Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:08,078
Into the scandalous lives
of Manhattan's elite.
You're one of my oldest friends.
2
00:00:08,079 --> 00:00:10,240
That's certainly not how it felt
when you kissed me at Eleanor's.
3
00:00:10,241 --> 00:00:13,413
He proposed before we left,
and I'm going to say yes.
4
00:00:13,414 --> 00:00:15,585
(Rufus) I'm sure you'll make
a beautiful bride.
5
00:00:15,586 --> 00:00:17,347
Last night was strange
but very fun.
6
00:00:17,348 --> 00:00:19,619
Didn't we just say good-bye?
7
00:00:19,620 --> 00:00:22,752
(Nate) Somehow, you screwing
Blair for sport is my fault!
All right, I know how long
8
00:00:22,753 --> 00:00:26,356
you and I have been
best friends, okay?
No, it's not okay. From now on,
you stay away from me.
9
00:00:26,357 --> 00:00:28,498
Georgina.
What are you doing here?
I told you I was coming.
10
00:00:28,499 --> 00:00:30,760
Dan of all people
cannot know Georgie.
11
00:00:30,761 --> 00:00:34,304
How about, um, dinner tonight
with Sarah instead?
Oh, Sarah again.
12
00:00:34,305 --> 00:00:37,637
What is she, your new girlfriend
or something?
She's new in town,
and she does want to meet you.
13
00:00:37,638 --> 00:00:40,070
I'm Sarah.
14
00:00:40,071 --> 00:00:43,113
What do you want from me?
I want things to go back to how
they were before that night,
15
00:00:43,114 --> 00:00:46,246
before things got
so screwed up.
What's Georgina got on you?
16
00:00:46,247 --> 00:00:49,819
What's so bad
you can't even tell me?
(Georgina) If you
put the camera over there,
17
00:00:49,820 --> 00:00:51,281
she'll never know.
18
00:00:51,282 --> 00:00:54,655
You can tell me anything.
I killed someone.
19
00:00:56,257 --> 00:00:58,728
And who am I?
20
00:00:58,729 --> 00:01:02,292
That's a secret I'll never tell.
21
00:01:02,293 --> 00:01:04,294
You know you love me.
22
00:01:04,295 --> 00:01:08,398
X.o.x.o., gossip girl.
23
00:01:08,399 --> 00:01:10,170
In our modern age,
24
00:01:10,171 --> 00:01:12,772
when you can call someone
and can't find them,
25
00:01:12,773 --> 00:01:15,845
you can pretty much be sure
they'll get the message.
26
00:01:15,846 --> 00:01:18,148
Hey, s., it's Georgie.
27
00:01:18,149 --> 00:01:21,311
Listen, I know it's early,
but I thought I'd...
28
00:01:21,312 --> 00:01:23,783
So this is my third call.
Where are you?
29
00:01:23,784 --> 00:01:25,585
It's me again.
30
00:01:25,586 --> 00:01:28,458
I've left you a couple messages,
and you haven't called me back.
31
00:01:28,459 --> 00:01:31,721
I think we should hang out
today. Friends hang out.
32
00:01:31,722 --> 00:01:35,295
Maybe you've lost
your cell phone.
33
00:01:35,296 --> 00:01:36,696
Can't wait to see you.
34
00:01:36,697 --> 00:01:38,698
But if they don't call you back,
35
00:01:38,699 --> 00:01:41,301
it usually means
they don't want to be found.
36
00:01:41,302 --> 00:01:44,835
(Junkie xl and Lauren rocket's
"cities in the dust" playing)
37
00:01:47,178 --> 00:01:50,340
(Playing guitar)
38
00:01:50,341 --> 00:01:52,342
Hey, do you think
"track me down"
39
00:01:52,343 --> 00:01:54,344
should come before or after
"everytime"?
40
00:01:54,345 --> 00:01:58,788
Is the "rolling stone" thing
tonight?
I guess I really am in one
41
00:01:58,789 --> 00:02:01,791
of the top ten forgotten bands
of the '90s.
It's true. I forgot.
42
00:02:01,792 --> 00:02:04,354
Yeah, but a lot of people
remember.
43
00:02:04,355 --> 00:02:07,257
There's a reason that issue
was one of the highest selling
44
00:02:07,258 --> 00:02:09,799
of the year.
And I'm proud, dad.
I really am.
45
00:02:09,800 --> 00:02:11,801
You got your follow-up article
and a concert,
46
00:02:11,802 --> 00:02:13,803
surely followed
by an overpriced cd
47
00:02:13,804 --> 00:02:16,266
sold at corporate coffeehouses
for gen xers
48
00:02:16,267 --> 00:02:18,768
without taste buds...
Or taste.
Hey, it' s gonna be cool.
49
00:02:18,769 --> 00:02:22,612
I mean, they're even
filming it for vh1.
Vh1 classics. The "classic"
is kind of important.
50
00:02:22,613 --> 00:02:25,675
I'm classic.
Uh-oh, no retort.
51
00:02:25,676 --> 00:02:26,916
Signs of a sleepless night.
52
00:02:26,917 --> 00:02:29,249
Disinterest
in making your father
53
00:02:29,250 --> 00:02:30,850
feel old and irrelevant...
54
00:02:30,851 --> 00:02:33,323
That can only mean one thing...
Girl trouble.
55
00:02:33,324 --> 00:02:36,226
Yeah, Serena and I,
we had a fight last night...
56
00:02:36,227 --> 00:02:38,858
This new kind we keep having
where she says something,
57
00:02:38,859 --> 00:02:42,662
and I know
it's not the whole truth.
Well, have you asked her
what's really on her mind?
58
00:02:42,663 --> 00:02:45,835
Only about 10,000 times, yeah.
Yeah, but did you
really mean it?
59
00:02:45,836 --> 00:02:48,167
Most times, when people
don't offer the truth,
60
00:02:48,168 --> 00:02:50,169
it's because they're afraid
of what someone might think.
61
00:02:50,170 --> 00:02:52,502
And I don't know
if you know this,
62
00:02:52,503 --> 00:02:55,505
but you can be
a pretty judgmental guy.
So you're saying
that I should learn
63
00:02:55,506 --> 00:02:57,607
to be someone else around her
so she can be herself around me?
I couldn't have
64
00:02:57,608 --> 00:03:00,280
said it better myself.
65
00:03:00,281 --> 00:03:02,212
Thank you, dad.
66
00:03:02,213 --> 00:03:04,514
I'm gonna go find her right now.
67
00:03:04,515 --> 00:03:07,918
See you tonight...
Both of you.
68
00:03:15,266 --> 00:03:17,767
And here I thought
I had your schedule memorized.
69
00:03:17,768 --> 00:03:19,799
(Chuckles) I switched shifts
and just got off.
70
00:03:19,800 --> 00:03:21,871
I'm Dan's dad's roadie
for the day,
71
00:03:21,872 --> 00:03:23,873
so I gotta bail in, like, five.
72
00:03:23,874 --> 00:03:25,875
Um, although
I don't mind the stalking...
73
00:03:25,876 --> 00:03:28,938
When are you gonna ask me
on a real date?
74
00:03:28,939 --> 00:03:30,510
(Cell phone rings)
75
00:03:30,511 --> 00:03:31,811
Uh...
(Ring)
76
00:03:31,812 --> 00:03:34,244
Hold that thought. Sorry.
(Beep)
77
00:03:34,245 --> 00:03:35,716
Hello?
78
00:03:37,688 --> 00:03:40,791
Yeah. Yeah, okay,
I'll be right there.
79
00:03:42,823 --> 00:03:46,326
Look, I'm sorry.
I-I gotta go.
So I heard.
80
00:03:46,327 --> 00:03:49,228
No, no, no. It's not what
you think. It's just...
81
00:03:49,229 --> 00:03:52,001
What are you doing tonight?
(Laughs)
82
00:03:52,002 --> 00:03:55,305
Uh, me, Lincoln hawk,
a dirty Van and a lot of cables?
83
00:03:55,306 --> 00:03:58,438
Can I meet you at the concert?
Can you be there at 7:30?
84
00:03:58,439 --> 00:04:00,470
It's a date.
Finally.
85
00:04:00,471 --> 00:04:02,842
Text me the address.
86
00:04:02,843 --> 00:04:04,714
(Man) The guests will be
checked into their suites
87
00:04:04,715 --> 00:04:06,446
as soon as they arrive.
88
00:04:06,447 --> 00:04:08,948
The walk-through is at 2:00,
and the rehearsal dinner
89
00:04:08,949 --> 00:04:11,451
starts promptly at 7:00 P.M.
the in Reid salon.
90
00:04:11,452 --> 00:04:13,823
Oh, and don't forget.
91
00:04:13,824 --> 00:04:17,657
You have your interview with
"rolling stone" in one hour.
The interview.
How could we forget?
92
00:04:17,658 --> 00:04:19,889
(Man) Mm-hmm.
Hey, uh,
excuse me, Mr. Bass,
93
00:04:19,890 --> 00:04:21,691
Ms. Van Der Woodsen.
Not for long,
thank you very much.
94
00:04:21,692 --> 00:04:23,493
Morning, Daniel.
Morning.
95
00:04:23,494 --> 00:04:25,965
Good morning. Have either of you
seen Serena? She's not upstairs.
96
00:04:25,966 --> 00:04:29,369
Uh, ticktock, ticktock,
ticktock, ticktock, ticktock.
97
00:04:29,370 --> 00:04:31,441
(Lily) No. Sorry, Daniel.
98
00:04:31,442 --> 00:04:33,703
Okay.
