Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,536
[low rumbling]
4
00:00:27,853 --> 00:00:31,161
[low rumbling continues]
5
00:00:32,467 --> 00:00:35,687
[gentle somber music]
6
00:00:48,787 --> 00:00:53,749
- [tense music]
- [heavy rumbling]
7
00:01:09,373 --> 00:01:13,899
- [tense music continues]
- [water splashing]
8
00:01:21,646 --> 00:01:24,736
[labored grunting]
9
00:01:27,957 --> 00:01:31,395
[gentle music]
10
00:01:31,439 --> 00:01:33,876
All right, Will, just tell me
when you feel a little pain.
11
00:01:33,919 --> 00:01:36,270
Oh yeah, right there.
12
00:01:48,978 --> 00:01:51,937
[aggressive snorting]
13
00:01:54,418 --> 00:01:56,855
[hollow ethereal music]
14
00:01:58,422 --> 00:02:01,686
["Shenandoah Shakedown"
by John R. Miller]
15
00:02:04,515 --> 00:02:08,519
[gentle country music]
16
00:02:12,132 --> 00:02:13,959
♪ There's a crack in the altar
17
00:02:14,960 --> 00:02:16,832
♪ Pale light through the break
18
00:02:18,050 --> 00:02:19,313
♪ Like crooked teeth
19
00:02:23,882 --> 00:02:25,493
♪ And I couldn't fault her
20
00:02:26,537 --> 00:02:28,278
♪ Knowing what was at stake
21
00:02:29,671 --> 00:02:31,499
♪ Nothing worth underneath
22
00:02:33,109 --> 00:02:35,677
♪ And the hills
move like lungs ♪
23
00:02:36,591 --> 00:02:38,810
♪ The river speaks in tongues
24
00:02:39,420 --> 00:02:42,074
♪ And I am not alone
25
00:02:42,901 --> 00:02:46,949
[gentle country music continues]
26
00:02:55,305 --> 00:02:58,178
[loud metal music]
27
00:02:59,527 --> 00:03:02,269
- [music stops]
- [door clicks open]
28
00:03:03,008 --> 00:03:04,184
[door slams shut]
29
00:03:11,060 --> 00:03:12,409
- [light footsteps on deck]
- [light knocking on door]
30
00:03:13,193 --> 00:03:15,282
[muffled speaking]
31
00:03:16,021 --> 00:03:17,197
[Sara] Hold on one sec.
32
00:03:19,024 --> 00:03:20,287
[door squeals open]
33
00:03:24,769 --> 00:03:25,814
What are you doing here?
34
00:03:25,857 --> 00:03:27,729
I came to drive y'all to school.
35
00:03:28,425 --> 00:03:29,426
Will, he takes the bus.
36
00:03:30,166 --> 00:03:31,515
Baby, come on.
37
00:03:31,559 --> 00:03:34,039
Look, we can drop him off
and then I'll drive you.
38
00:03:34,953 --> 00:03:36,128
You fucked up?
39
00:03:36,433 --> 00:03:37,434
No.
40
00:03:39,001 --> 00:03:40,220
I just wanna drive you.
41
00:03:43,614 --> 00:03:44,659
Please?
42
00:03:46,051 --> 00:03:46,835
I'd tell you to go hell if
I didn't want that ride.
43
00:03:48,837 --> 00:03:51,013
[Sara] Morgan! Daddy's here.
44
00:03:51,318 --> 00:03:52,710
[door slams]
45
00:03:52,754 --> 00:03:53,189
[Will] Is that what they're
teaching you in school
46
00:03:53,233 --> 00:03:54,146
right now?
47
00:03:54,190 --> 00:03:55,626
Thanksgiving?
48
00:03:55,670 --> 00:03:56,758
- [Sara] That wasn't--
- [Will] In the middle of summer?
49
00:03:56,801 --> 00:03:58,107
- It ain't summer yet.
- I'm going to
50
00:03:58,150 --> 00:03:59,804
teach you something
for real, okay?
51
00:03:59,848 --> 00:04:00,849
Come on.
52
00:04:01,241 --> 00:04:01,937
Get on my lap.
53
00:04:01,980 --> 00:04:03,025
Oh, okay.
54
00:04:03,068 --> 00:04:04,244
I'm gonna teach
you how to drive.
55
00:04:04,287 --> 00:04:05,854
- [Sara] Drive to school.
- All right.
56
00:04:05,897 --> 00:04:06,985
Put your hand on it.
57
00:04:07,029 --> 00:04:08,117
Yeah. There you go.
58
00:04:08,160 --> 00:04:09,945
All right, you're
gonna beep, okay?
59
00:04:09,988 --> 00:04:10,902
When they come.
60
00:04:12,295 --> 00:04:13,340
- [car horn honking]
- Beep. Beep to your friend.
61
00:04:13,383 --> 00:04:15,429
- [Will laughing]
- [car horn honking]
62
00:04:15,472 --> 00:04:17,648
You want daddy to pick
you up later, Morgan?
63
00:04:19,215 --> 00:04:20,695
- Come on.
- All right. [grunts]
64
00:04:21,348 --> 00:04:23,915
I can't, I gotta
paint a house later.
65
00:04:24,438 --> 00:04:27,919
Uh, you know what I got?
I got a lollipop.
66
00:04:28,877 --> 00:04:30,792
- Watch this. You ready?
- [Sara] Candy for breakfast?
67
00:04:30,835 --> 00:04:32,837
You ready? Look.
It'll disappear.
68
00:04:33,273 --> 00:04:35,231
I got it and then it disappears.
69
00:04:35,275 --> 00:04:36,363
Where did it go?
70
00:04:36,406 --> 00:04:37,407
- It's behind your hand.
- I got it.
71
00:04:37,451 --> 00:04:38,539
Then it disappears.
72
00:04:38,582 --> 00:04:39,844
He's got it, he knows.
73
00:04:39,888 --> 00:04:41,237
All right, you
can have it, okay?
74
00:04:41,281 --> 00:04:42,456
I'll pick you up, okay, baby?
75
00:04:42,499 --> 00:04:44,066
[Will]
See you later, little man.
76
00:04:44,632 --> 00:04:46,286
[Sara] Thank you for getting
your backpack, honey.
77
00:04:48,026 --> 00:04:51,987
What if I had a plan and
the money to back it up
78
00:04:52,030 --> 00:04:53,597
[Sara] And what's that?
79
00:04:53,641 --> 00:04:55,643
Move us to Myrtle Beach.
80
00:04:55,686 --> 00:04:57,079
- South Carolina?
- Yeah.
81
00:04:58,036 --> 00:04:59,124
[Sara laughs]
82
00:04:59,168 --> 00:05:01,779
Baby, I got 10 grand
saved up, okay?
83
00:05:01,823 --> 00:05:03,085
Pretty soon I'll have 20
84
00:05:03,128 --> 00:05:05,087
and then we have
enough to get started.
85
00:05:06,218 --> 00:05:09,265
I could finally open my
T-shirt shop, you know?
86
00:05:10,353 --> 00:05:11,876
Yeah, that sounds nice.
87
00:05:14,270 --> 00:05:17,055
[traffic humming]
88
00:05:20,320 --> 00:05:22,887
- [car idling]
- [shifter cranks]
89
00:05:25,977 --> 00:05:27,239
You want me to
pick you up later?
90
00:05:31,461 --> 00:05:33,333
I thought you had
to paint a house.
91
00:05:37,075 --> 00:05:38,338
Stop lying to him, Will.
92
00:05:40,340 --> 00:05:41,950
He looks at me right
in the eyes, you know?
93
00:05:41,993 --> 00:05:44,431
Yeah, and I've been sober 11
months 'cause of those eyes.
94
00:05:50,088 --> 00:05:54,528
Look, I do have to make
a little money later.
95
00:05:54,571 --> 00:05:55,746
I'll just walk.
96
00:05:59,010 --> 00:06:01,099
Maybe if you let
me move back in,
97
00:06:01,143 --> 00:06:02,100
I would know your schedule.
98
00:06:02,144 --> 00:06:03,363
It's the same every day.
99
00:06:09,194 --> 00:06:11,109
- [Will sighs]
- Listen, you get sober
100
00:06:11,153 --> 00:06:13,329
and we want you to move
back in, all right?
101
00:06:14,939 --> 00:06:16,941
Maybe we'll even
go to the beach.
102
00:06:17,725 --> 00:06:19,988
[car humming]
103
00:06:20,554 --> 00:06:22,686
[bee buzzing]
104
00:06:26,690 --> 00:06:30,302
[heavy metal music]
105
00:06:30,346 --> 00:06:32,392
- [music stops]
- [door clicks open]
106
00:06:34,176 --> 00:06:35,307
[door rattles shut]
107
00:06:36,047 --> 00:06:38,398
[pensive music]
108
00:06:40,748 --> 00:06:42,097
[doorknob clicking]
109
00:06:42,140 --> 00:06:43,751
[knocking on door]
110
00:06:45,187 --> 00:06:46,188
[Will] Dad?
111
00:06:48,756 --> 00:06:50,235
Fuck. [sighs]
112
00:06:53,369 --> 00:06:55,153
Fuck is he, man?
113
00:06:55,545 --> 00:06:58,200
[quiet music]
114
00:06:58,983 --> 00:07:00,158
[door slams shut]
115
00:07:00,855 --> 00:07:03,248
[tense music]
116
00:07:16,653 --> 00:07:20,091
[tense music continues]
117
00:07:25,140 --> 00:07:26,968
Jesus Christ, man!
118
00:07:27,577 --> 00:07:29,057
- Dad!
- [hand slapping]
119
00:07:29,100 --> 00:07:30,014
Wake up!
120
00:07:30,058 --> 00:07:31,233
Dad, wake up!
121
00:07:31,276 --> 00:07:33,278
[Carl groans]
122
00:07:35,585 --> 00:07:37,108
Fuck you doing here?
123
00:07:37,500 --> 00:07:38,762
[Carl coughs]
124
00:07:38,806 --> 00:07:40,198
I can drive.
125
00:07:41,156 --> 00:07:42,374
Get over there.
126
00:07:42,853 --> 00:07:43,854
Get over!
127
00:07:43,898 --> 00:07:45,595
[light chatter on radio]
128
00:07:46,291 --> 00:07:47,510
[Carl coughing]
129
00:07:47,554 --> 00:07:49,469
[Carl] I ran into Busty
at the number nine.
130
00:07:51,906 --> 00:07:54,082
I got a shift back at
work if you want it.
131
00:07:55,170 --> 00:07:56,998
You just tell if
it gets too good.
132
00:07:57,651 --> 00:07:59,609
Man, I don't even know.
133
00:08:02,220 --> 00:08:04,222
Look, I ain't a fucking
coal miner, Dad.
134
00:08:07,051 --> 00:08:09,837
You took the classes, all right?
135
00:08:12,143 --> 00:08:13,797
- It's good work--
- It's shit work!
136
00:08:17,714 --> 00:08:19,716
Wait here. I'll think about it.
137
00:08:21,065 --> 00:08:22,502
[coffee pouring]
138
00:08:23,198 --> 00:08:26,157
[gentle music]
139
00:08:26,680 --> 00:08:27,637
[Will] Morning, Boots.
140
00:08:29,204 --> 00:08:30,858
[John] Will, what the hell
are you doing here?
141
00:08:33,295 --> 00:08:34,296
John.
142
00:08:36,472 --> 00:08:40,345
I'm just, you know, getting a
coffee for my dad.
143
00:08:40,868 --> 00:08:42,478
Okay, so you're around.
Where's he at?
144
00:08:43,610 --> 00:08:45,176
Just waiting for me in the van.
145
00:08:45,220 --> 00:08:47,527
You know, I'm packing up my
parents' place right now.
146
00:08:47,570 --> 00:08:49,180
I found this photo of us
147
00:08:49,224 --> 00:08:51,356
right after we won that
Central football game.
148
00:08:51,400 --> 00:08:52,314
Fuck, yeah.
149
00:08:52,357 --> 00:08:53,358
You knocked that kid clean out?
150
00:08:53,663 --> 00:08:54,838
Yeah, man.
151
00:08:54,882 --> 00:08:57,798
Shit. Man, that
was a long time ago.
152
00:08:57,841 --> 00:08:59,060
[John] Indeed.
153
00:08:59,103 --> 00:09:00,061
[Will] Mm-hmm.
154
00:09:00,104 --> 00:09:01,453
- Good times, though.
- Mm-hmm.
155
00:09:03,499 --> 00:09:06,894
All right, you know, I
gotta give this to my dad.
156
00:09:06,937 --> 00:09:08,765
Okay, yeah. You
say hi for me now.
157
00:09:09,157 --> 00:09:10,332
I will.
158
00:09:11,333 --> 00:09:12,682
- Bye then.
- [John] Take care now.
159
00:09:12,726 --> 00:09:14,118
[Will] All right.
160
00:09:14,684 --> 00:09:16,338
- All right.
- [door clattering]
161
00:09:21,648 --> 00:09:22,953
- [Carl groaning]
- [Will] Fuck, man.
162
00:09:22,997 --> 00:09:23,998
You all right?
163
00:09:25,652 --> 00:09:26,870
What's your hold--?
164
00:09:26,914 --> 00:09:29,873
- Nothing.
- Take me back to the park.
165
00:09:29,917 --> 00:09:31,092
[Will] Hell no.
166
00:09:31,135 --> 00:09:33,311
Help me or just get out.
