All language subtitles for Hazard.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,536 [low rumbling] 4 00:00:27,853 --> 00:00:31,161 [low rumbling continues] 5 00:00:32,467 --> 00:00:35,687 [gentle somber music] 6 00:00:48,787 --> 00:00:53,749 - [tense music] - [heavy rumbling] 7 00:01:09,373 --> 00:01:13,899 - [tense music continues] - [water splashing] 8 00:01:21,646 --> 00:01:24,736 [labored grunting] 9 00:01:27,957 --> 00:01:31,395 [gentle music] 10 00:01:31,439 --> 00:01:33,876 All right, Will, just tell me when you feel a little pain. 11 00:01:33,919 --> 00:01:36,270 Oh yeah, right there. 12 00:01:48,978 --> 00:01:51,937 [aggressive snorting] 13 00:01:54,418 --> 00:01:56,855 [hollow ethereal music] 14 00:01:58,422 --> 00:02:01,686 ["Shenandoah Shakedown" by John R. Miller] 15 00:02:04,515 --> 00:02:08,519 [gentle country music] 16 00:02:12,132 --> 00:02:13,959 ♪ There's a crack in the altar 17 00:02:14,960 --> 00:02:16,832 ♪ Pale light through the break 18 00:02:18,050 --> 00:02:19,313 ♪ Like crooked teeth 19 00:02:23,882 --> 00:02:25,493 ♪ And I couldn't fault her 20 00:02:26,537 --> 00:02:28,278 ♪ Knowing what was at stake 21 00:02:29,671 --> 00:02:31,499 ♪ Nothing worth underneath 22 00:02:33,109 --> 00:02:35,677 ♪ And the hills move like lungs ♪ 23 00:02:36,591 --> 00:02:38,810 ♪ The river speaks in tongues 24 00:02:39,420 --> 00:02:42,074 ♪ And I am not alone 25 00:02:42,901 --> 00:02:46,949 [gentle country music continues] 26 00:02:55,305 --> 00:02:58,178 [loud metal music] 27 00:02:59,527 --> 00:03:02,269 - [music stops] - [door clicks open] 28 00:03:03,008 --> 00:03:04,184 [door slams shut] 29 00:03:11,060 --> 00:03:12,409 - [light footsteps on deck] - [light knocking on door] 30 00:03:13,193 --> 00:03:15,282 [muffled speaking] 31 00:03:16,021 --> 00:03:17,197 [Sara] Hold on one sec. 32 00:03:19,024 --> 00:03:20,287 [door squeals open] 33 00:03:24,769 --> 00:03:25,814 What are you doing here? 34 00:03:25,857 --> 00:03:27,729 I came to drive y'all to school. 35 00:03:28,425 --> 00:03:29,426 Will, he takes the bus. 36 00:03:30,166 --> 00:03:31,515 Baby, come on. 37 00:03:31,559 --> 00:03:34,039 Look, we can drop him off and then I'll drive you. 38 00:03:34,953 --> 00:03:36,128 You fucked up? 39 00:03:36,433 --> 00:03:37,434 No. 40 00:03:39,001 --> 00:03:40,220 I just wanna drive you. 41 00:03:43,614 --> 00:03:44,659 Please? 42 00:03:46,051 --> 00:03:46,835 I'd tell you to go hell if I didn't want that ride. 43 00:03:48,837 --> 00:03:51,013 [Sara] Morgan! Daddy's here. 44 00:03:51,318 --> 00:03:52,710 [door slams] 45 00:03:52,754 --> 00:03:53,189 [Will] Is that what they're teaching you in school 46 00:03:53,233 --> 00:03:54,146 right now? 47 00:03:54,190 --> 00:03:55,626 Thanksgiving? 48 00:03:55,670 --> 00:03:56,758 - [Sara] That wasn't-- - [Will] In the middle of summer? 49 00:03:56,801 --> 00:03:58,107 - It ain't summer yet. - I'm going to 50 00:03:58,150 --> 00:03:59,804 teach you something for real, okay? 51 00:03:59,848 --> 00:04:00,849 Come on. 52 00:04:01,241 --> 00:04:01,937 Get on my lap. 53 00:04:01,980 --> 00:04:03,025 Oh, okay. 54 00:04:03,068 --> 00:04:04,244 I'm gonna teach you how to drive. 55 00:04:04,287 --> 00:04:05,854 - [Sara] Drive to school. - All right. 56 00:04:05,897 --> 00:04:06,985 Put your hand on it. 57 00:04:07,029 --> 00:04:08,117 Yeah. There you go. 58 00:04:08,160 --> 00:04:09,945 All right, you're gonna beep, okay? 59 00:04:09,988 --> 00:04:10,902 When they come. 60 00:04:12,295 --> 00:04:13,340 - [car horn honking] - Beep. Beep to your friend. 61 00:04:13,383 --> 00:04:15,429 - [Will laughing] - [car horn honking] 62 00:04:15,472 --> 00:04:17,648 You want daddy to pick you up later, Morgan? 63 00:04:19,215 --> 00:04:20,695 - Come on. - All right. [grunts] 64 00:04:21,348 --> 00:04:23,915 I can't, I gotta paint a house later. 65 00:04:24,438 --> 00:04:27,919 Uh, you know what I got? I got a lollipop. 66 00:04:28,877 --> 00:04:30,792 - Watch this. You ready? - [Sara] Candy for breakfast? 67 00:04:30,835 --> 00:04:32,837 You ready? Look. It'll disappear. 68 00:04:33,273 --> 00:04:35,231 I got it and then it disappears. 69 00:04:35,275 --> 00:04:36,363 Where did it go? 70 00:04:36,406 --> 00:04:37,407 - It's behind your hand. - I got it. 71 00:04:37,451 --> 00:04:38,539 Then it disappears. 72 00:04:38,582 --> 00:04:39,844 He's got it, he knows. 73 00:04:39,888 --> 00:04:41,237 All right, you can have it, okay? 74 00:04:41,281 --> 00:04:42,456 I'll pick you up, okay, baby? 75 00:04:42,499 --> 00:04:44,066 [Will] See you later, little man. 76 00:04:44,632 --> 00:04:46,286 [Sara] Thank you for getting your backpack, honey. 77 00:04:48,026 --> 00:04:51,987 What if I had a plan and the money to back it up 78 00:04:52,030 --> 00:04:53,597 [Sara] And what's that? 79 00:04:53,641 --> 00:04:55,643 Move us to Myrtle Beach. 80 00:04:55,686 --> 00:04:57,079 - South Carolina? - Yeah. 81 00:04:58,036 --> 00:04:59,124 [Sara laughs] 82 00:04:59,168 --> 00:05:01,779 Baby, I got 10 grand saved up, okay? 83 00:05:01,823 --> 00:05:03,085 Pretty soon I'll have 20 84 00:05:03,128 --> 00:05:05,087 and then we have enough to get started. 85 00:05:06,218 --> 00:05:09,265 I could finally open my T-shirt shop, you know? 86 00:05:10,353 --> 00:05:11,876 Yeah, that sounds nice. 87 00:05:14,270 --> 00:05:17,055 [traffic humming] 88 00:05:20,320 --> 00:05:22,887 - [car idling] - [shifter cranks] 89 00:05:25,977 --> 00:05:27,239 You want me to pick you up later? 90 00:05:31,461 --> 00:05:33,333 I thought you had to paint a house. 91 00:05:37,075 --> 00:05:38,338 Stop lying to him, Will. 92 00:05:40,340 --> 00:05:41,950 He looks at me right in the eyes, you know? 93 00:05:41,993 --> 00:05:44,431 Yeah, and I've been sober 11 months 'cause of those eyes. 94 00:05:50,088 --> 00:05:54,528 Look, I do have to make a little money later. 95 00:05:54,571 --> 00:05:55,746 I'll just walk. 96 00:05:59,010 --> 00:06:01,099 Maybe if you let me move back in, 97 00:06:01,143 --> 00:06:02,100 I would know your schedule. 98 00:06:02,144 --> 00:06:03,363 It's the same every day. 99 00:06:09,194 --> 00:06:11,109 - [Will sighs] - Listen, you get sober 100 00:06:11,153 --> 00:06:13,329 and we want you to move back in, all right? 101 00:06:14,939 --> 00:06:16,941 Maybe we'll even go to the beach. 102 00:06:17,725 --> 00:06:19,988 [car humming] 103 00:06:20,554 --> 00:06:22,686 [bee buzzing] 104 00:06:26,690 --> 00:06:30,302 [heavy metal music] 105 00:06:30,346 --> 00:06:32,392 - [music stops] - [door clicks open] 106 00:06:34,176 --> 00:06:35,307 [door rattles shut] 107 00:06:36,047 --> 00:06:38,398 [pensive music] 108 00:06:40,748 --> 00:06:42,097 [doorknob clicking] 109 00:06:42,140 --> 00:06:43,751 [knocking on door] 110 00:06:45,187 --> 00:06:46,188 [Will] Dad? 111 00:06:48,756 --> 00:06:50,235 Fuck. [sighs] 112 00:06:53,369 --> 00:06:55,153 Fuck is he, man? 113 00:06:55,545 --> 00:06:58,200 [quiet music] 114 00:06:58,983 --> 00:07:00,158 [door slams shut] 115 00:07:00,855 --> 00:07:03,248 [tense music] 116 00:07:16,653 --> 00:07:20,091 [tense music continues] 117 00:07:25,140 --> 00:07:26,968 Jesus Christ, man! 118 00:07:27,577 --> 00:07:29,057 - Dad! - [hand slapping] 119 00:07:29,100 --> 00:07:30,014 Wake up! 120 00:07:30,058 --> 00:07:31,233 Dad, wake up! 121 00:07:31,276 --> 00:07:33,278 [Carl groans] 122 00:07:35,585 --> 00:07:37,108 Fuck you doing here? 123 00:07:37,500 --> 00:07:38,762 [Carl coughs] 124 00:07:38,806 --> 00:07:40,198 I can drive. 125 00:07:41,156 --> 00:07:42,374 Get over there. 126 00:07:42,853 --> 00:07:43,854 Get over! 127 00:07:43,898 --> 00:07:45,595 [light chatter on radio] 128 00:07:46,291 --> 00:07:47,510 [Carl coughing] 129 00:07:47,554 --> 00:07:49,469 [Carl] I ran into Busty at the number nine. 130 00:07:51,906 --> 00:07:54,082 I got a shift back at work if you want it. 131 00:07:55,170 --> 00:07:56,998 You just tell if it gets too good. 132 00:07:57,651 --> 00:07:59,609 Man, I don't even know. 133 00:08:02,220 --> 00:08:04,222 Look, I ain't a fucking coal miner, Dad. 134 00:08:07,051 --> 00:08:09,837 You took the classes, all right? 135 00:08:12,143 --> 00:08:13,797 - It's good work-- - It's shit work! 136 00:08:17,714 --> 00:08:19,716 Wait here. I'll think about it. 137 00:08:21,065 --> 00:08:22,502 [coffee pouring] 138 00:08:23,198 --> 00:08:26,157 [gentle music] 139 00:08:26,680 --> 00:08:27,637 [Will] Morning, Boots. 140 00:08:29,204 --> 00:08:30,858 [John] Will, what the hell are you doing here? 141 00:08:33,295 --> 00:08:34,296 John. 142 00:08:36,472 --> 00:08:40,345 I'm just, you know, getting a coffee for my dad. 143 00:08:40,868 --> 00:08:42,478 Okay, so you're around. Where's he at? 144 00:08:43,610 --> 00:08:45,176 Just waiting for me in the van. 145 00:08:45,220 --> 00:08:47,527 You know, I'm packing up my parents' place right now. 146 00:08:47,570 --> 00:08:49,180 I found this photo of us 147 00:08:49,224 --> 00:08:51,356 right after we won that Central football game. 148 00:08:51,400 --> 00:08:52,314 Fuck, yeah. 149 00:08:52,357 --> 00:08:53,358 You knocked that kid clean out? 150 00:08:53,663 --> 00:08:54,838 Yeah, man. 151 00:08:54,882 --> 00:08:57,798 Shit. Man, that was a long time ago. 152 00:08:57,841 --> 00:08:59,060 [John] Indeed. 153 00:08:59,103 --> 00:09:00,061 [Will] Mm-hmm. 154 00:09:00,104 --> 00:09:01,453 - Good times, though. - Mm-hmm. 155 00:09:03,499 --> 00:09:06,894 All right, you know, I gotta give this to my dad. 156 00:09:06,937 --> 00:09:08,765 Okay, yeah. You say hi for me now. 157 00:09:09,157 --> 00:09:10,332 I will. 158 00:09:11,333 --> 00:09:12,682 - Bye then. - [John] Take care now. 159 00:09:12,726 --> 00:09:14,118 [Will] All right. 160 00:09:14,684 --> 00:09:16,338 - All right. - [door clattering] 161 00:09:21,648 --> 00:09:22,953 - [Carl groaning] - [Will] Fuck, man. 162 00:09:22,997 --> 00:09:23,998 You all right? 163 00:09:25,652 --> 00:09:26,870 What's your hold--? 