Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,362 --> 00:02:35,614
[TICKING]
2
00:02:35,906 --> 00:02:37,574
[DOKKEN'S "INTO THE FIRE"
PLAYING LOUDLY]
3
00:02:37,658 --> 00:02:42,037
I know it's wrong
But I can't turn away
4
00:02:44,915 --> 00:02:50,545
The flames draw near
They're telling me to stay
5
00:02:51,296 --> 00:02:53,423
Into the fire
6
00:02:54,174 --> 00:02:56,843
I'm falling
7
00:02:58,428 --> 00:03:00,847
Into the fire
8
00:03:01,348 --> 00:03:04,810
I'm falling
9
00:03:05,644 --> 00:03:08,021
Into the fire
10
00:03:09,272 --> 00:03:12,109
Into the fire
11
00:03:13,860 --> 00:03:15,278
Into the fire
12
00:03:16,530 --> 00:03:18,824
Are you crazy?
You'll wake up the whole neighborhood.
13
00:03:18,907 --> 00:03:20,033
[MUSIC STOPS]
14
00:03:20,117 --> 00:03:21,910
- Hi, Mom.
- Don't "Hi, Mom," me.
15
00:03:21,993 --> 00:03:24,204
What are you still doing up?
It's past 1:00.
16
00:03:24,287 --> 00:03:25,997
Just thought I'd wait for you.
17
00:03:26,081 --> 00:03:28,417
Well, I'm home.
Now you can get to sleep.
18
00:03:28,500 --> 00:03:31,461
Come on, andale.
19
00:03:32,546 --> 00:03:34,214
Mom, I'm really not tired.
20
00:03:34,297 --> 00:03:37,175
Kristen, don't start with me.
You know what your shrink said.
21
00:03:37,259 --> 00:03:38,677
He's full of it.
22
00:03:38,760 --> 00:03:41,555
I'm not gonna let you get me
into an argument, not tonight.
23
00:03:41,638 --> 00:03:42,764
Now get to sleep.
24
00:03:42,848 --> 00:03:44,182
Mom...
25
00:03:44,683 --> 00:03:47,352
...I'm still having those awful dreams.
26
00:03:47,436 --> 00:03:50,522
MAN:
Elaine, where do you keep the bourbon?
27
00:03:50,605 --> 00:03:52,733
Uh, I'll be right down.
28
00:03:52,816 --> 00:03:56,236
- Honey, I've got a guest.
- And you don't wanna keep him waiting.
29
00:03:56,319 --> 00:03:58,739
That's right, I don't.
30
00:04:00,615 --> 00:04:03,285
- Good night.
- Good night.
31
00:04:52,375 --> 00:04:54,211
GIRLS:
One, two
32
00:04:54,294 --> 00:04:57,005
Freddy's coming for you
33
00:04:57,088 --> 00:04:58,715
Three, four
34
00:04:58,799 --> 00:05:00,258
Better lock your door
35
00:05:00,342 --> 00:05:01,551
[BIKE BELL RINGING]
36
00:05:01,635 --> 00:05:03,261
Five, six
37
00:05:03,345 --> 00:05:05,931
Grab your crucifix
38
00:05:06,014 --> 00:05:07,933
Seven, eight
39
00:05:08,016 --> 00:05:10,685
Gonna stay up late
40
00:05:10,769 --> 00:05:12,479
Nine, ten
41
00:05:12,562 --> 00:05:15,440
Never sleep again
42
00:05:15,524 --> 00:05:17,234
One, two
43
00:05:17,317 --> 00:05:19,945
Freddy's coming for you
44
00:05:20,028 --> 00:05:21,613
Three, four
45
00:05:21,696 --> 00:05:23,824
Better lock your door
46
00:05:24,324 --> 00:05:26,034
Five, six
47
00:05:26,117 --> 00:05:28,578
Grab your crucifix
48
00:05:28,662 --> 00:05:30,247
Seven, eight
49
00:05:30,330 --> 00:05:32,916
Gonna stay up late
50
00:05:32,999 --> 00:05:35,919
Nine, ten
51
00:05:47,264 --> 00:05:49,724
Hi, what's your name?
52
00:05:50,225 --> 00:05:52,853
Kristen. What's yours?
53
00:05:52,936 --> 00:05:54,563
[GIGGLES]
54
00:05:55,313 --> 00:05:57,482
What is this place?
55
00:05:57,566 --> 00:05:59,609
[SCRAPING]
56
00:06:00,068 --> 00:06:03,154
I gotta go now.
57
00:06:03,238 --> 00:06:05,073
Wait, little girl, don't go in there!
58
00:06:07,158 --> 00:06:08,952
Little girl!
59
00:06:15,083 --> 00:06:16,251
Little girl?
60
00:06:16,334 --> 00:06:18,086
[BIKE BELL RINGING]
61
00:06:51,036 --> 00:06:54,831
This is where he takes us.
62
00:06:55,206 --> 00:06:56,416
Come on, we're going.
63
00:06:56,499 --> 00:06:58,043
[DOOR SLAMS THEN KRISTEN GASPS]
64
00:06:58,126 --> 00:06:59,544
[SCREAMS]
65
00:07:08,011 --> 00:07:09,471
Freddy's home.
66
00:07:23,360 --> 00:07:25,195
[YELLING]
67
00:07:50,929 --> 00:07:52,514
[FREDDY GROWLS]
68
00:08:04,401 --> 00:08:06,111
[SCREAMING]
69
00:08:11,658 --> 00:08:13,326
GIRL:
Put me down, you're hurting me.
70
00:08:13,910 --> 00:08:15,245
[SCREAMING]
71
00:08:44,232 --> 00:08:45,525
[YELLS]
72
00:08:50,780 --> 00:08:53,074
[KRISTEN SCREAMS
AND FREDDY LAUGHS]
73
00:09:14,304 --> 00:09:16,014
Kristen!
74
00:09:16,473 --> 00:09:18,391
Mom?
75
00:09:21,311 --> 00:09:22,896
[GROANS]
76
00:09:29,861 --> 00:09:31,362
REPORTER [ON RADIO]:
In local news...
77
00:09:31,446 --> 00:09:33,865
...Iwo more teenage deaths have occurred.
Both suicides.
78
00:09:33,948 --> 00:09:38,119
County health officials are at a loss
to explain this alarming trend.
79
00:09:38,203 --> 00:09:40,872
Nothing like a little cheery news
to start the day, huh?
80
00:09:40,955 --> 00:09:42,457
Yeah. Say, listen, doc.
81
00:09:42,540 --> 00:09:45,668
I got a new theory
about all these suicides, right?
82
00:09:45,752 --> 00:09:48,588
Don't hold back on us, Max,
we need all the help we can get.
83
00:09:48,671 --> 00:09:50,757
Yeah, well, it's fucked up
chromosomes, man.
84
00:09:50,840 --> 00:09:54,052
Think about it, all their parents
dropped acid during the '60s.
85
00:09:54,135 --> 00:09:55,303
It beats Simms' theory.
86
00:09:55,386 --> 00:09:58,098
She thinks it's nothing
but sex, drugs and rock 'n' roll.
87
00:09:58,181 --> 00:10:01,184
- Shit, that's what keeps people alive.
- Heh.
88
00:10:02,018 --> 00:10:03,394
Hi, Taryn.
89
00:10:03,478 --> 00:10:07,107
You don't look so hot, kid.
Are you getting some sleep?
90
00:10:08,358 --> 00:10:10,485
- I didn't think so.
- Good morning, Dr. Gordon.
91
00:10:10,568 --> 00:10:12,570
Good morning, Jennifer.
How are the burns?
92
00:10:12,654 --> 00:10:15,406
- Regular, menthol, ultra-light.
- They're healing up nicely?
93
00:10:15,490 --> 00:10:16,699
Yeah, I've been good.
94
00:10:16,783 --> 00:10:19,452
So, um, when do I get
my cigarette privileges back?
95
00:10:19,536 --> 00:10:21,579
Don't hold your breath.
96
00:10:22,413 --> 00:10:24,791
- Phillip.
- Hey, doc.
97
00:10:34,217 --> 00:10:37,095
- How is he?
- He's cooling down.
98
00:10:37,178 --> 00:10:38,888
If he continues having these outbursts,
99
00:10:38,972 --> 00:10:40,849
I'll have to have him isolated
permanently.
100
00:10:40,932 --> 00:10:43,768
Aw, don't worry, it won't come to that.
101
00:10:43,852 --> 00:10:47,105
l, uh-- I read the report
on the new staff member.
102
00:10:47,188 --> 00:10:48,606
Oh, what did you think?
103
00:10:48,690 --> 00:10:50,191
Frankly, I don't understand...
104
00:10:50,275 --> 00:10:55,155
...why some grad-school superstar
is being treated like a seasoned pro.
105
00:10:55,238 --> 00:10:58,283
She's been doing groundbreaking research
on pattern nightmares.
106
00:10:58,366 --> 00:11:01,703
Elizabeth, we don't need any outside help.
I know these kids.
107
00:11:01,786 --> 00:11:06,624
I don't want some hotshot taking chances
with them just so she can get published.
108
00:11:06,708 --> 00:11:10,128
MAN [ON INTERCOM]: Dr. Gordon,
Dr. Simms to Examination, stat.
109
00:11:10,211 --> 00:11:12,630
Dr. Gordon, Dr. Simms
to Examination, stat.
110
00:11:12,714 --> 00:11:13,840
[KRISTEN SCREAMING]
111
00:11:13,923 --> 00:11:15,675
This is ridiculous.
I know my own daughter.
112
00:11:15,758 --> 00:11:19,179
She's trying to get attention, that's all.
And I'm not gonna play her games with her.
113
00:11:19,262 --> 00:11:21,472
Suicide attempt from County General.
114
00:11:21,556 --> 00:11:23,183
- What's her name?
- Kristen Parker.
115
00:11:23,266 --> 00:11:25,185
She was fine until we tried to sedate her.
116
00:11:25,268 --> 00:11:27,103
[CONTINUES SCREAMING]
117
00:11:30,231 --> 00:11:32,192
Watch it, she tore her stitches out.
118
00:11:32,275 --> 00:11:35,069
Kristen, we wanna help you.
119
00:11:35,612 --> 00:11:38,615
- Hold her, hold her.
- KRISTEN: Aah!
120
00:11:40,074 --> 00:11:41,326
No, no, no.
121
00:11:41,409 --> 00:11:44,412
I'm Dr. Gordon.
I'm not gonna hurt you, I wanna help you.
122
00:11:44,495 --> 00:11:46,289
- Why don't you--?
- No!
123
00:11:47,790 --> 00:11:48,875
SIMMS:
Be careful, Max.
124
00:11:50,460 --> 00:11:52,045
Back off, Max.
125
00:11:52,128 --> 00:11:55,089
Kristen, put the scalpel down.
126
00:11:55,798 --> 00:11:58,176
Nobody is gonna hurt you.
127
00:12:00,803 --> 00:12:02,472
Five, six
128
00:12:02,555 --> 00:12:05,892
Grab your crucifix
129
00:12:05,975 --> 00:12:08,019
Seven, eight
130
00:12:08,102 --> 00:12:11,189
Better stay up late
131
00:12:11,272 --> 00:12:13,358
Nine, ten
132
00:12:13,441 --> 00:12:16,152
Never, never--
133
00:12:16,236 --> 00:12:17,570
Never sleep again.
134
00:12:25,453 --> 00:12:27,205
Where did you learn that rhyme?
135
00:12:41,052 --> 00:12:43,388
Tell me about the kids.
136
00:12:43,763 --> 00:12:47,392
Well, they're survivors in a way.
137
00:12:47,475 --> 00:12:52,021
They're all severely sleep disordered.
Insomnia, narcolepsy, bed-wetting.
138
00:12:52,105 --> 00:12:54,691
- But the nightmares are the common thread.
- Right.
139
00:12:54,774 --> 00:12:59,153
They seem to share a group delusion,
a bogeyman, for lack of a better word.
140
00:12:59,237 --> 00:13:03,032
They're so traumatized,
they'll do almost anything not to sleep.
141
00:13:03,116 --> 00:13:05,159
Anything?
142
00:13:08,246 --> 00:13:11,291
We lost a kid about a month ago
to Fairview.