167
00:09:34,399 --> 00:09:37,141
Man, Mom already hates
me 'cause of this shit.
168
00:09:37,185 --> 00:09:39,100
[Carl groans]
169
00:09:39,143 --> 00:09:40,536
It hurts so bad.
170
00:09:40,580 --> 00:09:45,585
- [tense music]
- [Carl breathing unsteadily]
171
00:09:52,200 --> 00:09:57,205
[Carl breathing unsteadily]
172
00:09:58,423 --> 00:10:02,819
- [tense music continues]
- [Carl grimacing]
173
00:10:07,389 --> 00:10:08,564
[car engine starts up]
174
00:10:10,348 --> 00:10:14,439
- [wheels grinding over gravel]
- [car engine humming]
175
00:10:15,440 --> 00:10:16,964
[Carl groaning]
176
00:10:17,834 --> 00:10:18,835
Thanks.
177
00:10:19,967 --> 00:10:22,230
[Carl groaning]
178
00:10:25,059 --> 00:10:26,364
Where were you?
179
00:10:26,408 --> 00:10:27,365
Just getting coffee.
180
00:10:28,584 --> 00:10:29,846
[Donna] Oh yeah, I got
you some groceries.
181
00:10:30,281 --> 00:10:31,718
Oh, and you got a
letter from the mine.
182
00:10:32,370 --> 00:10:34,285
Disability excuse of the month.
183
00:10:34,634 --> 00:10:35,591
- [Donna] I know.
- Hey, I can help--
184
00:10:35,635 --> 00:10:36,810
[Donna] No, I can manage.
185
00:10:39,856 --> 00:10:40,814
Thanks, Will.
186
00:10:42,642 --> 00:10:43,555
Sure.
187
00:10:45,514 --> 00:10:46,428
[Carl groaning]
188
00:10:46,471 --> 00:10:48,430
[light traffic]
189
00:10:50,084 --> 00:10:52,782
- [gentle music]
- [background chatter]
190
00:10:56,394 --> 00:10:57,439
[Saleswoman] Up your
TP and sales by 20%,
191
00:10:57,482 --> 00:10:59,049
you get the bonus.
192
00:11:05,795 --> 00:11:08,755
[gentle music continues]
193
00:11:09,669 --> 00:11:10,713
[Pharmacist] Have a seat, sir.
194
00:11:10,757 --> 00:11:12,193
We'll get this taken
care of for you.
195
00:11:13,455 --> 00:11:16,458
[dramatic music]
196
00:11:29,732 --> 00:11:33,431
[dramatic music continues]
197
00:11:33,475 --> 00:11:36,260
[car engine hums]
198
00:11:49,752 --> 00:11:53,495
[dramatic music continues]
199
00:12:13,689 --> 00:12:17,388
[dramatic music continues]
200
00:12:27,747 --> 00:12:29,139
[dramatic music fades]
201
00:12:29,183 --> 00:12:30,706
[Will laughs excitedly]
202
00:12:31,663 --> 00:12:34,579
[birds chirping]
203
00:12:40,585 --> 00:12:43,371
- [door clicks open]
- [door creaking]
204
00:12:46,113 --> 00:12:48,289
[eerie music]
205
00:12:48,332 --> 00:12:51,118
- [lighter flickers]
- [quiet searing]
206
00:12:51,988 --> 00:12:56,776
- [eerie music continues]
- [light footsteps]
207
00:12:57,472 --> 00:13:00,518
[lighter hissing]
208
00:13:01,824 --> 00:13:04,958
[gentle somber music]
209
00:13:23,106 --> 00:13:27,154
[gentle somber music continues]
210
00:13:28,198 --> 00:13:29,939
["Never Takin' Em Off"
by Jaxon Lee Swain]
211
00:13:29,983 --> 00:13:31,636
♪ I'm never takin' em off
212
00:13:31,985 --> 00:13:34,422
♪ It is intoxicating
213
00:13:35,336 --> 00:13:38,165
[indistinct chatter]
214
00:13:38,426 --> 00:13:40,602
[Friend 1]] So, Will, how's Sara
been doing lately?
215
00:13:41,342 --> 00:13:43,257
She's good. She's really good.
216
00:13:43,997 --> 00:13:45,433
[Friend 2]
Hey, you remember that one time
217
00:13:45,476 --> 00:13:47,565
picking her up outta the
park when she had nodded out?
218
00:13:48,653 --> 00:13:50,351
Thought she was gonna
drown in her own vomit?
219
00:13:50,394 --> 00:13:52,962
- [Will] Yeah.
- [Friend 2] Glad she made it out
220
00:13:56,966 --> 00:14:00,056
[muffled trap music]
221
00:14:03,886 --> 00:14:05,366
[upbeat trap music]
222
00:14:05,409 --> 00:14:06,541
Shouldn't y'all be in school?
223
00:14:07,237 --> 00:14:08,499
[Lisa chuckles]
224
00:14:08,543 --> 00:14:10,588
[Lisa] You're
funny. What you got?
225
00:14:10,632 --> 00:14:11,938
Oxys. 80s.
226
00:14:11,981 --> 00:14:13,765
I want three of them.
227
00:14:13,809 --> 00:14:15,463
She always like this?
228
00:14:15,506 --> 00:14:16,943
Yeah, pretty much.
229
00:14:16,986 --> 00:14:18,422
Where y'all from?
230
00:14:18,466 --> 00:14:19,946
Uh, Butterfly.
231
00:14:19,989 --> 00:14:21,556
Nothing going on out that way?
232
00:14:21,599 --> 00:14:23,601
[Passenger] Uh--
[Lisa] Hell no.
233
00:14:23,645 --> 00:14:25,603
But I like your hat.
What's your name?
234
00:14:26,866 --> 00:14:28,041
What's your name?
235
00:14:28,084 --> 00:14:29,172
Lisa Newton.
236
00:14:30,478 --> 00:14:34,221
Well, Lisa Newton,
that's $240 for three.
237
00:14:35,657 --> 00:14:38,225
[upbeat trap music]
238
00:14:40,227 --> 00:14:41,228
Kinda high.
239
00:14:43,447 --> 00:14:44,492
It's all there.
240
00:14:49,845 --> 00:14:51,194
Careful, Lisa Newton.
241
00:14:51,847 --> 00:14:52,804
You too, old man.
242
00:14:54,415 --> 00:14:56,808
[tense music]
243
00:14:58,941 --> 00:15:01,857
[door clicks shut]
244
00:15:03,293 --> 00:15:06,470
[soft, gentle music]
245
00:15:09,691 --> 00:15:13,564
["Bad Imagination"
by Sunday Best]
246
00:15:17,046 --> 00:15:20,267
♪ I saw a story in
the stars last night ♪
247
00:15:21,268 --> 00:15:24,575
♪ The sign in the
flickering light ♪
248
00:15:24,619 --> 00:15:29,450
♪ You were leaving and
I was believing a lie ♪
249
00:15:29,493 --> 00:15:32,061
♪ Til every time
250
00:15:33,323 --> 00:15:37,066
♪ That's the way
that it always goes ♪
251
00:15:37,110 --> 00:15:40,548
♪ Line by line, the
tall tales grow ♪
252
00:15:40,591 --> 00:15:42,680
♪ Like Homer and The Odyssey
253
00:15:42,724 --> 00:15:47,729
♪ I'm making fantasy foals
254
00:15:49,296 --> 00:15:54,301
♪ I'm letting my
bad imagination ♪
255
00:15:55,084 --> 00:15:57,782
♪ Get the best of me
256
00:15:58,827 --> 00:16:02,962
♪ Lost in a daydream
257
00:16:03,832 --> 00:16:08,576
♪ I'm letting my
bad imagination ♪
258
00:16:09,751 --> 00:16:12,580
♪ Get the best of me
259
00:16:13,407 --> 00:16:16,540
♪ Lost in a daydream
260
00:16:26,811 --> 00:16:30,728
[soft, gentle music continues]
261
00:16:31,816 --> 00:16:33,557
[Sara] Hey!
262
00:16:33,601 --> 00:16:36,299
Sorry I'm late! Sorry,
sorry, sorry, sorry!
263
00:16:38,562 --> 00:16:39,955
You waiting long?
264
00:16:39,999 --> 00:16:41,609
No? You sure?
265
00:16:43,176 --> 00:16:44,481
All right.
266
00:16:44,525 --> 00:16:46,614
Hey, are we walking
or are we racing?
267
00:16:47,093 --> 00:16:48,355
[Morgan] Racing.
268
00:16:48,659 --> 00:16:49,617
Yeah?
269
00:16:49,660 --> 00:16:50,748
All right.
270
00:16:51,271 --> 00:16:52,576
On your mark.
271
00:16:52,620 --> 00:16:54,491
Get set.
272
00:16:54,535 --> 00:16:55,579
Go!
273
00:16:56,885 --> 00:16:57,755
You're winning!
274
00:16:57,799 --> 00:16:59,670
You're winning! You're winning!
275
00:17:00,802 --> 00:17:02,760
Like, it was just
a picture of me
276
00:17:02,804 --> 00:17:05,850
and like, I really looked like a
ghost
277
00:17:05,894 --> 00:17:07,591
'cause like, I was really
blurry.
278
00:17:07,635 --> 00:17:09,811
Whoa! Let me see
your best ghost face.
279
00:17:10,420 --> 00:17:12,335
- Rawr!
- Okay, that is not a good--
280
00:17:12,379 --> 00:17:14,424
What is a ghost
face then, tell me?
281
00:17:14,468 --> 00:17:16,339
Oh my goodness, that
is a ghost face!
282
00:17:16,383 --> 00:17:18,341
- That's really scary.
- Or this.
283
00:17:18,385 --> 00:17:19,864
[light knocking on door]
284
00:17:19,908 --> 00:17:21,170
Who's at the door?
285
00:17:21,214 --> 00:17:22,563
Hold on one second.
286
00:17:24,782 --> 00:17:26,349
What are you doing here?
287
00:17:27,002 --> 00:17:28,830
[Will] I got him
something. I got--
288
00:17:28,873 --> 00:17:30,440
- Okay, make it quick.
- [Will] Is he under there?
289
00:17:30,484 --> 00:17:31,702
Yeah, he's under here.
Just make it quick.
290
00:17:31,746 --> 00:17:33,008
I'm just gonna show
it to him, that's all.
291
00:17:33,052 --> 00:17:34,575
[Sara]
All right, fine. Quick.
292
00:17:34,618 --> 00:17:36,055
Morgan, honey, Daddy's here.
293
00:17:36,620 --> 00:17:37,708
- [Will] Hey, little man.
- [Sara] Got something
294
00:17:37,752 --> 00:17:38,883
to show you.
295
00:17:40,407 --> 00:17:43,149
Look what I got you. Look,
it's a bow and arrow, okay?
296
00:17:43,801 --> 00:17:47,805
My dad taught me how to
use a bow when I was a kid
297
00:17:47,849 --> 00:17:49,807
and now I'm gonna
teach you, all right?
298
00:17:50,982 --> 00:17:52,810
So you come through here, okay?
299
00:17:52,854 --> 00:17:54,812
You put the arrow
right through there.
300
00:17:55,813 --> 00:17:57,467
You line it up with that.
301
00:17:58,425 --> 00:17:59,513
You pull it back.
302
00:18:00,644 --> 00:18:02,081
Pew, you let it go.
303
00:18:02,472 --> 00:18:03,734
You think you can do it?
304
00:18:04,822 --> 00:18:05,997
Into the couch?
305
00:18:06,041 --> 00:18:08,348
- All right, be careful.
- One, two, three.
306
00:18:08,391 --> 00:18:09,740
[Sara] Okay. Oh good job!
307
00:18:09,784 --> 00:18:11,090
[Will] Oh, see how far
that went?
308
00:18:11,133 --> 00:18:12,352
That was a good one!
309
00:18:13,135 --> 00:18:14,267
[Will] I need you to look
after this thing.
310
00:18:15,094 --> 00:18:16,747
You need to keep it
forever, all right?
311
00:18:17,661 --> 00:18:20,099
[calm, gentle music]
312
00:18:21,970 --> 00:18:22,884
[Sara] What's this?
313
00:18:24,233 --> 00:18:25,669
- [Will] Come on.
- [Sara giggles]
314
00:18:25,713 --> 00:18:27,323
[Sara] This is nice.
315
00:18:28,019 --> 00:18:29,064
Cozy.
316
00:18:34,330 --> 00:18:35,679
Is he asleep?
317
00:18:35,940 --> 00:18:37,028
Yeah.
318
00:18:39,161 --> 00:18:40,467
I got an idea.
319
00:18:40,902 --> 00:18:41,729
What's that?
320
00:18:42,773 --> 00:18:43,818
I think we should take Morgan
321
00:18:43,861 --> 00:18:45,559
to King's Island
for his birthday.
322
00:18:46,037 --> 00:18:47,300
The theme park?
323
00:18:47,343 --> 00:18:48,388
Yeah.
324
00:18:50,738 --> 00:18:52,435
There's one in
Cincinnati. We could go.
325
00:18:52,479 --> 00:18:54,437
Oh, that's like two states away.
326
00:18:54,481 --> 00:18:56,178
It's four hours away, come on.
327
00:18:56,222 --> 00:18:57,266
No way.
328
00:18:57,310 --> 00:18:58,746
We can stay in a motel. Why not?