99
00:04:33,704 --> 00:04:36,876
And her bed
hasn't been slept in.
Well, I knew housekeeping
was hiring,
100
00:04:36,877 --> 00:04:39,579
but I had no idea
their standards were so low.
101
00:04:39,580 --> 00:04:42,752
I hate that I have to ask you
this, but have you seen Serena?
102
00:04:42,753 --> 00:04:45,054
Oh, I've seen lots of Serena.
103
00:04:45,055 --> 00:04:46,986
(Cell phone rings)
104
00:04:46,987 --> 00:04:49,319
(Ring, beep)
105
00:04:49,320 --> 00:04:51,891
Are you drunk dialing again?
106
00:04:51,892 --> 00:04:54,664
No, Serena didn't come home
last night.
107
00:04:54,665 --> 00:04:57,698
I thought she was with you.
108
00:05:08,609 --> 00:05:10,981
(Elevator bell dings)
109
00:05:23,053 --> 00:05:24,525
Hey.
110
00:05:29,099 --> 00:05:32,102
(Elevator bell dings)
111
00:05:44,875 --> 00:05:47,947
Maybe this is Blair's idea
of a perverse double date.
112
00:05:47,948 --> 00:05:50,920
Miss Blair asks
that you should wait there.
113
00:05:50,921 --> 00:05:53,823
She's on her way now.
She's not even here?
114
00:05:53,824 --> 00:05:54,984
(Scoffs)
115
00:05:54,985 --> 00:05:56,956
(Scoffs)
116
00:05:56,957 --> 00:05:59,689
(Sighs)
117
00:05:59,690 --> 00:06:01,461
Well, this oughta be good.
118
00:06:01,462 --> 00:06:04,564
You're not calling me back,
and you're not picking up.
119
00:06:04,565 --> 00:06:06,436
I thought you understood me,
120
00:06:06,437 --> 00:06:09,439
but maybe I should
make myself a little more clear
121
00:06:09,440 --> 00:06:12,672
and come to you. We can talk
about it over coffee.
122
00:06:12,673 --> 00:06:15,004
I brought it
just the way you like it...
123
00:06:15,005 --> 00:06:17,777
Dark but sweet.
124
00:06:17,778 --> 00:06:20,550
(Under breath) Oh, no.
125
00:06:20,551 --> 00:06:22,952
Hey, Sarah!
126
00:06:22,953 --> 00:06:24,514
(Laughs)
127
00:06:24,515 --> 00:06:26,716
Dan!
Hey!
128
00:06:26,717 --> 00:06:29,559
Oh, my gosh!
What a coincidence.
Yeah. W-what are you
doing here?
129
00:06:29,560 --> 00:06:31,390
Oh, um, I actually have
130
00:06:31,391 --> 00:06:33,663
an old friend from Portland
staying here.
Oh, okay.
131
00:06:33,664 --> 00:06:37,727
What are you doing here?
Oh, I just... I came looking
for Serena, but she, uh,
132
00:06:37,728 --> 00:06:39,729
apparently didn't come home
last night, so i-I'm just...
133
00:06:39,730 --> 00:06:41,971
I don't know. I'm trying
to figure out what to think.
134
00:06:41,972 --> 00:06:45,004
She's been... well, let's just say
she's not been herself lately.
135
00:06:45,005 --> 00:06:48,838
So I-I don't know. I don't know.
I don't know what to do exactly.
Why don't you try
giving her a call again?
136
00:06:48,839 --> 00:06:50,880
And when she sees
it's you calling,
137
00:06:50,881 --> 00:06:54,584
she'll immediately pick up
and tell you all about it.
(Cell phone rings)
138
00:06:54,585 --> 00:06:56,986
(Ring)
Hey.
139
00:06:56,987 --> 00:06:59,048
Hey, I've been
lookin' all over for ya.
140
00:06:59,049 --> 00:07:01,020
(Man) Hey, is... is this Dan?
141
00:07:01,021 --> 00:07:02,752
Who's this?
My name's drew.
142
00:07:02,753 --> 00:07:05,424
I'm the bartender at one oak.
143
00:07:05,425 --> 00:07:07,096
Some girl left this phone here
last night.
144
00:07:07,097 --> 00:07:09,198
It's been ringing off the hook
all morning.
145
00:07:09,199 --> 00:07:12,061
You were the first number
on the speed dial, so...
Some girl? What... what girl?
146
00:07:12,062 --> 00:07:14,133
Tall, blonde. Left here
around 2:00 with 3 guys.
147
00:07:14,134 --> 00:07:17,537
Skipped out on her tab,
which was pretty substan...
(Beep, closes cell phone)
148
00:07:17,538 --> 00:07:18,968
Hey. What is it?
149
00:07:18,969 --> 00:07:22,171
Spotted... lonely boy
on the Upper East Side
150
00:07:22,172 --> 00:07:25,545
learning the lesson that
nothing stays missing for long.
151
00:07:25,546 --> 00:07:27,547
It's nothing. Nothing.
152
00:07:27,548 --> 00:07:29,048
(Elevator bell dings)
153
00:07:29,049 --> 00:07:31,120
Things always turn up,
for better...
154
00:07:31,121 --> 00:07:33,122
Well, is something
actually wrong,
155
00:07:33,123 --> 00:07:35,454
or is this just some ploy
to get us both here?
156
00:07:35,455 --> 00:07:38,488
I meant what I said
on the phone. I need your help.
157
00:07:38,489 --> 00:07:40,230
We need your help.
158
00:07:44,965 --> 00:07:47,067
Or for worse.
159
00:07:52,172 --> 00:07:54,944
You okay?
(Breathing heavily)
160
00:07:54,945 --> 00:07:56,846
What's wrong with her?
161
00:07:56,847 --> 00:07:58,878
Take her upstairs.
(Nate) Get her upstairs.
162
00:07:58,879 --> 00:08:00,150
Dorota! Coffee, fast.
163
00:08:08,488 --> 00:08:11,490
Come on, Serena. We have
to get her in the shower.
No, I just want to sleep.
164
00:08:11,491 --> 00:08:14,023
Here. No. Come on, come on.
Why won't you let me sleep?
165
00:08:14,024 --> 00:08:16,495
We have to keep her talking
and awake. Come on, come on.
166
00:08:16,496 --> 00:08:18,528
Let's go. Let's go.
Dorota,
will you please get her
167
00:08:18,529 --> 00:08:21,531
a fresh change
of clothes and a bathrobe?
Of course, miss Blair.
168
00:08:21,532 --> 00:08:25,104
So we have every hangover cure
known to man, plus bagels.
169
00:08:25,105 --> 00:08:26,806
They should help
170
00:08:26,807 --> 00:08:29,038
soak up the alcohol
and whatever else she took.
171
00:08:29,039 --> 00:08:31,911
Thank you. I'll take it
from here. Come on.
172
00:08:31,912 --> 00:08:34,084
(Water running)
173
00:08:36,947 --> 00:08:38,788
(Blair) Come on.
Come on, Serena. Help me out.
174
00:08:38,789 --> 00:08:41,190
(Serena)
B., it's cold! It's cold!
Just like old times.
175
00:08:41,191 --> 00:08:43,192
You know,
why do I get the feeling
176
00:08:43,193 --> 00:08:45,154
you're actually enjoying this?
177
00:08:45,155 --> 00:08:47,557
(Serena retches)
178
00:08:47,558 --> 00:08:49,258
Call me sentimental.
179
00:08:49,259 --> 00:08:50,960
(Scoffs)
180
00:08:50,961 --> 00:08:53,803
(Serena coughs and gags)
181
00:08:53,804 --> 00:08:58,037
Ugh. I may not
need those bagels after all.
What's going on with her?
182
00:08:58,038 --> 00:08:59,939
She was here last night, scared.
183
00:08:59,940 --> 00:09:02,942
She... (Sighs) She told me
something totally crazy,
184
00:09:02,943 --> 00:09:06,015
but was too freaked out
to find the words to explain it.
185
00:09:06,016 --> 00:09:08,978
I went upstairs to find my mom's
valium to calm her down,
186
00:09:08,979 --> 00:09:11,180
but when I got back,
she was gone.
187
00:09:11,181 --> 00:09:13,953
It took me all night
to find her.
188
00:09:13,954 --> 00:09:16,555
What exactly did she say to you?
189
00:09:16,556 --> 00:09:18,157
That's beside the point.
190
00:09:18,158 --> 00:09:21,161
We're here to help Serena,
no matter what the problem is.
191
00:09:25,135 --> 00:09:26,336
(Mutters)
192
00:09:27,868 --> 00:09:31,040
Hey, could you maybe read that
somewhere else?
193
00:09:31,041 --> 00:09:32,743
(Scoffs)
194
00:09:37,047 --> 00:09:40,309
I don't like the "post."
(Laughs) Is that why
you subscribe?
195
00:09:40,310 --> 00:09:42,752
(Chuckles) Another thing
I don't like... my son depressed.
196
00:09:42,753 --> 00:09:46,585
I don't know if you've
talked to him recently...
We've talked.
197
00:09:46,586 --> 00:09:48,818
He and Serena...
Should I be worried?
198
00:09:48,819 --> 00:09:50,820
It's been
a little bumpy lately, sure.
199
00:09:50,821 --> 00:09:53,793
I think the most recent bump
is our friend Sarah.
200
00:09:53,794 --> 00:09:55,965
Serena's a little jealous,
but Sarah's cool,
201
00:09:55,966 --> 00:09:58,327
so as soon as
Serena gets to know her,
202
00:09:58,328 --> 00:10:01,000
everything will be fine.
