All language subtitles for Gossip Girl - S01E13 - The Thin Line Between Chuck and Nate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,404 --> 00:00:08,038 Into the scandalous lives of Manhattan's elite. I know who Blair and those girls are, 2 00:00:08,039 --> 00:00:11,441 but I know who I am, and I'm not gonna forget that 3 00:00:11,442 --> 00:00:14,314 just 'cause I hang out with them. The previously mentioned excited artist is my wife. 4 00:00:14,315 --> 00:00:16,546 I thought you said the artist lived in Hudson. 5 00:00:16,547 --> 00:00:19,549 (Bex) If the trains ever stop running. He proposed before we left, 6 00:00:19,550 --> 00:00:21,651 and I'm going to say yes. Take care, Rufus. 7 00:00:21,652 --> 00:00:24,394 Unless you want dear Nathaniel to know how 8 00:00:24,395 --> 00:00:28,258 you lost your virginity to me in the back of a moving vehicle, 9 00:00:28,259 --> 00:00:31,661 I encourage Patience and restraint. Isn't there someone else you can torture? 10 00:00:31,662 --> 00:00:35,034 If you're ready to forgive me, nothing can tear us apart. I love you, Nate Archibald. 11 00:00:35,035 --> 00:00:39,139 Are we really gonna do this? Yeah. 12 00:00:39,140 --> 00:00:41,472 (Blair) Do you like me? (Chuck) Define "like." 13 00:00:46,517 --> 00:00:48,818 And who am I? 14 00:00:48,819 --> 00:00:52,552 That's a secret I'll never tell. 15 00:00:52,553 --> 00:00:54,554 You know you love me. 16 00:00:54,555 --> 00:01:00,390 X.o.x.o., gossip girl. 17 00:01:00,391 --> 00:01:02,792 What's the difference between gossip and scandal? 18 00:01:02,793 --> 00:01:04,694 So glad you asked, ues4ever. 19 00:01:04,695 --> 00:01:06,836 Anyone can commit a minor indiscretion 20 00:01:06,837 --> 00:01:08,838 and generate a day's worth of buzz, 21 00:01:08,839 --> 00:01:12,102 but in order for gossip to birth a true scandal, 22 00:01:12,103 --> 00:01:15,545 it requires the right person to be in the wrong place. 23 00:01:15,546 --> 00:01:18,378 (Nadia oh) ♫ and you smile back ♫ 24 00:01:18,379 --> 00:01:20,610 ♫ it felt just like ♫ 25 00:01:20,611 --> 00:01:22,182 ♫ a heart attack, oh ♫ 26 00:01:22,183 --> 00:01:23,753 ♫ it happened time ♫ 27 00:01:23,754 --> 00:01:26,856 (Camera phone shutter clicks) ♫ and time again, uh-huh ♫ 28 00:01:26,857 --> 00:01:29,219 Take one "it" girl on a pedestal. 29 00:01:29,220 --> 00:01:30,520 Which one do you recommend? 30 00:01:30,521 --> 00:01:32,522 Add a crowd eager to see her fall 31 00:01:32,523 --> 00:01:34,394 and give them the means to knock her down. 32 00:01:34,395 --> 00:01:36,526 ♫ I know your name, oh ♫ 33 00:01:36,527 --> 00:01:39,869 (Cell phone alert rings, cell phone rings) 34 00:01:39,870 --> 00:01:42,872 (Girl) I can't believe this. Oh, my god. 35 00:01:42,873 --> 00:01:45,235 (Cell phone beeps, cell phone rings) 36 00:01:45,236 --> 00:01:48,178 ♫ like I want you, I got your name ♫ 37 00:01:48,179 --> 00:01:49,679 Dan! 38 00:01:49,680 --> 00:01:51,881 What? What? What? You okay? No. 39 00:01:51,882 --> 00:01:55,114 I'm fine. Uh, I was just testing my screaming 40 00:01:55,115 --> 00:01:58,117 to see its screaming efficiency. Well, dad, then with your permission, 41 00:01:58,118 --> 00:02:01,421 now I'd like to kill her, please. (Rufus) What are you hiding? 42 00:02:01,422 --> 00:02:04,894 Nothing, dad, stop. You're invading my privacy. This is a loft. We have no privacy. 