:23:51,661 Dearest Annytta, there's neither a tree nor a house that stands here on the banks of the Volga. 234 00:23:51,730 --> 00:23:55,632 We stand here so vulnerable under the universe 235 00:23:55,667 --> 00:23:58,670 at last and forever God has left us once and for all, 236 00:23:58,670 --> 00:24:03,642 only his mother has laid out her star-studded coat over us 237 00:24:03,642 --> 00:24:07,635 and we've all retreated under it. 238 00:24:07,846 --> 00:24:12,613 But Iet me tell you something, the mother of God is wearing some very dirty underwear 239 00:24:12,717 --> 00:24:17,654 and for everyone of us, she has a pair of underpants on and every singIe pair has been shat in. 240 00:24:18,790 --> 00:24:26,629 I would so much rather be together with you Annytta, or some other fair maiden 241 00:24:26,731 --> 00:24:31,668 than here with Gods mother who is slowly stamping us down. 242 00:24:31,803 --> 00:24:34,601 Yet now, She prefers the Russians to us, those sons of bitches. 243 00:24:34,739 --> 00:24:41,235 She's had all of us and now she's on the side of those sons of bitches, 244 00:24:41,746 --> 00:24:43,611 the sons of bitches... 245 00:24:43,715 --> 00:24:45,649 Those sons of bitches shot passed me 246 00:24:45,750 --> 00:24:51,450 and the slower I walked, the more determined they were to shoot right past me. 247 00:24:51,556 --> 00:24:55,686 Now they have us and they're saving their ammunition. 248 00:24:55,794 --> 00:24:57,659 And even you are not dead yet? 249 00:24:57,829 --> 00:25:02,823 Hey posterity, I'm not accountable to you! 250 00:25:03,768 --> 00:25:07,636 Because you're 100%%% the same kind of assholes as we are, if not more. 251 00:25:07,739 --> 00:25:12,642 I imagine you are covered all over and over in assholes! 252 00:25:12,811 --> 00:25:18,579 But I have one thing left to say to you, precisely why I want to die giving the Hitler salute, 253 00:25:18,717 --> 00:25:22,619 those Ivan sons of bitches are going to kill me 254 00:25:22,721 --> 00:25:26,657 with or without me giving the Hitler salute. Then, the Russkies are murderers. 255 00:25:26,758 --> 00:25:34,597 My lads will be very happy when they see me with this familiar gesture perhaps this, my gesture will help them, 256 00:25:34,733 --> 00:25:43,641 overcome a few moments longer while they're waiting for a miracle 257 00:25:43,775 --> 00:25:51,648 because we're the heart of the Fuehrer and without us, AdolfHitler can not live! 258 00:25:51,750 --> 00:25:54,617 Without us he's sick and dead 259 00:25:54,753 --> 00:25:59,952 and only the heart of a German soldier can heal him, comrades! 260 00:26:00,091 --> 00:26:02,992 HEAL HITLER! 261 00:26:24,082 --> 00:26:28,018 Gentlemen, THAT, right there, is the miracle of Stalingrad. 262 00:26:28,086 --> 00:26:32,284 Let's hope that that happens to us as well. 263 00:26:32,757 --> 00:26:35,658 As there's no other way out. 264 00:26:50,909 --> 00:26:54,675 THE UNDERWEAR FROM LAKE STARNBERG 265 00:27:01,920 --> 00:27:05,083 I might have known. 266 00:27:05,156 --> 00:27:06,453 What? 267 00:27:06,825 --> 00:27:10,090 That you'd bring your baby along. What else? What should I think? 268 00:27:10,261 --> 00:27:14,163 Annytta has her two calves here with her, and her two children as well. 269 00:27:14,332 --> 00:27:17,233 Yeah well, Annyitta lives here. And so do I. Where do you live Gabi? 270 00:27:17,335 --> 00:27:21,101 I also live here. Where else am I supposed to go with my child, Gabylein? 271 00:27:21,172 --> 00:27:24,039 And do you think I have it any different with my Traudylein? 272 00:27:24,142 --> 00:27:26,975 At least I don't take my Traudylein to the cherry tree. 273 00:27:27,045 --> 00:27:30,913 Then once again, you'll be all alone under the apple tree, with your Traudylein, 274 00:27:31,016 --> 00:27:33,951 looking stupid, because you still don't know who the father is. 275 00:27:34,219 --> 00:27:37,382 Her father fell in Stalingrad. No! he's only missing. 276 00:27:37,489 --> 00:27:41,323 Ok, so maybe yours is missing, but the father of my child died. 277 00:27:41,493 --> 00:27:45,395 I'm not that stupid to think of a missing person and at the end he will actually appear. 278 00:27:45,530 --> 00:27:49,364 Here, hold my child, this is getting to be too much. 279 00:27:53,638 --> 00:27:58,598 You surely have a cute baby but it looks nothing like my Traudylein. 280 00:27:58,710 --> 00:28:05,582 Traudylein, Traudylein. You deceitful frump! Your baby isn't even a girI, it's a boy. 281 00:28:05,684 --> 00:28:09,882 Ok you said it and everyone knows that I don't want a boy, 282 00:28:09,921 --> 00:28:13,288 my boy is a Traudylein and Traudylein will never have to go to war. 283 00:28:15,994 --> 00:28:20,055 I agree. You know I'm just upset because you've chosen Gunter to be the father, 284 00:28:20,131 --> 00:28:24,192 only because he is proven dead. Missing Herbert could also come into question. 285 00:28:24,302 --> 00:28:30,138 You should be happy, that I choose Gunter, because if he returns you can have Herbert all to yourself. 286 00:28:30,241 --> 00:28:33,904 All alone? A man? I don't want Herbert all to myself. 287 00:28:33,978 --> 00:28:37,846 Wasn't it nice when we didn't know who was doing what with whom? 288 00:28:37,982 --> 00:28:41,816 Why don't you take your child with you the next time you go to the blossoming trees? 289 00:28:41,920 --> 00:28:44,855 He's going to cry himself to death all alone in his dark room. 290 00:28:44,989 --> 00:28:47,890 Anything is better than the war. 291 00:28:47,992 --> 00:28:51,826 A crazy kid would carry on fighting this crazy war for its entire life. 292 00:28:51,896 --> 00:28:54,057 There has to be an end to all this. 293 00:28:55,233 --> 00:29:00,136 Another reason why I don't want Herbert as the father was he normal? The pervert! 294 00:29:00,338 --> 00:29:04,832 A little perverted perhaps, but you can't tell that by looking at my child. 295 00:29:05,076 --> 00:29:08,409 Give me back my Gabylein. Here's your cat. 296 00:29:11,082 --> 00:29:14,984 I wonder if it was his own doing? Or was it in his blood? 297 00:29:20,158 --> 00:29:22,217 Was he as German as he should be? 298 00:29:22,393 --> 00:29:25,794 No, no, no doubt about it you're my Gabylein. 299 00:29:25,897 --> 00:29:31,460 Because it is certain I'm your mother and the men ' they're as arguable as the war. 300 00:29:31,703 --> 00:29:36,663 Life is simply unfair and we are standing in the middIe of it 301 00:29:36,741 --> 00:29:40,108 because none of us have a husband that could make us a bench to sit on. 302 00:29:41,379 --> 00:29:47,648 It would be nice to relax under the blossoms on a bench made of white birch. 303 00:29:48,787 --> 00:29:53,190 I'd be happy with Gunter as well, if he would still be alive. 304 00:29:54,092 --> 00:29:57,926 Annytta, do you think Herbert is the father? 305 00:29:58,763 --> 00:30:06,670 At least I know who my child is, that's more important than knowing who the father is. 306 00:30:06,805 --> 00:30:12,607 Like the poor women in Dresden hospital, when the big air-raid came 307 00:30:12,744 --> 00:30:16,646 the hospital was destroyed and all exits were blocked. 308 00:30:16,748 --> 00:30:19,683 The women were in one room and the newborn babies in another 309 00:30:19,784 --> 00:30:23,618 and after 2 or 3 days they made an emergency exit. 310 00:30:23,721 --> 00:30:30,627 The mothers raced to the babies, grabbed themselves a newborn and fled out of the burning city. 311 00:30:30,728 --> 00:30:33,629 There were some pretty horrible scenes, because some children were already dead. 312 00:30:33,765 --> 00:30:38,600 The mothers just reached for any child that was still alive. My sister from Breslau wrote me that, 313 00:30:38,736 --> 00:30:40,670 Selma hasn't been in touch for a while. 314 00:30:40,805 --> 00:30:43,603 She's my halfsister and has breast cancer, 315 00:30:43,708 --> 00:30:47,804 she's in an unhappy relationship with a teacher who's already married and has three children of his own 316 00:30:47,912 --> 00:30:51,040 and I don't know if he's the father of her child. 317 00:30:51,115 --> 00:30:54,983 But at least she's sure she is the mother. That's what I mean. 318 00:31:00,325 --> 00:31:03,852 Annimierl is coming and with my baby. 319 00:31:03,928 --> 00:31:06,988 She's mad. The sun doesn't agree with Traudylein. 320 00:31:07,065 --> 00:31:10,159 The boy can't always be left alone to cry the entire time. 321 00:31:10,268 --> 00:31:13,635 But to tell you the truth, I'm not responsible. 322 00:31:13,771 --> 00:31:16,638 I'll take the responsibility and I'll carry him too. 323 00:31:16,774 --> 00:31:21,177 I only wish I knew what to call him, Gunter or Herbert? 324 00:31:21,346 --> 00:31:26,283 As long as there is war the child's name is Traudylein, for now and forever. 325 00:31:27,452 --> 00:31:31,047 I can't take it anymore. There's nothing like children and nothing like war 326 00:31:31,289 --> 00:31:35,419 and no good news and what happens today I can't remember tomorrow. 327 00:31:36,895 --> 00:31:40,592 So my boy is my little girI today and if I die tomorrow... 328 00:31:40,765 --> 00:31:43,632 Bombers! Americans! 329 00:31:47,472 --> 00:31:51,272 Let's get away from the children, so that they drop their bombs on us. 330 00:32:16,768 --> 00:32:21,569 I hope the Americans conquer us. Come on down! 331 00:32:30,315 --> 00:32:32,476 Stop screaming child, open your eyes. 332 00:32:32,550 --> 00:32:35,417 Such a war is worse than anything else. 333 00:32:35,586 --> 00:32:38,453 Now you have two children and they're probably from your own father. 334 00:32:38,656 --> 00:32:41,591 But as long as I don't really know ifHerbert is your father, 335 00:32:41,693 --> 00:32:46,562 you don't have to worry if your father is the father of your children. 336 00:32:46,731 --> 00:32:48,596 I'll tell you something, 337 00:32:48,700 --> 00:32:53,535 the people that send these aeroplanes up against us, would rather destroy the whole world, 338 00:32:53,671 --> 00:32:58,199 than leave us alone with our problems 339 00:33:43,955 --> 00:33:49,860 If those Americans were down here, then we'd finish them off down there then all we'd need is a kiss and a bush 340 00:33:49,961 --> 00:33:52,088 and the conquest would be perfect. 341 00:33:52,196 --> 00:33:56,860 Yes, you'd do that, I'd do it too, At best I'd have one in front and one from behind. 342 00:33:56,968 --> 00:34:00,870 Then we'd have two Americans who would disappear from the theatre of war. 343 00:34:00,972 --> 00:34:03,839 I think they'd be satisfied with coffee and a cake. 344 00:34:09,180 --> 00:34:15,050 The blacks are anyway so peaceful. I'll Iet them teach me English. 345 00:34:19,123 --> 00:34:25,187 I think I just saw one, I think he's waving. I almost recognized him. He's waving, or...? 346 00:34:25,596 --> 00:34:28,929 You're waving! God bless them wherever they're flying to... 347 00:34:41,746 --> 00:34:44,681 The poor lads are going to get shot down by us stupid Germans. 348 00:34:44,782 --> 00:34:48,650 Hey that's us that you're talking about, but you're right. I won't shoot at them. 349 00:34:48,753 --> 00:34:54,623 Yeah, we're waving and waving and no one is throwing down any chocolate. 350 00:35:00,164 --> 00:35:03,301 Chocolate! Who knows how much they are shitting themselves. 351 00:35:03,301 --> 00:35:06,634 There's also someone sitting behind them with a pistol pointing at their head 352 00:35:06,737 --> 00:35:10,639 so that they do what they're ordered to do. Just like us. 353 00:35:10,775 --> 00:35:15,644 If I could fly with them, I bet I could pacify any bomb aimer. 354 00:35:15,746 --> 00:35:20,683 The most sensible thing to do, would be to leave the enemy soldiers with us. 355 00:35:20,785 --> 00:35:25,654 The women in the enemy country, for all I care, can have our starved scrawny men. 356 00:35:26,023 --> 00:35:30,892 But men are always stupidly competing with one another 357 00:35:38,536 --> 00:35:41,528 and we're supposed to admire those numskulls? 358 00:35:41,706 --> 00:35:43,571 Not me! Me neither, Mama. 359 00:35:44,408 --> 00:35:48,276 It has nothing to do with admiration, more so with contempt. 360 00:36:10,334 --> 00:36:13,235 Oh! I found a cigarette. 361 00:37:09,694 --> 00:37:13,687 Look there's Louise, the Louiserl. 362 00:37:15,233 --> 00:37:19,636 You have it nice here at Lake Starnberg, but you should see the state ofMunich. 