329
00:18:59,268 --> 00:19:00,487
Too far.
330
00:19:04,795 --> 00:19:06,449
Leave Hazard forever with me,
331
00:19:07,450 --> 00:19:09,931
but not to Kings
Island overnight.
332
00:19:14,196 --> 00:19:15,980
Hey.
333
00:19:16,024 --> 00:19:17,286
[Will sighs]
334
00:19:19,462 --> 00:19:21,116
You really got $10,000 saved?
335
00:19:21,595 --> 00:19:22,509
Yeah.
336
00:19:23,858 --> 00:19:26,948
And my dad's got
me a day of work
337
00:19:26,991 --> 00:19:29,080
reclaiming up at
the mine too, so.
338
00:19:29,690 --> 00:19:30,604
Mm.
339
00:19:31,996 --> 00:19:32,910
Good for you.
340
00:19:39,613 --> 00:19:41,963
Proud of you, Sara Bell.
341
00:19:43,269 --> 00:19:44,574
Why?
342
00:19:46,010 --> 00:19:47,273
Staying clean and all.
343
00:19:49,275 --> 00:19:51,015
Mining's a good job for you.
344
00:19:52,495 --> 00:19:54,497
Man, mining ain't for me.
345
00:19:57,848 --> 00:19:59,415
Hey, you know what Morgan wants?
346
00:20:01,025 --> 00:20:01,939
Yeah?
347
00:20:02,375 --> 00:20:03,941
He wants Kings Island.
348
00:20:03,985 --> 00:20:05,726
[Sara laughs] No.
349
00:20:05,769 --> 00:20:07,554
You know that old train
set of your daddy's,
350
00:20:07,597 --> 00:20:08,859
you told him about it?
351
00:20:10,600 --> 00:20:11,775
My mom's.
352
00:20:12,994 --> 00:20:14,343
You talk to her lately?
353
00:20:16,563 --> 00:20:19,218
Can't let my dad buy
from nasty crank junkies.
354
00:20:24,788 --> 00:20:26,007
Sorry, baby.
355
00:20:33,971 --> 00:20:35,016
Baby.
356
00:20:37,975 --> 00:20:39,063
Baby.
357
00:20:39,760 --> 00:20:42,241
[gentle music]
358
00:20:51,772 --> 00:20:53,077
Go and see your mom.
359
00:21:01,216 --> 00:21:03,827
[gentle music continues]
360
00:21:09,572 --> 00:21:10,878
[upbeat music]
361
00:21:10,921 --> 00:21:14,098
[Carl praying quietly]
362
00:21:18,842 --> 00:21:21,018
[Carl continues praying quietly]
363
00:21:23,630 --> 00:21:26,415
[Carl crying out]
364
00:21:31,115 --> 00:21:32,073
[Will] Dad?
365
00:21:32,116 --> 00:21:33,509
[knocking on door]
366
00:21:34,075 --> 00:21:34,989
Dad?
367
00:21:35,032 --> 00:21:36,425
[banging on door]
368
00:21:36,817 --> 00:21:38,297
- [Carl groaning in pain]
- Dad?
369
00:21:39,646 --> 00:21:41,604
- [Carl groaning]
- Fuck, man.
370
00:21:42,083 --> 00:21:44,215
Dad, you fucking
pissed yourself.
371
00:21:44,259 --> 00:21:46,043
[Carl groaning in pain]
372
00:21:46,087 --> 00:21:48,481
I'll get you to change
your pants, okay?
373
00:21:49,351 --> 00:21:52,267
[Carl groaning in pain]
374
00:21:57,838 --> 00:22:00,623
[Carl groaning in pain]
375
00:22:01,058 --> 00:22:02,059
It's all right now.
376
00:22:04,932 --> 00:22:06,281
It's okay. Come on.
377
00:22:06,325 --> 00:22:09,110
[Carl groaning in pain]
378
00:22:13,549 --> 00:22:14,550
Okay.
379
00:22:17,640 --> 00:22:19,512
Now let's
roll over a little bit, man.
380
00:22:25,213 --> 00:22:26,910
[Carl]
Just cook me up a pill.
381
00:22:30,044 --> 00:22:31,262
Please.
382
00:22:31,306 --> 00:22:34,135
[Carl groaning]
383
00:22:36,790 --> 00:22:38,661
[Carl sobbing]
384
00:22:38,705 --> 00:22:40,707
Please, it's the only
thing that helps.
385
00:22:41,447 --> 00:22:43,971
Please. Please.
386
00:22:45,364 --> 00:22:46,365
[sobbing] Please.
387
00:22:47,191 --> 00:22:48,541
All right. Okay.
388
00:22:50,412 --> 00:22:54,721
- [Carl sniffing]
- [somber music]
389
00:22:56,592 --> 00:23:01,162
- [Carl groaning]
- [somber music continues]
390
00:23:02,119 --> 00:23:04,165
[lighter hissing]
391
00:23:05,427 --> 00:23:07,124
[Carl groaning]
392
00:23:07,168 --> 00:23:08,822
Don't worry man, I gotcha.
393
00:23:14,131 --> 00:23:16,133
[Carl exhales]
394
00:23:21,748 --> 00:23:25,012
[somber music continues]
395
00:23:46,337 --> 00:23:47,382
Hey.
396
00:23:53,823 --> 00:23:57,131
[somber music continues]
397
00:24:05,269 --> 00:24:09,448
- [somber music fades]
- [light chatter on TV]
398
00:24:14,017 --> 00:24:17,064
[Carl breathing peacefully]
399
00:24:24,027 --> 00:24:28,292
- [sirens wailing distantly]
- [light chatter over radio]
400
00:24:30,251 --> 00:24:32,601
[tense music]
401
00:24:37,258 --> 00:24:38,433
Aw, man.
402
00:24:40,653 --> 00:24:44,091
[tense music continues]
403
00:24:51,315 --> 00:24:53,796
We got one female deceased.
404
00:24:53,840 --> 00:24:56,190
Looks like she's been gone
a couple hours already.
405
00:24:57,452 --> 00:24:59,410
- You know her?
- Yeah.
406
00:24:59,454 --> 00:25:01,282
That's Bob Newton's
granddaughter.
407
00:25:02,109 --> 00:25:03,719
[John] You put any more thought
into that thing we talked about?
408
00:25:04,111 --> 00:25:06,026
We just don't have the manpower
or the money right now.
409
00:25:06,069 --> 00:25:07,767
I mean, come on. We
ain't gonna do nothing?
410
00:25:07,810 --> 00:25:09,333
We're gonna sit around
and let kids die?
411
00:25:09,725 --> 00:25:11,510
You stick somebody
on third shift,
412
00:25:11,553 --> 00:25:12,902
we give you an extra guy.
413
00:25:12,946 --> 00:25:14,034
[Bob] Hey, that looks like
my granddaughter's car!
414
00:25:14,077 --> 00:25:15,209
Get him outta here. Come on.
415
00:25:15,252 --> 00:25:16,210
[heavy music]
416
00:25:16,253 --> 00:25:17,385
Come on, Bob. It's all right.
417
00:25:17,428 --> 00:25:19,474
It's all right,
Bob. It's all right.
418
00:25:20,475 --> 00:25:22,129
[heavy music fades]
419
00:25:22,738 --> 00:25:24,914
I already talked to the
DEA guy down in Charleston,
420
00:25:25,959 --> 00:25:27,134
said that Hazard's problem
421
00:25:27,177 --> 00:25:28,222
doesn't have the
type of gang activity
422
00:25:28,265 --> 00:25:29,571
or violent crime required
423
00:25:29,615 --> 00:25:31,312
to send in the street
level enforcement team.
424
00:25:33,270 --> 00:25:34,620
See, I wonder when
they're expecting
425
00:25:34,663 --> 00:25:36,186
gangs to break out down here.
426
00:25:38,711 --> 00:25:40,321
Oh, I spoke to the state too.
427
00:25:41,888 --> 00:25:43,716
Yeah, no, they're more
underfunded than we are.
428
00:25:45,326 --> 00:25:46,240
I don't know what to do.
429
00:25:47,110 --> 00:25:48,155
Yeah, I'll hold.
430
00:25:49,678 --> 00:25:51,288
Boots, run his back for me.
431
00:25:51,332 --> 00:25:52,899
Boots, one more?
432
00:25:53,377 --> 00:25:54,291
- Thank you.
- [glass rattling]
433
00:25:54,901 --> 00:25:57,294
[car humming]
434
00:25:57,338 --> 00:26:02,212
- [birds chirping]
- [dog barking in the distance]
435
00:26:03,213 --> 00:26:05,564
[compelling music]
436
00:26:19,316 --> 00:26:21,884
[John]
Let me get 25, 50 milligrams.
437
00:26:21,928 --> 00:26:25,322
[gentle country music]
438
00:26:26,759 --> 00:26:28,108
[phone beeping]
439
00:26:28,151 --> 00:26:29,588
If this fucking thing
is even recording?
440
00:26:30,371 --> 00:26:31,502
The blue indicator light.
441
00:26:36,116 --> 00:26:39,380
Hey, man, lemme get
25, 50 milligrams.
442
00:26:41,730 --> 00:26:45,516
25, 50 milligrams. Lemme get 25.
443
00:26:45,734 --> 00:26:46,735
Hey, man, how you doing?
444
00:26:46,779 --> 00:26:48,258
I haven't seen you in a while.
445
00:26:48,737 --> 00:26:50,217
Lemme get 25, 50 milligrams.
446
00:26:55,222 --> 00:26:57,790
[phone beeping]
447
00:27:00,444 --> 00:27:02,925
Lemme get 25, 50 milligrams
at 40 bucks a pop.
448
00:27:02,969 --> 00:27:04,753
I'll have to cover
the side tomorrow.
449
00:27:05,798 --> 00:27:06,929
Camera B
450
00:27:08,017 --> 00:27:09,279
If the suspect flees...
451
00:27:10,367 --> 00:27:12,805
[relaxed music]
452
00:27:23,729 --> 00:27:26,296
[Morgan giggling]
453
00:27:26,340 --> 00:27:31,345
- [relaxed music continues]
- [calm vocalizing]
454
00:27:35,305 --> 00:27:36,959
[Will] Hey, Mom.
455
00:27:37,003 --> 00:27:37,786
[Donna] You promised not
to come here unannounced.
456
00:27:39,092 --> 00:27:40,397
You are not
permitted in my home.
457
00:27:40,441 --> 00:27:41,616
[relaxed music continues]
458
00:27:41,660 --> 00:27:43,749
[Will] Mom, come on.
459
00:27:43,792 --> 00:27:45,011
Come on.
460
00:27:48,449 --> 00:27:50,190
[Donna] What do
you want, William?
461
00:27:50,625 --> 00:27:52,409
[Will] Just-- Just let me in,
okay, Mom?
462
00:27:52,888 --> 00:27:53,802
[Donna] So I can
catch you giving drugs
463
00:27:53,846 --> 00:27:54,890
to your father again?
464
00:27:56,326 --> 00:27:57,327
[Will] No.
465
00:28:01,592 --> 00:28:03,377
[Donna] One of these days,
they're gonna find you
466
00:28:03,420 --> 00:28:05,684
and your father dead someplace.
467
00:28:09,426 --> 00:28:10,689
I'm clean, Ma.
468
00:28:15,606 --> 00:28:17,652
[Donna] What did I
do to deserve this?
469
00:28:19,001 --> 00:28:21,395
[eerie music]
470
00:28:24,528 --> 00:28:29,272
I just wanted to get Dad's
train for Morgan. That's all.
471
00:28:34,713 --> 00:28:37,498
Just wanted to get Dad's train.
472
00:28:39,065 --> 00:28:42,503
[eerie music continues]
473
00:28:43,504 --> 00:28:47,377
William, promise
me after you get it
474
00:28:48,509 --> 00:28:49,728
that you won't come back.
475
00:28:53,601 --> 00:28:55,951
[tense music]
476
00:29:07,528 --> 00:29:09,008
[tense music fades]
477
00:29:09,051 --> 00:29:11,358
[light music]
478
00:29:13,534 --> 00:29:14,578
Hey, Rusty.
479
00:29:15,536 --> 00:29:17,103
Officer John, how are you?
480
00:29:17,146 --> 00:29:18,321
[John]
All right. How you?
481
00:29:18,365 --> 00:29:19,366
Not too bad, man.
482
00:29:19,409 --> 00:29:20,410
What can we do for you?
483
00:29:21,063 --> 00:29:22,456
Well, I'm just looking around.
484
00:29:22,499 --> 00:29:23,762
Nothing too specific.
485
00:29:25,111 --> 00:29:28,549
Matter of fact, y'all
got any video cameras?
486
00:29:29,115 --> 00:29:31,030
[Rusty] We don't have any
actual video cameras,
487
00:29:31,073 --> 00:29:33,510
but we have a couple trail
cameras that may work.
488
00:29:33,554 --> 00:29:35,861
I guess it just kind of depends
on what you need it for.
489
00:29:35,904 --> 00:29:37,906
No, that actually might
be perfect for me.
490
00:29:37,950 --> 00:29:39,125
Let's see here.
491
00:29:40,300 --> 00:29:41,170
You mind if I open it?
492
00:29:41,214 --> 00:29:42,345
[Rusty] Oh, yeah. Have at it.
493
00:29:42,650 --> 00:29:44,217
What are the specs
on this thing?
