Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:04,370
- Previously on Heartland.
- Hey! That's my truck!
2
00:00:04,472 --> 00:00:05,871
- Where are we going?
- To find that wolf.
3
00:00:05,973 --> 00:00:07,740
- I'll get my grandpa's rifle.
- (River) We're a team.
4
00:00:07,842 --> 00:00:09,141
And you said you wanted
to be a part of it,
5
00:00:09,243 --> 00:00:11,076
but you act like
you're too good for us.
6
00:00:11,178 --> 00:00:13,012
- I don't feel good enough!
I don't fit in.
7
00:00:13,114 --> 00:00:17,249
- You work off your debt
before you go to rookie camp.
8
00:00:17,351 --> 00:00:18,584
- I gotta go home.
My dad fell.
9
00:00:18,686 --> 00:00:20,152
- I could fly you back.
10
00:00:20,254 --> 00:00:22,788
- You should know that nothing
happened between Caleb and I.
11
00:00:22,890 --> 00:00:24,823
- I'm not upset
that he took a shot at you.
12
00:00:24,925 --> 00:00:26,692
It's that he never mentioned it.
13
00:00:26,794 --> 00:00:29,628
- Well, in other news,
I think I pushed Nathan away.
14
00:00:29,730 --> 00:00:31,597
I've spent a lot
of time here with Ty,
15
00:00:31,699 --> 00:00:33,365
and I couldn't shut that out.
16
00:00:33,467 --> 00:00:34,800
(lively music)
17
00:00:36,170 --> 00:00:38,137
(clattering)
18
00:00:39,173 --> 00:00:40,873
(beeping)
- (Nathan) What was that?
19
00:00:40,975 --> 00:00:42,608
- (Caleb) Mayday,
mayday, mayday!
20
00:00:42,710 --> 00:00:44,777
Do you copy?
Do you copy?
21
00:00:45,880 --> 00:00:47,846
- Caleb!
Caleb, talk to me!
22
00:00:47,948 --> 00:00:50,049
- We've got a dead stick.
23
00:00:50,151 --> 00:00:51,450
- Does that mean
what I think it means?
24
00:00:51,552 --> 00:00:53,152
- If you think it means
our engine is dead, then yes.
25
00:00:53,254 --> 00:00:54,820
(both panting)
26
00:00:54,922 --> 00:00:58,090
Juliet, Tango, Zulu, I need
vectors to the nearest airport.
27
00:00:59,593 --> 00:01:01,894
Two souls on board,
total engine failure.
28
00:01:01,996 --> 00:01:04,063
- (woman over radio) Juliet, Tango, Zulu, Red Deer Tower.
29
00:01:04,165 --> 00:01:05,164
What's your altitude?
30
00:01:05,266 --> 00:01:07,366
- 7,000 feet, descending fast.
31
00:01:07,468 --> 00:01:08,467
(radio static)
Damn it!
32
00:01:08,569 --> 00:01:10,135
I just lost
radio signal again.
33
00:01:10,237 --> 00:01:12,104
- (stammering) That didn't
sound good.
34
00:01:13,340 --> 00:01:15,107
- No kidding. I need--
I need somewhere to land.
35
00:01:15,209 --> 00:01:17,276
A field, a road,
anywhere that's flat.
36
00:01:17,378 --> 00:01:18,811
- Do we have any parachutes?
37
00:01:18,913 --> 00:01:20,479
- If you try to jump out,
it'll kill you.
38
00:01:20,581 --> 00:01:22,414
Emergency landing's
more of a maybe.
39
00:01:23,584 --> 00:01:25,250
- Agh!
40
00:01:25,352 --> 00:01:26,485
There's a meadow
to the right over there.
41
00:01:26,587 --> 00:01:27,553
Does that work?
42
00:01:27,655 --> 00:01:28,821
- Better than nothing. OK!
43
00:01:28,923 --> 00:01:31,056
(dramatic music)
44
00:01:31,158 --> 00:01:33,258
- Oh, no.
- Come on. Come on.
45
00:01:38,899 --> 00:01:40,966
OK, when I tell you,
I want you to crack your door.
46
00:01:41,068 --> 00:01:42,334
- What?!
- Yeah, the plane could buckle
47
00:01:42,436 --> 00:01:43,702
on impact,
the doors will jam.
48
00:01:43,804 --> 00:01:45,804
We gotta get out quick
in case there's an engine fire.
49
00:01:47,508 --> 00:01:48,474
Crack your door!
50
00:01:52,680 --> 00:01:53,912
Brace yourself!
51
00:01:55,583 --> 00:01:57,616
(clattering)
52
00:02:04,425 --> 00:02:06,325
OK, headsets.
53
00:02:06,427 --> 00:02:07,426
Seatbelt.
54
00:02:07,528 --> 00:02:08,660
Get out!
55
00:02:08,762 --> 00:02:11,130
(birds chirping)
56
00:02:12,333 --> 00:02:14,199
Yeah!
We're alive!
57
00:02:14,301 --> 00:02:16,535
(both laughing)
58
00:02:16,637 --> 00:02:18,637
(panting)
59
00:02:20,174 --> 00:02:21,907
(unsettling music)
60
00:02:22,009 --> 00:02:23,242
- Uh...
61
00:02:23,344 --> 00:02:24,376
But where are we?
62
00:02:26,113 --> 00:02:26,879
- I don't know.
63
00:02:27,982 --> 00:02:29,014
(dramatic sting)
64
00:02:29,116 --> 00:02:31,049
("Dreamer" by Jenn Grant)
65
00:02:44,565 --> 00:02:46,899
- ♪ And at the break of day ♪
66
00:02:47,001 --> 00:02:49,701
♪ You sank into ♪
67
00:02:49,803 --> 00:02:51,803
- ♪ Your dream ♪
68
00:02:51,906 --> 00:02:54,239
♪ You dreamer ♪
69
00:02:55,576 --> 00:02:56,909
- ♪ You dreamer ♪
70
00:02:59,647 --> 00:03:03,115
♪ You dreamer ♪
71
00:03:10,991 --> 00:03:12,090
- What a day.
72
00:03:12,193 --> 00:03:14,293
- You didn't actually kill
the wolf, did you?
73
00:03:14,395 --> 00:03:15,961
- No, just scared it off.
74
00:03:16,063 --> 00:03:17,596
(Lou sighs)
(front door shuts)
75
00:03:17,698 --> 00:03:19,998
- Hello.
- Hey, Dad.
76
00:03:20,100 --> 00:03:22,367
- Hey. There she is. Ah!
(Katie giggles)
77
00:03:23,337 --> 00:03:25,537
Mm.
- (Lou) You made it.
78
00:03:25,639 --> 00:03:27,172
- Yeah.
- Hey.
79
00:03:27,274 --> 00:03:29,508
- Hey, Lou. How are you?
- I'm good.
80
00:03:29,610 --> 00:03:31,610
You know, I had this idea
for something fun
81
00:03:31,712 --> 00:03:32,711
we could all do tomorrow.
82
00:03:32,813 --> 00:03:34,880
The farmer's market
is hosting this food fair
83
00:03:34,982 --> 00:03:37,849
with competitions
and gourmet tastings.
84
00:03:37,952 --> 00:03:39,418
I thought the three of us
could spend the day together.
85
00:03:40,654 --> 00:03:41,753
- Uh, it sounds great,
86
00:03:41,855 --> 00:03:44,323
but I was invited out
with the flag girls tomorrow.
87
00:03:44,425 --> 00:03:45,357
- Oh, right.
88
00:03:45,459 --> 00:03:47,092
- And I have a meeting
in Calgary tomorrow.
89
00:03:48,362 --> 00:03:50,229
I'm sorry, but we'll do
something special next time.
90
00:03:50,331 --> 00:03:51,530
We'll make it up to you.
(cell phone ringing)
91
00:03:51,632 --> 00:03:52,664
- Sure.
92
00:03:53,901 --> 00:03:54,766
- And I do have to take this.
93
00:03:54,868 --> 00:03:56,101
(Lou sighs)
One second.
94
00:03:56,203 --> 00:03:58,437
Hey, boss.
(receding footsteps)
95
00:03:58,539 --> 00:04:00,772
- I don't have to go, you know.
96
00:04:00,874 --> 00:04:01,873
- No, it's OK.
97
00:04:01,976 --> 00:04:03,609
Bonding with your teammates
is important.
98
00:04:04,979 --> 00:04:06,411
- I know, I just...
99
00:04:06,513 --> 00:04:08,146
I don't have anything to wear.
100
00:04:08,249 --> 00:04:10,649
When we're in our show uniforms,
at least I look like I fit in,
101
00:04:10,751 --> 00:04:12,951
but there's this, like,
unofficial uniform
102
00:04:13,053 --> 00:04:14,820
that they all have, and I don't.
103
00:04:14,922 --> 00:04:16,188
- Like cowgirl chic?
104
00:04:17,558 --> 00:04:18,624
So we'll go shopping.
105
00:04:18,726 --> 00:04:19,725
- But it's...
106
00:04:19,827 --> 00:04:21,093
it's just not me.
107
00:04:21,195 --> 00:04:23,495
- You know, sometimes it helps
to dress the part.
108
00:04:23,597 --> 00:04:25,530
Why don't you just try it
and see how it feels?
109
00:04:25,633 --> 00:04:26,798
- OK. Fine.
110
00:04:26,900 --> 00:04:28,433
But I am driving.
111
00:04:28,535 --> 00:04:29,868
- Oh.
112
00:04:29,970 --> 00:04:31,003
Still not used to hearing that.
113
00:04:31,105 --> 00:04:32,738
(Katie chuckles)
114
00:04:32,840 --> 00:04:34,640
(pensive music)
115
00:04:36,143 --> 00:04:37,809
- (man over radio) We'll notify air traffic control.
116
00:04:37,911 --> 00:04:39,278
If we're still in range, we'll report back.
117
00:04:39,380 --> 00:04:40,279
Good luck.
(Caleb sighs)
118
00:04:40,381 --> 00:04:41,680
(radio static)
119
00:04:41,782 --> 00:04:42,514
(click)
120
00:04:42,616 --> 00:04:43,615
- Copy.
