All language subtitles for HORROR~1-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,362 --> 00:02:35,614 [TICKING] 2 00:02:35,906 --> 00:02:37,574 [DOKKEN'S "INTO THE FIRE" PLAYING LOUDLY] 3 00:02:37,658 --> 00:02:42,037 I know it's wrong But I can't turn away 4 00:02:44,915 --> 00:02:50,545 The flames draw near They're telling me to stay 5 00:02:51,296 --> 00:02:53,423 Into the fire 6 00:02:54,174 --> 00:02:56,843 I'm falling 7 00:02:58,428 --> 00:03:00,847 Into the fire 8 00:03:01,348 --> 00:03:04,810 I'm falling 9 00:03:05,644 --> 00:03:08,021 Into the fire 10 00:03:09,272 --> 00:03:12,109 Into the fire 11 00:03:13,860 --> 00:03:15,278 Into the fire 12 00:03:16,530 --> 00:03:18,824 Are you crazy? You'll wake up the whole neighborhood. 13 00:03:18,907 --> 00:03:20,033 [MUSIC STOPS] 14 00:03:20,117 --> 00:03:21,910 - Hi, Mom. - Don't "Hi, Mom," me. 15 00:03:21,993 --> 00:03:24,204 What are you still doing up? It's past 1:00. 16 00:03:24,287 --> 00:03:25,997 Just thought I'd wait for you. 17 00:03:26,081 --> 00:03:28,417 Well, I'm home. Now you can get to sleep. 18 00:03:28,500 --> 00:03:31,461 Come on, andale. 19 00:03:32,546 --> 00:03:34,214 Mom, I'm really not tired. 20 00:03:34,297 --> 00:03:37,175 Kristen, don't start with me. You know what your shrink said. 21 00:03:37,259 --> 00:03:38,677 He's full of it. 22 00:03:38,760 --> 00:03:41,555 I'm not gonna let you get me into an argument, not tonight. 23 00:03:41,638 --> 00:03:42,764 Now get to sleep. 24 00:03:42,848 --> 00:03:44,182 Mom... 25 00:03:44,683 --> 00:03:47,352 ...I'm still having those awful dreams. 26 00:03:47,436 --> 00:03:50,522 MAN: Elaine, where do you keep the bourbon? 27 00:03:50,605 --> 00:03:52,733 Uh, I'll be right down. 28 00:03:52,816 --> 00:03:56,236 - Honey, I've got a guest. - And you don't wanna keep him waiting. 29 00:03:56,319 --> 00:03:58,739 That's right, I don't. 30 00:04:00,615 --> 00:04:03,285 - Good night. - Good night. 31 00:04:52,375 --> 00:04:54,211 GIRLS: One, two 32 00:04:54,294 --> 00:04:57,005 Freddy's coming for you 33 00:04:57,088 --> 00:04:58,715 Three, four 34 00:04:58,799 --> 00:05:00,258 Better lock your door 35 00:05:00,342 --> 00:05:01,551 [BIKE BELL RINGING] 36 00:05:01,635 --> 00:05:03,261 Five, six 37 00:05:03,345 --> 00:05:05,931 Grab your crucifix 38 00:05:06,014 --> 00:05:07,933 Seven, eight 39 00:05:08,016 --> 00:05:10,685 Gonna stay up late 40 00:05:10,769 --> 00:05:12,479 Nine, ten 41 00:05:12,562 --> 00:05:15,440 Never sleep again 42 00:05:15,524 --> 00:05:17,234 One, two 43 00:05:17,317 --> 00:05:19,945 Freddy's coming for you 44 00:05:20,028 --> 00:05:21,613 Three, four 45 00:05:21,696 --> 00:05:23,824 Better lock your door 46 00:05:24,324 --> 00:05:26,034 Five, six 47 00:05:26,117 --> 00:05:28,578 Grab your crucifix 48 00:05:28,662 --> 00:05:30,247 Seven, eight 49 00:05:30,330 --> 00:05:32,916 Gonna stay up late 50 00:05:32,999 --> 00:05:35,919 Nine, ten 51 00:05:47,264 --> 00:05:49,724 Hi, what's your name? 52 00:05:50,225 --> 00:05:52,853 Kristen. What's yours? 53 00:05:52,936 --> 00:05:54,563 [GIGGLES] 54 00:05:55,313 --> 00:05:57,482 What is this place? 55 00:05:57,566 --> 00:05:59,609 [SCRAPING] 56 00:06:00,068 --> 00:06:03,154 I gotta go now. 57 00:06:03,238 --> 00:06:05,073 Wait, little girl, don't go in there! 58 00:06:07,158 --> 00:06:08,952 Little girl! 59 00:06:15,083 --> 00:06:16,251 Little girl? 60 00:06:16,334 --> 00:06:18,086 [BIKE BELL RINGING] 61 00:06:51,036 --> 00:06:54,831 This is where he takes us. 62 00:06:55,206 --> 00:06:56,416 Come on, we're going. 63 00:06:56,499 --> 00:06:58,043 [DOOR SLAMS THEN KRISTEN GASPS] 64 00:06:58,126 --> 00:06:59,544 [SCREAMS] 65 00:07:08,011 --> 00:07:09,471 Freddy's home. 66 00:07:23,360 --> 00:07:25,195 [YELLING] 67 00:07:50,929 --> 00:07:52,514 [FREDDY GROWLS] 68 00:08:04,401 --> 00:08:06,111 [SCREAMING] 69 00:08:11,658 --> 00:08:13,326 GIRL: Put me down, you're hurting me. 70 00:08:13,910 --> 00:08:15,245 [SCREAMING] 71 00:08:44,232 --> 00:08:45,525 [YELLS] 72 00:08:50,780 --> 00:08:53,074 [KRISTEN SCREAMS AND FREDDY LAUGHS] 73 00:09:14,304 --> 00:09:16,014 Kristen! 74 00:09:16,473 --> 00:09:18,391 Mom? 75 00:09:21,311 --> 00:09:22,896 [GROANS] 76 00:09:29,861 --> 00:09:31,362 REPORTER [ON RADIO]: In local news... 77 00:09:31,446 --> 00:09:33,865 ...Iwo more teenage deaths have occurred. Both suicides. 78 00:09:33,948 --> 00:09:38,119 County health officials are at a loss to explain this alarming trend. 79 00:09:38,203 --> 00:09:40,872 Nothing like a little cheery news to start the day, huh? 80 00:09:40,955 --> 00:09:42,457 Yeah. Say, listen, doc. 81 00:09:42,540 --> 00:09:45,668 I got a new theory about all these suicides, right? 82 00:09:45,752 --> 00:09:48,588 Don't hold back on us, Max, we need all the help we can get. 83 00:09:48,671 --> 00:09:50,757 Yeah, well, it's fucked up chromosomes, man. 84 00:09:50,840 --> 00:09:54,052 Think about it, all their parents dropped acid during the '60s. 85 00:09:54,135 --> 00:09:55,303 It beats Simms' theory. 86 00:09:55,386 --> 00:09:58,098 She thinks it's nothing but sex, drugs and rock 'n' roll. 87 00:09:58,181 --> 00:10:01,184 - Shit, that's what keeps people alive. - Heh. 88 00:10:02,018 --> 00:10:03,394 Hi, Taryn. 89 00:10:03,478 --> 00:10:07,107 You don't look so hot, kid. Are you getting some sleep? 90 00:10:08,358 --> 00:10:10,485 - I didn't think so. - Good morning, Dr. Gordon. 91 00:10:10,568 --> 00:10:12,570 Good morning, Jennifer. How are the burns? 92 00:10:12,654 --> 00:10:15,406 - Regular, menthol, ultra-light. - They're healing up nicely? 93 00:10:15,490 --> 00:10:16,699 Yeah, I've been good. 94 00:10:16,783 --> 00:10:19,452 So, um, when do I get my cigarette privileges back? 95 00:10:19,536 --> 00:10:21,579 Don't hold your breath. 96 00:10:22,413 --> 00:10:24,791 - Phillip. - Hey, doc. 97 00:10:34,217 --> 00:10:37,095 - How is he? - He's cooling down. 98 00:10:37,178 --> 00:10:38,888 If he continues having these outbursts, 99 00:10:38,972 --> 00:10:40,849 I'll have to have him isolated permanently. 100 00:10:40,932 --> 00:10:43,768 Aw, don't worry, it won't come to that. 101 00:10:43,852 --> 00:10:47,105 l, uh-- I read the report on the new staff member. 102 00:10:47,188 --> 00:10:48,606 Oh, what did you think? 103 00:10:48,690 --> 00:10:50,191 Frankly, I don't understand... 104 00:10:50,275 --> 00:10:55,155 ...why some grad-school superstar is being treated like a seasoned pro. 105 00:10:55,238 --> 00:10:58,283 She's been doing groundbreaking research on pattern nightmares. 106 00:10:58,366 --> 00:11:01,703 Elizabeth, we don't need any outside help. I know these kids. 107 00:11:01,786 --> 00:11:06,624 I don't want some hotshot taking chances with them just so she can get published. 108 00:11:06,708 --> 00:11:10,128 MAN [ON INTERCOM]: Dr. Gordon, Dr. Simms to Examination, stat. 109 00:11:10,211 --> 00:11:12,630 Dr. Gordon, Dr. Simms to Examination, stat. 110 00:11:12,714 --> 00:11:13,840 [KRISTEN SCREAMING] 111 00:11:13,923 --> 00:11:15,675 This is ridiculous. I know my own daughter. 112 00:11:15,758 --> 00:11:19,179 She's trying to get attention, that's all. And I'm not gonna play her games with her. 113 00:11:19,262 --> 00:11:21,472 Suicide attempt from County General. 114 00:11:21,556 --> 00:11:23,183 - What's her name? - Kristen Parker. 115 00:11:23,266 --> 00:11:25,185 She was fine until we tried to sedate her. 116 00:11:25,268 --> 00:11:27,103 [CONTINUES SCREAMING] 117 00:11:30,231 --> 00:11:32,192 Watch it, she tore her stitches out. 118 00:11:32,275 --> 00:11:35,069 Kristen, we wanna help you. 119 00:11:35,612 --> 00:11:38,615 - Hold her, hold her. - KRISTEN: Aah! 120 00:11:40,074 --> 00:11:41,326 No, no, no. 121 00:11:41,409 --> 00:11:44,412 I'm Dr. Gordon. I'm not gonna hurt you, I wanna help you. 122 00:11:44,495 --> 00:11:46,289 - Why don't you--? - No! 123 00:11:47,790 --> 00:11:48,875 SIMMS: Be careful, Max. 124 00:11:50,460 --> 00:11:52,045 Back off, Max. 125 00:11:52,128 --> 00:11:55,089 Kristen, put the scalpel down. 126 00:11:55,798 --> 00:11:58,176 Nobody is gonna hurt you. 127 00:12:00,803 --> 00:12:02,472 Five, six 128 00:12:02,555 --> 00:12:05,892 Grab your crucifix 129 00:12:05,975 --> 00:12:08,019 Seven, eight 130 00:12:08,102 --> 00:12:11,189 Better stay up late 131 00:12:11,272 --> 00:12:13,358 Nine, ten 132 00:12:13,441 --> 00:12:16,152 Never, never-- 133 00:12:16,236 --> 00:12:17,570 Never sleep again. 134 00:12:25,453 --> 00:12:27,205 Where did you learn that rhyme? 135 00:12:41,052 --> 00:12:43,388 Tell me about the kids. 136 00:12:43,763 --> 00:12:47,392 Well, they're survivors in a way. 137 00:12:47,475 --> 00:12:52,021 They're all severely sleep disordered. Insomnia, narcolepsy, bed-wetting. 138 00:12:52,105 --> 00:12:54,691 - But the nightmares are the common thread. - Right. 139 00:12:54,774 --> 00:12:59,153 They seem to share a group delusion, a bogeyman, for lack of a better word. 140 00:12:59,237 --> 00:13:03,032 They're so traumatized, they'll do almost anything not to sleep. 141 00:13:03,116 --> 00:13:05,159 Anything? 142 00:13:08,246 --> 00:13:11,291 We lost a kid about a month ago to Fairview. 143 00:13:11,374 --> 00:13:15,128 I don't know where he got the razors, but he cut off his eyelids to stay awake. 144 00:13:15,211 --> 00:13:19,007 - Oh, God. - NEIL: Shook the kids up pretty badly. 145 00:13:19,090 --> 00:13:22,260 Oh, by the way, that was really great work with the new patient. 