494
00:29:44,260 --> 00:29:47,611
They each have their own long
range antenna, night vision.
495
00:29:48,438 --> 00:29:50,179
- Night vision?
- Night vision.
496
00:29:50,614 --> 00:29:51,964
[John]
Oh, that's great.
497
00:29:52,007 --> 00:29:53,487
[Rusty] Yeah, and you know,
you just kind of use
498
00:29:53,530 --> 00:29:56,229
the Velcro in there to strap
it to a tree or something.
499
00:29:56,664 --> 00:29:57,534
How many of these you got?
500
00:29:58,753 --> 00:29:59,710
Uh, those are the last
two on the shelf.
501
00:30:00,973 --> 00:30:01,800
Okay, yeah. I'm gonna
take both of those.
502
00:30:01,843 --> 00:30:02,801
[Rusty] Okay.
503
00:30:03,627 --> 00:30:07,022
[light music continues]
504
00:30:08,284 --> 00:30:09,546
Is that the best price you
can do on the hunting stand?
505
00:30:09,938 --> 00:30:12,549
It is on sale right
now, so probably, yeah.
506
00:30:17,119 --> 00:30:18,773
I might be able to do
a little better on it.
507
00:30:19,600 --> 00:30:21,428
Cool, I'll take all three.
508
00:30:21,471 --> 00:30:22,821
[Rusty] All right.
509
00:30:24,474 --> 00:30:25,780
["Moonshiner" by Max Godfrey]
and Elias Alexande ♪ Ah
510
00:30:25,824 --> 00:30:30,567
♪ Go out some dark holler
511
00:30:30,611 --> 00:30:35,616
♪ Gave you some booze
512
00:30:36,486 --> 00:30:39,576
♪ If
513
00:30:39,620 --> 00:30:43,189
♪ The revenue don't get me
514
00:30:43,972 --> 00:30:48,977
♪ Oh, money will I lose
515
00:30:50,457 --> 00:30:53,721
♪ Come
516
00:30:53,764 --> 00:30:58,334
♪ All you moon shiners
517
00:30:58,378 --> 00:31:03,296
♪ Stand all in a row
518
00:31:04,601 --> 00:31:08,779
♪ You look so
519
00:31:11,086 --> 00:31:13,959
[pictures shuffling]
520
00:31:14,002 --> 00:31:16,091
Why are you selling
that place anyway?
521
00:31:19,703 --> 00:31:21,488
I mean, I don't like
being over there alone,
522
00:31:21,531 --> 00:31:25,666
it's just... probably
get someplace smaller.
523
00:31:27,798 --> 00:31:29,757
You ever think about leaving?
524
00:31:29,800 --> 00:31:30,932
Leaving Hazard?
525
00:31:30,976 --> 00:31:31,977
Yeah.
526
00:31:34,196 --> 00:31:36,155
I mean, there is a time,
sure, when I thought I would,
527
00:31:36,198 --> 00:31:39,593
but... [sighs] I don't know.
I don't think
528
00:31:39,636 --> 00:31:40,942
it's in the cards for me now.
529
00:31:43,814 --> 00:31:46,905
Well, I don't want any
of this shit, so burn it.
530
00:31:50,778 --> 00:31:51,910
What is wrong with you?
531
00:31:53,346 --> 00:31:54,956
They weren't the same with
me as they were with you.
532
00:31:55,000 --> 00:31:56,436
You know that.
533
00:31:56,479 --> 00:31:57,828
Whose fault was that though?
534
00:31:57,872 --> 00:31:59,526
It's not my fucking fault.
535
00:31:59,569 --> 00:32:01,528
Oh yeah, you just gonna keep
blaming everybody else, huh?
536
00:32:01,571 --> 00:32:02,964
I'm not blaming anybody.
537
00:32:03,008 --> 00:32:04,183
They didn't invite me over.
538
00:32:04,226 --> 00:32:05,924
Not my son, not their grandson.
539
00:32:07,099 --> 00:32:09,275
Never fucking
invited me or my kid.
540
00:32:10,754 --> 00:32:12,582
Look, I'm not trying
to defend Mom and Dad.
541
00:32:12,626 --> 00:32:13,670
Yes you is.
542
00:32:15,629 --> 00:32:17,674
[John] They're still our
parents, all right?
543
00:32:17,718 --> 00:32:18,849
This is our responsibility now.
544
00:32:18,893 --> 00:32:20,460
It ain't my responsibility.
545
00:32:20,503 --> 00:32:21,765
It's your house.
546
00:32:22,766 --> 00:32:24,203
You still gonna get half
the money from the sale.
547
00:32:24,246 --> 00:32:25,944
I don't want their
fucking money.
548
00:32:33,995 --> 00:32:35,866
So what then, you just
want me to leave now?
549
00:32:36,389 --> 00:32:37,912
- Shut up.
- [chair clattering]
550
00:32:40,088 --> 00:32:42,569
[somber music]
551
00:32:44,527 --> 00:32:46,703
[lighter flicking]
552
00:32:55,843 --> 00:32:59,107
[somber music continues]
553
00:33:00,108 --> 00:33:02,806
[light exhaling]
554
00:33:13,730 --> 00:33:16,603
[car door creaking]
555
00:33:17,343 --> 00:33:19,562
They were so slow in there.
556
00:33:20,737 --> 00:33:22,652
My prescription is for 50 pills.
557
00:33:22,696 --> 00:33:24,698
That's $40 a piece, okay.
558
00:33:24,741 --> 00:33:26,613
It's $2,000.
559
00:33:26,656 --> 00:33:28,789
I'll give you the money
tomorrow. Ms. Fitzer.
560
00:33:28,832 --> 00:33:31,313
If anybody were to
find out about this...
561
00:33:31,357 --> 00:33:32,967
No one will find out.
562
00:33:33,011 --> 00:33:34,099
I promise.
563
00:33:34,838 --> 00:33:35,926
Thank you, William.
564
00:33:36,753 --> 00:33:37,667
All right.
565
00:33:37,711 --> 00:33:38,929
Better get outta here.
566
00:33:41,149 --> 00:33:44,152
[car door creaking]
567
00:33:46,415 --> 00:33:47,634
[bag rustling]
568
00:33:53,118 --> 00:33:55,685
[light cars whooshing by]
569
00:33:57,383 --> 00:34:00,168
[loud rock music]
570
00:34:03,650 --> 00:34:05,956
[loud rock music stops]
571
00:34:08,568 --> 00:34:10,439
[door slams shut]
572
00:34:13,007 --> 00:34:15,792
[light footsteps]
573
00:34:20,275 --> 00:34:21,668
What are you doing here?
574
00:34:25,063 --> 00:34:26,064
You smoking?
575
00:34:28,979 --> 00:34:30,416
It's been a long day.
576
00:34:31,939 --> 00:34:33,810
- Where's our boy at?
- [knocking on door]
577
00:34:34,985 --> 00:34:37,814
He's with your mama, up
in Cumberland fishing.
578
00:34:39,251 --> 00:34:40,643
I could have taken him.
579
00:34:42,123 --> 00:34:43,864
I'm sure, with your
busy schedule.
580
00:34:44,821 --> 00:34:48,434
I brought his train.
It's in the truck.
581
00:34:51,045 --> 00:34:52,916
Why don't you stop by
later, give it to him?
582
00:34:53,830 --> 00:34:55,093
You free till then?
583
00:34:57,530 --> 00:34:58,531
Yeah.
584
00:35:04,189 --> 00:35:05,233
What is it?
585
00:35:07,061 --> 00:35:08,062
I don't feel good.
586
00:35:13,894 --> 00:35:15,069
Come take a ride with me.
587
00:35:17,680 --> 00:35:18,725
Where are we going?
588
00:35:19,552 --> 00:35:21,293
[Will]
Oh, fucking anywhere.
589
00:35:22,555 --> 00:35:23,947
Look.
590
00:35:25,297 --> 00:35:27,690
Come on, get some fresh air.
591
00:35:28,256 --> 00:35:29,431
Will be fun. Come on.
592
00:35:29,910 --> 00:35:30,824
Come on.
593
00:35:31,651 --> 00:35:32,869
- [Sara grunting]
- Come on.
594
00:35:32,913 --> 00:35:34,480
[Sara]
Well, don't "come on" me.
595
00:35:34,523 --> 00:35:35,785
Oh, you're gonna
have to carry me.
596
00:35:35,829 --> 00:35:37,396
[Will]
I'm gonna have to carry you?
597
00:35:37,439 --> 00:35:38,440
See?
598
00:35:38,484 --> 00:35:39,920
Easy, easy.
599
00:35:41,878 --> 00:35:43,053
You put on some weight.
600
00:35:46,883 --> 00:35:50,713
[gentle lighthearted music]
601
00:36:06,816 --> 00:36:11,169
[gentle lighthearted
music continues]
602
00:36:25,748 --> 00:36:28,751
[car whooshes past]
603
00:36:39,371 --> 00:36:44,027
[gentle lighthearted
music continues]
604
00:37:01,784 --> 00:37:06,180
[gentle lighthearted
music continues]
605
00:37:19,324 --> 00:37:21,239
[Sara] It all just...
606
00:37:22,805 --> 00:37:24,851
It just all came back
to that, I don't get it.
607
00:37:26,331 --> 00:37:28,028
It hit me like a ton of bricks.
608
00:37:29,986 --> 00:37:32,250
[Will exhales]
609
00:37:33,076 --> 00:37:34,426
[Will]
You'll feel better tomorrow.
610
00:37:38,430 --> 00:37:40,388
Want me to show you
where I've been living?
611
00:37:43,957 --> 00:37:45,437
No.
612
00:37:45,480 --> 00:37:47,569
[Sara chuckles]
613
00:37:47,613 --> 00:37:48,744
Is it nice?
614
00:37:48,788 --> 00:37:49,963
It's beautiful.
615
00:37:51,530 --> 00:37:53,358
It's probably the most beautiful
place I've ever stayed at.
616
00:37:55,142 --> 00:37:56,317
It's got a mattress
on the floor.
617
00:37:56,361 --> 00:37:57,884
Oh my God.
618
00:38:00,016 --> 00:38:01,061
Yeah.
619
00:38:02,280 --> 00:38:03,803
- Yeah.
- Yeah?
620
00:38:07,023 --> 00:38:07,937
Come on.
621
00:38:08,721 --> 00:38:11,071
[sensual music]
622
00:38:19,819 --> 00:38:22,038
[Sara]
I was doing good, you know?
623
00:38:27,609 --> 00:38:30,003
[sensual music continues]
624
00:38:35,748 --> 00:38:40,753
[both breathing heavily]
625
00:38:51,154 --> 00:38:52,634
I'm so flat.
626
00:39:02,775 --> 00:39:07,780
[both breathing heavily]
627
00:39:22,098 --> 00:39:25,188
[sensual music fading]
628
00:39:26,494 --> 00:39:29,323
[quiet shuffling]
629
00:39:37,113 --> 00:39:40,160
[quiet shuffling]
630
00:40:02,748 --> 00:40:06,099
[quiet shuffling]
631
00:40:06,142 --> 00:40:08,754
[quiet clanging]
632
00:40:16,109 --> 00:40:19,242
[car humming in the distance]
633
00:40:24,770 --> 00:40:27,773
[crickets chirping]
634
00:40:32,734 --> 00:40:35,128
[tense music]
635
00:40:41,264 --> 00:40:43,179
No, no, no, no, no!
636
00:40:43,223 --> 00:40:46,618
[tense music continues]
637
00:40:47,836 --> 00:40:49,185
Sara!
638
00:40:50,317 --> 00:40:51,840
Fuck!
639
00:40:51,884 --> 00:40:54,277
- [tense music continues]
- Fuck!
640
00:40:55,061 --> 00:40:57,150
- Fuck.
- [car revving]
641
00:40:58,107 --> 00:40:59,457
Come on!
642
00:41:01,284 --> 00:41:02,634
Sara!
643
00:41:03,025 --> 00:41:04,200
Hey, keep breathing, please!
644
00:41:05,201 --> 00:41:06,464
Fuck! Come on!
645
00:41:07,116 --> 00:41:10,206
[tense music continues]
646
00:41:10,816 --> 00:41:12,644
[tires screeching]
647
00:41:13,079 --> 00:41:14,080
Okay, we're here!
648
00:41:14,123 --> 00:41:15,560
Baby, baby, baby! Come on!
649
00:41:15,603 --> 00:41:17,257
Help, somebody!
650
00:41:18,040 --> 00:41:19,912
Help me! Somebody help me!
651
00:41:20,608 --> 00:41:23,132
[tense music continues]
652
00:41:23,176 --> 00:41:24,177
Help me!
653
00:41:24,220 --> 00:41:25,787
Help!
654
00:41:25,831 --> 00:41:28,877
Somebody help me! Help!
655
00:41:29,704 --> 00:41:32,141
[tense music fading]
656
00:41:33,055 --> 00:41:36,058
[cars whooshing by]
657
00:41:37,712 --> 00:41:40,106
[eerie music]
658
00:41:53,685 --> 00:41:57,123
[eerie music continues]
659
00:42:01,257 --> 00:42:04,478
[aggressive snorting]
660
00:42:14,532 --> 00:42:19,362
- [cars whooshing by]
- [eerie music continues]
661
00:42:32,680 --> 00:42:36,118
[eerie music continues]
662
00:42:38,251 --> 00:42:39,252
Next.
663
00:42:39,295 --> 00:42:40,383
Name?