164 00:09:26,914 --> 00:09:29,873 - Nothing. - Take me back to the park. 165 00:09:29,917 --> 00:09:31,092 [Will] Hell no. 166 00:09:31,135 --> 00:09:33,311 Help me or just get out. 167 00:09:34,399 --> 00:09:37,141 Man, Mom already hates me 'cause of this shit. 168 00:09:37,185 --> 00:09:39,100 [Carl groans] 169 00:09:39,143 --> 00:09:40,536 It hurts so bad. 170 00:09:40,580 --> 00:09:45,585 - [tense music] - [Carl breathing unsteadily] 171 00:09:52,200 --> 00:09:57,205 [Carl breathing unsteadily] 172 00:09:58,423 --> 00:10:02,819 - [tense music continues] - [Carl grimacing] 173 00:10:07,389 --> 00:10:08,564 [car engine starts up] 174 00:10:10,348 --> 00:10:14,439 - [wheels grinding over gravel] - [car engine humming] 175 00:10:15,440 --> 00:10:16,964 [Carl groaning] 176 00:10:17,834 --> 00:10:18,835 Thanks. 177 00:10:19,967 --> 00:10:22,230 [Carl groaning] 178 00:10:25,059 --> 00:10:26,364 Where were you? 179 00:10:26,408 --> 00:10:27,365 Just getting coffee. 180 00:10:28,584 --> 00:10:29,846 [Donna] Oh yeah, I got you some groceries. 181 00:10:30,281 --> 00:10:31,718 Oh, and you got a letter from the mine. 182 00:10:32,370 --> 00:10:34,285 Disability excuse of the month. 183 00:10:34,634 --> 00:10:35,591 - [Donna] I know. - Hey, I can help-- 184 00:10:35,635 --> 00:10:36,810 [Donna] No, I can manage. 185 00:10:39,856 --> 00:10:40,814 Thanks, Will. 186 00:10:42,642 --> 00:10:43,555 Sure. 187 00:10:45,514 --> 00:10:46,428 [Carl groaning] 188 00:10:46,471 --> 00:10:48,430 [light traffic] 189 00:10:50,084 --> 00:10:52,782 - [gentle music] - [background chatter] 190 00:10:56,394 --> 00:10:57,439 [Saleswoman] Up your TP and sales by 20%, 191 00:10:57,482 --> 00:10:59,049 you get the bonus. 192 00:11:05,795 --> 00:11:08,755 [gentle music continues] 193 00:11:09,669 --> 00:11:10,713 [Pharmacist] Have a seat, sir. 194 00:11:10,757 --> 00:11:12,193 We'll get this taken care of for you. 195 00:11:13,455 --> 00:11:16,458 [dramatic music] 196 00:11:29,732 --> 00:11:33,431 [dramatic music continues] 197 00:11:33,475 --> 00:11:36,260 [car engine hums] 198 00:11:49,752 --> 00:11:53,495 [dramatic music continues] 199 00:12:13,689 --> 00:12:17,388 [dramatic music continues] 200 00:12:27,747 --> 00:12:29,139 [dramatic music fades] 201 00:12:29,183 --> 00:12:30,706 [Will laughs excitedly] 202 00:12:31,663 --> 00:12:34,579 [birds chirping] 203 00:12:40,585 --> 00:12:43,371 - [door clicks open] - [door creaking] 204 00:12:46,113 --> 00:12:48,289 [eerie music] 205 00:12:48,332 --> 00:12:51,118 - [lighter flickers] - [quiet searing] 206 00:12:51,988 --> 00:12:56,776 - [eerie music continues] - [light footsteps] 207 00:12:57,472 --> 00:13:00,518 [lighter hissing] 208 00:13:01,824 --> 00:13:04,958 [gentle somber music] 209 00:13:23,106 --> 00:13:27,154 [gentle somber music continues] 210 00:13:28,198 --> 00:13:29,939 ["Never Takin' Em Off" by Jaxon Lee Swain] 211 00:13:29,983 --> 00:13:31,636 ♪ I'm never takin' em off 212 00:13:31,985 --> 00:13:34,422 ♪ It is intoxicating 213 00:13:35,336 --> 00:13:38,165 [indistinct chatter] 214 00:13:38,426 --> 00:13:40,602 [Friend 1]] So, Will, how's Sara been doing lately? 215 00:13:41,342 --> 00:13:43,257 She's good. She's really good. 216 00:13:43,997 --> 00:13:45,433 [Friend 2] Hey, you remember that one time 217 00:13:45,476 --> 00:13:47,565 picking her up outta the park when she had nodded out? 218 00:13:48,653 --> 00:13:50,351 Thought she was gonna drown in her own vomit? 219 00:13:50,394 --> 00:13:52,962 - [Will] Yeah. - [Friend 2] Glad she made it out 220 00:13:56,966 --> 00:14:00,056 [muffled trap music] 221 00:14:03,886 --> 00:14:05,366 [upbeat trap music] 222 00:14:05,409 --> 00:14:06,541 Shouldn't y'all be in school? 223 00:14:07,237 --> 00:14:08,499 [Lisa chuckles] 224 00:14:08,543 --> 00:14:10,588 [Lisa] You're funny. What you got? 225 00:14:10,632 --> 00:14:11,938 Oxys. 80s. 226 00:14:11,981 --> 00:14:13,765 I want three of them. 227 00:14:13,809 --> 00:14:15,463 She always like this? 228 00:14:15,506 --> 00:14:16,943 Yeah, pretty much. 229 00:14:16,986 --> 00:14:18,422 Where y'all from? 230 00:14:18,466 --> 00:14:19,946 Uh, Butterfly. 231 00:14:19,989 --> 00:14:21,556 Nothing going on out that way? 232 00:14:21,599 --> 00:14:23,601 [Passenger] Uh-- [Lisa] Hell no. 233 00:14:23,645 --> 00:14:25,603 But I like your hat. What's your name? 234 00:14:26,866 --> 00:14:28,041 What's your name? 235 00:14:28,084 --> 00:14:29,172 Lisa Newton. 236 00:14:30,478 --> 00:14:34,221 Well, Lisa Newton, that's $240 for three. 237 00:14:35,657 --> 00:14:38,225 [upbeat trap music] 238 00:14:40,227 --> 00:14:41,228 Kinda high. 239 00:14:43,447 --> 00:14:44,492 It's all there. 240 00:14:49,845 --> 00:14:51,194 Careful, Lisa Newton. 241 00:14:51,847 --> 00:14:52,804 You too, old man. 242 00:14:54,415 --> 00:14:56,808 [tense music] 243 00:14:58,941 --> 00:15:01,857 [door clicks shut] 244 00:15:03,293 --> 00:15:06,470 [soft, gentle music] 245 00:15:09,691 --> 00:15:13,564 ["Bad Imagination" by Sunday Best] 246 00:15:17,046 --> 00:15:20,267 ♪ I saw a story in the stars last night ♪ 247 00:15:21,268 --> 00:15:24,575 ♪ The sign in the flickering light ♪ 248 00:15:24,619 --> 00:15:29,450 ♪ You were leaving and I was believing a lie ♪ 249 00:15:29,493 --> 00:15:32,061 ♪ Til every time 250 00:15:33,323 --> 00:15:37,066 ♪ That's the way that it always goes ♪ 251 00:15:37,110 --> 00:15:40,548 ♪ Line by line, the tall tales grow ♪ 252 00:15:40,591 --> 00:15:42,680 ♪ Like Homer and The Odyssey 253 00:15:42,724 --> 00:15:47,729 ♪ I'm making fantasy foals 254 00:15:49,296 --> 00:15:54,301 ♪ I'm letting my bad imagination ♪ 255 00:15:55,084 --> 00:15:57,782 ♪ Get the best of me 256 00:15:58,827 --> 00:16:02,962 ♪ Lost in a daydream 257 00:16:03,832 --> 00:16:08,576 ♪ I'm letting my bad imagination ♪ 258 00:16:09,751 --> 00:16:12,580 ♪ Get the best of me 259 00:16:13,407 --> 00:16:16,540 ♪ Lost in a daydream 260 00:16:26,811 --> 00:16:30,728 [soft, gentle music continues] 261 00:16:31,816 --> 00:16:33,557 [Sara] Hey! 262 00:16:33,601 --> 00:16:36,299 Sorry I'm late! Sorry, sorry, sorry, sorry! 263 00:16:38,562 --> 00:16:39,955 You waiting long? 264 00:16:39,999 --> 00:16:41,609 No? You sure? 265 00:16:43,176 --> 00:16:44,481 All right. 266 00:16:44,525 --> 00:16:46,614 Hey, are we walking or are we racing? 267 00:16:47,093 --> 00:16:48,355 [Morgan] Racing. 268 00:16:48,659 --> 00:16:49,617 Yeah? 269 00:16:49,660 --> 00:16:50,748 All right. 270 00:16:51,271 --> 00:16:52,576 On your mark. 271 00:16:52,620 --> 00:16:54,491 Get set. 272 00:16:54,535 --> 00:16:55,579 Go! 273 00:16:56,885 --> 00:16:57,755 You're winning! 274 00:16:57,799 --> 00:16:59,670 You're winning! You're winning! 275 00:17:00,802 --> 00:17:02,760 Like, it was just a picture of me 276 00:17:02,804 --> 00:17:05,850 and like, I really looked like a ghost 277 00:17:05,894 --> 00:17:07,591 'cause like, I was really blurry. 278 00:17:07,635 --> 00:17:09,811 Whoa! Let me see your best ghost face. 279 00:17:10,420 --> 00:17:12,335 - Rawr! - Okay, that is not a good-- 280 00:17:12,379 --> 00:17:14,424 What is a ghost face then, tell me? 281 00:17:14,468 --> 00:17:16,339 Oh my goodness, that is a ghost face! 282 00:17:16,383 --> 00:17:18,341 - That's really scary. - Or this. 283 00:17:18,385 --> 00:17:19,864 [light knocking on door] 284 00:17:19,908 --> 00:17:21,170 Who's at the door? 285 00:17:21,214 --> 00:17:22,563 Hold on one second. 286 00:17:24,782 --> 00:17:26,349 What are you doing here? 287 00:17:27,002 --> 00:17:28,830 [Will] I got him something. I got-- 288 00:17:28,873 --> 00:17:30,440 - Okay, make it quick. - [Will] Is he under there? 289 00:17:30,484 --> 00:17:31,702 Yeah, he's under here. Just make it quick. 290 00:17:31,746 --> 00:17:33,008 I'm just gonna show it to him, that's all. 291 00:17:33,052 --> 00:17:34,575 [Sara] All right, fine. Quick. 292 00:17:34,618 --> 00:17:36,055 Morgan, honey, Daddy's here. 293 00:17:36,620 --> 00:17:37,708 - [Will] Hey, little man. - [Sara] Got something 294 00:17:37,752 --> 00:17:38,883 to show you. 295 00:17:40,407 --> 00:17:43,149 Look what I got you. Look, it's a bow and arrow, okay? 296 00:17:43,801 --> 00:17:47,805 My dad taught me how to use a bow when I was a kid 297 00:17:47,849 --> 00:17:49,807 and now I'm gonna teach you, all right? 298 00:17:50,982 --> 00:17:52,810 So you come through here, okay? 299 00:17:52,854 --> 00:17:54,812 You put the arrow right through there. 300 00:17:55,813 --> 00:17:57,467 You line it up with that. 301 00:17:58,425 --> 00:17:59,513 You pull it back. 302 00:18:00,644 --> 00:18:02,081 Pew, you let it go. 303 00:18:02,472 --> 00:18:03,734 You think you can do it? 304 00:18:04,822 --> 00:18:05,997 Into the couch? 305 00:18:06,041 --> 00:18:08,348 - All right, be careful. - One, two, three. 306 00:18:08,391 --> 00:18:09,740 [Sara] Okay. Oh good job! 307 00:18:09,784 --> 00:18:11,090 [Will] Oh, see how far that went? 308 00:18:11,133 --> 00:18:12,352 That was a good one! 309 00:18:13,135 --> 00:18:14,267 [Will] I need you to look after this thing. 310 00:18:15,094 --> 00:18:16,747 You need to keep it forever, all right? 311 00:18:17,661 --> 00:18:20,099 [calm, gentle music] 312 00:18:21,970 --> 00:18:22,884 [Sara] What's this? 313 00:18:24,233 --> 00:18:25,669 - [Will] Come on. - [Sara giggles] 314 00:18:25,713 --> 00:18:27,323 [Sara] This is nice. 315 00:18:28,019 --> 00:18:29,064 Cozy. 316 00:18:34,330 --> 00:18:35,679 Is he asleep? 317 00:18:35,940 --> 00:18:37,028 Yeah. 318 00:18:39,161 --> 00:18:40,467 I got an idea. 319 00:18:40,902 --> 00:18:41,729 What's that? 320 00:18:42,773 --> 00:18:43,818 I think we should take Morgan 321 00:18:43,861 --> 00:18:45,559 to King's Island for his birthday. 322 00:18:46,037 --> 00:18:47,300 The theme park? 323 00:18:47,343 --> 00:18:48,388 Yeah. 324 00:18:50,738 --> 00:18:52,435 There's one in Cincinnati. We could go. 325 00:18:52,479 --> 00:18:54,437 Oh, that's like two states away. 326 00:18:54,481 --> 00:18:56,178 It's four hours away, come on. 327 00:18:56,222 --> 00:18:57,266 No way. 328 00:18:57,310 --> 00:18:58,746 We can stay in a motel. Why not? 329 00:18:59,268 --> 00:19:00,487 Too far. 330 00:19:04,795 --> 00:19:06,449 Leave Hazard forever with me, 331 00:19:07,450 --> 00:19:09,931 but not to Kings Island overnight. 332 00:19:14,196 --> 00:19:15,980 Hey. 333 00:19:16,024 --> 00:19:17,286 [Will sighs] 334 00:19:19,462 --> 00:19:21,116 You really got $10,000 saved? 