203
00:10:01,001 --> 00:10:03,904
I love that picture of you!
204
00:10:05,776 --> 00:10:07,277
Yeah, me, too.
205
00:10:09,039 --> 00:10:11,140
Tell me where you took
this photograph,
206
00:10:11,141 --> 00:10:13,382
what undoubtedly could be called
207
00:10:13,383 --> 00:10:17,016
the band's
most well-known image?
Uh, well,
I wouldn't go that far.
208
00:10:17,017 --> 00:10:19,018
Well, I would.
It's positively iconic.
209
00:10:19,019 --> 00:10:21,691
Were you and Rufus Humphrey
already involved
210
00:10:21,692 --> 00:10:22,952
when you took it?
Excuse me?
211
00:10:22,953 --> 00:10:25,154
Rufus Humphrey,
lead singer of Lincoln hawk.
212
00:10:25,155 --> 00:10:28,227
Or... was this
before or after...
Oh, well, I simply
don't feel comfortable
213
00:10:28,228 --> 00:10:31,731
discussing anything
other than my work.
I was talking about your work.
214
00:10:31,732 --> 00:10:33,833
Why'd you give up photography?
215
00:10:33,834 --> 00:10:36,235
Was it too hard
to continue shooting
216
00:10:36,236 --> 00:10:38,868
after you had
broken his heart?
(Knock on door)
217
00:10:38,869 --> 00:10:42,311
Um, just... just a moment, please.
(Clears throat)
218
00:10:42,312 --> 00:10:45,114
Oh. You know, I see
I'm interrupting, so I'll...
219
00:10:45,115 --> 00:10:46,946
No, I have to say
220
00:10:46,947 --> 00:10:49,318
I have never been happier
to see you, Dan.
221
00:10:49,319 --> 00:10:50,950
Oh. (Laughs)
222
00:10:50,951 --> 00:10:52,982
Well, I've been waiting
downstairs for Serena.
223
00:10:52,983 --> 00:10:55,384
I-I figured she has
to come home... sometime soon.
224
00:10:55,385 --> 00:10:59,058
So have you heard from her?
Have you tried calling?
225
00:10:59,059 --> 00:11:01,931
Pretty sure
she lost her phone.
Well, Charles said
226
00:11:01,932 --> 00:11:04,864
he was going over to Blair's
to pick her up
227
00:11:04,865 --> 00:11:06,696
right after you left earlier.
Maybe try there.
228
00:11:06,697 --> 00:11:10,199
Ah, yes. "Charles." Charles.
Of course. Thank you so much.
229
00:11:10,200 --> 00:11:11,772
Mm-hmm.
230
00:11:12,843 --> 00:11:15,144
Listen, I really appreciate
your coming
231
00:11:15,145 --> 00:11:18,107
all the way to the palace
to conduct this interview,
232
00:11:18,108 --> 00:11:20,679
but I'm simply gonna
have to ask you to leave
233
00:11:20,680 --> 00:11:24,083
because I have a wedding
to attend... my own.
Do you think you were able
234
00:11:24,084 --> 00:11:26,816
to take such incredible photos
of Rufus Humphrey
235
00:11:26,817 --> 00:11:29,819
because of how much
you were in love with him?
236
00:11:29,820 --> 00:11:32,822
Well, I wasn't in...
In love with him...
237
00:11:32,823 --> 00:11:35,765
Um... that much.
238
00:11:35,766 --> 00:11:37,366
Thank you for your time.
239
00:11:37,367 --> 00:11:38,929
Mm.
240
00:11:41,701 --> 00:11:43,834
(Elevator bell dings)
241
00:11:47,778 --> 00:11:49,979
Dorota, can you
bring the towels upstairs?
242
00:11:49,980 --> 00:11:52,111
What's taking so long?
243
00:11:52,112 --> 00:11:55,945
Huh. Guess I missed
a chapter.
244
00:11:55,946 --> 00:11:57,847
Or... four. Don't, uh...
245
00:11:57,848 --> 00:11:59,919
Don't all of you
hate each other?
246
00:11:59,920 --> 00:12:01,050
Yes.
Absolutely.
247
00:12:01,051 --> 00:12:02,822
No.
Well, that's fascinating
248
00:12:02,823 --> 00:12:05,454
and ripe for a psychiatrist's
case study somewhere,
249
00:12:05,455 --> 00:12:07,726
but, um,
I am looking for Serena.
250
00:12:07,727 --> 00:12:09,428
She's not here.
251
00:12:09,429 --> 00:12:11,100
(Clicks tongue)
I think she is.
252
00:12:11,101 --> 00:12:13,763
No, she just left.
You must've crossed paths.
253
00:12:13,764 --> 00:12:16,435
I-i-i don't believe you.
254
00:12:16,436 --> 00:12:18,007
(Sighs) Fine.
255
00:12:18,008 --> 00:12:21,010
I-I didn't want to have
to tell you this, but...
256
00:12:21,011 --> 00:12:23,012
She doesn't want to see you.
257
00:12:23,013 --> 00:12:25,975
(Chuckles) Come on.
Really?
258
00:12:25,976 --> 00:12:27,246
Yes.
259
00:12:27,247 --> 00:12:28,949
Really.
260
00:12:35,755 --> 00:12:38,057
Serena!
She's telling the truth.
261
00:12:38,058 --> 00:12:41,861
Are you really gonna stop me
from seeing my girlfriend?
262
00:12:41,862 --> 00:12:44,393
(Sighs deeply)
263
00:12:44,394 --> 00:12:46,295
Whoa, man.
Come on.
264
00:12:46,296 --> 00:12:48,839
What are you doing?
265
00:12:49,840 --> 00:12:51,770
(Sniffles)
266
00:12:51,771 --> 00:12:53,072
S.?
267
00:12:53,073 --> 00:12:55,245
It's okay.
268
00:13:05,285 --> 00:13:06,555
What's happening?
269
00:13:06,556 --> 00:13:09,859
Dan...
Something is going on,
270
00:13:09,860 --> 00:13:12,862
and I just want
to be let in on what it is.
271
00:13:12,863 --> 00:13:14,323
It's hard to explain.
272
00:13:14,324 --> 00:13:16,996
(Sighs) Why don't I
make it easy for you?
273
00:13:16,997 --> 00:13:19,929
I know you're
keeping something from me,
274
00:13:19,930 --> 00:13:22,371
and I'm sick of being the only
one you don't talk to about it.
275
00:13:22,372 --> 00:13:24,904
I'm not talking to anyone.
Then what are they
doing here,
276
00:13:24,905 --> 00:13:26,876
while... while I get a call
from a bartender who says
277
00:13:26,877 --> 00:13:29,478
you left a bar at 2:00
in morning with a bunch of guys?
278
00:13:29,479 --> 00:13:32,441
What guys, Serena?
279
00:13:32,442 --> 00:13:34,443
Who... who were they?
280
00:13:34,444 --> 00:13:37,116
I don't know.
281
00:13:37,117 --> 00:13:40,389
Did something happen last night?
282
00:13:40,390 --> 00:13:41,991
Please don't.
283
00:13:41,992 --> 00:13:45,494
Is that... is that what you're
so afraid to tell me,
284
00:13:45,495 --> 00:13:47,426
that you cheated on me?
285
00:13:47,427 --> 00:13:51,061
Did you cheat on me last night?
286
00:13:53,203 --> 00:13:57,537
All I need is a yes or a no.
Did you sleep with someone else?
287
00:14:01,271 --> 00:14:03,512
Yes.
288
00:14:03,513 --> 00:14:06,846
(Voice breaks) Yeah.
289
00:14:13,123 --> 00:14:15,554
(Whispers) I'm done.
290
00:14:15,555 --> 00:14:18,258
I'm done.
291
00:14:19,859 --> 00:14:22,531
(Elevator bell dings,
doors open)
292
00:14:22,532 --> 00:14:24,864
(Pushes button)
293
00:14:27,597 --> 00:14:30,569
(Cell phone rings)
294
00:14:30,570 --> 00:14:32,902
(Ring)
295
00:14:32,903 --> 00:14:35,444
(Exhales deeply)
(Ring)
296
00:14:35,445 --> 00:14:38,447
(Beep)
297
00:14:38,448 --> 00:14:39,909
Hey.
298
00:14:39,910 --> 00:14:44,013
Hey! Did you find Serena?
299
00:14:44,014 --> 00:14:46,956
Yeah, but i-i, uh,
I kinda wish I hadn't.
300
00:14:46,957 --> 00:14:48,958
That doesn't sound so good.
301
00:14:48,959 --> 00:14:50,459
I'm just in the park.
302
00:14:50,460 --> 00:14:53,292
Wanna meet me,
maybe talk about it?
303
00:14:53,293 --> 00:14:56,325
I'm a pretty good listener.
304
00:14:56,326 --> 00:14:58,367
Dan?
305
00:14:58,368 --> 00:15:01,530
(Inhales deeply)
306
00:15:01,531 --> 00:15:04,674
Yeah. Yeah, I'd, uh,
I'd like that.
307
00:15:06,206 --> 00:15:08,277
Well, I wanted cymbidiums,
not hyacinth.
308
00:15:08,278 --> 00:15:12,141
And why did we choose fish?
It's unseasonably warm.
309
00:15:12,142 --> 00:15:14,984
You know, I knew we should've
gone with the limoges
310
00:15:14,985 --> 00:15:16,545
instead of the lenox.
311
00:15:16,546 --> 00:15:18,988
What's the matter?
You were fine this morning.