143
00:13:11,374 --> 00:13:15,128
I don't know where he got the razors,
but he cut off his eyelids to stay awake.
144
00:13:15,211 --> 00:13:19,007
- Oh, God.
- NEIL: Shook the kids up pretty badly.
145
00:13:19,090 --> 00:13:22,260
Oh, by the way, that was really great work
with the new patient.
146
00:13:22,343 --> 00:13:24,095
Pretty smooth for an intern.
147
00:13:24,178 --> 00:13:26,764
I have had some experience
with pattern nightmares.
148
00:13:28,266 --> 00:13:31,936
- I've got to get going.
- Okay, well....
149
00:13:32,020 --> 00:13:33,479
Let me help you with that.
150
00:13:36,899 --> 00:13:39,152
- Thanks.
- You're welcome.
151
00:13:41,404 --> 00:13:43,614
Now, uh, be sure
that you check in with Max...
152
00:13:43,698 --> 00:13:46,576
...and he'll give you
the whole 25-cent tour and everything.
153
00:13:46,659 --> 00:13:48,703
- All right, I'll see you later.
- All right.
154
00:13:48,786 --> 00:13:50,246
Oh, um, Miss Thompson?
155
00:13:50,330 --> 00:13:52,457
- You can call me Nancy.
- All right.
156
00:13:52,540 --> 00:13:57,170
You call me Neil, all right?
What was that nursery rhyme all about?
157
00:13:58,296 --> 00:14:04,177
That was just something that the kids say
to keep the bogeyman away.
158
00:14:29,327 --> 00:14:30,536
Anyway, that's group therapy.
159
00:14:30,620 --> 00:14:33,873
This whole wing is devoted
to the program. Um....
160
00:14:34,624 --> 00:14:38,836
I guess, yeah, you can use this office
for the time being, okay?
161
00:14:38,920 --> 00:14:40,755
- This will be fine.
- All right, great.
162
00:14:40,838 --> 00:14:44,175
Because I'll have you set up
in your own space by the end of the week.
163
00:14:44,258 --> 00:14:47,512
Um, the patients' rooms
are down this way.
164
00:14:52,892 --> 00:14:55,603
This is Phillip.
We call him "The Walker."
165
00:14:56,104 --> 00:14:58,648
- Why is that?
- Because I sleepwalk.
166
00:14:58,731 --> 00:14:59,982
Perfectly normal event...
167
00:15:00,066 --> 00:15:04,362
...that our illustrious staff loves
to theorize about endlessly.
168
00:15:04,445 --> 00:15:06,197
Phillip, this is Nancy.
169
00:15:06,280 --> 00:15:09,617
Hi, welcome to the snake pit. Heh.
170
00:15:10,118 --> 00:15:11,953
Thanks.
171
00:15:12,829 --> 00:15:14,288
Nice work.
172
00:15:14,372 --> 00:15:18,918
They really ought to be carved out of
wood, but they won't let me have a knife.
173
00:15:19,502 --> 00:15:21,838
I might, you know, pfft!
174
00:15:24,674 --> 00:15:28,302
Um, this lump over here, this is Kincaid.
175
00:15:28,386 --> 00:15:30,430
Now, I want you to take a good look.
176
00:15:30,513 --> 00:15:34,517
He gets thrown in the quiet room so often,
you probably won't see a lot of him.
177
00:15:34,600 --> 00:15:36,269
Ain't that right, cool breeze?
178
00:15:36,352 --> 00:15:40,314
Right, I do it so I don't have to look
at your ugly face all the time.
179
00:15:40,398 --> 00:15:42,233
Yeah, I love you too.
180
00:15:42,316 --> 00:15:44,360
Nice meeting you.
181
00:15:47,155 --> 00:15:50,450
Yeah, they're really good kids
but, uh, don't let them fool you.
182
00:15:50,533 --> 00:15:54,370
They're dangerous,
to themselves and to each other.
183
00:16:02,044 --> 00:16:03,754
Hi, Joey.
184
00:16:05,715 --> 00:16:07,550
Why, thank you.
185
00:16:08,384 --> 00:16:10,178
- Hey, Marcie, how you doing?
- Great.
186
00:16:10,261 --> 00:16:11,679
- These going to C Ward?
- Yeah.
187
00:16:11,762 --> 00:16:13,598
Come on, I'll walk you down.
188
00:16:14,599 --> 00:16:16,559
See you later, Joey.
189
00:16:24,942 --> 00:16:27,945
Mrs. Parker,
was Kristen acting any different?
190
00:16:28,029 --> 00:16:31,449
Did you notice anything strange
before she made the attempt?
191
00:16:31,532 --> 00:16:33,659
Kristen specializes in strangeness.
192
00:16:33,743 --> 00:16:36,746
I've spent thousands on psychiatrists.
193
00:16:38,456 --> 00:16:40,374
Did she always have nightmares?
194
00:16:40,458 --> 00:16:43,878
No, they've gotten worse
since I took away her credit cards.
195
00:16:43,961 --> 00:16:45,129
I'm serious.
196
00:16:45,213 --> 00:16:47,590
Miss Thompson, I don't know
what you want from me.
197
00:16:47,673 --> 00:16:48,799
Just some answers.
198
00:16:48,883 --> 00:16:51,135
There are other kids involved,
not just Kristen.
199
00:16:51,219 --> 00:16:52,720
All good kids, smart kids.
200
00:16:52,803 --> 00:16:56,057
Look, I'm sorry to hear that
but you're the experts on this, not me.
201
00:16:56,140 --> 00:17:00,102
If I had any insight into any of this,
I would share them with you, believe me.
202
00:17:00,186 --> 00:17:01,562
I'm sure you would.
203
00:17:01,646 --> 00:17:03,814
If you'll excuse me,
I have to get downtown.
204
00:17:03,898 --> 00:17:06,025
I'll need to get her things.
205
00:17:06,108 --> 00:17:07,985
I have them packed in a suitcase.
206
00:17:08,069 --> 00:17:10,029
Theresa!
207
00:17:10,404 --> 00:17:11,489
Theresa!
208
00:17:11,572 --> 00:17:13,866
I'll get them, please, I don't mind.
209
00:17:13,950 --> 00:17:16,911
It's the first door
at the top of the stairs.
210
00:18:57,386 --> 00:18:59,055
[METAL SQUEAKING]
211
00:19:14,779 --> 00:19:16,822
[BIKE BELL RINGING]
212
00:19:46,477 --> 00:19:48,104
[SCREAMING]
213
00:20:10,501 --> 00:20:12,503
[FLIES BUZZING]
214
00:20:28,561 --> 00:20:30,813
[SNARLS THEN KRISTEN SCREAMS]
215
00:20:45,327 --> 00:20:47,413
[CREAKING]
216
00:20:57,548 --> 00:20:58,799
[SCREAMING]
217
00:21:37,379 --> 00:21:39,381
Nancy!
218
00:21:47,515 --> 00:21:49,350
KRISTEN:
Nancy!
219
00:21:58,984 --> 00:22:00,569
[KRISTEN SCREAMING]
220
00:22:02,696 --> 00:22:03,989
Nol!
221
00:22:06,534 --> 00:22:07,576
Nol!
222
00:22:08,661 --> 00:22:10,079
[FREDDY ROARING]
223
00:22:20,089 --> 00:22:23,008
- You.
- Oh, my God.
224
00:22:23,092 --> 00:22:24,301
Run!
225
00:22:26,428 --> 00:22:28,764
Get us back out, Kristen, do it now.
226
00:22:31,016 --> 00:22:32,268
Aah!
227
00:22:47,116 --> 00:22:48,617
I used to live in this house.
228
00:22:49,034 --> 00:22:50,619
That's just a house I dream about.
229
00:22:51,287 --> 00:22:56,166
Have you ever done that before,
pull someone into your dream?
230
00:22:56,959 --> 00:23:01,171
When I was a little girl, like 4 or 5...
231
00:23:01,255 --> 00:23:04,633
...if I had a nightmare,
I would always bring my dad in.
232
00:23:04,717 --> 00:23:07,219
The dreams would always get better.
233
00:23:07,970 --> 00:23:12,641
He used to tell me about it the next day.
He used to think they were his dreams.
234
00:23:12,725 --> 00:23:15,895
- Ha, ha.
- And when did that stop?
235
00:23:16,353 --> 00:23:18,439
When I was still a kid.
236
00:23:18,522 --> 00:23:21,025
My folks got divorced.
237
00:23:21,108 --> 00:23:24,528
And after a while, I just thought
I imagined the whole thing.
238
00:23:24,612 --> 00:23:26,488
I guess I didn't.
239
00:23:26,572 --> 00:23:29,199
It's an amazing gift.
240
00:23:29,658 --> 00:23:32,870
The man in my dreams,
he's real, isn't he?
241
00:23:37,249 --> 00:23:39,084
He's real.
242
00:23:40,544 --> 00:23:44,214
Okay, group's in session.
Straight talk only in this room.
243
00:23:45,049 --> 00:23:47,551
Today, I'd like to start
getting us acquainted...
244
00:23:47,635 --> 00:23:50,429
...with our new staff member,
Nancy Thompson.
245
00:23:50,512 --> 00:23:51,972
Let's make her all welcome.
246
00:23:52,056 --> 00:23:53,557
- MAN: Hi, Nancy.
- Hi.
247
00:23:53,641 --> 00:23:54,892
- Hi, Nancy.
- Hey, Nancy.
248
00:23:54,975 --> 00:23:58,479
Now, you've already met Phillip and
Kincaid and, of course, Kristen.
249
00:23:58,562 --> 00:24:02,775
How about the rest of you all tell Nancy
something about yourselves?
250
00:24:04,026 --> 00:24:06,946
Will, how about you first?
251
00:24:07,947 --> 00:24:12,576
Hi, I'm Will Stanton and, um, I've
had a little accident, as you can see.
252
00:24:12,660 --> 00:24:13,786
Ended up in this chair.
253
00:24:13,869 --> 00:24:15,663
Accident, my ass.
254
00:24:15,746 --> 00:24:18,415
I thought this was supposed to be
straight talk in here.
255
00:24:18,499 --> 00:24:19,625
Hey, so he took a jump.
256
00:24:19,708 --> 00:24:23,170
At least, he wasn't sticking needles
in his arm with a bunch of lowlifes.
257
00:24:23,253 --> 00:24:25,422
Save it, Kincaid.
258
00:24:25,506 --> 00:24:27,633
- Jennifer?
- JENNIFER: Um, ahem.
259
00:24:27,716 --> 00:24:29,426
I'm Jennifer Caulfield.
260
00:24:29,510 --> 00:24:33,931
And, um, as soon as I get out of here,
I'm going to Los Angeles to be an actress.
261
00:24:34,014 --> 00:24:35,724
I'm gonna be on TV.
262
00:24:35,808 --> 00:24:38,644
Yeah, Lifestyles of the Rich
and Psychotic.
263
00:24:38,727 --> 00:24:39,853
Screw you.
264
00:24:39,937 --> 00:24:41,438
[KIDS LAUGHING]
265
00:24:42,856 --> 00:24:44,274
This is Joey.
266
00:24:44,358 --> 00:24:48,237
He used to be a debater in school,
but now he doesn't talk much.
267
00:24:49,571 --> 00:24:50,781
TARYN:
I'm Taryn White.
268
00:24:51,991 --> 00:24:55,619
The only reason I'm in here is because
it's a better deal than juvie hall...
269
00:24:55,703 --> 00:24:58,747
...also, because I'm going
through some very strange shit.
270
00:24:59,248 --> 00:25:00,666
Your dreams?
271
00:25:00,749 --> 00:25:03,335
Hey, everybody has bad dreams.
272
00:25:03,419 --> 00:25:06,296
Can I interject something here
just to save us all some time?
273
00:25:06,380 --> 00:25:07,673
NEIL:
Sure, Phillip, go ahead.
274
00:25:07,756 --> 00:25:09,758
Well, according to our kind hosts...
275
00:25:09,842 --> 00:25:14,972
...our dreams are a group psychosis,
sort of a mellow mass hysteria.
276
00:25:15,055 --> 00:25:19,268
The fact we dreamt about this guy before
we met doesn't seem to impress anybody.