335 00:19:21,595 --> 00:19:22,509 Yeah. 336 00:19:23,858 --> 00:19:26,948 And my dad's got me a day of work 337 00:19:26,991 --> 00:19:29,080 reclaiming up at the mine too, so. 338 00:19:29,690 --> 00:19:30,604 Mm. 339 00:19:31,996 --> 00:19:32,910 Good for you. 340 00:19:39,613 --> 00:19:41,963 Proud of you, Sara Bell. 341 00:19:43,269 --> 00:19:44,574 Why? 342 00:19:46,010 --> 00:19:47,273 Staying clean and all. 343 00:19:49,275 --> 00:19:51,015 Mining's a good job for you. 344 00:19:52,495 --> 00:19:54,497 Man, mining ain't for me. 345 00:19:57,848 --> 00:19:59,415 Hey, you know what Morgan wants? 346 00:20:01,025 --> 00:20:01,939 Yeah? 347 00:20:02,375 --> 00:20:03,941 He wants Kings Island. 348 00:20:03,985 --> 00:20:05,726 [Sara laughs] No. 349 00:20:05,769 --> 00:20:07,554 You know that old train set of your daddy's, 350 00:20:07,597 --> 00:20:08,859 you told him about it? 351 00:20:10,600 --> 00:20:11,775 My mom's. 352 00:20:12,994 --> 00:20:14,343 You talk to her lately? 353 00:20:16,563 --> 00:20:19,218 Can't let my dad buy from nasty crank junkies. 354 00:20:24,788 --> 00:20:26,007 Sorry, baby. 355 00:20:33,971 --> 00:20:35,016 Baby. 356 00:20:37,975 --> 00:20:39,063 Baby. 357 00:20:39,760 --> 00:20:42,241 [gentle music] 358 00:20:51,772 --> 00:20:53,077 Go and see your mom. 359 00:21:01,216 --> 00:21:03,827 [gentle music continues] 360 00:21:09,572 --> 00:21:10,878 [upbeat music] 361 00:21:10,921 --> 00:21:14,098 [Carl praying quietly] 362 00:21:18,842 --> 00:21:21,018 [Carl continues praying quietly] 363 00:21:23,630 --> 00:21:26,415 [Carl crying out] 364 00:21:31,115 --> 00:21:32,073 [Will] Dad? 365 00:21:32,116 --> 00:21:33,509 [knocking on door] 366 00:21:34,075 --> 00:21:34,989 Dad? 367 00:21:35,032 --> 00:21:36,425 [banging on door] 368 00:21:36,817 --> 00:21:38,297 - [Carl groaning in pain] - Dad? 369 00:21:39,646 --> 00:21:41,604 - [Carl groaning] - Fuck, man. 370 00:21:42,083 --> 00:21:44,215 Dad, you fucking pissed yourself. 371 00:21:44,259 --> 00:21:46,043 [Carl groaning in pain] 372 00:21:46,087 --> 00:21:48,481 I'll get you to change your pants, okay? 373 00:21:49,351 --> 00:21:52,267 [Carl groaning in pain] 374 00:21:57,838 --> 00:22:00,623 [Carl groaning in pain] 375 00:22:01,058 --> 00:22:02,059 It's all right now. 376 00:22:04,932 --> 00:22:06,281 It's okay. Come on. 377 00:22:06,325 --> 00:22:09,110 [Carl groaning in pain] 378 00:22:13,549 --> 00:22:14,550 Okay. 379 00:22:17,640 --> 00:22:19,512 Now let's roll over a little bit, man. 380 00:22:25,213 --> 00:22:26,910 [Carl] Just cook me up a pill. 381 00:22:30,044 --> 00:22:31,262 Please. 382 00:22:31,306 --> 00:22:34,135 [Carl groaning] 383 00:22:36,790 --> 00:22:38,661 [Carl sobbing] 384 00:22:38,705 --> 00:22:40,707 Please, it's the only thing that helps. 385 00:22:41,447 --> 00:22:43,971 Please. Please. 386 00:22:45,364 --> 00:22:46,365 [sobbing] Please. 387 00:22:47,191 --> 00:22:48,541 All right. Okay. 388 00:22:50,412 --> 00:22:54,721 - [Carl sniffing] - [somber music] 389 00:22:56,592 --> 00:23:01,162 - [Carl groaning] - [somber music continues] 390 00:23:02,119 --> 00:23:04,165 [lighter hissing] 391 00:23:05,427 --> 00:23:07,124 [Carl groaning] 392 00:23:07,168 --> 00:23:08,822 Don't worry man, I gotcha. 393 00:23:14,131 --> 00:23:16,133 [Carl exhales] 394 00:23:21,748 --> 00:23:25,012 [somber music continues] 395 00:23:46,337 --> 00:23:47,382 Hey. 396 00:23:53,823 --> 00:23:57,131 [somber music continues] 397 00:24:05,269 --> 00:24:09,448 - [somber music fades] - [light chatter on TV] 398 00:24:14,017 --> 00:24:17,064 [Carl breathing peacefully] 399 00:24:24,027 --> 00:24:28,292 - [sirens wailing distantly] - [light chatter over radio] 400 00:24:30,251 --> 00:24:32,601 [tense music] 401 00:24:37,258 --> 00:24:38,433 Aw, man. 402 00:24:40,653 --> 00:24:44,091 [tense music continues] 403 00:24:51,315 --> 00:24:53,796 We got one female deceased. 404 00:24:53,840 --> 00:24:56,190 Looks like she's been gone a couple hours already. 405 00:24:57,452 --> 00:24:59,410 - You know her? - Yeah. 406 00:24:59,454 --> 00:25:01,282 That's Bob Newton's granddaughter. 407 00:25:02,109 --> 00:25:03,719 [John] You put any more thought into that thing we talked about? 408 00:25:04,111 --> 00:25:06,026 We just don't have the manpower or the money right now. 409 00:25:06,069 --> 00:25:07,767 I mean, come on. We ain't gonna do nothing? 410 00:25:07,810 --> 00:25:09,333 We're gonna sit around and let kids die? 411 00:25:09,725 --> 00:25:11,510 You stick somebody on third shift, 412 00:25:11,553 --> 00:25:12,902 we give you an extra guy. 413 00:25:12,946 --> 00:25:14,034 [Bob] Hey, that looks like my granddaughter's car! 414 00:25:14,077 --> 00:25:15,209 Get him outta here. Come on. 415 00:25:15,252 --> 00:25:16,210 [heavy music] 416 00:25:16,253 --> 00:25:17,385 Come on, Bob. It's all right. 417 00:25:17,428 --> 00:25:19,474 It's all right, Bob. It's all right. 418 00:25:20,475 --> 00:25:22,129 [heavy music fades] 419 00:25:22,738 --> 00:25:24,914 I already talked to the DEA guy down in Charleston, 420 00:25:25,959 --> 00:25:27,134 said that Hazard's problem 421 00:25:27,177 --> 00:25:28,222 doesn't have the type of gang activity 422 00:25:28,265 --> 00:25:29,571 or violent crime required 423 00:25:29,615 --> 00:25:31,312 to send in the street level enforcement team. 424 00:25:33,270 --> 00:25:34,620 See, I wonder when they're expecting 425 00:25:34,663 --> 00:25:36,186 gangs to break out down here. 426 00:25:38,711 --> 00:25:40,321 Oh, I spoke to the state too. 427 00:25:41,888 --> 00:25:43,716 Yeah, no, they're more underfunded than we are. 428 00:25:45,326 --> 00:25:46,240 I don't know what to do. 429 00:25:47,110 --> 00:25:48,155 Yeah, I'll hold. 430 00:25:49,678 --> 00:25:51,288 Boots, run his back for me. 431 00:25:51,332 --> 00:25:52,899 Boots, one more? 432 00:25:53,377 --> 00:25:54,291 - Thank you. - [glass rattling] 433 00:25:54,901 --> 00:25:57,294 [car humming] 434 00:25:57,338 --> 00:26:02,212 - [birds chirping] - [dog barking in the distance] 435 00:26:03,213 --> 00:26:05,564 [compelling music] 436 00:26:19,316 --> 00:26:21,884 [John] Let me get 25, 50 milligrams. 437 00:26:21,928 --> 00:26:25,322 [gentle country music] 438 00:26:26,759 --> 00:26:28,108 [phone beeping] 439 00:26:28,151 --> 00:26:29,588 If this fucking thing is even recording? 440 00:26:30,371 --> 00:26:31,502 The blue indicator light. 441 00:26:36,116 --> 00:26:39,380 Hey, man, lemme get 25, 50 milligrams. 442 00:26:41,730 --> 00:26:45,516 25, 50 milligrams. Lemme get 25. 443 00:26:45,734 --> 00:26:46,735 Hey, man, how you doing? 444 00:26:46,779 --> 00:26:48,258 I haven't seen you in a while. 445 00:26:48,737 --> 00:26:50,217 Lemme get 25, 50 milligrams. 446 00:26:55,222 --> 00:26:57,790 [phone beeping] 447 00:27:00,444 --> 00:27:02,925 Lemme get 25, 50 milligrams at 40 bucks a pop. 448 00:27:02,969 --> 00:27:04,753 I'll have to cover the side tomorrow. 449 00:27:05,798 --> 00:27:06,929 Camera B 450 00:27:08,017 --> 00:27:09,279 If the suspect flees... 451 00:27:10,367 --> 00:27:12,805 [relaxed music] 452 00:27:23,729 --> 00:27:26,296 [Morgan giggling] 453 00:27:26,340 --> 00:27:31,345 - [relaxed music continues] - [calm vocalizing] 454 00:27:35,305 --> 00:27:36,959 [Will] Hey, Mom. 455 00:27:37,003 --> 00:27:37,786 [Donna] You promised not to come here unannounced. 456 00:27:39,092 --> 00:27:40,397 You are not permitted in my home. 457 00:27:40,441 --> 00:27:41,616 [relaxed music continues] 458 00:27:41,660 --> 00:27:43,749 [Will] Mom, come on. 459 00:27:43,792 --> 00:27:45,011 Come on. 460 00:27:48,449 --> 00:27:50,190 [Donna] What do you want, William? 461 00:27:50,625 --> 00:27:52,409 [Will] Just-- Just let me in, okay, Mom? 462 00:27:52,888 --> 00:27:53,802 [Donna] So I can catch you giving drugs 463 00:27:53,846 --> 00:27:54,890 to your father again? 464 00:27:56,326 --> 00:27:57,327 [Will] No. 465 00:28:01,592 --> 00:28:03,377 [Donna] One of these days, they're gonna find you 466 00:28:03,420 --> 00:28:05,684 and your father dead someplace. 467 00:28:09,426 --> 00:28:10,689 I'm clean, Ma. 468 00:28:15,606 --> 00:28:17,652 [Donna] What did I do to deserve this? 469 00:28:19,001 --> 00:28:21,395 [eerie music] 470 00:28:24,528 --> 00:28:29,272 I just wanted to get Dad's train for Morgan. That's all. 471 00:28:34,713 --> 00:28:37,498 Just wanted to get Dad's train. 472 00:28:39,065 --> 00:28:42,503 [eerie music continues] 473 00:28:43,504 --> 00:28:47,377 William, promise me after you get it 474 00:28:48,509 --> 00:28:49,728 that you won't come back. 475 00:28:53,601 --> 00:28:55,951 [tense music] 476 00:29:07,528 --> 00:29:09,008 [tense music fades] 477 00:29:09,051 --> 00:29:11,358 [light music] 478 00:29:13,534 --> 00:29:14,578 Hey, Rusty. 479 00:29:15,536 --> 00:29:17,103 Officer John, how are you? 480 00:29:17,146 --> 00:29:18,321 [John] All right. How you? 481 00:29:18,365 --> 00:29:19,366 Not too bad, man. 482 00:29:19,409 --> 00:29:20,410 What can we do for you? 483 00:29:21,063 --> 00:29:22,456 Well, I'm just looking around. 484 00:29:22,499 --> 00:29:23,762 Nothing too specific. 485 00:29:25,111 --> 00:29:28,549 Matter of fact, y'all got any video cameras? 486 00:29:29,115 --> 00:29:31,030 [Rusty] We don't have any actual video cameras, 487 00:29:31,073 --> 00:29:33,510 but we have a couple trail cameras that may work. 488 00:29:33,554 --> 00:29:35,861 I guess it just kind of depends on what you need it for. 489 00:29:35,904 --> 00:29:37,906 No, that actually might be perfect for me. 490 00:29:37,950 --> 00:29:39,125 Let's see here. 491 00:29:40,300 --> 00:29:41,170 You mind if I open it? 492 00:29:41,214 --> 00:29:42,345 [Rusty] Oh, yeah. Have at it. 493 00:29:42,650 --> 00:29:44,217 What are the specs on this thing? 494 00:29:44,260 --> 00:29:47,611 They each have their own long range antenna, night vision. 495 00:29:48,438 --> 00:29:50,179 - Night vision? - Night vision. 496 00:29:50,614 --> 00:29:51,964 [John] Oh, that's great. 497 00:29:52,007 --> 00:29:53,487 [Rusty] Yeah, and you know, you just kind of use 498 00:29:53,530 --> 00:29:56,229 the Velcro in there to strap it to a tree or something. 