121
00:04:43,717 --> 00:04:45,250
(radio beeps)
122
00:04:45,352 --> 00:04:46,685
(headset thuds)
123
00:04:47,554 --> 00:04:49,421
Any luck finding reception?
124
00:04:49,523 --> 00:04:50,422
- No, nothing.
125
00:04:52,293 --> 00:04:53,592
I just want to make
sure my dad's OK.
126
00:04:53,694 --> 00:04:54,826
- Yeah.
127
00:04:54,928 --> 00:04:56,595
I want to get back.
I don't want to worry Amy.
128
00:04:56,697 --> 00:04:59,364
Uh, I mean... I mean Ashley.
129
00:05:00,934 --> 00:05:01,933
- You sure
that's what you meant?
130
00:05:02,036 --> 00:05:03,502
- What's that supposed to mean?
131
00:05:04,805 --> 00:05:06,438
- Ah, you just have
a lot more history with Amy
132
00:05:06,540 --> 00:05:07,472
than I thought you did.
133
00:05:08,909 --> 00:05:09,908
- Come on, man.
134
00:05:11,478 --> 00:05:13,011
You can't blame me
for history.
135
00:05:17,451 --> 00:05:19,651
- (Lisa) A 19-year-old
hockey player,
136
00:05:19,753 --> 00:05:20,786
and you hired him
137
00:05:20,888 --> 00:05:22,454
without telling Lou?
138
00:05:22,556 --> 00:05:25,657
- You said
if I kept my eyes open,
139
00:05:25,759 --> 00:05:28,694
I'd find the right one,
and that's what I did.
140
00:05:30,331 --> 00:05:33,031
Plus, that hay,
it's not coming in by itself.
141
00:05:34,868 --> 00:05:36,668
Since the cut was so good,
142
00:05:37,938 --> 00:05:40,605
you might even get
a little bit for Fairfield.
143
00:05:42,376 --> 00:05:44,042
- Why does it sound like
there's a catch in there?
144
00:05:44,144 --> 00:05:46,111
(Jack laughs)
(tailgate shuts)
145
00:05:46,213 --> 00:05:48,380
- Oh, maybe I'm being
a little nostalgic,
146
00:05:48,482 --> 00:05:51,750
but I thought we could hitch
a team to the wagon and...
147
00:05:51,852 --> 00:05:53,552
do it the old-fashioned way.
148
00:05:53,654 --> 00:05:55,087
- Huh.
- We've done it before
149
00:05:55,189 --> 00:05:56,688
with the kids
and the grandkids,
150
00:05:56,790 --> 00:05:59,491
but Katie hasn't had
a chance to do it yet.
151
00:05:59,593 --> 00:06:00,659
- Can't say I have either.
152
00:06:01,628 --> 00:06:03,261
(twangy music)
153
00:06:04,431 --> 00:06:06,698
I would be game,
if that's what you're asking.
154
00:06:06,800 --> 00:06:08,900
- Well, I'm pleased
that you said that.
155
00:06:09,002 --> 00:06:11,803
- If you persuade
the rest of the family.
156
00:06:14,708 --> 00:06:15,707
- You think I can't?
157
00:06:15,809 --> 00:06:16,608
(Jack chuckles)
- (Lisa) Jack.
158
00:06:17,711 --> 00:06:19,544
(pensive music)
159
00:06:22,015 --> 00:06:23,515
- Don't you think the boys
would have texted by now
160
00:06:23,617 --> 00:06:24,716
to say they've landed?
161
00:06:26,186 --> 00:06:28,820
- Not really.
They didn't eat dinner.
162
00:06:28,922 --> 00:06:31,356
Nathan's probably
dealing with his dad,
163
00:06:31,458 --> 00:06:33,091
and Caleb...
164
00:06:34,661 --> 00:06:36,094
It doesn't matter.
165
00:06:36,196 --> 00:06:37,629
I'm done.
166
00:06:37,731 --> 00:06:38,964
- You don't really
mean that, do you?
167
00:06:40,033 --> 00:06:42,401
- My ex-husband Andy, well,
168
00:06:42,503 --> 00:06:45,270
let's just say
he wasn't a good guy,
169
00:06:45,372 --> 00:06:47,539
so I don't mess around
with trust.
170
00:06:47,641 --> 00:06:48,573
Not anymore.
171
00:06:48,675 --> 00:06:50,242
- Evening.
172
00:06:50,344 --> 00:06:52,878
Just wanted to bring you
some news about your friends.
173
00:06:52,980 --> 00:06:55,347
Unfortunately, the plane's
engine failed mid-flight.
174
00:06:55,449 --> 00:06:56,214
- What?!
- Oh, my God!
175
00:06:56,316 --> 00:06:58,049
- They're OK.
Caleb landed safe.
176
00:06:58,152 --> 00:07:00,585
(Amy sighs)
- Next time, lead with that?
177
00:07:00,687 --> 00:07:01,720
- Where did they land?
178
00:07:01,822 --> 00:07:03,255
- In the national park.
I've marked their location
179
00:07:03,357 --> 00:07:04,823
on this map.
180
00:07:04,925 --> 00:07:06,425
You can hang on to it.
181
00:07:06,527 --> 00:07:07,592
- Is there road access?
182
00:07:07,694 --> 00:07:10,328
- Only way to get there is
through chopper or horse.
183
00:07:10,431 --> 00:07:11,696
And it's too late
to reach them before dark,
184
00:07:11,799 --> 00:07:12,898
so I'll send our chopper
in the morning.
185
00:07:13,000 --> 00:07:14,266
- Have you been talking to them?
186
00:07:14,368 --> 00:07:15,367
- No, but they're
getting messages
187
00:07:15,469 --> 00:07:16,735
to an air traffic
controller.
188
00:07:16,837 --> 00:07:18,270
I'll keep you updated.
189
00:07:18,372 --> 00:07:19,471
- (Amy & Ashley) Thank you.
- Yeah.
190
00:07:19,573 --> 00:07:21,440
(tense music)
191
00:07:22,543 --> 00:07:24,476
(owl hooting)
192
00:07:26,280 --> 00:07:27,646
(Nathan sighs)
193
00:07:28,649 --> 00:07:29,614
- Oh, that wind's got bite.
194
00:07:33,353 --> 00:07:35,187
(Nathan sighs)
195
00:07:36,657 --> 00:07:39,024
Oh, there's not much
room to sleep in here.
196
00:07:39,126 --> 00:07:41,593
- I'm sorry the accommodations
aren't more luxurious.
197
00:07:42,996 --> 00:07:44,663
- The accommodations
aren't the problem.
198
00:07:46,300 --> 00:07:47,432
- You're welcome
to sleep outside
199
00:07:47,534 --> 00:07:48,900
if you want
to get hypothermia.
200
00:07:49,002 --> 00:07:51,636
- Let's just,
let's just... go to sleep.
201
00:07:55,909 --> 00:07:57,008
(Nathan sighs)
202
00:07:58,512 --> 00:07:59,878
(Nathan sighs)
203
00:08:01,315 --> 00:08:02,848
Oh, I wish I didn't skip dinner.
204
00:08:05,486 --> 00:08:06,818
All I can think of are
205
00:08:06,920 --> 00:08:08,820
fire-roasted hot dogs
and marshmallows.
206
00:08:13,360 --> 00:08:14,860
I guess now would be
a bad time to ask
207
00:08:14,962 --> 00:08:16,328
if you brought any snacks.
208
00:08:20,934 --> 00:08:22,067
Caleb.
209
00:08:22,169 --> 00:08:23,268
(Caleb snoring)
210
00:08:26,039 --> 00:08:27,138
Caleb.
211
00:08:27,241 --> 00:08:28,540
(Caleb snoring)
212
00:08:34,781 --> 00:08:36,214
- It's freezing tonight.
213
00:08:38,085 --> 00:08:40,819
Maybe the guys can spoon
to stay warm.
214
00:08:40,921 --> 00:08:43,388
- I think they'd rather
get hypothermia.
215
00:08:43,490 --> 00:08:44,856
They weren't exactly
on great terms
216
00:08:44,958 --> 00:08:45,757
when they left here.
217
00:08:45,859 --> 00:08:49,127
- Well... Caleb brought
it on himself.
218
00:08:50,464 --> 00:08:52,564
(pensive music)
219
00:09:07,347 --> 00:09:09,114
(pensive music)
220
00:09:09,216 --> 00:09:10,749
(seatbelt clanking)
221
00:09:10,851 --> 00:09:12,784
- Oh, man.
222
00:09:12,886 --> 00:09:14,519
Oh, I can barely feel my legs.
223
00:09:16,290 --> 00:09:17,956
- I heard you snoring, though.
224
00:09:18,058 --> 00:09:21,526
At least one of us was able
to get some sleep.
225
00:09:23,196 --> 00:09:25,163
- (Caleb) Oh, come on!
226
00:09:25,265 --> 00:09:26,932
I don't believe it.
- What is it?
227
00:09:27,034 --> 00:09:28,500
(Caleb sighs)
- The battery's dead.
228
00:09:29,803 --> 00:09:31,036
We left the radio on last night.
229
00:09:32,639 --> 00:09:33,872
(Nathan laughs)
230
00:09:34,908 --> 00:09:35,807
- We?
231
00:09:35,909 --> 00:09:38,310
(clattering)
232
00:09:38,412 --> 00:09:39,611
(Nathan sighs)
233
00:09:46,620 --> 00:09:47,519
(door slams shut)
234
00:09:47,621 --> 00:09:49,354
- Please don't take it
out on the plane.
235
00:09:49,456 --> 00:09:51,256
It's worth more
than both of us combined.
236
00:09:51,358 --> 00:09:52,891
- It was an accident.
237
00:09:52,993 --> 00:09:54,626
- Yeah, well, so was the radio.
238
00:09:54,728 --> 00:09:56,595
(birds chirping)
239
00:09:58,098 --> 00:09:59,931
(Caleb sighs)
240
00:10:01,635 --> 00:10:03,535
(urinating)
241
00:10:05,005 --> 00:10:06,237
- Chopper should have
been here by now.
242
00:10:07,341 --> 00:10:08,306
- Yeah.