277
00:25:19,351 --> 00:25:20,686
- KINCAID: Yeah.
- TARYN: That's right.
278
00:25:20,769 --> 00:25:25,065
So we go in circles, making minimal
progress with maximum effort.
279
00:25:25,149 --> 00:25:29,486
You won't make any progress until you
recognize your dreams for what they are.
280
00:25:29,570 --> 00:25:31,238
And what are they?
281
00:25:31,321 --> 00:25:33,741
The by-products of guilt.
282
00:25:33,824 --> 00:25:38,996
Psychological scars, stemming
from moral conflicts and overt sexuality.
283
00:25:39,079 --> 00:25:42,041
Oh, great,
now it's my dick that's killing me.
284
00:25:42,124 --> 00:25:43,625
[KIDS LAUGHING]
285
00:25:48,547 --> 00:25:51,091
TARYN: Tell me what's supposed
to be happening again.
286
00:25:51,175 --> 00:25:54,803
Okay, you're being attacked
by the bog demon. Go ahead.
287
00:25:54,887 --> 00:25:56,013
[CLEARS THROAT]
288
00:25:56,096 --> 00:25:57,765
- Uh, 14.
- Doesn't count.
289
00:25:57,848 --> 00:25:59,641
You got to say the words.
290
00:25:59,725 --> 00:26:01,018
This is stupid.
291
00:26:01,101 --> 00:26:02,853
Oh, come on.
292
00:26:05,689 --> 00:26:10,861
In the name of Lowrek, Prince of Elves,
demon, begone.
293
00:26:10,944 --> 00:26:15,532
Good, you conquered the demon
but your horse is sinking in the bog.
294
00:26:15,616 --> 00:26:17,284
What do you do?
295
00:26:18,702 --> 00:26:20,329
I go to bed...
296
00:26:20,412 --> 00:26:22,915
...and get a new horse in the morning.
297
00:26:24,833 --> 00:26:28,295
Well, how do I score that?
Enchanted slumber or death?
298
00:26:29,088 --> 00:26:31,673
All right, fellas, lights out.
299
00:26:32,424 --> 00:26:34,259
- Oh, Max.
- MAX: "Oh, Max."
300
00:26:34,343 --> 00:26:35,552
You know the rules.
301
00:26:35,636 --> 00:26:37,679
- Yeah.
- Come on, Joey, you too.
302
00:26:38,347 --> 00:26:39,890
Every time we get a good game going...
303
00:26:39,973 --> 00:26:42,017
- ...it's always lights out.
- Mm-hm.
304
00:26:47,523 --> 00:26:49,149
Okay.
305
00:26:52,861 --> 00:26:55,656
- Good night, fellas.
- Good night, Max.
306
00:27:00,244 --> 00:27:02,204
Okay, you get first shift tonight.
307
00:27:02,287 --> 00:27:03,956
Oh, come on, I had it last night.
308
00:27:05,874 --> 00:27:08,752
Good, just remember,
keep your eyes open.
309
00:27:08,836 --> 00:27:12,256
And one whimper
and you wake me up, okay?
310
00:27:26,854 --> 00:27:29,940
- This is nice.
- You've never been here before?
311
00:27:30,023 --> 00:27:33,402
No, um, I think they opened this
when I was at school.
312
00:27:33,485 --> 00:27:35,779
Best Thai food in Springwood.
313
00:27:35,863 --> 00:27:38,657
Of course, it's the only Thai food
in Springwood.
314
00:27:39,158 --> 00:27:41,410
Uh, do your parents
still live around here?
315
00:27:43,120 --> 00:27:45,247
My mother passed away.
316
00:27:45,330 --> 00:27:48,125
She, uh, died in her sleep.
317
00:27:48,208 --> 00:27:49,835
I'm sorry.
318
00:27:50,210 --> 00:27:52,254
My father and I, um--
319
00:27:53,380 --> 00:27:56,133
Well, things just seemed to fall apart
after that.
320
00:27:56,216 --> 00:27:58,468
Sounds like a rough time.
321
00:27:58,552 --> 00:28:00,429
It was.
322
00:28:01,680 --> 00:28:05,976
Neil, what if I told you...
323
00:28:06,059 --> 00:28:12,399
...that, um, your patients are in real
physical danger from their dreams.
324
00:28:13,400 --> 00:28:17,154
The nightmares are nothing but a symptom
of the real problems.
325
00:28:17,237 --> 00:28:21,366
All right, well, then let's just eliminate
the symptom for the time being.
326
00:28:22,409 --> 00:28:25,913
- With Hypnocil?
- That's right.
327
00:28:25,996 --> 00:28:27,664
You want me to prescribe...
328
00:28:27,748 --> 00:28:31,668
...an experimental psychoactive drug
to a bunch of suicidal teenagers?
329
00:28:31,752 --> 00:28:33,921
Just until we get things under control.
330
00:28:34,004 --> 00:28:37,049
Dream deprivation is nothing
to fool around with.
331
00:28:37,132 --> 00:28:39,134
You have no business taking it yourself.
332
00:28:39,218 --> 00:28:42,971
I used to be like them, Neil.
I know what they're going through.
333
00:28:43,055 --> 00:28:44,348
Sodoll.
334
00:28:45,474 --> 00:28:49,436
You told me they were survivors
and they all are.
335
00:28:49,519 --> 00:28:52,606
But how much longer they survive
is up to us.
336
00:28:54,608 --> 00:28:57,027
I'm sorry, Nancy.
337
00:28:57,110 --> 00:28:59,238
The answer is no.
338
00:29:54,209 --> 00:29:56,211
- Shh.
- Ah--!
339
00:30:01,008 --> 00:30:02,426
[GROANING]
340
00:30:08,140 --> 00:30:09,891
[FREDDY LAUGHING]
341
00:30:11,768 --> 00:30:13,562
[PHILLIP GROANING]
342
00:30:17,316 --> 00:30:18,775
Phillip.
343
00:30:21,486 --> 00:30:22,571
Phillip, wake up.
344
00:30:27,409 --> 00:30:30,412
Have a nice stroll, asshole.
345
00:30:31,538 --> 00:30:33,707
[GROANING]
346
00:31:17,167 --> 00:31:19,294
What? What are you doing?
347
00:31:19,378 --> 00:31:20,962
Hey, come on, man.
348
00:31:21,046 --> 00:31:23,340
What, are you crazy?
349
00:31:25,384 --> 00:31:28,178
Oh, shit, what is he doing?
350
00:31:28,261 --> 00:31:30,305
Get help! Get help!
351
00:31:30,389 --> 00:31:33,642
Phillip! Phillip!
352
00:31:37,145 --> 00:31:40,232
Phillip, no!
353
00:31:43,360 --> 00:31:44,861
Joey?
354
00:31:45,862 --> 00:31:47,823
What's the matter?
355
00:31:49,783 --> 00:31:51,910
WILL:
Phillip! Phillip!
356
00:31:51,993 --> 00:31:54,413
Phillip! Phillip, no!
357
00:31:54,496 --> 00:31:56,373
Phillip, no!
358
00:31:56,456 --> 00:31:59,209
Don't do it, no!
359
00:31:59,292 --> 00:32:02,587
Phillip, don't do it! Phillip!
360
00:32:02,671 --> 00:32:04,172
Goddamn!
361
00:32:04,256 --> 00:32:05,924
Phillip!
362
00:32:06,007 --> 00:32:07,217
- Phillip!
- Phillip!
363
00:32:07,300 --> 00:32:09,136
- Phillip!
- Phillip!
364
00:32:09,219 --> 00:32:10,554
[ALL SCREAMING]
365
00:32:10,637 --> 00:32:11,763
- Phillip!
- Phillip!
366
00:32:11,847 --> 00:32:13,890
- Don't jump!
- Phillip, don't jump!
367
00:32:13,974 --> 00:32:15,475
[GROANING]
368
00:32:15,559 --> 00:32:17,102
KRISTEN:
Phillip!
369
00:32:17,185 --> 00:32:18,603
- Don't you jump!
- Aah!
370
00:32:21,523 --> 00:32:22,983
[PHILLIP YELLING]
371
00:32:23,066 --> 00:32:24,651
[LAUGHING]
372
00:32:31,658 --> 00:32:33,243
[CRYING]
373
00:32:36,705 --> 00:32:38,999
I want us to talk
about what happened last night.
374
00:32:40,125 --> 00:32:43,086
I want us to all get our feelings out
in the open.
375
00:32:44,713 --> 00:32:47,424
He wasn't strong enough
so he got wasted, that's all.
376
00:32:47,507 --> 00:32:50,093
That's all? Is that what you think?
377
00:32:50,177 --> 00:32:52,762
He couldn't hack it
so he got nailed, period.
378
00:32:52,846 --> 00:32:57,184
Oh, yeah, big, tough bad ass.
How long are you gonna last?
379
00:32:57,267 --> 00:32:58,977
I'm gonna last longer than any of you.
380
00:32:59,060 --> 00:33:01,980
Well, just go ahead and fight
because that's what he wants.
381
00:33:02,063 --> 00:33:04,232
- Who?
- Who do you think?
382
00:33:04,316 --> 00:33:05,942
What does he want?
383
00:33:06,026 --> 00:33:09,029
To turn us against each other
so we'll be weak, easy prey.
384
00:33:09,112 --> 00:33:11,072
- KINCAID: Horse shit.
- No, she's right.
385
00:33:11,156 --> 00:33:13,867
I think we're all missing the point here.
386
00:33:13,950 --> 00:33:17,454
Phillip's death was
a sleepwalking accident, nothing more.
387
00:33:18,622 --> 00:33:19,706
No.
388
00:33:19,789 --> 00:33:21,541
I could see him up there.
389
00:33:21,625 --> 00:33:23,084
His face--
390
00:33:23,168 --> 00:33:26,963
He was wide awake all the way down.
391
00:33:27,047 --> 00:33:30,133
Well, then it was suicide.
Phillip quit, he gave up.
392
00:33:30,217 --> 00:33:31,593
Joey says it wasn't suicide.
393
00:33:31,676 --> 00:33:34,513
Listen to me, Joey,
Phillip killed himself.
394
00:33:34,596 --> 00:33:37,098
Now, that's a cowardly thing.
That's an empty thing.
395
00:33:37,182 --> 00:33:39,559
He let himself down.
He let all of us down.
396
00:33:39,643 --> 00:33:42,979
It was murder.
Can't you understand that?
397
00:33:43,063 --> 00:33:45,148
That bastard murdered him!
398
00:33:45,232 --> 00:33:47,150
I'm not gonna listen to any more of this.
399
00:33:47,651 --> 00:33:49,569
How much longer are you going
to goon...
400
00:33:49,653 --> 00:33:52,155
...blaming your dreams
for your own weaknesses?
401
00:33:52,239 --> 00:33:55,617
- How much longer you gonna keep throw--
- That's enough, Kincaid.
402
00:33:55,700 --> 00:33:59,454
There will be no repeat occurrences
of last night's events.
403
00:33:59,538 --> 00:34:03,083
From now on your doors will be locked
during sleeping hours.
404
00:34:03,708 --> 00:34:06,294
We'll start a policy of evening sedation
for everybody.
405
00:34:06,378 --> 00:34:09,839
The fuck you will. Anybody who tries
drugs on me, gets his ass kicked.
406
00:34:09,923 --> 00:34:13,009
You just bought yourself a night
in the quiet room, mister.
407
00:34:13,093 --> 00:34:16,012
- Now, sit down.
- Fuck you, you sit down.
408
00:34:16,096 --> 00:34:18,640
- Easy, Kincaid.
- KINCAID: Nobody is gonna put me to sleep.
409
00:34:18,723 --> 00:34:20,350
Get away from me. Leave me alone.
410
00:34:20,433 --> 00:34:23,186
I don't wanna go to sleep.
Nobody gonna put me to sleep.
411
00:34:23,270 --> 00:34:25,897
I don't wanna go to sleep.
Nobody gonna put me to sleep.
412
00:34:25,981 --> 00:34:27,816
Get your hands-- I ain't gonna sleep.
413
00:34:27,899 --> 00:34:29,192
Stay in your seats.
414
00:34:29,276 --> 00:34:31,194
KINCAID:
Get your hands off me, I don't wanna--
415
00:34:31,278 --> 00:34:33,196
We'll begin sedation tonight
starting with him.