363 00:37:19,737 --> 00:37:26,199 Not one stone upon the other, I tell you, and there's nothing else upon each other either, 364 00:37:26,277 --> 00:37:30,304 only corpses plied on top of each other. Mountains upon mountains of bodies. 365 00:37:36,887 --> 00:37:39,014 It's all true, everything is the way we imagined and thought. 366 00:37:39,090 --> 00:37:41,320 You don't need count on my brother, 367 00:37:41,559 --> 00:37:45,393 that he smuggled himself into the Army came to nothing for sure. 368 00:37:46,731 --> 00:37:51,634 I tell you, we're damned forever. But that won't help us. We have to live on. 369 00:37:51,702 --> 00:37:54,262 The cigarettes will help us, for starters. 370 00:37:54,372 --> 00:37:58,832 Can I stay with you? These just fell from heaven. 371 00:37:58,943 --> 00:38:03,880 That you're still alive, you gypsy. Are you Herberts sister? Then Herbert is also a gypsy? 372 00:38:03,948 --> 00:38:06,508 Give me one of your cigarettes. 373 00:38:06,584 --> 00:38:09,485 Herbert, I don't believe that he will return. 374 00:38:10,755 --> 00:38:12,689 My only hope... 375 00:38:13,224 --> 00:38:14,691 Mine too... 376 00:38:17,228 --> 00:38:18,695 And me? 377 00:38:39,083 --> 00:38:41,643 Look who's coming, an American. 378 00:38:41,719 --> 00:38:43,653 They must have shot him down. 379 00:38:53,230 --> 00:38:56,666 Doo yuu speek Englisch? Doo yuu vant a zigarette? 380 00:39:01,605 --> 00:39:03,741 He must have lost his voice. 381 00:39:03,741 --> 00:39:07,677 We have to get him undressed immediately or our men will murder him. 382 00:39:20,791 --> 00:39:25,626 Here's my red sweater and a skirt as well. 383 00:39:26,764 --> 00:39:28,595 Jesus! You're a man. 384 00:39:32,803 --> 00:39:36,603 And I have such a swimming cap for you too. 385 00:39:45,583 --> 00:39:49,576 That was probably the smartest rule the Nazi regime ever came up with, 386 00:39:49,653 --> 00:39:53,680 that women should wear swimming caps because 387 00:39:53,758 --> 00:39:58,024 when the allies bomb us from above it would be so much more safer than dangerously open hair. 388 00:39:58,062 --> 00:40:01,520 Let's take a look at you. Wow, you're a good-looking woman. 389 00:40:02,800 --> 00:40:06,600 It'll help you to make it over the next few days, or what do you say? 390 00:40:32,196 --> 00:40:36,565 My man kaputt, my man communist, understand? 391 00:40:36,767 --> 00:40:41,033 Don't speak such nonsense. As a woman he has a much different problem. 392 00:40:41,205 --> 00:40:47,166 What? Don't you see it? No, he looks just like us, like a woman. 393 00:40:47,745 --> 00:40:49,975 Yes, and? Nothing. 394 00:40:50,548 --> 00:40:52,607 She's a black woman! 395 00:40:52,716 --> 00:40:55,617 I can't believe I didn't see that. 396 00:40:55,719 --> 00:41:00,622 We could say that she's a refugee that's lost her voice. 397 00:41:00,724 --> 00:41:02,715 So what are we going to do now? 398 00:41:04,328 --> 00:41:05,420 Hide her! 399 00:41:05,763 --> 00:41:09,597 At my place No at mine! 400 00:41:10,768 --> 00:41:15,171 Damn! here comes the neighbour with an axe. 401 00:41:15,906 --> 00:41:20,775 I'll take care of this, I'll murder him! I've lost two sons in this war! 402 00:41:20,845 --> 00:41:25,373 Are you mad? We must disarm him. Help me! 403 00:41:56,747 --> 00:41:59,614 You can hang there until you turn black. 404 00:42:00,751 --> 00:42:02,651 We'll untie you when the war is over. 405 00:42:02,786 --> 00:42:05,687 We're helping you only because you can't help yourself. 406 00:42:06,724 --> 00:42:08,919 You can't just murder a black person. 407 00:42:13,764 --> 00:42:17,063 You'll all be shot! Peng! Peng! Peng! Peng! 408 00:42:17,768 --> 00:42:21,704 You're plem, plem, plem in the head. 409 00:42:27,044 --> 00:42:29,877 It's Peng! Peng! Peng! 410 00:42:36,754 --> 00:42:40,747 For someone like him, who's never been in the Army now he wants to kill somebody. 411 00:42:40,824 --> 00:42:45,693 You're going to thank us. He might not thank us now. 412 00:42:45,763 --> 00:42:49,164 Maybe he'll just wisen up. That would be enough. 413 00:42:50,034 --> 00:42:54,198 It would be enough for me if he shaved so that I can see what he looks like. 414 00:42:56,473 --> 00:42:57,667 Do you want to marry him? 415 00:42:57,741 --> 00:43:02,610 I do, you can forget about anyone who comes back from the front, really. 416 00:43:08,586 --> 00:43:10,520 I'll take you with your beard. 417 00:43:11,188 --> 00:43:14,954 Really? - Don't be daft. I'm just saying that because I need something to eat. 418 00:43:15,292 --> 00:43:23,666 Peng! Peng! Peng! Plem! Plem! Plem! Peng! Peng! Peng! You're Plem! Plem! Plem! 419 00:43:23,968 --> 00:43:27,768 Heal Hitler. Heal Hitler! 420 00:43:27,838 --> 00:43:30,068 It's Heli Hitler! You idiot! 421 00:43:30,207 --> 00:43:35,042 I'm going to get you and I don't need Hitler to do it either. 422 00:43:39,149 --> 00:43:50,617 Papa, Mama, Baby, cute, My girI. You know my baby, you know. 423 00:43:55,032 --> 00:44:00,664 I don't have anything against the Jews and I see that your people are black, I believe that too 424 00:44:00,771 --> 00:44:03,604 it's painted all over your face. 425 00:44:05,509 --> 00:44:06,669 Untie me! 426 00:44:16,220 --> 00:44:18,620 Good thing I don't have any children or boys. Thats why I don't have anything against you, 427 00:44:18,822 --> 00:44:22,280 that's the only reason, remember that! 428 00:44:22,426 --> 00:44:24,519 But Iet me tell you something, 429 00:44:24,695 --> 00:44:28,688 you should give these women, these godforsaken women, 430 00:44:28,799 --> 00:44:34,567 some children so that we can all tell their kids apart. If one of them has a little of your color. 431 00:44:34,638 --> 00:44:37,766 Then these women have looked alike for generations 432 00:44:38,042 --> 00:44:42,911 and they always have the same names, so no one can tell them apart. Not even the authorities. 433 00:44:43,180 --> 00:44:47,116 There's got to be some form of order, or? 434 00:44:49,787 --> 00:44:54,884 You, go now to your field and do the work that your people have done for generations, 435 00:44:54,958 --> 00:44:58,291 and remember to always follow the authorities rules 436 00:44:58,362 --> 00:45:02,822 and if you think that you're smarter than us, with our illegitimate children 437 00:45:02,900 --> 00:45:05,061 then you are stupid and will remain so. 438 00:45:05,202 --> 00:45:11,266 If someone works like you and cares about nothing else, just pays his taxes and complains a bit in the tavern 439 00:45:11,308 --> 00:45:13,477 you know what I think of such people? 440 00:45:13,477 --> 00:45:19,973 They are just waiting for the next war. With all their work, they are only working for the next war. 441 00:45:20,150 --> 00:45:25,053 Rubbish! Because I heard that you're supposed to be Herbert's sister 442 00:45:25,255 --> 00:45:29,624 so Iet me tell you a little story, it might be interesting for you, 443 00:45:29,727 --> 00:45:34,790 and perhaps you will have a different impression of your gender after it. What I don't wish. 444 00:45:36,100 --> 00:45:41,970 Now Iet me tell you my story about Herbert. I saw this with my own eyes, so listen closely, 445 00:45:42,072 --> 00:45:47,942 there he stood and in there sat his girlfriend at that time, Annamirl, 446 00:45:48,045 --> 00:45:51,208 she had already had his daughterAnita, 447 00:45:51,315 --> 00:45:55,183 he didn't marry her because he said the times were too bleak, 448 00:45:55,285 --> 00:45:57,412 he regretted that the child was already there. 449 00:45:57,488 --> 00:46:01,219 We often sat together to one another in our local tavern. He always paid for me. 450 00:46:01,258 --> 00:46:03,988 Gunter was also there. He always spoke in such a prudent way 451 00:46:04,061 --> 00:46:08,020 that you could never understand him and then he was always sloshed. 452 00:46:08,098 --> 00:46:15,595 But Iet me continue. Herbert told me if they would ever find out what kind of a man he is, then it's all over. 453 00:46:15,773 --> 00:46:19,643 He used to be a sailor, on the Panama Canal and so, 454 00:46:19,643 --> 00:46:24,012 that's why Traudy didn't want him because she said when he came home so unexpectedly from his sea voyages, 455 00:46:24,181 --> 00:46:28,914 she would always be frightened that Herbert would catch her with Gunter 456 00:46:28,986 --> 00:46:32,615 because Gunter always had to perform for Traudy while Herbert was away at sea. Gunter did it willingly, 457 00:46:32,723 --> 00:46:36,921 he was happy to get it, because he never had to take any responsibility. 458 00:46:37,027 --> 00:46:43,091 They had a good time lying together. And when Herbert returned then Gunter fell out of the bed 459 00:46:43,133 --> 00:46:50,972 because the bed was too small to fit all three of them in it, then Traudy's bed was not so big, as I know. 460 00:46:51,074 --> 00:46:55,636 While those two were in the tavern celebrating his return, 461 00:46:55,679 --> 00:47:01,481 then I crept over to Traudy. That was fine with them too, eh? And me as well, 462 00:47:01,618 --> 00:47:05,315 but I always had a thing for Gabi and kept her on the boli. 463 00:47:05,422 --> 00:47:11,952 That Traudy. That Traudy's banging around with two men made her, well let's just say lopsided. 464 00:47:12,095 --> 00:47:16,998 Gaby always used to come over to my farm because there it wasn't so obvious, 465 00:47:17,100 --> 00:47:22,936 but I always had to throw her out because with her, I was never the man of my own house. 466 00:47:23,073 --> 00:47:28,943 Yet lying about in the hay with her or elsewhere, that was really nice we both liked that, but when Herbert was there 467 00:47:29,112 --> 00:47:32,980 then I was always invisible. I wasn't bothered. 468 00:47:33,217 --> 00:47:39,645 Gaby had a big ass and Traudy, you know with her long contra bass form 469 00:47:39,756 --> 00:47:43,715 and we don't have to mention Annamirl, I mean, she had a disadvantage 470 00:47:43,827 --> 00:47:47,593 and the Annytta, she even brought her own daughter into the picture. 471 00:47:47,731 --> 00:47:51,827 Annamirl had a Grandmother who's name was also Annytta. In turn, I really liked her, I liked her very much. 472 00:47:51,969 --> 00:47:54,233 So long this has been going on here and believe me, I still don't know even today 473 00:47:54,371 --> 00:47:59,240 if I'm the father of all of those people or perhaps none of them. 474 00:47:59,409 --> 00:48:05,780 We were talking about Herbert. One day Herbert came home from the front, that was before the last time, 475 00:48:05,883 --> 00:48:08,113 when he was there with his crutch. 476 00:48:08,185 --> 00:48:11,586 That he found sanctuary in the Army, is a story in itself. 477 00:48:11,655 --> 00:48:16,558 He once told me a story which he'd promised to tell me, over a beer. But then he couldn't, it was too secret, much too secret. 478 00:48:16,693 --> 00:48:19,890 The women were all there, sitting together 479 00:48:19,963 --> 00:48:22,955 and Gunter was creeping about in the undergrowth, because he wanted one of them, 480 00:48:23,166 --> 00:48:25,191 but in his drunken state he had lost all orientation 481 00:48:25,235 --> 00:48:33,074 because we could say, he might also be the father of all of them as he also slept around with all of them, like me. 482 00:48:39,549 --> 00:48:44,452 Herbert had a handbag with him, it was a lovely handbag, really lovely. 483 00:48:44,554 --> 00:48:47,614 The leather looked like vellum it was light, skin-colored. 484 00:48:47,758 --> 00:48:54,527 It had a rose drawn on it, a beautiful rose. He brought it back from the front. And Annamirl said 485 00:48:54,665 --> 00:48:58,499 "you don't have to give me a handbag. I'll give it to Traudy." 486 00:49:04,741 --> 00:49:09,610 And Traudy said that it's a really nice handbag, but it would be a shame if she had it 487 00:49:09,746 --> 00:49:13,682 because she's forgotten so many handbags in church and they all got stolen. 488 00:49:28,799 --> 00:49:34,032 Then Gaby kissed the rose and said the rose looks very familiar, 489 00:49:34,137 --> 00:49:38,665 but that she doesn't want just the handbag alone but with him, Herbert as well. 490 00:49:38,775 --> 00:49:44,611 "Give me the handbag," she said to him, like he said to me, 'when you come back from Russia." 491 00:49:45,415 --> 00:49:47,645 He must have known that he wouldn't return 492 00:49:47,751 --> 00:49:52,654 because he wanted to give the handbag to someone who would think of him when he's long gone. 493 00:49:52,756 --> 00:49:56,624 But then everyone who had liked him refused to accept his handbag. 