499 00:29:56,664 --> 00:29:57,534 How many of these you got? 500 00:29:58,753 --> 00:29:59,710 Uh, those are the last two on the shelf. 501 00:30:00,973 --> 00:30:01,800 Okay, yeah. I'm gonna take both of those. 502 00:30:01,843 --> 00:30:02,801 [Rusty] Okay. 503 00:30:03,627 --> 00:30:07,022 [light music continues] 504 00:30:08,284 --> 00:30:09,546 Is that the best price you can do on the hunting stand? 505 00:30:09,938 --> 00:30:12,549 It is on sale right now, so probably, yeah. 506 00:30:17,119 --> 00:30:18,773 I might be able to do a little better on it. 507 00:30:19,600 --> 00:30:21,428 Cool, I'll take all three. 508 00:30:21,471 --> 00:30:22,821 [Rusty] All right. 509 00:30:24,474 --> 00:30:25,780 ["Moonshiner" by Max Godfrey] and Elias Alexande ♪ Ah 510 00:30:25,824 --> 00:30:30,567 ♪ Go out some dark holler 511 00:30:30,611 --> 00:30:35,616 ♪ Gave you some booze 512 00:30:36,486 --> 00:30:39,576 ♪ If 513 00:30:39,620 --> 00:30:43,189 ♪ The revenue don't get me 514 00:30:43,972 --> 00:30:48,977 ♪ Oh, money will I lose 515 00:30:50,457 --> 00:30:53,721 ♪ Come 516 00:30:53,764 --> 00:30:58,334 ♪ All you moon shiners 517 00:30:58,378 --> 00:31:03,296 ♪ Stand all in a row 518 00:31:04,601 --> 00:31:08,779 ♪ You look so 519 00:31:11,086 --> 00:31:13,959 [pictures shuffling] 520 00:31:14,002 --> 00:31:16,091 Why are you selling that place anyway? 521 00:31:19,703 --> 00:31:21,488 I mean, I don't like being over there alone, 522 00:31:21,531 --> 00:31:25,666 it's just... probably get someplace smaller. 523 00:31:27,798 --> 00:31:29,757 You ever think about leaving? 524 00:31:29,800 --> 00:31:30,932 Leaving Hazard? 525 00:31:30,976 --> 00:31:31,977 Yeah. 526 00:31:34,196 --> 00:31:36,155 I mean, there is a time, sure, when I thought I would, 527 00:31:36,198 --> 00:31:39,593 but... [sighs] I don't know. I don't think 528 00:31:39,636 --> 00:31:40,942 it's in the cards for me now. 529 00:31:43,814 --> 00:31:46,905 Well, I don't want any of this shit, so burn it. 530 00:31:50,778 --> 00:31:51,910 What is wrong with you? 531 00:31:53,346 --> 00:31:54,956 They weren't the same with me as they were with you. 532 00:31:55,000 --> 00:31:56,436 You know that. 533 00:31:56,479 --> 00:31:57,828 Whose fault was that though? 534 00:31:57,872 --> 00:31:59,526 It's not my fucking fault. 535 00:31:59,569 --> 00:32:01,528 Oh yeah, you just gonna keep blaming everybody else, huh? 536 00:32:01,571 --> 00:32:02,964 I'm not blaming anybody. 537 00:32:03,008 --> 00:32:04,183 They didn't invite me over. 538 00:32:04,226 --> 00:32:05,924 Not my son, not their grandson. 539 00:32:07,099 --> 00:32:09,275 Never fucking invited me or my kid. 540 00:32:10,754 --> 00:32:12,582 Look, I'm not trying to defend Mom and Dad. 541 00:32:12,626 --> 00:32:13,670 Yes you is. 542 00:32:15,629 --> 00:32:17,674 [John] They're still our parents, all right? 543 00:32:17,718 --> 00:32:18,849 This is our responsibility now. 544 00:32:18,893 --> 00:32:20,460 It ain't my responsibility. 545 00:32:20,503 --> 00:32:21,765 It's your house. 546 00:32:22,766 --> 00:32:24,203 You still gonna get half the money from the sale. 547 00:32:24,246 --> 00:32:25,944 I don't want their fucking money. 548 00:32:33,995 --> 00:32:35,866 So what then, you just want me to leave now? 549 00:32:36,389 --> 00:32:37,912 - Shut up. - [chair clattering] 550 00:32:40,088 --> 00:32:42,569 [somber music] 551 00:32:44,527 --> 00:32:46,703 [lighter flicking] 552 00:32:55,843 --> 00:32:59,107 [somber music continues] 553 00:33:00,108 --> 00:33:02,806 [light exhaling] 554 00:33:13,730 --> 00:33:16,603 [car door creaking] 555 00:33:17,343 --> 00:33:19,562 They were so slow in there. 556 00:33:20,737 --> 00:33:22,652 My prescription is for 50 pills. 557 00:33:22,696 --> 00:33:24,698 That's $40 a piece, okay. 558 00:33:24,741 --> 00:33:26,613 It's $2,000. 559 00:33:26,656 --> 00:33:28,789 I'll give you the money tomorrow. Ms. Fitzer. 560 00:33:28,832 --> 00:33:31,313 If anybody were to find out about this... 561 00:33:31,357 --> 00:33:32,967 No one will find out. 562 00:33:33,011 --> 00:33:34,099 I promise. 563 00:33:34,838 --> 00:33:35,926 Thank you, William. 564 00:33:36,753 --> 00:33:37,667 All right. 565 00:33:37,711 --> 00:33:38,929 Better get outta here. 566 00:33:41,149 --> 00:33:44,152 [car door creaking] 567 00:33:46,415 --> 00:33:47,634 [bag rustling] 568 00:33:53,118 --> 00:33:55,685 [light cars whooshing by] 569 00:33:57,383 --> 00:34:00,168 [loud rock music] 570 00:34:03,650 --> 00:34:05,956 [loud rock music stops] 571 00:34:08,568 --> 00:34:10,439 [door slams shut] 572 00:34:13,007 --> 00:34:15,792 [light footsteps] 573 00:34:20,275 --> 00:34:21,668 What are you doing here? 574 00:34:25,063 --> 00:34:26,064 You smoking? 575 00:34:28,979 --> 00:34:30,416 It's been a long day. 576 00:34:31,939 --> 00:34:33,810 - Where's our boy at? - [knocking on door] 577 00:34:34,985 --> 00:34:37,814 He's with your mama, up in Cumberland fishing. 578 00:34:39,251 --> 00:34:40,643 I could have taken him. 579 00:34:42,123 --> 00:34:43,864 I'm sure, with your busy schedule. 580 00:34:44,821 --> 00:34:48,434 I brought his train. It's in the truck. 581 00:34:51,045 --> 00:34:52,916 Why don't you stop by later, give it to him? 582 00:34:53,830 --> 00:34:55,093 You free till then? 583 00:34:57,530 --> 00:34:58,531 Yeah. 584 00:35:04,189 --> 00:35:05,233 What is it? 585 00:35:07,061 --> 00:35:08,062 I don't feel good. 586 00:35:13,894 --> 00:35:15,069 Come take a ride with me. 587 00:35:17,680 --> 00:35:18,725 Where are we going? 588 00:35:19,552 --> 00:35:21,293 [Will] Oh, fucking anywhere. 589 00:35:22,555 --> 00:35:23,947 Look. 590 00:35:25,297 --> 00:35:27,690 Come on, get some fresh air. 591 00:35:28,256 --> 00:35:29,431 Will be fun. Come on. 592 00:35:29,910 --> 00:35:30,824 Come on. 593 00:35:31,651 --> 00:35:32,869 - [Sara grunting] - Come on. 594 00:35:32,913 --> 00:35:34,480 [Sara] Well, don't "come on" me. 595 00:35:34,523 --> 00:35:35,785 Oh, you're gonna have to carry me. 596 00:35:35,829 --> 00:35:37,396 [Will] I'm gonna have to carry you? 597 00:35:37,439 --> 00:35:38,440 See? 598 00:35:38,484 --> 00:35:39,920 Easy, easy. 599 00:35:41,878 --> 00:35:43,053 You put on some weight. 600 00:35:46,883 --> 00:35:50,713 [gentle lighthearted music] 601 00:36:06,816 --> 00:36:11,169 [gentle lighthearted music continues] 602 00:36:25,748 --> 00:36:28,751 [car whooshes past] 603 00:36:39,371 --> 00:36:44,027 [gentle lighthearted music continues] 604 00:37:01,784 --> 00:37:06,180 [gentle lighthearted music continues] 605 00:37:19,324 --> 00:37:21,239 [Sara] It all just... 606 00:37:22,805 --> 00:37:24,851 It just all came back to that, I don't get it. 607 00:37:26,331 --> 00:37:28,028 It hit me like a ton of bricks. 608 00:37:29,986 --> 00:37:32,250 [Will exhales] 609 00:37:33,076 --> 00:37:34,426 [Will] You'll feel better tomorrow. 610 00:37:38,430 --> 00:37:40,388 Want me to show you where I've been living? 611 00:37:43,957 --> 00:37:45,437 No. 612 00:37:45,480 --> 00:37:47,569 [Sara chuckles] 613 00:37:47,613 --> 00:37:48,744 Is it nice? 614 00:37:48,788 --> 00:37:49,963 It's beautiful. 615 00:37:51,530 --> 00:37:53,358 It's probably the most beautiful place I've ever stayed at. 616 00:37:55,142 --> 00:37:56,317 It's got a mattress on the floor. 617 00:37:56,361 --> 00:37:57,884 Oh my God. 618 00:38:00,016 --> 00:38:01,061 Yeah. 619 00:38:02,280 --> 00:38:03,803 - Yeah. - Yeah? 620 00:38:07,023 --> 00:38:07,937 Come on. 621 00:38:08,721 --> 00:38:11,071 [sensual music] 622 00:38:19,819 --> 00:38:22,038 [Sara] I was doing good, you know? 623 00:38:27,609 --> 00:38:30,003 [sensual music continues] 624 00:38:35,748 --> 00:38:40,753 [both breathing heavily] 625 00:38:51,154 --> 00:38:52,634 I'm so flat. 626 00:39:02,775 --> 00:39:07,780 [both breathing heavily] 627 00:39:22,098 --> 00:39:25,188 [sensual music fading] 628 00:39:26,494 --> 00:39:29,323 [quiet shuffling] 629 00:39:37,113 --> 00:39:40,160 [quiet shuffling] 630 00:40:02,748 --> 00:40:06,099 [quiet shuffling] 631 00:40:06,142 --> 00:40:08,754 [quiet clanging] 632 00:40:16,109 --> 00:40:19,242 [car humming in the distance] 633 00:40:24,770 --> 00:40:27,773 [crickets chirping] 634 00:40:32,734 --> 00:40:35,128 [tense music] 635 00:40:41,264 --> 00:40:43,179 No, no, no, no, no! 636 00:40:43,223 --> 00:40:46,618 [tense music continues] 637 00:40:47,836 --> 00:40:49,185 Sara! 638 00:40:50,317 --> 00:40:51,840 Fuck! 639 00:40:51,884 --> 00:40:54,277 - [tense music continues] - Fuck! 640 00:40:55,061 --> 00:40:57,150 - Fuck. - [car revving] 641 00:40:58,107 --> 00:40:59,457 Come on! 642 00:41:01,284 --> 00:41:02,634 Sara! 643 00:41:03,025 --> 00:41:04,200 Hey, keep breathing, please! 644 00:41:05,201 --> 00:41:06,464 Fuck! Come on! 645 00:41:07,116 --> 00:41:10,206 [tense music continues] 646 00:41:10,816 --> 00:41:12,644 [tires screeching] 647 00:41:13,079 --> 00:41:14,080 Okay, we're here! 648 00:41:14,123 --> 00:41:15,560 Baby, baby, baby! Come on! 649 00:41:15,603 --> 00:41:17,257 Help, somebody! 650 00:41:18,040 --> 00:41:19,912 Help me! Somebody help me! 651 00:41:20,608 --> 00:41:23,132 [tense music continues] 652 00:41:23,176 --> 00:41:24,177 Help me! 653 00:41:24,220 --> 00:41:25,787 Help! 654 00:41:25,831 --> 00:41:28,877 Somebody help me! Help! 655 00:41:29,704 --> 00:41:32,141 [tense music fading] 656 00:41:33,055 --> 00:41:36,058 [cars whooshing by] 657 00:41:37,712 --> 00:41:40,106 [eerie music] 658 00:41:53,685 --> 00:41:57,123 [eerie music continues] 659 00:42:01,257 --> 00:42:04,478 [aggressive snorting] 660 00:42:14,532 --> 00:42:19,362 - [cars whooshing by] - [eerie music continues] 661 00:42:32,680 --> 00:42:36,118 [eerie music continues] 662 00:42:38,251 --> 00:42:39,252 Next. 663 00:42:39,295 --> 00:42:40,383 Name? 664 00:42:42,516 --> 00:42:45,911 [eerie music continues] 665 00:42:49,392 --> 00:42:50,698 What's your name? 666 00:42:56,530 --> 00:42:58,619 [bag rustling] 667 00:42:58,663 --> 00:43:00,447 [eerie music continues] 668 00:43:00,490 --> 00:43:02,188 [Friend 1] I was getting run down by the police 669 00:43:02,623 --> 00:43:05,321 and I was in the van and I was going as fast as I could 670 00:43:05,365 --> 00:43:07,410 and I said, "Look, there's this one guy--" 671 00:43:07,454 --> 00:43:09,499 [Bob] Anybody seen my granddaughter Lisa Newton? 