312
00:15:18,989 --> 00:15:20,990
Now you're finding fault
with everything.
313
00:15:20,991 --> 00:15:22,992
Nothing. Nothing at all.
I'm just...
314
00:15:22,993 --> 00:15:25,995
I've had three perfect weddings,
and I want this one
315
00:15:25,996 --> 00:15:28,557
to be more perfect than perfect,
that's all.
316
00:15:28,558 --> 00:15:30,459
(Cell phone rings)
Oh, finally.
317
00:15:30,460 --> 00:15:32,261
So why are you still at Blair's?
318
00:15:32,262 --> 00:15:34,363
You're supposed to be here.
319
00:15:34,364 --> 00:15:38,637
Ms. Van Der Woodsen,
it is Dorota, Ms. Waldorf's...
I know who you are, Dorota,
320
00:15:38,638 --> 00:15:41,340
but this is not
a very good time.
321
00:15:41,341 --> 00:15:44,343
Oh, the wedding. I know.
Miss Serena is here.
322
00:15:44,344 --> 00:15:47,476
Oh, yes, I know.
I've heard several times today.
323
00:15:47,477 --> 00:15:49,948
I know it's not my place, but...
324
00:15:49,949 --> 00:15:51,480
Miss Serena is...
325
00:15:51,481 --> 00:15:53,382
Like the old days.
326
00:15:53,383 --> 00:15:55,284
What are you trying to say?
327
00:15:55,285 --> 00:15:58,487
I think you should have worry
about your daughter,
328
00:15:58,488 --> 00:16:01,991
worry like before she went away.
329
00:16:01,992 --> 00:16:05,664
Well, um... thank you, Dorota.
I'll take care of it.
330
00:16:05,665 --> 00:16:08,999
(Line disconnects)
331
00:16:11,201 --> 00:16:13,602
I am so sorry,
but I'm gonna have to go.
332
00:16:13,603 --> 00:16:15,404
Where do you have to go?
333
00:16:15,405 --> 00:16:18,347
To do something I've done
too many times before.
334
00:16:18,348 --> 00:16:22,512
Can I help you?
No. Thank you.
I'll have to do it alone. Mwah.
335
00:16:23,453 --> 00:16:26,556
("Cities in the dust" playing)
336
00:16:30,490 --> 00:16:33,122
♫ but, oh ♫
337
00:16:33,123 --> 00:16:37,126
♫ oh, your cities
lies in dust ♫
338
00:16:37,127 --> 00:16:43,302
♫ whoa, oh ♫
339
00:16:43,303 --> 00:16:46,135
♫♫
340
00:16:46,136 --> 00:16:48,407
(Voice breaks) I can't believe
I just did that.
341
00:16:48,408 --> 00:16:51,240
Then why did you?
I mean, did you cheat on Dan?
342
00:16:51,241 --> 00:16:53,482
No. I remember last night.
I didn't do anything.
343
00:16:53,483 --> 00:16:57,046
Then why would you
say that to him?
Because I would rather
344
00:16:57,047 --> 00:17:00,689
Dan think I cheated on him
than know what I really did.
345
00:17:00,690 --> 00:17:03,222
What you really did?
346
00:17:03,223 --> 00:17:06,155
Dan puts me on a pedestal.
347
00:17:06,156 --> 00:17:09,158
If he knew the truth, he would
never look at me again.
348
00:17:09,159 --> 00:17:13,031
You're starting to scare
even me. What did you do?
349
00:17:13,032 --> 00:17:15,234
Come on. You can tell us.
350
00:17:15,235 --> 00:17:17,166
We've seen you
with vomit in your hair,
351
00:17:17,167 --> 00:17:18,567
making out
with investment bankers
352
00:17:18,568 --> 00:17:21,170
in the men's room
at p.J. Clarke's.
353
00:17:21,171 --> 00:17:25,214
You don't have
to hide anything from us.
She's right, Serena.
I mean, none of us are saints.
354
00:17:25,215 --> 00:17:28,317
Yeah, I had sex with him
in the back of a limo.
Several times.
355
00:17:28,318 --> 00:17:32,351
I had sex with you at a wedding
while I was her date.
356
00:17:32,352 --> 00:17:33,723
Once.
357
00:17:36,486 --> 00:17:39,058
I'm Chuck bass.
358
00:17:41,191 --> 00:17:44,593
You can tell us anything.
We don't judge.
359
00:17:44,594 --> 00:17:48,737
We're the non-judging
breakfast club.
360
00:17:48,738 --> 00:17:51,200
We're your best friends.
361
00:17:51,201 --> 00:17:55,074
Anything you do
is something we did, too.
362
00:18:02,081 --> 00:18:05,255
If I tell you,
it can never leave this room.
363
00:18:13,363 --> 00:18:16,325
It's not like you didn't
lose your virginity to her
364
00:18:16,326 --> 00:18:19,528
in seventh grade.
Sixth, actually, and I've been
avoiding her ever since.
365
00:18:19,529 --> 00:18:21,630
The bitch is a psycho.
What about her?
366
00:18:21,631 --> 00:18:22,871
Well, something happened
367
00:18:22,872 --> 00:18:24,873
the night
of the Shepherd wedding.
368
00:18:24,874 --> 00:18:28,337
I think we're all aware
of what happened that night.
No, something else,
369
00:18:28,338 --> 00:18:32,110
something I've tried to escape,
but Georgina won't let me.
370
00:18:32,111 --> 00:18:34,112
And now she's blackmailing me.
371
00:18:34,113 --> 00:18:36,385
Blackmailing you?
With what exactly?
372
00:18:36,386 --> 00:18:38,147
Well...
373
00:18:38,148 --> 00:18:41,820
It started when Blair thought
you and I had too much to drink.
374
00:18:41,821 --> 00:18:45,524
She told us to go outside,
get some air, sober up.
375
00:18:45,525 --> 00:18:48,126
Oh, if the happy couple
didn't want
376
00:18:48,127 --> 00:18:50,359
to put up the cash
for the premium bar,
377
00:18:50,360 --> 00:18:53,131
they should've
made their wedding b.Y.O.B.
378
00:18:53,132 --> 00:18:55,504
(Serena) Instead,
we went into the empty bar,
379
00:18:55,505 --> 00:18:58,737
I opened the bottle
of champagne, and we... well...
380
00:18:58,738 --> 00:19:00,739
We can skip that part, okay?
381
00:19:00,740 --> 00:19:03,742
Go ahead.
I'll fill her in later.
382
00:19:03,743 --> 00:19:05,744
I left in a hurry.
383
00:19:05,745 --> 00:19:08,817
I felt so terrible,
384
00:19:08,818 --> 00:19:12,181
so guilty
for what I had just done.
385
00:19:12,182 --> 00:19:15,424
I just... I had
to get out of there.
386
00:19:15,425 --> 00:19:17,256
Eastview hotel, please.
387
00:19:17,257 --> 00:19:20,429
Georgina and I had plans
to meet up after,
388
00:19:20,430 --> 00:19:22,831
so I headed straight to her.
389
00:19:22,832 --> 00:19:26,566
Little did I know she had
a surprise waiting for me.
390
00:19:31,671 --> 00:19:34,873
(Laughs)
She's gonna lose her mind.
391
00:19:34,874 --> 00:19:36,505
A genuine
392
00:19:36,506 --> 00:19:38,677
Serena Van Der Woodsen
sex tape... (Laughs)
393
00:19:38,678 --> 00:19:40,579
(Man) How are we gonna
do this, exactly?
394
00:19:40,580 --> 00:19:42,811
Well, if you
put the camera over there,
395
00:19:42,812 --> 00:19:46,216
she'll never know. (Laughs)
396
00:19:50,460 --> 00:19:52,461
Are you sure she's gonna
be down for this?
397
00:19:52,462 --> 00:19:56,194
It's Serena.
She goes down for anything.
398
00:19:56,195 --> 00:19:57,796
(Laughs)
399
00:19:57,797 --> 00:19:59,398
(Door opens and shuts)
400
00:19:59,399 --> 00:20:02,371
Hey, baby. How are
the new Mr. and Mrs. Shepherd?
401
00:20:02,372 --> 00:20:04,373
(Serena) I didn't know it
at the time,
402
00:20:04,374 --> 00:20:05,634
but she was taping me.
403
00:20:05,635 --> 00:20:07,636
Lucky for me,
I was... I was too stuck
404
00:20:07,637 --> 00:20:10,639
on what had just happened
to be much fun for anyone.
405
00:20:10,640 --> 00:20:13,642
I can't believe I just did that.
Blair's my best friend.
406
00:20:13,643 --> 00:20:16,645
What... what sort of person
does that to her best friend?
407
00:20:16,646 --> 00:20:19,248
All right, this is
a therapy session, g.
408
00:20:19,249 --> 00:20:20,619
You promised a party.
409
00:20:20,620 --> 00:20:23,552
So break out the favors.
(Laughs)
410
00:20:23,553 --> 00:20:24,893
♫♫
411
00:20:24,894 --> 00:20:26,895
Jing!
412
00:20:26,896 --> 00:20:28,557
(Chuckles)
413
00:20:28,558 --> 00:20:29,698
Thank you.
414
00:20:29,699 --> 00:20:32,361
Oh. I don't...
I don't feel so good.
415
00:20:32,362 --> 00:20:34,763
(Sets down glass)
(Sighs)
416
00:20:34,764 --> 00:20:36,635
♫♫
417
00:20:36,636 --> 00:20:39,508
She always gets frisky
after she hurls.