43 00:02:04,895 --> 00:02:07,197 No, stop. You guys. 44 00:02:07,198 --> 00:02:11,462 (Scoffs) Dan, you're gonna be really sorry you did that. 45 00:02:13,404 --> 00:02:16,367 Jenny, would you excuse us? 46 00:02:21,542 --> 00:02:23,813 (Cell phone alert chimes) 47 00:02:23,814 --> 00:02:26,576 Is there something you want to tell me? 48 00:02:26,577 --> 00:02:28,748 Am I that obvious? Yes, actually. 49 00:02:28,749 --> 00:02:31,451 That hair color is all wrong for you. (Laughs) 50 00:02:31,452 --> 00:02:32,882 That's funny. 51 00:02:32,883 --> 00:02:35,486 This isn't. 52 00:02:44,365 --> 00:02:46,436 (Sighs) Please say something. 53 00:02:46,437 --> 00:02:47,767 A-anything would be better 54 00:02:47,768 --> 00:02:50,600 than this "I am so disappointed in you" silence. 55 00:02:50,601 --> 00:02:52,602 Since the time you could walk, 56 00:02:52,603 --> 00:02:55,375 your mother and I... We knew you were special. 57 00:02:55,376 --> 00:02:57,247 You were very smart, very talented, 58 00:02:57,248 --> 00:03:00,750 and we promised each other we would do whatever it took 59 00:03:00,751 --> 00:03:03,283 to give you a bright future, and that did not include 60 00:03:03,284 --> 00:03:06,686 you becoming a teenage father. Dad, this wasn't a part of my plan either. 61 00:03:06,687 --> 00:03:08,688 Seriously, not a part of the plan, 62 00:03:08,689 --> 00:03:10,690 but whatever Serena decides to do, 63 00:03:10,691 --> 00:03:12,692 i-i-i want to be there for her. 64 00:03:12,693 --> 00:03:15,295 I-I have to be there for her. 65 00:03:15,296 --> 00:03:16,866 I love her. 66 00:03:16,867 --> 00:03:18,868 Dan... I do. 67 00:03:18,869 --> 00:03:22,232 I do, whether she's pregnant, whether she's not pregnant... 68 00:03:22,233 --> 00:03:23,773 I-I love her. 69 00:03:23,774 --> 00:03:26,576 First things first. I think you need to talk to her. 70 00:03:26,577 --> 00:03:29,279 Maybe it's not even true. Did you hear what I just said? 71 00:03:29,280 --> 00:03:32,543 I heard you, and I hope you heard what I said. 72 00:03:35,946 --> 00:03:39,420 (Falling up's "the dark side of indoor track meets" playing) 73 00:03:40,691 --> 00:03:42,752 (Boy laughs) Hey, mom. 74 00:03:42,753 --> 00:03:44,855 Yes, I'm pregnant, and it's yours. 75 00:03:46,797 --> 00:03:49,629 Hey. I've been calling you every two seconds for the past hour. 76 00:03:49,630 --> 00:03:52,802 Oh, I left my cell at home. I-I kinda had a lot on my mind. I know, and I'm... I'm sorry... 77 00:03:52,803 --> 00:03:54,904 No, wait, wait, wait. Me first. 78 00:03:54,905 --> 00:03:57,707 I'm sorry that you didn't feel that you could tell me, 79 00:03:57,708 --> 00:04:00,239 and no matter what you decide, I want you to know 80 00:04:00,240 --> 00:04:02,972 that I'm here for you because i-i-i... because I love you. Dan, I'm not pregnant, 81 00:04:02,973 --> 00:04:05,675 so you don't have to say that. I mean, you don't have to, 82 00:04:05,676 --> 00:04:09,579 because, um, I get it. You would have done the right thing. 83 00:04:09,580 --> 00:04:12,882 Um, thank you, though. That... That's... that's really sweet. Yeah, yeah, yeah, of course. Yeah. 84 00:04:12,883 --> 00:04:14,954 Well, hey, that's good news... The no baby part. 85 00:04:14,955 --> 00:04:16,956 It's really good news, like my-dad's-probably-gonna- 86 00:04:16,957 --> 00:04:19,789 throw-a-party-good news. Your dad? Look, can we actually talk later? 