146 00:13:22,343 --> 00:13:24,095 Pretty smooth for an intern. 147 00:13:24,178 --> 00:13:26,764 I have had some experience with pattern nightmares. 148 00:13:28,266 --> 00:13:31,936 - I've got to get going. - Okay, well.... 149 00:13:32,020 --> 00:13:33,479 Let me help you with that. 150 00:13:36,899 --> 00:13:39,152 - Thanks. - You're welcome. 151 00:13:41,404 --> 00:13:43,614 Now, uh, be sure that you check in with Max... 152 00:13:43,698 --> 00:13:46,576 ...and he'll give you the whole 25-cent tour and everything. 153 00:13:46,659 --> 00:13:48,703 - All right, I'll see you later. - All right. 154 00:13:48,786 --> 00:13:50,246 Oh, um, Miss Thompson? 155 00:13:50,330 --> 00:13:52,457 - You can call me Nancy. - All right. 156 00:13:52,540 --> 00:13:57,170 You call me Neil, all right? What was that nursery rhyme all about? 157 00:13:58,296 --> 00:14:04,177 That was just something that the kids say to keep the bogeyman away. 158 00:14:29,327 --> 00:14:30,536 Anyway, that's group therapy. 159 00:14:30,620 --> 00:14:33,873 This whole wing is devoted to the program. Um.... 160 00:14:34,624 --> 00:14:38,836 I guess, yeah, you can use this office for the time being, okay? 161 00:14:38,920 --> 00:14:40,755 - This will be fine. - All right, great. 162 00:14:40,838 --> 00:14:44,175 Because I'll have you set up in your own space by the end of the week. 163 00:14:44,258 --> 00:14:47,512 Um, the patients' rooms are down this way. 164 00:14:52,892 --> 00:14:55,603 This is Phillip. We call him "The Walker." 165 00:14:56,104 --> 00:14:58,648 - Why is that? - Because I sleepwalk. 166 00:14:58,731 --> 00:14:59,982 Perfectly normal event... 167 00:15:00,066 --> 00:15:04,362 ...that our illustrious staff loves to theorize about endlessly. 168 00:15:04,445 --> 00:15:06,197 Phillip, this is Nancy. 169 00:15:06,280 --> 00:15:09,617 Hi, welcome to the snake pit. Heh. 170 00:15:10,118 --> 00:15:11,953 Thanks. 171 00:15:12,829 --> 00:15:14,288 Nice work. 172 00:15:14,372 --> 00:15:18,918 They really ought to be carved out of wood, but they won't let me have a knife. 173 00:15:19,502 --> 00:15:21,838 I might, you know, pfft! 174 00:15:24,674 --> 00:15:28,302 Um, this lump over here, this is Kincaid. 175 00:15:28,386 --> 00:15:30,430 Now, I want you to take a good look. 176 00:15:30,513 --> 00:15:34,517 He gets thrown in the quiet room so often, you probably won't see a lot of him. 177 00:15:34,600 --> 00:15:36,269 Ain't that right, cool breeze? 178 00:15:36,352 --> 00:15:40,314 Right, I do it so I don't have to look at your ugly face all the time. 179 00:15:40,398 --> 00:15:42,233 Yeah, I love you too. 180 00:15:42,316 --> 00:15:44,360 Nice meeting you. 181 00:15:47,155 --> 00:15:50,450 Yeah, they're really good kids but, uh, don't let them fool you. 182 00:15:50,533 --> 00:15:54,370 They're dangerous, to themselves and to each other. 183 00:16:02,044 --> 00:16:03,754 Hi, Joey. 184 00:16:05,715 --> 00:16:07,550 Why, thank you. 185 00:16:08,384 --> 00:16:10,178 - Hey, Marcie, how you doing? - Great. 186 00:16:10,261 --> 00:16:11,679 - These going to C Ward? - Yeah. 187 00:16:11,762 --> 00:16:13,598 Come on, I'll walk you down. 188 00:16:14,599 --> 00:16:16,559 See you later, Joey. 189 00:16:24,942 --> 00:16:27,945 Mrs. Parker, was Kristen acting any different? 190 00:16:28,029 --> 00:16:31,449 Did you notice anything strange before she made the attempt? 191 00:16:31,532 --> 00:16:33,659 Kristen specializes in strangeness. 192 00:16:33,743 --> 00:16:36,746 I've spent thousands on psychiatrists. 193 00:16:38,456 --> 00:16:40,374 Did she always have nightmares? 194 00:16:40,458 --> 00:16:43,878 No, they've gotten worse since I took away her credit cards. 195 00:16:43,961 --> 00:16:45,129 I'm serious. 196 00:16:45,213 --> 00:16:47,590 Miss Thompson, I don't know what you want from me. 197 00:16:47,673 --> 00:16:48,799 Just some answers. 198 00:16:48,883 --> 00:16:51,135 There are other kids involved, not just Kristen. 199 00:16:51,219 --> 00:16:52,720 All good kids, smart kids. 200 00:16:52,803 --> 00:16:56,057 Look, I'm sorry to hear that but you're the experts on this, not me. 201 00:16:56,140 --> 00:17:00,102 If I had any insight into any of this, I would share them with you, believe me. 202 00:17:00,186 --> 00:17:01,562 I'm sure you would. 203 00:17:01,646 --> 00:17:03,814 If you'll excuse me, I have to get downtown. 204 00:17:03,898 --> 00:17:06,025 I'll need to get her things. 205 00:17:06,108 --> 00:17:07,985 I have them packed in a suitcase. 206 00:17:08,069 --> 00:17:10,029 Theresa! 207 00:17:10,404 --> 00:17:11,489 Theresa! 208 00:17:11,572 --> 00:17:13,866 I'll get them, please, I don't mind. 209 00:17:13,950 --> 00:17:16,911 It's the first door at the top of the stairs. 210 00:18:57,386 --> 00:18:59,055 [METAL SQUEAKING] 211 00:19:14,779 --> 00:19:16,822 [BIKE BELL RINGING] 212 00:19:46,477 --> 00:19:48,104 [SCREAMING] 213 00:20:10,501 --> 00:20:12,503 [FLIES BUZZING] 214 00:20:28,561 --> 00:20:30,813 [SNARLS THEN KRISTEN SCREAMS] 215 00:20:45,327 --> 00:20:47,413 [CREAKING] 216 00:20:57,548 --> 00:20:58,799 [SCREAMING] 217 00:21:37,379 --> 00:21:39,381 Nancy! 218 00:21:47,515 --> 00:21:49,350 KRISTEN: Nancy! 219 00:21:58,984 --> 00:22:00,569 [KRISTEN SCREAMING] 220 00:22:02,696 --> 00:22:03,989 Nol! 221 00:22:06,534 --> 00:22:07,576 Nol! 222 00:22:08,661 --> 00:22:10,079 [FREDDY ROARING] 223 00:22:20,089 --> 00:22:23,008 - You. - Oh, my God. 224 00:22:23,092 --> 00:22:24,301 Run! 225 00:22:26,428 --> 00:22:28,764 Get us back out, Kristen, do it now. 226 00:22:31,016 --> 00:22:32,268 Aah! 227 00:22:47,116 --> 00:22:48,617 I used to live in this house. 228 00:22:49,034 --> 00:22:50,619 That's just a house I dream about. 229 00:22:51,287 --> 00:22:56,166 Have you ever done that before, pull someone into your dream? 230 00:22:56,959 --> 00:23:01,171 When I was a little girl, like 4 or 5... 231 00:23:01,255 --> 00:23:04,633 ...if I had a nightmare, I would always bring my dad in. 232 00:23:04,717 --> 00:23:07,219 The dreams would always get better. 233 00:23:07,970 --> 00:23:12,641 He used to tell me about it the next day. He used to think they were his dreams. 234 00:23:12,725 --> 00:23:15,895 - Ha, ha. - And when did that stop? 235 00:23:16,353 --> 00:23:18,439 When I was still a kid. 236 00:23:18,522 --> 00:23:21,025 My folks got divorced. 237 00:23:21,108 --> 00:23:24,528 And after a while, I just thought I imagined the whole thing. 238 00:23:24,612 --> 00:23:26,488 I guess I didn't. 239 00:23:26,572 --> 00:23:29,199 It's an amazing gift. 240 00:23:29,658 --> 00:23:32,870 The man in my dreams, he's real, isn't he? 241 00:23:37,249 --> 00:23:39,084 He's real. 242 00:23:40,544 --> 00:23:44,214 Okay, group's in session. Straight talk only in this room. 243 00:23:45,049 --> 00:23:47,551 Today, I'd like to start getting us acquainted... 244 00:23:47,635 --> 00:23:50,429 ...with our new staff member, Nancy Thompson. 245 00:23:50,512 --> 00:23:51,972 Let's make her all welcome. 246 00:23:52,056 --> 00:23:53,557 - MAN: Hi, Nancy. - Hi. 247 00:23:53,641 --> 00:23:54,892 - Hi, Nancy. - Hey, Nancy. 248 00:23:54,975 --> 00:23:58,479 Now, you've already met Phillip and Kincaid and, of course, Kristen. 249 00:23:58,562 --> 00:24:02,775 How about the rest of you all tell Nancy something about yourselves? 250 00:24:04,026 --> 00:24:06,946 Will, how about you first? 251 00:24:07,947 --> 00:24:12,576 Hi, I'm Will Stanton and, um, I've had a little accident, as you can see. 252 00:24:12,660 --> 00:24:13,786 Ended up in this chair. 253 00:24:13,869 --> 00:24:15,663 Accident, my ass. 254 00:24:15,746 --> 00:24:18,415 I thought this was supposed to be straight talk in here. 255 00:24:18,499 --> 00:24:19,625 Hey, so he took a jump. 256 00:24:19,708 --> 00:24:23,170 At least, he wasn't sticking needles in his arm with a bunch of lowlifes. 257 00:24:23,253 --> 00:24:25,422 Save it, Kincaid. 258 00:24:25,506 --> 00:24:27,633 - Jennifer? - JENNIFER: Um, ahem. 259 00:24:27,716 --> 00:24:29,426 I'm Jennifer Caulfield. 260 00:24:29,510 --> 00:24:33,931 And, um, as soon as I get out of here, I'm going to Los Angeles to be an actress. 261 00:24:34,014 --> 00:24:35,724 I'm gonna be on TV. 262 00:24:35,808 --> 00:24:38,644 Yeah, Lifestyles of the Rich and Psychotic. 263 00:24:38,727 --> 00:24:39,853 Screw you. 264 00:24:39,937 --> 00:24:41,438 [KIDS LAUGHING] 265 00:24:42,856 --> 00:24:44,274 This is Joey. 266 00:24:44,358 --> 00:24:48,237 He used to be a debater in school, but now he doesn't talk much. 267 00:24:49,571 --> 00:24:50,781 TARYN: I'm Taryn White. 268 00:24:51,991 --> 00:24:55,619 The only reason I'm in here is because it's a better deal than juvie hall... 269 00:24:55,703 --> 00:24:58,747 ...also, because I'm going through some very strange shit. 270 00:24:59,248 --> 00:25:00,666 Your dreams? 271 00:25:00,749 --> 00:25:03,335 Hey, everybody has bad dreams. 272 00:25:03,419 --> 00:25:06,296 Can I interject something here just to save us all some time? 273 00:25:06,380 --> 00:25:07,673 NEIL: Sure, Phillip, go ahead. 274 00:25:07,756 --> 00:25:09,758 Well, according to our kind hosts... 275 00:25:09,842 --> 00:25:14,972 ...our dreams are a group psychosis, sort of a mellow mass hysteria. 276 00:25:15,055 --> 00:25:19,268 The fact we dreamt about this guy before we met doesn't seem to impress anybody. 277 00:25:19,351 --> 00:25:20,686 - KINCAID: Yeah. - TARYN: That's right. 