416
00:34:33,280 --> 00:34:36,116
You can't. They'll be defenseless
against their dreams.
417
00:34:36,199 --> 00:34:37,742
That's precisely what they need.
418
00:34:37,826 --> 00:34:41,538
Some uninterrupted REM sleep
to release all that negative energy.
419
00:34:41,621 --> 00:34:45,625
Elizabeth, I'm prescribing Hypnocil.
It's a dream suppressant.
420
00:34:45,709 --> 00:34:48,962
I know what it is.
I just can't believe what I'm hearing.
421
00:34:49,045 --> 00:34:50,964
- What has she talked you into?
- Nothing.
422
00:34:51,047 --> 00:34:52,632
My patients, my decision.
423
00:34:52,716 --> 00:34:55,635
I want these dreams stopped
till we get some answers.
424
00:34:56,720 --> 00:34:58,179
I can't allow that.
425
00:34:58,263 --> 00:35:00,599
Then I'll go straight to Carver
if I have to.
426
00:35:00,682 --> 00:35:03,685
And he'll either back me up
or accept my resignation.
427
00:35:04,185 --> 00:35:05,645
All right.
428
00:35:05,729 --> 00:35:09,190
But if something goes wrong, I'll
make sure that you're held responsible.
429
00:35:09,274 --> 00:35:12,694
I mean that. Fully responsible.
430
00:35:14,821 --> 00:35:16,406
I can't believe I just said that.
431
00:35:16,489 --> 00:35:19,743
Do you think we can get the Hypnocil
by tomorrow?
432
00:35:19,826 --> 00:35:21,870
We're gonna try.
433
00:35:22,579 --> 00:35:25,874
I hope you know
what you're getting us into.
434
00:35:33,048 --> 00:35:38,261
[SINGING]
Ain't gonna dream no more, no more
435
00:35:38,345 --> 00:35:42,474
Ain't gonna dream no more
436
00:35:43,558 --> 00:35:48,813
All night long, I sing this song
437
00:35:48,897 --> 00:35:52,859
Ain't gonna dream no more
438
00:35:54,027 --> 00:35:56,029
- April!
- He shot me with a slingshot!
439
00:35:56,112 --> 00:35:58,323
- I did not!
- Liar!
440
00:35:58,406 --> 00:35:59,532
- WOMAN: April.
- GIRL: Liar.
441
00:35:59,616 --> 00:36:00,742
MAN:
Hold it, hold it.
442
00:36:00,825 --> 00:36:03,578
- Girl, what are you doing?
- Watching TV.
443
00:36:03,662 --> 00:36:05,038
I can see that.
444
00:36:05,121 --> 00:36:08,041
Why don't you read a book?
You watch too much damn TV.
445
00:36:08,124 --> 00:36:09,334
Research.
446
00:36:09,417 --> 00:36:12,712
Oh, right, you're gonna be a TV star.
447
00:36:12,796 --> 00:36:14,339
Wait and see.
448
00:36:14,422 --> 00:36:18,635
Yeah, well, if Simms catches you here
after lights out, she's gonna chew my ass.
449
00:36:18,718 --> 00:36:21,513
- I got to stay up, Max.
- Jennifer.
450
00:36:21,596 --> 00:36:23,223
Just tonight, please.
451
00:36:24,015 --> 00:36:26,434
I can't handle the nightmare.
452
00:36:27,227 --> 00:36:30,021
Not after Phillip, not tonight.
453
00:36:34,275 --> 00:36:36,194
Okay.
454
00:36:37,904 --> 00:36:39,489
But I never saw you.
455
00:36:40,615 --> 00:36:42,158
- Thanks, Max.
- Okay.
456
00:36:42,242 --> 00:36:44,160
BOY [ON TVI:
This is a great meal, Mrs. Brown...
457
00:36:44,244 --> 00:36:46,204
...really one of the best I've ever had.
458
00:36:46,287 --> 00:36:48,164
WOMAN:
Thanks, thank you, Steve.
459
00:36:56,047 --> 00:36:57,298
[CHUCKLES]
460
00:37:02,470 --> 00:37:05,014
Hi, sweet stuff, good news.
461
00:37:05,098 --> 00:37:06,975
It can't be good news
coming from you.
462
00:37:07,058 --> 00:37:09,144
I pulled night duty.
463
00:37:09,227 --> 00:37:13,773
- S0?
- So got the keys to heaven, baby.
464
00:37:13,857 --> 00:37:16,401
- What?
- The dispensary.
465
00:37:16,484 --> 00:37:21,614
I am talking clean pharmaceutical high,
a night at Club Meth.
466
00:37:21,698 --> 00:37:24,367
- I don't do that shit.
- Yeah?
467
00:37:24,451 --> 00:37:28,037
- What are those, beauty marks?
- Those are ancient history.
468
00:37:28,121 --> 00:37:29,706
Oh, yeah?
469
00:37:29,789 --> 00:37:32,459
Well, if you're ever in the mood
for a history lesson...
470
00:37:32,542 --> 00:37:34,919
...I'm your teacher, understand?
471
00:37:35,003 --> 00:37:39,007
Stay out of my face
or I'll go straight to Max.
472
00:37:39,090 --> 00:37:40,216
Oh, yeah?
473
00:37:40,300 --> 00:37:43,303
Now, who's gonna take the word
of a crazy junkie chick like you?
474
00:37:43,386 --> 00:37:45,096
Fuck off!
475
00:37:45,180 --> 00:37:47,098
[LAUGHING]
476
00:37:52,479 --> 00:37:56,024
MAN [ON TV]: Hon, I kind of figured
you'd watch me bowl tonight.
477
00:37:56,107 --> 00:37:58,151
We're defending the championship,
you know?
478
00:37:58,234 --> 00:38:00,945
- Oh, we're--
- WOMAN: Maybe we'll come by later.
479
00:38:01,029 --> 00:38:04,073
Don't suppose anybody would
like some dessert before they leave.
480
00:38:04,157 --> 00:38:06,326
- GIRL: No, thanks, Mom.
- MAN: No, it was very good.
481
00:38:06,409 --> 00:38:08,369
- Thank you.
- WOMAN: Thanks.
482
00:38:13,041 --> 00:38:14,584
- MAN: Helen?
- WOMAN: Hmm?
483
00:38:14,667 --> 00:38:19,672
MAN: Have you, you know,
talked to her about the way things are?
484
00:38:19,756 --> 00:38:21,591
WOMAN:
Years ago.
485
00:38:22,550 --> 00:38:23,968
MAN:
Years?
486
00:38:24,052 --> 00:38:25,887
BOY:
What do I want to see an old barn for?
487
00:38:25,970 --> 00:38:28,848
- GIRL: Come on, it's romantic.
- Aah! Unh.
488
00:38:28,932 --> 00:38:30,266
BOY:
Look, April.
489
00:38:30,350 --> 00:38:32,936
GIRL:
You want your car keys back, don't you?
490
00:38:36,231 --> 00:38:39,609
- -Silly thing to ask you, but how many
of what did they have to kill?
491
00:38:39,692 --> 00:38:41,528
GABOR:
Don't say that because I love animals.
492
00:38:41,611 --> 00:38:42,862
I've seen animal shelters.
493
00:38:42,946 --> 00:38:46,324
I bought it only red with black in it,
so I didn't know what it was.
494
00:38:46,407 --> 00:38:48,451
- Probably from an artificial bird.
- GABOR: Ha.
495
00:38:48,535 --> 00:38:50,662
CAVETT: Did you ever go
to any kind of acting school?
496
00:38:50,745 --> 00:38:53,081
GABOR: Not in the beginning.
I started on a talk show.
497
00:38:53,164 --> 00:38:55,792
When a young actress says,
"How do you succeed in this?"
498
00:38:55,875 --> 00:38:57,627
- You don't always say study?
- Study.
499
00:38:57,710 --> 00:38:59,003
I think you should study.
500
00:38:59,087 --> 00:39:01,464
They have to study, work.
501
00:39:01,548 --> 00:39:03,258
And then maybe you can make it.
502
00:39:03,591 --> 00:39:05,468
- Can I ask you something?
- Certainly.
503
00:39:06,052 --> 00:39:08,096
Who gives a fuck what you think?
504
00:39:08,179 --> 00:39:09,556
[SCREAMS]
505
00:39:15,603 --> 00:39:19,107
GIRL [ON TV]:
This is your break, Jennifer.
506
00:39:19,566 --> 00:39:22,318
[DISTORTED SCREAMING]
507
00:39:22,402 --> 00:39:24,279
One, two
508
00:39:24,362 --> 00:39:27,073
Freddy's coming for you
509
00:39:27,699 --> 00:39:29,033
Three, four
510
00:39:29,117 --> 00:39:32,579
Better lock your door
511
00:39:35,206 --> 00:39:38,334
This is your break, Jennifer.
512
00:39:40,879 --> 00:39:42,797
This is your break, Jen--
513
00:39:42,881 --> 00:39:44,465
[SCREAMING]
514
00:39:52,140 --> 00:39:55,602
This is it, Jennifer,
your big break in TV.
515
00:39:55,685 --> 00:39:56,519
Aah!
516
00:39:56,603 --> 00:39:59,772
- Welcome to prime time, bitch!
- Aah!
517
00:40:26,257 --> 00:40:29,010
Don't be ashamed, young man.
518
00:40:29,594 --> 00:40:32,055
This is a place for sorrow.
519
00:40:32,847 --> 00:40:34,349
What faith do you follow?
520
00:40:37,018 --> 00:40:38,561
Science, I suppose.
521
00:40:39,729 --> 00:40:42,231
Sad choice.
522
00:40:42,315 --> 00:40:45,568
There are times when it doesn't offer
much comfort.
523
00:40:49,656 --> 00:40:52,784
I've seen you before, uh, Sister...?
524
00:40:53,242 --> 00:40:55,453
Mary Helena.
525
00:40:56,496 --> 00:40:59,958
You do volunteer work at the hospital.
526
00:41:00,041 --> 00:41:04,045
From time to time, when I'm needed.
527
00:41:08,049 --> 00:41:10,760
I should have been able to save them.
528
00:41:10,843 --> 00:41:13,304
Only one thing can save the children.
529
00:41:14,222 --> 00:41:18,518
The unquiet spirit must be laid to rest.
530
00:41:19,727 --> 00:41:23,773
It is an abomination to God and to man.
531
00:41:24,774 --> 00:41:25,817
NANCY:
Neil.
532
00:41:30,196 --> 00:41:32,281
Excuse me, Sister.
533
00:41:34,492 --> 00:41:36,160
What are you doing up here?
534
00:41:36,244 --> 00:41:37,954
Uh, I was just talking to--
535
00:41:39,706 --> 00:41:41,124
NANCY:
To who?
536
00:41:43,418 --> 00:41:45,253
Doesn't matter.
537
00:41:45,336 --> 00:41:48,423
- Are you ready to go now?
- Sure.
538
00:41:59,142 --> 00:42:00,476
Are you finished?
539
00:42:00,560 --> 00:42:03,604
Yeah, I'm sorry. I guess I, uh--
I'm not hungry.
540
00:42:03,688 --> 00:42:05,523
That's okay.
541
00:42:10,486 --> 00:42:13,489
That's pretty. What is it?
542
00:42:16,492 --> 00:42:19,370
This is my Malaysian dream doll.
543
00:42:19,787 --> 00:42:22,749
It's supposed to bring good dreams.
544
00:42:23,291 --> 00:42:25,793
Could use some of that right about now.
545
00:42:33,509 --> 00:42:35,636
You know, I used to think...
546
00:42:35,720 --> 00:42:40,391
...I could do something for the kids,
make some kind of difference.
547
00:42:40,475 --> 00:42:43,519
But they're slipping through my fingers,
every one of them.
548
00:42:44,145 --> 00:42:47,523
You're doing the best you can
for them, Neil.
549
00:42:48,483 --> 00:42:49,984
Am I?
550
00:42:50,443 --> 00:42:52,653
I'm running out of answers.
551
00:42:53,279 --> 00:42:55,782
A patient sleepwalks out
of a high-security ward.
552
00:42:55,865 --> 00:42:57,408
A girl alone in a room dies.