243
00:10:10,110 --> 00:10:11,242
(Nathan sighs)
244
00:10:12,779 --> 00:10:14,980
- Keep extra water
in this thing or what?
245
00:10:15,082 --> 00:10:16,081
- Yeah.
246
00:10:19,553 --> 00:10:21,052
What?
247
00:10:21,154 --> 00:10:22,621
(clattering)
248
00:10:22,723 --> 00:10:24,956
Well, usually, but it's gone.
249
00:10:28,629 --> 00:10:29,561
- Great.
250
00:10:31,598 --> 00:10:33,064
- Well...
251
00:10:33,166 --> 00:10:35,700
we're gonna be waiting
a while for someone to show up.
252
00:10:38,038 --> 00:10:40,739
Might as well go look
for water.
253
00:10:40,841 --> 00:10:43,174
- No. First rule is
never leave the plane,
254
00:10:43,276 --> 00:10:44,342
unless we want to get lost.
255
00:10:45,579 --> 00:10:46,611
- Really? That's funny.
256
00:10:47,748 --> 00:10:49,314
I thought the first rule
would have been to,
257
00:10:50,450 --> 00:10:51,950
you know, don't keep
the radio on all night.
258
00:10:54,121 --> 00:10:55,754
(Caleb sighs)
259
00:11:00,293 --> 00:11:01,559
- Well, if we hang out
here long enough,
260
00:11:01,662 --> 00:11:03,962
we might get another
visit from the grizzly.
261
00:11:04,064 --> 00:11:04,996
- What are you talking about?
262
00:11:10,237 --> 00:11:13,004
Hey, you, uh, you know
what to do if we see one, right?
263
00:11:13,106 --> 00:11:15,173
- Yeah, run faster than you.
264
00:11:15,275 --> 00:11:16,441
- Funny.
265
00:11:16,543 --> 00:11:19,644
You know, a friend of mine,
he was hiking and ran into one,
266
00:11:19,746 --> 00:11:21,146
and he said he knew
he was supposed to yell
267
00:11:21,248 --> 00:11:22,180
and make noise and stuff.
268
00:11:22,282 --> 00:11:24,516
But his voice, it just,
well, it dried up.
269
00:11:25,686 --> 00:11:27,252
- That's a riveting story.
Keep going.
270
00:11:28,488 --> 00:11:30,722
- Another hiker arrived,
deployed bear spray,
271
00:11:30,824 --> 00:11:32,457
and no, before you ask,
272
00:11:33,760 --> 00:11:35,460
we don't have any.
273
00:11:35,562 --> 00:11:37,495
(Nathan laughs)
274
00:11:37,597 --> 00:11:39,197
- Yeah, that checks out.
275
00:11:41,735 --> 00:11:43,301
(pensive music)
276
00:11:43,403 --> 00:11:44,469
(knocking on door)
277
00:11:44,571 --> 00:11:45,737
- (Ashley) Come in!
278
00:11:47,107 --> 00:11:48,506
(door opens)
Hey.
279
00:11:48,608 --> 00:11:50,108
- Dale, did you find the guys?
280
00:11:50,210 --> 00:11:51,476
- Not yet.
I'm afraid we've got
281
00:11:51,578 --> 00:11:53,344
three hikers missing
in the snow up in the mountains,
282
00:11:53,447 --> 00:11:55,480
and we need our team
and chopper to find them ASAP.
283
00:11:55,582 --> 00:11:57,148
- What about Nathan and Caleb?
284
00:11:57,250 --> 00:11:59,117
- They have shelter,
basic supplies,
285
00:11:59,219 --> 00:12:00,985
and, hopefully, we can get
to them before end of day.
286
00:12:01,088 --> 00:12:03,254
- Are you going to take
Buster and Ernie out?
287
00:12:03,356 --> 00:12:05,056
- I don't think they're ready.
Not worth the risk.
288
00:12:05,158 --> 00:12:06,491
- (woman over radio) Hey, Dale?
- I got to go.
289
00:12:06,593 --> 00:12:08,293
- Are you there?
- But I'll keep you posted.
290
00:12:08,395 --> 00:12:09,461
Dale, go ahead.
291
00:12:09,563 --> 00:12:10,395
(door opens)
292
00:12:10,497 --> 00:12:11,796
- Oh, no.
293
00:12:11,898 --> 00:12:12,831
- What?
294
00:12:13,967 --> 00:12:16,134
- I brought all the water
in from the plane
295
00:12:16,236 --> 00:12:17,836
and left nothing for the guys!
296
00:12:19,039 --> 00:12:20,171
(Amy sighs)
What are you doing?
297
00:12:20,273 --> 00:12:22,407
- Well, I'm not waiting here,
that's for sure.
298
00:12:22,509 --> 00:12:23,742
- Uh--
- Coming?
299
00:12:23,844 --> 00:12:24,776
- Well, yeah!
300
00:12:26,646 --> 00:12:27,846
(vehicle approaching)
301
00:12:31,451 --> 00:12:32,317
(engine stops)
302
00:12:36,723 --> 00:12:38,056
- You showed up.
303
00:12:38,158 --> 00:12:40,024
- I said I would.
304
00:12:40,127 --> 00:12:42,293
I'm ready to work.
- Good.
305
00:12:42,395 --> 00:12:46,131
First order of business,
change the oil in this tractor.
306
00:12:46,233 --> 00:12:48,333
Then, you can hook
it up to the baler.
307
00:12:48,435 --> 00:12:50,235
- Sure thing.
What's a baler?
308
00:12:52,706 --> 00:12:53,638
- A hay baler?
309
00:12:53,740 --> 00:12:55,640
- Right.
For baling hay.
310
00:12:55,742 --> 00:12:56,875
(Dex chuckles)
311
00:12:58,411 --> 00:13:00,645
- I'm assuming
you've changed oil before.
312
00:13:00,747 --> 00:13:02,413
- Uh, not in a tractor.
313
00:13:03,750 --> 00:13:05,316
But yeah.
314
00:13:05,418 --> 00:13:08,486
- Thought you said you grew up
on a farm in Hudson.
315
00:13:08,588 --> 00:13:11,322
- I grew up in Hudson,
just not on a farm.
316
00:13:11,424 --> 00:13:14,993
More like in an apartment
above a store.
317
00:13:15,095 --> 00:13:16,361
(Jack sighs)
318
00:13:19,599 --> 00:13:21,466
- (Jack) OK, pull the dipstick.
319
00:13:22,335 --> 00:13:23,902
- Sure thing.
320
00:13:24,004 --> 00:13:24,903
Uh...
321
00:13:26,173 --> 00:13:28,139
Yup!
- (Jack) AGH!
322
00:13:28,241 --> 00:13:31,709
That wasn't the dipstick,
you dipstick!
323
00:13:31,812 --> 00:13:33,011
- Whoops.
324
00:13:33,113 --> 00:13:33,878
Sorry.
325
00:13:40,053 --> 00:13:41,619
Just tell me
you can ride a horse.
326
00:13:42,889 --> 00:13:44,489
- Sort of.
327
00:13:44,591 --> 00:13:46,291
- What does that mean, sort of?
328
00:13:46,393 --> 00:13:48,793
- It's been a while.
I might be a little rusty.
329
00:13:50,463 --> 00:13:52,897
- Well, we're riding out
later this afternoon
330
00:13:52,999 --> 00:13:54,232
to check on the cattle.
331
00:13:55,468 --> 00:13:58,469
I guess we'll see
how you do then.
332
00:13:58,572 --> 00:14:00,271
- Cool.
333
00:14:00,373 --> 00:14:02,941
Uh, as long as it doesn't
take too long,
334
00:14:03,043 --> 00:14:04,142
I've got an appointment in town.
335
00:14:05,212 --> 00:14:06,811
- You just got here!
336
00:14:06,913 --> 00:14:08,379
- Yeah.
337
00:14:08,481 --> 00:14:09,247
Sorry.
338
00:14:12,619 --> 00:14:14,686
- We're not off
to a great start, are we?
339
00:14:14,788 --> 00:14:16,221
- It's with a specialist
340
00:14:16,323 --> 00:14:17,755
I've been waiting
months to see.
341
00:14:17,858 --> 00:14:19,190
But I'll be back right after.
342
00:14:20,126 --> 00:14:21,359
(Jack grumbles)
343
00:14:24,331 --> 00:14:25,864
(pensive music)
344
00:14:27,834 --> 00:14:28,800
(birds chirping)
345
00:14:28,902 --> 00:14:29,901
(Caleb groans)
346
00:14:30,003 --> 00:14:31,436
- (Caleb) My head is killing me.
347
00:14:33,073 --> 00:14:34,038
- It's because
you're dehydrated.
348
00:14:36,142 --> 00:14:37,909
If nobody comes by tonight,
we're in trouble.
349
00:14:39,179 --> 00:14:40,178
(Caleb laughs)
350
00:14:40,280 --> 00:14:42,380
- Seriously, do you ever stop?
351
00:14:43,617 --> 00:14:45,750
- What's your problem?
- I was doing you a favour
352
00:14:45,852 --> 00:14:47,685
by flying you back.
- Ha! Are you kidding?
353
00:14:47,787 --> 00:14:49,387
You would have taken
any excuse to get out of there.
354
00:14:49,489 --> 00:14:51,956
- Yeah, because thanks to you,
Ashley wanted to kill me.
355
00:14:52,058 --> 00:14:53,658
- It's not my fault
that you lied to her.
356
00:14:53,760 --> 00:14:54,592
- I didn't!
357
00:14:54,694 --> 00:14:55,827
But you sure made it
seem that way.
358
00:14:55,929 --> 00:14:57,762
- I just figured that since
y all were such good friends,
359
00:14:57,864 --> 00:14:58,897
you would have told
your girlfriend
360
00:14:58,999 --> 00:15:00,131
about having
a thing for Amy.
361
00:15:00,233 --> 00:15:01,432
- Oh, you figured?
- Yeah!
362
00:15:01,534 --> 00:15:02,267
- Bull!
363
00:15:02,369 --> 00:15:03,568
You're obviously
just threatened.
364
00:15:03,670 --> 00:15:04,736
- Oh-ho, by you?