278 00:25:20,769 --> 00:25:25,065 So we go in circles, making minimal progress with maximum effort. 279 00:25:25,149 --> 00:25:29,486 You won't make any progress until you recognize your dreams for what they are. 280 00:25:29,570 --> 00:25:31,238 And what are they? 281 00:25:31,321 --> 00:25:33,741 The by-products of guilt. 282 00:25:33,824 --> 00:25:38,996 Psychological scars, stemming from moral conflicts and overt sexuality. 283 00:25:39,079 --> 00:25:42,041 Oh, great, now it's my dick that's killing me. 284 00:25:42,124 --> 00:25:43,625 [KIDS LAUGHING] 285 00:25:48,547 --> 00:25:51,091 TARYN: Tell me what's supposed to be happening again. 286 00:25:51,175 --> 00:25:54,803 Okay, you're being attacked by the bog demon. Go ahead. 287 00:25:54,887 --> 00:25:56,013 [CLEARS THROAT] 288 00:25:56,096 --> 00:25:57,765 - Uh, 14. - Doesn't count. 289 00:25:57,848 --> 00:25:59,641 You got to say the words. 290 00:25:59,725 --> 00:26:01,018 This is stupid. 291 00:26:01,101 --> 00:26:02,853 Oh, come on. 292 00:26:05,689 --> 00:26:10,861 In the name of Lowrek, Prince of Elves, demon, begone. 293 00:26:10,944 --> 00:26:15,532 Good, you conquered the demon but your horse is sinking in the bog. 294 00:26:15,616 --> 00:26:17,284 What do you do? 295 00:26:18,702 --> 00:26:20,329 I go to bed... 296 00:26:20,412 --> 00:26:22,915 ...and get a new horse in the morning. 297 00:26:24,833 --> 00:26:28,295 Well, how do I score that? Enchanted slumber or death? 298 00:26:29,088 --> 00:26:31,673 All right, fellas, lights out. 299 00:26:32,424 --> 00:26:34,259 - Oh, Max. - MAX: "Oh, Max." 300 00:26:34,343 --> 00:26:35,552 You know the rules. 301 00:26:35,636 --> 00:26:37,679 - Yeah. - Come on, Joey, you too. 302 00:26:38,347 --> 00:26:39,890 Every time we get a good game going... 303 00:26:39,973 --> 00:26:42,017 - ...it's always lights out. - Mm-hm. 304 00:26:47,523 --> 00:26:49,149 Okay. 305 00:26:52,861 --> 00:26:55,656 - Good night, fellas. - Good night, Max. 306 00:27:00,244 --> 00:27:02,204 Okay, you get first shift tonight. 307 00:27:02,287 --> 00:27:03,956 Oh, come on, I had it last night. 308 00:27:05,874 --> 00:27:08,752 Good, just remember, keep your eyes open. 309 00:27:08,836 --> 00:27:12,256 And one whimper and you wake me up, okay? 310 00:27:26,854 --> 00:27:29,940 - This is nice. - You've never been here before? 311 00:27:30,023 --> 00:27:33,402 No, um, I think they opened this when I was at school. 312 00:27:33,485 --> 00:27:35,779 Best Thai food in Springwood. 313 00:27:35,863 --> 00:27:38,657 Of course, it's the only Thai food in Springwood. 314 00:27:39,158 --> 00:27:41,410 Uh, do your parents still live around here? 315 00:27:43,120 --> 00:27:45,247 My mother passed away. 316 00:27:45,330 --> 00:27:48,125 She, uh, died in her sleep. 317 00:27:48,208 --> 00:27:49,835 I'm sorry. 318 00:27:50,210 --> 00:27:52,254 My father and I, um-- 319 00:27:53,380 --> 00:27:56,133 Well, things just seemed to fall apart after that. 320 00:27:56,216 --> 00:27:58,468 Sounds like a rough time. 321 00:27:58,552 --> 00:28:00,429 It was. 322 00:28:01,680 --> 00:28:05,976 Neil, what if I told you... 323 00:28:06,059 --> 00:28:12,399 ...that, um, your patients are in real physical danger from their dreams. 324 00:28:13,400 --> 00:28:17,154 The nightmares are nothing but a symptom of the real problems. 325 00:28:17,237 --> 00:28:21,366 All right, well, then let's just eliminate the symptom for the time being. 326 00:28:22,409 --> 00:28:25,913 - With Hypnocil? - That's right. 327 00:28:25,996 --> 00:28:27,664 You want me to prescribe... 328 00:28:27,748 --> 00:28:31,668 ...an experimental psychoactive drug to a bunch of suicidal teenagers? 329 00:28:31,752 --> 00:28:33,921 Just until we get things under control. 330 00:28:34,004 --> 00:28:37,049 Dream deprivation is nothing to fool around with. 331 00:28:37,132 --> 00:28:39,134 You have no business taking it yourself. 332 00:28:39,218 --> 00:28:42,971 I used to be like them, Neil. I know what they're going through. 333 00:28:43,055 --> 00:28:44,348 Sodoll. 334 00:28:45,474 --> 00:28:49,436 You told me they were survivors and they all are. 335 00:28:49,519 --> 00:28:52,606 But how much longer they survive is up to us. 336 00:28:54,608 --> 00:28:57,027 I'm sorry, Nancy. 337 00:28:57,110 --> 00:28:59,238 The answer is no. 338 00:29:54,209 --> 00:29:56,211 - Shh. - Ah--! 339 00:30:01,008 --> 00:30:02,426 [GROANING] 340 00:30:08,140 --> 00:30:09,891 [FREDDY LAUGHING] 341 00:30:11,768 --> 00:30:13,562 [PHILLIP GROANING] 342 00:30:17,316 --> 00:30:18,775 Phillip. 343 00:30:21,486 --> 00:30:22,571 Phillip, wake up. 344 00:30:27,409 --> 00:30:30,412 Have a nice stroll, asshole. 345 00:30:31,538 --> 00:30:33,707 [GROANING] 346 00:31:17,167 --> 00:31:19,294 What? What are you doing? 347 00:31:19,378 --> 00:31:20,962 Hey, come on, man. 348 00:31:21,046 --> 00:31:23,340 What, are you crazy? 349 00:31:25,384 --> 00:31:28,178 Oh, shit, what is he doing? 350 00:31:28,261 --> 00:31:30,305 Get help! Get help! 351 00:31:30,389 --> 00:31:33,642 Phillip! Phillip! 352 00:31:37,145 --> 00:31:40,232 Phillip, no! 353 00:31:43,360 --> 00:31:44,861 Joey? 354 00:31:45,862 --> 00:31:47,823 What's the matter? 355 00:31:49,783 --> 00:31:51,910 WILL: Phillip! Phillip! 356 00:31:51,993 --> 00:31:54,413 Phillip! Phillip, no! 357 00:31:54,496 --> 00:31:56,373 Phillip, no! 358 00:31:56,456 --> 00:31:59,209 Don't do it, no! 359 00:31:59,292 --> 00:32:02,587 Phillip, don't do it! Phillip! 360 00:32:02,671 --> 00:32:04,172 Goddamn! 361 00:32:04,256 --> 00:32:05,924 Phillip! 362 00:32:06,007 --> 00:32:07,217 - Phillip! - Phillip! 363 00:32:07,300 --> 00:32:09,136 - Phillip! - Phillip! 364 00:32:09,219 --> 00:32:10,554 [ALL SCREAMING] 365 00:32:10,637 --> 00:32:11,763 - Phillip! - Phillip! 366 00:32:11,847 --> 00:32:13,890 - Don't jump! - Phillip, don't jump! 367 00:32:13,974 --> 00:32:15,475 [GROANING] 368 00:32:15,559 --> 00:32:17,102 KRISTEN: Phillip! 369 00:32:17,185 --> 00:32:18,603 - Don't you jump! - Aah! 370 00:32:21,523 --> 00:32:22,983 [PHILLIP YELLING] 371 00:32:23,066 --> 00:32:24,651 [LAUGHING] 372 00:32:31,658 --> 00:32:33,243 [CRYING] 373 00:32:36,705 --> 00:32:38,999 I want us to talk about what happened last night. 374 00:32:40,125 --> 00:32:43,086 I want us to all get our feelings out in the open. 375 00:32:44,713 --> 00:32:47,424 He wasn't strong enough so he got wasted, that's all. 376 00:32:47,507 --> 00:32:50,093 That's all? Is that what you think? 377 00:32:50,177 --> 00:32:52,762 He couldn't hack it so he got nailed, period. 378 00:32:52,846 --> 00:32:57,184 Oh, yeah, big, tough bad ass. How long are you gonna last? 379 00:32:57,267 --> 00:32:58,977 I'm gonna last longer than any of you. 380 00:32:59,060 --> 00:33:01,980 Well, just go ahead and fight because that's what he wants. 381 00:33:02,063 --> 00:33:04,232 - Who? - Who do you think? 382 00:33:04,316 --> 00:33:05,942 What does he want? 383 00:33:06,026 --> 00:33:09,029 To turn us against each other so we'll be weak, easy prey. 384 00:33:09,112 --> 00:33:11,072 - KINCAID: Horse shit. - No, she's right. 385 00:33:11,156 --> 00:33:13,867 I think we're all missing the point here. 386 00:33:13,950 --> 00:33:17,454 Phillip's death was a sleepwalking accident, nothing more. 387 00:33:18,622 --> 00:33:19,706 No. 388 00:33:19,789 --> 00:33:21,541 I could see him up there. 389 00:33:21,625 --> 00:33:23,084 His face-- 390 00:33:23,168 --> 00:33:26,963 He was wide awake all the way down. 391 00:33:27,047 --> 00:33:30,133 Well, then it was suicide. Phillip quit, he gave up. 392 00:33:30,217 --> 00:33:31,593 Joey says it wasn't suicide. 393 00:33:31,676 --> 00:33:34,513 Listen to me, Joey, Phillip killed himself. 394 00:33:34,596 --> 00:33:37,098 Now, that's a cowardly thing. That's an empty thing. 395 00:33:37,182 --> 00:33:39,559 He let himself down. He let all of us down. 396 00:33:39,643 --> 00:33:42,979 It was murder. Can't you understand that? 397 00:33:43,063 --> 00:33:45,148 That bastard murdered him! 398 00:33:45,232 --> 00:33:47,150 I'm not gonna listen to any more of this. 399 00:33:47,651 --> 00:33:49,569 How much longer are you going to goon... 400 00:33:49,653 --> 00:33:52,155 ...blaming your dreams for your own weaknesses? 401 00:33:52,239 --> 00:33:55,617 - How much longer you gonna keep throw-- - That's enough, Kincaid. 402 00:33:55,700 --> 00:33:59,454 There will be no repeat occurrences of last night's events. 403 00:33:59,538 --> 00:34:03,083 From now on your doors will be locked during sleeping hours. 404 00:34:03,708 --> 00:34:06,294 We'll start a policy of evening sedation for everybody. 405 00:34:06,378 --> 00:34:09,839 The fuck you will. Anybody who tries drugs on me, gets his ass kicked. 406 00:34:09,923 --> 00:34:13,009 You just bought yourself a night in the quiet room, mister. 407 00:34:13,093 --> 00:34:16,012 - Now, sit down. - Fuck you, you sit down. 408 00:34:16,096 --> 00:34:18,640 - Easy, Kincaid. - KINCAID: Nobody is gonna put me to sleep. 409 00:34:18,723 --> 00:34:20,350 Get away from me. Leave me alone. 410 00:34:20,433 --> 00:34:23,186 I don't wanna go to sleep. Nobody gonna put me to sleep. 411 00:34:23,270 --> 00:34:25,897 I don't wanna go to sleep. Nobody gonna put me to sleep. 412 00:34:25,981 --> 00:34:27,816 Get your hands-- I ain't gonna sleep. 413 00:34:27,899 --> 00:34:29,192 Stay in your seats. 