672 00:43:10,152 --> 00:43:11,414 Somebody killed her. 673 00:43:12,372 --> 00:43:14,026 You know, gave her some drugs. 674 00:43:15,288 --> 00:43:18,857 Hey! I got some money. 675 00:43:22,643 --> 00:43:25,211 [Voice Over Intercom] Dr. Forest, dial 118, please. 676 00:43:26,473 --> 00:43:28,606 Dr. Forest, please dial 118. 677 00:43:32,784 --> 00:43:34,394 How much trouble am I in? 678 00:43:36,439 --> 00:43:37,310 Well, I guess that sort of depends 679 00:43:37,353 --> 00:43:38,703 what you're talking about. 680 00:43:45,448 --> 00:43:46,885 They gonna take him. 681 00:43:46,928 --> 00:43:48,408 [John] You can get him back. 682 00:43:51,019 --> 00:43:52,412 You gotta go to court first. 683 00:43:53,761 --> 00:43:54,762 When? 684 00:43:58,374 --> 00:44:00,942 Most courts are so backed up with drug cases, 685 00:44:00,986 --> 00:44:02,727 be eight months, could be a year. 686 00:44:06,469 --> 00:44:07,645 Long time. 687 00:44:10,430 --> 00:44:11,736 It's not as long as going to jail. 688 00:44:13,825 --> 00:44:15,261 It wasn't supposed to happen. 689 00:44:22,790 --> 00:44:25,532 [sighing] I can get you in the free clinic up in Corbin, 690 00:44:25,575 --> 00:44:26,620 all right? 691 00:44:28,491 --> 00:44:29,841 It's gonna be to your benefit. 692 00:44:33,409 --> 00:44:37,239 If it's good for you, it'll be good for my nephew, so... 693 00:44:43,811 --> 00:44:44,856 Just let me know, all right? 694 00:44:44,899 --> 00:44:46,466 I'll help you any way I can. 695 00:44:51,297 --> 00:44:52,472 [Will] Hey, baby. 696 00:44:54,039 --> 00:44:55,649 - Come on. - [distant PA chatter] 697 00:45:00,349 --> 00:45:01,742 [sighing] Come on. 698 00:45:01,786 --> 00:45:03,309 Let's go, let's go. 699 00:45:06,007 --> 00:45:07,226 Hey, Will. 700 00:45:07,269 --> 00:45:08,662 Can I talk to you for a second? 701 00:45:09,663 --> 00:45:11,056 I'll meet you in the car. 702 00:45:14,537 --> 00:45:15,451 [John]] Come on. 703 00:45:19,542 --> 00:45:21,066 Where did she get the pills? 704 00:45:26,071 --> 00:45:27,550 Ah-- I don't know. 705 00:45:29,509 --> 00:45:31,076 That's the mother of your son you're talking about. 706 00:45:31,598 --> 00:45:34,079 [tense music] 707 00:45:34,122 --> 00:45:36,429 You gonna let her get in more trouble than she's already in? 708 00:45:46,482 --> 00:45:48,484 [Will sighs] 709 00:45:48,528 --> 00:45:50,182 Hey, you know anything about Lisa Newton? 710 00:45:51,313 --> 00:45:54,490 [tense music continues] 711 00:45:55,970 --> 00:45:57,406 Who's that? 712 00:45:58,494 --> 00:46:00,018 That's the girl we found dead in her car 713 00:46:00,061 --> 00:46:01,671 by the cold tip of the other night. 714 00:46:05,588 --> 00:46:06,764 No. 715 00:46:12,117 --> 00:46:14,554 [tense music fades] 716 00:46:17,296 --> 00:46:19,472 [light chatter over PA] 717 00:46:19,515 --> 00:46:21,648 - [chatter on TV] - [cutlery scraping] 718 00:46:26,348 --> 00:46:28,437 So you really fucked up this time, huh? 719 00:46:29,612 --> 00:46:31,353 Wanna eat now or later? 720 00:46:33,138 --> 00:46:35,314 Stomach feels like it's got a hole in it. 721 00:46:42,190 --> 00:46:43,801 I don't wanna be here anymore. 722 00:46:44,889 --> 00:46:46,760 Where the fuck do you wanna be then? 723 00:46:49,937 --> 00:46:51,983 Man, since when did you get so emotional? 724 00:46:54,159 --> 00:46:55,595 It's all over for me. 725 00:46:56,552 --> 00:46:58,816 Don't fucking say that, man. 726 00:47:02,950 --> 00:47:04,125 Just gimme me something. 727 00:47:06,911 --> 00:47:07,999 Eat your food. 728 00:47:09,348 --> 00:47:10,871 [Carl] Just gimme-- I know you got something. 729 00:47:10,915 --> 00:47:12,090 - Shut up. - [Carl] Just gimme something. 730 00:47:12,133 --> 00:47:13,656 Shut up and eat your fucking food. 731 00:47:13,700 --> 00:47:15,136 - I know you got something. - [Will] Eat your fucking food. 732 00:47:15,180 --> 00:47:16,659 - Just gimme something. - [Will] Eat your fucking food. 733 00:47:16,703 --> 00:47:18,444 Come on, William, would you just gimme-- 734 00:47:18,487 --> 00:47:20,663 I'm fucking done getting you high! 735 00:47:21,969 --> 00:47:23,057 I'm done! 736 00:47:26,582 --> 00:47:28,671 - Yeah. - Get the fuck outta my home. 737 00:47:28,715 --> 00:47:30,935 Get the fuck outta my home. Get the fuck outta here. 738 00:47:30,978 --> 00:47:32,850 - Fuck outta my home! - I'm fucking gone. 739 00:47:32,893 --> 00:47:34,677 Go! Fuck! 740 00:47:35,983 --> 00:47:38,594 Fine. Fine, I'm fucking gone. 741 00:47:39,726 --> 00:47:40,683 [door clattering] 742 00:47:41,249 --> 00:47:42,468 Fuck. 743 00:47:44,557 --> 00:47:46,298 Fuck. Come back, William. 744 00:47:47,995 --> 00:47:49,040 William! 745 00:47:50,389 --> 00:47:52,870 [somber music] 746 00:48:05,665 --> 00:48:08,886 [somber music continues] 747 00:48:09,887 --> 00:48:11,192 [Will] Thanks for agreeing to meet me. 748 00:48:12,977 --> 00:48:14,804 But what the fuck are we doing here? 749 00:48:14,848 --> 00:48:15,980 Why not? 750 00:48:16,023 --> 00:48:18,504 This field ain't been used in years. 751 00:48:18,547 --> 00:48:20,506 Not since they consolidated the schools anyway. 752 00:48:21,420 --> 00:48:23,726 I'm taking Sara to rehab in Corbin later. 753 00:48:25,076 --> 00:48:26,077 Thanks for that. 754 00:48:27,034 --> 00:48:28,470 You know what this plant's called? 755 00:48:30,733 --> 00:48:31,734 Kudzu. 756 00:48:33,475 --> 00:48:37,566 It's an invasive species, it just swallows up everything. 757 00:48:38,263 --> 00:48:42,528 Look, I just-- I want to know what's gonna happen to Sara. 758 00:48:46,662 --> 00:48:48,273 Can you believe we used to play ball here? 759 00:48:52,886 --> 00:48:55,106 She's in trouble, man. She OD'ed with a kid at home. 760 00:48:56,759 --> 00:48:59,545 [Will] Look, I gave her the drugs, okay? 761 00:49:00,111 --> 00:49:01,503 Just arrest me, man. 762 00:49:02,504 --> 00:49:05,420 Oh, well, you can speak on her behalf to the judge 763 00:49:05,464 --> 00:49:06,726 when she has her day in court. 764 00:49:07,292 --> 00:49:08,293 As will I. 765 00:49:09,990 --> 00:49:12,036 John, there's gotta be something you can do. 766 00:49:12,079 --> 00:49:13,689 I can't just make this go away. 767 00:49:14,081 --> 00:49:15,909 All right, then tell me what to do. 768 00:49:18,303 --> 00:49:19,434 I don't know. 769 00:49:21,959 --> 00:49:23,743 You know, my whole life people been like, 770 00:49:23,786 --> 00:49:25,875 "Hey, John, can I have some help with this? 771 00:49:25,919 --> 00:49:27,225 Hey, John, you mind helping me out?" 772 00:49:27,268 --> 00:49:28,574 How come nobody ever says, 773 00:49:28,617 --> 00:49:30,010 "Hey, John, what can I help you with? 774 00:49:30,054 --> 00:49:31,359 Hey John, are you doing all right." 775 00:49:31,403 --> 00:49:33,057 Man, what the fuck you talking about, man? 776 00:49:33,100 --> 00:49:34,623 [loud thudding] 777 00:49:37,148 --> 00:49:39,585 [loud scuffling] 778 00:49:45,721 --> 00:49:47,680 Okay, man! Fuck! 779 00:49:47,723 --> 00:49:48,942 Shit, man. 780 00:49:50,726 --> 00:49:53,425 [John breathing heavily] 781 00:49:53,903 --> 00:49:55,427 We're fucked, man. 782 00:49:57,168 --> 00:49:58,604 This whole town is dying. 783 00:50:03,522 --> 00:50:06,307 Pretty soon, if we ain't careful, 784 00:50:07,395 --> 00:50:09,571 we're gonna end up just like these bleachers. 785 00:50:09,615 --> 00:50:12,183 We're gonna be obsolete. We're gonna disappear. 786 00:50:14,185 --> 00:50:16,056 You really want to help Sara? 787 00:50:16,100 --> 00:50:17,623 You really want to help me? 788 00:50:18,580 --> 00:50:20,104 Help yourself? Help this town? 789 00:50:21,801 --> 00:50:23,281 Do you? 790 00:50:23,324 --> 00:50:26,588 Fuck, man, I'm here because I want to help Sara, okay? 791 00:50:27,241 --> 00:50:28,764 Of course I want to help Sara. 792 00:50:29,765 --> 00:50:30,853 All right. 793 00:50:32,116 --> 00:50:33,813 Then there ain't no going back on it. 794 00:50:36,598 --> 00:50:37,643 Come on. 795 00:50:40,037 --> 00:50:42,952 [tense music] 796 00:50:52,049 --> 00:50:53,572 You can't tell nobody about this. 797 00:50:56,227 --> 00:50:57,967 Trust me, I won't tell anybody. 798 00:50:58,664 --> 00:51:00,796 [John] Good. I need corroboration. 799 00:51:02,885 --> 00:51:03,799 What the fuck's that? 800 00:51:05,149 --> 00:51:08,500 I need a witness, you, to corroborate, confirm, 801 00:51:09,283 --> 00:51:11,720 my investigation, all right? 802 00:51:12,547 --> 00:51:14,854 Now I'm gonna show you some of the footage that I've gotten 803 00:51:14,897 --> 00:51:17,335 and you're gonna help me confirm the identity 804 00:51:17,378 --> 00:51:19,380 of the suspects and the illegal activity, 805 00:51:19,424 --> 00:51:21,469 and then we are going to make a statement. 806 00:51:21,513 --> 00:51:26,518 Now, who and what we find, keep an open mind, all right? 807 00:51:27,475 --> 00:51:28,868 You're here to educate me. 808 00:51:30,217 --> 00:51:31,392 All right. 809 00:51:31,436 --> 00:51:33,481 Look, man, I ain't no fucking rat. 810 00:51:34,308 --> 00:51:36,571 I'm gonna put your name in as anonymous, all right? 811 00:51:36,615 --> 00:51:37,833 You don't have to worry about that. 812 00:51:41,881 --> 00:51:43,187 Show me the tape. Go ahead. 813 00:51:43,752 --> 00:51:45,276 All right, take a look at this. 814 00:51:48,322 --> 00:51:51,456 That's Mr. Sawyer. Car salesman. Look at this. Look at this. 815 00:51:51,499 --> 00:51:52,935 Come here. 816 00:51:52,979 --> 00:51:53,806 That lady? 817 00:51:53,849 --> 00:51:55,721 Her name is Joy Reynolds. 818 00:51:55,764 --> 00:51:57,418 - Yeah. - [John] She lives in Ivy Dale. 819 00:51:57,462 --> 00:51:59,899 - You know her? - Joy, yeah. 820 00:51:59,942 --> 00:52:01,118 She's a good fucking woman. 821 00:52:01,161 --> 00:52:02,206 [John] All right. 822 00:52:04,860 --> 00:52:06,297 Man. 823 00:52:06,340 --> 00:52:09,038 Hey, fucking listen like a human for a second, man. 824 00:52:10,866 --> 00:52:13,739 She fucking gets beaten by her fucking husband, 825 00:52:14,522 --> 00:52:15,567 gets kicked out of the house-- 826 00:52:15,610 --> 00:52:16,698 The kids were getting beaten too. 827 00:52:16,742 --> 00:52:18,178 She lives in that fuckin' van. 828 00:52:18,222 --> 00:52:20,963 She gets a script because her old man broke her arm. 829 00:52:21,790 --> 00:52:23,792 That's how she feeds her kids. 830 00:52:23,836 --> 00:52:26,055 What the fuck are you trying to achieve here 831 00:52:26,099 --> 00:52:28,101 by fucking busting everybody? 