- Yeah.
365
00:15:04,838 --> 00:15:05,770
- Please.
366
00:15:05,872 --> 00:15:07,005
No, man.
367
00:15:07,107 --> 00:15:08,273
It's Ty that I can't live up to.
368
00:15:08,375 --> 00:15:09,741
But you understand that,
don't you?
369
00:15:09,843 --> 00:15:11,276
Because neither can you,
and you've been trying
370
00:15:11,378 --> 00:15:12,343
your entire life.
371
00:15:12,445 --> 00:15:14,412
(tense music)
372
00:15:17,183 --> 00:15:19,417
(clattering)
373
00:15:22,756 --> 00:15:24,589
- Where are you going?
- To get water!
374
00:15:24,691 --> 00:15:25,924
- What about the bear?
375
00:15:26,026 --> 00:15:26,991
- I'll take my chances.
376
00:15:32,632 --> 00:15:34,565
(birds chirping)
377
00:15:35,735 --> 00:15:37,101
- (Amy) Give Buster
a general direction,
378
00:15:37,203 --> 00:15:39,537
but just let him pick
his own path.
379
00:15:39,639 --> 00:15:41,072
He knows this terrain well.
380
00:15:42,509 --> 00:15:44,442
Hey, you're fine.
Just follow Buster.
381
00:15:44,544 --> 00:15:46,244
Hey, Ernie. No.
382
00:15:46,346 --> 00:15:47,378
Whoa.
383
00:15:48,281 --> 00:15:49,314
- You OK?
384
00:15:49,416 --> 00:15:52,317
- Yeah, he just...
he's out of his element here.
385
00:15:52,419 --> 00:15:54,986
I don't think he trusts
Buster enough to take his lead.
386
00:15:55,088 --> 00:15:55,920
You're fine.
387
00:15:57,290 --> 00:15:58,957
I think he might also still
be a little afraid of him.
388
00:16:00,293 --> 00:16:02,293
- No wonder Dale didn't think
they were ready.
389
00:16:02,395 --> 00:16:03,528
Whoa.
390
00:16:05,565 --> 00:16:08,266
- OK, the plane should be
just a few hours north of here.
391
00:16:08,368 --> 00:16:09,467
We need to keep going.
392
00:16:09,569 --> 00:16:10,535
You're OK.
393
00:16:16,142 --> 00:16:17,875
- Oh!
- Hi.
394
00:16:17,978 --> 00:16:19,510
- Mind if I join you?
395
00:16:19,612 --> 00:16:20,545
- Yes, please.
396
00:16:25,485 --> 00:16:26,317
You out here to spy on
397
00:16:26,419 --> 00:16:27,785
the new ranch hand?
- Yes!
398
00:16:27,887 --> 00:16:29,187
(Lisa laughs)
399
00:16:29,289 --> 00:16:31,389
I just need to know why,
of all the candidates
400
00:16:31,491 --> 00:16:33,925
we brought Grandpa,
he chooses this kid.
401
00:16:34,027 --> 00:16:35,793
I mean, does he even have
any credentials
402
00:16:35,895 --> 00:16:37,762
other than smashing trucks?
403
00:16:39,299 --> 00:16:41,232
- Well, apparently,
he plays hockey.
404
00:16:42,335 --> 00:16:44,602
So, there's that.
- (Dex) WHOA!
405
00:16:44,704 --> 00:16:46,637
- (Jack) For crying out loud!
Pull him up!
406
00:16:46,740 --> 00:16:47,772
Pull him up!
- (Dex) WHOA!
407
00:16:48,875 --> 00:16:51,042
(women laughing softly)
(Dex hollering)
408
00:16:51,144 --> 00:16:53,378
- I give him a week.
409
00:16:53,480 --> 00:16:54,746
- If that.
- Yeah.
410
00:16:57,417 --> 00:16:59,217
- (Jack) I thought you said
you could ride!
411
00:16:59,319 --> 00:17:00,518
- (Dex) I said, "sort of."
412
00:17:00,620 --> 00:17:02,520
(bird of prey calls)
413
00:17:03,656 --> 00:17:05,323
(woodpecker pecking)
414
00:17:06,993 --> 00:17:08,993
(bird chirping)
415
00:17:11,564 --> 00:17:12,697
- Whoa.
416
00:17:12,799 --> 00:17:14,499
(horse grumbles)
417
00:17:16,536 --> 00:17:18,569
We've been riding for hours.
418
00:17:18,671 --> 00:17:20,705
Are you sure we're headed
in the right direction?
419
00:17:20,807 --> 00:17:22,440
- Well, unless we missed it.
420
00:17:24,711 --> 00:17:25,810
Wait.
421
00:17:25,912 --> 00:17:27,979
Ash, see how the trees open up?
422
00:17:28,081 --> 00:17:29,714
Maybe they're over there.
423
00:17:29,816 --> 00:17:31,549
Come on.
424
00:17:31,651 --> 00:17:33,084
- (Ashley) There's the plane!
425
00:17:39,993 --> 00:17:42,226
- Nathan!
- Caleb!
426
00:17:44,164 --> 00:17:45,296
- Hey...
427
00:17:46,199 --> 00:17:47,131
- Caleb?
428
00:17:48,668 --> 00:17:49,600
- Where are they?
429
00:17:57,510 --> 00:17:59,343
(intriguing music)
430
00:17:59,446 --> 00:18:01,612
- I found Caleb's jacket!
431
00:18:01,714 --> 00:18:02,980
He either left in a hurry
432
00:18:03,083 --> 00:18:05,183
or wasn't planning
on being gone too long.
433
00:18:06,619 --> 00:18:08,386
- Oh, no.
- What?
434
00:18:08,488 --> 00:18:10,021
- Bear tracks.
435
00:18:10,123 --> 00:18:11,189
- Oh, my God, they're huge.
436
00:18:12,692 --> 00:18:13,724
- Let me see his jacket.
437
00:18:15,061 --> 00:18:17,962
- Do you think Buster will be
able to follow the scent?
438
00:18:18,064 --> 00:18:20,098
- Well, Dale said
he was scent trained,
439
00:18:20,200 --> 00:18:21,833
so it can't hurt, right?
440
00:18:22,769 --> 00:18:25,002
Hey... Smell that?
441
00:18:25,105 --> 00:18:27,738
There you go.
Good boy.
442
00:18:29,209 --> 00:18:31,175
(pensive music)
443
00:18:39,953 --> 00:18:40,952
- Ugh!
444
00:18:41,054 --> 00:18:42,420
What are you doing?
445
00:18:46,559 --> 00:18:47,758
(sighs)
446
00:18:47,861 --> 00:18:48,793
(knocking on door)
447
00:18:48,895 --> 00:18:50,228
- Katie Cat, I'm coming in.
448
00:18:51,731 --> 00:18:53,164
Hey.
449
00:18:53,266 --> 00:18:54,499
Oh, boy.
450
00:18:54,601 --> 00:18:56,267
Wow. Everybody OK in here?
451
00:18:58,538 --> 00:19:00,638
Hey, do you need
some fashion tips?
452
00:19:00,740 --> 00:19:02,340
Because I'm quite
the fashionista.
453
00:19:02,442 --> 00:19:03,741
I don't know
if you know that, but...
454
00:19:03,843 --> 00:19:05,042
- I'm not going.
455
00:19:06,279 --> 00:19:07,211
- Why? Why not?
456
00:19:08,681 --> 00:19:11,215
- They're all
so effortlessly cool.
457
00:19:11,317 --> 00:19:13,618
I'm not, and no outfit
is going to hide that.
458
00:19:13,720 --> 00:19:16,387
I'll still feel awkward
and say the wrong thing.
459
00:19:18,091 --> 00:19:19,257
- OK.
460
00:19:20,493 --> 00:19:22,994
Um, well, this doesn't sound
like a fashion problem.
461
00:19:23,096 --> 00:19:24,896
This sounds like...
462
00:19:24,998 --> 00:19:27,031
a case of imposter syndrome.
463
00:19:27,133 --> 00:19:29,934
And everybody feels it
at some point in their life.
464
00:19:30,036 --> 00:19:31,936
Even the girls you think
are effortlessly cool.
465
00:19:33,106 --> 00:19:33,871
Seriously.
466
00:19:35,108 --> 00:19:37,108
So the question you have
to ask yourself is,
467
00:19:38,244 --> 00:19:39,944
do you really like them?
468
00:19:40,046 --> 00:19:41,345
Like, are they
real friend material?
469
00:19:41,447 --> 00:19:43,114
- I think so.
470
00:19:43,216 --> 00:19:45,683
They're not mean or fake,
just different.
471
00:19:45,785 --> 00:19:47,185
- OK. Good.
472
00:19:47,287 --> 00:19:49,053
And when they asked you
to be part of this team,
473
00:19:49,155 --> 00:19:51,455
were you being yourself,
or were you trying to be
474
00:19:51,558 --> 00:19:53,057
someone that you're not?
475
00:19:53,159 --> 00:19:55,860
- No, I was myself,
for better or for worse.
476
00:19:55,962 --> 00:19:59,764
- OK. Well, then it seems
to me that they chose you
477
00:19:59,866 --> 00:20:01,566
because they like
you for who you are.
478
00:20:01,668 --> 00:20:03,467
(soft music)
479
00:20:03,570 --> 00:20:05,770
And you know what,
honestly, I still get awkward
480
00:20:05,872 --> 00:20:07,004
in unfamiliar situations,
481
00:20:07,106 --> 00:20:08,539
so a good trick
482
00:20:08,641 --> 00:20:10,541
is just to always have
a joke ready
483
00:20:10,643 --> 00:20:11,776
to break the ice.
484
00:20:11,878 --> 00:20:12,877
- Dare I ask?
485
00:20:12,979 --> 00:20:14,045
- I thought you'd never ask!
(Katie laughs)
486
00:20:14,147 --> 00:20:15,580
Well, let me just think of one
that's age appropriate.
487
00:20:15,682 --> 00:20:17,715
Um...
488
00:20:17,817 --> 00:20:20,818
Oh, why is Cinderella
so bad at soccer?