494 00:49:56,727 --> 00:50:02,893 "Me too," I said, 'What do I, a farmer, want with a handbag? I'm always in the fields or in the tavern." 495 00:50:03,900 --> 00:50:08,166 "Ah," he said "give it to the next girI that smiles at you" 496 00:50:08,305 --> 00:50:14,608 But I thought, I couldn't give my future wife a handbag that I got offHerbert. They all know him anyway. 497 00:50:14,711 --> 00:50:20,650 wouldn't come into question. Not with me. I'm not going to change and at least one child I probably have already. 498 00:50:20,751 --> 00:50:24,778 You're right. There remains only one possibility and he offered the purse to Annytta. 499 00:50:24,888 --> 00:50:30,258 And she took the handbag. She cried and pressed the rose against her heart. 500 00:50:30,761 --> 00:50:34,663 And I'll tell you something else, the handbag 501 00:50:34,798 --> 00:50:39,633 had nipples on it! And none of the women realized how many, 502 00:50:39,770 --> 00:50:46,642 namely six. SIX! And in between was a salilr's rose tattoo. 503 00:50:52,015 --> 00:50:55,951 ESCAPE TO THE COURTYARD 504 00:50:56,319 --> 00:51:12,634 ...Please wait, Please wait... 'You will be resurrected'. Easter has already passed. 505 00:51:12,769 --> 00:51:15,636 If they all came back... 506 00:51:15,806 --> 00:51:18,604 Then we'd all get less pension. 507 00:51:18,742 --> 00:51:21,643 ...it can't get any less, that's impossible - For sure. 508 00:51:21,745 --> 00:51:27,615 Please wait, please wait, please wait. 509 00:51:28,752 --> 00:51:33,655 Please wait, please wait... 510 00:52:30,514 --> 00:52:31,640 They will all be resurrected 511 00:52:31,748 --> 00:52:34,683 and just imagine, if they all rose up at once. 512 00:52:34,784 --> 00:52:36,615 One's enough. 513 00:52:36,753 --> 00:52:39,620 So that they didn't write that inscription for nothing. 514 00:52:39,756 --> 00:52:43,658 Written that for nothing, they even died for nothing. 515 00:52:43,793 --> 00:52:47,593 And we live for nothing, on our small pension. 516 00:52:47,731 --> 00:52:48,663 Yes, yes. 517 00:53:38,415 --> 00:53:41,612 Do you have a cigarette? 518 00:53:41,718 --> 00:53:43,618 Go away! A Russkie. 519 00:53:43,720 --> 00:53:44,914 Non-smoker. 520 00:53:45,255 --> 00:53:56,154 Comrade, do you speak German? Are we in Stalingrad? 521 00:54:01,605 --> 00:54:04,597 I can't find my way home I don't think he's a Russian, I think he's mad. 522 00:54:04,741 --> 00:54:09,644 No, in my opinion he's not mad, he's just a poor devil. He's wearing German army boots. 523 00:54:10,714 --> 00:54:12,614 We're just as poor. 524 00:54:19,522 --> 00:54:23,288 Your coat. And your hat. You have taken my coat by mistake. 525 00:54:23,526 --> 00:54:24,925 You can speak German? 526 00:54:25,328 --> 00:54:26,659 Yes why? 527 00:54:26,763 --> 00:54:29,596 Who speaks German in Stalingrad? 528 00:54:29,733 --> 00:54:30,665 I do. Why do you say Stalingrad? 529 00:54:30,800 --> 00:54:33,633 This is Munich. Here, your things. 530 00:54:33,770 --> 00:54:38,639 Just a moment. I didn't get out of Stalingrad. So, I must still be in Stalingrad. 531 00:54:38,775 --> 00:54:43,610 For sure, it does have some similarities to Munich 532 00:54:43,713 --> 00:54:45,738 but I never realized that during the fighting. 533 00:54:45,782 --> 00:54:49,616 It isn't destroyed as much as we imagined it to be. 534 00:54:49,719 --> 00:54:53,655 Of course. From what I learnt in school Munich was very badly damaged. 535 00:54:53,790 --> 00:54:56,623 I have to sit. 536 00:54:56,726 --> 00:54:59,627 I've never seen such a uniform. Are you a Russian? 537 00:55:02,565 --> 00:55:07,002 You don't say anything anymore... Your coat, please take off my coat! 538 00:55:25,388 --> 00:55:27,590 That's a German Army uniform. 539 00:55:27,590 --> 00:55:31,754 40 years after the end of the war and they always say we don't have any poverty. 540 00:55:31,795 --> 00:55:35,822 I want that rose that's lying on the pathway. 541 00:55:36,633 --> 00:55:38,601 I can't see a rose! 542 00:55:38,735 --> 00:55:40,635 There. 543 00:55:43,773 --> 00:55:45,604 That's dog dirt. 544 00:55:45,742 --> 00:55:47,607 No, next to it. 545 00:55:47,877 --> 00:55:49,742 I only see dog dirt. 546 00:55:50,480 --> 00:55:55,611 Have you ever seen anything else other than dog dirt? 547 00:55:55,719 --> 00:55:56,651 Yes. What? 548 00:55:56,753 --> 00:55:58,618 You! 549 00:56:13,603 --> 00:56:16,697 Ah. Now he's just given her the rose. 550 00:56:16,773 --> 00:56:18,638 What rose? 551 00:56:18,742 --> 00:56:20,801 The one next to the dog dirt. 552 00:56:22,078 --> 00:56:26,606 I think she'd rather have gone off with that strange soldier than with the black man. 553 00:56:26,716 --> 00:56:28,650 What black man? 554 00:56:28,752 --> 00:56:32,789 The one next to the dog shit. Ah... 555 00:56:32,789 --> 00:56:35,656 Where's the soldier now? 556 00:56:35,759 --> 00:56:37,659 He's sitting right next to you. 557 00:56:38,728 --> 00:56:41,595 Are you waiting for your film team? 558 00:56:42,799 --> 00:56:46,667 I'd like to know how come, that there are so many German civilians here in Stalingrad. 559 00:56:46,803 --> 00:56:49,670 Do you have anything to eat on you? 560 00:56:49,806 --> 00:56:52,639 No, and we have to leave. 561 00:56:55,779 --> 00:56:59,681 Go faster! Stalingrad... Stalingrad saved my life. 562 00:56:59,783 --> 00:57:04,618 If the Russians hadn't have shot my eyes out in Stalingrad, then I would have perished like the others. 563 00:57:04,721 --> 00:57:06,655 Yet, I made it on the last flight out. 564 00:57:06,756 --> 00:57:10,624 Do you live here in Stalingrad? 565 00:57:14,764 --> 00:57:19,599 Can you at least tell me where the Volga flows? Maybe I can then find my orientation. 566 00:57:19,769 --> 00:57:23,603 Listen mister, here we have the River Isar and if you want to go to the loony bin, 567 00:57:23,740 --> 00:57:25,605 then you have to keep to the right. 568 00:57:25,742 --> 00:57:28,677 Right next to the dog shit, there's the Stalingrad mental Institution. 569 00:57:28,778 --> 00:57:34,614 That is the mental institution called Haar, not Stalingrad. Must the idiot bring up Stalingrad. 570 00:57:38,788 --> 00:57:41,757 Must the idiot bring up Stalingrad? 571 00:57:41,791 --> 00:57:44,692 Or were you also in Stalingrad? 572 00:57:44,761 --> 00:57:46,729 I AM in Stalingrad! 573 00:57:46,796 --> 00:57:48,787 I'm in Stalingrad too comrade. 574 00:57:49,799 --> 00:57:53,633 Whoever was in Stalingrad doesn't know anything else. 575 00:57:53,770 --> 00:57:57,638 Well yes, when the war is over, then we can talk about it. 576 00:57:57,774 --> 00:57:59,605 When the war is over? 577 00:57:59,742 --> 00:58:02,609 The war has been over for 40 years. 578 00:58:02,745 --> 00:58:05,646 The war IS over? Who won it? 579 00:58:06,883 --> 00:58:12,651 Do you hear that? He was in Stalingrad, always the same questions, always the same questions. 580 00:58:12,722 --> 00:58:14,656 And we're blind so that we don't see the truth! 581 00:58:14,791 --> 00:58:22,926 But you're lying, all lying day and night, We didn't lose the war. The war is not over yet. 582 00:58:22,999 --> 00:58:24,660 We fight on! 583 00:58:24,701 --> 00:58:26,726 Right next to the dog shit! 584 00:58:26,803 --> 00:58:28,634 We'll hang on! 585 00:58:28,771 --> 00:58:30,636 Take cover, take cover! 586 00:58:31,774 --> 00:58:33,639 Take cover, take cover! 587 00:59:09,746 --> 00:59:11,646 Can I help you? Thank you. Thank you. 588 00:59:11,748 --> 00:59:14,649 Maybe you could guide me through this so-called Munich? 589 00:59:14,751 --> 00:59:16,616 I'd like to go to Lake Starnberg. 590 00:59:16,719 --> 00:59:19,654 Why do you say so-called Munich? This IS Munich. 591 00:59:19,789 --> 00:59:26,661 This is Stalingrad! We Germans have rebuilt Stalingrad to look just like Munich. 592 00:59:28,765 --> 00:59:34,601 I accept that Stalingrad is no longer called Stalingrad because we won the war! 593 00:59:34,737 --> 00:59:39,640 Stalingrad is probably now called Hitlerheim or Hitlerdorf. 594 00:59:39,776 --> 00:59:41,676 Our maybe Hitlertown? 595 00:59:41,778 --> 00:59:44,611 We are in Munich! 596 00:59:45,782 --> 00:59:54,622 Ok. If Stalingrad is now called Munich then what is Munich called? Do they now call Munich Hitlerdorf?. 597 00:59:54,724 --> 01:00:00,629 Or Hitlerwang, or Hitlerhut, or Hitling? 598 01:00:00,763 --> 01:00:04,597 If you've ever been to Munich then you must recognize Munich. 599 01:00:08,805 --> 01:00:14,641 Perhaps we conceded with the Russians and they renamed Stalingrad Hitlergrad? 600 01:00:15,745 --> 01:00:22,617 Or did they choose Hiterburg, or Hitlerhausen, or only Hitlerau? 601 01:00:22,719 --> 01:00:25,620 Both Germans and Russians could understand that. 602 01:00:25,722 --> 01:00:28,657 I personally would like Hitlerhalle. 603 01:00:28,791 --> 01:00:32,420 Where are the Nazi's at the Feldherrnhalle? 604 01:00:32,495 --> 01:00:39,594 Is everyone such a good Nazi that we don't need to show any signs of National Socialism anymore? 605 01:00:40,303 --> 01:00:46,640 The Russians certainly couldn't have just become German, Munichians or catholic? 606 01:00:46,743 --> 01:00:49,541 Is there a Kotzi left? 607 01:00:49,646 --> 01:00:54,242 We called the communists Kotzis because it means vomit and it rhymed with Nazis. 608 01:00:54,283 --> 01:00:57,650 But also because they made you sick. 609 01:00:57,820 --> 01:01:03,781 Yes, What should I think now? Everything seems to be perfect, I just don't understand why. 610 01:01:04,727 --> 01:01:07,662 So many cars, just like the Fuehrer promised us. 611 01:01:07,797 --> 01:01:12,598 Except the people here look more depressed than the people in the real Munich. 612 01:01:12,769 --> 01:01:18,639 Maybe the people in this Russian Munich still haven't found anything to be happy about? 613 01:01:23,780 --> 01:01:29,616 Well, I guess whoever once fell under the heel of the Kotzis can't laugh so easy anymore, 614 01:01:29,752 --> 01:01:31,617 understand, understand. 615 01:01:33,022 --> 01:01:36,685 We don't have any Kotzis or any Nazis here. Can't you see that? 616 01:01:36,793 --> 01:01:38,624 Well, what do you have here then? 617 01:01:38,761 --> 01:01:42,288 We only have money; too much money or not enough money. 618 01:01:42,365 --> 01:01:43,923 But that sounds boring. 619 01:01:44,033 --> 01:01:46,627 Boring? It's unfair! 620 01:01:46,969 --> 01:01:50,200 What do you think, how boring injustice is? 621 01:01:50,273 --> 01:01:52,707 Just imagine how boring it is in a concentration camp? 622 01:01:52,775 --> 01:01:56,267 Dead boring. But I didn't say a word, I didn't say a word. 623 01:01:56,345 --> 01:01:57,676 What did you say? 624 01:01:57,747 --> 01:01:59,681 Nothing, nothing. You can trust me. 625 01:01:59,782 --> 01:02:02,615 Here is the Underground. 626 01:02:02,752 --> 01:02:04,617 Underground? The Underground train, 627 01:02:06,189 --> 01:02:08,680 it goes from Marienplatz directly to Starnberg. 628 01:02:08,791 --> 01:02:11,954 What? From Marienplatz to Starnberg? 629 01:02:12,161 --> 01:02:14,925 Not from the railway station to Starnberg? 630 01:02:15,698 --> 01:02:17,632 That's right. 631 01:02:35,084 --> 01:02:37,177 And here you have the Munich Town Hall, 632 01:02:37,253 --> 01:02:40,154 as you can see, it's Gothic and not Russian. 633 01:02:40,256 --> 01:02:48,425 Any town hall can be Gothic, a real Gothic town hall is around 700 years old. 634 01:02:48,731 --> 01:02:52,633 But the town hall in Munich was only 100 years old. 635 01:02:52,769 --> 01:02:57,638 So that means the town hall here, in Stalingrad can also only be a few years old, 636 01:02:57,774 --> 01:03:04,475 or maybe only a few days old. Gothic Town Halls are always as old as they want to be. 637 01:03:04,514 --> 01:03:06,641 As old as when they were built. 638 01:03:06,749 --> 01:03:12,244 Here you see the Peters Church, The Old Peter as we Munichians call it. 639 01:03:12,355 --> 01:03:16,121 Ahh, you're from Munich? Did you fly here? 640 01:03:16,225 --> 01:03:18,056 I walked here. 641 01:03:18,127 --> 01:03:22,928 We are in Munich! Yes, but in what a Munich? 642 01:03:22,965 --> 01:03:26,958 In your Munich. In the Munich with the OId Peter. 643 01:03:27,136 --> 01:03:30,003 No, No, it's not that simple. 644 01:03:30,072 --> 01:03:34,702 You can call a new Peter the Old Peter. 