553
00:42:58,326 --> 00:42:59,952
I can't believe this is happening.
554
00:43:01,120 --> 00:43:03,081
Nothing makes any sense.
555
00:43:06,751 --> 00:43:08,961
Then maybe you're ready.
556
00:43:10,129 --> 00:43:11,798
For what?
557
00:43:12,298 --> 00:43:14,133
The truth.
558
00:43:14,550 --> 00:43:16,344
Try me.
559
00:43:16,969 --> 00:43:21,557
Only if you're willing to put aside
everything you've learned and trust me.
560
00:43:22,266 --> 00:43:23,643
Can you do that?
561
00:43:26,020 --> 00:43:27,855
I can do that.
562
00:43:30,691 --> 00:43:32,318
Okay.
563
00:43:32,401 --> 00:43:34,487
Straight talk only in this room.
564
00:43:34,570 --> 00:43:36,239
Is this group?
565
00:43:36,322 --> 00:43:38,157
Well, yeah, unofficially.
566
00:43:38,241 --> 00:43:41,369
Pretty soon, there won't be enough of us
left to call it "group."
567
00:43:41,452 --> 00:43:43,412
Okay, listen up, you guys.
568
00:43:43,496 --> 00:43:45,873
Nancy has something to say.
569
00:43:46,666 --> 00:43:48,835
I know who's trying to kill you.
570
00:43:48,918 --> 00:43:51,796
Don't humor us.
We're not in the mood.
571
00:43:52,505 --> 00:43:55,967
He wears a dirty, brown hat.
572
00:43:56,551 --> 00:43:58,052
He's horribly burned.
573
00:43:59,929 --> 00:44:02,557
He has razors on his right hand.
574
00:44:05,226 --> 00:44:06,352
Who is he?
575
00:44:07,728 --> 00:44:10,565
His name is Freddy Krueger.
576
00:44:11,482 --> 00:44:14,694
He was a child murderer before he died.
577
00:44:14,777 --> 00:44:17,446
And after he died...
578
00:44:17,530 --> 00:44:20,199
...well, he became something worse.
579
00:44:20,283 --> 00:44:24,662
Six years ago, he killed my friends.
580
00:44:24,996 --> 00:44:26,622
He almost killed me.
581
00:44:26,706 --> 00:44:28,374
Why is he after us?
582
00:44:28,457 --> 00:44:30,668
Yeah, what did we do?
583
00:44:31,294 --> 00:44:33,129
It's not you.
584
00:44:33,212 --> 00:44:37,592
Your parents, my parents,
they burned him alive.
585
00:44:37,675 --> 00:44:41,012
And now we're paying for their sins.
586
00:44:42,221 --> 00:44:45,725
You are the last
of the Elm Street children.
587
00:44:47,059 --> 00:44:48,144
WILL:
Mom and Dad?
588
00:44:48,686 --> 00:44:51,189
I mean, that's crazy.
They never mentioned anything--
589
00:44:51,272 --> 00:44:54,358
Oh, sure, that's the sort of thing
parents tell their kids.
590
00:44:54,442 --> 00:44:56,402
"Good night, darling, say your prayers.
591
00:44:56,485 --> 00:45:00,198
And, oh, by the way, your father and I
torched some maniac last night."
592
00:45:00,281 --> 00:45:02,742
So what do we do about this creep?
593
00:45:02,825 --> 00:45:04,410
Kristen is the key.
594
00:45:05,453 --> 00:45:08,581
She has a very special talent, a gift.
595
00:45:08,664 --> 00:45:11,542
I haven't been able to do that
since I was a little girl.
596
00:45:11,626 --> 00:45:13,461
You did it the other night.
597
00:45:14,045 --> 00:45:15,171
That was different.
598
00:45:15,254 --> 00:45:20,176
NANCY: You never lose a gift like that.
You just forget how to use it.
599
00:45:20,259 --> 00:45:22,011
How about it, will you try?
600
00:45:24,222 --> 00:45:27,391
All of you have this inner strength.
601
00:45:27,475 --> 00:45:32,063
Some special power that you've had
in your most wonderful dreams.
602
00:45:32,813 --> 00:45:36,317
Together, we can learn to use that power
if we try.
603
00:45:36,400 --> 00:45:37,610
You sound like Peter Pan.
604
00:45:39,070 --> 00:45:40,738
Remember, open mind.
605
00:45:41,572 --> 00:45:42,657
Okay.
606
00:45:42,740 --> 00:45:46,535
Uh, Taryn, would you pull
the shades down please?
607
00:45:46,619 --> 00:45:50,456
We're gonna try a little,
uh, group hypnosis.
608
00:46:01,008 --> 00:46:05,429
I want you all to follow this pendulum
with your eyes.
609
00:46:07,431 --> 00:46:09,642
Tune out everything else.
610
00:46:10,101 --> 00:46:12,937
Nothing else exists but the pendulum.
611
00:46:13,020 --> 00:46:15,523
Take us there, Kristen.
612
00:46:16,107 --> 00:46:20,111
NEIL:
Breathe deeply and relax.
613
00:46:20,194 --> 00:46:21,612
Starting with your toes,
614
00:46:21,696 --> 00:46:25,283
relax everything till
there's no tension left in your bodies.
615
00:46:27,243 --> 00:46:29,537
Keep following the pendulum.
616
00:46:31,205 --> 00:46:33,499
You find yourselves getting tired.
617
00:46:35,084 --> 00:46:37,712
Nothing would feel better right now...
618
00:46:37,795 --> 00:46:43,175
...than a nice, long, deep sleep.
619
00:46:44,844 --> 00:46:47,388
I'm gonna count backwards from five.
620
00:46:47,471 --> 00:46:49,724
When I finish...
621
00:46:50,266 --> 00:46:54,103
...you will all be asleep.
622
00:46:55,229 --> 00:46:56,814
Five.
623
00:46:56,897 --> 00:46:58,524
Four.
624
00:46:58,607 --> 00:47:00,401
Three.
625
00:47:00,484 --> 00:47:02,153
Two.
626
00:47:02,236 --> 00:47:03,904
One.
627
00:47:17,043 --> 00:47:18,419
Sorry.
628
00:47:18,502 --> 00:47:20,671
That's okay, we'll try again.
629
00:47:20,755 --> 00:47:22,590
Everybody take five. Ahem.
630
00:47:29,430 --> 00:47:33,225
I was willing to go through with this
for the kids' peace of mind and yours...
631
00:47:33,309 --> 00:47:35,936
...but you're gonna have to face reality.
632
00:47:36,604 --> 00:47:38,022
[WHEELS SQUEAKING]
633
00:47:38,105 --> 00:47:39,565
[KIDS CHATTERING QUIETLY]
634
00:47:41,233 --> 00:47:44,653
WILL: No, I'm serious, I happen to be
very susceptible to hypnosis.
635
00:47:44,737 --> 00:47:47,323
- I've been told by professionals.
- TARYN: What professionals?
636
00:47:47,406 --> 00:47:48,866
Where are these professionals?
637
00:47:48,949 --> 00:47:52,745
WILL: Well, "professionals" as in,
like, magic-users and illusionists.
638
00:48:10,471 --> 00:48:14,141
Listen, Joey, I just wanted
to get you alone for a second.
639
00:48:14,225 --> 00:48:18,938
I mean, look, I really like you.
640
00:48:19,021 --> 00:48:20,981
Do you like me?
641
00:48:21,065 --> 00:48:22,400
I know this sounds crazy...
642
00:48:22,483 --> 00:48:28,030
...but I make up excuses to come
into the ward every day just to see you.
643
00:48:28,114 --> 00:48:30,616
You're so cute.
644
00:48:34,286 --> 00:48:36,372
Neil, let's just try one more time.
645
00:48:36,455 --> 00:48:39,083
If it doesn't work, I promise I'll--
646
00:48:45,923 --> 00:48:48,050
We're here.
647
00:48:48,134 --> 00:48:49,844
Where here?
648
00:48:49,927 --> 00:48:51,137
We're in the dream.
649
00:48:52,263 --> 00:48:54,682
Well, no, we're not.
We're still here in the group.
650
00:48:59,019 --> 00:49:01,230
In my dreams, I can walk.
651
00:49:01,313 --> 00:49:03,524
My legs are strong.
652
00:49:03,607 --> 00:49:07,069
In my dreams, I am the wizard master.
653
00:49:15,411 --> 00:49:19,165
Try something, Kristen.
What can you do in your dream?
654
00:49:29,550 --> 00:49:31,385
[ALL CHEERING]
655
00:49:32,386 --> 00:49:35,598
A perfect score.
The crowd goes wild. Ahh!
656
00:49:35,681 --> 00:49:38,142
- Ha, hal
- Fucking A, dig this.
657
00:49:44,190 --> 00:49:46,942
Kincaid, please.
658
00:49:47,026 --> 00:49:48,319
That's very unnerving.
659
00:49:48,402 --> 00:49:50,112
Hey, check out Taryn.
660
00:49:50,654 --> 00:49:53,699
In my dreams, I'm beautiful...
661
00:49:54,617 --> 00:49:56,744
...and bad.
662
00:49:57,411 --> 00:50:00,623
Look, I could get
into a lot of trouble for this.
663
00:50:02,666 --> 00:50:06,420
But I know you won't say anything,
will you?
664
00:50:07,755 --> 00:50:09,548
Unzip me.
665
00:50:23,938 --> 00:50:26,440
Do you like my body, Joey?
666
00:50:41,580 --> 00:50:42,831
[GRUNTS]
667
00:50:57,763 --> 00:50:59,390
[SNARLS]
668
00:51:04,395 --> 00:51:06,272
[LAUGHING]
669
00:51:15,990 --> 00:51:17,116
What's wrong, Joey?
670
00:51:17,658 --> 00:51:19,368
Feeling tongue-tied?
671
00:51:19,451 --> 00:51:21,495
[LAUGHING]
672
00:51:49,356 --> 00:51:50,608
Aah!
673
00:51:53,736 --> 00:51:55,487
What's happening?
674
00:51:55,821 --> 00:51:56,905
- He's close.
- Who?
675
00:51:56,989 --> 00:51:58,657
- Freddy?
- He's out in the halls.
676
00:51:58,741 --> 00:52:00,534
- Where's Joey?
- Freddy's got him.
677
00:52:03,579 --> 00:52:04,872
Aah!
678
00:52:04,955 --> 00:52:07,249
Quiet, everyone, listen.
679
00:52:10,628 --> 00:52:12,713
[LOW RUMBLING]
680
00:52:14,673 --> 00:52:16,592
The room's changing.
681
00:52:16,675 --> 00:52:18,010
What the heck is going on?
682
00:52:18,093 --> 00:52:20,179
- Doctor--
- What's happening?
683
00:52:24,308 --> 00:52:26,727
NEIL:
Get away from the wall!
684
00:52:27,436 --> 00:52:29,438
[ALL YELLING]
685
00:52:46,580 --> 00:52:48,749
Don't panic! Quiet down!
686
00:52:50,292 --> 00:52:51,877
Aah!
687
00:52:53,212 --> 00:52:54,755
Help! Help!
688
00:52:54,838 --> 00:52:56,465
- This isn't real!
- Dr. Gordon!
689
00:52:56,548 --> 00:52:59,093
- No!
- It's not!
690
00:52:59,176 --> 00:53:00,719
Quiet, the door.
691
00:53:02,971 --> 00:53:05,099
What's going on in here?
692
00:53:06,392 --> 00:53:08,102
What's wrong with Joey?
693
00:53:09,228 --> 00:53:10,688
Joey.
694
00:53:11,772 --> 00:53:13,649
- Code blue.
- Oh, my God.
695
00:53:16,527 --> 00:53:18,112
[MACHINE BEEPING]
696
00:53:21,407 --> 00:53:24,410
He's in a deep coma.
There's nothing we can do for him.
697
00:53:24,493 --> 00:53:26,537
This is inexcusable.
698
00:53:26,620 --> 00:53:28,414
The session was unauthorized.
699
00:53:28,497 --> 00:53:30,791
It was purposely conducted
without my knowledge.
700
00:53:30,874 --> 00:53:33,502
Unusual steps were called for, Dr. Carver.