414 00:34:29,276 --> 00:34:31,194 KINCAID: Get your hands off me, I don't wanna-- 415 00:34:31,278 --> 00:34:33,196 We'll begin sedation tonight starting with him. 416 00:34:33,280 --> 00:34:36,116 You can't. They'll be defenseless against their dreams. 417 00:34:36,199 --> 00:34:37,742 That's precisely what they need. 418 00:34:37,826 --> 00:34:41,538 Some uninterrupted REM sleep to release all that negative energy. 419 00:34:41,621 --> 00:34:45,625 Elizabeth, I'm prescribing Hypnocil. It's a dream suppressant. 420 00:34:45,709 --> 00:34:48,962 I know what it is. I just can't believe what I'm hearing. 421 00:34:49,045 --> 00:34:50,964 - What has she talked you into? - Nothing. 422 00:34:51,047 --> 00:34:52,632 My patients, my decision. 423 00:34:52,716 --> 00:34:55,635 I want these dreams stopped till we get some answers. 424 00:34:56,720 --> 00:34:58,179 I can't allow that. 425 00:34:58,263 --> 00:35:00,599 Then I'll go straight to Carver if I have to. 426 00:35:00,682 --> 00:35:03,685 And he'll either back me up or accept my resignation. 427 00:35:04,185 --> 00:35:05,645 All right. 428 00:35:05,729 --> 00:35:09,190 But if something goes wrong, I'll make sure that you're held responsible. 429 00:35:09,274 --> 00:35:12,694 I mean that. Fully responsible. 430 00:35:14,821 --> 00:35:16,406 I can't believe I just said that. 431 00:35:16,489 --> 00:35:19,743 Do you think we can get the Hypnocil by tomorrow? 432 00:35:19,826 --> 00:35:21,870 We're gonna try. 433 00:35:22,579 --> 00:35:25,874 I hope you know what you're getting us into. 434 00:35:33,048 --> 00:35:38,261 [SINGING] Ain't gonna dream no more, no more 435 00:35:38,345 --> 00:35:42,474 Ain't gonna dream no more 436 00:35:43,558 --> 00:35:48,813 All night long, I sing this song 437 00:35:48,897 --> 00:35:52,859 Ain't gonna dream no more 438 00:35:54,027 --> 00:35:56,029 - April! - He shot me with a slingshot! 439 00:35:56,112 --> 00:35:58,323 - I did not! - Liar! 440 00:35:58,406 --> 00:35:59,532 - WOMAN: April. - GIRL: Liar. 441 00:35:59,616 --> 00:36:00,742 MAN: Hold it, hold it. 442 00:36:00,825 --> 00:36:03,578 - Girl, what are you doing? - Watching TV. 443 00:36:03,662 --> 00:36:05,038 I can see that. 444 00:36:05,121 --> 00:36:08,041 Why don't you read a book? You watch too much damn TV. 445 00:36:08,124 --> 00:36:09,334 Research. 446 00:36:09,417 --> 00:36:12,712 Oh, right, you're gonna be a TV star. 447 00:36:12,796 --> 00:36:14,339 Wait and see. 448 00:36:14,422 --> 00:36:18,635 Yeah, well, if Simms catches you here after lights out, she's gonna chew my ass. 449 00:36:18,718 --> 00:36:21,513 - I got to stay up, Max. - Jennifer. 450 00:36:21,596 --> 00:36:23,223 Just tonight, please. 451 00:36:24,015 --> 00:36:26,434 I can't handle the nightmare. 452 00:36:27,227 --> 00:36:30,021 Not after Phillip, not tonight. 453 00:36:34,275 --> 00:36:36,194 Okay. 454 00:36:37,904 --> 00:36:39,489 But I never saw you. 455 00:36:40,615 --> 00:36:42,158 - Thanks, Max. - Okay. 456 00:36:42,242 --> 00:36:44,160 BOY [ON TVI: This is a great meal, Mrs. Brown... 457 00:36:44,244 --> 00:36:46,204 ...really one of the best I've ever had. 458 00:36:46,287 --> 00:36:48,164 WOMAN: Thanks, thank you, Steve. 459 00:36:56,047 --> 00:36:57,298 [CHUCKLES] 460 00:37:02,470 --> 00:37:05,014 Hi, sweet stuff, good news. 461 00:37:05,098 --> 00:37:06,975 It can't be good news coming from you. 462 00:37:07,058 --> 00:37:09,144 I pulled night duty. 463 00:37:09,227 --> 00:37:13,773 - S0? - So got the keys to heaven, baby. 464 00:37:13,857 --> 00:37:16,401 - What? - The dispensary. 465 00:37:16,484 --> 00:37:21,614 I am talking clean pharmaceutical high, a night at Club Meth. 466 00:37:21,698 --> 00:37:24,367 - I don't do that shit. - Yeah? 467 00:37:24,451 --> 00:37:28,037 - What are those, beauty marks? - Those are ancient history. 468 00:37:28,121 --> 00:37:29,706 Oh, yeah? 469 00:37:29,789 --> 00:37:32,459 Well, if you're ever in the mood for a history lesson... 470 00:37:32,542 --> 00:37:34,919 ...I'm your teacher, understand? 471 00:37:35,003 --> 00:37:39,007 Stay out of my face or I'll go straight to Max. 472 00:37:39,090 --> 00:37:40,216 Oh, yeah? 473 00:37:40,300 --> 00:37:43,303 Now, who's gonna take the word of a crazy junkie chick like you? 474 00:37:43,386 --> 00:37:45,096 Fuck off! 475 00:37:45,180 --> 00:37:47,098 [LAUGHING] 476 00:37:52,479 --> 00:37:56,024 MAN [ON TV]: Hon, I kind of figured you'd watch me bowl tonight. 477 00:37:56,107 --> 00:37:58,151 We're defending the championship, you know? 478 00:37:58,234 --> 00:38:00,945 - Oh, we're-- - WOMAN: Maybe we'll come by later. 479 00:38:01,029 --> 00:38:04,073 Don't suppose anybody would like some dessert before they leave. 480 00:38:04,157 --> 00:38:06,326 - GIRL: No, thanks, Mom. - MAN: No, it was very good. 481 00:38:06,409 --> 00:38:08,369 - Thank you. - WOMAN: Thanks. 482 00:38:13,041 --> 00:38:14,584 - MAN: Helen? - WOMAN: Hmm? 483 00:38:14,667 --> 00:38:19,672 MAN: Have you, you know, talked to her about the way things are? 484 00:38:19,756 --> 00:38:21,591 WOMAN: Years ago. 485 00:38:22,550 --> 00:38:23,968 MAN: Years? 486 00:38:24,052 --> 00:38:25,887 BOY: What do I want to see an old barn for? 487 00:38:25,970 --> 00:38:28,848 - GIRL: Come on, it's romantic. - Aah! Unh. 488 00:38:28,932 --> 00:38:30,266 BOY: Look, April. 489 00:38:30,350 --> 00:38:32,936 GIRL: You want your car keys back, don't you? 490 00:38:36,231 --> 00:38:39,609 - -Silly thing to ask you, but how many of what did they have to kill? 491 00:38:39,692 --> 00:38:41,528 GABOR: Don't say that because I love animals. 492 00:38:41,611 --> 00:38:42,862 I've seen animal shelters. 493 00:38:42,946 --> 00:38:46,324 I bought it only red with black in it, so I didn't know what it was. 494 00:38:46,407 --> 00:38:48,451 - Probably from an artificial bird. - GABOR: Ha. 495 00:38:48,535 --> 00:38:50,662 CAVETT: Did you ever go to any kind of acting school? 496 00:38:50,745 --> 00:38:53,081 GABOR: Not in the beginning. I started on a talk show. 497 00:38:53,164 --> 00:38:55,792 When a young actress says, "How do you succeed in this?" 498 00:38:55,875 --> 00:38:57,627 - You don't always say study? - Study. 499 00:38:57,710 --> 00:38:59,003 I think you should study. 500 00:38:59,087 --> 00:39:01,464 They have to study, work. 501 00:39:01,548 --> 00:39:03,258 And then maybe you can make it. 502 00:39:03,591 --> 00:39:05,468 - Can I ask you something? - Certainly. 503 00:39:06,052 --> 00:39:08,096 Who gives a fuck what you think? 504 00:39:08,179 --> 00:39:09,556 [SCREAMS] 505 00:39:15,603 --> 00:39:19,107 GIRL [ON TV]: This is your break, Jennifer. 506 00:39:19,566 --> 00:39:22,318 [DISTORTED SCREAMING] 507 00:39:22,402 --> 00:39:24,279 One, two 508 00:39:24,362 --> 00:39:27,073 Freddy's coming for you 509 00:39:27,699 --> 00:39:29,033 Three, four 510 00:39:29,117 --> 00:39:32,579 Better lock your door 511 00:39:35,206 --> 00:39:38,334 This is your break, Jennifer. 512 00:39:40,879 --> 00:39:42,797 This is your break, Jen-- 513 00:39:42,881 --> 00:39:44,465 [SCREAMING] 514 00:39:52,140 --> 00:39:55,602 This is it, Jennifer, your big break in TV. 515 00:39:55,685 --> 00:39:56,519 Aah! 516 00:39:56,603 --> 00:39:59,772 - Welcome to prime time, bitch! - Aah! 517 00:40:26,257 --> 00:40:29,010 Don't be ashamed, young man. 518 00:40:29,594 --> 00:40:32,055 This is a place for sorrow. 519 00:40:32,847 --> 00:40:34,349 What faith do you follow? 520 00:40:37,018 --> 00:40:38,561 Science, I suppose. 521 00:40:39,729 --> 00:40:42,231 Sad choice. 522 00:40:42,315 --> 00:40:45,568 There are times when it doesn't offer much comfort. 523 00:40:49,656 --> 00:40:52,784 I've seen you before, uh, Sister...? 524 00:40:53,242 --> 00:40:55,453 Mary Helena. 525 00:40:56,496 --> 00:40:59,958 You do volunteer work at the hospital. 526 00:41:00,041 --> 00:41:04,045 From time to time, when I'm needed. 527 00:41:08,049 --> 00:41:10,760 I should have been able to save them. 528 00:41:10,843 --> 00:41:13,304 Only one thing can save the children. 529 00:41:14,222 --> 00:41:18,518 The unquiet spirit must be laid to rest. 530 00:41:19,727 --> 00:41:23,773 It is an abomination to God and to man. 531 00:41:24,774 --> 00:41:25,817 NANCY: Neil. 532 00:41:30,196 --> 00:41:32,281 Excuse me, Sister. 533 00:41:34,492 --> 00:41:36,160 What are you doing up here? 534 00:41:36,244 --> 00:41:37,954 Uh, I was just talking to-- 535 00:41:39,706 --> 00:41:41,124 NANCY: To who? 536 00:41:43,418 --> 00:41:45,253 Doesn't matter. 537 00:41:45,336 --> 00:41:48,423 - Are you ready to go now? - Sure. 538 00:41:59,142 --> 00:42:00,476 Are you finished? 539 00:42:00,560 --> 00:42:03,604 Yeah, I'm sorry. I guess I, uh-- I'm not hungry. 540 00:42:03,688 --> 00:42:05,523 That's okay. 541 00:42:10,486 --> 00:42:13,489 That's pretty. What is it? 542 00:42:16,492 --> 00:42:19,370 This is my Malaysian dream doll. 543 00:42:19,787 --> 00:42:22,749 It's supposed to bring good dreams. 544 00:42:23,291 --> 00:42:25,793 Could use some of that right about now. 545 00:42:33,509 --> 00:42:35,636 You know, I used to think... 546 00:42:35,720 --> 00:42:40,391 ...I could do something for the kids, make some kind of difference. 547 00:42:40,475 --> 00:42:43,519 But they're slipping through my fingers, every one of them. 548 00:42:44,145 --> 00:42:47,523 You're doing the best you can for them, Neil. 549 00:42:48,483 --> 00:42:49,984 Am I? 550 00:42:50,443 --> 00:42:52,653 I'm running out of answers. 