645 01:03:45,121 --> 01:03:49,114 So if they completely rebuilt Munich here in Stalingrad, 646 01:03:49,225 --> 01:03:52,524 then we finally erased the entire city of Stalingrad, 647 01:03:52,595 --> 01:03:56,632 so it's understandable that we built an OId Peter here as well. 648 01:03:56,632 --> 01:03:59,829 That's logical. No! It's more, it's a matter of course. 649 01:03:59,936 --> 01:04:02,905 With all the clocks, and all their clock faces? 650 01:04:02,972 --> 01:04:04,462 Of course. 651 01:04:04,473 --> 01:04:12,039 If they built the whole of Munich here in Stalingrad, what is it called in Russian? This, whole Munich? 652 01:04:12,148 --> 01:04:21,079 I don't remember, but I should know, I was in a camp together with a load of Russians. They killed them all. 653 01:04:36,172 --> 01:04:39,630 Aha! Now we have the proof that we are not in Munich. 654 01:04:39,775 --> 01:04:44,644 There aren't any tram tracks. They forgot them. The trams. 655 01:04:44,747 --> 01:04:48,114 There. In the real Munich I always used to travel with the tram, 656 01:04:48,217 --> 01:04:53,655 in fact for years. For years with the line 21 to Rammersdorf. What do you have to say to that? 657 01:04:53,756 --> 01:04:56,224 Nothing. Don't you see that you are attracting attention? 658 01:04:56,325 --> 01:05:00,887 Yes, why? A victorious soldier should attract attention. That's what you call triumph. 659 01:05:00,997 --> 01:05:02,692 And now Iet's go to Lake Starnberg. 660 01:05:02,765 --> 01:05:09,603 I'm curious to see if they put a Lake Starnberg 30 kilometres on the outskirts of Stalingrad as well, 661 01:05:10,406 --> 01:05:13,273 if they are so perfect at building New Munich... 662 01:05:13,409 --> 01:05:16,936 Excuse me. Do you speak Russian? 663 01:05:16,979 --> 01:05:18,640 No why? 664 01:05:18,748 --> 01:05:23,617 Well, I wanted to know what this new Munich is called in Russian. 665 01:05:23,719 --> 01:05:28,918 New Munich? That's right. For the elderly this must be a whole New Munich. 666 01:05:30,760 --> 01:05:32,625 Why don't you take a taxi? 667 01:05:32,728 --> 01:05:34,593 I'm not begging, I'm not begging. 668 01:05:34,797 --> 01:05:35,957 You are begging! 669 01:05:42,772 --> 01:05:44,603 I also don't have any money. 670 01:05:44,774 --> 01:05:49,643 Close your eyes, take off your helmet and hold it in front of you. 671 01:05:49,745 --> 01:05:52,043 A small donation for a blind soldier that lost his eyesight in Stalingrad? 672 01:05:52,148 --> 01:05:54,616 A small donation Donations for incurred injustice? 673 01:05:54,717 --> 01:05:56,651 A small donation For a hero in enemy territory? 674 01:05:56,786 --> 01:05:59,653 Gunter, what's wrong with you? 675 01:05:59,755 --> 01:06:01,655 Why don't you say anything? 676 01:06:04,327 --> 01:06:08,127 He was betrayed during the Stalingrad conflict, a small donation? 677 01:06:12,468 --> 01:06:16,700 What am I supposed to think about you fooling about like this? 678 01:06:16,806 --> 01:06:19,604 What do you mean by fooling about? 679 01:06:19,775 --> 01:06:21,606 I'm in Munich and I haven't got a clue. 680 01:06:21,744 --> 01:06:23,644 Well, what do you think you'll find in Munich? 681 01:06:23,746 --> 01:06:29,912 What? - Walking sticks made from pretzel dough and white-sausages in the form of swastikas. 682 01:06:31,287 --> 01:06:33,187 Don't make such stupid jokes! 683 01:06:33,322 --> 01:06:37,622 I'm not joking, you can't stand stupid jokes because you're alive, 684 01:06:37,760 --> 01:06:39,660 but I am dead and that's the only stupid joke. 685 01:06:39,795 --> 01:06:43,561 Great, then explain more. 686 01:06:43,632 --> 01:06:45,657 Ok, I'm alive? Where? 687 01:06:45,701 --> 01:06:48,465 In Munich, and someone just stole something from you. 688 01:06:48,571 --> 01:06:49,663 In which Munich? 689 01:06:49,772 --> 01:06:52,070 There is only one Munich. 690 01:06:52,174 --> 01:06:57,612 only ONE Munich? How disappointing, how unfair, how boring. 691 01:06:57,747 --> 01:06:59,647 But somewhere there must be Russians? 692 01:06:59,749 --> 01:07:01,649 There were so many in the concentration camp. 693 01:07:01,751 --> 01:07:04,618 Murdered. 694 01:07:04,720 --> 01:07:05,652 All those millions? 695 01:07:05,755 --> 01:07:07,655 Murdered. 696 01:07:07,757 --> 01:07:08,655 ...and the other million? 697 01:07:08,758 --> 01:07:11,625 Murdered. 698 01:07:11,794 --> 01:07:13,591 All murdered? 699 01:07:15,765 --> 01:07:18,598 Yes, all those millions, were murdered. 700 01:07:18,734 --> 01:07:21,601 And I'm alive. I'm so ashamed. 701 01:07:21,771 --> 01:07:25,639 You shouldn't be ashamed, you should open your eyes. 702 01:07:25,775 --> 01:07:28,608 Ok, then can we now go to Lake Starnberg? 703 01:07:28,744 --> 01:07:33,272 We have enough money. If you weren't wearing your silly uniform we could dodge the fare 704 01:07:33,349 --> 01:07:35,715 and travel without a ticket. Otherwise you will receive disciplinary action. 705 01:07:38,454 --> 01:07:45,155 Open your eyes, you have to blindly believe in yourself then you'll stop being blind and start seeing with your own eyes. 706 01:07:46,796 --> 01:07:48,821 Gather all your strength together. 707 01:07:49,432 --> 01:07:51,491 More! More! 708 01:07:52,401 --> 01:07:53,993 Come on, more. 709 01:07:54,770 --> 01:07:58,672 Good, that's enough. 710 01:07:58,774 --> 01:08:01,607 Now what do you see? 711 01:08:01,777 --> 01:08:06,680 I see a girI that is waving and waving at me and then she leaves. 712 01:08:09,752 --> 01:08:16,624 You'll be able to relax on the train. You are cured. 713 01:08:17,460 --> 01:08:19,621 You have done it yourself, you can see again. 714 01:09:55,391 --> 01:09:57,086 Is he fishing again? 715 01:09:57,126 --> 01:09:59,526 I guess I'll have to investigate that. 716 01:09:59,595 --> 01:10:00,687 I bet there's nothing on the line. 717 01:10:00,796 --> 01:10:02,661 I have to find out. 718 01:10:02,798 --> 01:10:05,596 Ok, so I'll go and tug on the fishing line. 719 01:10:05,734 --> 01:10:08,601 only when I give the order! 720 01:10:33,529 --> 01:10:40,458 Comrade, don't get your hopes up too soon, If the fish is less than 35 cm, then there'll be nothing to scoff. 721 01:10:40,569 --> 01:10:43,697 It has to be longer than 40 cm. Then yes. 722 01:10:43,739 --> 01:10:47,641 Then the fish will belong to him, to Traudylein. 723 01:10:47,743 --> 01:10:51,645 Heeh, how often do I have to tell you It's me that gives the orders. 724 01:10:51,747 --> 01:10:54,648 He, Mr Heeh wants to give the orders 725 01:10:54,783 --> 01:10:58,617 like when his daughter stole those slik stockings in the department store. 726 01:10:59,622 --> 01:11:04,616 How often do I have to tell you Heeh, that the crime has long been solved. 727 01:11:04,760 --> 01:11:09,629 What do you mean? Solved? Stolen slik stockings, do you understand? 728 01:11:09,798 --> 01:11:15,100 The police inspector's daughter has to steal because he drinks his entire salary away. That Police Inspector Heeh. 729 01:11:21,610 --> 01:11:29,642 Chief Commissioner Heeh, do your duty, lift the fishing pole and I'll get my measure ready. 730 01:11:29,752 --> 01:11:35,657 I'm going to put in a complaint to our superiors, 731 01:11:35,791 --> 01:11:41,593 because it's not my duty to pull fish out of the lake, especially not when you, Mr Heeh, just stand there measuring the objects. 732 01:11:41,764 --> 01:11:48,602 The measuring of all found objects is expressly reserved for lower ranking officers only, That's me! 733 01:11:49,638 --> 01:11:54,473 Mr Heeh, if I were you, before I would get too excited 734 01:11:54,543 --> 01:11:59,879 and commit such an act I would first zip up the pissing slit in my uniform trousers 735 01:12:06,288 --> 01:12:08,688 and how was the war, dear comrade? 736 01:12:08,791 --> 01:12:12,625 With two like you we would have lost the war. 737 01:12:12,761 --> 01:12:15,662 That's a good one. Really good. 738 01:12:16,732 --> 01:12:19,633 Heeh, hoist the catch. 739 01:12:39,555 --> 01:12:40,817 And what are we going to do now? 740 01:12:40,856 --> 01:12:42,619 Measure it. 741 01:12:45,427 --> 01:12:46,792 He can keep the dog, 742 01:12:46,862 --> 01:12:49,626 it's longer than 40 cm. 743 01:12:49,732 --> 01:12:52,633 Yeah, he can keep the Spitz. 744 01:12:52,735 --> 01:13:00,665 But if it were a St. Bernard then it would have to be 95 cm, if the angler wanted to keep him. 745 01:13:01,744 --> 01:13:04,645 What, are you trying to give me instructions? 746 01:13:15,758 --> 01:13:18,625 Comrade, do you want to eat the dog? 747 01:13:18,694 --> 01:13:21,492 Or should we catch you a trout? 748 01:13:21,530 --> 01:13:23,088 Or a whitefish? 749 01:13:23,165 --> 01:13:24,996 I'll do that myself. 750 01:14:30,833 --> 01:14:35,668 That's how they did it in Russia. So that they were able to survive. 751 01:14:35,771 --> 01:14:38,706 No, that's how they did it in France. 752 01:14:38,774 --> 01:14:43,609 And what a wonderful life they had. Hopefully he catches a trout 753 01:14:43,712 --> 01:14:48,706 Why a trout? Because a trout has to be longer than 35 cm. 754 01:14:48,884 --> 01:14:52,650 I'll turn a blind eye for an old front comrade. 755 01:14:52,754 --> 01:14:54,619 Me too. 756 01:14:54,723 --> 01:14:57,624 I will turn the blind eye. 757 01:14:57,726 --> 01:15:01,924 Then I will turn a blind eye if he catches a whitefish under 40cm. 758 01:15:02,865 --> 01:15:06,596 I'll also turn a blind eye if he catches a whitefish. 759 01:15:06,702 --> 01:15:11,765 Then, in the police force, the commanding officer always turns a blind eye. 760 01:15:11,874 --> 01:15:15,901 Yeah, you would have willingly turned a blind eye for your daughter! 761 01:15:17,646 --> 01:15:20,809 That was impossible because I'm not my own commanding officer. 762 01:15:20,883 --> 01:15:23,875 I could box your ears. You idiot. 763 01:15:26,822 --> 01:15:30,656 Do it! But I'll slap you back, in 3 seconds. 764 01:15:50,746 --> 01:15:53,613 Help me. 765 01:16:02,925 --> 01:16:08,591 A small formality. Give me your fish so that I can see what kind of ... 766 01:16:09,898 --> 01:16:13,834 THE ANDECHS CONCENTRATION CAMP 767 01:16:22,945 --> 01:16:24,674 Where's your master? 768 01:16:24,780 --> 01:16:27,613 He's going to have to pay for this. 769 01:16:27,716 --> 01:16:30,651 He doesn't want to surface. He's refusing to do his duty. 770 01:16:34,790 --> 01:16:38,624 Oh yes, my Traudylein, are you still sleeping on the pier? 771 01:16:38,760 --> 01:16:41,627 Hope he hasn't got a sunburn? 772 01:16:49,871 --> 01:16:52,635 My boy is getting married tomorrow. 773 01:16:52,774 --> 01:16:56,642 Sunburn. 774 01:16:59,748 --> 01:17:03,650 You know, tomorrow he's getting married and with that face... 775 01:17:03,752 --> 01:17:07,745 My goodness! Herbert! Where have you been all these years? 776 01:17:07,856 --> 01:17:10,916 Did they forget you in the war? 777 01:17:10,959 --> 01:17:16,761 No, can't be or you would be much older. As old as me. 778 01:17:16,932 --> 01:17:18,832 Gunter! 779 01:17:19,901 --> 01:17:21,732 Frontgoon! 780 01:17:25,741 --> 01:17:29,609 Oh God! He called my boy Gunter. 781 01:17:29,745 --> 01:17:32,612 Gunter, was my boy's father. 782 01:17:32,714 --> 01:17:35,615 You know, this wedding is a bad idea. 783 01:17:35,751 --> 01:17:39,619 Just a moment! why aren't any of them coming up to the surface? 784 01:17:40,856 --> 01:17:45,122 Traudylein come, come on up. 785 01:17:45,227 --> 01:17:48,685 I'm sure, that he is as much against the marriage as I am. 786 01:17:48,797 --> 01:17:50,958 Then who would want to work in agriculture today? 787 01:17:51,033 --> 01:17:54,628 OId boy, you left me sitting alone in Stalingrad to lead a nice life at home. 788 01:17:54,770 --> 01:17:57,898 But you were right, and I'm here now too. 789 01:18:07,315 --> 01:18:09,613 What does this idiot want? 790 01:18:09,751 --> 01:18:13,881 A comrade from the eastern front is not an idiot! 791 01:18:14,056 --> 01:18:20,825 The idiot from the eastern front did his duty, and don't forget that! Unlike you. 792 01:18:21,930 --> 01:18:24,922 I tell you, my Traudylein will shirk off. 793 01:18:25,033 --> 01:18:29,026 He's not going to be at his wedding. He'll stay away. 794 01:18:29,805 --> 01:18:34,606 I also wouldn't have married Gunter. I only wanted him for my bed. 795 01:18:34,743 --> 01:18:37,303 Over there, he is getting out of the water. He's climbing on land. 796 01:18:37,746 --> 01:18:39,680 Gunter is always clearing off. 797 01:19:08,510 --> 01:19:11,707 'The fish turns, the birds roll... 798 01:19:11,913 --> 01:19:16,782 The sweet smell ofMay from deathly cold heights, 799 01:19:18,053 --> 01:19:22,922 I descry myself as a guest, rigid and find it enviable". 