418
00:20:39,509 --> 00:20:41,240
(Pushes button,
video fast-forwards)
419
00:20:44,644 --> 00:20:45,814
No, Pete.
420
00:20:45,815 --> 00:20:48,817
I'm not in the mood, okay?
Come on.
421
00:20:48,818 --> 00:20:49,918
(Kisses)
422
00:20:49,919 --> 00:20:51,520
I'm hot, okay?
423
00:20:51,521 --> 00:20:53,522
I'm... I'm too hot.
Oh, you are too hot.
424
00:20:53,523 --> 00:20:56,254
No, it's... it's hot.
Why is it so hot in here?
425
00:20:56,255 --> 00:20:59,428
(The kills' "hook and line"
playing)
426
00:20:59,429 --> 00:21:02,831
♫ a pawn, a shove,
an eerie love ♫
427
00:21:02,832 --> 00:21:04,533
(Sighs)
428
00:21:04,534 --> 00:21:07,766
♫ a whip, a crack ♫
429
00:21:07,767 --> 00:21:09,768
♫ you won't come back ♫
430
00:21:09,769 --> 00:21:13,742
♫ with your hook and line,
I still blow away ♫
431
00:21:13,743 --> 00:21:16,775
♫ with your hook and line,
I still blow away ♫
432
00:21:16,776 --> 00:21:20,809
♫ with your hook and line,
I still blow away ♫
433
00:21:20,810 --> 00:21:23,483
♫ with your hook and line ♫
434
00:21:25,755 --> 00:21:27,686
What is it?
435
00:21:27,687 --> 00:21:28,957
(Whispers) I can't.
436
00:21:28,958 --> 00:21:31,560
Yes. Yes, you can.
437
00:21:31,561 --> 00:21:33,762
(Normal voice) I'm scared.
438
00:21:33,763 --> 00:21:35,465
We're right here.
439
00:21:37,827 --> 00:21:40,699
(Crying)
440
00:21:40,700 --> 00:21:44,302
No. You know, I can't. I can't.
I can't do this, Pete. Okay?
441
00:21:44,303 --> 00:21:46,935
I can't. Um...
442
00:21:46,936 --> 00:21:48,507
Yeah, how about, um...
443
00:21:48,508 --> 00:21:50,879
How about we do
a couple lines first, okay?
444
00:21:50,880 --> 00:21:52,841
Whatever, baby.
445
00:21:52,842 --> 00:21:56,314
(Cell phone beeps)
446
00:21:56,315 --> 00:21:58,688
Here. Go ahead.
Okay.
447
00:22:00,450 --> 00:22:02,821
(Sniffs deeply)
448
00:22:02,822 --> 00:22:04,424
Ahh.
449
00:22:05,895 --> 00:22:08,727
(Breathing heavily)
450
00:22:08,728 --> 00:22:10,829
(Gasping and choking)
451
00:22:10,830 --> 00:22:12,431
Pete?
452
00:22:12,432 --> 00:22:14,433
Pete, are you okay?
453
00:22:14,434 --> 00:22:16,435
Pete, what's happening?
Are you okay? Georgie.
454
00:22:16,436 --> 00:22:19,838
Georgie! Georgina!
455
00:22:19,839 --> 00:22:21,440
(Thud)
456
00:22:21,441 --> 00:22:22,811
What? Why are you screaming?
457
00:22:22,812 --> 00:22:24,042
(Continues gasping)
458
00:22:24,043 --> 00:22:27,376
What are you doing?
I'm calling 9-1-1.
459
00:22:27,377 --> 00:22:29,578
You... you can't!
(Hangs up telephone)
460
00:22:29,579 --> 00:22:31,550
There's drugs everywhere.
We could get in so much trouble.
461
00:22:31,551 --> 00:22:33,882
We can get arrested.
We have to go.
No! We can't leave him!
462
00:22:33,883 --> 00:22:38,727
We have to. Get everything out
that has you on it. Go.
Oh, my god. Oh, my god.
463
00:22:38,728 --> 00:22:40,830
(Panting)
464
00:22:42,492 --> 00:22:44,393
(Normal voice) Oh, my god.
465
00:22:44,394 --> 00:22:46,735
Where's his phone?
Where's his phone?
466
00:22:46,736 --> 00:22:47,896
(Beeping)
467
00:22:47,897 --> 00:22:50,439
What are you doing?
I'm calling.
468
00:22:50,440 --> 00:22:52,601
(Man) Hello. 9-1-1 emergency.
(Southern accent)
Hi, uh, we have an emergency.
469
00:22:52,602 --> 00:22:54,773
Uh, can you send someone right
away to the eastview hotel?
470
00:22:54,774 --> 00:22:57,045
Room, uh, 1411, please. There's
a guy. He's having seizures.
471
00:22:57,046 --> 00:22:59,578
I don't know what's wrong.
Get off the phone!
We have to go!
472
00:22:59,579 --> 00:23:01,650
Ma'am, I'm gonna need
your name and, uh...
473
00:23:01,651 --> 00:23:03,682
Hello? Hello, ma'am?
Are you there?
474
00:23:03,683 --> 00:23:05,654
So Georgina told me
we had to split up.
475
00:23:05,655 --> 00:23:09,488
Then she said that people
might be looking for us.
476
00:23:09,489 --> 00:23:12,791
But I-I couldn't go.
I just couldn't.
477
00:23:12,792 --> 00:23:15,924
So I-I waited near the hotel,
across the street.
478
00:23:15,925 --> 00:23:21,770
All I wanted was to see
the paramedics helping Pete.
479
00:23:21,771 --> 00:23:24,833
(Whispers)
But that's not what I saw.
480
00:23:24,834 --> 00:23:28,477
(Indistinct radio chatter)
481
00:23:28,478 --> 00:23:30,479
I didn't know what to do.
482
00:23:30,480 --> 00:23:32,881
I-I just knew
I had to leave right away.
483
00:23:32,882 --> 00:23:34,583
I-I took a train
484
00:23:34,584 --> 00:23:37,586
heading north, and I got a room
and convinced my mom
485
00:23:37,587 --> 00:23:40,148
that boarding school
was a good idea, and...
486
00:23:40,149 --> 00:23:42,692
Never said good-bye.
487
00:23:43,953 --> 00:23:45,824
It makes sense now.
488
00:23:45,825 --> 00:23:48,657
But what does
she even want from you?
489
00:23:48,658 --> 00:23:51,660
Well, when she came back,
I-I told her that I moved on
490
00:23:51,661 --> 00:23:54,603
from the lifestyle
that she was still in,
491
00:23:54,604 --> 00:23:56,835
but she didn't like that.
492
00:23:56,836 --> 00:23:59,968
So somehow, she became friends
with Dan and... and Vanessa
493
00:23:59,969 --> 00:24:02,210
and... and called herself "Sarah."
494
00:24:02,211 --> 00:24:04,913
Why don't you
just tell Dan about her?
495
00:24:04,914 --> 00:24:08,016
Because she has that tape of me,
and she'll use it.
496
00:24:08,017 --> 00:24:10,549
It's practically a snuff film.
497
00:24:10,550 --> 00:24:13,482
We need to find her.
No. Please. (Sniffles)
498
00:24:13,483 --> 00:24:15,554
Promise me, please.
499
00:24:15,555 --> 00:24:18,456
Promise me
you won't do anything.
500
00:24:18,457 --> 00:24:21,890
(Crying) Because if you do,
then she'll show Dan...
501
00:24:21,891 --> 00:24:24,493
♫♫
502
00:24:24,494 --> 00:24:28,096
If he even
ever speaks to me again.
503
00:24:28,097 --> 00:24:30,599
(Gossip girl) Watch out, s.
504
00:24:30,600 --> 00:24:32,601
Just because you finally
tell the truth
505
00:24:32,602 --> 00:24:35,504
doesn't mean
there won't be consequences.
506
00:24:35,505 --> 00:24:37,607
(Whispers)
God. What have I done?
507
00:24:40,950 --> 00:24:43,852
(The Republic tigers'
"fight song" playing)
508
00:24:43,853 --> 00:24:47,617
♫♫
509
00:24:49,058 --> 00:24:51,760
(Speaking inaudibly)
510
00:24:51,761 --> 00:24:54,022
Sylvia. How are you?
511
00:24:54,023 --> 00:24:55,524
I'm wonderful.
512
00:24:55,525 --> 00:24:58,697
Good to see you again.
So good to see you, too.
513
00:24:58,698 --> 00:25:01,600
♫♫
514
00:25:01,601 --> 00:25:03,602
Thanks for coming with me, b.
515
00:25:03,603 --> 00:25:06,935
I'm really not feeling up
to being social.
Of course.
516
00:25:06,936 --> 00:25:09,107
Oh. Excuse me.
517
00:25:09,108 --> 00:25:10,779
Incoming.
518
00:25:10,780 --> 00:25:13,511
You were supposed to be home
hours ago. Come with me.
519
00:25:13,512 --> 00:25:15,513
I-I'm... I'm sorry, mom.
And you look beautiful.
520
00:25:15,514 --> 00:25:18,516
I hope you don't mind.
I asked Blair to come tonight.
521
00:25:18,517 --> 00:25:21,249
What happened to you last night?
Why didn't you come home?
522
00:25:21,250 --> 00:25:23,191
Why was Dan looking for you
all morning?
523
00:25:23,192 --> 00:25:24,993
And why did I get a call
524
00:25:24,994 --> 00:25:28,226
informing me
that you were on drugs?
I wasn't on drugs.
525
00:25:28,227 --> 00:25:30,028
Don't lie to me.