87 00:04:19,790 --> 00:04:22,792 I'm late to meet Blair. She's on the steps of the met. 88 00:04:22,793 --> 00:04:24,864 Oh, yeah, no, go. Go, go. It can wait, 89 00:04:24,865 --> 00:04:27,867 unlike Blair, who's waiting on the steps, right? Exactly. Yeah. 90 00:04:27,868 --> 00:04:31,402 Okay, I'll talk to you later. Okay, all right. 91 00:04:34,475 --> 00:04:38,047 (Kati speaks indistinctly) (Blair) Her new line was fabulous. 92 00:04:38,048 --> 00:04:39,709 (Laughs) 93 00:04:39,710 --> 00:04:40,780 Hi! 94 00:04:40,781 --> 00:04:42,952 Jenny, hi. (Scoffs) You're late. 95 00:04:42,953 --> 00:04:45,755 Yeah, I know. I had to drop some books off at the library. Sorry. 96 00:04:45,756 --> 00:04:48,588 Would you do me a favor? Anything. 97 00:04:48,589 --> 00:04:50,691 Move down a couple steps. 98 00:04:54,395 --> 00:04:55,995 (Horn honks) 99 00:04:55,996 --> 00:04:58,898 You know, this whole hazing thing is getting a bit old, 100 00:04:58,899 --> 00:05:01,971 don't you think, b.? First of all, the hazing stops when I say it stops. 101 00:05:01,972 --> 00:05:04,935 And for future reference, only my friends call me "b." 102 00:05:09,740 --> 00:05:11,741 You know, I'm actually gonna go. 103 00:05:11,742 --> 00:05:15,314 I have a lot of stuff to do before class. Jenny. 104 00:05:15,315 --> 00:05:17,747 Please, she'll be back. 105 00:05:17,748 --> 00:05:18,888 Hey, you. 106 00:05:18,889 --> 00:05:19,890 Hey. 107 00:05:23,424 --> 00:05:25,895 Hey, guys. Hey. 108 00:05:25,896 --> 00:05:28,327 (Mouths word) 109 00:05:28,328 --> 00:05:30,099 I'm not pregnant. 110 00:05:30,100 --> 00:05:32,802 Aw, cool. Congratulations. 111 00:05:32,803 --> 00:05:34,103 Celebratory drinks after school? 112 00:05:34,104 --> 00:05:37,767 Yeah, sure. Blair, can I talk to you? 113 00:05:37,768 --> 00:05:39,439 Of course. 114 00:05:39,440 --> 00:05:40,711 Excuse me. 115 00:05:42,373 --> 00:05:45,415 Did you get my text? Of course. Yes, I did, but I've been... 116 00:05:45,416 --> 00:05:48,418 So then you know I told Dan I'm not pregnant. 117 00:05:48,419 --> 00:05:50,980 Yes, and I am so happy for you. Close call, huh? 118 00:05:50,981 --> 00:05:53,352 Are we really gonna play that old game, b.? 119 00:05:53,353 --> 00:05:56,025 I have no idea what you're talking about. 120 00:05:56,026 --> 00:05:58,858 Whenever something happens that's not a part of your plan, 121 00:05:58,859 --> 00:06:00,690 you pretend like it doesn't exist. 122 00:06:00,691 --> 00:06:03,963 You act like you're in this movie about your perfect life, 123 00:06:03,964 --> 00:06:05,495 then I have to remind you, 124 00:06:05,496 --> 00:06:08,137 the only one watching that movie is you. 125 00:06:08,138 --> 00:06:12,041 You admitted that your period was late. Yes, I've been very stressed. I had that chem test on Friday. 126 00:06:12,042 --> 00:06:14,604 And you're acting like a total bitch 127 00:06:14,605 --> 00:06:18,078 because you're not hormonal? Maybe I am a total bitch. Did you ever think about that? 128 00:06:19,910 --> 00:06:21,881 Just take the test, b. 129 00:06:21,882 --> 00:06:23,653 (Whispers) Stop it. 130 00:06:23,654 --> 00:06:25,415 Just take the test. 131 00:06:25,416 --> 00:06:28,858 You need to know if you and Chuck are gonna have a baby. 132 00:06:28,859 --> 00:06:31,090 And for a scandal to really blow up, 133 00:06:31,091 --> 00:06:35,766 all it needs is an unexpected turn. 134 00:06:38,999 --> 00:06:40,830 (Machine translations' "you'll change" playing) 135 00:06:40,831 --> 00:06:45,104 (Blair giggles) 136 00:06:45,105 --> 00:06:49,739 ♫ green eyes and stockings are it ♫ 137 00:06:49,740 --> 00:06:52,442 Would you do me a really big favor? 