800 01:19:23,158 --> 01:19:28,619 Madam is also here. She's laid a lovely egg in my nest with herwedding tomorrow. 801 01:19:29,364 --> 01:19:31,628 Who is supposed to cook for me now? 802 01:19:31,767 --> 01:19:35,965 The Lord. I'll continue to be your trainer, 803 01:19:36,104 --> 01:19:39,005 the flood of trophies won't stop. 804 01:19:39,775 --> 01:19:46,146 Good! Oh, Iet us romanticize about our great victory in the Loewenbraeukeller. 805 01:19:46,782 --> 01:19:50,912 After all the years of always coming second I was destined for the Crown this time around. 806 01:19:50,986 --> 01:19:55,013 But My Lord, although the Crown may have been destined for you, 807 01:19:55,090 --> 01:20:00,995 and the force is surely with you, To ensure that his last centimeters withered away. 808 01:20:01,096 --> 01:20:03,656 It was I who yelled, I yelled 809 01:20:03,765 --> 01:20:06,029 "Asshole! Asshole!" 810 01:20:06,101 --> 01:20:11,630 Then a nerve tore in his back and he couldn't lift the last centimeters. 811 01:20:11,773 --> 01:20:16,870 His triumph was thwarted and you My Lord, upon God's honor lifted the stone the highest. 812 01:20:16,978 --> 01:20:20,641 Don't emphasize yourself! Emphasize me! 813 01:20:20,749 --> 01:20:25,652 You would rather watch the legs, the skirts, 814 01:20:25,787 --> 01:20:28,620 the thighs and all the twirling around and so on... 815 01:20:28,757 --> 01:20:31,624 You had your nose stuffed in all those trinkets. 816 01:20:31,760 --> 01:20:36,595 Lord, what was I supposed to do with all this meat on my body? 817 01:20:36,731 --> 01:20:39,598 I can't keep my lusty flesh continuously drunk. 818 01:20:39,734 --> 01:20:43,602 I can't drink all my lust from my potbelly. 819 01:20:43,738 --> 01:20:46,639 The flesh isn't a planet in it's own orbit. 820 01:20:46,775 --> 01:20:50,609 The flesh hangs on my flesh Truthfully said! 821 01:20:50,712 --> 01:20:53,681 Flesh is flesh, me more so. 822 01:20:53,782 --> 01:20:58,651 Kneel down my son, you're going to receive the Sacrament of Confession. 823 01:20:58,787 --> 01:21:01,620 Begin! What should I say? 824 01:21:01,756 --> 01:21:07,661 You already know all of my sins. I committed them with you. I regret openly, as you know me. 825 01:21:09,197 --> 01:21:12,064 Traudylein. You're confessing again. 826 01:21:12,234 --> 01:21:16,102 With all that confessing you don't have time to sin. 827 01:21:19,741 --> 01:21:22,801 Let that be our problem. 828 01:21:24,379 --> 01:21:31,148 I'm so pleased that Traudylein is getting rid of your devilish claws. There must be a God out there. 829 01:21:32,487 --> 01:21:37,720 I'm happy to part from your badly brought up son, he cooked far too much food for me, 830 01:21:37,792 --> 01:21:41,057 he wanted me to be fat. Many positions were much too exhausting for me. 831 01:21:41,129 --> 01:21:43,825 Now Gunter wants to leave again... Let me give you a hug. 832 01:21:43,999 --> 01:21:46,399 Mother, do you know this man? 833 01:21:47,769 --> 01:21:50,829 Yes indeed, I know this man. He could be your father, 834 01:21:51,706 --> 01:21:54,675 but he's your the friend of your father. 835 01:21:54,743 --> 01:21:59,646 I first became reassured, when you, my darling started to look more and more like Gunter. 836 01:21:59,748 --> 01:22:02,649 Yes, good. I understand. 837 01:22:02,751 --> 01:22:07,654 I understand it too. But Traudy is that you? 838 01:22:07,756 --> 01:22:09,656 You've become noticeably old. 839 01:22:09,758 --> 01:22:12,852 Forty years would make you old too. Don't you think? 840 01:22:15,764 --> 01:22:19,632 No, actually you're not that old. Where exactly have you been all this time? 841 01:22:19,768 --> 01:22:24,637 You shouldn't give a shit about where he's been, it's more important that he doesn't leave. 842 01:22:24,773 --> 01:22:25,671 Can he cook? 843 01:22:25,774 --> 01:22:29,642 And you must be Gunter. You kissed the Swastika flag. 844 01:22:29,711 --> 01:22:32,908 Mammy, please help me! Take this war bandit away from me! 845 01:22:33,014 --> 01:22:36,848 Don't talk like that, Herbert has honestly fought his own battIe. 846 01:22:37,519 --> 01:22:43,788 Yes, in Stalingrad. He was there at least five years. See, you remember Stalingrad? 847 01:22:45,293 --> 01:22:49,161 There must be someone who is still interested in us? 848 01:22:49,264 --> 01:22:51,095 Remember! 849 01:22:51,299 --> 01:22:55,360 The Russians were already there. We were retreating. 850 01:22:55,770 --> 01:22:58,068 We had escaped from the concentration camp. 851 01:22:58,740 --> 01:23:01,607 We were walking side by side and we were starving. 852 01:23:01,676 --> 01:23:02,643 Starving! 853 01:23:02,744 --> 01:23:06,646 The sun was shining and the birch trees seemed to be endlessly long. 854 01:23:06,748 --> 01:23:11,617 We had only one wish. We wanted to be as small as our lice. 855 01:23:11,753 --> 01:23:15,621 But we were much smaller than lice. 856 01:23:15,724 --> 01:23:19,626 Somehow we were the small components of soap bubbles. 857 01:23:19,761 --> 01:23:26,667 When one soap bubble popped, we became the component of the next soap bubble. 858 01:23:27,802 --> 01:23:31,602 Don't you remember, you fool? 859 01:23:31,706 --> 01:23:35,608 You held your pistol continuously to my neck. 860 01:23:35,744 --> 01:23:39,646 And repeatedly said "I'm going to shoot, I'm going to shoot!" 861 01:23:39,748 --> 01:23:46,620 "Pull the trigger," I said, "pull the trigger!" But then you finally fell asleep. 862 01:23:46,721 --> 01:23:48,655 But I didn't kill you. 863 01:23:48,790 --> 01:23:51,623 Didn't the Russians kill you? 864 01:23:51,760 --> 01:23:53,625 No, I killed you! 865 01:23:53,795 --> 01:23:58,630 You weren't with the SS, you were also a prisoner. 866 01:23:58,767 --> 01:24:02,635 I was the one that killed you. I beat you with a stone. 867 01:24:02,804 --> 01:24:07,605 And I threw your bleeding head in the bushes. Don't you remember? 868 01:24:08,777 --> 01:24:14,613 We collapsed. We were walking through a turnip field. 869 01:24:14,716 --> 01:24:17,651 We each carried a hoe over our shoulder. 870 01:24:17,752 --> 01:24:21,654 I dreamt of being a black chief. 871 01:24:22,457 --> 01:24:26,621 And you dreamt of swimming across the Volga in a shoe. 872 01:24:26,761 --> 01:24:30,629 Those were our soap dreams, we clung on to. 873 01:24:30,765 --> 01:24:34,599 And did you come to Stalingrad? 874 01:24:34,669 --> 01:24:37,399 Did you take part in the battIe? 875 01:24:37,472 --> 01:24:39,440 Of course! 876 01:24:39,474 --> 01:24:42,170 There was no other choice for us. 877 01:24:42,210 --> 01:24:48,342 We prisoners fought voluntarily in this battIe, voluntarily in our fantasies, 878 01:24:48,450 --> 01:24:54,685 while the rest of the Germans fought involuntarily, but in reality they painfully perished. 879 01:24:54,756 --> 01:25:00,626 While we didn't feel a thing. We were the holy ones and the Germans were the devils. 880 01:25:00,695 --> 01:25:03,129 That, they'll never forgive us. 881 01:25:03,231 --> 01:25:06,667 I killed you! 882 01:25:06,768 --> 01:25:09,931 and I killed you because of a German uniform. 883 01:25:10,472 --> 01:25:12,372 This German army uniform saved my life. 884 01:25:12,440 --> 01:25:18,310 We took it off of a dead soldier. We were two concentration camp prisoners with one German uniform. 885 01:25:18,746 --> 01:25:23,615 You kneeled down and kissed the uniform and I punched you in the neck 886 01:25:23,718 --> 01:25:24,685 and you passed out. 887 01:25:24,786 --> 01:25:27,653 I put the jacket over my chest. 888 01:25:27,755 --> 01:25:31,623 And you must remember my chest, Gunter? 889 01:27:50,565 --> 01:27:55,662 I put the jacket on, over my chest and you must remember my chest Gunter? 890 01:27:55,770 --> 01:27:59,604 No, not him, he was much too young. 891 01:28:00,308 --> 01:28:06,611 But I remember your chest, show me! Then I'll tell you if you're really Herbert. 892 01:28:07,615 --> 01:28:10,641 It is not appropriate to show your chest here in my parsonage. 893 01:28:10,752 --> 01:28:13,653 If another opportunity arose, you might Iet Ioose your desires. 894 01:28:14,756 --> 01:28:16,656 My old Traudylein, 895 01:28:16,791 --> 01:28:19,624 you were a good clerical cook and I thank you! 896 01:28:19,794 --> 01:28:24,629 and you my dear comrade, who has courageously and staunchly defended me until today, 897 01:28:24,732 --> 01:28:30,227 so that unbelief has almost devoured your brain, stay steadfast! 898 01:28:30,371 --> 01:28:35,604 Whether you're standing on the unfamiliar banks of the Volga or at home in your bed. 899 01:28:35,743 --> 01:28:39,611 Honor God with fire and a sword or with a root and branch. 900 01:28:40,748 --> 01:28:45,617 Whatever you will do in your life, I'll take you on anytime to be my clerical cook. 901 01:28:45,787 --> 01:28:49,621 Well, if I don't have to part with my uniform, I'll do anything, 902 01:28:49,757 --> 01:28:51,748 because I've already done everything. 903 01:28:55,730 --> 01:29:01,635 My beloved Traudylein, you know I've always adored you 904 01:29:02,770 --> 01:29:10,541 and now that your entering into marriage and I'm going to be losing you. There is no God in my church anymore. 905 01:29:11,946 --> 01:29:14,710 What am I supposed to do with that hanging crucifix? 906 01:29:14,782 --> 01:29:19,685 You always laid so passionately beside me and I've even enjoyed you while sitting, 907 01:29:19,754 --> 01:29:21,654 my sitting God! 908 01:29:21,723 --> 01:29:26,660 That you're my true God is now only apparent to me in this moment of my loss. 909 01:29:26,794 --> 01:29:32,596 Once my loss is accomplished, the heavens will be filled with your Godliness. 910 01:29:32,767 --> 01:29:37,101 Oh you, who comforted me while I wasted my foolish days on this, the most foolish of all religions. 911 01:29:37,171 --> 01:29:41,631 would The Church have endured me for so long, if it wasn't already so rotten? 912 01:29:41,743 --> 01:29:44,507 I kiss you, my God. Oh... 913 01:29:45,580 --> 01:29:47,639 Your mother is coming. 914 01:29:51,753 --> 01:29:55,621 Traudy lein, it's time to go home now? 915 01:29:56,491 --> 01:30:00,587 Your bride is gazing irritated because you're taking too much time with the Pastor. 916 01:30:02,764 --> 01:30:07,667 Very well then, so I, just like my hideous Pope, 917 01:30:07,802 --> 01:30:11,636 will have to be satisfied with kissing the ground. 918 01:30:11,773 --> 01:30:16,210 Good-bye my monumental mountain of lust. 919 01:30:25,720 --> 01:30:27,620 Now tuck your feet in 920 01:30:27,722 --> 01:30:31,624 the entire congregation doesn't have to know that he's kissed your feet as well, 921 01:30:31,726 --> 01:30:33,591 as if your lips weren't satisfying enough? 922 01:30:45,773 --> 01:30:48,674 My cupboard, my home, and my refuge, 923 01:30:48,743 --> 01:30:53,680 how often have you taken me in, how often have you protected me from the hostility of the Lord. 924 01:30:53,748 --> 01:30:58,651 I thank you. Forgive me for all the tears that I have cried in you. 925 01:30:58,753 --> 01:31:03,622 Forgive me for my poor thoughts that may have possibly worried you. 926 01:31:03,758 --> 01:31:08,627 My former lover, once your body and doors wrapped around me, 927 01:31:08,763 --> 01:31:11,596 I even emptied my bowels in you. 928 01:31:11,732 --> 01:31:16,601 Because my Lord moved back & forth with his drawn sword and I was frightened of him. 929 01:31:16,737 --> 01:31:22,607 Excuse my fear, excuse me that I have to go now to the Herald Angel. 930 01:31:22,743 --> 01:31:25,678 But he didn't protect me, as you did. 931 01:31:25,880 --> 01:31:31,682 Herald Angel, forgive this sin. To see protection as the highest value. 932 01:31:31,786 --> 01:31:37,691 This wonderful cupboard has kept me safe throughout the night and it enveloped me in its colorful doors, 933 01:31:37,792 --> 01:31:40,625 so I could sleep, so through you Herald Angel 934 01:31:40,695 --> 01:31:42,754 you have given me back my courage. 935 01:31:42,864 --> 01:31:49,099 I don't just want to be a love victim of the Lord but the one who pulls his own trousers down. 936 01:31:49,770 --> 01:31:56,608 Come on! the bride is waiting and you're clinging to that false-ass God. 937 01:31:57,378 --> 01:32:00,643 But first I have to go the cakes. 