526
00:25:30,029 --> 00:25:32,961
I saw that little home movie
that you and your friends made.
527
00:25:32,962 --> 00:25:35,834
You... you watched that?
Well, only part of it.
528
00:25:35,835 --> 00:25:38,637
I stopped when that guy had
his tongue down your throat.
529
00:25:38,638 --> 00:25:40,639
But I can pretty much guess
how it ends.
530
00:25:40,640 --> 00:25:42,571
No, it... it... it was just a joke.
We were kidding.
531
00:25:42,572 --> 00:25:45,243
It's not what it looked like.
You know what?
You are out of control.
532
00:25:45,244 --> 00:25:47,846
I always knew
you had a wild side.
533
00:25:47,847 --> 00:25:50,278
But how can you
look at yourself?
534
00:25:50,279 --> 00:25:52,251
What have you become?
535
00:25:54,323 --> 00:25:57,225
I thought we were past
all of this, Serena.
536
00:25:57,226 --> 00:25:59,227
I thought
you were doing so well.
537
00:25:59,228 --> 00:26:00,959
I have nothing left
538
00:26:00,960 --> 00:26:03,832
but to send you
to reformatory school.
539
00:26:03,833 --> 00:26:06,135
What do you think about that?
540
00:26:11,671 --> 00:26:14,172
What's wrong?
What happened?
541
00:26:14,173 --> 00:26:17,276
(Crying)
542
00:26:21,250 --> 00:26:24,582
(Electric guitars tuning)
543
00:26:24,583 --> 00:26:27,856
Hey, guys. Sorry to interrupt.
Tuned to f-sharp minor.
544
00:26:27,857 --> 00:26:30,258
And, Lisa, sheckman told me
to tell you you're almost up.
545
00:26:30,259 --> 00:26:33,121
Okay. Thanks.
Thanks, Vanessa.
546
00:26:33,122 --> 00:26:34,262
Hey.
547
00:26:34,263 --> 00:26:35,824
Hey.
This is incredible, dad.
548
00:26:35,825 --> 00:26:37,595
I hope
you're sufficiently nervous,
549
00:26:37,596 --> 00:26:39,628
'cause there's, like,
a hundred people out there,
550
00:26:39,629 --> 00:26:42,130
which is 80 more than the last
time you played, I think?
551
00:26:42,131 --> 00:26:45,774
Lisa, this is my sarcastic son
Dan and his friend Sarah.
Hey. Nice to meet ya.
552
00:26:45,775 --> 00:26:46,636
Pleasure.
553
00:26:46,637 --> 00:26:47,637
(Lisa) Hi.
Hi
554
00:26:47,638 --> 00:26:49,908
I'll see y'all later. Okay.
555
00:26:49,909 --> 00:26:52,310
Yeah. Ah, no Serena?
556
00:26:52,311 --> 00:26:55,213
I'll take good care of him,
Mr. Humphrey. Promise.
557
00:26:55,214 --> 00:26:58,216
Uh, Jenny's already called me
about 15 times from mom's
558
00:26:58,217 --> 00:27:01,119
to make sure that I call her
during "something like that"
559
00:27:01,120 --> 00:27:03,892
so she can hear you mess up
the bridge. So break a leg.
560
00:27:03,893 --> 00:27:05,093
(Chuckles)
561
00:27:05,094 --> 00:27:07,826
I'll be in the front row.
Okay. Okay.
562
00:27:07,827 --> 00:27:09,858
(Sighs)
563
00:27:09,859 --> 00:27:12,131
Hey, Georgina!
564
00:27:14,233 --> 00:27:15,403
Georgina.
565
00:27:15,404 --> 00:27:17,806
Uh, I think
she thinks she knows you.
566
00:27:17,807 --> 00:27:20,208
I've never
seen her before in my life.
567
00:27:20,209 --> 00:27:22,971
Um, let's go get a drink.
568
00:27:22,972 --> 00:27:25,974
(Piano playing jazz)
569
00:27:25,975 --> 00:27:28,817
(Indistinct conversations)
570
00:27:28,818 --> 00:27:29,418
(Laughs)
571
00:27:29,419 --> 00:27:31,419
Don't send her away.
572
00:27:31,420 --> 00:27:36,154
Blair, it's... it's, uh,
not polite to interrupt.
I don't care who hears.
573
00:27:36,155 --> 00:27:37,886
Just don't send her away.
Excuse me.
574
00:27:37,887 --> 00:27:40,889
Thank you, Blair, but it's not
exactly your business
575
00:27:40,890 --> 00:27:42,761
what I do with my daughter.
576
00:27:42,762 --> 00:27:44,763
If anything,
you're one of the reasons
577
00:27:44,764 --> 00:27:46,865
I'm having to take
such strong actions.
578
00:27:46,866 --> 00:27:49,667
I say this
with all due respect, Lily,
579
00:27:49,668 --> 00:27:53,171
but you have no idea what your
daughter's been going through.
580
00:27:53,172 --> 00:27:55,303
She's in a lot of pain,
581
00:27:55,304 --> 00:27:58,747
and I don't think the pain's
gonna go away if she goes away.
582
00:27:58,748 --> 00:28:02,250
I don't understand
what you're trying to tell me.
583
00:28:02,251 --> 00:28:04,783
Serena has a secret,
584
00:28:04,784 --> 00:28:08,186
and she's been holding on to it
for a long, long time.
585
00:28:08,187 --> 00:28:11,990
And now it's finally
catching up with her.
586
00:28:11,991 --> 00:28:14,462
I-I'm out of my league here.
587
00:28:14,463 --> 00:28:17,065
I can't do any more
than I've done,
588
00:28:17,066 --> 00:28:19,167
and it's not enough.
589
00:28:19,168 --> 00:28:21,399
She needs you.
I saw the video.
590
00:28:21,400 --> 00:28:24,172
She doesn't need me.
She needs boundaries.
591
00:28:24,173 --> 00:28:26,335
What you saw
isn't the whole story.
592
00:28:27,907 --> 00:28:29,337
Hey, v., it's me.
593
00:28:29,338 --> 00:28:31,339
You're not calling to cancel,
are you?
594
00:28:31,340 --> 00:28:33,281
Because waiting 20 minutes
before the concert
595
00:28:33,282 --> 00:28:35,944
maybe isn't the best way
to let a girl down.
596
00:28:35,945 --> 00:28:38,987
No, I'm calling to let you know
I may be ten minutes late
597
00:28:38,988 --> 00:28:40,488
because... drumroll, please...
598
00:28:40,489 --> 00:28:43,351
I'm actually gonna
take the subway to the show.
(Laughs)
599
00:28:43,352 --> 00:28:45,824
Subway, huh? Nate Archibald,
man of the people.
600
00:28:45,825 --> 00:28:47,325
Oh. Well, thank you.
601
00:28:47,326 --> 00:28:50,328
Uh, and your name's on the list,
but if you don't see me,
602
00:28:50,329 --> 00:28:52,500
just look for Dan
and our friend Sarah.
603
00:28:52,501 --> 00:28:54,933
They'll know where I am.
Wait, Sarah's there?
With Dan?
604
00:28:54,934 --> 00:28:57,005
As strange as it may seem,
Dan is here.
605
00:28:57,006 --> 00:29:00,168
It is his dad's gig.
No, no, no.
I'm not talking about Dan.
606
00:29:00,169 --> 00:29:01,409
I'm talking about Sarah.
607
00:29:01,410 --> 00:29:04,012
Okay, now you're
totally weirding me out.
608
00:29:04,013 --> 00:29:07,015
Sarah is not her real name.
It's Georgina.
609
00:29:07,016 --> 00:29:10,018
Serena just told us this really
messed up story about her.
610
00:29:10,019 --> 00:29:12,080
Just do not trust
anything she says, please.
611
00:29:12,081 --> 00:29:13,751
Wh-what are you talking about?
612
00:29:13,752 --> 00:29:16,885
Listen, I'll tell you what I can
when I get there, okay?
613
00:29:16,886 --> 00:29:18,156
Okay.
614
00:29:18,157 --> 00:29:20,189
Okay. I'll see you soon.
615
00:29:21,961 --> 00:29:23,191
Excuse me.
616
00:29:23,192 --> 00:29:25,193
Here's the address
you asked for.
617
00:29:25,194 --> 00:29:28,336
Thank you, Charles.
Um, excuse us.
618
00:29:28,337 --> 00:29:30,298
(Cell phone rings)
619
00:29:30,299 --> 00:29:32,901
Hello?
(Nate) Hey,
I only have a second.
620
00:29:32,902 --> 00:29:35,773
I'm on my way to queens.
Ugh. Gross. Why?
621
00:29:35,774 --> 00:29:38,146
To meet Vanessa at a concert.
It got grosser.
622
00:29:38,147 --> 00:29:39,547
We've been hanging out.
623
00:29:39,548 --> 00:29:42,010
Not that I owe you
any explanation,
624
00:29:42,011 --> 00:29:44,152
but I do feel like
I should tell you
625
00:29:44,153 --> 00:29:46,985
apparently,
Georgina's with her and Dan.
She... she's there?
626
00:29:46,986 --> 00:29:49,858
Yeah. And you know Serena
doesn't want us to do anything,
627
00:29:49,859 --> 00:29:52,991
but I just thought
you might want to know.
628
00:29:52,992 --> 00:29:55,563
Where are you right now?
629
00:29:55,564 --> 00:29:57,125
Uh, 74th and Lex.
630
00:29:57,126 --> 00:29:59,998
Don't move.
Pick you up in ten.