701
00:53:33,585 --> 00:53:36,088
Is that what I should tell
that young man's parents?
702
00:53:36,171 --> 00:53:38,799
I understand you prescribed
a highly experimental drug.
703
00:53:38,882 --> 00:53:40,926
Dr. Carver, he's not in a coma
because of--
704
00:53:41,009 --> 00:53:43,345
Young lady, your opinion
is of no interest to me.
705
00:53:43,429 --> 00:53:45,472
Furthermore, according to Dr. Simms...
706
00:53:45,556 --> 00:53:47,933
...you've been creating panic
among the patients.
707
00:53:48,016 --> 00:53:50,018
- That's not true.
- Dr. Gordon.
708
00:53:50,102 --> 00:53:52,563
In the last four days,
we've had two suicides.
709
00:53:52,646 --> 00:53:54,314
Now that young man is in a coma.
710
00:53:54,398 --> 00:53:57,735
I think it's safe to say that your
approach has failed, entirely.
711
00:53:58,277 --> 00:54:01,113
You're both relieved of duty.
I want you out of here today.
712
00:54:04,533 --> 00:54:08,787
I'm sorry, Neil.
I'm afraid you brought it on yourself.
713
00:54:08,871 --> 00:54:13,542
For God's sake, Elizabeth, please.
Will you please just try to help the kids?
714
00:54:13,625 --> 00:54:15,627
Will you listen to them?
715
00:54:15,711 --> 00:54:17,838
Of course, I will.
716
00:54:22,843 --> 00:54:25,179
What are we going to do?
717
00:54:26,555 --> 00:54:30,058
There is nothing that we can do.
It's out of our hands.
718
00:55:09,056 --> 00:55:10,474
Sister!
719
00:56:12,160 --> 00:56:14,121
Sister?
720
00:56:28,260 --> 00:56:29,970
Hello?
721
00:56:39,646 --> 00:56:41,356
Sister?
722
00:56:52,576 --> 00:56:55,412
This is where it began.
723
00:56:56,204 --> 00:56:58,415
This wing has been closed for years.
724
00:56:59,207 --> 00:57:00,918
What was this place?
725
00:57:01,001 --> 00:57:02,711
Purgatory.
726
00:57:02,794 --> 00:57:05,964
Fashioned by the hands of men.
727
00:57:06,465 --> 00:57:10,218
Twisted, lonely souls.
728
00:57:10,302 --> 00:57:13,847
The worst of the criminally insane...
729
00:57:14,181 --> 00:57:17,893
...were locked up in here like animals.
730
00:57:18,310 --> 00:57:21,438
This whole facility was shut down
in the '40s, wasn't it?
731
00:57:21,521 --> 00:57:24,232
Some sort of scandal?
732
00:57:24,942 --> 00:57:27,194
A young girl on the staff...
733
00:57:27,277 --> 00:57:31,740
...was accidentally locked in here
over the holidays.
734
00:57:31,823 --> 00:57:36,286
The inmates kept her hidden for days.
735
00:57:36,370 --> 00:57:41,375
She was raped hundreds of times.
736
00:57:41,833 --> 00:57:45,337
When they found her,
she was barely alive...
737
00:57:46,421 --> 00:57:48,548
...and with child.
738
00:57:49,675 --> 00:57:51,969
That girl was Amanda Krueger.
739
00:57:52,761 --> 00:57:54,846
- Her child--
- Freddy.
740
00:57:55,389 --> 00:58:00,060
The bastard son of a hundred maniacs.
741
00:58:01,186 --> 00:58:03,897
Some say he was murdered...
742
00:58:04,356 --> 00:58:06,149
...though no body was ever found.
743
00:58:08,735 --> 00:58:14,574
You said something before
about laying him to rest.
744
00:58:14,658 --> 00:58:17,869
You must find the remains...
745
00:58:17,953 --> 00:58:22,082
...and bury him in hallowed ground.
746
00:58:28,296 --> 00:58:30,424
Hallowed ground?
747
00:58:30,882 --> 00:58:32,592
Sister?
748
00:58:34,761 --> 00:58:38,849
If your only faith is science, doctor...
749
00:58:39,433 --> 00:58:43,937
...it may be you that's laid to rest.
750
00:58:46,481 --> 00:58:49,609
Wait! Sister!
751
00:59:08,837 --> 00:59:10,922
Let go of him, you bastard.
752
00:59:15,719 --> 00:59:18,055
Oh, my God.
753
00:59:29,107 --> 00:59:31,318
NANCY: I've got to go in.
We don't have a choice.
754
00:59:31,693 --> 00:59:34,362
Getting yourself killed
won't help the kids at all.
755
00:59:36,364 --> 00:59:39,284
Besides, we do have a choice.
756
00:59:39,367 --> 00:59:42,329
Well, assuming your mysterious nun
is right.
757
00:59:42,412 --> 00:59:45,248
I've heard weirder things this week.
758
00:59:46,541 --> 00:59:48,043
All right.
759
00:59:48,126 --> 00:59:51,797
Whoever she is, she does seem to know
more about Krueger than I do.
760
00:59:51,880 --> 00:59:55,425
The question is,
what happened to his body?
761
00:59:56,176 --> 01:00:00,972
They burned him to death in his boiler
room and they hid the remains.
762
01:00:01,056 --> 01:00:03,266
Who would know where they're hidden?
763
01:00:04,017 --> 01:00:06,520
Well, only one man knows.
764
01:00:08,021 --> 01:00:10,690
And it's time for him to talk.
765
01:00:11,024 --> 01:00:14,027
Nol!
766
01:00:14,111 --> 01:00:16,029
You can't take Nancy away from us!
767
01:00:16,113 --> 01:00:17,906
You can't! She's all we have!
768
01:00:17,989 --> 01:00:19,950
You're a sick girl, Kristen.
769
01:00:20,033 --> 01:00:22,410
If you wanna get better,
you must trust me now.
770
01:00:22,994 --> 01:00:24,371
[GRUNTING]
771
01:00:29,126 --> 01:00:30,210
Nol!
772
01:00:30,293 --> 01:00:31,128
No, no!
773
01:00:31,211 --> 01:00:32,921
Take her to the quiet room and sedate her.
774
01:00:33,004 --> 01:00:36,967
- Take it easy.
- You stupid bitch, you're killing us!
775
01:00:37,050 --> 01:00:39,094
You're Killing us!
776
01:00:39,177 --> 01:00:40,554
Nol!
777
01:00:40,637 --> 01:00:43,098
You're Killing us!
778
01:00:43,181 --> 01:00:44,808
Nol!
779
01:00:44,891 --> 01:00:46,935
All right, everybody, back to bed.
780
01:00:47,018 --> 01:00:48,937
KRISTEN:
No! No!
781
01:00:49,271 --> 01:00:50,897
[ROCK MUSIC PLAYING]
782
01:01:06,413 --> 01:01:08,081
Hi, Daddy.
783
01:01:11,751 --> 01:01:15,130
Well, if it isn't my little girl.
784
01:01:17,215 --> 01:01:21,344
My baby come to see her daddy, huh?
785
01:01:21,428 --> 01:01:24,139
- It's been a long time.
- Yeah.
786
01:01:24,222 --> 01:01:26,892
But you're here, sit down.
787
01:01:27,601 --> 01:01:31,438
What did I do to, uh, get so lucky?
788
01:01:31,521 --> 01:01:34,900
I thought
that you were trying to forget me.
789
01:01:34,983 --> 01:01:38,028
That's not true.
You're the one who's trying to forget.
790
01:01:38,111 --> 01:01:41,364
Oh, come on.
791
01:01:42,157 --> 01:01:44,284
I need your help, Dad.
792
01:01:44,367 --> 01:01:45,577
Krueger is back.
793
01:01:47,954 --> 01:01:49,581
[CHUCKLES]
794
01:01:50,665 --> 01:01:53,960
Fred Krueger is dead.
795
01:01:54,044 --> 01:01:57,339
You always had a little trouble trying
to understand that, sweetheart.
796
01:01:57,422 --> 01:01:58,924
You know what he did.
797
01:02:01,259 --> 01:02:02,594
He's doing it again.
798
01:02:04,387 --> 01:02:05,847
She's telling you the truth.
799
01:02:05,931 --> 01:02:08,058
I don't believe we've ever met, friend.
800
01:02:08,141 --> 01:02:11,186
And I don't think this is any
of your goddamn business.
801
01:02:11,269 --> 01:02:15,649
I think we can stop him this time.
Stop him for good.
802
01:02:15,732 --> 01:02:19,402
But we need to know
where his bones were hidden.
803
01:02:21,238 --> 01:02:25,909
I've lost too much over this already.
804
01:02:25,992 --> 01:02:27,160
I'm through with it.
805
01:02:27,244 --> 01:02:30,413
People are still dying
after all this time.
806
01:02:30,497 --> 01:02:33,541
Stop running away from it.
807
01:02:35,126 --> 01:02:37,045
You owe me.
808
01:02:38,380 --> 01:02:40,548
It was nice seeing you again, princess.
809
01:02:40,632 --> 01:02:44,844
Next time, don't stay away so long.
810
01:02:49,849 --> 01:02:51,559
Nancy?
811
01:02:52,852 --> 01:02:57,065
- Nancy.
- I'll be okay, just give me a minute.
812
01:02:57,148 --> 01:02:58,608
[BEEPER BEEPING]
813
01:03:00,360 --> 01:03:01,403
That's the hospital.
814
01:03:12,038 --> 01:03:13,123
[PHONE RINGS]
815
01:03:13,206 --> 01:03:14,916
- Dr. Gordon?
- NEIL: Taryn?
816
01:03:15,000 --> 01:03:18,461
You've got to come right away.
It's Kristen, she had a total shit attack.
817
01:03:18,545 --> 01:03:20,714
Simms doped her up,
put her in the quiet room.
818
01:03:21,881 --> 01:03:25,093
Simms put Kristen in the quiet room
for the night. They sedated her.
819
01:03:25,176 --> 01:03:26,261
Oh, no.
820
01:03:26,720 --> 01:03:29,764
She can't stay awake for long.
She's all alone in there.
821
01:03:29,848 --> 01:03:31,057
Freddy is gonna get her.
822
01:03:31,141 --> 01:03:33,226
Okay, none of you panic, just stay cool.
823
01:03:33,310 --> 01:03:34,644
Help is on the way.
824
01:03:34,728 --> 01:03:36,271
- Just hurry.
- Okay.
825
01:03:36,354 --> 01:03:38,732
- We better get there now.
- You go, I gotta get the remains.
826
01:03:38,815 --> 01:03:41,943
- It's no use. You see him.
- I'll talk, you get to the hospital.
827
01:03:42,027 --> 01:03:43,820
- Make Simms understand.
- She'll never.
828
01:03:43,903 --> 01:03:46,156
I got to get to Kristen somehow.
829
01:03:46,239 --> 01:03:47,615
Nancy, be careful.
830
01:04:03,757 --> 01:04:06,509
My name is Neil Gordon.
Pleased to meet you.
831
01:04:06,593 --> 01:04:08,678
There, now we've met.
832
01:04:08,762 --> 01:04:10,305
Now, listen to me!
833
01:04:10,388 --> 01:04:13,767
I don't know if you care
whether Nancy lives or dies but I do!
834
01:04:16,436 --> 01:04:19,606
You and I are going
on a little scavenger hunt.
835
01:04:36,956 --> 01:04:39,584
Please, God.
836
01:04:39,667 --> 01:04:42,462
Don't make me sleep.
837
01:04:52,889 --> 01:04:55,308
What the hell are we doing here?
838
01:04:56,101 --> 01:04:59,354
Hey. Hey!
839
01:04:59,437 --> 01:05:01,189
I won't be long.
840
01:05:52,073 --> 01:05:54,325
- What do you think you're doing?
- Uh--
841
01:05:54,409 --> 01:05:56,494
Look, uh, sorry. Heh.
842
01:05:56,578 --> 01:05:59,372
I really need this. I got, uh--
843
01:06:00,039 --> 01:06:01,916
I'll reimburse you.
844
01:06:02,625 --> 01:06:05,295
Here, you can keep my driver's license.
I'll be back.
845
01:06:11,384 --> 01:06:12,760
[DINGS]
846
01:06:20,643 --> 01:06:23,313
Max, I need to see Kristen.