938 01:32:07,755 --> 01:32:09,746 They all do the same thing to me. 939 01:32:09,891 --> 01:32:14,794 If I were with you in the war, maybe I would know how to help myself. 940 01:32:14,862 --> 01:32:19,663 Then, getting married was also only the wish of my mother. 941 01:32:22,737 --> 01:32:27,640 One could take the flesh of a dog and eat it, which is disgusting, but understandable, 942 01:32:27,742 --> 01:32:32,611 but to be near a woman and to taste her flesh, is that not inhuman? 943 01:32:34,181 --> 01:32:36,649 Ok that's enough, you foolish men. 944 01:32:36,751 --> 01:32:41,654 If you're Herbert then remember your own daughter, 945 01:32:41,756 --> 01:32:46,625 with whom you made two children. One died. She had something wrong with her head. 946 01:32:47,795 --> 01:32:50,662 Yes, yes, back then things like that were possible, 947 01:32:50,798 --> 01:32:52,857 because it was thought the world was coming to an end 948 01:32:53,901 --> 01:32:57,837 but today where everything is in order you can't do things like that. 949 01:32:57,972 --> 01:33:03,808 It was a wonderful time. That reminds me about the rose on your chest. 950 01:33:03,911 --> 01:33:06,812 Will you show it to me again some night? 951 01:33:07,582 --> 01:33:10,642 Gaby is also dead but you'd hardly notice, 952 01:33:10,751 --> 01:33:14,812 because her daughter, Gabylein is exactly like her mother. 953 01:33:15,756 --> 01:33:20,591 You don't understand me? Ah Anita. 954 01:33:22,763 --> 01:33:24,663 My mother wants to know if... 955 01:33:27,501 --> 01:33:28,866 Annytta? 956 01:33:30,638 --> 01:33:33,539 No that's not Annytta, that's Anita. 957 01:33:34,775 --> 01:33:38,939 It also wasn't Stalingrad, it was Starnberg. 958 01:33:39,013 --> 01:33:42,813 The concentration camp in Starnberg, Special Section Andechs. 959 01:33:48,122 --> 01:33:51,990 Andechs. Andechs was the only concentration camp near here. 960 01:33:52,093 --> 01:33:56,689 Just stop all of this nonsense and go and put something decent on! 961 01:33:56,797 --> 01:33:59,857 You appear to me as if you were drunk, always the same thing. 962 01:34:01,669 --> 01:34:04,638 Eternal things are better left to me, Traudy! 963 01:34:06,774 --> 01:34:11,837 I'd better take care of the cakes for my wedding or else there won't be any left. 964 01:34:12,546 --> 01:34:13,740 How many do you have? 965 01:34:13,814 --> 01:34:15,679 One for every guest. 966 01:34:20,755 --> 01:34:23,622 I'll be happy once you've gone Traudylein. 967 01:34:23,791 --> 01:34:27,659 A good cook like yourself is like torture. Get lost! 968 01:34:27,795 --> 01:34:30,628 I finally want to be thin. 969 01:34:30,765 --> 01:34:33,632 Comrade, why are you so rigid? 970 01:34:33,768 --> 01:34:36,635 I'm going to take your helmet off and replace it with a cake. 971 01:34:36,771 --> 01:34:39,968 I can't see you, but you see me. 972 01:34:40,041 --> 01:34:45,980 It's like it's reversed all those years, when I saw you, but no one recognized me. 973 01:34:47,748 --> 01:34:50,615 You can't be Herbert, you're mad. 974 01:34:51,552 --> 01:34:53,611 Hmm, a fine lad! 975 01:34:53,921 --> 01:34:55,980 My beloved people, my population, 976 01:34:56,057 --> 01:35:01,620 I'm so happy I wasn't blinded because it was you that were blind. 977 01:35:03,898 --> 01:35:05,889 I don't think I like your tone. 978 01:35:06,000 --> 01:35:07,968 You can only speak like that in my profession. 979 01:35:08,069 --> 01:35:11,664 You're an idiot, but I'm sent from God. 980 01:35:12,073 --> 01:35:16,976 You hellish fart, you don't know people, you only have compassion for whipped cream, 981 01:35:17,044 --> 01:35:21,879 but I must admit it was someone like you that saved my life, all those years ago. 982 01:35:27,722 --> 01:35:35,561 After Gunter left me I worked alone at the Andechs Special Section of the Starnberg concentration camp. 983 01:35:43,037 --> 01:35:45,733 I often escaped, 984 01:35:45,873 --> 01:35:50,606 but I always went back because I didn't have any other place to stay. 985 01:35:51,746 --> 01:35:57,616 While all the other monkeys were stuffing themselves I searched about unsuccessfully, for a real roast. 986 01:35:59,186 --> 01:36:03,088 I don't know if it was the other prisoners or someone else, 987 01:36:03,190 --> 01:36:07,889 but someone liked to pull a roasted goose and a fried carp across the pathway. 988 01:36:24,745 --> 01:36:28,044 As soon as I reached out to grab them, they were gone. 989 01:36:28,115 --> 01:36:34,611 So during all this period of starvation I learned to step over the food that was laid in my way. 990 01:36:34,789 --> 01:36:37,622 I was sick of being teased. 991 01:36:37,725 --> 01:36:44,654 Every now and then a portion of shit lay between the deliciously prepared animal bodies. 992 01:36:44,799 --> 01:36:48,633 I don't know if it was human shit or maybe from a dog. 993 01:36:48,803 --> 01:36:55,641 As I was used to passing the things on the path, I was also able to pass by the shit. 994 01:36:55,743 --> 01:37:00,180 A clergyman from the Penistiner Order appeared and he reprimanded me: 995 01:37:00,281 --> 01:37:03,079 "if you avoid all of the good things 996 01:37:03,150 --> 01:37:06,119 then you have to force yourself to do some of the bad things" 997 01:37:06,153 --> 01:37:13,423 I asked him what he meant, "My friend, you might be a concentration camp inmate but you're really not suffering enough." 998 01:37:13,794 --> 01:37:18,026 I replied, "bad off or even less worse off, there's no difference to me, 999 01:37:18,098 --> 01:37:21,534 since they took the rose off of my chest 1000 01:37:21,602 --> 01:37:25,470 and what I've experienced ever since appears to me as shit." 1001 01:37:27,508 --> 01:37:30,636 "Ohh," he said and put his arm around me. 1002 01:37:31,111 --> 01:37:33,841 "During this atomic age everything is possible 1003 01:37:33,948 --> 01:37:40,353 and that is why we have to limit ourselves to the most simple and natural standards", then he left me. 1004 01:37:45,759 --> 01:37:52,597 I knew that Andechs belonged to the order of the Penistiner, but this Penister I had never seen before in Andechs. 1005 01:37:52,700 --> 01:37:59,606 Maybe because he served the almighty? Where it was closed to all concentration camp inmates. 1006 01:38:14,722 --> 01:38:22,094 But once when I was dog tired and incredibly dog-hungry I slipped on the path and fell into a plie of shit 1007 01:38:22,229 --> 01:38:27,189 and by chance I happened to taste a piece of it and it tasted good, so that I ate it all up. 1008 01:38:43,751 --> 01:38:47,619 Then the Penistiner clergyman appeared again and gave me a piece of a bread roll. 1009 01:38:47,755 --> 01:38:51,623 "Here you can wipe your mouth off with this" he said. 1010 01:38:51,759 --> 01:38:54,660 "I've already wiped my behind with it." 1011 01:38:54,795 --> 01:38:56,626 I was disgusted. 1012 01:38:56,764 --> 01:39:02,634 "My friend, why cringe? You just ate, what I've discharged." 1013 01:39:02,770 --> 01:39:05,603 Then everything was clear to me. 1014 01:39:05,739 --> 01:39:09,607 He smiled graciously and I kissed his sandals. 1015 01:39:24,224 --> 01:39:28,661 But I would never be able to kiss his penis. 1016 01:39:28,762 --> 01:39:33,631 "Since you're either a Jew or a gypsy don't come too close. 1017 01:39:33,767 --> 01:39:36,634 I don't know if you'll be able to work your way up from my toes, 1018 01:39:36,770 --> 01:39:39,637 only the merciful heaven above knows the answer." 1019 01:39:40,774 --> 01:39:43,641 He hopped back into his hideout 1020 01:39:43,744 --> 01:39:46,679 prepared to delight another miserable prisoner that was coming his way. 1021 01:39:46,780 --> 01:39:49,681 I don't know if he was as malnourished as I was, 1022 01:39:49,783 --> 01:39:53,651 that he would relish the shit of a Penistiner as Manna. 1023 01:39:54,121 --> 01:39:57,682 In any case, I who may be here with a cream cake upon my head. 1024 01:39:57,791 --> 01:40:03,593 find the benevolence of this clergyman a disgrace. 1025 01:40:03,731 --> 01:40:07,599 But the news spread that his excrement was edible and he was canonised. 1026 01:40:07,801 --> 01:40:10,167 Now lick me free! 1027 01:40:14,575 --> 01:40:17,442 Anita come on lick with them. Lick! 1028 01:40:17,511 --> 01:40:23,677 Anita is sitting on the Lords lap and a gay Lord isn't a threat to little young girIs. 1029 01:40:23,751 --> 01:40:25,651 As God is my witness! 1030 01:40:25,753 --> 01:40:29,655 My Lord, doesn't the concentration camp prisoner's story move you? 1031 01:40:30,758 --> 01:40:35,661 I serve my Lord, how can I get excited if even the Lord himself remains silent. 1032 01:40:38,766 --> 01:40:40,597 But it's not fair. 1033 01:40:40,701 --> 01:40:43,602 Not fair? What is that? 1034 01:40:43,704 --> 01:40:49,233 In the Lord's house, The Church is used to it. She is the master of all evil doing. 1035 01:40:49,309 --> 01:40:52,244 No one has ever committed worse. 1036 01:40:52,312 --> 01:40:55,338 The rest of the world tries to be the same with smaller blemishes. 1037 01:40:55,716 --> 01:41:01,621 We remain the greatest disgrace of God, and I recognize this through humility. 1038 01:41:01,789 --> 01:41:03,620 Do you understand the programme? 1039 01:41:08,362 --> 01:41:13,390 Whoever understands that has to be more brutal than the church 1040 01:41:14,368 --> 01:41:18,395 and The Church would never allow that. 1041 01:41:20,607 --> 01:41:23,508 You have stained yourself with whipped cream. Let me clean you up! 1042 01:41:23,610 --> 01:41:26,511 Will you just leave! 1043 01:41:32,453 --> 01:41:35,354 What are you doing with my generous alms? 1044 01:41:49,503 --> 01:41:52,336 My mother wants to know... Ach!, Daughter... 1045 01:41:52,473 --> 01:41:57,308 Herbert, if you really want to know, that is Anita, the daughter of Annamirl 1046 01:41:57,377 --> 01:42:01,575 that you conceived with Annytta and that was over 40 years ago. 1047 01:42:01,682 --> 01:42:05,413 Look at Traudylein, he's as old as Annimirl, your child, 1048 01:42:05,486 --> 01:42:10,014 and that's why they're getting married tomorrow, because you are the father of Annimirl 1049 01:42:10,257 --> 01:42:13,454 and not the father of Traudylein, because my Traudylein 1050 01:42:13,927 --> 01:42:17,363 doesn't look anything like you, but he is the spitting image of Gunter. Do you understand? 1051 01:42:19,032 --> 01:42:22,661 THE ROSE OF NEW ORLEANS 1052 01:43:57,531 --> 01:43:59,590 Look at him, the show-off! 1053 01:44:00,567 --> 01:44:03,661 My mum's old bathing cap doesn't fit me 1054 01:44:03,737 --> 01:44:07,833 but I wanted to wear it, after all, it's herwedding day. 1055 01:44:08,575 --> 01:44:13,410 That our missing Herbert should now return home so Iate from the war. My father. 1056 01:44:36,637 --> 01:44:40,334 I didn't find my old cap straight away, the yellow one. 1057 01:44:40,474 --> 01:44:44,342 You probably don't remember but it had a tear in it, anyway. 1058 01:44:44,444 --> 01:44:46,002 You're all so odd. Right? 1059 01:44:46,280 --> 01:44:53,550 Since my father doesn't interfere, nothing works anymore, not even old bathing caps can rest in peace. 1060 01:44:53,654 --> 01:44:56,555 Look! There's the bride! 1061 01:44:56,590 --> 01:45:00,424 The daughter of my father still has her grandmother's green bathing cap. 1062 01:45:01,662 --> 01:45:05,530 Interesting, interesting, she's only your half sister. 1063 01:45:05,599 --> 01:45:08,591 I almost said half monkey. 1064 01:45:08,669 --> 01:45:16,599 Oh be quiet! But see here, my family even kept Annytta's bathing cap forAnita. 1065 01:45:17,144 --> 01:45:19,544 At ours, nothing gets lost. 1066 01:45:19,646 --> 01:45:24,583 Come on, should I now believe that my Traudylein is Herbert's son? 1067 01:45:25,719 --> 01:45:28,620 Then this wedding certainly wouldn't be taking place now. 1068 01:45:28,722 --> 01:45:31,691 Incest, that's not possible these days. 1069 01:45:31,758 --> 01:45:35,694 You've dressed your father in nice clean clothes, half uniform and half civilian. 1070 01:45:35,796 --> 01:45:39,596 Ach yeah, they're from pre-war stock. 1071 01:45:39,666 --> 01:45:40,633 What do you mean? 1072 01:45:42,769 --> 01:45:45,636 That we couldn't find the trousers that went with the jacket. 1073 01:45:51,745 --> 01:45:54,612 Ha, ha, I think I can help you. 1074 01:45:54,715 --> 01:45:58,617 Look at my Traudylein. He's wearing Herbert's trousers. 1075 01:45:58,752 --> 01:46:01,687 Herbert once forgot them at my place. 