551 00:42:53,279 --> 00:42:55,782 A patient sleepwalks out of a high-security ward. 552 00:42:55,865 --> 00:42:57,408 A girl alone in a room dies. 553 00:42:58,326 --> 00:42:59,952 I can't believe this is happening. 554 00:43:01,120 --> 00:43:03,081 Nothing makes any sense. 555 00:43:06,751 --> 00:43:08,961 Then maybe you're ready. 556 00:43:10,129 --> 00:43:11,798 For what? 557 00:43:12,298 --> 00:43:14,133 The truth. 558 00:43:14,550 --> 00:43:16,344 Try me. 559 00:43:16,969 --> 00:43:21,557 Only if you're willing to put aside everything you've learned and trust me. 560 00:43:22,266 --> 00:43:23,643 Can you do that? 561 00:43:26,020 --> 00:43:27,855 I can do that. 562 00:43:30,691 --> 00:43:32,318 Okay. 563 00:43:32,401 --> 00:43:34,487 Straight talk only in this room. 564 00:43:34,570 --> 00:43:36,239 Is this group? 565 00:43:36,322 --> 00:43:38,157 Well, yeah, unofficially. 566 00:43:38,241 --> 00:43:41,369 Pretty soon, there won't be enough of us left to call it "group." 567 00:43:41,452 --> 00:43:43,412 Okay, listen up, you guys. 568 00:43:43,496 --> 00:43:45,873 Nancy has something to say. 569 00:43:46,666 --> 00:43:48,835 I know who's trying to kill you. 570 00:43:48,918 --> 00:43:51,796 Don't humor us. We're not in the mood. 571 00:43:52,505 --> 00:43:55,967 He wears a dirty, brown hat. 572 00:43:56,551 --> 00:43:58,052 He's horribly burned. 573 00:43:59,929 --> 00:44:02,557 He has razors on his right hand. 574 00:44:05,226 --> 00:44:06,352 Who is he? 575 00:44:07,728 --> 00:44:10,565 His name is Freddy Krueger. 576 00:44:11,482 --> 00:44:14,694 He was a child murderer before he died. 577 00:44:14,777 --> 00:44:17,446 And after he died... 578 00:44:17,530 --> 00:44:20,199 ...well, he became something worse. 579 00:44:20,283 --> 00:44:24,662 Six years ago, he killed my friends. 580 00:44:24,996 --> 00:44:26,622 He almost killed me. 581 00:44:26,706 --> 00:44:28,374 Why is he after us? 582 00:44:28,457 --> 00:44:30,668 Yeah, what did we do? 583 00:44:31,294 --> 00:44:33,129 It's not you. 584 00:44:33,212 --> 00:44:37,592 Your parents, my parents, they burned him alive. 585 00:44:37,675 --> 00:44:41,012 And now we're paying for their sins. 586 00:44:42,221 --> 00:44:45,725 You are the last of the Elm Street children. 587 00:44:47,059 --> 00:44:48,144 WILL: Mom and Dad? 588 00:44:48,686 --> 00:44:51,189 I mean, that's crazy. They never mentioned anything-- 589 00:44:51,272 --> 00:44:54,358 Oh, sure, that's the sort of thing parents tell their kids. 590 00:44:54,442 --> 00:44:56,402 "Good night, darling, say your prayers. 591 00:44:56,485 --> 00:45:00,198 And, oh, by the way, your father and I torched some maniac last night." 592 00:45:00,281 --> 00:45:02,742 So what do we do about this creep? 593 00:45:02,825 --> 00:45:04,410 Kristen is the key. 594 00:45:05,453 --> 00:45:08,581 She has a very special talent, a gift. 595 00:45:08,664 --> 00:45:11,542 I haven't been able to do that since I was a little girl. 596 00:45:11,626 --> 00:45:13,461 You did it the other night. 597 00:45:14,045 --> 00:45:15,171 That was different. 598 00:45:15,254 --> 00:45:20,176 NANCY: You never lose a gift like that. You just forget how to use it. 599 00:45:20,259 --> 00:45:22,011 How about it, will you try? 600 00:45:24,222 --> 00:45:27,391 All of you have this inner strength. 601 00:45:27,475 --> 00:45:32,063 Some special power that you've had in your most wonderful dreams. 602 00:45:32,813 --> 00:45:36,317 Together, we can learn to use that power if we try. 603 00:45:36,400 --> 00:45:37,610 You sound like Peter Pan. 604 00:45:39,070 --> 00:45:40,738 Remember, open mind. 605 00:45:41,572 --> 00:45:42,657 Okay. 606 00:45:42,740 --> 00:45:46,535 Uh, Taryn, would you pull the shades down please? 607 00:45:46,619 --> 00:45:50,456 We're gonna try a little, uh, group hypnosis. 608 00:46:01,008 --> 00:46:05,429 I want you all to follow this pendulum with your eyes. 609 00:46:07,431 --> 00:46:09,642 Tune out everything else. 610 00:46:10,101 --> 00:46:12,937 Nothing else exists but the pendulum. 611 00:46:13,020 --> 00:46:15,523 Take us there, Kristen. 612 00:46:16,107 --> 00:46:20,111 NEIL: Breathe deeply and relax. 613 00:46:20,194 --> 00:46:21,612 Starting with your toes, 614 00:46:21,696 --> 00:46:25,283 relax everything till there's no tension left in your bodies. 615 00:46:27,243 --> 00:46:29,537 Keep following the pendulum. 616 00:46:31,205 --> 00:46:33,499 You find yourselves getting tired. 617 00:46:35,084 --> 00:46:37,712 Nothing would feel better right now... 618 00:46:37,795 --> 00:46:43,175 ...than a nice, long, deep sleep. 619 00:46:44,844 --> 00:46:47,388 I'm gonna count backwards from five. 620 00:46:47,471 --> 00:46:49,724 When I finish... 621 00:46:50,266 --> 00:46:54,103 ...you will all be asleep. 622 00:46:55,229 --> 00:46:56,814 Five. 623 00:46:56,897 --> 00:46:58,524 Four. 624 00:46:58,607 --> 00:47:00,401 Three. 625 00:47:00,484 --> 00:47:02,153 Two. 626 00:47:02,236 --> 00:47:03,904 One. 627 00:47:17,043 --> 00:47:18,419 Sorry. 628 00:47:18,502 --> 00:47:20,671 That's okay, we'll try again. 629 00:47:20,755 --> 00:47:22,590 Everybody take five. Ahem. 630 00:47:29,430 --> 00:47:33,225 I was willing to go through with this for the kids' peace of mind and yours... 631 00:47:33,309 --> 00:47:35,936 ...but you're gonna have to face reality. 632 00:47:36,604 --> 00:47:38,022 [WHEELS SQUEAKING] 633 00:47:38,105 --> 00:47:39,565 [KIDS CHATTERING QUIETLY] 634 00:47:41,233 --> 00:47:44,653 WILL: No, I'm serious, I happen to be very susceptible to hypnosis. 635 00:47:44,737 --> 00:47:47,323 - I've been told by professionals. - TARYN: What professionals? 636 00:47:47,406 --> 00:47:48,866 Where are these professionals? 637 00:47:48,949 --> 00:47:52,745 WILL: Well, "professionals" as in, like, magic-users and illusionists. 638 00:48:10,471 --> 00:48:14,141 Listen, Joey, I just wanted to get you alone for a second. 639 00:48:14,225 --> 00:48:18,938 I mean, look, I really like you. 640 00:48:19,021 --> 00:48:20,981 Do you like me? 641 00:48:21,065 --> 00:48:22,400 I know this sounds crazy... 642 00:48:22,483 --> 00:48:28,030 ...but I make up excuses to come into the ward every day just to see you. 643 00:48:28,114 --> 00:48:30,616 You're so cute. 644 00:48:34,286 --> 00:48:36,372 Neil, let's just try one more time. 645 00:48:36,455 --> 00:48:39,083 If it doesn't work, I promise I'll-- 646 00:48:45,923 --> 00:48:48,050 We're here. 647 00:48:48,134 --> 00:48:49,844 Where here? 648 00:48:49,927 --> 00:48:51,137 We're in the dream. 649 00:48:52,263 --> 00:48:54,682 Well, no, we're not. We're still here in the group. 650 00:48:59,019 --> 00:49:01,230 In my dreams, I can walk. 651 00:49:01,313 --> 00:49:03,524 My legs are strong. 652 00:49:03,607 --> 00:49:07,069 In my dreams, I am the wizard master. 653 00:49:15,411 --> 00:49:19,165 Try something, Kristen. What can you do in your dream? 654 00:49:29,550 --> 00:49:31,385 [ALL CHEERING] 655 00:49:32,386 --> 00:49:35,598 A perfect score. The crowd goes wild. Ahh! 656 00:49:35,681 --> 00:49:38,142 - Ha, hal - Fucking A, dig this. 657 00:49:44,190 --> 00:49:46,942 Kincaid, please. 658 00:49:47,026 --> 00:49:48,319 That's very unnerving. 659 00:49:48,402 --> 00:49:50,112 Hey, check out Taryn. 660 00:49:50,654 --> 00:49:53,699 In my dreams, I'm beautiful... 661 00:49:54,617 --> 00:49:56,744 ...and bad. 662 00:49:57,411 --> 00:50:00,623 Look, I could get into a lot of trouble for this. 663 00:50:02,666 --> 00:50:06,420 But I know you won't say anything, will you? 664 00:50:07,755 --> 00:50:09,548 Unzip me. 665 00:50:23,938 --> 00:50:26,440 Do you like my body, Joey? 666 00:50:41,580 --> 00:50:42,831 [GRUNTS] 667 00:50:57,763 --> 00:50:59,390 [SNARLS] 668 00:51:04,395 --> 00:51:06,272 [LAUGHING] 669 00:51:15,990 --> 00:51:17,116 What's wrong, Joey? 670 00:51:17,658 --> 00:51:19,368 Feeling tongue-tied? 671 00:51:19,451 --> 00:51:21,495 [LAUGHING] 672 00:51:49,356 --> 00:51:50,608 Aah! 673 00:51:53,736 --> 00:51:55,487 What's happening? 674 00:51:55,821 --> 00:51:56,905 - He's close. - Who? 675 00:51:56,989 --> 00:51:58,657 - Freddy? - He's out in the halls. 676 00:51:58,741 --> 00:52:00,534 - Where's Joey? - Freddy's got him. 677 00:52:03,579 --> 00:52:04,872 Aah! 678 00:52:04,955 --> 00:52:07,249 Quiet, everyone, listen. 679 00:52:10,628 --> 00:52:12,713 [LOW RUMBLING] 680 00:52:14,673 --> 00:52:16,592 The room's changing. 681 00:52:16,675 --> 00:52:18,010 What the heck is going on? 682 00:52:18,093 --> 00:52:20,179 - Doctor-- - What's happening? 683 00:52:24,308 --> 00:52:26,727 NEIL: Get away from the wall! 684 00:52:27,436 --> 00:52:29,438 [ALL YELLING] 685 00:52:46,580 --> 00:52:48,749 Don't panic! Quiet down! 686 00:52:50,292 --> 00:52:51,877 Aah! 687 00:52:53,212 --> 00:52:54,755 Help! Help! 688 00:52:54,838 --> 00:52:56,465 - This isn't real! - Dr. Gordon! 689 00:52:56,548 --> 00:52:59,093 - No! - It's not! 690 00:52:59,176 --> 00:53:00,719 Quiet, the door. 691 00:53:02,971 --> 00:53:05,099 What's going on in here? 692 00:53:06,392 --> 00:53:08,102 What's wrong with Joey? 693 00:53:09,228 --> 00:53:10,688 Joey. 694 00:53:11,772 --> 00:53:13,649 - Code blue. - Oh, my God. 695 00:53:16,527 --> 00:53:18,112 [MACHINE BEEPING] 696 00:53:21,407 --> 00:53:24,410 He's in a deep coma. There's nothing we can do for him. 697 00:53:24,493 --> 00:53:26,537 This is inexcusable. 