138 00:06:52,443 --> 00:06:53,843 What is it, sweetie? 139 00:06:53,844 --> 00:06:57,016 I need you to come with me to visit my dad in rehab. 140 00:06:57,017 --> 00:06:58,748 Please. 141 00:06:58,749 --> 00:06:59,949 Really? 142 00:06:59,950 --> 00:07:01,751 Yeah, it's just... 143 00:07:01,752 --> 00:07:04,123 It gets really awkward when I have to go alone now, 144 00:07:04,124 --> 00:07:05,955 and I don't know what to say anymore. 145 00:07:05,956 --> 00:07:09,499 He loves you. You always know how to make him laugh. 146 00:07:09,500 --> 00:07:10,800 Nathaniel Archibald, 147 00:07:10,801 --> 00:07:14,103 you have never asked me for anything, 148 00:07:14,104 --> 00:07:17,767 and here you are, officially leaning on me. 149 00:07:17,768 --> 00:07:21,040 This time we're gonna be so much better together. 150 00:07:21,041 --> 00:07:22,772 We already are. 151 00:07:22,773 --> 00:07:28,447 ♫ Strange words from my horse's head ♫ 152 00:07:28,448 --> 00:07:31,722 ♫ white birds and watch where I tread ♫ 153 00:07:37,958 --> 00:07:41,130 Well, at least now you know. Know what? That I've wasted half the year 154 00:07:41,131 --> 00:07:42,992 trying to be friends with someone 155 00:07:42,993 --> 00:07:46,165 that's never going to like me? Uh, yeah. That's exactly it. 156 00:07:46,166 --> 00:07:47,937 Hey. Guys. So... 157 00:07:47,938 --> 00:07:49,939 Dad. 158 00:07:49,940 --> 00:07:51,240 (Sighs) 159 00:07:51,241 --> 00:07:54,003 You're not gonna be a grandfather. 160 00:07:54,004 --> 00:07:55,144 That's cool. 161 00:07:55,145 --> 00:07:58,808 That's really cool. 162 00:07:58,809 --> 00:08:01,080 Yes, yes, yes. 163 00:08:01,081 --> 00:08:02,081 Yes! 164 00:08:02,082 --> 00:08:04,814 Yes. (Both laugh) 165 00:08:04,815 --> 00:08:08,659 And I thought I was relieved. It's not all good news, though. 166 00:08:14,024 --> 00:08:15,695 Uh... 167 00:08:15,696 --> 00:08:18,227 I-I told her I love her, and she thinks I only said that 168 00:08:18,228 --> 00:08:21,571 because I thought she was pregnant. Well, son, that's probably a good thing. 169 00:08:21,572 --> 00:08:24,503 Gives you a minute to step back and enjoy being 17. 170 00:08:24,504 --> 00:08:26,706 You two were moving a bit too fast anyway. 171 00:08:26,707 --> 00:08:30,840 I'm late for the gallery, but we can talk more later. 172 00:08:30,841 --> 00:08:33,082 Wow. I've never seen you give up so easily. 173 00:08:33,083 --> 00:08:36,085 Can you not start with me? Can you not be so easy to start with? 174 00:08:36,086 --> 00:08:39,789 Why are you taking his advice? He's old and alone. What? 175 00:08:39,790 --> 00:08:42,521 Tell Serena again without the pregnancy scare, 176 00:08:42,522 --> 00:08:44,824 in a quiet, no distractions kind of way. 177 00:08:44,825 --> 00:08:47,056 But then again, what do I know about romance, 178 00:08:47,057 --> 00:08:49,058 friends or anything else? No, no, no, no, no. 179 00:08:49,059 --> 00:08:51,831 Actually, Jen, that's... That's a very good idea. 180 00:08:51,832 --> 00:08:53,202 Oh, right. 181 00:08:53,203 --> 00:08:55,264 What would you do without me? 182 00:08:55,265 --> 00:08:57,266 Promise me I will find out one day. 183 00:08:57,267 --> 00:08:58,639 (Chuckles) 184 00:09:03,143 --> 00:09:05,044 (Door opens) 185 00:09:05,045 --> 00:09:06,315 Hey, b. 186 00:09:06,316 --> 00:09:08,718 What are you doing here? In the neighborhood. 