631
00:29:59,999 --> 00:30:02,400
I have to go handle
this thing with Serena.
632
00:30:02,401 --> 00:30:04,072
Now?
Yes, now.
633
00:30:04,073 --> 00:30:06,574
It's our rehearsal dinner,
and you're the bride.
634
00:30:06,575 --> 00:30:10,038
I know, but I'm also a mother,
and...
635
00:30:10,039 --> 00:30:11,579
That's more important.
636
00:30:11,580 --> 00:30:14,342
So your problems
are my problems.
637
00:30:14,343 --> 00:30:15,914
Let me come and help.
638
00:30:15,915 --> 00:30:17,886
I can't. I, uh...
I wish I could explain.
639
00:30:17,887 --> 00:30:21,549
There seems to be a lot lately
that you can't explain.
640
00:30:21,550 --> 00:30:24,994
I'm sorry. But this is
between me and my daughter.
641
00:30:34,103 --> 00:30:36,004
What's gotten into you?
642
00:30:36,005 --> 00:30:40,309
What if I told you I knew where
Georgina sparks was right now?
643
00:30:42,171 --> 00:30:44,442
I'd say, let's get the bitch.
644
00:30:44,443 --> 00:30:46,574
Spotted... Blair and Chuck
645
00:30:46,575 --> 00:30:48,846
reunited
to defend Serena's honor.
646
00:30:48,847 --> 00:30:52,421
With friends like these,
who needs armies?
647
00:30:57,887 --> 00:31:00,959
So where are we?
648
00:31:00,960 --> 00:31:02,860
It's the fairman's house.
649
00:31:02,861 --> 00:31:05,994
This is where
the boy who died grew up,
650
00:31:05,995 --> 00:31:11,039
and his parents
are expecting you.
Mom, I can't go in there.
651
00:31:11,040 --> 00:31:13,071
Sweetie...
652
00:31:13,072 --> 00:31:14,903
If I've learned anything
in life,
653
00:31:14,904 --> 00:31:18,106
it is that sometimes
things get in your path,
654
00:31:18,107 --> 00:31:19,948
and you have a choice...
655
00:31:19,949 --> 00:31:22,510
You can either
smash right into them,
656
00:31:22,511 --> 00:31:24,913
or you can adjust
and move around,
657
00:31:24,914 --> 00:31:28,586
but you have to do
one or the other
658
00:31:28,587 --> 00:31:31,659
in order to move forward.
How can I do this?
659
00:31:31,660 --> 00:31:34,964
I'm gonna be right by your side.
660
00:31:38,297 --> 00:31:39,897
(Man) Ladies and gentlemen,
661
00:31:39,898 --> 00:31:42,530
how about a round of applause
for Lisa loeb?
662
00:31:42,531 --> 00:31:44,602
Hey, everyone.
How you doing?
663
00:31:44,603 --> 00:31:46,074
(Cheering)
664
00:31:46,075 --> 00:31:48,536
I'm Lisa loeb,
and I'm your host for tonight,
665
00:31:48,537 --> 00:31:51,009
and I am so happy
you're all here.
666
00:31:51,010 --> 00:31:52,640
Thanks so much for coming.
667
00:31:52,641 --> 00:31:55,613
We've got a lot
of great acts lined up.
Hey, v.
668
00:31:55,614 --> 00:31:58,446
I didn't realize you'd be able
to hang during the concert.
669
00:31:58,447 --> 00:32:03,451
Do you have something
you want to say to me?
Not that I know of.
670
00:32:03,452 --> 00:32:06,325
You sure about that...
Georgina?
671
00:32:08,457 --> 00:32:11,499
My friend says Serena told him
some story about you,
672
00:32:11,500 --> 00:32:14,462
and he's on his way
to fill me in,
673
00:32:14,463 --> 00:32:17,535
unless you want
to do that first?
674
00:32:17,536 --> 00:32:19,638
I don't know
what you're talking about.
675
00:32:21,540 --> 00:32:23,371
I'm not a big fan of liars,
676
00:32:23,372 --> 00:32:25,013
and neither is Dan.
677
00:32:25,014 --> 00:32:28,717
I'm giving you a chance
to explain yourself here.
678
00:32:33,582 --> 00:32:35,423
(Clears throat)
679
00:32:35,424 --> 00:32:38,156
Where's Sarah going?
680
00:32:38,157 --> 00:32:40,188
I don't know who she is.
681
00:32:40,189 --> 00:32:43,291
Nate just called me
and said her name is Georgina.
That's what that girl...
682
00:32:43,292 --> 00:32:45,533
That's what that girl
back there called her.
683
00:32:45,534 --> 00:32:48,566
Why would she lie
about her name?
I think there's
some other stuff, too.
684
00:32:48,567 --> 00:32:50,498
Vanessa, Rufus can't find
the set list.
685
00:32:50,499 --> 00:32:54,042
Do you know where it is?
I taped it into the top
of his Gibson case.
686
00:32:54,043 --> 00:32:55,443
Uh, I'll get it.
687
00:32:55,444 --> 00:32:57,445
This will just take two minutes.
688
00:32:57,446 --> 00:33:00,048
Just don't go anywhere.
Stay right here.
689
00:33:00,049 --> 00:33:01,449
I'll be right back.
690
00:33:01,450 --> 00:33:03,051
(Electric guitar tuning)
691
00:33:03,052 --> 00:33:05,053
(Sighs)
692
00:33:05,054 --> 00:33:07,716
(Indistinct conversations)
693
00:33:19,668 --> 00:33:21,999
You okay?
694
00:33:22,000 --> 00:33:25,002
No.
695
00:33:25,003 --> 00:33:27,135
No, I feel terrible, mom.
696
00:33:27,136 --> 00:33:28,736
Oh, you heard what they said.
697
00:33:28,737 --> 00:33:31,539
Look, Peter was an addict
for ten years.
698
00:33:31,540 --> 00:33:34,542
His own parents couldn't
get him to stop using.
699
00:33:34,543 --> 00:33:37,385
There's no way that
a 16-year-old girl could have.
700
00:33:37,386 --> 00:33:39,387
They don't hold you responsible.
701
00:33:39,388 --> 00:33:41,389
You don't need
to blame yourself.
702
00:33:41,390 --> 00:33:43,221
But I am responsible, mom.
703
00:33:43,222 --> 00:33:47,024
I'm the one that gave him
the line that killed him.
704
00:33:47,025 --> 00:33:49,197
Look, Serena,
those were his drugs, okay?
705
00:33:49,198 --> 00:33:50,728
If you hadn't given them to him,
706
00:33:50,729 --> 00:33:52,730
he would have
taken them himself.
707
00:33:52,731 --> 00:33:55,163
Then why do I
still feel like this?
708
00:33:55,164 --> 00:33:57,565
Because contrary to what
I might have said earlier,
709
00:33:57,566 --> 00:34:00,468
you are a good person
who, since that night,
710
00:34:00,469 --> 00:34:02,770
has been living your life
with care and compassion
711
00:34:02,771 --> 00:34:09,177
and respect
for yourself and for others.
712
00:34:09,178 --> 00:34:12,251
I'm sorry I doubted you.
713
00:34:17,656 --> 00:34:19,257
(Sniffles)
714
00:34:19,258 --> 00:34:21,729
Thank you.
715
00:34:21,730 --> 00:34:25,233
There's something else
I have to do.
716
00:34:25,234 --> 00:34:26,734
Will you help me?
717
00:34:26,735 --> 00:34:29,267
Absolutely.
718
00:34:29,268 --> 00:34:31,439
Take me to see Dan.
719
00:34:31,440 --> 00:34:34,342
(Lisa loeb's "stay" playing)
720
00:34:34,343 --> 00:34:38,176
(Cheering and whistling)
721
00:34:38,177 --> 00:34:41,479
♫ you say ♫
722
00:34:41,480 --> 00:34:46,714
♫ I only hear what I want to ♫
723
00:34:46,715 --> 00:34:50,458
♫♫
724
00:34:50,459 --> 00:34:54,122
♫ And I thought
what I felt was simple ♫
725
00:34:54,123 --> 00:34:56,694
Okay, so your name
is really Georgina.
726
00:34:56,695 --> 00:34:57,865
Well, I don't understand
727
00:34:57,866 --> 00:35:01,229
why you felt
like you had to lie to us.
728
00:35:01,230 --> 00:35:03,571
Because... my boyfriend...
729
00:35:03,572 --> 00:35:08,406
Well, my ex-boyfriend...
When we broke up,
730
00:35:08,407 --> 00:35:10,678
he wasn't too happy about it,
731
00:35:10,679 --> 00:35:14,142
and things got out of control.
732
00:35:14,143 --> 00:35:18,346
Okay, well, what happened?
733
00:35:18,347 --> 00:35:21,289
♫ I only hear what I want to ♫
734
00:35:21,290 --> 00:35:24,522
I came home one day, and...
735
00:35:24,523 --> 00:35:26,524
My car was broken into,
736
00:35:26,525 --> 00:35:30,258
and then a week later,
my room was trashed,
737
00:35:30,259 --> 00:35:32,361
and I got really scared.
738
00:35:33,702 --> 00:35:36,704
I changed all my numbers,
I moved in with a friend,
739
00:35:36,705 --> 00:35:40,238
and yet
he still tracked me down.
740
00:35:40,239 --> 00:35:42,240
It was my mom's idea
741
00:35:42,241 --> 00:35:44,542
to change my name
and move out of town.
742
00:35:44,543 --> 00:35:46,914
I hate being
away from my family,
743
00:35:46,915 --> 00:35:50,718
but... (Sniffles) It's better
than getting hurt, right?