698 00:53:26,620 --> 00:53:28,414 The session was unauthorized. 699 00:53:28,497 --> 00:53:30,791 It was purposely conducted without my knowledge. 700 00:53:30,874 --> 00:53:33,502 Unusual steps were called for, Dr. Carver. 701 00:53:33,585 --> 00:53:36,088 Is that what I should tell that young man's parents? 702 00:53:36,171 --> 00:53:38,799 I understand you prescribed a highly experimental drug. 703 00:53:38,882 --> 00:53:40,926 Dr. Carver, he's not in a coma because of-- 704 00:53:41,009 --> 00:53:43,345 Young lady, your opinion is of no interest to me. 705 00:53:43,429 --> 00:53:45,472 Furthermore, according to Dr. Simms... 706 00:53:45,556 --> 00:53:47,933 ...you've been creating panic among the patients. 707 00:53:48,016 --> 00:53:50,018 - That's not true. - Dr. Gordon. 708 00:53:50,102 --> 00:53:52,563 In the last four days, we've had two suicides. 709 00:53:52,646 --> 00:53:54,314 Now that young man is in a coma. 710 00:53:54,398 --> 00:53:57,735 I think it's safe to say that your approach has failed, entirely. 711 00:53:58,277 --> 00:54:01,113 You're both relieved of duty. I want you out of here today. 712 00:54:04,533 --> 00:54:08,787 I'm sorry, Neil. I'm afraid you brought it on yourself. 713 00:54:08,871 --> 00:54:13,542 For God's sake, Elizabeth, please. Will you please just try to help the kids? 714 00:54:13,625 --> 00:54:15,627 Will you listen to them? 715 00:54:15,711 --> 00:54:17,838 Of course, I will. 716 00:54:22,843 --> 00:54:25,179 What are we going to do? 717 00:54:26,555 --> 00:54:30,058 There is nothing that we can do. It's out of our hands. 718 00:55:09,056 --> 00:55:10,474 Sister! 719 00:56:12,160 --> 00:56:14,121 Sister? 720 00:56:28,260 --> 00:56:29,970 Hello? 721 00:56:39,646 --> 00:56:41,356 Sister? 722 00:56:52,576 --> 00:56:55,412 This is where it began. 723 00:56:56,204 --> 00:56:58,415 This wing has been closed for years. 724 00:56:59,207 --> 00:57:00,918 What was this place? 725 00:57:01,001 --> 00:57:02,711 Purgatory. 726 00:57:02,794 --> 00:57:05,964 Fashioned by the hands of men. 727 00:57:06,465 --> 00:57:10,218 Twisted, lonely souls. 728 00:57:10,302 --> 00:57:13,847 The worst of the criminally insane... 729 00:57:14,181 --> 00:57:17,893 ...were locked up in here like animals. 730 00:57:18,310 --> 00:57:21,438 This whole facility was shut down in the '40s, wasn't it? 731 00:57:21,521 --> 00:57:24,232 Some sort of scandal? 732 00:57:24,942 --> 00:57:27,194 A young girl on the staff... 733 00:57:27,277 --> 00:57:31,740 ...was accidentally locked in here over the holidays. 734 00:57:31,823 --> 00:57:36,286 The inmates kept her hidden for days. 735 00:57:36,370 --> 00:57:41,375 She was raped hundreds of times. 736 00:57:41,833 --> 00:57:45,337 When they found her, she was barely alive... 737 00:57:46,421 --> 00:57:48,548 ...and with child. 738 00:57:49,675 --> 00:57:51,969 That girl was Amanda Krueger. 739 00:57:52,761 --> 00:57:54,846 - Her child-- - Freddy. 740 00:57:55,389 --> 00:58:00,060 The bastard son of a hundred maniacs. 741 00:58:01,186 --> 00:58:03,897 Some say he was murdered... 742 00:58:04,356 --> 00:58:06,149 ...though no body was ever found. 743 00:58:08,735 --> 00:58:14,574 You said something before about laying him to rest. 744 00:58:14,658 --> 00:58:17,869 You must find the remains... 745 00:58:17,953 --> 00:58:22,082 ...and bury him in hallowed ground. 746 00:58:28,296 --> 00:58:30,424 Hallowed ground? 747 00:58:30,882 --> 00:58:32,592 Sister? 748 00:58:34,761 --> 00:58:38,849 If your only faith is science, doctor... 749 00:58:39,433 --> 00:58:43,937 ...it may be you that's laid to rest. 750 00:58:46,481 --> 00:58:49,609 Wait! Sister! 751 00:59:08,837 --> 00:59:10,922 Let go of him, you bastard. 752 00:59:15,719 --> 00:59:18,055 Oh, my God. 753 00:59:29,107 --> 00:59:31,318 NANCY: I've got to go in. We don't have a choice. 754 00:59:31,693 --> 00:59:34,362 Getting yourself killed won't help the kids at all. 755 00:59:36,364 --> 00:59:39,284 Besides, we do have a choice. 756 00:59:39,367 --> 00:59:42,329 Well, assuming your mysterious nun is right. 757 00:59:42,412 --> 00:59:45,248 I've heard weirder things this week. 758 00:59:46,541 --> 00:59:48,043 All right. 759 00:59:48,126 --> 00:59:51,797 Whoever she is, she does seem to know more about Krueger than I do. 760 00:59:51,880 --> 00:59:55,425 The question is, what happened to his body? 761 00:59:56,176 --> 01:00:00,972 They burned him to death in his boiler room and they hid the remains. 762 01:00:01,056 --> 01:00:03,266 Who would know where they're hidden? 763 01:00:04,017 --> 01:00:06,520 Well, only one man knows. 764 01:00:08,021 --> 01:00:10,690 And it's time for him to talk. 765 01:00:11,024 --> 01:00:14,027 Nol! 766 01:00:14,111 --> 01:00:16,029 You can't take Nancy away from us! 767 01:00:16,113 --> 01:00:17,906 You can't! She's all we have! 768 01:00:17,989 --> 01:00:19,950 You're a sick girl, Kristen. 769 01:00:20,033 --> 01:00:22,410 If you wanna get better, you must trust me now. 770 01:00:22,994 --> 01:00:24,371 [GRUNTING] 771 01:00:29,126 --> 01:00:30,210 Nol! 772 01:00:30,293 --> 01:00:31,128 No, no! 773 01:00:31,211 --> 01:00:32,921 Take her to the quiet room and sedate her. 774 01:00:33,004 --> 01:00:36,967 - Take it easy. - You stupid bitch, you're killing us! 775 01:00:37,050 --> 01:00:39,094 You're Killing us! 776 01:00:39,177 --> 01:00:40,554 Nol! 777 01:00:40,637 --> 01:00:43,098 You're Killing us! 778 01:00:43,181 --> 01:00:44,808 Nol! 779 01:00:44,891 --> 01:00:46,935 All right, everybody, back to bed. 780 01:00:47,018 --> 01:00:48,937 KRISTEN: No! No! 781 01:00:49,271 --> 01:00:50,897 [ROCK MUSIC PLAYING] 782 01:01:06,413 --> 01:01:08,081 Hi, Daddy. 783 01:01:11,751 --> 01:01:15,130 Well, if it isn't my little girl. 784 01:01:17,215 --> 01:01:21,344 My baby come to see her daddy, huh? 785 01:01:21,428 --> 01:01:24,139 - It's been a long time. - Yeah. 786 01:01:24,222 --> 01:01:26,892 But you're here, sit down. 787 01:01:27,601 --> 01:01:31,438 What did I do to, uh, get so lucky? 788 01:01:31,521 --> 01:01:34,900 I thought that you were trying to forget me. 789 01:01:34,983 --> 01:01:38,028 That's not true. You're the one who's trying to forget. 790 01:01:38,111 --> 01:01:41,364 Oh, come on. 791 01:01:42,157 --> 01:01:44,284 I need your help, Dad. 792 01:01:44,367 --> 01:01:45,577 Krueger is back. 793 01:01:47,954 --> 01:01:49,581 [CHUCKLES] 794 01:01:50,665 --> 01:01:53,960 Fred Krueger is dead. 795 01:01:54,044 --> 01:01:57,339 You always had a little trouble trying to understand that, sweetheart. 796 01:01:57,422 --> 01:01:58,924 You know what he did. 797 01:02:01,259 --> 01:02:02,594 He's doing it again. 798 01:02:04,387 --> 01:02:05,847 She's telling you the truth. 799 01:02:05,931 --> 01:02:08,058 I don't believe we've ever met, friend. 800 01:02:08,141 --> 01:02:11,186 And I don't think this is any of your goddamn business. 801 01:02:11,269 --> 01:02:15,649 I think we can stop him this time. Stop him for good. 802 01:02:15,732 --> 01:02:19,402 But we need to know where his bones were hidden. 803 01:02:21,238 --> 01:02:25,909 I've lost too much over this already. 804 01:02:25,992 --> 01:02:27,160 I'm through with it. 805 01:02:27,244 --> 01:02:30,413 People are still dying after all this time. 806 01:02:30,497 --> 01:02:33,541 Stop running away from it. 807 01:02:35,126 --> 01:02:37,045 You owe me. 808 01:02:38,380 --> 01:02:40,548 It was nice seeing you again, princess. 809 01:02:40,632 --> 01:02:44,844 Next time, don't stay away so long. 810 01:02:49,849 --> 01:02:51,559 Nancy? 811 01:02:52,852 --> 01:02:57,065 - Nancy. - I'll be okay, just give me a minute. 812 01:02:57,148 --> 01:02:58,608 [BEEPER BEEPING] 813 01:03:00,360 --> 01:03:01,403 That's the hospital. 814 01:03:12,038 --> 01:03:13,123 [PHONE RINGS] 815 01:03:13,206 --> 01:03:14,916 - Dr. Gordon? - NEIL: Taryn? 816 01:03:15,000 --> 01:03:18,461 You've got to come right away. It's Kristen, she had a total shit attack. 817 01:03:18,545 --> 01:03:20,714 Simms doped her up, put her in the quiet room. 818 01:03:21,881 --> 01:03:25,093 Simms put Kristen in the quiet room for the night. They sedated her. 819 01:03:25,176 --> 01:03:26,261 Oh, no. 820 01:03:26,720 --> 01:03:29,764 She can't stay awake for long. She's all alone in there. 821 01:03:29,848 --> 01:03:31,057 Freddy is gonna get her. 822 01:03:31,141 --> 01:03:33,226 Okay, none of you panic, just stay cool. 823 01:03:33,310 --> 01:03:34,644 Help is on the way. 824 01:03:34,728 --> 01:03:36,271 - Just hurry. - Okay. 825 01:03:36,354 --> 01:03:38,732 - We better get there now. - You go, I gotta get the remains. 826 01:03:38,815 --> 01:03:41,943 - It's no use. You see him. - I'll talk, you get to the hospital. 827 01:03:42,027 --> 01:03:43,820 - Make Simms understand. - She'll never. 828 01:03:43,903 --> 01:03:46,156 I got to get to Kristen somehow. 829 01:03:46,239 --> 01:03:47,615 Nancy, be careful. 830 01:04:03,757 --> 01:04:06,509 My name is Neil Gordon. Pleased to meet you. 831 01:04:06,593 --> 01:04:08,678 There, now we've met. 832 01:04:08,762 --> 01:04:10,305 Now, listen to me! 833 01:04:10,388 --> 01:04:13,767 I don't know if you care whether Nancy lives or dies but I do! 834 01:04:16,436 --> 01:04:19,606 You and I are going on a little scavenger hunt. 835 01:04:36,956 --> 01:04:39,584 Please, God. 836 01:04:39,667 --> 01:04:42,462 Don't make me sleep. 