832 00:52:28,145 --> 00:52:30,843 I'm trying to make a difference. 833 00:52:30,886 --> 00:52:32,627 I'm trying to help the town. 834 00:52:32,671 --> 00:52:35,935 The town that I grew up in, the town that I live in, 835 00:52:35,978 --> 00:52:40,679 the town that my nephew, your son, lives in. 836 00:52:40,722 --> 00:52:42,768 You're barking up the wrong tree, okay? 837 00:52:43,986 --> 00:52:45,510 These people are not the fucking problem. 838 00:52:45,553 --> 00:52:46,902 You're going fucking crazy. 839 00:52:46,946 --> 00:52:48,513 All right, what do you see? 840 00:52:48,556 --> 00:52:50,079 'Cause I'll tell you what I see, 841 00:52:50,123 --> 00:52:51,994 I see the park that we used to play in when we was kids. 842 00:52:52,299 --> 00:52:53,300 Listen, man. 843 00:52:54,823 --> 00:52:56,956 We're not fucking kids anymore, okay? 844 00:52:59,350 --> 00:53:00,525 Will. 845 00:53:02,048 --> 00:53:03,484 Will! Dammit. 846 00:53:03,528 --> 00:53:04,485 [door lock rustling] 847 00:53:04,529 --> 00:53:05,921 [indistinct muttering] 848 00:53:07,488 --> 00:53:08,533 Fuck. 849 00:53:11,710 --> 00:53:12,972 [truck starting up] 850 00:53:13,015 --> 00:53:13,929 Say nothing. 851 00:53:15,148 --> 00:53:15,844 You better not saying nothing to nobody. 852 00:53:15,888 --> 00:53:16,889 [Will] Fuck off, man. 853 00:53:18,760 --> 00:53:19,761 Fucking crazy. 854 00:53:22,851 --> 00:53:25,332 [somber music] 855 00:53:46,788 --> 00:53:51,793 - [somber music continues] - [car engine humming] 856 00:53:54,666 --> 00:53:55,928 [clicking] 857 00:53:58,409 --> 00:53:59,758 Hey. 858 00:54:01,368 --> 00:54:02,674 We can go home. 859 00:54:03,414 --> 00:54:04,676 I mean, it's no big deal. 860 00:54:05,677 --> 00:54:06,765 Nah. 861 00:54:08,897 --> 00:54:11,248 [somber music] 862 00:54:14,816 --> 00:54:16,383 Promise you come back and get me? 863 00:54:17,950 --> 00:54:19,952 Baby, I'll stay out here all day and night 864 00:54:19,995 --> 00:54:21,040 if you want me to. 865 00:54:23,869 --> 00:54:25,044 Romantic. 866 00:54:28,787 --> 00:54:30,615 - All right. - All right, let's go. 867 00:54:32,007 --> 00:54:34,183 [door creaking] 868 00:54:34,227 --> 00:54:37,099 [train chugging] 869 00:54:40,886 --> 00:54:43,889 - [metal clanging] - [machines whirring] 870 00:54:44,672 --> 00:54:49,416 - [coal load pouring] - [machines whirring] 871 00:54:50,852 --> 00:54:53,290 [gentle music] 872 00:55:06,868 --> 00:55:10,132 [gentle music continues] 873 00:55:11,133 --> 00:55:14,093 [machines whirring] 874 00:55:18,140 --> 00:55:20,882 [eerie music] 875 00:55:23,189 --> 00:55:28,150 [TV singer] ♪ Thanks for the memories 876 00:55:28,194 --> 00:55:30,457 ♪ You welcome Sammy's crew 877 00:55:30,501 --> 00:55:33,112 ♪ Our men are taught too few 878 00:55:33,155 --> 00:55:35,810 ♪ I wish that I could kiss 879 00:55:35,854 --> 00:55:38,683 ♪ Each and every one of you 880 00:55:39,118 --> 00:55:41,555 [all cheering] 881 00:55:42,643 --> 00:55:47,169 - [voices muffling] - [eerie music] 882 00:55:48,649 --> 00:55:51,173 [eerie music stops] 883 00:55:53,088 --> 00:55:54,307 Hey, Mom. 884 00:55:55,090 --> 00:55:56,309 [Donna] Thanks for showing up. 885 00:55:57,919 --> 00:55:59,486 Thanks for letting me help out. 886 00:56:01,401 --> 00:56:02,663 You're not welcome. 887 00:56:03,795 --> 00:56:05,100 The mother of your child is in rehab 888 00:56:05,144 --> 00:56:07,538 and I need help caring for your son. 889 00:56:09,278 --> 00:56:10,758 Have you heard from your father? 890 00:56:11,150 --> 00:56:12,107 No. 891 00:56:12,934 --> 00:56:15,067 Check on him after you walk Morgan. 892 00:56:15,110 --> 00:56:16,155 Sure. Yeah. 893 00:56:17,112 --> 00:56:19,158 - [Morgan] Dad! - Hey, little man. 894 00:56:19,201 --> 00:56:19,985 Let me take that. 895 00:56:20,942 --> 00:56:21,987 Ready to go to school? 896 00:56:22,030 --> 00:56:23,162 Yep! 897 00:56:26,121 --> 00:56:27,558 Remember when you used to walk me? 898 00:56:29,951 --> 00:56:31,170 Bye, Grandma. 899 00:56:34,782 --> 00:56:36,175 [door shutting] 900 00:56:36,218 --> 00:56:38,133 [Will] Kick it, kick my back foot, 901 00:56:38,177 --> 00:56:40,222 and then I'll trip up over myself. 902 00:56:40,527 --> 00:56:41,659 You gotta... 903 00:56:41,702 --> 00:56:42,921 Huah! 904 00:56:42,964 --> 00:56:44,357 Come on, you gotta be faster than that. 905 00:56:44,401 --> 00:56:45,489 Punch my hand. 906 00:56:45,532 --> 00:56:47,360 I'm too strong. I can take it. 907 00:56:47,404 --> 00:56:48,927 Oh, no I can't! 908 00:56:50,276 --> 00:56:51,408 Are you and Mom dying? 909 00:56:53,192 --> 00:56:54,236 Huh? 910 00:56:55,020 --> 00:56:56,151 Who told you that? 911 00:56:59,546 --> 00:57:02,244 At school, they told us how drug addicts die. 912 00:57:04,333 --> 00:57:06,161 We're not drug people, okay? 913 00:57:08,250 --> 00:57:09,426 Don't say that. 914 00:57:12,646 --> 00:57:13,734 Promise me. 915 00:57:14,648 --> 00:57:15,954 Promise? 916 00:57:16,389 --> 00:57:18,217 You promise you're not gonna say that? 917 00:57:21,829 --> 00:57:23,004 All right. Come on. 918 00:57:24,266 --> 00:57:26,225 ♪ Treat each other right 919 00:57:26,268 --> 00:57:29,446 ♪ And find fulfillment in this life ♪ 920 00:57:29,489 --> 00:57:33,101 ♪ Drink the peaceful waters from the mountain ♪ 921 00:57:33,145 --> 00:57:34,538 [loud knocking on door] 922 00:57:34,581 --> 00:57:37,628 ♪ Peace Mountain 923 00:57:37,671 --> 00:57:43,677 ♪ In the land of Canaan on Peace Mountain ♪ 924 00:57:44,896 --> 00:57:50,641 ♪ Where I go and our work is done on Peace Mountain ♪ 925 00:57:51,685 --> 00:57:58,300 ♪ Where I'll die a shiner's son on Peace Mountain ♪ 926 00:57:59,040 --> 00:58:03,480 ♪ In the land of Canaan 927 00:58:06,657 --> 00:58:09,877 [heavy, somber music] 928 00:58:30,681 --> 00:58:34,293 [somber music continues] 929 00:58:38,689 --> 00:58:42,475 [car engine humming] 930 00:58:45,304 --> 00:58:46,218 And this is a tornado. 931 00:58:46,261 --> 00:58:48,176 Look, I'll show you a tornado. 932 00:58:49,134 --> 00:58:50,135 Look. 933 00:58:50,875 --> 00:58:52,311 Like this, look. 934 00:58:53,181 --> 00:58:54,313 You do it. 935 00:58:55,053 --> 00:58:56,402 [Morgan] Okay. 936 00:58:56,445 --> 00:58:57,534 Let's see. 937 00:58:59,144 --> 00:59:00,232 [Donna] They'll let us know tomorrow about the arrangements. 938 00:59:00,275 --> 00:59:01,668 [Will] A tornado! 939 00:59:02,408 --> 00:59:04,932 It starts a tornado! 940 00:59:04,976 --> 00:59:09,458 - It starts a tor-na-do! - [Morgan giggling] 941 00:59:11,678 --> 00:59:14,551 - [Will chuckles] - [Morgan giggles] 942 00:59:14,594 --> 00:59:16,291 They'll let us know tomorrow about the arrangement-- 943 00:59:16,335 --> 00:59:17,902 [Morgan laughing] 944 00:59:17,945 --> 00:59:19,556 Are you gonna grow up big and smart? 945 00:59:19,599 --> 00:59:21,514 You're gonna grow up strong and healthy? 946 00:59:21,558 --> 00:59:23,342 - Are you? Are you? - [Morgan giggling] 947 00:59:23,385 --> 00:59:24,691 - [Morgan giggling] - You swear. 948 00:59:24,735 --> 00:59:26,388 It's time for your bath, Morgan. 949 00:59:28,086 --> 00:59:29,304 Can Dad take me? 950 00:59:29,696 --> 00:59:30,567 [Donna] It's getting late. 951 00:59:31,132 --> 00:59:32,743 I'll just run the water 952 00:59:32,786 --> 00:59:34,527 and then I'll be outta here in no time. 953 00:59:34,962 --> 00:59:36,181 [sniffs] 954 00:59:37,182 --> 00:59:38,183 Yeah? 955 00:59:38,749 --> 00:59:40,098 I'll race you. 956 00:59:40,402 --> 00:59:41,229 Go! 957 00:59:41,273 --> 00:59:44,276 [footsteps thudding] 958 00:59:49,629 --> 00:59:52,197 [quiet humming] 959 00:59:55,722 --> 00:59:56,897 Bath's run. 960 00:59:57,332 --> 00:59:58,420 Ready to go. 961 01:00:01,336 --> 01:00:03,295 - Fuck's that? - [loud thwack] 962 01:00:04,426 --> 01:00:06,254 [Donna] You have no idea how this got in my house? 963 01:00:07,734 --> 01:00:09,214 You killed your father, 964 01:00:09,562 --> 01:00:10,563 and you're gonna kill Sara. 965 01:00:11,912 --> 01:00:13,610 Just kill your damn self 966 01:00:13,653 --> 01:00:16,613 so that little boy has a chance to be something in his life. 967 01:00:19,180 --> 01:00:20,399 Get out. 968 01:00:21,400 --> 01:00:22,749 I said, "get out"! 969 01:00:23,837 --> 01:00:25,360 Out! 970 01:00:25,404 --> 01:00:26,405 Get out! 971 01:00:27,232 --> 01:00:28,625 [door slamming] 972 01:00:29,060 --> 01:00:31,453 [tense music] 973 01:00:37,764 --> 01:00:41,202 [tense music continues] 974 01:00:43,204 --> 01:00:44,466 Fuck! 975 01:00:45,250 --> 01:00:46,468 Fuck! 976 01:00:48,645 --> 01:00:53,606 - [loud crashing] - [Will screaming] 977 01:01:10,841 --> 01:01:14,192 [tense music continues] 978 01:01:34,778 --> 01:01:38,216 [tense music continues] 979 01:01:41,828 --> 01:01:44,483 [light thudding] 980 01:02:05,765 --> 01:02:09,116 [tense music continues] 981 01:02:16,080 --> 01:02:19,039 [Will weeping] 982 01:02:33,401 --> 01:02:35,534 [tense music fading] 983 01:02:35,577 --> 01:02:38,406 [phone ringing] 984 01:02:48,068 --> 01:02:50,462 [tense music] 985 01:02:55,989 --> 01:02:57,469 You don't even have to shoot me. No, 986 01:02:57,512 --> 01:02:58,775 you know you can just give it to me and I can swallow. 987 01:02:58,818 --> 01:03:00,559 - [Will] No. - Please, I'm not gonna sleep. 988 01:03:00,602 --> 01:03:02,561 You fucking OD'ed, baby. What the fuck? 989 01:03:02,604 --> 01:03:04,693 - That's not gonna happen fucking again. - [Sara] I get that-- 990 01:03:04,737 --> 01:03:06,086 Tomorrow! 991 01:03:06,130 --> 01:03:08,567 Tomorrow is another day. I'm fucking sick too. 992 01:03:08,959 --> 01:03:10,264 Baby, we can be sick together. 993 01:03:10,308 --> 01:03:11,396 That's fucking fine. 994 01:03:11,439 --> 01:03:13,920 I'm not going to feel better tomorrow. 995 01:03:14,834 --> 01:03:16,488 - [loud clattering] - I can't! 996 01:03:16,531 --> 01:03:18,620 Just stay fucking clean for Morgan, okay? 997 01:03:19,230 --> 01:03:21,972 [Sara] For Morgan, like I did fucking everything for Morgan! 