744
00:35:50,719 --> 00:35:52,320
Yeah, right.
745
00:35:52,321 --> 00:35:54,322
I'm sorry I didn't tell you.
746
00:35:54,323 --> 00:35:56,554
I just... I wasn't
supposed to tell anybody.
747
00:35:56,555 --> 00:35:58,686
No, no, no. No. No.
I-I get that. I get it.
748
00:35:58,687 --> 00:36:00,688
♫ And I thought
I'd live forever ♫
749
00:36:00,689 --> 00:36:03,731
And I also didn't want you
to think less of me,
750
00:36:03,732 --> 00:36:06,594
because I haven't wanted
to admit it,
751
00:36:06,595 --> 00:36:09,767
but, um... (Sighs)
752
00:36:09,768 --> 00:36:13,441
From the moment that I met you,
I've been falling for you.
753
00:36:13,442 --> 00:36:15,743
(Cheers and applause)
Oh, my god. I'm sorry.
754
00:36:15,744 --> 00:36:18,706
I'm sorry. I don't...
I don't know what I'm saying.
755
00:36:18,707 --> 00:36:21,479
You know, um, you know,
it's really loud here.
756
00:36:21,480 --> 00:36:23,481
Well, do you wanna go
somewhere else,
757
00:36:23,482 --> 00:36:26,214
someplace quiet we can talk?
But your dad's about to go on.
758
00:36:26,215 --> 00:36:27,615
He'll understand.
759
00:36:27,616 --> 00:36:30,858
It's not like we won't be
watching this on YouTube
760
00:36:30,859 --> 00:36:32,860
for the next five years.
761
00:36:32,861 --> 00:36:35,493
♫ You say ♫
762
00:36:35,494 --> 00:36:38,496
♫ I only hear what I want to ♫
763
00:36:38,497 --> 00:36:41,630
(Cheers, applause and whistles)
764
00:36:46,935 --> 00:36:50,608
♫♫
765
00:36:50,609 --> 00:36:54,313
(Cheering)
766
00:36:59,618 --> 00:37:01,218
(Whistling)
767
00:37:01,219 --> 00:37:04,522
♫ everytime you walk away
or run away ♫
768
00:37:04,523 --> 00:37:08,396
♫ you take a piece of me
with you there ♫
769
00:37:08,397 --> 00:37:11,259
♫ and everytime
you walk away or run away ♫
770
00:37:11,260 --> 00:37:16,634
♫ you take a piece of me
with you there ♫
771
00:37:16,635 --> 00:37:18,666
Hmm.
Some date we've got here.
772
00:37:18,667 --> 00:37:21,269
You even brought your friends,
the ones I can't stand.
773
00:37:21,270 --> 00:37:24,372
Where's Georgina?
What are you gonna do?
774
00:37:24,373 --> 00:37:26,674
You heard what Serena said.
Yeah, like we care.
775
00:37:26,675 --> 00:37:29,347
Georgina left.
Left for where?
776
00:37:29,348 --> 00:37:31,819
I don't know.
She just took off.
777
00:37:31,820 --> 00:37:35,283
If I could only find Dan...
He's around here somewhere.
Well, let's go look for him...
Alone.
778
00:37:35,284 --> 00:37:37,455
(Man) All right.
779
00:37:37,456 --> 00:37:38,986
(Serena) Okay, thanks.
780
00:37:38,987 --> 00:37:42,430
Hey, what are you doing here?
Hey, what are you doing here?
781
00:37:42,431 --> 00:37:44,632
I-I'm a big leaky hawk fan.
782
00:37:44,633 --> 00:37:46,634
I'm looking for Dan
and Georgina.
783
00:37:46,635 --> 00:37:48,696
You're out of luck.
Georgina's gone.
784
00:37:48,697 --> 00:37:51,369
And Dan?
I'm out of luck.
He's still around.
785
00:37:51,370 --> 00:37:53,441
It's all over now.
786
00:37:53,442 --> 00:37:56,404
I can finally tell Dan
everything.
787
00:37:56,405 --> 00:37:58,576
Will you help me find him?
788
00:37:58,577 --> 00:38:00,378
♫♫
789
00:38:00,379 --> 00:38:02,550
(Indistinct conversations)
790
00:38:02,551 --> 00:38:03,852
(Beep)
791
00:38:06,415 --> 00:38:10,518
♫ all you ever promise,
everything to me ♫
792
00:38:10,519 --> 00:38:14,362
♫ I'm trying really hard
to believe ♫
793
00:38:14,363 --> 00:38:17,294
♫ everytime you walk away
or run away ♫
794
00:38:17,295 --> 00:38:21,869
♫ you take a piece of me
with you there ♫
795
00:38:21,870 --> 00:38:25,302
♫ and everytime
you walk away or run away ♫
796
00:38:25,303 --> 00:38:27,935
♫ you take a piece of me
with you ♫
797
00:38:27,936 --> 00:38:30,307
♫ there ♫
798
00:38:30,308 --> 00:38:32,309
(Cheering)
799
00:38:32,310 --> 00:38:35,883
♫ come back to me ♫
800
00:38:35,884 --> 00:38:42,820
♫ you smile and you make
my life complete ♫
801
00:38:42,821 --> 00:38:46,524
♫ everytime
you walk away or run away ♫
802
00:38:46,525 --> 00:38:51,359
♫ you take a piece of me
with you there ♫
803
00:38:51,360 --> 00:38:54,362
♫ everytime
you walk away or run away ♫
804
00:38:54,363 --> 00:38:59,367
♫ you take a piece of me
with you there ♫
805
00:38:59,368 --> 00:39:02,370
♫ and everytime
you walk away or run away ♫
806
00:39:02,371 --> 00:39:08,846
♫ you take a piece of me
with you there ♫
807
00:39:08,847 --> 00:39:11,118
All right. Everybody,
that was Lincoln hawk.
808
00:39:11,119 --> 00:39:13,981
Let's hear it.
(Cheering and whistling)
809
00:39:13,982 --> 00:39:17,825
Let's hear an encore
from Rufus and the band. The...
Excuse me.
810
00:39:17,826 --> 00:39:19,857
(Cheers, applause
and whistles continue)
811
00:39:19,858 --> 00:39:22,831
(Sighs)
812
00:39:26,495 --> 00:39:30,068
Get out of my way, Rufus.
No.
813
00:39:32,471 --> 00:39:34,642
Get out of my way.
814
00:39:34,643 --> 00:39:36,745
No.
815
00:39:40,649 --> 00:39:43,752
(Cheers, applause and whistles
continue)
816
00:39:51,860 --> 00:39:54,391
(Lisa) Okay, thanks.
So we're gonna take a break.
817
00:39:54,392 --> 00:39:58,926
It's gonna be two minutes
before...
(Cell phone rings)
818
00:39:58,927 --> 00:40:01,068
(Ring)
(Whispers) Hey. Psst.
819
00:40:01,069 --> 00:40:03,070
I think it's for you.
820
00:40:03,071 --> 00:40:04,171
(Ring)
821
00:40:04,172 --> 00:40:06,173
Hey, thank god you called.
822
00:40:06,174 --> 00:40:08,936
I'm here looking
for you right now.
823
00:40:08,937 --> 00:40:11,439
Where are you?
With me.
824
00:40:11,440 --> 00:40:13,611
Georgina?
825
00:40:13,612 --> 00:40:17,114
I hear you told
our little secret.
826
00:40:17,115 --> 00:40:19,917
If that's the way
you wanna play it,
827
00:40:19,918 --> 00:40:21,749
that's how we'll play it.
828
00:40:21,750 --> 00:40:24,792
No, I'm not
afraid of you anymore.
829
00:40:24,793 --> 00:40:27,094
Oh, you should be.
830
00:40:27,095 --> 00:40:30,097
'Cause all bets are off.
831
00:40:30,098 --> 00:40:33,461
Why? What are you gonna do?
It's not what
I'm gonna do, sweetie.
832
00:40:33,462 --> 00:40:35,863
It's who I'm gonna do it with.
833
00:40:35,864 --> 00:40:39,837
No. I know Dan. He's too good.
834
00:40:39,838 --> 00:40:43,111
You sure about that?
835
00:40:46,074 --> 00:40:49,016
How did everything go
with your mom?
836
00:40:49,017 --> 00:40:52,550
Good. Yeah.
837
00:40:52,551 --> 00:40:56,184
She was glad I finally found
someone I could trust.
838
00:40:59,888 --> 00:41:01,889
Um...
839
00:41:01,890 --> 00:41:04,532
Are you sure
840
00:41:04,533 --> 00:41:05,993
that you don't mind
841
00:41:05,994 --> 00:41:09,967
missing the after party
to have coffee with me?
842
00:41:09,968 --> 00:41:11,699
You know what?
843
00:41:11,700 --> 00:41:15,073
After the day I've had,
there's no place I'd rather be.
844
00:41:17,976 --> 00:41:21,580
(The kills'
"hook and line" playing)
845
00:41:43,131 --> 00:41:45,803
If I were you, s.,
I'd be worried.
846
00:41:45,804 --> 00:41:47,805
In the city that never sleeps,
847
00:41:47,806 --> 00:41:50,679
a lot can happen in one night.
848
00:41:51,980 --> 00:41:53,981
Sweet dreams, Serena.
849
00:41:53,982 --> 00:41:56,714
X.o.x.o., gossip girl.
850
00:41:56,715 --> 00:42:01,019
♫ With your hook and line,
I still blow away ♫
61417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.