489
00:20:20,920 --> 00:20:22,887
(playful music)
490
00:20:22,989 --> 00:20:24,755
She keeps running
away from the ball.
491
00:20:25,725 --> 00:20:27,491
Come on, that's
pretty good, right?
492
00:20:27,594 --> 00:20:28,793
You know, I used
to hate my facial hair,
493
00:20:28,895 --> 00:20:29,927
and then it grew on me.
494
00:20:30,029 --> 00:20:31,028
- Dad...
495
00:20:31,130 --> 00:20:32,930
- Hey, what do you call
cheese that's not yours?
496
00:20:34,467 --> 00:20:35,633
- Nacho cheese.
497
00:20:35,735 --> 00:20:36,834
- Nacho cheese.
498
00:20:36,936 --> 00:20:37,969
I'm so glad you knew it.
499
00:20:40,406 --> 00:20:41,372
(door shuts)
500
00:20:42,609 --> 00:20:44,909
(Nathan sighing)
501
00:20:46,946 --> 00:20:49,146
- Oh, I don't even need
a stream.
502
00:20:50,683 --> 00:20:51,849
Take a puddle at this point.
503
00:20:52,752 --> 00:20:53,918
(woodpecker pecking)
504
00:20:54,020 --> 00:20:55,186
(sighing)
505
00:20:55,288 --> 00:20:56,354
(twig breaks)
506
00:21:00,393 --> 00:21:01,692
(tense music)
507
00:21:01,794 --> 00:21:03,160
(twig breaks)
508
00:21:06,833 --> 00:21:08,666
(rapid breathing)
509
00:21:19,412 --> 00:21:21,746
(tense music rises)
510
00:21:22,615 --> 00:21:23,714
- Nathan?
- AH!
511
00:21:23,816 --> 00:21:25,583
(Nathan groaning)
512
00:21:28,221 --> 00:21:29,320
(Nathan groans)
513
00:21:29,422 --> 00:21:31,489
What are you doing
stalking me like an animal?!
514
00:21:31,591 --> 00:21:33,491
- I thought you were the animal.
- Agh!
515
00:21:35,261 --> 00:21:37,028
You good?
- Agh.
516
00:21:37,130 --> 00:21:38,062
No!
517
00:21:39,399 --> 00:21:40,231
(Nathan groans)
518
00:21:40,333 --> 00:21:42,366
Oh! Agh!
519
00:21:45,972 --> 00:21:47,438
- Well, did you
at least find any water?
520
00:21:49,842 --> 00:21:50,741
- No.
521
00:21:50,843 --> 00:21:51,642
- Great.
(Nathan groans)
522
00:21:51,744 --> 00:21:53,477
- My knee's messed up. Agh.
523
00:21:55,715 --> 00:21:58,149
- OK, well, I think you're
going to have to lean on me.
524
00:22:04,524 --> 00:22:05,556
Ready?
525
00:22:05,658 --> 00:22:06,891
(Nathan sighs)
526
00:22:17,036 --> 00:22:18,536
- Hey, Mom.
527
00:22:18,638 --> 00:22:19,870
- You weren't feeling
the outfit.
528
00:22:20,840 --> 00:22:21,839
- Do you think we can return it?
529
00:22:21,941 --> 00:22:23,341
- Yeah, sure.
530
00:22:23,443 --> 00:22:24,608
- Sorry.
531
00:22:24,711 --> 00:22:27,044
- No, you know, I was the one
who wasn't listening.
532
00:22:27,146 --> 00:22:29,013
I don't want you to do
what doesn't feel right.
533
00:22:29,115 --> 00:22:30,381
Not for me, not for anyone.
534
00:22:31,617 --> 00:22:34,118
But luckily,
I always have a backup plan.
535
00:22:34,220 --> 00:22:37,188
I found something
for you on Amazon Prime.
536
00:22:37,290 --> 00:22:38,456
Hopefully, it's more you.
537
00:22:39,425 --> 00:22:40,691
- When did you do this?
538
00:22:40,793 --> 00:22:41,792
- Ordered it yesterday.
539
00:22:43,296 --> 00:22:44,628
- Is this an instant camera?
540
00:22:44,731 --> 00:22:46,430
- Yeah. I had one like that
when I was your age,
541
00:22:46,532 --> 00:22:48,165
and me and my friends had
a lot of fun using it.
542
00:22:49,268 --> 00:22:51,135
Sometimes, it can help
having something to do
543
00:22:51,237 --> 00:22:53,204
in social situations, and....
544
00:22:53,306 --> 00:22:54,905
I thought maybe you could bring
it with you this afternoon.
545
00:22:56,342 --> 00:22:58,109
- This is actually really cool.
546
00:22:58,211 --> 00:22:59,343
- Yeah?
(phone notification)
547
00:23:01,781 --> 00:23:02,880
- Ah, shoot.
I gotta go.
548
00:23:02,982 --> 00:23:04,448
- OK. Oh!
- Thanks, Mom.
549
00:23:04,550 --> 00:23:05,483
- Have fun.
550
00:23:07,920 --> 00:23:09,320
- Nathan?
551
00:23:09,422 --> 00:23:11,155
- Caleb?
552
00:23:11,257 --> 00:23:13,290
Buster definitely lost
the scent,
553
00:23:13,393 --> 00:23:15,326
if he ever even had it.
(neighing)
554
00:23:15,428 --> 00:23:16,260
- Whoa, whoa.
555
00:23:16,362 --> 00:23:17,995
Hey, hey, hey.
(Ernie grumbling)
556
00:23:18,097 --> 00:23:19,697
Easy, easy. It's OK.
557
00:23:21,734 --> 00:23:22,767
(Ernie neighing)
558
00:23:22,869 --> 00:23:24,435
Whoa, whoa!
559
00:23:25,838 --> 00:23:26,937
You're OK.
Hey, hey, hey.
560
00:23:27,039 --> 00:23:28,906
(Ernie grunting rapidly)
561
00:23:29,008 --> 00:23:31,008
- Are you OK?!
- Yeah.
562
00:23:31,110 --> 00:23:32,643
Ernie just got
a little bit spooked out here.
563
00:23:32,745 --> 00:23:33,944
- A little?!
564
00:23:34,046 --> 00:23:35,413
He tried to throw you!
565
00:23:35,515 --> 00:23:37,014
It's not safe.
566
00:23:37,116 --> 00:23:38,215
We should head back.
567
00:23:38,317 --> 00:23:40,451
- No. I'm not going
without the guys.
568
00:23:40,553 --> 00:23:42,620
- That horse could
really hurt you, Amy.
569
00:23:42,722 --> 00:23:44,989
- Ashley... I trust him.
570
00:23:46,192 --> 00:23:47,925
Why don't you bring
Buster over here?
571
00:23:48,027 --> 00:23:49,360
When they were
harnessed together,
572
00:23:49,462 --> 00:23:50,828
he took confidence in him.
573
00:23:50,930 --> 00:23:53,030
Maybe it'll
be the same out here.
574
00:23:53,132 --> 00:23:54,064
It's OK.
575
00:23:54,167 --> 00:23:56,534
Look, I know Buster is
a stubborn old man,
576
00:23:56,636 --> 00:23:58,769
but you're going to have
to trust him, OK?
577
00:23:58,871 --> 00:24:00,704
It's all right.
578
00:24:00,807 --> 00:24:02,673
Good boy.
579
00:24:02,775 --> 00:24:04,875
All right, Ash.
Let's do this together.
580
00:24:04,977 --> 00:24:06,811
(Ashley sighs)
- Yeah.
581
00:24:06,913 --> 00:24:08,379
- Good boy. You got this.
582
00:24:08,481 --> 00:24:10,514
Good boy!
583
00:24:10,616 --> 00:24:12,283
There you go!
(Amy and Ashley laugh)
584
00:24:13,152 --> 00:24:14,118
That's a good boy.
585
00:24:15,455 --> 00:24:17,455
(pop music playing
over speakers)
586
00:24:17,557 --> 00:24:18,756
(cheering)
587
00:24:18,858 --> 00:24:20,691
- How long does it take
to prepare?
588
00:24:22,562 --> 00:24:24,862
- Hey. Sorry I'm late.
589
00:24:24,964 --> 00:24:27,097
- Hey!
- Hey, I'm glad you made it.
590
00:24:27,200 --> 00:24:28,365
I wasn't sure you would.
591
00:24:28,468 --> 00:24:30,267
- Well, I couldn't figure out
what to wear and ended up
592
00:24:30,369 --> 00:24:32,102
emptying my entire closet
onto my bed.
593
00:24:32,205 --> 00:24:34,472
- Glad I'm not the only one
who does that.
594
00:24:34,574 --> 00:24:37,341
- Really? You always look
so effortless!
595
00:24:37,443 --> 00:24:39,376
- That is the nicest thing
anyone's ever said to me.
596
00:24:39,479 --> 00:24:40,444
Um...
597
00:24:40,546 --> 00:24:41,512
No, I love fashion,
598
00:24:41,614 --> 00:24:43,547
but overthinking
is my middle name.
599
00:24:43,649 --> 00:24:45,049
- Well, I lost an hour
trying to fix
600
00:24:45,151 --> 00:24:46,250
this disaster of a haircut.
601
00:24:46,352 --> 00:24:47,852
And it still looks ridiculous!
602
00:24:47,954 --> 00:24:49,453
- No, it doesn't!
It's so cute.
603
00:24:50,656 --> 00:24:51,522
- Maybe it'll grow on you.
604
00:24:53,459 --> 00:24:54,191
- Wait.
605
00:24:54,293 --> 00:24:55,359
(laughing)
606
00:24:55,461 --> 00:24:56,360
- That was funny.
607
00:24:56,462 --> 00:24:58,195
- (River) Yeah, it will!
608
00:24:58,297 --> 00:24:59,463
- (man) Come on, Dex.
Go for it!
609
00:24:59,565 --> 00:25:01,031
(laughing)
610
00:25:01,133 --> 00:25:02,633
(country music playing
over speakers)
611
00:25:04,170 --> 00:25:05,169
- All right, let's do this!
612
00:25:06,172 --> 00:25:07,638
(thud)
613
00:25:07,740 --> 00:25:09,006
- (chanting) Dexy! Dexy!