664
00:42:42,516 --> 00:42:45,911
[eerie music continues]
665
00:42:49,392 --> 00:42:50,698
What's your name?
666
00:42:56,530 --> 00:42:58,619
[bag rustling]
667
00:42:58,663 --> 00:43:00,447
[eerie music continues]
668
00:43:00,490 --> 00:43:02,188
[Friend 1] I was getting run
down by the police
669
00:43:02,623 --> 00:43:05,321
and I was in the van and I
was going as fast as I could
670
00:43:05,365 --> 00:43:07,410
and I said, "Look,
there's this one guy--"
671
00:43:07,454 --> 00:43:09,499
[Bob] Anybody seen my
granddaughter Lisa Newton?
672
00:43:10,152 --> 00:43:11,414
Somebody killed her.
673
00:43:12,372 --> 00:43:14,026
You know, gave her some drugs.
674
00:43:15,288 --> 00:43:18,857
Hey! I got some money.
675
00:43:22,643 --> 00:43:25,211
[Voice Over Intercom] Dr.
Forest, dial 118, please.
676
00:43:26,473 --> 00:43:28,606
Dr. Forest, please dial 118.
677
00:43:32,784 --> 00:43:34,394
How much trouble am I in?
678
00:43:36,439 --> 00:43:37,310
Well, I guess that
sort of depends
679
00:43:37,353 --> 00:43:38,703
what you're talking about.
680
00:43:45,448 --> 00:43:46,885
They gonna take him.
681
00:43:46,928 --> 00:43:48,408
[John]
You can get him back.
682
00:43:51,019 --> 00:43:52,412
You gotta go to court first.
683
00:43:53,761 --> 00:43:54,762
When?
684
00:43:58,374 --> 00:44:00,942
Most courts are so backed
up with drug cases,
685
00:44:00,986 --> 00:44:02,727
be eight months,
could be a year.
686
00:44:06,469 --> 00:44:07,645
Long time.
687
00:44:10,430 --> 00:44:11,736
It's not as long
as going to jail.
688
00:44:13,825 --> 00:44:15,261
It wasn't supposed to happen.
689
00:44:22,790 --> 00:44:25,532
[sighing] I can get you in the
free clinic up in Corbin,
690
00:44:25,575 --> 00:44:26,620
all right?
691
00:44:28,491 --> 00:44:29,841
It's gonna be to your benefit.
692
00:44:33,409 --> 00:44:37,239
If it's good for you, it'll
be good for my nephew, so...
693
00:44:43,811 --> 00:44:44,856
Just let me know, all right?
694
00:44:44,899 --> 00:44:46,466
I'll help you any way I can.
695
00:44:51,297 --> 00:44:52,472
[Will] Hey, baby.
696
00:44:54,039 --> 00:44:55,649
- Come on.
- [distant PA chatter]
697
00:45:00,349 --> 00:45:01,742
[sighing] Come on.
698
00:45:01,786 --> 00:45:03,309
Let's go, let's go.
699
00:45:06,007 --> 00:45:07,226
Hey, Will.
700
00:45:07,269 --> 00:45:08,662
Can I talk to you for a second?
701
00:45:09,663 --> 00:45:11,056
I'll meet you in the car.
702
00:45:14,537 --> 00:45:15,451
[John]] Come on.
703
00:45:19,542 --> 00:45:21,066
Where did she get the pills?
704
00:45:26,071 --> 00:45:27,550
Ah-- I don't know.
705
00:45:29,509 --> 00:45:31,076
That's the mother of your
son you're talking about.
706
00:45:31,598 --> 00:45:34,079
[tense music]
707
00:45:34,122 --> 00:45:36,429
You gonna let her get in more
trouble than she's already in?
708
00:45:46,482 --> 00:45:48,484
[Will sighs]
709
00:45:48,528 --> 00:45:50,182
Hey, you know anything
about Lisa Newton?
710
00:45:51,313 --> 00:45:54,490
[tense music continues]
711
00:45:55,970 --> 00:45:57,406
Who's that?
712
00:45:58,494 --> 00:46:00,018
That's the girl we
found dead in her car
713
00:46:00,061 --> 00:46:01,671
by the cold tip of
the other night.
714
00:46:05,588 --> 00:46:06,764
No.
715
00:46:12,117 --> 00:46:14,554
[tense music fades]
716
00:46:17,296 --> 00:46:19,472
[light chatter over PA]
717
00:46:19,515 --> 00:46:21,648
- [chatter on TV]
- [cutlery scraping]
718
00:46:26,348 --> 00:46:28,437
So you really fucked
up this time, huh?
719
00:46:29,612 --> 00:46:31,353
Wanna eat now or later?
720
00:46:33,138 --> 00:46:35,314
Stomach feels like
it's got a hole in it.
721
00:46:42,190 --> 00:46:43,801
I don't wanna be here anymore.
722
00:46:44,889 --> 00:46:46,760
Where the fuck do
you wanna be then?
723
00:46:49,937 --> 00:46:51,983
Man, since when did
you get so emotional?
724
00:46:54,159 --> 00:46:55,595
It's all over for me.
725
00:46:56,552 --> 00:46:58,816
Don't fucking say that, man.
726
00:47:02,950 --> 00:47:04,125
Just gimme me something.
727
00:47:06,911 --> 00:47:07,999
Eat your food.
728
00:47:09,348 --> 00:47:10,871
[Carl] Just gimme--
I know you got something.
729
00:47:10,915 --> 00:47:12,090
- Shut up.
- [Carl] Just gimme something.
730
00:47:12,133 --> 00:47:13,656
Shut up and eat
your fucking food.
731
00:47:13,700 --> 00:47:15,136
- I know you got something.
- [Will] Eat your fucking food.
732
00:47:15,180 --> 00:47:16,659
- Just gimme something.
- [Will] Eat your fucking food.
733
00:47:16,703 --> 00:47:18,444
Come on, William,
would you just gimme--
734
00:47:18,487 --> 00:47:20,663
I'm fucking done
getting you high!
735
00:47:21,969 --> 00:47:23,057
I'm done!
736
00:47:26,582 --> 00:47:28,671
- Yeah.
- Get the fuck outta my home.
737
00:47:28,715 --> 00:47:30,935
Get the fuck outta my home.
Get the fuck outta here.
738
00:47:30,978 --> 00:47:32,850
- Fuck outta my home!
- I'm fucking gone.
739
00:47:32,893 --> 00:47:34,677
Go! Fuck!
740
00:47:35,983 --> 00:47:38,594
Fine. Fine, I'm fucking gone.
741
00:47:39,726 --> 00:47:40,683
[door clattering]
742
00:47:41,249 --> 00:47:42,468
Fuck.
743
00:47:44,557 --> 00:47:46,298
Fuck. Come back, William.
744
00:47:47,995 --> 00:47:49,040
William!
745
00:47:50,389 --> 00:47:52,870
[somber music]
746
00:48:05,665 --> 00:48:08,886
[somber music continues]
747
00:48:09,887 --> 00:48:11,192
[Will]
Thanks for agreeing to meet me.
748
00:48:12,977 --> 00:48:14,804
But what the fuck
are we doing here?
749
00:48:14,848 --> 00:48:15,980
Why not?
750
00:48:16,023 --> 00:48:18,504
This field ain't
been used in years.
751
00:48:18,547 --> 00:48:20,506
Not since they consolidated
the schools anyway.
752
00:48:21,420 --> 00:48:23,726
I'm taking Sara to
rehab in Corbin later.
753
00:48:25,076 --> 00:48:26,077
Thanks for that.
754
00:48:27,034 --> 00:48:28,470
You know what this
plant's called?
755
00:48:30,733 --> 00:48:31,734
Kudzu.
756
00:48:33,475 --> 00:48:37,566
It's an invasive species, it
just swallows up everything.
757
00:48:38,263 --> 00:48:42,528
Look, I just-- I want to know
what's gonna happen to Sara.
758
00:48:46,662 --> 00:48:48,273
Can you believe we
used to play ball here?
759
00:48:52,886 --> 00:48:55,106
She's in trouble, man.
She OD'ed with a kid at home.
760
00:48:56,759 --> 00:48:59,545
[Will] Look, I gave her
the drugs, okay?
761
00:49:00,111 --> 00:49:01,503
Just arrest me, man.
762
00:49:02,504 --> 00:49:05,420
Oh, well, you can speak
on her behalf to the judge
763
00:49:05,464 --> 00:49:06,726
when she has her day in court.
764
00:49:07,292 --> 00:49:08,293
As will I.
765
00:49:09,990 --> 00:49:12,036
John, there's gotta be
something you can do.
766
00:49:12,079 --> 00:49:13,689
I can't just make this go away.
767
00:49:14,081 --> 00:49:15,909
All right, then
tell me what to do.
768
00:49:18,303 --> 00:49:19,434
I don't know.
769
00:49:21,959 --> 00:49:23,743
You know, my whole
life people been like,
770
00:49:23,786 --> 00:49:25,875
"Hey, John, can I have
some help with this?
771
00:49:25,919 --> 00:49:27,225
Hey, John, you mind
helping me out?"
772
00:49:27,268 --> 00:49:28,574
How come nobody ever says,
773
00:49:28,617 --> 00:49:30,010
"Hey, John, what
can I help you with?
774
00:49:30,054 --> 00:49:31,359
Hey John, are you
doing all right."
775
00:49:31,403 --> 00:49:33,057
Man, what the fuck you
talking about, man?
776
00:49:33,100 --> 00:49:34,623
[loud thudding]
777
00:49:37,148 --> 00:49:39,585
[loud scuffling]
778
00:49:45,721 --> 00:49:47,680
Okay, man! Fuck!
779
00:49:47,723 --> 00:49:48,942
Shit, man.
780
00:49:50,726 --> 00:49:53,425
[John breathing heavily]
781
00:49:53,903 --> 00:49:55,427
We're fucked, man.
782
00:49:57,168 --> 00:49:58,604
This whole town is dying.
783
00:50:03,522 --> 00:50:06,307
Pretty soon, if
we ain't careful,
784
00:50:07,395 --> 00:50:09,571
we're gonna end up just
like these bleachers.
785
00:50:09,615 --> 00:50:12,183
We're gonna be obsolete.
We're gonna disappear.
786
00:50:14,185 --> 00:50:16,056
You really want to help Sara?
787
00:50:16,100 --> 00:50:17,623
You really want to help me?
788
00:50:18,580 --> 00:50:20,104
Help yourself? Help this town?
789
00:50:21,801 --> 00:50:23,281
Do you?
790
00:50:23,324 --> 00:50:26,588
Fuck, man, I'm here because
I want to help Sara, okay?
791
00:50:27,241 --> 00:50:28,764
Of course I want to help Sara.
792
00:50:29,765 --> 00:50:30,853
All right.
793
00:50:32,116 --> 00:50:33,813
Then there ain't no
going back on it.
794
00:50:36,598 --> 00:50:37,643
Come on.
795
00:50:40,037 --> 00:50:42,952
[tense music]
796
00:50:52,049 --> 00:50:53,572
You can't tell
nobody about this.
797
00:50:56,227 --> 00:50:57,967
Trust me, I won't tell anybody.
798
00:50:58,664 --> 00:51:00,796
[John]
Good. I need corroboration.
799
00:51:02,885 --> 00:51:03,799
What the fuck's that?
800
00:51:05,149 --> 00:51:08,500
I need a witness, you,
to corroborate, confirm,
801
00:51:09,283 --> 00:51:11,720
my investigation, all right?
802
00:51:12,547 --> 00:51:14,854
Now I'm gonna show you some of
the footage that I've gotten
803
00:51:14,897 --> 00:51:17,335
and you're gonna help
me confirm the identity
804
00:51:17,378 --> 00:51:19,380
of the suspects and
the illegal activity,
805
00:51:19,424 --> 00:51:21,469
and then we are going
to make a statement.
806
00:51:21,513 --> 00:51:26,518
Now, who and what we find,
keep an open mind, all right?
807
00:51:27,475 --> 00:51:28,868
You're here to educate me.
808
00:51:30,217 --> 00:51:31,392
All right.
809
00:51:31,436 --> 00:51:33,481
Look, man, I ain't
no fucking rat.
810
00:51:34,308 --> 00:51:36,571
I'm gonna put your name in
as anonymous, all right?
811
00:51:36,615 --> 00:51:37,833
You don't have to
worry about that.
812
00:51:41,881 --> 00:51:43,187
Show me the tape. Go ahead.
813
00:51:43,752 --> 00:51:45,276
All right, take a look at this.
814
00:51:48,322 --> 00:51:51,456
That's Mr. Sawyer. Car salesman.
Look at this. Look at this.
815
00:51:51,499 --> 00:51:52,935
Come here.
816
00:51:52,979 --> 00:51:53,806
That lady?
817
00:51:53,849 --> 00:51:55,721
Her name is Joy Reynolds.
818
00:51:55,764 --> 00:51:57,418
- Yeah.
- [John] She lives in Ivy Dale.
819
00:51:57,462 --> 00:51:59,899
- You know her?
- Joy, yeah.
820
00:51:59,942 --> 00:52:01,118
She's a good fucking woman.
821
00:52:01,161 --> 00:52:02,206
[John] All right.
822
00:52:04,860 --> 00:52:06,297
Man.
823
00:52:06,340 --> 00:52:09,038
Hey, fucking listen like
a human for a second, man.