1076 01:46:02,789 --> 01:46:05,622 That must have been ages ago. 1077 01:46:07,761 --> 01:46:13,631 If only there were more of those small ages. It's pure coincidence, 1078 01:46:14,768 --> 01:46:17,635 that Gunter is my Traudylein's father. 1079 01:46:18,705 --> 01:46:21,640 Herbert could have been the father as well. 1080 01:46:21,742 --> 01:46:27,647 AIone, the fact that Traudylein looks just like Gunter is enough to rule out Herbert as the father. 1081 01:46:27,781 --> 01:46:29,612 Or, don't you think? 1082 01:46:29,716 --> 01:46:35,621 Ach, isn't my father good looking? Too bad, that my children don't yet understand. 1083 01:46:52,105 --> 01:46:55,597 How intimate the pastor is with Anita. 1084 01:46:57,811 --> 01:47:01,178 Yes Gaby, if you can hardly remember who the father of your children is 1085 01:47:01,248 --> 01:47:05,446 then at least you should know what's going on with the others. 1086 01:47:06,153 --> 01:47:08,519 The pastor is the father of Anita. 1087 01:47:08,755 --> 01:47:12,623 Na, na, na, that's what happens when the men are off at war. 1088 01:47:12,726 --> 01:47:15,627 Then the Priests can screw around. 1089 01:47:15,762 --> 01:47:16,956 Don't choke! 1090 01:47:20,600 --> 01:47:24,627 When I look at all of you children and children's children. 1091 01:47:27,507 --> 01:47:32,410 Then I have to admit I don't see a singIe face that looks myself. 1092 01:47:35,715 --> 01:47:41,620 Now, I have a massive farm yard and it's too Iate to drink it all away. 1093 01:47:44,491 --> 01:47:49,724 And I didn't go to war on purpose so that my possessions wouldn't deteriorate. 1094 01:47:54,568 --> 01:47:56,695 Am I blind? 1095 01:47:57,170 --> 01:47:59,035 That's Herbert isn't it?! 1096 01:47:59,172 --> 01:48:02,039 Ageless. 1097 01:48:07,547 --> 01:48:10,516 Bring me to the Lord. My final hour has come! 1098 01:48:24,297 --> 01:48:28,131 Don't think about it. No one's going to die anytime soon. 1099 01:48:28,301 --> 01:48:31,498 There are some strange stories about Herbert. 1100 01:48:35,141 --> 01:48:41,569 All the things that I heard about him yesterday at the Parsonage, despicable. 1101 01:48:43,283 --> 01:48:46,616 Whoever talks like that deserves to be locked away. 1102 01:48:46,720 --> 01:48:49,621 Such a fanatic, just like Hitler himself. 1103 01:48:50,557 --> 01:48:55,620 And then when I asked more precisely everything sounded completely different. 1104 01:49:00,500 --> 01:49:04,334 He made up all of his concentration camp stories. 1105 01:49:08,742 --> 01:49:13,611 Someone who imagines things like that deserves to be cut down a head shorter. 1106 01:49:14,147 --> 01:49:18,083 Yes, some people imagine the strangest things. 1107 01:49:18,251 --> 01:49:21,482 They deserve to be several heads shorter. 1108 01:49:21,955 --> 01:49:25,618 Sir, You're right. 1109 01:49:25,725 --> 01:49:29,661 That's why I'd rather not say anything. 1110 01:49:34,601 --> 01:49:37,661 He might have painted on himself a Hitler moustache. 1111 01:49:38,572 --> 01:49:42,668 You wouldn't do that if you really had been in a concentration camp. 1112 01:49:42,776 --> 01:49:44,607 I agree. 1113 01:49:45,312 --> 01:49:51,182 Those who wear such a moustache know much more about it than that one who claims to have been in a concentration camp. 1114 01:49:51,484 --> 01:49:56,786 He probably wasn't aware what was going on around him due to all that hunger and cruelty. 1115 01:49:56,923 --> 01:50:02,623 What should he know, if he really survived all that bad treatment. 1116 01:50:02,762 --> 01:50:09,634 You said it, but no one can bear the truth, because it is true. 1117 01:50:10,303 --> 01:50:14,137 Stop it! Mother wants to say something. 1118 01:50:14,207 --> 01:50:18,371 Today, all the circumstances that have worried us for the past forty years 1119 01:50:18,612 --> 01:50:21,513 have now come to such a worrying end with my wedding. 1120 01:50:22,115 --> 01:50:24,606 I would like to remember my Iate mother. 1121 01:50:24,985 --> 01:50:27,886 Wasn't she the one who yearned for this day, more than I? 1122 01:50:27,988 --> 01:50:31,890 Yet surely for another reason other than my marriage to Traudylein. 1123 01:50:32,058 --> 01:50:38,429 Namely, because of my father's homecoming, which she, she didn't live to see. 1124 01:50:38,798 --> 01:50:43,633 My mother Annytta, died in the arms of my grandmother Annamirl, 1125 01:50:43,770 --> 01:50:46,637 after whom I was named. 1126 01:50:46,740 --> 01:50:50,608 When they found the two of them, days later they were both dead. 1127 01:50:50,710 --> 01:50:53,679 Even my twin sister Iay dead next to them. 1128 01:50:54,147 --> 01:50:58,675 I also would have laid there beside their human remains, if I would have had the time, 1129 01:50:58,752 --> 01:51:02,620 but days before I had snuck into our attic 1130 01:51:02,722 --> 01:51:06,624 to read a book that I found in this strange looking handbag. 1131 01:51:08,028 --> 01:51:12,260 The reason why I'm speaking to you right now, despite my shyness, has a reason. 1132 01:51:12,432 --> 01:51:17,597 It is because the things that I read in this book should never have happened. 1133 01:51:18,138 --> 01:51:22,370 Please excuse me for not being able to name the horrible things. 1134 01:51:22,776 --> 01:51:26,678 Oh my Traudylein, I can never ever tell even you. 1135 01:51:40,460 --> 01:51:45,331 Everyone already knows, you don't have to make a big secret out of it. 1136 01:51:45,331 --> 01:51:49,199 They should lock those people up who write books like that. 1137 01:51:51,438 --> 01:51:53,668 Far too few authors are locked away. 1138 01:51:53,740 --> 01:51:56,675 God in his meekness isn't always right. 1139 01:51:58,478 --> 01:52:00,639 You don't have to excuse God for anything. 1140 01:52:02,148 --> 01:52:07,950 I have a better reason to complain, because The Lord doesn't give a devil about my fields. 1141 01:52:23,136 --> 01:52:25,127 It's a shame that you're not my daughter. 1142 01:52:25,238 --> 01:52:26,637 Why? 1143 01:52:29,375 --> 01:52:31,343 Because you are my daughter! 1144 01:52:31,444 --> 01:52:33,674 No, no, no.The Lord is my father. An angel told me that. 1145 01:52:39,552 --> 01:52:41,486 She isn't! She isn't! 1146 01:52:42,489 --> 01:52:45,652 You're doing it again, are you trying to seduce your own daughter? 1147 01:52:46,092 --> 01:52:48,617 She already has two children off you. 1148 01:52:49,095 --> 01:52:51,620 Traudy, you're going bonkers. 1149 01:52:51,765 --> 01:52:58,637 My mother told me that my father disappeared in 1943. Missing. 1150 01:52:58,772 --> 01:53:03,607 And we haven't heard anything to the contrary since from the Red Cross tracing service. 1151 01:53:05,578 --> 01:53:08,479 I'm feeling sick from the beer, give me a mouthful. 1152 01:53:11,151 --> 01:53:13,676 Well then, at least tell us the name of the book. 1153 01:53:13,787 --> 01:53:16,620 "Extermination." Extermination!? 1154 01:53:16,723 --> 01:53:19,624 Does it have anything to do with Nation? 1155 01:53:23,563 --> 01:53:27,590 No, it's about God exterminating his people. 1156 01:53:28,301 --> 01:53:34,035 He exterminated the Jews from the Christians. Just like he exterminates the flowers from the grass, 1157 01:53:34,140 --> 01:53:40,602 as well as the song birds from the other birds and now we only have voiceless birds flying around. 1158 01:53:40,713 --> 01:53:45,673 Just like he exterminates the poets and now we only hear the chatter of computer nerds. 1159 01:53:47,086 --> 01:53:50,647 I know it already but my church won't allow me to speak about it, 1160 01:53:51,391 --> 01:54:00,231 because all those The Lord loves in his Church, he plans to exterminate them, together with their Church. 1161 01:54:00,300 --> 01:54:05,863 The tendency to greatness is that which the people love to call common-sense. 1162 01:54:05,939 --> 01:54:09,773 But everything that is seen as great, is not always common-sense, it's only for the sake of God. 1163 01:54:09,876 --> 01:54:12,640 Just like Hitler's Third Reich. 1164 01:54:27,160 --> 01:54:30,152 Now they're all drunk again and talking politics. 1165 01:54:30,230 --> 01:54:33,393 You're good. When are they going to do it otherwise? 1166 01:54:33,533 --> 01:54:36,127 I feel sick. Get Herbert over here! 1167 01:54:45,245 --> 01:54:51,673 Do you know Herbert, that I'm able to look at you with my old bug-eyes, is too much for my heart. 1168 01:54:51,818 --> 01:54:54,309 I think I'm going to croak. 1169 01:54:55,188 --> 01:54:58,783 Well Traudy, it's about time. I've thought about of you so often, 1170 01:55:00,193 --> 01:55:03,094 with your oppressive thighs, you nearly killed me. 1171 01:55:03,363 --> 01:55:07,231 Now sit down and be decent. 1172 01:55:07,367 --> 01:55:10,234 But I always really liked to be indecent. 1173 01:55:10,370 --> 01:55:12,497 Mother, you put me to shame. 1174 01:55:12,939 --> 01:55:15,203 You don't need to be ashamed of yourself because of me. 1175 01:55:15,275 --> 01:55:18,267 Look at yourself and be ashamed of your horrible sunburn! 1176 01:55:18,344 --> 01:55:20,539 You look like an red-indians ass. 1177 01:55:21,180 --> 01:55:25,082 Oh God, oh God, this woman pursues me even beyond the threshold of marriage. 1178 01:55:25,251 --> 01:55:27,242 Annamirl we're going to emigrate! 1179 01:55:27,353 --> 01:55:29,218 Where to my bridegroom? 1180 01:56:02,221 --> 01:56:04,121 Now stop all this nonsense! 1181 01:56:04,324 --> 01:56:09,193 I would like to hear more about the book. "Exterminate" or whatever it's called... 1182 01:56:15,335 --> 01:56:22,241 Do you know Herbert, what I liked about you the most Herbert? Eh? 1183 01:56:22,241 --> 01:56:25,540 That you were always such a foreign foreigner. 1184 01:56:25,611 --> 01:56:29,206 With all that hair on your chest. 1185 01:56:29,315 --> 01:56:38,223 And that rose lying in between your chest hair, that looks just like the one on the handbag that Annamirl has. 1186 01:56:40,326 --> 01:56:41,190 Say something! 1187 01:56:41,327 --> 01:56:46,162 Go Herbert, take my kids with you! They also want to have something of their grandfather. 1188 01:56:46,399 --> 01:56:50,199 Can I call you Papa? Then take them... Papa! 1189 01:56:50,370 --> 01:56:58,505 I mean, if this repatriate accepts the illegitimate children of Gabilein, then he can also look after our two children as well, 1190 01:56:58,678 --> 01:57:01,238 after all, they are now finally legitimate. 1191 01:57:02,348 --> 01:57:06,444 He's my father, therefore he's also the grandfather of our children. 1192 01:57:07,053 --> 01:57:09,283 What should he do all day? 1193 01:57:09,355 --> 01:57:13,951 Other than to look after his grandchildren. As the war is finally over for him too. 1194 01:57:15,261 --> 01:57:18,890 He'll get an additional payment of fourty years war pension. 1195 01:57:18,998 --> 01:57:22,229 You're a very clever girI, what? 1196 01:57:35,048 --> 01:57:39,951 But it seems the bathing caps have finally established themselves throughout my whole family. 1197 01:57:40,053 --> 01:57:44,581 You're wearing one too even though you're not even related to me. 1198 01:57:45,324 --> 01:57:49,192 You are also my grandfather if my mother is your daughter. 1199 01:57:49,328 --> 01:57:53,264 That's right Annytta, if we two start from the beginning 1200 01:57:53,399 --> 01:57:59,201 then this time next year, our child will be only one year younger then this one here. 1201 01:57:59,372 --> 01:58:01,203 No, two. 1202 01:58:01,340 --> 01:58:02,307 Err, Ok. 1203 01:58:16,389 --> 01:58:21,190 Ask me what it says in that "Exterminate" book. 1204 01:58:21,394 --> 01:58:25,194 I don't care less what's in that book, 1205 01:58:26,365 --> 01:58:28,230 there can't be that much. 1206 01:58:28,401 --> 01:58:35,273 But if it says that the Germans attacked the Russians, 1207 01:58:35,374 --> 01:58:42,212 and that they killed 50 million people, and a few million of them were Jews, 1208 01:58:42,315 --> 01:58:47,184 and that they made artificial fertilizer out of them, then THAT has to interest you. 1209 01:58:48,321 --> 01:58:51,222 Back then, the artificial fertilizer was never really that good. 1210 01:58:51,357 --> 01:58:53,848 The stuff today is much better. 1211 01:58:54,327 --> 01:59:00,459 But it's not about that. It's about the fact that something like that is allowed to be written in a book. 1212 01:59:01,367 --> 01:59:05,201 Oh my, someone who writes things like that must be locked up. 1213 01:59:05,371 --> 01:59:06,861 You said it. 1214 01:59:06,973 --> 01:59:10,204 Hitler wouldn't have allowed such things to be written. 