614
00:25:09,108 --> 00:25:10,774
Dexy! Dexy!
615
00:25:10,877 --> 00:25:12,376
(laughing)
616
00:25:12,478 --> 00:25:14,044
- (Dex) Woohoo!
617
00:25:14,146 --> 00:25:16,447
- (chanting) Dexy! Dexy! Dexy!
618
00:25:16,549 --> 00:25:17,982
- He's so...
619
00:25:18,084 --> 00:25:19,350
- Cocky?
- ...cute!
620
00:25:20,853 --> 00:25:23,554
No, he's their top goalie.
He's gonna be a star.
621
00:25:24,557 --> 00:25:25,589
- That explains a lot.
622
00:25:26,459 --> 00:25:28,459
- Crank it all the way!
623
00:25:28,561 --> 00:25:30,160
- (chanting) Dexy! Dexy!
624
00:25:31,330 --> 00:25:32,930
(hockey players laughing)
625
00:25:33,032 --> 00:25:34,064
- Is he OK?
626
00:25:34,166 --> 00:25:35,566
- Yeah!
627
00:25:35,668 --> 00:25:36,634
Yeah!
628
00:25:36,736 --> 00:25:38,135
(hockey players shouting)
629
00:25:38,237 --> 00:25:40,304
- ♪ So turn, turn it up ♪
630
00:25:40,406 --> 00:25:42,473
♪ Country ♪
631
00:25:43,743 --> 00:25:45,776
- (Dex) Yeah! Awesome!
632
00:25:45,878 --> 00:25:48,345
(crow cawing)
633
00:25:48,447 --> 00:25:49,780
- (Caleb) Oh, I'm so thirsty.
634
00:25:51,884 --> 00:25:54,318
- (Nathan) You're kidding.
(both grunt)
635
00:25:54,420 --> 00:25:55,286
(Nathan sighs)
636
00:25:55,388 --> 00:25:56,620
Stop talking about water...
637
00:25:56,722 --> 00:25:58,022
- Yeah.
638
00:25:58,124 --> 00:25:59,823
- ...at probably
any point.
639
00:25:59,926 --> 00:26:01,191
Wait...
640
00:26:02,662 --> 00:26:03,594
- What?
641
00:26:07,033 --> 00:26:07,998
- Agh.
642
00:26:08,100 --> 00:26:09,233
We've been here already.
643
00:26:10,670 --> 00:26:11,635
(Nathan grunts)
644
00:26:11,737 --> 00:26:13,637
(tense music)
645
00:26:15,408 --> 00:26:16,140
- We're lost.
646
00:26:16,242 --> 00:26:17,341
- Yeah, we're lost.
647
00:26:18,744 --> 00:26:20,010
(sighs)
648
00:26:23,749 --> 00:26:25,149
Go ahead, say it.
649
00:26:25,251 --> 00:26:27,785
- You never, ever leave
the airplane!
650
00:26:27,887 --> 00:26:30,354
- (Nathan) Yeah.
- Only dang rule.
651
00:26:31,891 --> 00:26:32,823
- Yeah.
652
00:26:33,960 --> 00:26:35,459
- One rule!
653
00:26:35,561 --> 00:26:37,127
(tense music crescendos)
654
00:26:42,802 --> 00:26:44,735
(pensive music)
655
00:26:50,843 --> 00:26:51,675
(rapid honking)
656
00:26:55,314 --> 00:26:56,981
- Hey!
657
00:26:57,083 --> 00:26:58,182
(engine stops)
658
00:26:58,284 --> 00:26:59,917
You're the old man's
granddaughter.
659
00:27:01,120 --> 00:27:02,553
- Great-granddaughter.
660
00:27:02,655 --> 00:27:04,054
And you should just
call him Jack.
661
00:27:04,156 --> 00:27:05,289
"Old man" is pretty rude.
662
00:27:06,492 --> 00:27:07,858
- Cool.
663
00:27:07,960 --> 00:27:09,460
I was just out
for a Sunday stroll.
664
00:27:09,562 --> 00:27:11,195
- It's Saturday.
665
00:27:12,231 --> 00:27:13,397
- Right.
666
00:27:13,499 --> 00:27:14,865
I may have had
a few too many brewskis,
667
00:27:14,967 --> 00:27:16,600
so I left my car in town.
668
00:27:16,702 --> 00:27:18,435
But I got to get back to work,
I promised the old man.
669
00:27:20,206 --> 00:27:21,639
Jack, sorry.
670
00:27:24,710 --> 00:27:26,477
- Fine. Get in.
671
00:27:33,119 --> 00:27:34,952
Do you always drink this much
in the middle of the day?
672
00:27:36,922 --> 00:27:37,855
- No.
673
00:27:41,427 --> 00:27:44,528
But hey, on the bright side,
now I owe you one.
674
00:27:47,633 --> 00:27:48,632
(engine starts)
675
00:27:57,343 --> 00:27:59,343
- I mean, can we
at least agree that...
676
00:27:59,445 --> 00:28:00,744
following the sun,
we're heading west?
677
00:28:06,152 --> 00:28:07,618
- Wait. Listen.
678
00:28:07,720 --> 00:28:09,286
(water flowing)
679
00:28:09,388 --> 00:28:10,888
You hear that?
680
00:28:10,990 --> 00:28:12,089
- Yeah.
681
00:28:17,930 --> 00:28:19,263
(Caleb laughing)
682
00:28:19,365 --> 00:28:20,397
Water!
683
00:28:22,601 --> 00:28:23,967
Oh...
684
00:28:24,070 --> 00:28:25,402
Oh, my gosh.
685
00:28:26,906 --> 00:28:28,872
(panting)
686
00:28:32,011 --> 00:28:33,577
Dude, I could drink
this whole stream.
687
00:28:33,679 --> 00:28:35,446
- No, no. Wait, wait.
688
00:28:35,548 --> 00:28:36,647
My bottle has a filter.
689
00:28:39,285 --> 00:28:40,851
- Filter.
690
00:28:40,953 --> 00:28:42,086
Smart.
691
00:28:46,926 --> 00:28:48,425
- I'm...
692
00:28:48,527 --> 00:28:50,994
I'm sorry I've been
a little tough on you lately.
693
00:28:51,097 --> 00:28:52,329
(laughs)
694
00:28:52,431 --> 00:28:54,565
- A little.
695
00:28:54,667 --> 00:28:55,599
- I'm just...
696
00:28:55,701 --> 00:28:57,201
I'm really protective of Amy.
697
00:28:59,105 --> 00:29:00,204
- More than a friend might be?
698
00:29:01,874 --> 00:29:02,673
- No.
699
00:29:03,876 --> 00:29:05,876
I'm protective because
we are such good friends.
700
00:29:06,846 --> 00:29:08,512
And I'm protective of Ty, too.
701
00:29:09,882 --> 00:29:11,281
And yeah, you're right.
702
00:29:12,351 --> 00:29:14,485
Nobody can live up to him,
not even me.
703
00:29:17,056 --> 00:29:18,455
(Nathan sighs)
704
00:29:19,558 --> 00:29:20,924
- I may have been
a little harsh about that.
705
00:29:32,471 --> 00:29:33,937
(sighs)
706
00:29:34,039 --> 00:29:36,473
I'm not sure I did much
of anything right this weekend.
707
00:29:41,113 --> 00:29:42,045
I mean...
708
00:29:43,315 --> 00:29:45,115
when someone's already had
the love of their life...
709
00:29:49,388 --> 00:29:50,821
...that's impossibly high bar.
710
00:29:54,827 --> 00:29:56,326
- Ty wasn't perfect, you know.
711
00:29:58,564 --> 00:30:01,098
But I am protective.
712
00:30:01,200 --> 00:30:03,467
And I just, I don't know
you well enough yet
713
00:30:03,569 --> 00:30:05,302
to know that you're not
gonna hurt Amy.
714
00:30:05,404 --> 00:30:06,303
That's all.
715
00:30:06,405 --> 00:30:07,805
(soft music)
716
00:30:17,650 --> 00:30:19,550
- We shouldn't rest here long.
717
00:30:19,652 --> 00:30:20,784
It'll be dark before we know it.
718
00:30:22,087 --> 00:30:23,120
- What was he thinking?
719
00:30:24,623 --> 00:30:27,357
If you're gonna leave the plane,
you should leave a note.
720
00:30:28,327 --> 00:30:29,860
This is why it's
easier to be single.
721
00:30:30,830 --> 00:30:32,196
- Ash...
722
00:30:32,298 --> 00:30:34,898
look, I'm not saying
that you're not justified
723
00:30:35,000 --> 00:30:37,201
in being mad at Caleb, but...
724
00:30:37,303 --> 00:30:39,002
do you ever think that maybe
your last relationship
725
00:30:39,104 --> 00:30:40,704
is affecting this one?
726
00:30:40,806 --> 00:30:43,140
- I'm not a horse you can fix,
you know.
727
00:30:43,242 --> 00:30:44,842
(tense music)
728
00:30:49,114 --> 00:30:50,614
Maybe you have a point.
729
00:30:52,384 --> 00:30:54,351
I really messed up
my marriage with Caleb,
730
00:30:54,453 --> 00:30:56,486
and I really tried
to make it work with Andy.
731
00:30:57,690 --> 00:30:58,989
I gave it my all.
732
00:30:59,091 --> 00:31:01,792
Unfortunately, he didn't.
733
00:31:01,894 --> 00:31:02,993
And after we had kids,
734
00:31:03,095 --> 00:31:05,429
he cheated and left me
for a 20-year-old.
735
00:31:07,766 --> 00:31:08,665
- I'm sorry.
736
00:31:11,237 --> 00:31:12,169
I was devastated.
737
00:31:18,110 --> 00:31:19,710
Maybe it's karma, you know?
738
00:31:20,613 --> 00:31:21,545
Maybe I deserved it.
739
00:31:23,449 --> 00:31:25,315
- I don't think we ever deserve
the pain that we get.
740
00:31:26,318 --> 00:31:28,318
Sometimes, it's just
really bad luck.
741
00:31:30,055 --> 00:31:33,323
But it won't always be.
742
00:31:33,425 --> 00:31:35,392
You know,
maybe next time we'll...