824
00:52:10,866 --> 00:52:13,739
She fucking gets beaten
by her fucking husband,
825
00:52:14,522 --> 00:52:15,567
gets kicked out of the house--
826
00:52:15,610 --> 00:52:16,698
The kids were
getting beaten too.
827
00:52:16,742 --> 00:52:18,178
She lives in that fuckin' van.
828
00:52:18,222 --> 00:52:20,963
She gets a script because
her old man broke her arm.
829
00:52:21,790 --> 00:52:23,792
That's how she feeds her kids.
830
00:52:23,836 --> 00:52:26,055
What the fuck are you
trying to achieve here
831
00:52:26,099 --> 00:52:28,101
by fucking busting everybody?
832
00:52:28,145 --> 00:52:30,843
I'm trying to make a difference.
833
00:52:30,886 --> 00:52:32,627
I'm trying to help the town.
834
00:52:32,671 --> 00:52:35,935
The town that I grew up in,
the town that I live in,
835
00:52:35,978 --> 00:52:40,679
the town that my nephew,
your son, lives in.
836
00:52:40,722 --> 00:52:42,768
You're barking up
the wrong tree, okay?
837
00:52:43,986 --> 00:52:45,510
These people are not
the fucking problem.
838
00:52:45,553 --> 00:52:46,902
You're going fucking crazy.
839
00:52:46,946 --> 00:52:48,513
All right, what do you see?
840
00:52:48,556 --> 00:52:50,079
'Cause I'll tell you what I see,
841
00:52:50,123 --> 00:52:51,994
I see the park that we used
to play in when we was kids.
842
00:52:52,299 --> 00:52:53,300
Listen, man.
843
00:52:54,823 --> 00:52:56,956
We're not fucking
kids anymore, okay?
844
00:52:59,350 --> 00:53:00,525
Will.
845
00:53:02,048 --> 00:53:03,484
Will! Dammit.
846
00:53:03,528 --> 00:53:04,485
[door lock rustling]
847
00:53:04,529 --> 00:53:05,921
[indistinct muttering]
848
00:53:07,488 --> 00:53:08,533
Fuck.
849
00:53:11,710 --> 00:53:12,972
[truck starting up]
850
00:53:13,015 --> 00:53:13,929
Say nothing.
851
00:53:15,148 --> 00:53:15,844
You better not saying
nothing to nobody.
852
00:53:15,888 --> 00:53:16,889
[Will] Fuck off, man.
853
00:53:18,760 --> 00:53:19,761
Fucking crazy.
854
00:53:22,851 --> 00:53:25,332
[somber music]
855
00:53:46,788 --> 00:53:51,793
- [somber music continues]
- [car engine humming]
856
00:53:54,666 --> 00:53:55,928
[clicking]
857
00:53:58,409 --> 00:53:59,758
Hey.
858
00:54:01,368 --> 00:54:02,674
We can go home.
859
00:54:03,414 --> 00:54:04,676
I mean, it's no big deal.
860
00:54:05,677 --> 00:54:06,765
Nah.
861
00:54:08,897 --> 00:54:11,248
[somber music]
862
00:54:14,816 --> 00:54:16,383
Promise you come
back and get me?
863
00:54:17,950 --> 00:54:19,952
Baby, I'll stay out
here all day and night
864
00:54:19,995 --> 00:54:21,040
if you want me to.
865
00:54:23,869 --> 00:54:25,044
Romantic.
866
00:54:28,787 --> 00:54:30,615
- All right.
- All right, let's go.
867
00:54:32,007 --> 00:54:34,183
[door creaking]
868
00:54:34,227 --> 00:54:37,099
[train chugging]
869
00:54:40,886 --> 00:54:43,889
- [metal clanging]
- [machines whirring]
870
00:54:44,672 --> 00:54:49,416
- [coal load pouring]
- [machines whirring]
871
00:54:50,852 --> 00:54:53,290
[gentle music]
872
00:55:06,868 --> 00:55:10,132
[gentle music continues]
873
00:55:11,133 --> 00:55:14,093
[machines whirring]
874
00:55:18,140 --> 00:55:20,882
[eerie music]
875
00:55:23,189 --> 00:55:28,150
[TV singer]
♪ Thanks for the memories
876
00:55:28,194 --> 00:55:30,457
♪ You welcome Sammy's crew
877
00:55:30,501 --> 00:55:33,112
♪ Our men are taught too few
878
00:55:33,155 --> 00:55:35,810
♪ I wish that I could kiss
879
00:55:35,854 --> 00:55:38,683
♪ Each and every one of you
880
00:55:39,118 --> 00:55:41,555
[all cheering]
881
00:55:42,643 --> 00:55:47,169
- [voices muffling]
- [eerie music]
882
00:55:48,649 --> 00:55:51,173
[eerie music stops]
883
00:55:53,088 --> 00:55:54,307
Hey, Mom.
884
00:55:55,090 --> 00:55:56,309
[Donna]
Thanks for showing up.
885
00:55:57,919 --> 00:55:59,486
Thanks for letting me help out.
886
00:56:01,401 --> 00:56:02,663
You're not welcome.
887
00:56:03,795 --> 00:56:05,100
The mother of your
child is in rehab
888
00:56:05,144 --> 00:56:07,538
and I need help
caring for your son.
889
00:56:09,278 --> 00:56:10,758
Have you heard from your father?
890
00:56:11,150 --> 00:56:12,107
No.
891
00:56:12,934 --> 00:56:15,067
Check on him after
you walk Morgan.
892
00:56:15,110 --> 00:56:16,155
Sure. Yeah.
893
00:56:17,112 --> 00:56:19,158
- [Morgan] Dad!
- Hey, little man.
894
00:56:19,201 --> 00:56:19,985
Let me take that.
895
00:56:20,942 --> 00:56:21,987
Ready to go to school?
896
00:56:22,030 --> 00:56:23,162
Yep!
897
00:56:26,121 --> 00:56:27,558
Remember when you
used to walk me?
898
00:56:29,951 --> 00:56:31,170
Bye, Grandma.
899
00:56:34,782 --> 00:56:36,175
[door shutting]
900
00:56:36,218 --> 00:56:38,133
[Will]
Kick it, kick my back foot,
901
00:56:38,177 --> 00:56:40,222
and then I'll trip
up over myself.
902
00:56:40,527 --> 00:56:41,659
You gotta...
903
00:56:41,702 --> 00:56:42,921
Huah!
904
00:56:42,964 --> 00:56:44,357
Come on, you gotta
be faster than that.
905
00:56:44,401 --> 00:56:45,489
Punch my hand.
906
00:56:45,532 --> 00:56:47,360
I'm too strong. I can take it.
907
00:56:47,404 --> 00:56:48,927
Oh, no I can't!
908
00:56:50,276 --> 00:56:51,408
Are you and Mom dying?
909
00:56:53,192 --> 00:56:54,236
Huh?
910
00:56:55,020 --> 00:56:56,151
Who told you that?
911
00:56:59,546 --> 00:57:02,244
At school, they told us
how drug addicts die.
912
00:57:04,333 --> 00:57:06,161
We're not drug people, okay?
913
00:57:08,250 --> 00:57:09,426
Don't say that.
914
00:57:12,646 --> 00:57:13,734
Promise me.
915
00:57:14,648 --> 00:57:15,954
Promise?
916
00:57:16,389 --> 00:57:18,217
You promise you're
not gonna say that?
917
00:57:21,829 --> 00:57:23,004
All right. Come on.
918
00:57:24,266 --> 00:57:26,225
♪ Treat each other right
919
00:57:26,268 --> 00:57:29,446
♪ And find fulfillment
in this life ♪
920
00:57:29,489 --> 00:57:33,101
♪ Drink the peaceful
waters from the mountain ♪
921
00:57:33,145 --> 00:57:34,538
[loud knocking on door]
922
00:57:34,581 --> 00:57:37,628
♪ Peace Mountain
923
00:57:37,671 --> 00:57:43,677
♪ In the land of Canaan
on Peace Mountain ♪
924
00:57:44,896 --> 00:57:50,641
♪ Where I go and our work
is done on Peace Mountain ♪
925
00:57:51,685 --> 00:57:58,300
♪ Where I'll die a shiner's
son on Peace Mountain ♪
926
00:57:59,040 --> 00:58:03,480
♪ In the land of Canaan
927
00:58:06,657 --> 00:58:09,877
[heavy, somber music]
928
00:58:30,681 --> 00:58:34,293
[somber music continues]
929
00:58:38,689 --> 00:58:42,475
[car engine humming]
930
00:58:45,304 --> 00:58:46,218
And this is a tornado.
931
00:58:46,261 --> 00:58:48,176
Look, I'll show you a tornado.
932
00:58:49,134 --> 00:58:50,135
Look.
933
00:58:50,875 --> 00:58:52,311
Like this, look.
934
00:58:53,181 --> 00:58:54,313
You do it.
935
00:58:55,053 --> 00:58:56,402
[Morgan] Okay.
936
00:58:56,445 --> 00:58:57,534
Let's see.
937
00:58:59,144 --> 00:59:00,232
[Donna] They'll let us know
tomorrow about the arrangements.
938
00:59:00,275 --> 00:59:01,668
[Will] A tornado!
939
00:59:02,408 --> 00:59:04,932
It starts a tornado!
940
00:59:04,976 --> 00:59:09,458
- It starts a tor-na-do!
- [Morgan giggling]
941
00:59:11,678 --> 00:59:14,551
- [Will chuckles]
- [Morgan giggles]
942
00:59:14,594 --> 00:59:16,291
They'll let us know tomorrow
about the arrangement--
943
00:59:16,335 --> 00:59:17,902
[Morgan laughing]
944
00:59:17,945 --> 00:59:19,556
Are you gonna grow
up big and smart?
945
00:59:19,599 --> 00:59:21,514
You're gonna grow up
strong and healthy?
946
00:59:21,558 --> 00:59:23,342
- Are you? Are you?
- [Morgan giggling]
947
00:59:23,385 --> 00:59:24,691
- [Morgan giggling]
- You swear.
948
00:59:24,735 --> 00:59:26,388
It's time for your bath, Morgan.
949
00:59:28,086 --> 00:59:29,304
Can Dad take me?
950
00:59:29,696 --> 00:59:30,567
[Donna] It's getting late.
951
00:59:31,132 --> 00:59:32,743
I'll just run the water
952
00:59:32,786 --> 00:59:34,527
and then I'll be
outta here in no time.
953
00:59:34,962 --> 00:59:36,181
[sniffs]
954
00:59:37,182 --> 00:59:38,183
Yeah?
955
00:59:38,749 --> 00:59:40,098
I'll race you.
956
00:59:40,402 --> 00:59:41,229
Go!
957
00:59:41,273 --> 00:59:44,276
[footsteps thudding]
958
00:59:49,629 --> 00:59:52,197
[quiet humming]
959
00:59:55,722 --> 00:59:56,897
Bath's run.
960
00:59:57,332 --> 00:59:58,420
Ready to go.
961
01:00:01,336 --> 01:00:03,295
- Fuck's that?
- [loud thwack]
962
01:00:04,426 --> 01:00:06,254
[Donna] You have no idea how
this got in my house?
963
01:00:07,734 --> 01:00:09,214
You killed your father,
964
01:00:09,562 --> 01:00:10,563
and you're gonna kill Sara.
965
01:00:11,912 --> 01:00:13,610
Just kill your damn self
966
01:00:13,653 --> 01:00:16,613
so that little boy has a chance
to be something in his life.
967
01:00:19,180 --> 01:00:20,399
Get out.
968
01:00:21,400 --> 01:00:22,749
I said, "get out"!
969
01:00:23,837 --> 01:00:25,360
Out!
970
01:00:25,404 --> 01:00:26,405
Get out!
971
01:00:27,232 --> 01:00:28,625
[door slamming]
972
01:00:29,060 --> 01:00:31,453
[tense music]
973
01:00:37,764 --> 01:00:41,202
[tense music continues]
974
01:00:43,204 --> 01:00:44,466
Fuck!
975
01:00:45,250 --> 01:00:46,468
Fuck!
976
01:00:48,645 --> 01:00:53,606
- [loud crashing]
- [Will screaming]
977
01:01:10,841 --> 01:01:14,192
[tense music continues]
978
01:01:34,778 --> 01:01:38,216
[tense music continues]
979
01:01:41,828 --> 01:01:44,483
[light thudding]
980
01:02:05,765 --> 01:02:09,116
[tense music continues]
981
01:02:16,080 --> 01:02:19,039
[Will weeping]
982
01:02:33,401 --> 01:02:35,534
[tense music fading]
983
01:02:35,577 --> 01:02:38,406
[phone ringing]
984
01:02:48,068 --> 01:02:50,462
[tense music]
985
01:02:55,989 --> 01:02:57,469
You don't even have
to shoot me. No,
986
01:02:57,512 --> 01:02:58,775
you know you can just give
it to me and I can swallow.
987
01:02:58,818 --> 01:03:00,559
- [Will] No.
- Please, I'm not gonna sleep.
988
01:03:00,602 --> 01:03:02,561
You fucking OD'ed,
baby. What the fuck?
989
01:03:02,604 --> 01:03:04,693
- That's not gonna happen
fucking again.
- [Sara] I get that--
990
01:03:04,737 --> 01:03:06,086
Tomorrow!
991
01:03:06,130 --> 01:03:08,567
Tomorrow is another day.