998 01:03:22,015 --> 01:03:23,582 Everything and you don't do shit! 999 01:03:23,625 --> 01:03:25,323 Get the fuck outta my house! 1000 01:03:25,366 --> 01:03:27,673 - I ain't fucking leaving-- - Get the fuck outta my house. 1001 01:03:27,716 --> 01:03:29,980 Get the fuck outta my fucking house! 1002 01:03:30,807 --> 01:03:33,374 Get out! It's your fault! 1003 01:03:33,984 --> 01:03:35,463 This is your fucking fault! 1004 01:03:35,507 --> 01:03:40,294 [Sara screaming] 1005 01:03:40,338 --> 01:03:42,819 Get out! Get out! 1006 01:03:43,776 --> 01:03:46,387 [Sara crying] 1007 01:03:51,653 --> 01:03:56,658 - [tense music continues] - [Sara crying] 1008 01:04:00,053 --> 01:04:01,750 [Recording] Why don't you just tell all your friends, 1009 01:04:01,794 --> 01:04:04,144 especially all those minors who have bad injuries, 1010 01:04:04,188 --> 01:04:07,365 if they buy a 40 milligram coupon, 1011 01:04:07,408 --> 01:04:09,149 well, they'll get an 80 on us. 1012 01:04:09,193 --> 01:04:10,629 Cash only. 1013 01:04:10,672 --> 01:04:13,197 - [tense music] - [motor rumbling] 1014 01:04:24,512 --> 01:04:27,689 [tense music continues] 1015 01:04:28,647 --> 01:04:31,476 [siren wailing] 1016 01:04:36,568 --> 01:04:40,180 [siren continues wailing] 1017 01:04:43,227 --> 01:04:45,794 [car engine rumbling] 1018 01:04:46,708 --> 01:04:50,103 [tense music continues] 1019 01:04:53,585 --> 01:04:56,631 - [door slams shut] - [radio chatter] 1020 01:04:56,675 --> 01:04:58,372 - Will! - [loud thwack] 1021 01:04:58,416 --> 01:04:59,852 Come on, I need to talk to you. 1022 01:05:01,680 --> 01:05:04,248 [door creaking] 1023 01:05:06,337 --> 01:05:07,512 [door slams shut] 1024 01:05:09,731 --> 01:05:10,907 There's a doctor. 1025 01:05:11,690 --> 01:05:13,910 He's illegally selling pills out of his office. 1026 01:05:15,868 --> 01:05:17,652 Fuck's that got to do with me? 1027 01:05:17,696 --> 01:05:20,264 I need you to make a purchase, all right? 1028 01:05:20,307 --> 01:05:23,441 Now, you do that for me and I swear to you, 1029 01:05:24,355 --> 01:05:26,270 that'll be the last time I bother you. 1030 01:05:28,315 --> 01:05:29,664 No, man. 1031 01:05:30,796 --> 01:05:31,536 No. 1032 01:05:34,060 --> 01:05:35,670 Hey, Will. 1033 01:05:37,324 --> 01:05:39,674 Please, look at me. 1034 01:05:41,502 --> 01:05:42,851 I need your help. 1035 01:05:44,592 --> 01:05:46,725 Man, I came to you because your sister needed your help. 1036 01:05:47,944 --> 01:05:49,728 She still needs your fucking help, man. 1037 01:05:50,685 --> 01:05:51,948 She still needs your help. 1038 01:05:53,775 --> 01:05:54,863 Sara? 1039 01:05:56,604 --> 01:05:57,692 [door slams shut] 1040 01:05:57,736 --> 01:05:58,693 Sara? 1041 01:06:00,695 --> 01:06:02,871 Fuck, man. Where is she. 1042 01:06:04,090 --> 01:06:06,658 [truck rumbling] 1043 01:06:08,834 --> 01:06:11,315 [somber music] 1044 01:06:19,323 --> 01:06:20,585 [Will] Sara! 1045 01:06:20,628 --> 01:06:22,761 Sara, what the fuck are you doing here? 1046 01:06:24,719 --> 01:06:26,417 Sharing needles with these guys? 1047 01:06:27,505 --> 01:06:28,593 Sara! 1048 01:06:28,636 --> 01:06:30,160 Sara, fucking look at me. 1049 01:06:31,117 --> 01:06:32,118 We're leaving! 1050 01:06:33,946 --> 01:06:35,817 Fucking come with me, please! 1051 01:06:38,820 --> 01:06:39,952 Sara. 1052 01:06:39,996 --> 01:06:42,128 Sara, I'll get you right, okay? 1053 01:06:42,172 --> 01:06:43,303 I'll get you right. 1054 01:06:44,652 --> 01:06:45,740 Just come with me. 1055 01:06:47,612 --> 01:06:48,961 Fucking come with me, please! 1056 01:06:49,440 --> 01:06:50,658 Now! 1057 01:06:51,877 --> 01:06:55,141 [somber music continues] 1058 01:07:01,669 --> 01:07:04,107 You remember how much fun we used to have? 1059 01:07:09,242 --> 01:07:14,160 - [Sara sniffing] - [somber music continues] 1060 01:07:26,172 --> 01:07:30,568 - [somber music continues] - Don't you? 1061 01:07:42,797 --> 01:07:46,018 [somber music continues] 1062 01:07:59,031 --> 01:08:04,036 - [door clicks open] - [Will retching] 1063 01:08:06,473 --> 01:08:07,866 [Will] Fuck. 1064 01:08:10,695 --> 01:08:12,000 [door slams shut] 1065 01:08:18,703 --> 01:08:21,401 [quiet rustling] 1066 01:08:25,144 --> 01:08:27,886 [car rumbling] 1067 01:08:33,848 --> 01:08:36,199 [tense music] 1068 01:08:49,777 --> 01:08:52,954 [tense music continues] 1069 01:08:57,524 --> 01:08:58,786 Please, man. 1070 01:08:58,830 --> 01:09:00,745 Look, I'll do anything you want, okay? 1071 01:09:01,485 --> 01:09:04,923 Just fucking let me get Sara back into rehab, please. 1072 01:09:06,490 --> 01:09:08,970 Did you sell pills to Lisa Newton? 1073 01:09:10,885 --> 01:09:12,322 What are you talking about, man? 1074 01:09:13,453 --> 01:09:16,326 Did you sell pills to Lisa Newton? 1075 01:09:17,979 --> 01:09:20,939 Man, shit, look, I'll fucking do anything, okay? 1076 01:09:21,505 --> 01:09:23,246 I need to get Sara back in the rehab, man. 1077 01:09:23,289 --> 01:09:25,726 You need to answer my question. 1078 01:09:25,770 --> 01:09:27,467 A teenage girl is dead. 1079 01:09:27,511 --> 01:09:30,296 Did you sell pills to Lisa Newton? 1080 01:09:31,123 --> 01:09:32,211 No, man! 1081 01:09:32,255 --> 01:09:33,343 [John] What the hell is wrong with you? 1082 01:09:34,474 --> 01:09:35,388 Nothing. 1083 01:09:36,346 --> 01:09:37,521 I'm fine, okay? 1084 01:09:37,564 --> 01:09:38,522 [John] You know a teenager-- 1085 01:09:38,565 --> 01:09:39,914 Just tell me what I have to do. 1086 01:09:39,958 --> 01:09:41,089 Just tell me what I have to do. 1087 01:09:42,003 --> 01:09:44,615 [tense music] 1088 01:09:48,967 --> 01:09:50,838 You gonna be all right to do this? 1089 01:09:53,754 --> 01:09:54,799 Will? 1090 01:09:56,017 --> 01:09:57,280 Jesus. 1091 01:09:57,758 --> 01:10:00,935 [tense music continues] 1092 01:10:10,031 --> 01:10:12,947 [brakes squealing] 1093 01:10:16,255 --> 01:10:17,387 You ready? 1094 01:10:18,562 --> 01:10:22,043 Hey, Will, you gonna be able to do this? 1095 01:10:23,219 --> 01:10:26,787 [Will breathing heavily] 1096 01:10:27,962 --> 01:10:29,312 Come on, you ain't going in there. 1097 01:10:29,355 --> 01:10:30,400 Gimme the shirt. 1098 01:10:31,966 --> 01:10:33,881 - And the recorder. - Fuck. 1099 01:10:33,925 --> 01:10:34,969 Come on. 1100 01:10:42,760 --> 01:10:44,196 Next. [clears throat] 1101 01:10:50,071 --> 01:10:51,072 Name? 1102 01:10:51,899 --> 01:10:52,944 Rusty Lucas. 1103 01:10:54,032 --> 01:10:55,468 Rusty. Do I know you? 1104 01:10:57,035 --> 01:10:57,949 No. 1105 01:10:59,385 --> 01:11:00,343 You sure? 1106 01:11:00,386 --> 01:11:01,909 I heard you was selling scripts. 1107 01:11:03,389 --> 01:11:04,347 How much you got? 1108 01:11:06,262 --> 01:11:07,785 I got $500. 1109 01:11:07,828 --> 01:11:10,657 [grim music] 1110 01:11:15,836 --> 01:11:17,229 [Doctor] Here you go. 1111 01:11:17,273 --> 01:11:19,100 [loud stamp] 1112 01:11:27,283 --> 01:11:30,982 [grim music continues] 1113 01:11:37,249 --> 01:11:39,904 [car engine starts up] 1114 01:11:47,303 --> 01:11:49,914 [car humming] 1115 01:11:52,830 --> 01:11:55,223 [eerie music] 1116 01:12:12,632 --> 01:12:16,070 [eerie music continues] 1117 01:12:34,350 --> 01:12:37,744 [eerie music continues] 1118 01:12:56,720 --> 01:13:00,158 [eerie music continues] 1119 01:13:12,692 --> 01:13:16,130 [eerie music continues] 1120 01:13:27,403 --> 01:13:30,406 [lamp clicking] 1121 01:13:30,449 --> 01:13:33,974 [Will breathing heavily] 1122 01:13:35,802 --> 01:13:37,108 Aw, fuck. 1123 01:13:40,241 --> 01:13:42,983 [Will breathing heavily] 1124 01:13:47,553 --> 01:13:51,427 - [unsteady loud footsteps] - [Will grimacing] 1125 01:14:07,747 --> 01:14:12,622 - [unsteady loud footsteps] - [Will grimacing] 1126 01:14:16,408 --> 01:14:19,237 [loud clanging] 1127 01:14:20,238 --> 01:14:23,197 [Will panting] 1128 01:14:24,460 --> 01:14:27,288 [loud thudding] 1129 01:14:31,597 --> 01:14:34,557 [Will continues panting] 1130 01:14:40,258 --> 01:14:43,217 [aggressive snorting] 1131 01:14:57,536 --> 01:15:00,147 [eerie music] 1132 01:15:11,463 --> 01:15:15,075 [eerie music intensifies] 1133 01:15:27,653 --> 01:15:31,439 [eerie music continues] 1134 01:15:31,483 --> 01:15:34,486 [nervous breathing] 1135 01:15:39,709 --> 01:15:42,886 [eerie music fading] 1136 01:15:46,367 --> 01:15:50,197 [Will's breathing steadies] 1137 01:15:57,291 --> 01:16:00,338 [quiet breathing] 1138 01:16:07,693 --> 01:16:10,348 [eerie music] 1139 01:16:23,709 --> 01:16:27,147 [eerie music continues] 1140 01:16:42,032 --> 01:16:43,773 [light kissing] 1141 01:16:45,252 --> 01:16:48,212 [gentle music] 1142 01:17:01,704 --> 01:17:05,185 [gentle music continues] 1143 01:17:09,537 --> 01:17:11,365 Sara? 1144 01:17:11,409 --> 01:17:13,541 Hey. Hey. Sara? 1145 01:17:13,977 --> 01:17:15,369 Sara! 1146 01:17:15,413 --> 01:17:17,458 Sara! Sara! 1147 01:17:17,981 --> 01:17:19,504 Hey! Sara, hey! 1148 01:17:19,547 --> 01:17:20,810 Hey, wake up! 1149 01:17:20,853 --> 01:17:22,507 Sara, wake up! 1150 01:17:22,550 --> 01:17:23,639 Fuck! 1151 01:17:24,988 --> 01:17:26,250 Fuck. 1152 01:17:26,293 --> 01:17:29,775 [Will breathing in relief] 1153 01:17:30,602 --> 01:17:34,171 [gentle music continues] 1154 01:17:46,705 --> 01:17:50,230 [gentle music continues] 1155 01:17:54,452 --> 01:17:57,063 [tense music] 1156 01:18:02,634 --> 01:18:05,463 [door clicks open] 1157 01:18:06,377 --> 01:18:09,206 [siren wailing] 1158 01:18:10,555 --> 01:18:12,470 [Officer] Police department! Sit the bag down, 1159 01:18:12,513 --> 01:18:14,428 turn around and put your hands behind your back for us. 1160 01:18:14,472 --> 01:18:15,429 Okay, okay. 1161 01:18:15,473 --> 01:18:16,430 Turn around. 1162 01:18:16,474 --> 01:18:17,388 Sir! Stop resisting! 1163 01:18:26,658 --> 01:18:30,053 [tense music continues] 1164 01:18:51,291 --> 01:18:54,468 [tense music continues] 1165 01:19:14,662 --> 01:19:18,057 [tense music continues] 1166 01:19:28,938 --> 01:19:30,853 [tense music fades] 1167 01:19:30,896 --> 01:19:33,029 [Will] I'm taking us back to the clinic. 1168 01:19:33,072 --> 01:19:35,553 [gentle music] 1169 01:19:47,304 --> 01:19:49,480 I'm taking us both to rehab. 