847
01:06:23,396 --> 01:06:24,814
You don't understand.
848
01:06:24,898 --> 01:06:28,651
Look, Miss Thompson, save your breath.
Dr. Simms gave me specific instructions.
849
01:06:28,735 --> 01:06:31,696
No one gets to see Kristen,
especially you.
850
01:06:31,779 --> 01:06:34,782
But Max, she needs me, she's in danger.
You got to believe me.
851
01:06:34,866 --> 01:06:37,952
Listen,
I really think you mean well, I do.
852
01:06:38,036 --> 01:06:40,288
But my kids have been dying off.
853
01:06:40,371 --> 01:06:42,540
And even if I didn't have orders
from Simms...
854
01:06:42,624 --> 01:06:44,918
...I wouldn't let you near her, no way.
855
01:06:47,504 --> 01:06:50,882
Okay, Max, I understand.
856
01:06:50,965 --> 01:06:53,635
- Can I say goodbye to the others?
- I don't know.
857
01:06:54,260 --> 01:06:56,513
It will be my last chance.
858
01:06:58,056 --> 01:07:00,767
Okay, you got five minutes.
They're in the TV room.
859
01:07:06,272 --> 01:07:08,024
Where have you been?
We've been going crazy.
860
01:07:08,107 --> 01:07:10,443
- Shh! There's no time for that, come on.
- WILL: Where?
861
01:07:10,527 --> 01:07:11,694
Our last group.
862
01:07:12,737 --> 01:07:14,197
All right.
863
01:07:26,668 --> 01:07:28,461
In there.
864
01:07:30,171 --> 01:07:33,341
We knew nobody
would ever find it in that place.
865
01:07:34,801 --> 01:07:36,928
I'm not sure I can find it myself anymore.
866
01:08:08,001 --> 01:08:11,296
All right, it's deep in the heart
of the place.
867
01:08:11,379 --> 01:08:13,298
Take it slow.
868
01:08:29,689 --> 01:08:32,025
Straight talk only in here.
869
01:08:32,483 --> 01:08:33,610
What about Kristen?
870
01:08:33,693 --> 01:08:36,487
We can't get to her, I tried.
871
01:08:37,322 --> 01:08:40,241
I was hoping we would have more time
to learn to use the dreams.
872
01:08:41,159 --> 01:08:44,579
But Joey is in there. And
Kristen is going in with or without us.
873
01:08:44,662 --> 01:08:46,205
They need us.
874
01:08:46,289 --> 01:08:49,584
You mean, we're gonna try
to go in with her? To link up?
875
01:08:49,667 --> 01:08:51,085
It's now or never.
876
01:08:51,169 --> 01:08:54,130
I'm not gonna kid you.
This is as dangerous as it gets.
877
01:08:54,213 --> 01:08:56,966
If you die in this dream, it's for real.
878
01:08:57,050 --> 01:08:59,260
Nobody has to go in
that doesn't want to.
879
01:09:04,098 --> 01:09:05,683
I'm in.
880
01:09:06,392 --> 01:09:07,810
Me too.
881
01:09:09,520 --> 01:09:12,231
Let's go kick the motherfucker's ass
all over dreamland.
882
01:09:12,315 --> 01:09:13,441
- Yeah.
- Ha, ha.
883
01:09:13,524 --> 01:09:17,362
So remember, we have to stay together
whatever happens.
884
01:09:17,445 --> 01:09:20,073
It's the only way we can beat him.
885
01:09:26,454 --> 01:09:29,248
All right, clear your mind of everything.
886
01:09:34,212 --> 01:09:36,547
Picture yourself in the quiet room...
887
01:09:36,631 --> 01:09:41,636
...the soft white walls,
the total silence.
888
01:09:41,719 --> 01:09:44,514
Only the sound of your heart beating.
889
01:09:45,348 --> 01:09:47,684
Picture yourself there with Kristen.
890
01:09:48,476 --> 01:09:51,312
I'm gonna count backwards from five.
891
01:09:51,396 --> 01:09:54,357
And when I'm done, we'll all be asleep.
892
01:09:55,108 --> 01:09:57,777
We'll all be in the quiet room.
893
01:09:59,904 --> 01:10:01,698
Five.
894
01:10:03,950 --> 01:10:06,411
Four.
895
01:10:07,495 --> 01:10:09,122
Three.
896
01:10:11,499 --> 01:10:13,334
Two.
897
01:10:15,336 --> 01:10:16,963
One.
898
01:10:19,549 --> 01:10:22,593
Nancy, heh, I knew you would come.
899
01:10:22,677 --> 01:10:25,179
You don't think we'd let you
go in alone, do you?
900
01:10:25,263 --> 01:10:27,765
- No way, we are a team.
- WILL: Yeah.
901
01:10:27,849 --> 01:10:31,686
Listen, everybody, Joey needs us.
I can feel him.
902
01:10:31,769 --> 01:10:33,020
Where is he?
903
01:10:33,479 --> 01:10:35,106
How do we find him, Kristen?
904
01:10:35,189 --> 01:10:37,734
[ALL YELLING]
905
01:10:44,157 --> 01:10:46,200
NANCY:
Stay in the middle of the room!
906
01:10:48,786 --> 01:10:50,538
No matter what happens, stay together!
907
01:10:51,664 --> 01:10:53,249
- KRISTEN: Help!
- TARYN: Nancy!
908
01:10:53,332 --> 01:10:55,209
Help me!
909
01:10:56,294 --> 01:10:57,670
[DOKKEN'S "INTO THE FIRE" PLAYING]
910
01:10:57,754 --> 01:10:59,881
Into the fire
911
01:11:01,257 --> 01:11:03,801
Into the fire
912
01:11:04,886 --> 01:11:07,388
Into the fire
913
01:11:07,972 --> 01:11:10,391
Honey, you're gonna wake up
the whole neighborhood.
914
01:11:10,475 --> 01:11:11,768
[MUSIC STOPS]
915
01:11:12,310 --> 01:11:15,354
What are you still doing up?
It's past 1:00.
916
01:11:19,400 --> 01:11:21,486
I just thought I'd wait for you.
917
01:11:21,569 --> 01:11:23,905
Well, I'm home.
You can get to sleep now.
918
01:11:23,988 --> 01:11:25,948
Come on, andale.
919
01:11:32,371 --> 01:11:33,623
[LAUGHING]
920
01:11:33,706 --> 01:11:35,583
What's that for?
921
01:11:35,666 --> 01:11:37,919
I'm just glad you're home.
922
01:11:43,508 --> 01:11:46,552
Mom, I had the most awful dream.
923
01:11:46,636 --> 01:11:49,180
MAN:
Elaine, where do you keep the bourbon?
924
01:11:49,263 --> 01:11:51,390
I'll be right down.
925
01:11:52,475 --> 01:11:54,227
Kris, I've got a guest.
926
01:11:54,310 --> 01:11:56,854
Please, Mom,
I just don't wanna be alone.
927
01:11:57,772 --> 01:11:59,023
Aah!
928
01:11:59,106 --> 01:12:03,069
- I said, where is the fucking bourbon!
- Mom!
929
01:12:05,238 --> 01:12:07,323
You should listen to your mother.
930
01:12:07,406 --> 01:12:09,367
Goddamn it, Kristen, you ruin everything.
931
01:12:09,450 --> 01:12:11,494
Every time I bring a man home,
you spoil it!
932
01:12:11,577 --> 01:12:14,997
You know what your shrink says,
you're just trying to get attention!
933
01:12:17,333 --> 01:12:18,835
[SCREAMING]
934
01:12:40,147 --> 01:12:42,108
Nancy!
935
01:12:46,612 --> 01:12:48,990
Nancy!
936
01:12:49,073 --> 01:12:51,409
Kristen!
937
01:12:51,492 --> 01:12:52,743
Is that you?
938
01:13:47,256 --> 01:13:49,550
Welcome home, Taryn.
939
01:13:50,509 --> 01:13:52,053
Look familiar?
940
01:13:52,136 --> 01:13:55,556
Okay, asshole, let's dance.
941
01:13:57,683 --> 01:13:59,143
[BOTH GRUNTING]
942
01:14:06,359 --> 01:14:09,403
Taryn, Taryn, Taryn.
943
01:14:10,821 --> 01:14:14,033
Why--? Why should we fight?
944
01:14:14,492 --> 01:14:17,328
We're old friends, you and I, remember?
945
01:14:21,123 --> 01:14:22,959
Let's get high.
946
01:14:23,042 --> 01:14:25,294
[LAUGHING]
947
01:14:32,718 --> 01:14:33,803
[GRUNTS]
948
01:14:33,886 --> 01:14:37,056
[SCREAMING]
949
01:14:45,106 --> 01:14:47,400
What a rush.
950
01:14:59,120 --> 01:15:00,329
[TARYN SCREAMING IN DISTANCE]
951
01:15:00,413 --> 01:15:01,956
Hello?
952
01:15:02,039 --> 01:15:05,584
You guys, where are you?
953
01:15:08,921 --> 01:15:10,172
Is somebody there?
954
01:15:10,256 --> 01:15:12,133
[FREDDY LAUGHING]
955
01:15:17,263 --> 01:15:19,348
[CLATTERING]
956
01:15:28,816 --> 01:15:30,568
Oh, Will.
957
01:15:31,360 --> 01:15:33,946
You look tired.
958
01:15:34,030 --> 01:15:36,323
Have a seat.
959
01:15:36,824 --> 01:15:39,827
No, thanks.
I'm fine just the way I am.
960
01:15:39,910 --> 01:15:41,412
For now maybe.
961
01:15:41,495 --> 01:15:44,457
But when you wake up...
962
01:15:45,791 --> 01:15:52,131
...it's back in the saddle again.
963
01:16:01,057 --> 01:16:02,892
My leg!
964
01:16:07,063 --> 01:16:09,106
It's the chair for you, kid.
965
01:16:09,565 --> 01:16:11,609
I am the wizard master.
966
01:16:13,444 --> 01:16:14,987
I am the wizard master!
967
01:16:25,164 --> 01:16:29,293
In the name of Lowrek, Prince of Elves,
demon, begone.
968
01:16:35,674 --> 01:16:37,676
[GRUNTING]
969
01:16:38,928 --> 01:16:42,515
Sorry, kid.
I don't believe in fairy tales.
970
01:16:42,848 --> 01:16:45,184
[SCREAMING]
971
01:16:47,603 --> 01:16:49,647
KRISTEN:
Hello?
972
01:16:51,023 --> 01:16:52,733
Somebody?
973
01:16:54,777 --> 01:16:56,487
Hello.
974
01:16:58,906 --> 01:17:01,659
- Kristen!
- Nancy! Aah!
975
01:17:03,035 --> 01:17:04,620
[WOOD CRUNCHING]
976
01:17:04,703 --> 01:17:08,082
- What is that?
- I don't know.
977
01:17:14,630 --> 01:17:17,216
Yo, I thought I heard voices.
978
01:17:17,299 --> 01:17:20,219
Kincaid, I could kiss you.
979
01:17:24,181 --> 01:17:26,392
- What's stopping you?
- Mm!
980
01:17:26,767 --> 01:17:28,602
Cool. So where's Joey?
981
01:17:28,686 --> 01:17:31,021
I don't know.
This place is like a maze.
982
01:17:31,105 --> 01:17:33,440
Then it's time to stop guessing
and start messing.
983
01:17:33,524 --> 01:17:34,692
Yo, Freddy!
984
01:17:34,775 --> 01:17:38,571
- Where you hiding, you burnt-face pussy?
- Hey, we should find the others first.
985
01:17:38,654 --> 01:17:41,157
You think you're hot shit with a mute kid,
don't you?
986
01:17:41,240 --> 01:17:43,325
Well, let me see you come get
a piece of me.
987
01:17:43,409 --> 01:17:45,786
Krueger! Pussy!
988
01:17:47,079 --> 01:17:48,330
I knew he was a little chicken.
989
01:17:48,414 --> 01:17:49,623
[BANG]
990
01:17:49,707 --> 01:17:51,083
Shit.
991
01:18:05,556 --> 01:18:07,141
NANCY:
It's a door.
992
01:18:07,224 --> 01:18:08,851
KINCAID:
But it doesn't go anywhere.