187 00:09:08,719 --> 00:09:11,721 Can we talk later? Despite your best efforts to ruin it, 188 00:09:11,722 --> 00:09:15,625 I'm actually having a good day, and I don't want anything 189 00:09:15,626 --> 00:09:18,928 to spoil it. Guess who asked me to visit the captain with him? I don't know. Nate? 190 00:09:18,929 --> 00:09:21,891 Yes. It's like he finally needs me and isn't afraid to... Look, b., I understand why you're reluctant 191 00:09:21,892 --> 00:09:25,134 to burst your happy bubble, but I'm not giving up. Well, I'm sorry, if unlike some people, 192 00:09:25,135 --> 00:09:28,267 I haven't been on the pill since I was 15. Okay, I am giving up. 193 00:09:28,268 --> 00:09:30,940 Before you start planning your perfect night with Nate, 194 00:09:30,941 --> 00:09:33,943 don't you think you should... I'm not pregnant, Serena. 195 00:09:33,944 --> 00:09:36,045 (Scoffs) 196 00:09:36,046 --> 00:09:38,908 (Door shuts) 197 00:09:38,909 --> 00:09:41,852 (Italian music playing) 198 00:09:44,915 --> 00:09:47,056 What's wrong? Was it something I cooked? 199 00:09:47,057 --> 00:09:48,918 No. No, no, no. I'm sorry. 200 00:09:48,919 --> 00:09:50,990 It's honestly the best spaghetti I've ever tasted. 201 00:09:50,991 --> 00:09:54,824 Thank you, even if I did have to drag it out of you myself. 202 00:09:54,825 --> 00:09:55,966 (Chuckles) 203 00:10:01,702 --> 00:10:03,172 (Jenny) Hey, guys. 204 00:10:03,173 --> 00:10:04,734 Hey, Jenny. 205 00:10:04,735 --> 00:10:06,736 (Dan) Go back to your room, Jenny. 206 00:10:06,737 --> 00:10:09,379 I'm just getting juice. 207 00:10:11,081 --> 00:10:12,883 Excuse me. 208 00:10:14,985 --> 00:10:17,887 Hey, Jen. Could you do me a favor 209 00:10:17,888 --> 00:10:19,889 and drink your juice at Vanessa's, maybe? 210 00:10:19,890 --> 00:10:22,652 (Lowered voice) I'm going back to my room, closing the door, 211 00:10:22,653 --> 00:10:26,697 putting on my headphones and ignoring you and your date. Excellent. Thank you. 212 00:10:27,958 --> 00:10:29,759 Where were we? 213 00:10:29,760 --> 00:10:33,103 Um... 214 00:10:35,365 --> 00:10:39,308 Well, let... let's try this. 215 00:10:39,309 --> 00:10:41,340 Why don't you tell me what's on your mind? 216 00:10:41,341 --> 00:10:43,212 Then it can be on our minds, 217 00:10:43,213 --> 00:10:47,677 and our minds can worry about what's on your mind, together. 218 00:10:47,678 --> 00:10:50,249 I have no idea what you just said. 219 00:10:50,250 --> 00:10:53,382 I don't know what I said either, but, um, 220 00:10:53,383 --> 00:10:56,827 what I'm saying now is talk to me. 221 00:11:00,260 --> 00:11:02,332 I never thought I was pregnant. 222 00:11:04,194 --> 00:11:06,766 The test was for Blair. Oh, wait, wait. I'm confused. 223 00:11:06,767 --> 00:11:10,369 She just got back together with Nate. 224 00:11:10,370 --> 00:11:12,402 So... oh. Then who? 225 00:11:14,945 --> 00:11:16,005 Chuck. 226 00:11:16,006 --> 00:11:18,377 Chuck? 227 00:11:18,378 --> 00:11:20,409 And Blair? 228 00:11:20,410 --> 00:11:22,882 Blair and Chuck? 229 00:11:22,883 --> 00:11:25,785 Then why isn't he the one buying the test? Because... 