1170 01:19:51,525 --> 01:19:54,224 [somber music] 1171 01:20:12,938 --> 01:20:16,463 [somber music continues] 1172 01:20:39,660 --> 01:20:43,186 [somber music continues] 1173 01:20:53,718 --> 01:20:56,939 ["Last Song" by Luke Powers] 1174 01:21:01,769 --> 01:21:05,599 [calm relaxed music] 1175 01:21:18,917 --> 01:21:23,879 ♪ Well, I probably shouldn't drive home ♪ 1176 01:21:25,271 --> 01:21:27,883 ♪ But I'll be just fine 1177 01:21:31,277 --> 01:21:36,021 ♪ Long as I keep my wheels in the lines ♪ 1178 01:21:37,240 --> 01:21:40,983 [calm relaxed music continues] 1179 01:21:43,550 --> 01:21:46,205 ♪ Most times it's easy 1180 01:21:49,469 --> 01:21:52,081 ♪ But right now I ain't sure 1181 01:21:54,822 --> 01:21:58,087 ♪ These roads keep on winding 1182 01:21:58,652 --> 01:22:01,090 ♪ Around in a blur 1183 01:22:05,703 --> 01:22:08,836 My name is Nora and I have been in recovery 1184 01:22:08,880 --> 01:22:10,795 for right over two and a half years. 1185 01:22:10,838 --> 01:22:14,668 I've been in sobriety for five years the 27th of July. 1186 01:22:14,712 --> 01:22:16,061 For 23 months. 1187 01:22:16,105 --> 01:22:17,193 Six months. 1188 01:22:17,236 --> 01:22:19,021 August 3rd will make a year 1189 01:22:19,064 --> 01:22:22,459 Since June 11, 2022. 1190 01:22:22,502 --> 01:22:23,851 I got two years clean. 1191 01:22:23,895 --> 01:22:26,463 Been in and outta recovery for about five years. 1192 01:22:26,506 --> 01:22:28,726 I've been clean for three years now. 1193 01:22:28,769 --> 01:22:32,686 I was prescribed medication in high school 1194 01:22:32,730 --> 01:22:33,992 and in middle school, 1195 01:22:34,036 --> 01:22:36,821 and I would take it to school and trade it off. 1196 01:22:36,864 --> 01:22:39,693 And I didn't like what I was prescribed, 1197 01:22:39,737 --> 01:22:41,739 but I liked what other people were prescribed 1198 01:22:41,782 --> 01:22:44,133 and they liked what I had, so it just worked out. 1199 01:22:44,176 --> 01:22:45,699 We would just trade scripts. 1200 01:22:45,743 --> 01:22:47,484 Well, the first time I got high off Oxy, 1201 01:22:47,527 --> 01:22:49,660 I'd say I was... 1202 01:22:49,703 --> 01:22:51,270 I was 17. 1203 01:22:51,314 --> 01:22:55,622 And uh, actually I thought was the best thing in the world. 1204 01:22:55,666 --> 01:22:57,624 I mean, I had more energy. 1205 01:22:58,495 --> 01:23:01,106 Uh, like I was shy as a teenager. 1206 01:23:01,150 --> 01:23:03,630 It helped me cope with this, hanging out with people. 1207 01:23:03,674 --> 01:23:06,590 I used it for anxiety and everything. 1208 01:23:06,633 --> 01:23:10,072 But I mean, I'm not gonna lie, I loved the feeling. 1209 01:23:10,115 --> 01:23:12,813 When Oxycontin came out, 1210 01:23:13,684 --> 01:23:16,295 I thought I'd found my miracle drug. 1211 01:23:16,339 --> 01:23:19,081 It was like I was 10-foot tall and bulletproof. 1212 01:23:19,124 --> 01:23:21,605 I didn't shoot up until later on in life, 1213 01:23:21,648 --> 01:23:23,650 but I snorted a lot of pills. 1214 01:23:23,694 --> 01:23:26,088 I'd probably do 15, 20 80s a day. 1215 01:23:26,131 --> 01:23:29,743 I was 18, and I could go to the doctor 1216 01:23:29,787 --> 01:23:31,745 and just tell 'em that my back was hurting 1217 01:23:31,789 --> 01:23:33,356 and they wrote me a prescription. 1218 01:23:33,399 --> 01:23:34,835 It got to where at first 1219 01:23:34,879 --> 01:23:36,533 I'd just try to sell 'em to my buddies, 1220 01:23:36,576 --> 01:23:38,317 and then when you get strung out and you're sick 1221 01:23:38,361 --> 01:23:41,364 and you need just the money, you'd sell to just anybody, 1222 01:23:41,407 --> 01:23:43,714 and I ended up selling to an informant. 1223 01:23:43,757 --> 01:23:45,716 Yeah, I went to prison for selling Oxycontins. 1224 01:23:45,759 --> 01:23:47,370 I got five years. 1225 01:23:47,413 --> 01:23:49,415 That's what I had to do; every day of it. 1226 01:23:49,459 --> 01:23:52,505 As long as you got that high, 1227 01:23:52,549 --> 01:23:54,159 you can blow off whatever's going on. 1228 01:23:54,203 --> 01:23:57,554 Whatever made you want to get out in the first place, 1229 01:23:57,597 --> 01:23:58,772 it helps you forget. 1230 01:23:59,643 --> 01:24:01,036 And then after a while, 1231 01:24:01,079 --> 01:24:03,951 that's all you can think about, is your next high. 1232 01:24:03,995 --> 01:24:05,997 I started drinking at 12. 1233 01:24:07,477 --> 01:24:10,523 My dad and me shared a beer, and I hated it. 1234 01:24:10,567 --> 01:24:13,613 But it was the relationship with him that I sought after. 1235 01:24:14,527 --> 01:24:17,965 Um, well, when I was younger, at three years old, 1236 01:24:18,009 --> 01:24:20,751 I got raped and stuff like that. 1237 01:24:20,794 --> 01:24:23,319 They kept on leading me back to the drugs and stuff. 1238 01:24:23,362 --> 01:24:26,061 In 2017, I lost my parents. 1239 01:24:26,104 --> 01:24:29,760 They kept on causing me to go back to the drugs and stuff, 1240 01:24:29,803 --> 01:24:31,805 where I lost 'em and stuff. 1241 01:24:31,849 --> 01:24:33,764 The bad things that happen to us in life, 1242 01:24:33,807 --> 01:24:36,549 you gotta change your mind thinking, 1243 01:24:36,593 --> 01:24:37,942 change your heart and soul, 1244 01:24:37,985 --> 01:24:39,770 so you can forget about it and stuff 1245 01:24:39,813 --> 01:24:41,772 without having to go back to the drugs. 1246 01:24:42,120 --> 01:24:45,819 Um, I loved feeling different. 1247 01:24:45,863 --> 01:24:47,125 I loved that. 1248 01:24:47,169 --> 01:24:49,171 And not different from like other people, 1249 01:24:49,214 --> 01:24:51,869 but different inside. 1250 01:24:51,912 --> 01:24:53,871 I felt something. 1251 01:24:53,914 --> 01:24:56,047 I know I was eight when I started using, 1252 01:24:57,222 --> 01:24:59,790 but it progressed into other things 1253 01:24:59,833 --> 01:25:01,792 because I wanted the attention of others. 1254 01:25:01,835 --> 01:25:04,664 So that's when I started allegedly selling drugs. 1255 01:25:05,970 --> 01:25:08,451 So, you know monkeys can't sell bananas, 1256 01:25:09,278 --> 01:25:11,802 so I ended up becoming in full active addiction 1257 01:25:11,845 --> 01:25:13,238 by the age of 15. 1258 01:25:16,067 --> 01:25:18,896 I was IV user at 16. 1259 01:25:20,027 --> 01:25:22,726 And everything progressed really, really bad. 1260 01:25:23,466 --> 01:25:25,729 I got consequences and went to jail. 1261 01:25:27,122 --> 01:25:29,907 And then I got put in drug court and it saved my life 1262 01:25:30,690 --> 01:25:32,866 because I was at suicide every day. 1263 01:25:32,910 --> 01:25:34,955 If I woke up, I wanted to die. 1264 01:25:35,913 --> 01:25:37,523 I try to tell my children all the time, 1265 01:25:37,567 --> 01:25:40,135 "Like, you're-- This shit runs deep in both sides." 1266 01:25:41,266 --> 01:25:43,050 I'm an addict and their fathers are addicts, 1267 01:25:43,094 --> 01:25:46,837 and I actually had one last night, my 10 year old's dad, 1268 01:25:46,880 --> 01:25:48,708 he'd been sober almost 18 months 1269 01:25:48,752 --> 01:25:50,057 and he overdosed last night. 1270 01:25:52,234 --> 01:25:56,151 Yeah, it's been a long day, but... 1271 01:25:58,849 --> 01:26:00,807 I think a lot of people, they take a lot of, 1272 01:26:00,851 --> 01:26:03,897 addiction was the worst thing that could have happened. 1273 01:26:03,941 --> 01:26:05,508 I have to disagree. 1274 01:26:05,551 --> 01:26:08,250 Addiction has turned me into being a better person. 1275 01:26:09,251 --> 01:26:11,253 If anybody has anything that happened to 'em 1276 01:26:11,296 --> 01:26:14,343 or anything like that, talk about it, let it go and stuff. 1277 01:26:14,386 --> 01:26:15,866 Change your mind thinking and stuff 1278 01:26:15,909 --> 01:26:19,217 because we don't gotta live with the pain 1279 01:26:19,261 --> 01:26:22,916 and going through living using drugs to cover up our pain. 1280 01:26:23,265 --> 01:26:25,702 And I truly believe that I was gonna die using, 1281 01:26:25,745 --> 01:26:27,834 and I wanted to, I was okay with it. 1282 01:26:28,444 --> 01:26:31,882 And I'm so glad I was forced into it. 1283 01:26:31,925 --> 01:26:34,363 And I finally gave up. 1284 01:26:34,928 --> 01:26:38,280 Because I live a life today that I never, 1285 01:26:38,758 --> 01:26:40,282 I never thought possible. 1286 01:26:40,325 --> 01:26:43,285 I never thought I was worth the life that I have today. 1287 01:26:44,068 --> 01:26:47,289 And uh-- And today, it's still unbelievable. 1288 01:26:47,332 --> 01:26:50,292 I cannot believe where I'm at. 1289 01:26:50,335 --> 01:26:52,946 I mean even just a year ago, like... 1290 01:26:53,556 --> 01:26:56,167 if somebody told me I would be where I'm at today, 1291 01:26:57,603 --> 01:26:58,604 I wouldn't believe it. 1292 01:26:58,648 --> 01:27:00,737 And so I'm just excited to see 1293 01:27:00,780 --> 01:27:03,305 how much further my life can go. 1294 01:27:04,393 --> 01:27:06,786 I dropped Jeremiah off at my parents' house 1295 01:27:06,830 --> 01:27:10,442 for Tim and I to go out and they knew I was gonna come back. 1296 01:27:11,574 --> 01:27:14,054 And 10 years ago, I dropped. 1297 01:27:14,098 --> 01:27:15,926 And not only did they know I was gonna come back, 1298 01:27:15,969 --> 01:27:17,884 I knew I was gonna come back. 1299 01:27:17,928 --> 01:27:20,974 And 10 years ago, I had a kid that I dropped off 1300 01:27:21,018 --> 01:27:22,411 and I did not come back for. 1301 01:27:25,283 --> 01:27:28,243 But now that kid is in my life and so is he. 1302 01:27:28,286 --> 01:27:32,377 And so it's just like, it's really cool, you know? 1303 01:27:34,074 --> 01:27:38,514 ♪ Whatever you want me to be 1304 01:27:38,557 --> 01:27:43,562 ♪ Then that's what I'll be 1305 01:27:46,913 --> 01:27:51,178 ♪ Wherever you want me to be 1306 01:27:51,222 --> 01:27:54,791 ♪ Then that's where I'll be 1307 01:27:54,834 --> 01:27:59,839 ♪ Waiting for you 1308 01:28:01,101 --> 01:28:04,627 ♪ Only if you want me to 1309 01:28:06,019 --> 01:28:08,674 [gentle music] 1310 01:28:22,645 --> 01:28:25,996 [gentle music continues] 1311 01:28:30,087 --> 01:28:32,916 [gentle music fades] 83702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.