993
01:18:10,060 --> 01:18:11,729
Yes, it does.
994
01:18:26,118 --> 01:18:27,286
NANCY:
This is it.
995
01:18:27,953 --> 01:18:29,705
Are you ready?
996
01:18:32,124 --> 01:18:33,709
Let's snuff the sucker.
997
01:19:20,589 --> 01:19:21,840
That's it.
998
01:19:22,800 --> 01:19:24,551
The Caddy.
999
01:20:30,743 --> 01:20:32,661
Going somewhere?
1000
01:20:36,498 --> 01:20:39,710
Look, I said I'd show you
where the goddamn thing was.
1001
01:20:39,793 --> 01:20:42,755
- l never said I'd stick around.
- We've got work to do.
1002
01:20:42,838 --> 01:20:46,842
- What are you talking about?
- You're about to attend a funeral.
1003
01:20:46,925 --> 01:20:48,719
One that's long overdue.
1004
01:21:28,092 --> 01:21:30,594
Joey!
1005
01:21:31,845 --> 01:21:33,972
[HIGH-PITCHED SCRAPING]
1006
01:21:44,108 --> 01:21:46,235
[LAUGHING]
1007
01:21:52,491 --> 01:21:54,451
Joey.
1008
01:21:54,535 --> 01:21:58,705
Look, all the little piggies come home.
1009
01:21:58,789 --> 01:22:00,290
Let him go, Krueger!
1010
01:22:01,041 --> 01:22:04,044
Your wish is my command.
1011
01:22:04,128 --> 01:22:05,587
- No!
- Joey!
1012
01:22:20,018 --> 01:22:21,353
[ALL GRUNTING]
1013
01:23:11,403 --> 01:23:13,363
[LAUGHING]
1014
01:23:21,830 --> 01:23:23,207
Nancy.
1015
01:23:29,755 --> 01:23:32,424
He's strong.
He's never been this strong.
1016
01:23:35,761 --> 01:23:37,596
Yes, sir.
1017
01:23:37,679 --> 01:23:43,727
The souls of the children
give me strength.
1018
01:23:43,810 --> 01:23:45,812
- No.
- Unh.
1019
01:23:46,355 --> 01:23:48,440
[ALL SCREAMING]
1020
01:23:49,650 --> 01:23:52,194
Always room for more.
1021
01:24:16,343 --> 01:24:18,845
- What's that?
- What?
1022
01:24:20,889 --> 01:24:22,516
[CLATTERING IN DISTANCE]
1023
01:24:27,938 --> 01:24:29,147
Listen.
1024
01:24:34,778 --> 01:24:36,905
Somebody else is out here.
1025
01:24:38,991 --> 01:24:40,242
No.
1026
01:24:41,285 --> 01:24:42,369
We're alone.
1027
01:24:42,452 --> 01:24:44,288
[ENGINE CHUGGING]
1028
01:24:57,551 --> 01:24:59,428
[HORNS HONKING]
1029
01:25:19,865 --> 01:25:22,492
Bury the fucking thing!
1030
01:25:24,953 --> 01:25:26,622
Agh!
1031
01:25:37,591 --> 01:25:39,051
It's really you.
1032
01:25:42,638 --> 01:25:46,058
I killed you once before,
you son of a bitch.
1033
01:25:48,185 --> 01:25:50,520
[GRUNTING]
1034
01:26:03,950 --> 01:26:05,535
[YELLS]
1035
01:26:23,804 --> 01:26:25,597
[LAUGHING]
1036
01:26:31,103 --> 01:26:33,105
NANCY:
Let's try this way.
1037
01:26:34,398 --> 01:26:35,774
Kristen, can you pull us out?
1038
01:26:35,857 --> 01:26:38,819
They sedated me. We're stuck here.
1039
01:26:38,902 --> 01:26:40,445
It's a dead end.
1040
01:26:41,822 --> 01:26:43,782
What the hell?
1041
01:26:46,618 --> 01:26:48,495
Sorry to keep you waiting.
1042
01:26:48,578 --> 01:26:51,665
Perhaps if there was more of me
to spread around.
1043
01:26:51,748 --> 01:26:53,792
[LAUGHING]
1044
01:27:05,595 --> 01:27:07,097
[SCREAMS]
1045
01:27:20,485 --> 01:27:22,404
[YELLING]
1046
01:27:31,997 --> 01:27:37,461
[SHOUTING]
Nol!
1047
01:27:48,430 --> 01:27:52,267
Wow, did I say that?
1048
01:27:52,851 --> 01:27:56,021
- You found your dream power, man.
- KRISTEN: You saved us, Joey.
1049
01:27:56,271 --> 01:27:59,024
- Man, you blew him away.
- Put me down, man.
1050
01:27:59,107 --> 01:28:02,402
- Are you okay?
- I think so.
1051
01:28:02,861 --> 01:28:04,696
He's gone.
1052
01:28:06,031 --> 01:28:08,992
It's over. Ha, ha.
1053
01:28:10,911 --> 01:28:12,579
THOMPSON:
Nancy.
1054
01:28:22,589 --> 01:28:23,924
Daddy?
1055
01:28:24,841 --> 01:28:27,719
I've crossed over, princess.
1056
01:28:30,472 --> 01:28:32,182
Crossed over?
1057
01:28:32,766 --> 01:28:38,438
I couldn't go without telling you how
sorry I am for all the things I've done.
1058
01:28:39,689 --> 01:28:41,066
I love you so much.
1059
01:28:42,818 --> 01:28:45,153
I'll always love you.
1060
01:28:45,237 --> 01:28:47,697
I'll always love you.
1061
01:28:55,956 --> 01:28:58,458
[SCREAMING]
1062
01:29:00,585 --> 01:29:01,878
Die.
1063
01:29:01,962 --> 01:29:04,256
[SCREAMING]
1064
01:29:07,342 --> 01:29:08,885
Nancy.
1065
01:29:16,101 --> 01:29:17,769
[GRUNTS]
1066
01:29:19,312 --> 01:29:21,982
You're mine now, little piggy!
1067
01:29:22,065 --> 01:29:25,569
- No!
- Unh, agh!
1068
01:29:29,573 --> 01:29:31,741
[GRUNTING]
1069
01:29:47,048 --> 01:29:51,636
Please, God, for the children,
for Nancy.
1070
01:29:53,096 --> 01:29:55,307
Ashes to ashes.
1071
01:29:56,099 --> 01:29:58,101
[SCREAMING]
1072
01:29:59,811 --> 01:30:01,187
Dust to dust.
1073
01:30:06,359 --> 01:30:08,528
May the spirit rest.
1074
01:30:24,836 --> 01:30:26,504
[MOANS]
1075
01:30:26,922 --> 01:30:29,841
I won't let you die. I won't let you.
1076
01:30:30,258 --> 01:30:33,678
I'm gonna dream you
into a beautiful dream...
1077
01:30:33,762 --> 01:30:35,889
...forever and ever.
1078
01:30:37,724 --> 01:30:41,019
[MOANING]
1079
01:30:46,900 --> 01:30:48,735
Trust in him at all times, O people.
1080
01:30:49,319 --> 01:30:53,782
Pour out your hearts to him,
for God is our refuge.
1081
01:30:54,532 --> 01:30:57,619
Hear my cry, O God.
Listen to my prayer.
1082
01:30:57,702 --> 01:31:00,080
From the ends of the earth, I call to you.
1083
01:31:00,163 --> 01:31:01,998
I call as my heart grows faint.
1084
01:31:02,082 --> 01:31:05,251
Lead me to the rock
that is higher than I.
1085
01:31:05,335 --> 01:31:07,087
For you have been my refuge.
1086
01:31:07,170 --> 01:31:10,173
A strong tower against the foe.
1087
01:31:10,256 --> 01:31:15,261
I long to dwell in the tent forever and
take refuge in the shelter of your wings.
1088
01:31:15,345 --> 01:31:18,056
Even though we entrust Nancy to the earth,
1089
01:31:18,139 --> 01:31:20,976
her courage and spirit shall remain
with us.
1090
01:31:21,059 --> 01:31:24,270
For the Lord, God,
has comforted us saying...
1091
01:31:24,354 --> 01:31:26,815
...that whoever finds his life
will lose it....
1092
01:31:26,898 --> 01:31:30,610
...and whoever loses his life for my sake
will find it.
1093
01:31:30,694 --> 01:31:34,322
They shall live forever
in the glory of his kingdom.
1094
01:31:34,406 --> 01:31:36,616
May the Lord bless you and keep you.
1095
01:31:36,700 --> 01:31:40,745
May the Lord make his face to shine
down upon you and be gracious to you.
1096
01:31:40,829 --> 01:31:43,665
May the Lord turn his face
toward you and give you peace.
1097
01:31:43,748 --> 01:31:45,834
My God.
1098
01:31:46,668 --> 01:31:48,712
You were his mother.
1099
01:32:25,040 --> 01:32:29,044
[DOKKEN'S "DREAM WARRIOR" PLAYING]
1100
01:32:56,780 --> 01:33:01,618
I lie awake
And dread the lonely nights
1101
01:33:02,994 --> 01:33:04,996
I'm not alone
1102
01:33:05,580 --> 01:33:10,585
I wonder if these heavy eyes
Can face the unknown
1103
01:33:13,129 --> 01:33:18,134
When I close my eyes, I realize
1104
01:33:18,593 --> 01:33:21,179
You'll come my way
1105
01:33:21,304 --> 01:33:25,058
I'm standing in the night alone
1106
01:33:25,600 --> 01:33:28,436
Forever
1107
01:33:29,521 --> 01:33:32,899
Together, oh
1108
01:33:33,149 --> 01:33:37,153
We're the dream warriors
1109
01:33:38,154 --> 01:33:41,157
Don't wanna dream no more
1110
01:33:41,282 --> 01:33:45,286
We're the dream warriors
1111
01:33:45,829 --> 01:33:51,167
And maybe tonight
Maybe tonight you'll be gone
1112
01:33:53,545 --> 01:33:58,258
I feel the touch comin' over me
1113
01:33:59,592 --> 01:34:01,761
I can't explain
1114
01:34:02,137 --> 01:34:07,142
I hear the voices callin' out
Callin' my name
1115
01:34:09,769 --> 01:34:14,774
It's the same desire to feel the fire
1116
01:34:15,400 --> 01:34:18,403
That's comin' your way
1117
01:34:18,528 --> 01:34:22,532
I'm standing in the night alone
1118
01:34:22,657 --> 01:34:25,368
Forever
1119
01:34:26,661 --> 01:34:29,873
Together, oh
1120
01:34:30,081 --> 01:34:33,501
We're the dream warriors
1121
01:34:34,836 --> 01:34:37,839
Don't wanna dream no more
1122
01:34:38,089 --> 01:34:41,676
We're the dream warriors
1123
01:34:42,927 --> 01:34:45,930
Maybe tonight you'll be gone
1124
01:34:46,055 --> 01:34:49,058
We're the dream warriors
1125
01:34:49,267 --> 01:34:50,852
Dream warriors
1126
01:34:51,269 --> 01:34:54,272
Ain't gonna dream no more
1127
01:34:55,106 --> 01:34:56,816
And maybe tonight
1128
01:34:56,983 --> 01:34:59,986
Maybe tonight you'll be gone
1129
01:35:31,726 --> 01:35:33,353
Sweet revenge
1130
01:35:33,436 --> 01:35:38,441
The bitter end this time
1131
01:35:39,943 --> 01:35:43,947
Break the spell of illusion
1132
01:35:44,030 --> 01:35:48,034
Bound together waiting for you
1133
01:35:48,117 --> 01:35:50,119
Dream warriors
1134
01:35:51,955 --> 01:35:54,958
Don't wanna dream no more
1135
01:35:55,166 --> 01:35:58,878
We're the dream warriors
1136
01:35:59,879 --> 01:36:02,799
Maybe tonight you'll be gone
1137
01:36:03,258 --> 01:36:06,261
We're the dream warriors
1138
01:36:06,386 --> 01:36:08,221
Dream warriors
1139
01:36:08,346 --> 01:36:11,349
Ain't gonna dream no more
1140
01:36:11,432 --> 01:36:14,435
We're the dream warriors
81296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.