230 00:11:25,786 --> 00:11:28,918 Because he's an ass. Who doesn't know. 231 00:11:28,919 --> 00:11:30,720 Why not? 232 00:11:30,721 --> 00:11:33,723 I mean, there's no love lost between me and Chuck bass, 233 00:11:33,724 --> 00:11:36,125 but I gotta believe he... he deserves to know. 234 00:11:36,126 --> 00:11:40,770 He... he does have this weird influence over her. 235 00:11:40,771 --> 00:11:43,472 Maybe he could talk her into taking the test. 236 00:11:43,473 --> 00:11:47,006 (Sighs) I just... I'm so worried about her. 237 00:11:47,007 --> 00:11:49,309 Come here. 238 00:11:54,184 --> 00:11:57,316 This may be the most amazing purchase you'll ever make 239 00:11:57,317 --> 00:12:01,020 in your entire lovely existence. Your day almost over? 240 00:12:01,021 --> 00:12:03,452 Not quite. I've got a few canvases to wrap 241 00:12:03,453 --> 00:12:07,256 and a little more paperwork. I'm trying to get you to ask me out for after-work drinks. 242 00:12:07,257 --> 00:12:11,060 Oh, oh. Uh, okay. 243 00:12:11,061 --> 00:12:13,102 I'm sorry I didn't realize, 244 00:12:13,103 --> 00:12:14,304 uh... 245 00:12:18,468 --> 00:12:21,470 I guess you're not done for the day after all, 246 00:12:21,471 --> 00:12:24,143 but when you are, call me. 247 00:12:24,144 --> 00:12:26,515 (Dashboard confessional) ♫ you know his touch ♫ 248 00:12:26,516 --> 00:12:29,148 ♫ a little too well ♫ 249 00:12:29,149 --> 00:12:30,519 ♫ you throw yourself ♫ 250 00:12:30,520 --> 00:12:32,751 Hi, Rufus. Remember me? 251 00:12:32,752 --> 00:12:34,954 Bex, right? Art dealer. 252 00:12:34,955 --> 00:12:36,826 Yeah, you bought a very special piece 253 00:12:36,827 --> 00:12:38,427 for Lily Van Der Woodsen. 254 00:12:38,428 --> 00:12:41,360 I'm looking for some things for a couple other clients. 255 00:12:41,361 --> 00:12:45,194 Any new discoveries since the last time I was here? A few. 256 00:12:45,195 --> 00:12:48,767 There's a beautiful mixed media piece on this wall over here. 257 00:12:48,768 --> 00:12:52,802 ♫ Where upper crust tragedies abound ♫ 258 00:12:52,803 --> 00:12:55,975 As I recall, you had a wife in Hudson. 259 00:12:55,976 --> 00:12:57,146 That still true? 260 00:12:57,147 --> 00:12:59,809 Uh, she's still there. I'm still here. 261 00:12:59,810 --> 00:13:01,981 Made things a little difficult. 262 00:13:01,982 --> 00:13:03,412 Mm. 263 00:13:03,413 --> 00:13:05,414 Still trying? 264 00:13:05,415 --> 00:13:08,117 I'm trying to move on. 265 00:13:08,118 --> 00:13:10,460 Hmm. Tomorrow night too soon to start? 266 00:13:13,463 --> 00:13:16,265 I suppose not. 267 00:13:16,266 --> 00:13:17,827 Sounds good. 268 00:13:17,828 --> 00:13:20,070 Okay. (Chuckles) 269 00:13:21,401 --> 00:13:23,503 (Knock on door) 270 00:13:27,878 --> 00:13:29,138 Hi, Chuck. 271 00:13:29,139 --> 00:13:31,210 Please, call me "brother." 272 00:13:31,211 --> 00:13:33,212 I need to talk to you. 273 00:13:33,213 --> 00:13:35,184 About getting knocked up? I must say 274 00:13:35,185 --> 00:13:38,218 I was a little disappointed you weren't more careful. 275 00:13:44,024 --> 00:13:46,025 Chuck, I really need to trust you. 276 00:13:46,026 --> 00:13:48,027 I'm hoping that deep down inside, 277 00:13:48,028 --> 00:13:50,029 you're actually a decent person 278 00:13:50,030 --> 00:13:52,161 and won't make me regret this. 279 00:13:52,162 --> 00:13:54,163 You're here for Blair, aren't you? 280 00:13:54,164 --> 00:13:57,907 Look, I'm not going to tell Nate about us. 281 00:13:57,908 --> 00:13:59,909 I tortured her, got bored and moved on. 282 00:13:59,910 --> 00:14:01,570 There's no moving on just yet. 283 00:14:01,571 --> 00:14:04,273 The pregnancy test wasn't for me. It was for Blair. 