743
00:31:35,494 --> 00:31:36,393
- We'll get lucky?
744
00:31:37,730 --> 00:31:39,096
- Yeah.
745
00:31:39,198 --> 00:31:40,898
(bright sting)
746
00:31:41,867 --> 00:31:43,734
I think he senses something.
747
00:31:43,836 --> 00:31:45,936
- Hey, buddy! What is it?
748
00:31:46,038 --> 00:31:48,205
(adventurous music)
749
00:31:48,307 --> 00:31:49,339
- (Amy) Nathan!
750
00:31:50,309 --> 00:31:51,408
- (Ashley) Caleb!
751
00:31:52,912 --> 00:31:54,912
- Ashley?
- Nathan!
752
00:31:55,014 --> 00:31:56,346
- Amy!
753
00:31:56,448 --> 00:31:57,414
- Ashley!
754
00:31:57,516 --> 00:31:58,649
- (Ashley) Caleb!
755
00:31:59,718 --> 00:32:01,118
- (Amy) Hey. Hey.
- (Caleb) Oh, my God.
756
00:32:02,187 --> 00:32:03,654
- You are in sight
for sore eyes.
757
00:32:03,756 --> 00:32:05,222
- You OK?
What happened?
758
00:32:05,324 --> 00:32:06,757
- Oh, my knee, I tweaked it.
759
00:32:07,793 --> 00:32:08,759
- (Amy) Let's go.
- Let's go, guys.
760
00:32:08,861 --> 00:32:10,093
- Come on.
761
00:32:10,195 --> 00:32:11,328
(Nathan grunting)
762
00:32:13,699 --> 00:32:15,532
(light music)
763
00:32:22,107 --> 00:32:23,573
(horse grumbling)
764
00:32:23,676 --> 00:32:25,842
- Thanks for coming
to rescue me.
765
00:32:25,945 --> 00:32:26,877
- You would have done the same.
766
00:32:28,280 --> 00:32:29,846
Plus, Amy made me.
767
00:32:31,517 --> 00:32:32,482
- Oh.
768
00:32:39,725 --> 00:32:41,591
(snoring)
769
00:32:44,797 --> 00:32:46,396
(snoring)
770
00:32:50,035 --> 00:32:51,335
(snoring)
771
00:32:53,639 --> 00:32:55,772
(gate clatters and creaks)
772
00:32:59,945 --> 00:33:01,478
(snoring)
773
00:33:01,580 --> 00:33:02,713
- Ah!
774
00:33:03,716 --> 00:33:04,781
Hey!
775
00:33:04,883 --> 00:33:06,350
I, uh...
776
00:33:06,452 --> 00:33:08,885
Uh... I, uh...
777
00:33:10,255 --> 00:33:13,190
My appointment took
a little longer than expected.
778
00:33:13,292 --> 00:33:15,058
- So you decided to take a nap.
779
00:33:16,061 --> 00:33:17,427
- I guess I dozed off.
780
00:33:17,529 --> 00:33:20,263
- They serve you cheap beer
at this appointment?
781
00:33:21,600 --> 00:33:23,700
I should have called the cops
when I had the chance.
782
00:33:23,802 --> 00:33:25,769
- Wait, I was going to come
right back after, I swear,
783
00:33:25,871 --> 00:33:27,504
but I...
- You know what?
784
00:33:27,606 --> 00:33:29,473
Get in the truck!
I'm taking you to town.
785
00:33:29,575 --> 00:33:31,008
You are done.
- No, wait!
786
00:33:31,110 --> 00:33:33,510
I got some real bad news, OK?
787
00:33:33,612 --> 00:33:34,978
And I kind of spiralled out.
788
00:33:37,549 --> 00:33:40,050
Please, just give me
another chance.
789
00:33:42,454 --> 00:33:44,354
- You shouldn't have come
back here in that state.
790
00:33:44,456 --> 00:33:46,289
- I know...
791
00:33:46,392 --> 00:33:47,858
but I didn't want
to let you down.
792
00:33:50,162 --> 00:33:51,361
- The loft is empty.
793
00:33:51,463 --> 00:33:53,964
You can sleep it off up there.
794
00:33:54,066 --> 00:33:57,167
But you better be ready
bright and early tomorrow.
795
00:33:57,269 --> 00:33:59,269
- I will.
You can count on it.
796
00:34:00,906 --> 00:34:03,040
(light music)
797
00:34:07,379 --> 00:34:08,979
- I'm getting too soft.
798
00:34:17,589 --> 00:34:18,321
- Feel better?
799
00:34:18,424 --> 00:34:19,356
- Yeah, much.
800
00:34:20,325 --> 00:34:21,558
(door shuts)
801
00:34:21,660 --> 00:34:22,993
(Caleb sighs)
802
00:34:25,264 --> 00:34:26,863
Listen, Ash...
803
00:34:26,965 --> 00:34:29,199
(soft music)
804
00:34:29,301 --> 00:34:31,568
(Caleb sighs)
805
00:34:31,670 --> 00:34:32,836
I know that I should
have told you
806
00:34:32,938 --> 00:34:34,104
that I had feelings for Amy.
807
00:34:36,041 --> 00:34:37,507
But that's over.
808
00:34:37,609 --> 00:34:40,310
And I am... I am all in on you.
809
00:34:42,314 --> 00:34:43,246
I guess I just...
810
00:34:44,416 --> 00:34:45,916
wanted us to have a fresh start
811
00:34:46,018 --> 00:34:47,384
without any baggage.
(Ashley chuckles)
812
00:34:50,456 --> 00:34:53,190
- I don't think
that's possible at our age.
813
00:34:53,292 --> 00:34:54,424
- No.
814
00:34:57,162 --> 00:34:58,261
But the thing is...
815
00:35:00,599 --> 00:35:01,765
I was always loyal.
816
00:35:03,735 --> 00:35:04,668
And that hasn't changed.
817
00:35:07,172 --> 00:35:08,605
But have you changed?
818
00:35:10,309 --> 00:35:11,475
- What do you mean?
819
00:35:12,478 --> 00:35:14,978
- Well, I mean,
the old Ashley...
820
00:35:16,148 --> 00:35:17,814
she wasn't exactly
someone to stick around.
821
00:35:20,085 --> 00:35:21,017
I can't go through that again.
822
00:35:25,257 --> 00:35:26,323
- I have changed.
823
00:35:28,427 --> 00:35:29,693
I've learned a lot about myself.
824
00:35:32,798 --> 00:35:34,297
But I guess I didn't realize
825
00:35:35,434 --> 00:35:37,734
how hard it is for me
to trust someone again.
826
00:35:39,204 --> 00:35:40,337
- I'm sorry I made it harder.
827
00:35:41,440 --> 00:35:42,706
- Just be honest with me.
828
00:35:44,543 --> 00:35:45,675
No matter what.
829
00:35:46,879 --> 00:35:48,044
- I will.
830
00:35:48,147 --> 00:35:49,179
I promise.
831
00:35:56,755 --> 00:35:58,455
I love you, Ashley.
832
00:35:59,391 --> 00:36:00,690
- I love you.
833
00:36:10,302 --> 00:36:13,270
- I've become pretty risk-averse
doing this job,
834
00:36:13,372 --> 00:36:15,338
but I'm glad you took a chance.
835
00:36:16,909 --> 00:36:18,708
They're looking really
comfortable together.
836
00:36:18,810 --> 00:36:20,243
- Yeah, I think you've got
a pretty solid team.
837
00:36:22,014 --> 00:36:23,780
Well, I can get them settled in.
Thank you again.
838
00:36:23,882 --> 00:36:25,015
- I appreciate it.
839
00:36:25,117 --> 00:36:27,517
And the least I could do is
drive you all back tomorrow.
840
00:36:27,619 --> 00:36:28,552
- Yeah, thank you.
841
00:36:31,190 --> 00:36:32,155
- (Nathan) Hey, man.
- Hey.
842
00:36:36,328 --> 00:36:38,495
(soft music)
843
00:36:38,597 --> 00:36:40,030
- You're supposed
to be resting your leg.
844
00:36:40,132 --> 00:36:42,432
- Ah, it doesn't hurt
so bad now.
845
00:36:42,534 --> 00:36:44,134
(Nathan grunts and chuckles)
846
00:36:46,138 --> 00:36:47,170
I wanted to talk to you.
847
00:36:48,640 --> 00:36:49,839
Alone.
848
00:36:49,942 --> 00:36:51,741
- Yeah, that cabin's
pretty busy.
849
00:36:52,778 --> 00:36:53,910
- Mmhmm.
850
00:36:55,614 --> 00:36:56,713
Uh...
851
00:36:58,150 --> 00:36:59,516
(Amy hesitates)
852
00:36:59,618 --> 00:37:01,418
- I'm sorry I pushed you away.
853
00:37:02,621 --> 00:37:05,188
I didn't know how to handle
these memories of Ty.
854
00:37:06,692 --> 00:37:08,225
- Ty sounded like
a genuinely great guy.
855
00:37:11,263 --> 00:37:12,362
And I know...
856
00:37:13,699 --> 00:37:15,332
that you'll always love him.
857
00:37:15,434 --> 00:37:16,533
Of course you will.
858
00:37:17,769 --> 00:37:18,768
That's OK.
859
00:37:18,870 --> 00:37:20,704
(poignant music)
860
00:37:26,778 --> 00:37:29,279
- I don't know, the grief
just comes in waves sometimes,
861
00:37:29,381 --> 00:37:31,381
even after
all these years, and...
862
00:37:35,220 --> 00:37:36,152
And you're right.
863
00:37:37,990 --> 00:37:39,422
I will always love Ty.
864
00:37:41,960 --> 00:37:43,893
But that doesn't mean there's
not room in my heart for you.
865
00:37:47,799 --> 00:37:49,165
I love you.
866
00:37:50,435 --> 00:37:51,735
- I love you, too.
867
00:37:53,171 --> 00:37:54,571
(Amy chuckles)
868
00:38:00,045 --> 00:38:01,511
(poignant music crescendos)
869
00:38:06,918 --> 00:38:08,251
(wood splits and clatters)
870
00:38:09,588 --> 00:38:11,054
(birds chirping)
871
00:38:14,092 --> 00:38:15,558
(sighs)
872
00:38:15,661 --> 00:38:17,427
- Figured you could use
some hydration.