I'm fucking sick too.
992
01:03:08,959 --> 01:03:10,264
Baby, we can be sick together.
993
01:03:10,308 --> 01:03:11,396
That's fucking fine.
994
01:03:11,439 --> 01:03:13,920
I'm not going to
feel better tomorrow.
995
01:03:14,834 --> 01:03:16,488
- [loud clattering]
- I can't!
996
01:03:16,531 --> 01:03:18,620
Just stay fucking
clean for Morgan, okay?
997
01:03:19,230 --> 01:03:21,972
[Sara] For Morgan, like I did
fucking everything for Morgan!
998
01:03:22,015 --> 01:03:23,582
Everything and
you don't do shit!
999
01:03:23,625 --> 01:03:25,323
Get the fuck outta my house!
1000
01:03:25,366 --> 01:03:27,673
- I ain't fucking leaving--
- Get the fuck outta my house.
1001
01:03:27,716 --> 01:03:29,980
Get the fuck outta
my fucking house!
1002
01:03:30,807 --> 01:03:33,374
Get out! It's your fault!
1003
01:03:33,984 --> 01:03:35,463
This is your fucking fault!
1004
01:03:35,507 --> 01:03:40,294
[Sara screaming]
1005
01:03:40,338 --> 01:03:42,819
Get out! Get out!
1006
01:03:43,776 --> 01:03:46,387
[Sara crying]
1007
01:03:51,653 --> 01:03:56,658
- [tense music continues]
- [Sara crying]
1008
01:04:00,053 --> 01:04:01,750
[Recording] Why don't you just
tell all your friends,
1009
01:04:01,794 --> 01:04:04,144
especially all those minors
who have bad injuries,
1010
01:04:04,188 --> 01:04:07,365
if they buy a 40
milligram coupon,
1011
01:04:07,408 --> 01:04:09,149
well, they'll get an 80 on us.
1012
01:04:09,193 --> 01:04:10,629
Cash only.
1013
01:04:10,672 --> 01:04:13,197
- [tense music]
- [motor rumbling]
1014
01:04:24,512 --> 01:04:27,689
[tense music continues]
1015
01:04:28,647 --> 01:04:31,476
[siren wailing]
1016
01:04:36,568 --> 01:04:40,180
[siren continues wailing]
1017
01:04:43,227 --> 01:04:45,794
[car engine rumbling]
1018
01:04:46,708 --> 01:04:50,103
[tense music continues]
1019
01:04:53,585 --> 01:04:56,631
- [door slams shut]
- [radio chatter]
1020
01:04:56,675 --> 01:04:58,372
- Will!
- [loud thwack]
1021
01:04:58,416 --> 01:04:59,852
Come on, I need to talk to you.
1022
01:05:01,680 --> 01:05:04,248
[door creaking]
1023
01:05:06,337 --> 01:05:07,512
[door slams shut]
1024
01:05:09,731 --> 01:05:10,907
There's a doctor.
1025
01:05:11,690 --> 01:05:13,910
He's illegally selling
pills out of his office.
1026
01:05:15,868 --> 01:05:17,652
Fuck's that got to do with me?
1027
01:05:17,696 --> 01:05:20,264
I need you to make a
purchase, all right?
1028
01:05:20,307 --> 01:05:23,441
Now, you do that for
me and I swear to you,
1029
01:05:24,355 --> 01:05:26,270
that'll be the last
time I bother you.
1030
01:05:28,315 --> 01:05:29,664
No, man.
1031
01:05:30,796 --> 01:05:31,536
No.
1032
01:05:34,060 --> 01:05:35,670
Hey, Will.
1033
01:05:37,324 --> 01:05:39,674
Please, look at me.
1034
01:05:41,502 --> 01:05:42,851
I need your help.
1035
01:05:44,592 --> 01:05:46,725
Man, I came to you because
your sister needed your help.
1036
01:05:47,944 --> 01:05:49,728
She still needs your
fucking help, man.
1037
01:05:50,685 --> 01:05:51,948
She still needs your help.
1038
01:05:53,775 --> 01:05:54,863
Sara?
1039
01:05:56,604 --> 01:05:57,692
[door slams shut]
1040
01:05:57,736 --> 01:05:58,693
Sara?
1041
01:06:00,695 --> 01:06:02,871
Fuck, man. Where is she.
1042
01:06:04,090 --> 01:06:06,658
[truck rumbling]
1043
01:06:08,834 --> 01:06:11,315
[somber music]
1044
01:06:19,323 --> 01:06:20,585
[Will] Sara!
1045
01:06:20,628 --> 01:06:22,761
Sara, what the fuck
are you doing here?
1046
01:06:24,719 --> 01:06:26,417
Sharing needles with these guys?
1047
01:06:27,505 --> 01:06:28,593
Sara!
1048
01:06:28,636 --> 01:06:30,160
Sara, fucking look at me.
1049
01:06:31,117 --> 01:06:32,118
We're leaving!
1050
01:06:33,946 --> 01:06:35,817
Fucking come with me, please!
1051
01:06:38,820 --> 01:06:39,952
Sara.
1052
01:06:39,996 --> 01:06:42,128
Sara, I'll get you right, okay?
1053
01:06:42,172 --> 01:06:43,303
I'll get you right.
1054
01:06:44,652 --> 01:06:45,740
Just come with me.
1055
01:06:47,612 --> 01:06:48,961
Fucking come with me, please!
1056
01:06:49,440 --> 01:06:50,658
Now!
1057
01:06:51,877 --> 01:06:55,141
[somber music continues]
1058
01:07:01,669 --> 01:07:04,107
You remember how much
fun we used to have?
1059
01:07:09,242 --> 01:07:14,160
- [Sara sniffing]
- [somber music continues]
1060
01:07:26,172 --> 01:07:30,568
- [somber music continues]
- Don't you?
1061
01:07:42,797 --> 01:07:46,018
[somber music continues]
1062
01:07:59,031 --> 01:08:04,036
- [door clicks open]
- [Will retching]
1063
01:08:06,473 --> 01:08:07,866
[Will] Fuck.
1064
01:08:10,695 --> 01:08:12,000
[door slams shut]
1065
01:08:18,703 --> 01:08:21,401
[quiet rustling]
1066
01:08:25,144 --> 01:08:27,886
[car rumbling]
1067
01:08:33,848 --> 01:08:36,199
[tense music]
1068
01:08:49,777 --> 01:08:52,954
[tense music continues]
1069
01:08:57,524 --> 01:08:58,786
Please, man.
1070
01:08:58,830 --> 01:09:00,745
Look, I'll do anything
you want, okay?
1071
01:09:01,485 --> 01:09:04,923
Just fucking let me get Sara
back into rehab, please.
1072
01:09:06,490 --> 01:09:08,970
Did you sell pills
to Lisa Newton?
1073
01:09:10,885 --> 01:09:12,322
What are you talking about, man?
1074
01:09:13,453 --> 01:09:16,326
Did you sell pills
to Lisa Newton?
1075
01:09:17,979 --> 01:09:20,939
Man, shit, look, I'll
fucking do anything, okay?
1076
01:09:21,505 --> 01:09:23,246
I need to get Sara
back in the rehab, man.
1077
01:09:23,289 --> 01:09:25,726
You need to answer my question.
1078
01:09:25,770 --> 01:09:27,467
A teenage girl is dead.
1079
01:09:27,511 --> 01:09:30,296
Did you sell pills
to Lisa Newton?
1080
01:09:31,123 --> 01:09:32,211
No, man!
1081
01:09:32,255 --> 01:09:33,343
[John]
What the hell is wrong with you?
1082
01:09:34,474 --> 01:09:35,388
Nothing.
1083
01:09:36,346 --> 01:09:37,521
I'm fine, okay?
1084
01:09:37,564 --> 01:09:38,522
[John] You know a teenager--
1085
01:09:38,565 --> 01:09:39,914
Just tell me
what I have to do.
1086
01:09:39,958 --> 01:09:41,089
Just tell me what
I have to do.
1087
01:09:42,003 --> 01:09:44,615
[tense music]
1088
01:09:48,967 --> 01:09:50,838
You gonna be all
right to do this?
1089
01:09:53,754 --> 01:09:54,799
Will?
1090
01:09:56,017 --> 01:09:57,280
Jesus.
1091
01:09:57,758 --> 01:10:00,935
[tense music continues]
1092
01:10:10,031 --> 01:10:12,947
[brakes squealing]
1093
01:10:16,255 --> 01:10:17,387
You ready?
1094
01:10:18,562 --> 01:10:22,043
Hey, Will, you gonna
be able to do this?
1095
01:10:23,219 --> 01:10:26,787
[Will breathing heavily]
1096
01:10:27,962 --> 01:10:29,312
Come on, you ain't
going in there.
1097
01:10:29,355 --> 01:10:30,400
Gimme the shirt.
1098
01:10:31,966 --> 01:10:33,881
- And the recorder.
- Fuck.
1099
01:10:33,925 --> 01:10:34,969
Come on.
1100
01:10:42,760 --> 01:10:44,196
Next. [clears throat]
1101
01:10:50,071 --> 01:10:51,072
Name?
1102
01:10:51,899 --> 01:10:52,944
Rusty Lucas.
1103
01:10:54,032 --> 01:10:55,468
Rusty. Do I know you?
1104
01:10:57,035 --> 01:10:57,949
No.
1105
01:10:59,385 --> 01:11:00,343
You sure?
1106
01:11:00,386 --> 01:11:01,909
I heard you was selling scripts.
1107
01:11:03,389 --> 01:11:04,347
How much you got?
1108
01:11:06,262 --> 01:11:07,785
I got $500.
1109
01:11:07,828 --> 01:11:10,657
[grim music]
1110
01:11:15,836 --> 01:11:17,229
[Doctor] Here you go.
1111
01:11:17,273 --> 01:11:19,100
[loud stamp]
1112
01:11:27,283 --> 01:11:30,982
[grim music continues]
1113
01:11:37,249 --> 01:11:39,904
[car engine starts up]
1114
01:11:47,303 --> 01:11:49,914
[car humming]
1115
01:11:52,830 --> 01:11:55,223
[eerie music]
1116
01:12:12,632 --> 01:12:16,070
[eerie music continues]
1117
01:12:34,350 --> 01:12:37,744
[eerie music continues]
1118
01:12:56,720 --> 01:13:00,158
[eerie music continues]
1119
01:13:12,692 --> 01:13:16,130
[eerie music continues]
1120
01:13:27,403 --> 01:13:30,406
[lamp clicking]
1121
01:13:30,449 --> 01:13:33,974
[Will breathing heavily]
1122
01:13:35,802 --> 01:13:37,108
Aw, fuck.
1123
01:13:40,241 --> 01:13:42,983
[Will breathing heavily]
1124
01:13:47,553 --> 01:13:51,427
- [unsteady loud footsteps]
- [Will grimacing]
1125
01:14:07,747 --> 01:14:12,622
- [unsteady loud footsteps]
- [Will grimacing]
1126
01:14:16,408 --> 01:14:19,237
[loud clanging]
1127
01:14:20,238 --> 01:14:23,197
[Will panting]
1128
01:14:24,460 --> 01:14:27,288
[loud thudding]
1129
01:14:31,597 --> 01:14:34,557
[Will continues panting]
1130
01:14:40,258 --> 01:14:43,217
[aggressive snorting]
1131
01:14:57,536 --> 01:15:00,147
[eerie music]
1132
01:15:11,463 --> 01:15:15,075
[eerie music intensifies]
1133
01:15:27,653 --> 01:15:31,439
[eerie music continues]
1134
01:15:31,483 --> 01:15:34,486
[nervous breathing]
1135
01:15:39,709 --> 01:15:42,886
[eerie music fading]
1136
01:15:46,367 --> 01:15:50,197
[Will's breathing steadies]
1137
01:15:57,291 --> 01:16:00,338
[quiet breathing]
1138
01:16:07,693 --> 01:16:10,348
[eerie music]
1139
01:16:23,709 --> 01:16:27,147
[eerie music continues]
1140
01:16:42,032 --> 01:16:43,773
[light kissing]
1141
01:16:45,252 --> 01:16:48,212
[gentle music]
1142
01:17:01,704 --> 01:17:05,185
[gentle music continues]
1143
01:17:09,537 --> 01:17:11,365
Sara?
1144
01:17:11,409 --> 01:17:13,541
Hey. Hey. Sara?
1145
01:17:13,977 --> 01:17:15,369
Sara!
1146
01:17:15,413 --> 01:17:17,458
Sara! Sara!
1147
01:17:17,981 --> 01:17:19,504
Hey! Sara, hey!
1148
01:17:19,547 --> 01:17:20,810
Hey, wake up!
1149
01:17:20,853 --> 01:17:22,507
Sara, wake up!
1150
01:17:22,550 --> 01:17:23,639
Fuck!
1151
01:17:24,988 --> 01:17:26,250
Fuck.
1152
01:17:26,293 --> 01:17:29,775
[Will breathing in relief]
1153
01:17:30,602 --> 01:17:34,171
[gentle music continues]
1154
01:17:46,705 --> 01:17:50,230
[gentle music continues]
1155
01:17:54,452 --> 01:17:57,063
[tense music]
1156
01:18:02,634 --> 01:18:05,463
[door clicks open]
1157
01:18:06,377 --> 01:18:09,206
[siren wailing]
1158
01:18:10,555 --> 01:18:12,470
[Officer] Police department!