1215 01:59:10,343 --> 01:59:12,243 Now you're talking. 1216 01:59:12,478 --> 01:59:18,439 No one would have dared to open their mouths or even write something in a book 1217 01:59:18,518 --> 01:59:21,214 that we Germans are not the best of all... 1218 01:59:21,354 --> 01:59:24,221 That's right. 1219 01:59:24,891 --> 01:59:27,325 What did you mean about the artificial fertilizer? 1220 01:59:27,360 --> 01:59:30,193 That it's also written in the "Exterminate" book, 1221 01:59:30,329 --> 01:59:34,197 that we Germans are the ones who burnt the Jews, 1222 01:59:34,333 --> 01:59:36,267 and that we spread their ashes over the fields, 1223 01:59:37,336 --> 01:59:39,531 over German fields, that is. 1224 01:59:41,340 --> 01:59:45,208 I don't care what I spread over my fields. 1225 01:59:45,311 --> 01:59:49,338 I mean, the artificial fertilizer today is so expensive 1226 01:59:49,415 --> 01:59:54,614 and it's in no way comparable to my income, it doesn't even come into question. 1227 01:59:55,288 --> 01:59:57,552 But back then it was different, 1228 01:59:57,657 --> 02:00:03,254 you practically got the artificial dung for free. Jews! 1229 02:00:03,329 --> 02:00:04,421 What, Jews? 1230 02:00:04,530 --> 02:00:08,728 Jews as artificial fertilizer. That's what is written in the book. 1231 02:00:10,369 --> 02:00:13,270 But you can't write stuff like that! 1232 02:00:13,372 --> 02:00:15,306 Didn't it contain any Russians? 1233 02:00:15,374 --> 02:00:17,342 Yes sure, half of it. 1234 02:00:17,577 --> 02:00:19,408 Na I see! 1235 02:00:21,347 --> 02:00:26,250 But there should've been more Russians in it, more communists and not so many Jews. 1236 02:00:28,354 --> 02:00:30,447 That's arguable. 1237 02:00:31,357 --> 02:00:34,349 But I'm not paying enough attention to the wedding 1238 02:00:34,460 --> 02:00:39,420 because you keep talking about a book that I don't even know. 1239 02:00:39,498 --> 02:00:41,398 Long live the happy couple! 1240 02:00:47,340 --> 02:00:53,472 I must take a look inside the handbag Annimirl, you'll allow me to? 1241 02:00:54,380 --> 02:01:01,252 Ok, here are 5 Marks because I still believe that you are my daughter. 1242 02:01:01,354 --> 02:01:05,222 You look more like me, not Herbert. 1243 02:01:05,358 --> 02:01:10,694 But I can't do anything about it, if that old battIe-axe... excuse me, your mother, 1244 02:01:10,796 --> 02:01:15,256 always keeps insisting that this gypsy is your father. 1245 02:01:15,401 --> 02:01:18,302 That half-jew! 1246 02:01:20,339 --> 02:01:22,204 Show me that leather chest! 1247 02:01:28,347 --> 02:01:34,445 There is no book inside, there's just a rose painted on it. 1248 02:01:36,355 --> 02:01:39,483 I think the priest has gone mad 1249 02:01:40,326 --> 02:01:46,196 and the rose is from New Orleans. Herbert once told me that himself. 1250 02:01:46,565 --> 02:01:48,556 It's very simple. 1251 02:01:49,201 --> 02:01:53,695 They cut this rose from his chest and the little handbag was finished. 1252 02:01:53,773 --> 02:01:55,673 I don't need the book. 1253 02:01:57,576 --> 02:02:02,479 Anyone could figure that out if they have a little bit of sense. 1254 02:02:08,321 --> 02:02:10,221 Cheers, daughter! 1255 02:02:10,389 --> 02:02:13,290 And you Traudylein, you're now a man! 1256 02:02:14,327 --> 02:02:17,558 Just call yourself Traudy, it sounds more manly. 1257 02:02:18,397 --> 02:02:21,525 It's a shame that I can't be your father. Ha! 1258 02:02:22,568 --> 02:02:27,471 Traudy she was something special, she was almost like a man. 1259 02:02:27,573 --> 02:02:30,508 If you were my son, then you'd inherit my farm, 1260 02:02:31,110 --> 02:02:32,805 too bad for you. 1261 02:02:32,912 --> 02:02:40,216 But your mother got lucky and this vagrant had the most luck. 1262 02:02:43,389 --> 02:02:48,224 He leaving with his granddaughter to make some great grandchildren. 1263 02:02:48,361 --> 02:02:54,596 But he's not afraid of such excesses after all he was in a concentration camp 1264 02:02:54,700 --> 02:02:59,364 and in there there's no room for such private hostilities. 1265 02:03:00,339 --> 02:03:04,241 The little handbag, the little handbag. 1266 02:03:04,343 --> 02:03:07,369 I'm going to put another 5 Marks in there, 1267 02:03:11,817 --> 02:03:13,409 ...because it's true. 1268 02:03:47,820 --> 02:03:50,721 I've always especially liked these stones. 1269 02:03:50,790 --> 02:03:55,591 When I was a child I used to play here with your great grandmother. Her name was also Annytta. 1270 02:03:55,795 --> 02:04:02,223 But Iet's forget about that, today is just like any other day only the Autobahn wasn't built back then. 1271 02:04:02,368 --> 02:04:04,359 But I like to look at it. 1272 02:04:07,006 --> 02:04:12,239 Look here, when your great grandmother and I were grown up, we did it here. 1273 02:04:12,378 --> 02:04:16,246 But back then there weren't so many roses growing like there are now. 1274 02:04:16,348 --> 02:04:21,217 Look! This rose bush appeared after we conceived your grandmother. 1275 02:04:21,320 --> 02:04:23,515 Yes I know, I thought you were going to be funnier. 1276 02:04:23,923 --> 02:04:26,255 I'm not that funny. 1277 02:04:27,059 --> 02:04:29,186 I always find others funnier than me. 1278 02:04:30,396 --> 02:04:32,227 Stop looking at the Autobahn, 1279 02:04:32,364 --> 02:04:38,234 over there on that stone, there are two people jumping up and down, they want to see the rose bush. 1280 02:04:38,370 --> 02:04:43,205 Just to get a glimpse of this rose bush is their one and all 1281 02:04:43,275 --> 02:04:45,209 and you just look away. 1282 02:05:30,122 --> 02:05:33,922 Does it interest you to know where we conceived Traudylein? 1283 02:05:34,093 --> 02:05:36,186 Your stepfather? 1284 02:05:36,362 --> 02:05:40,230 That must be funny for you. Now, where do you think is his rose bush? 1285 02:05:41,000 --> 02:05:46,836 I'll tell you, Traudy spread her legs so wide you couldn't imagine. 1286 02:05:47,973 --> 02:05:52,910 I had to go to this stone with her because this stone was the only place 1287 02:05:53,045 --> 02:05:57,243 that I could hold on to her, if I pushed her up against the stone. 1288 02:05:57,883 --> 02:06:01,410 Look behind it, someone else is spreading her legs too. 1289 02:06:08,894 --> 02:06:12,330 So Iet's save these roses for another time. 1290 02:07:13,392 --> 02:07:17,920 The spot where we conceived Gabylein is also marked with a big rose bush. 1291 02:07:17,997 --> 02:07:20,795 Her mother Gaby, she always liked to talk a lot. 1292 02:07:20,933 --> 02:07:26,803 I really wondered how a rose bush could even grow here after the conception of Gabylein. 1293 02:07:26,939 --> 02:07:29,430 Roses prefer more quiet places. 1294 02:07:31,377 --> 02:07:34,210 What is so fascinating about those cars? 1295 02:07:34,346 --> 02:07:37,509 Oh just so, show me where you conceived my mother. 1296 02:07:37,616 --> 02:07:40,210 Aren't thistles growing there? 1297 02:07:40,319 --> 02:07:42,219 Nay, what do you think? 1298 02:08:08,647 --> 02:08:10,877 Look, red roses! 1299 02:08:10,949 --> 02:08:15,181 But there's someone moaning so loud nearby we can't stay here. 1300 02:08:19,892 --> 02:08:22,952 Let's go to the Autobahn, I think that'll be more fun. 1301 02:08:23,028 --> 02:08:27,226 Then we can guess in which car there is one person and in which car there are two. 1302 02:08:27,399 --> 02:08:32,234 Yes, and I know of one other stone where there still aren't any roses. 1303 02:08:32,371 --> 02:08:36,205 Ok. then go there some other time when you're alone and have more time. 1304 02:08:36,341 --> 02:08:40,243 I always go to the Autobahn alone and hope that someone recognizes me. 1305 02:08:40,345 --> 02:08:44,213 But if someone recognizes you then would you immediately run away? 1306 02:08:44,316 --> 02:08:46,216 Yeah, I think so. 1307 02:09:07,372 --> 02:09:10,034 Look, this is my favorite stone. 1308 02:09:10,109 --> 02:09:13,203 I've been thinking about it for 40 years now, 1309 02:09:13,312 --> 02:09:19,273 but I never knew which girI I would take out here, but now I've thought of one. 1310 02:09:19,451 --> 02:09:20,315 Yeah? 1311 02:09:20,419 --> 02:09:23,217 Yeah, she's standing right next to me. 1312 02:09:23,322 --> 02:09:27,190 Do I know her? Oh, you mean me, you're funny. 1313 02:09:27,326 --> 02:09:29,226 Then kiss me, just for fun. 1314 02:09:29,394 --> 02:09:33,194 I don't want any kids, or a stupid rose bush. Daft. 1315 02:09:33,365 --> 02:09:34,798 Do I have to kiss you now? 1316 02:09:34,867 --> 02:09:37,199 No, but Iet's stop talking about children. 1317 02:09:37,369 --> 02:09:43,205 Children are just a by-product of love and I haven't known love for forty years. 1318 02:09:43,275 --> 02:09:45,209 These years were like death. 1319 02:09:46,078 --> 02:09:47,409 Oh look who's coming. 1320 02:09:47,479 --> 02:09:51,939 What? Are you going to take off with the first person you meet off of the Autobahn? 1321 02:09:52,217 --> 02:09:53,115 Yes. 1322 02:09:53,152 --> 02:09:54,050 Do you know him? 1323 02:09:54,119 --> 02:09:54,983 Yes. 1324 02:09:55,053 --> 02:09:56,918 Is that your boyfriend? Yes! 1325 02:09:57,156 --> 02:09:59,057 I don't understand what you say. 1326 02:09:59,057 --> 02:10:00,922 And I don't understand what you say. 1327 02:10:01,093 --> 02:10:04,256 I didn't say anything. I'm letting the roses speak. 1328 02:10:04,363 --> 02:10:06,991 Ach, those thorny things. 1329 02:10:07,032 --> 02:10:11,196 I could tell you that I love you, all the time. 1330 02:10:11,336 --> 02:10:15,204 That may be, I look exactly like my grandmother. 1331 02:10:15,340 --> 02:10:18,207 My mother always told me that. but she's been dead a long time now. 1332 02:10:18,310 --> 02:10:20,210 You have to understand that! 1333 02:10:20,312 --> 02:10:22,246 I can't copy my grandmother. 1334 02:10:22,347 --> 02:10:25,248 I don't understand you. You're too old and too white. 1335 02:10:28,020 --> 02:10:29,351 White? 1336 02:11:00,352 --> 02:11:04,220 Roses, roses. 1337 02:11:08,360 --> 02:11:12,194 Oh, there's another rose bush. 1338 02:11:13,365 --> 02:11:15,230 Was I here before? 1339 02:12:05,350 --> 02:12:14,816 And Iet me tell you something, everyone would believe in a Hitler again, if we only had one. 1340 02:12:14,927 --> 02:12:19,193 That's the point. 1341 02:12:19,331 --> 02:12:24,234 I don't believe anyone who thinks so single-mindedly like that. 1342 02:12:25,370 --> 02:12:28,237 Namely, that he only believes in himself, 1343 02:12:28,340 --> 02:12:32,208 even if he's prepared to destroy the whole world. 1344 02:12:32,344 --> 02:12:34,209 But he was blind. 1345 02:12:36,381 --> 02:12:42,217 And because he was blind that's why he only saw his own madness as the truth 1346 02:12:42,321 --> 02:12:45,222 or the blind faith he had in himself. 1347 02:12:45,357 --> 02:12:48,793 He believed that he would be able to see again. 1348 02:12:50,329 --> 02:12:53,196 But no-one has the ability to cure his own blindness 1349 02:12:53,365 --> 02:12:59,235 because God doesn't help anyone who can't help themselves 1350 02:12:59,371 --> 02:13:02,204 because he doesn't actually help anyone. 1351 02:13:03,375 --> 02:13:06,242 I'm going to leave my farm to Annamirl, 1352 02:13:06,345 --> 02:13:08,279 because she's my little girI, 1353 02:13:08,380 --> 02:13:12,248 even if she's not my daughter I'll give it her. 1354 02:13:13,318 --> 02:13:16,549 I see how this life works, I don't need a Hitler. 1355 02:13:17,356 --> 02:13:19,483 only the blind need a Hitler. 1356 02:13:21,226 --> 02:13:27,256 Hail! Heal Hitler you assholes, heal yourselves! 1357 02:13:31,370 --> 02:13:35,204 Where is that bloody concentration camper? 1358 02:13:35,340 --> 02:13:37,831 So that I can drain a liter of beer with him. 1359 02:13:39,344 --> 02:13:44,247 Oh! Kiss my ass! Now, I'm totally sloshed. 1360 02:13:47,319 --> 02:13:51,221 He comes home from the war and tells everyone that he was in a concentration camp. 1361 02:13:51,323 --> 02:13:59,253 He was probably blind drunk in Andechs for the past forty years. 1362 02:14:00,332 --> 02:14:04,200 But I wouldn't know, because I've never made it to the other side of the lake. 1363 02:14:07,339 --> 02:14:11,298 I'm not a crown witness. 1364 02:14:12,310 --> 02:14:15,143 But I know the truth. 1365 02:14:16,348 --> 02:14:17,872 Seriously.128171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.