873
00:38:18,764 --> 00:38:20,530
- Thanks.
874
00:38:20,632 --> 00:38:23,800
- Well, you're clearly
capable of hard work.
875
00:38:23,902 --> 00:38:25,702
If you can cut back
on the drinking
876
00:38:25,804 --> 00:38:26,970
and the busting up trucks,
877
00:38:27,072 --> 00:38:28,705
you might have
a future ahead of you.
878
00:38:30,075 --> 00:38:31,941
- I don't.
879
00:38:32,044 --> 00:38:33,610
- Well, of course you do.
880
00:38:33,712 --> 00:38:35,412
A good goaltender's
hard to come by.
881
00:38:35,514 --> 00:38:36,980
You got drafted, didn't you?
882
00:38:38,650 --> 00:38:40,183
- I did, but...
883
00:38:42,621 --> 00:38:44,187
at the end of last season,
I got run by a guy.
884
00:38:45,390 --> 00:38:46,323
Put my head into the post.
885
00:38:47,893 --> 00:38:49,292
Hit me so hard,
it messed up my eye.
886
00:38:51,330 --> 00:38:52,529
My appointment
yesterday was to see
887
00:38:52,631 --> 00:38:53,697
how well it's healed, but...
888
00:38:55,934 --> 00:38:56,733
it hasn't.
889
00:39:00,539 --> 00:39:01,471
The damage is permanent.
890
00:39:03,675 --> 00:39:05,408
Nobody wants a goalie
who can't see the puck.
891
00:39:07,145 --> 00:39:08,178
- I'm sorry, son.
892
00:39:09,314 --> 00:39:10,380
That's a huge blow.
893
00:39:15,320 --> 00:39:17,854
I think you should be
with your family right now.
894
00:39:17,956 --> 00:39:19,556
Why don't you take
the rest of the day off?
895
00:39:19,658 --> 00:39:20,724
- I appreciate it, but...
896
00:39:22,094 --> 00:39:23,426
I'd rather just keep busy.
897
00:39:25,297 --> 00:39:27,197
- Well, my family's
picking bales today.
898
00:39:27,299 --> 00:39:28,431
We could sure use the help.
899
00:39:30,335 --> 00:39:31,267
- You got it.
900
00:39:33,705 --> 00:39:34,971
- OK. That's a relief.
901
00:39:36,975 --> 00:39:38,575
Thanks, Gracie. Appreciate it.
902
00:39:42,280 --> 00:39:43,880
- How's your dad?
903
00:39:43,982 --> 00:39:45,382
- Better.
904
00:39:45,484 --> 00:39:46,583
His MRI came back clean.
905
00:39:46,685 --> 00:39:49,652
It's just a mild concussion.
906
00:39:49,755 --> 00:39:50,653
- OK.
907
00:39:50,756 --> 00:39:51,988
(Nathan sighs)
908
00:39:52,090 --> 00:39:55,158
- But, uh...
(Nathan chuckles)
909
00:39:55,260 --> 00:39:57,293
he's getting a lot of attention
from the female residents,
910
00:39:57,396 --> 00:39:58,528
which he's quite enjoying.
911
00:39:58,630 --> 00:40:00,397
- Yeah, I bet he is.
912
00:40:00,499 --> 00:40:01,631
You sure we shouldn't
go see him?
913
00:40:03,168 --> 00:40:04,734
- He's, uh,
he's resting right now.
914
00:40:05,637 --> 00:40:07,003
- OK.
- We can go later.
915
00:40:09,174 --> 00:40:10,006
- OK.
916
00:40:11,009 --> 00:40:11,941
- Hmm.
(Amy sighs)
917
00:40:13,111 --> 00:40:14,277
- Hmm.
918
00:40:14,379 --> 00:40:16,012
(soft music)
919
00:40:17,949 --> 00:40:19,015
(kisses)
920
00:40:25,090 --> 00:40:26,456
- This is nice.
921
00:40:27,592 --> 00:40:29,325
- Yeah.
922
00:40:29,428 --> 00:40:31,694
Finally, some alone time.
923
00:40:31,797 --> 00:40:33,029
Just the two of us.
924
00:40:33,131 --> 00:40:34,597
(Amy chuckles)
925
00:40:34,699 --> 00:40:36,065
(cell phone notification)
926
00:40:38,870 --> 00:40:39,803
Oh.
927
00:40:41,807 --> 00:40:43,039
- What?
928
00:40:43,909 --> 00:40:45,408
(Amy sighs and hesitates)
929
00:40:46,745 --> 00:40:49,813
- My family is making bales
in the field right now.
930
00:40:49,915 --> 00:40:51,881
It's just kind of
a... a tradition.
931
00:40:53,718 --> 00:40:55,151
Lisa wants us to join.
932
00:40:59,825 --> 00:41:00,757
- I'm invited?
933
00:41:01,760 --> 00:41:03,893
- Of course you're invited.
934
00:41:03,995 --> 00:41:07,764
But you're injured,
so we don't have to go.
935
00:41:07,866 --> 00:41:09,098
- My arms still work.
936
00:41:11,269 --> 00:41:13,837
Plus, I want to be part of all
the Heartland family traditions.
937
00:41:19,277 --> 00:41:20,210
- OK.
938
00:41:30,255 --> 00:41:31,354
- Did you have anything
to do with this?
939
00:41:32,757 --> 00:41:34,290
- A little bit.
It was honestly mostly Katie.
940
00:41:34,392 --> 00:41:36,559
She knew you wanted
some family time.
941
00:41:36,661 --> 00:41:38,394
- Honey, this is so nice.
942
00:41:38,497 --> 00:41:40,129
- It's no
gourmet food fair, but...
943
00:41:40,232 --> 00:41:41,531
- No, it's better.
944
00:41:42,701 --> 00:41:44,234
- Wow!
(Lou chuckles)
945
00:41:44,336 --> 00:41:45,969
How was the ladies' luncheon?
946
00:41:46,071 --> 00:41:47,203
- It was good.
947
00:41:47,305 --> 00:41:48,805
I may have even used
one of your jokes.
948
00:41:48,907 --> 00:41:50,974
- Oh! You're welcome.
949
00:41:51,076 --> 00:41:52,075
- And with Mom...
950
00:41:52,177 --> 00:41:53,042
- Oh.
951
00:41:55,113 --> 00:41:56,179
(Katie chuckles)
952
00:41:57,682 --> 00:41:58,948
Aww!
953
00:41:59,851 --> 00:42:01,017
You guys are so happy!
954
00:42:02,287 --> 00:42:03,386
(cell phone notification)
955
00:42:04,589 --> 00:42:06,589
Oh, shoot.
I almost forgot.
956
00:42:09,761 --> 00:42:11,528
(bright music)
957
00:42:13,765 --> 00:42:16,966
- ♪ You're the kiss of the rain on my skin ♪
958
00:42:21,606 --> 00:42:23,439
- (Jack) Well, I thought
there'd be more of us.
959
00:42:23,542 --> 00:42:24,707
I'm sorry I dragged you out.
960
00:42:24,809 --> 00:42:26,409
- Whoa.
961
00:42:26,511 --> 00:42:28,077
- I can get down.
I can help.
962
00:42:28,179 --> 00:42:30,313
- No, I don't want
you getting hurt
963
00:42:30,415 --> 00:42:32,515
on account of me
being sentimental.
964
00:42:32,617 --> 00:42:35,118
I just, I should have
used the equipment
965
00:42:35,220 --> 00:42:36,920
and done it myself.
966
00:42:37,022 --> 00:42:38,621
- I love when
you're sentimental.
967
00:42:38,723 --> 00:42:40,590
(Jack and Lisa chuckle)
(kissing)
968
00:42:40,692 --> 00:42:43,192
- Grandpa!
- Hey, we came to work!
969
00:42:43,295 --> 00:42:44,894
- (Lou) Sorry we're late.
- Aww!
970
00:42:46,298 --> 00:42:47,764
- Hey guys, leave some for us.
- (Dex) Allow me.
971
00:42:47,866 --> 00:42:49,732
- (Katie) OK...
- Hey!
972
00:42:49,834 --> 00:42:51,601
- Hey!
(laughing)
973
00:42:51,703 --> 00:42:53,469
- Come on, you can run
a little bit faster.
974
00:42:53,572 --> 00:42:55,738
(laughing)
975
00:42:55,840 --> 00:42:58,708
- I find this
extremely coincidental,
976
00:42:58,810 --> 00:43:02,445
everyone showing up
all of a sudden.
977
00:43:02,547 --> 00:43:04,647
- Yeah. Coincidences are good.
978
00:43:04,749 --> 00:43:05,715
Step up, boys.
979
00:43:05,817 --> 00:43:07,750
- You all right?
- Ah, been better.
980
00:43:09,120 --> 00:43:10,386
- How was your trip?
981
00:43:10,488 --> 00:43:14,424
- Oh, it was, um, eventful.
982
00:43:14,526 --> 00:43:16,793
- Jack?
- Get up here!
983
00:43:16,895 --> 00:43:18,294
(both grunting)
- (Lou) Got it!
984
00:43:18,396 --> 00:43:19,729
(laughing)
985
00:43:19,831 --> 00:43:21,364
- (Jack) Come on.
- (Lou) Got one for you here.
986
00:43:22,300 --> 00:43:23,433
About time!
(laughing)
987
00:43:23,535 --> 00:43:24,634
- Oh-ho-ho!
988
00:43:24,736 --> 00:43:26,903
- (Jack) Way to go, honey.
Good job.
989
00:43:27,005 --> 00:43:31,407
- ♪ Calling my heartbeat ♪
990
00:43:31,509 --> 00:43:33,176
(laughing)
- Got it, got it! Come on!
991
00:43:33,278 --> 00:43:37,947
- ♪ Calling my heartbeat ♪
992
00:43:40,118 --> 00:43:42,986
♪♪♪
993
00:44:01,072 --> 00:44:04,841
Closed captioning by SETTE inc.
66480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.