Sit the bag down,
1159
01:18:12,513 --> 01:18:14,428
turn around and put your
hands behind your back for us.
1160
01:18:14,472 --> 01:18:15,429
Okay, okay.
1161
01:18:15,473 --> 01:18:16,430
Turn around.
1162
01:18:16,474 --> 01:18:17,388
Sir! Stop resisting!
1163
01:18:26,658 --> 01:18:30,053
[tense music continues]
1164
01:18:51,291 --> 01:18:54,468
[tense music continues]
1165
01:19:14,662 --> 01:19:18,057
[tense music continues]
1166
01:19:28,938 --> 01:19:30,853
[tense music fades]
1167
01:19:30,896 --> 01:19:33,029
[Will] I'm taking us back
to the clinic.
1168
01:19:33,072 --> 01:19:35,553
[gentle music]
1169
01:19:47,304 --> 01:19:49,480
I'm taking us both to rehab.
1170
01:19:51,525 --> 01:19:54,224
[somber music]
1171
01:20:12,938 --> 01:20:16,463
[somber music continues]
1172
01:20:39,660 --> 01:20:43,186
[somber music continues]
1173
01:20:53,718 --> 01:20:56,939
["Last Song" by Luke Powers]
1174
01:21:01,769 --> 01:21:05,599
[calm relaxed music]
1175
01:21:18,917 --> 01:21:23,879
♪ Well, I probably
shouldn't drive home ♪
1176
01:21:25,271 --> 01:21:27,883
♪ But I'll be just fine
1177
01:21:31,277 --> 01:21:36,021
♪ Long as I keep my
wheels in the lines ♪
1178
01:21:37,240 --> 01:21:40,983
[calm relaxed music continues]
1179
01:21:43,550 --> 01:21:46,205
♪ Most times it's easy
1180
01:21:49,469 --> 01:21:52,081
♪ But right now I ain't sure
1181
01:21:54,822 --> 01:21:58,087
♪ These roads keep on winding
1182
01:21:58,652 --> 01:22:01,090
♪ Around in a blur
1183
01:22:05,703 --> 01:22:08,836
My name is Nora and I
have been in recovery
1184
01:22:08,880 --> 01:22:10,795
for right over two
and a half years.
1185
01:22:10,838 --> 01:22:14,668
I've been in sobriety for
five years the 27th of July.
1186
01:22:14,712 --> 01:22:16,061
For 23 months.
1187
01:22:16,105 --> 01:22:17,193
Six months.
1188
01:22:17,236 --> 01:22:19,021
August 3rd will make a year
1189
01:22:19,064 --> 01:22:22,459
Since June 11, 2022.
1190
01:22:22,502 --> 01:22:23,851
I got two years clean.
1191
01:22:23,895 --> 01:22:26,463
Been in and outta recovery
for about five years.
1192
01:22:26,506 --> 01:22:28,726
I've been clean for
three years now.
1193
01:22:28,769 --> 01:22:32,686
I was prescribed
medication in high school
1194
01:22:32,730 --> 01:22:33,992
and in middle school,
1195
01:22:34,036 --> 01:22:36,821
and I would take it to
school and trade it off.
1196
01:22:36,864 --> 01:22:39,693
And I didn't like
what I was prescribed,
1197
01:22:39,737 --> 01:22:41,739
but I liked what other
people were prescribed
1198
01:22:41,782 --> 01:22:44,133
and they liked what I had,
so it just worked out.
1199
01:22:44,176 --> 01:22:45,699
We would just trade scripts.
1200
01:22:45,743 --> 01:22:47,484
Well, the first time
I got high off Oxy,
1201
01:22:47,527 --> 01:22:49,660
I'd say I was...
1202
01:22:49,703 --> 01:22:51,270
I was 17.
1203
01:22:51,314 --> 01:22:55,622
And uh, actually I thought was
the best thing in the world.
1204
01:22:55,666 --> 01:22:57,624
I mean, I had more energy.
1205
01:22:58,495 --> 01:23:01,106
Uh, like I was
shy as a teenager.
1206
01:23:01,150 --> 01:23:03,630
It helped me cope with this,
hanging out with people.
1207
01:23:03,674 --> 01:23:06,590
I used it for anxiety
and everything.
1208
01:23:06,633 --> 01:23:10,072
But I mean, I'm not gonna
lie, I loved the feeling.
1209
01:23:10,115 --> 01:23:12,813
When Oxycontin came out,
1210
01:23:13,684 --> 01:23:16,295
I thought I'd found
my miracle drug.
1211
01:23:16,339 --> 01:23:19,081
It was like I was 10-foot
tall and bulletproof.
1212
01:23:19,124 --> 01:23:21,605
I didn't shoot up
until later on in life,
1213
01:23:21,648 --> 01:23:23,650
but I snorted a lot of pills.
1214
01:23:23,694 --> 01:23:26,088
I'd probably do
15, 20 80s a day.
1215
01:23:26,131 --> 01:23:29,743
I was 18, and I could
go to the doctor
1216
01:23:29,787 --> 01:23:31,745
and just tell 'em that
my back was hurting
1217
01:23:31,789 --> 01:23:33,356
and they wrote me
a prescription.
1218
01:23:33,399 --> 01:23:34,835
It got to where at first
1219
01:23:34,879 --> 01:23:36,533
I'd just try to sell
'em to my buddies,
1220
01:23:36,576 --> 01:23:38,317
and then when you get
strung out and you're sick
1221
01:23:38,361 --> 01:23:41,364
and you need just the money,
you'd sell to just anybody,
1222
01:23:41,407 --> 01:23:43,714
and I ended up selling
to an informant.
1223
01:23:43,757 --> 01:23:45,716
Yeah, I went to prison
for selling Oxycontins.
1224
01:23:45,759 --> 01:23:47,370
I got five years.
1225
01:23:47,413 --> 01:23:49,415
That's what I had to
do; every day of it.
1226
01:23:49,459 --> 01:23:52,505
As long as you got that high,
1227
01:23:52,549 --> 01:23:54,159
you can blow off
whatever's going on.
1228
01:23:54,203 --> 01:23:57,554
Whatever made you want to
get out in the first place,
1229
01:23:57,597 --> 01:23:58,772
it helps you forget.
1230
01:23:59,643 --> 01:24:01,036
And then after a while,
1231
01:24:01,079 --> 01:24:03,951
that's all you can think
about, is your next high.
1232
01:24:03,995 --> 01:24:05,997
I started drinking at 12.
1233
01:24:07,477 --> 01:24:10,523
My dad and me shared a
beer, and I hated it.
1234
01:24:10,567 --> 01:24:13,613
But it was the relationship
with him that I sought after.
1235
01:24:14,527 --> 01:24:17,965
Um, well, when I was younger,
at three years old,
1236
01:24:18,009 --> 01:24:20,751
I got raped and stuff like that.
1237
01:24:20,794 --> 01:24:23,319
They kept on leading me
back to the drugs and stuff.
1238
01:24:23,362 --> 01:24:26,061
In 2017, I lost my parents.
1239
01:24:26,104 --> 01:24:29,760
They kept on causing me to go
back to the drugs and stuff,
1240
01:24:29,803 --> 01:24:31,805
where I lost 'em and stuff.
1241
01:24:31,849 --> 01:24:33,764
The bad things that
happen to us in life,
1242
01:24:33,807 --> 01:24:36,549
you gotta change
your mind thinking,
1243
01:24:36,593 --> 01:24:37,942
change your heart and soul,
1244
01:24:37,985 --> 01:24:39,770
so you can forget
about it and stuff
1245
01:24:39,813 --> 01:24:41,772
without having to go
back to the drugs.
1246
01:24:42,120 --> 01:24:45,819
Um, I loved
feeling different.
1247
01:24:45,863 --> 01:24:47,125
I loved that.
1248
01:24:47,169 --> 01:24:49,171
And not different from
like other people,
1249
01:24:49,214 --> 01:24:51,869
but different inside.
1250
01:24:51,912 --> 01:24:53,871
I felt something.
1251
01:24:53,914 --> 01:24:56,047
I know I was eight
when I started using,
1252
01:24:57,222 --> 01:24:59,790
but it progressed
into other things
1253
01:24:59,833 --> 01:25:01,792
because I wanted the
attention of others.
1254
01:25:01,835 --> 01:25:04,664
So that's when I started
allegedly selling drugs.
1255
01:25:05,970 --> 01:25:08,451
So, you know monkeys
can't sell bananas,
1256
01:25:09,278 --> 01:25:11,802
so I ended up becoming
in full active addiction
1257
01:25:11,845 --> 01:25:13,238
by the age of 15.
1258
01:25:16,067 --> 01:25:18,896
I was IV user at 16.
1259
01:25:20,027 --> 01:25:22,726
And everything progressed
really, really bad.
1260
01:25:23,466 --> 01:25:25,729
I got consequences
and went to jail.
1261
01:25:27,122 --> 01:25:29,907
And then I got put in drug
court and it saved my life
1262
01:25:30,690 --> 01:25:32,866
because I was at
suicide every day.
1263
01:25:32,910 --> 01:25:34,955
If I woke up, I wanted to die.
1264
01:25:35,913 --> 01:25:37,523
I try to tell my
children all the time,
1265
01:25:37,567 --> 01:25:40,135
"Like, you're-- This shit runs
deep in both sides."
1266
01:25:41,266 --> 01:25:43,050
I'm an addict and their
fathers are addicts,
1267
01:25:43,094 --> 01:25:46,837
and I actually had one last
night, my 10 year old's dad,
1268
01:25:46,880 --> 01:25:48,708
he'd been sober almost 18 months
1269
01:25:48,752 --> 01:25:50,057
and he overdosed last night.
1270
01:25:52,234 --> 01:25:56,151
Yeah, it's been a
long day, but...
1271
01:25:58,849 --> 01:26:00,807
I think a lot of
people, they take a lot of,
1272
01:26:00,851 --> 01:26:03,897
addiction was the worst thing
that could have happened.
1273
01:26:03,941 --> 01:26:05,508
I have to disagree.
1274
01:26:05,551 --> 01:26:08,250
Addiction has turned me
into being a better person.
1275
01:26:09,251 --> 01:26:11,253
If anybody has anything
that happened to 'em
1276
01:26:11,296 --> 01:26:14,343
or anything like that, talk
about it, let it go and stuff.
1277
01:26:14,386 --> 01:26:15,866
Change your mind
thinking and stuff
1278
01:26:15,909 --> 01:26:19,217
because we don't
gotta live with the pain
1279
01:26:19,261 --> 01:26:22,916
and going through living using
drugs to cover up our pain.
1280
01:26:23,265 --> 01:26:25,702
And I truly believe that
I was gonna die using,
1281
01:26:25,745 --> 01:26:27,834
and I wanted to, I
was okay with it.
1282
01:26:28,444 --> 01:26:31,882
And I'm so glad I
was forced into it.
1283
01:26:31,925 --> 01:26:34,363
And I finally gave up.
1284
01:26:34,928 --> 01:26:38,280
Because I live a life
today that I never,
1285
01:26:38,758 --> 01:26:40,282
I never thought possible.
1286
01:26:40,325 --> 01:26:43,285
I never thought I was worth
the life that I have today.
1287
01:26:44,068 --> 01:26:47,289
And uh-- And today, it's
still unbelievable.
1288
01:26:47,332 --> 01:26:50,292
I cannot believe where I'm at.
1289
01:26:50,335 --> 01:26:52,946
I mean even just a year ago,
like...
1290
01:26:53,556 --> 01:26:56,167
if somebody told me I would
be where I'm at today,
1291
01:26:57,603 --> 01:26:58,604
I wouldn't believe it.
1292
01:26:58,648 --> 01:27:00,737
And so I'm just excited to see
1293
01:27:00,780 --> 01:27:03,305
how much further my life can go.
1294
01:27:04,393 --> 01:27:06,786
I dropped Jeremiah off
at my parents' house
1295
01:27:06,830 --> 01:27:10,442
for Tim and I to go out and
they knew I was gonna come back.
1296
01:27:11,574 --> 01:27:14,054
And 10 years ago, I dropped.
1297
01:27:14,098 --> 01:27:15,926
And not only did they know
I was gonna come back,
1298
01:27:15,969 --> 01:27:17,884
I knew I was gonna come back.
1299
01:27:17,928 --> 01:27:20,974
And 10 years ago, I had
a kid that I dropped off
1300
01:27:21,018 --> 01:27:22,411
and I did not come back for.
1301
01:27:25,283 --> 01:27:28,243
But now that kid is in
my life and so is he.
1302
01:27:28,286 --> 01:27:32,377
And so it's just like,
it's really cool, you know?
1303
01:27:34,074 --> 01:27:38,514
♪ Whatever you want me to be
1304
01:27:38,557 --> 01:27:43,562
♪ Then that's what I'll be
1305
01:27:46,913 --> 01:27:51,178
♪ Wherever you want me to be
1306
01:27:51,222 --> 01:27:54,791
♪ Then that's where I'll be
1307
01:27:54,834 --> 01:27:59,839
♪ Waiting for you
1308
01:28:01,101 --> 01:28:04,627
♪ Only if you want me to
1309
01:28:06,019 --> 01:28:08,674
[gentle music]
1310
01:28:22,645 --> 01:28:25,996
[gentle music continues]
1311
01:28:30,087 --> 01:28:32,916
[gentle music fades]
83702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.