837 01:04:52,889 --> 01:04:55,308 What the hell are we doing here? 838 01:04:56,101 --> 01:04:59,354 Hey. Hey! 839 01:04:59,437 --> 01:05:01,189 I won't be long. 840 01:05:52,073 --> 01:05:54,325 - What do you think you're doing? - Uh-- 841 01:05:54,409 --> 01:05:56,494 Look, uh, sorry. Heh. 842 01:05:56,578 --> 01:05:59,372 I really need this. I got, uh-- 843 01:06:00,039 --> 01:06:01,916 I'll reimburse you. 844 01:06:02,625 --> 01:06:05,295 Here, you can keep my driver's license. I'll be back. 845 01:06:11,384 --> 01:06:12,760 [DINGS] 846 01:06:20,643 --> 01:06:23,313 Max, I need to see Kristen. 847 01:06:23,396 --> 01:06:24,814 You don't understand. 848 01:06:24,898 --> 01:06:28,651 Look, Miss Thompson, save your breath. Dr. Simms gave me specific instructions. 849 01:06:28,735 --> 01:06:31,696 No one gets to see Kristen, especially you. 850 01:06:31,779 --> 01:06:34,782 But Max, she needs me, she's in danger. You got to believe me. 851 01:06:34,866 --> 01:06:37,952 Listen, I really think you mean well, I do. 852 01:06:38,036 --> 01:06:40,288 But my kids have been dying off. 853 01:06:40,371 --> 01:06:42,540 And even if I didn't have orders from Simms... 854 01:06:42,624 --> 01:06:44,918 ...I wouldn't let you near her, no way. 855 01:06:47,504 --> 01:06:50,882 Okay, Max, I understand. 856 01:06:50,965 --> 01:06:53,635 - Can I say goodbye to the others? - I don't know. 857 01:06:54,260 --> 01:06:56,513 It will be my last chance. 858 01:06:58,056 --> 01:07:00,767 Okay, you got five minutes. They're in the TV room. 859 01:07:06,272 --> 01:07:08,024 Where have you been? We've been going crazy. 860 01:07:08,107 --> 01:07:10,443 - Shh! There's no time for that, come on. - WILL: Where? 861 01:07:10,527 --> 01:07:11,694 Our last group. 862 01:07:12,737 --> 01:07:14,197 All right. 863 01:07:26,668 --> 01:07:28,461 In there. 864 01:07:30,171 --> 01:07:33,341 We knew nobody would ever find it in that place. 865 01:07:34,801 --> 01:07:36,928 I'm not sure I can find it myself anymore. 866 01:08:08,001 --> 01:08:11,296 All right, it's deep in the heart of the place. 867 01:08:11,379 --> 01:08:13,298 Take it slow. 868 01:08:29,689 --> 01:08:32,025 Straight talk only in here. 869 01:08:32,483 --> 01:08:33,610 What about Kristen? 870 01:08:33,693 --> 01:08:36,487 We can't get to her, I tried. 871 01:08:37,322 --> 01:08:40,241 I was hoping we would have more time to learn to use the dreams. 872 01:08:41,159 --> 01:08:44,579 But Joey is in there. And Kristen is going in with or without us. 873 01:08:44,662 --> 01:08:46,205 They need us. 874 01:08:46,289 --> 01:08:49,584 You mean, we're gonna try to go in with her? To link up? 875 01:08:49,667 --> 01:08:51,085 It's now or never. 876 01:08:51,169 --> 01:08:54,130 I'm not gonna kid you. This is as dangerous as it gets. 877 01:08:54,213 --> 01:08:56,966 If you die in this dream, it's for real. 878 01:08:57,050 --> 01:08:59,260 Nobody has to go in that doesn't want to. 879 01:09:04,098 --> 01:09:05,683 I'm in. 880 01:09:06,392 --> 01:09:07,810 Me too. 881 01:09:09,520 --> 01:09:12,231 Let's go kick the motherfucker's ass all over dreamland. 882 01:09:12,315 --> 01:09:13,441 - Yeah. - Ha, ha. 883 01:09:13,524 --> 01:09:17,362 So remember, we have to stay together whatever happens. 884 01:09:17,445 --> 01:09:20,073 It's the only way we can beat him. 885 01:09:26,454 --> 01:09:29,248 All right, clear your mind of everything. 886 01:09:34,212 --> 01:09:36,547 Picture yourself in the quiet room... 887 01:09:36,631 --> 01:09:41,636 ...the soft white walls, the total silence. 888 01:09:41,719 --> 01:09:44,514 Only the sound of your heart beating. 889 01:09:45,348 --> 01:09:47,684 Picture yourself there with Kristen. 890 01:09:48,476 --> 01:09:51,312 I'm gonna count backwards from five. 891 01:09:51,396 --> 01:09:54,357 And when I'm done, we'll all be asleep. 892 01:09:55,108 --> 01:09:57,777 We'll all be in the quiet room. 893 01:09:59,904 --> 01:10:01,698 Five. 894 01:10:03,950 --> 01:10:06,411 Four. 895 01:10:07,495 --> 01:10:09,122 Three. 896 01:10:11,499 --> 01:10:13,334 Two. 897 01:10:15,336 --> 01:10:16,963 One. 898 01:10:19,549 --> 01:10:22,593 Nancy, heh, I knew you would come. 899 01:10:22,677 --> 01:10:25,179 You don't think we'd let you go in alone, do you? 900 01:10:25,263 --> 01:10:27,765 - No way, we are a team. - WILL: Yeah. 901 01:10:27,849 --> 01:10:31,686 Listen, everybody, Joey needs us. I can feel him. 902 01:10:31,769 --> 01:10:33,020 Where is he? 903 01:10:33,479 --> 01:10:35,106 How do we find him, Kristen? 904 01:10:35,189 --> 01:10:37,734 [ALL YELLING] 905 01:10:44,157 --> 01:10:46,200 NANCY: Stay in the middle of the room! 906 01:10:48,786 --> 01:10:50,538 No matter what happens, stay together! 907 01:10:51,664 --> 01:10:53,249 - KRISTEN: Help! - TARYN: Nancy! 908 01:10:53,332 --> 01:10:55,209 Help me! 909 01:10:56,294 --> 01:10:57,670 [DOKKEN'S "INTO THE FIRE" PLAYING] 910 01:10:57,754 --> 01:10:59,881 Into the fire 911 01:11:01,257 --> 01:11:03,801 Into the fire 912 01:11:04,886 --> 01:11:07,388 Into the fire 913 01:11:07,972 --> 01:11:10,391 Honey, you're gonna wake up the whole neighborhood. 914 01:11:10,475 --> 01:11:11,768 [MUSIC STOPS] 915 01:11:12,310 --> 01:11:15,354 What are you still doing up? It's past 1:00. 916 01:11:19,400 --> 01:11:21,486 I just thought I'd wait for you. 917 01:11:21,569 --> 01:11:23,905 Well, I'm home. You can get to sleep now. 918 01:11:23,988 --> 01:11:25,948 Come on, andale. 919 01:11:32,371 --> 01:11:33,623 [LAUGHING] 920 01:11:33,706 --> 01:11:35,583 What's that for? 921 01:11:35,666 --> 01:11:37,919 I'm just glad you're home. 922 01:11:43,508 --> 01:11:46,552 Mom, I had the most awful dream. 923 01:11:46,636 --> 01:11:49,180 MAN: Elaine, where do you keep the bourbon? 924 01:11:49,263 --> 01:11:51,390 I'll be right down. 925 01:11:52,475 --> 01:11:54,227 Kris, I've got a guest. 926 01:11:54,310 --> 01:11:56,854 Please, Mom, I just don't wanna be alone. 927 01:11:57,772 --> 01:11:59,023 Aah! 928 01:11:59,106 --> 01:12:03,069 - I said, where is the fucking bourbon! - Mom! 929 01:12:05,238 --> 01:12:07,323 You should listen to your mother. 930 01:12:07,406 --> 01:12:09,367 Goddamn it, Kristen, you ruin everything. 931 01:12:09,450 --> 01:12:11,494 Every time I bring a man home, you spoil it! 932 01:12:11,577 --> 01:12:14,997 You know what your shrink says, you're just trying to get attention! 933 01:12:17,333 --> 01:12:18,835 [SCREAMING] 934 01:12:40,147 --> 01:12:42,108 Nancy! 935 01:12:46,612 --> 01:12:48,990 Nancy! 936 01:12:49,073 --> 01:12:51,409 Kristen! 937 01:12:51,492 --> 01:12:52,743 Is that you? 938 01:13:47,256 --> 01:13:49,550 Welcome home, Taryn. 939 01:13:50,509 --> 01:13:52,053 Look familiar? 940 01:13:52,136 --> 01:13:55,556 Okay, asshole, let's dance. 941 01:13:57,683 --> 01:13:59,143 [BOTH GRUNTING] 942 01:14:06,359 --> 01:14:09,403 Taryn, Taryn, Taryn. 943 01:14:10,821 --> 01:14:14,033 Why--? Why should we fight? 944 01:14:14,492 --> 01:14:17,328 We're old friends, you and I, remember? 945 01:14:21,123 --> 01:14:22,959 Let's get high. 946 01:14:23,042 --> 01:14:25,294 [LAUGHING] 947 01:14:32,718 --> 01:14:33,803 [GRUNTS] 948 01:14:33,886 --> 01:14:37,056 [SCREAMING] 949 01:14:45,106 --> 01:14:47,400 What a rush. 950 01:14:59,120 --> 01:15:00,329 [TARYN SCREAMING IN DISTANCE] 951 01:15:00,413 --> 01:15:01,956 Hello? 952 01:15:02,039 --> 01:15:05,584 You guys, where are you? 953 01:15:08,921 --> 01:15:10,172 Is somebody there? 954 01:15:10,256 --> 01:15:12,133 [FREDDY LAUGHING] 955 01:15:17,263 --> 01:15:19,348 [CLATTERING] 956 01:15:28,816 --> 01:15:30,568 Oh, Will. 957 01:15:31,360 --> 01:15:33,946 You look tired. 958 01:15:34,030 --> 01:15:36,323 Have a seat. 959 01:15:36,824 --> 01:15:39,827 No, thanks. I'm fine just the way I am. 960 01:15:39,910 --> 01:15:41,412 For now maybe. 961 01:15:41,495 --> 01:15:44,457 But when you wake up... 962 01:15:45,791 --> 01:15:52,131 ...it's back in the saddle again. 963 01:16:01,057 --> 01:16:02,892 My leg! 964 01:16:07,063 --> 01:16:09,106 It's the chair for you, kid. 965 01:16:09,565 --> 01:16:11,609 I am the wizard master. 966 01:16:13,444 --> 01:16:14,987 I am the wizard master! 967 01:16:25,164 --> 01:16:29,293 In the name of Lowrek, Prince of Elves, demon, begone. 968 01:16:35,674 --> 01:16:37,676 [GRUNTING] 969 01:16:38,928 --> 01:16:42,515 Sorry, kid. I don't believe in fairy tales. 970 01:16:42,848 --> 01:16:45,184 [SCREAMING] 971 01:16:47,603 --> 01:16:49,647 KRISTEN: Hello? 972 01:16:51,023 --> 01:16:52,733 Somebody? 973 01:16:54,777 --> 01:16:56,487 Hello. 974 01:16:58,906 --> 01:17:01,659 - Kristen! - Nancy! Aah! 975 01:17:03,035 --> 01:17:04,620 [WOOD CRUNCHING] 976 01:17:04,703 --> 01:17:08,082 - What is that? - I don't know. 977 01:17:14,630 --> 01:17:17,216 Yo, I thought I heard voices. 978 01:17:17,299 --> 01:17:20,219 Kincaid, I could kiss you. 979 01:17:24,181 --> 01:17:26,392 - What's stopping you? - Mm! 980 01:17:26,767 --> 01:17:28,602 Cool. So where's Joey? 981 01:17:28,686 --> 01:17:31,021 I don't know. This place is like a maze. 982 01:17:31,105 --> 01:17:33,440 Then it's time to stop guessing and start messing. 983 01:17:33,524 --> 01:17:34,692 Yo, Freddy! 984 01:17:34,775 --> 01:17:38,571 - Where you hiding, you burnt-face pussy? - Hey, we should find the others first. 985 01:17:38,654 --> 01:17:41,157 You think you're hot shit with a mute kid, don't you? 986 01:17:41,240 --> 01:17:43,325 Well, let me see you come get a piece of me. 987 01:17:43,409 --> 01:17:45,786 Krueger! Pussy! 988 01:17:47,079 --> 01:17:48,330 I knew he was a little chicken. 989 01:17:48,414 --> 01:17:49,623 [BANG] 990 01:17:49,707 --> 01:17:51,083 Shit. 991 01:18:05,556 --> 01:18:07,141 NANCY: It's a door. 992 01:18:07,224 --> 01:18:08,851 KINCAID: But it doesn't go anywhere. 993 01:18:10,060 --> 01:18:11,729 Yes, it does. 994 01:18:26,118 --> 01:18:27,286 NANCY: This is it. 995 01:18:27,953 --> 01:18:29,705 Are you ready? 996 01:18:32,124 --> 01:18:33,709 Let's snuff the sucker. 997 01:19:20,589 --> 01:19:21,840 That's it. 998 01:19:22,800 --> 01:19:24,551 The Caddy. 999 01:20:30,743 --> 01:20:32,661 Going somewhere? 1000 01:20:36,498 --> 01:20:39,710 Look, I said I'd show you where the goddamn thing was. 1001 01:20:39,793 --> 01:20:42,755 - l never said I'd stick around. - We've got work to do. 1002 01:20:42,838 --> 01:20:46,842 - What are you talking about? - You're about to attend a funeral. 1003 01:20:46,925 --> 01:20:48,719 One that's long overdue. 1004 01:21:28,092 --> 01:21:30,594 Joey! 1005 01:21:31,845 --> 01:21:33,972 [HIGH-PITCHED SCRAPING] 1006 01:21:44,108 --> 01:21:46,235 [LAUGHING] 1007 01:21:52,491 --> 01:21:54,451 Joey. 1008 01:21:54,535 --> 01:21:58,705 Look, all the little piggies come home. 1009 01:21:58,789 --> 01:22:00,290 Let him go, Krueger! 1010 01:22:01,041 --> 01:22:04,044 Your wish is my command. 1011 01:22:04,128 --> 01:22:05,587 - No! - Joey! 1012 01:22:20,018 --> 01:22:21,353 [ALL GRUNTING] 1013 01:23:11,403 --> 01:23:13,363 [LAUGHING] 1014 01:23:21,830 --> 01:23:23,207 Nancy. 1015 01:23:29,755 --> 01:23:32,424 He's strong. He's never been this strong. 1016 01:23:35,761 --> 01:23:37,596 Yes, sir. 1017 01:23:37,679 --> 01:23:43,727 The souls of the children give me strength. 1018 01:23:43,810 --> 01:23:45,812 - No. - Unh. 1019 01:23:46,355 --> 01:23:48,440 [ALL SCREAMING] 1020 01:23:49,650 --> 01:23:52,194 Always room for more. 1021 01:24:16,343 --> 01:24:18,845 - What's that? - What? 1022 01:24:20,889 --> 01:24:22,516 [CLATTERING IN DISTANCE] 1023 01:24:27,938 --> 01:24:29,147 Listen. 1024 01:24:34,778 --> 01:24:36,905 Somebody else is out here. 1025 01:24:38,991 --> 01:24:40,242 No. 1026 01:24:41,285 --> 01:24:42,369 We're alone. 1027 01:24:42,452 --> 01:24:44,288 [ENGINE CHUGGING] 1028 01:24:57,551 --> 01:24:59,428 [HORNS HONKING] 1029 01:25:19,865 --> 01:25:22,492 Bury the fucking thing! 1030 01:25:24,953 --> 01:25:26,622 Agh! 1031 01:25:37,591 --> 01:25:39,051 It's really you. 1032 01:25:42,638 --> 01:25:46,058 I killed you once before, you son of a bitch. 1033 01:25:48,185 --> 01:25:50,520 [GRUNTING] 1034 01:26:03,950 --> 01:26:05,535 [YELLS] 1035 01:26:23,804 --> 01:26:25,597 [LAUGHING] 1036 01:26:31,103 --> 01:26:33,105 NANCY: Let's try this way. 1037 01:26:34,398 --> 01:26:35,774 Kristen, can you pull us out? 1038 01:26:35,857 --> 01:26:38,819 They sedated me. We're stuck here. 1039 01:26:38,902 --> 01:26:40,445 It's a dead end. 1040 01:26:41,822 --> 01:26:43,782 What the hell? 1041 01:26:46,618 --> 01:26:48,495 Sorry to keep you waiting. 1042 01:26:48,578 --> 01:26:51,665 Perhaps if there was more of me to spread around. 1043 01:26:51,748 --> 01:26:53,792 [LAUGHING] 1044 01:27:05,595 --> 01:27:07,097 [SCREAMS] 1045 01:27:20,485 --> 01:27:22,404 [YELLING] 1046 01:27:31,997 --> 01:27:37,461 [SHOUTING] Nol! 1047 01:27:48,430 --> 01:27:52,267 Wow, did I say that? 1048 01:27:52,851 --> 01:27:56,021 - You found your dream power, man. - KRISTEN: You saved us, Joey. 1049 01:27:56,271 --> 01:27:59,024 - Man, you blew him away. - Put me down, man. 1050 01:27:59,107 --> 01:28:02,402 - Are you okay? - I think so. 1051 01:28:02,861 --> 01:28:04,696 He's gone. 1052 01:28:06,031 --> 01:28:08,992 It's over. Ha, ha. 1053 01:28:10,911 --> 01:28:12,579 THOMPSON: Nancy. 1054 01:28:22,589 --> 01:28:23,924 Daddy? 1055 01:28:24,841 --> 01:28:27,719 I've crossed over, princess. 1056 01:28:30,472 --> 01:28:32,182 Crossed over? 1057 01:28:32,766 --> 01:28:38,438 I couldn't go without telling you how sorry I am for all the things I've done. 1058 01:28:39,689 --> 01:28:41,066 I love you so much. 1059 01:28:42,818 --> 01:28:45,153 I'll always love you. 1060 01:28:45,237 --> 01:28:47,697 I'll always love you. 1061 01:28:55,956 --> 01:28:58,458 [SCREAMING] 1062 01:29:00,585 --> 01:29:01,878 Die. 1063 01:29:01,962 --> 01:29:04,256 [SCREAMING] 1064 01:29:07,342 --> 01:29:08,885 Nancy. 1065 01:29:16,101 --> 01:29:17,769 [GRUNTS] 1066 01:29:19,312 --> 01:29:21,982 You're mine now, little piggy! 1067 01:29:22,065 --> 01:29:25,569 - No! - Unh, agh! 1068 01:29:29,573 --> 01:29:31,741 [GRUNTING] 1069 01:29:47,048 --> 01:29:51,636 Please, God, for the children, for Nancy. 1070 01:29:53,096 --> 01:29:55,307 Ashes to ashes. 1071 01:29:56,099 --> 01:29:58,101 [SCREAMING] 1072 01:29:59,811 --> 01:30:01,187 Dust to dust. 1073 01:30:06,359 --> 01:30:08,528 May the spirit rest. 1074 01:30:24,836 --> 01:30:26,504 [MOANS] 1075 01:30:26,922 --> 01:30:29,841 I won't let you die. I won't let you. 1076 01:30:30,258 --> 01:30:33,678 I'm gonna dream you into a beautiful dream... 1077 01:30:33,762 --> 01:30:35,889 ...forever and ever. 1078 01:30:37,724 --> 01:30:41,019 [MOANING] 1079 01:30:46,900 --> 01:30:48,735 Trust in him at all times, O people. 1080 01:30:49,319 --> 01:30:53,782 Pour out your hearts to him, for God is our refuge. 1081 01:30:54,532 --> 01:30:57,619 Hear my cry, O God. Listen to my prayer. 1082 01:30:57,702 --> 01:31:00,080 From the ends of the earth, I call to you. 1083 01:31:00,163 --> 01:31:01,998 I call as my heart grows faint. 1084 01:31:02,082 --> 01:31:05,251 Lead me to the rock that is higher than I. 1085 01:31:05,335 --> 01:31:07,087 For you have been my refuge. 1086 01:31:07,170 --> 01:31:10,173 A strong tower against the foe. 1087 01:31:10,256 --> 01:31:15,261 I long to dwell in the tent forever and take refuge in the shelter of your wings. 1088 01:31:15,345 --> 01:31:18,056 Even though we entrust Nancy to the earth, 1089 01:31:18,139 --> 01:31:20,976 her courage and spirit shall remain with us. 1090 01:31:21,059 --> 01:31:24,270 For the Lord, God, has comforted us saying... 1091 01:31:24,354 --> 01:31:26,815 ...that whoever finds his life will lose it.... 1092 01:31:26,898 --> 01:31:30,610 ...and whoever loses his life for my sake will find it. 1093 01:31:30,694 --> 01:31:34,322 They shall live forever in the glory of his kingdom. 1094 01:31:34,406 --> 01:31:36,616 May the Lord bless you and keep you. 1095 01:31:36,700 --> 01:31:40,745 May the Lord make his face to shine down upon you and be gracious to you. 1096 01:31:40,829 --> 01:31:43,665 May the Lord turn his face toward you and give you peace. 1097 01:31:43,748 --> 01:31:45,834 My God. 1098 01:31:46,668 --> 01:31:48,712 You were his mother. 1099 01:32:25,040 --> 01:32:29,044 [DOKKEN'S "DREAM WARRIOR" PLAYING] 1100 01:32:56,780 --> 01:33:01,618 I lie awake And dread the lonely nights 1101 01:33:02,994 --> 01:33:04,996 I'm not alone 1102 01:33:05,580 --> 01:33:10,585 I wonder if these heavy eyes Can face the unknown 1103 01:33:13,129 --> 01:33:18,134 When I close my eyes, I realize 1104 01:33:18,593 --> 01:33:21,179 You'll come my way 1105 01:33:21,304 --> 01:33:25,058 I'm standing in the night alone 1106 01:33:25,600 --> 01:33:28,436 Forever 1107 01:33:29,521 --> 01:33:32,899 Together, oh 1108 01:33:33,149 --> 01:33:37,153 We're the dream warriors 1109 01:33:38,154 --> 01:33:41,157 Don't wanna dream no more 1110 01:33:41,282 --> 01:33:45,286 We're the dream warriors 1111 01:33:45,829 --> 01:33:51,167 And maybe tonight Maybe tonight you'll be gone 1112 01:33:53,545 --> 01:33:58,258 I feel the touch comin' over me 1113 01:33:59,592 --> 01:34:01,761 I can't explain 1114 01:34:02,137 --> 01:34:07,142 I hear the voices callin' out Callin' my name 1115 01:34:09,769 --> 01:34:14,774 It's the same desire to feel the fire 1116 01:34:15,400 --> 01:34:18,403 That's comin' your way 1117 01:34:18,528 --> 01:34:22,532 I'm standing in the night alone 1118 01:34:22,657 --> 01:34:25,368 Forever 1119 01:34:26,661 --> 01:34:29,873 Together, oh 1120 01:34:30,081 --> 01:34:33,501 We're the dream warriors 1121 01:34:34,836 --> 01:34:37,839 Don't wanna dream no more 1122 01:34:38,089 --> 01:34:41,676 We're the dream warriors 1123 01:34:42,927 --> 01:34:45,930 Maybe tonight you'll be gone 1124 01:34:46,055 --> 01:34:49,058 We're the dream warriors 1125 01:34:49,267 --> 01:34:50,852 Dream warriors 1126 01:34:51,269 --> 01:34:54,272 Ain't gonna dream no more 1127 01:34:55,106 --> 01:34:56,816 And maybe tonight 1128 01:34:56,983 --> 01:34:59,986 Maybe tonight you'll be gone 1129 01:35:31,726 --> 01:35:33,353 Sweet revenge 1130 01:35:33,436 --> 01:35:38,441 The bitter end this time 1131 01:35:39,943 --> 01:35:43,947 Break the spell of illusion 1132 01:35:44,030 --> 01:35:48,034 Bound together waiting for you 1133 01:35:48,117 --> 01:35:50,119 Dream warriors 1134 01:35:51,955 --> 01:35:54,958 Don't wanna dream no more 1135 01:35:55,166 --> 01:35:58,878 We're the dream warriors 1136 01:35:59,879 --> 01:36:02,799 Maybe tonight you'll be gone 1137 01:36:03,258 --> 01:36:06,261 We're the dream warriors 1138 01:36:06,386 --> 01:36:08,221 Dream warriors 1139 01:36:08,346 --> 01:36:11,349 Ain't gonna dream no more 1140 01:36:11,432 --> 01:36:14,435 We're the dream warriors 81296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.