284 00:14:04,274 --> 00:14:07,476 What? She won't take it. 285 00:14:07,477 --> 00:14:11,150 So given that if she's pregnant, you're the... No, we used a condom. 286 00:14:11,151 --> 00:14:13,482 Well, obviously, it broke. What is obvious 287 00:14:13,483 --> 00:14:16,455 is that your best friend has kept you in the dark. 288 00:14:16,456 --> 00:14:19,128 What are you talking about? Like I said, 289 00:14:19,129 --> 00:14:21,290 I handle my business. Apparently, Nate doesn't. 290 00:14:21,291 --> 00:14:25,134 They slept together just after we did. 291 00:14:25,135 --> 00:14:27,337 It's him you should be asking for help. 292 00:14:31,241 --> 00:14:33,002 (Dan yawns) Hey, dad. 293 00:14:33,003 --> 00:14:34,904 I need to talk to to you about something. 294 00:14:34,905 --> 00:14:37,977 Whoa, whoa, whoa. It's a little early in the morning 295 00:14:37,978 --> 00:14:40,379 for the teens-gone-wild contingency plan, isn't it? 296 00:14:40,380 --> 00:14:43,382 It's not about your relationship with Serena. Oh. Oh, then what? 297 00:14:43,383 --> 00:14:46,285 I need to know how you and Jenny would feel 298 00:14:46,286 --> 00:14:48,988 if I went out tonight for a drink... with a woman. 299 00:14:48,989 --> 00:14:52,992 Well, I guess I feel like you shouldn't wear that shirt, 300 00:14:52,993 --> 00:14:55,124 or there will not be a second date. 301 00:14:55,125 --> 00:14:56,625 Really? R-really. 302 00:14:56,626 --> 00:14:58,197 Thanks. 303 00:14:58,198 --> 00:15:01,270 Now I guess I just have to worry about Jenny then. 304 00:15:01,271 --> 00:15:03,132 Good morning. Hi. 305 00:15:03,133 --> 00:15:05,374 Good morning, sunshine. 306 00:15:05,375 --> 00:15:09,108 Dad, where'd you get that shirt? 307 00:15:09,109 --> 00:15:11,610 What's wrong with this shirt? Nothing, 308 00:15:11,611 --> 00:15:14,984 as long as you don't plan to wear it out of the house. 309 00:15:14,985 --> 00:15:17,386 It's worse. He plans on wearing it on a date. 310 00:15:17,387 --> 00:15:20,389 For drinks, if that's okay. Whatever. It's awful. 311 00:15:20,390 --> 00:15:23,392 Guess you have your answer. Answer to what? 312 00:15:23,393 --> 00:15:25,225 Nothing. Nothing. 313 00:15:29,029 --> 00:15:30,500 (Elevator bell dings) 314 00:15:35,035 --> 00:15:36,535 Morning. 315 00:15:36,536 --> 00:15:38,107 Good morning, miss Serena. 316 00:15:38,108 --> 00:15:41,140 Anybody notice the weather today? What? 317 00:15:41,141 --> 00:15:43,272 Take a look outside, b. My first response 318 00:15:43,273 --> 00:15:46,145 would be that the sky is a clear blue easy. 319 00:15:46,146 --> 00:15:49,379 Dorota, you may be excused now. 320 00:15:52,282 --> 00:15:55,324 I can't believe you didn't tell me about you and Nate. 321 00:15:55,325 --> 00:15:59,158 What did he say? Nothing. Chuck did, when I went to see him 322 00:15:59,159 --> 00:16:01,991 because I thought maybe he could talk some sense into you. 323 00:16:01,992 --> 00:16:05,564 You had no right to do that. I was trying to help you, b. I took a public bullet for you, 324 00:16:05,565 --> 00:16:08,067 let another rumor about me run rampant. 325 00:16:08,068 --> 00:16:10,969 The whole school heard, even Dan. 326 00:16:10,970 --> 00:16:12,402 What's going on? 327 00:16:14,404 --> 00:16:18,208 Ask Blair. Her version of the story's always better. 328 00:16:20,310 --> 00:16:21,751 Fine. 329 00:16:24,984 --> 00:16:27,056 You all right? 330 00:16:27,057 --> 00:16:28,287 Never been better. 331 00:16:28,288 --> 00:16:30,759 Well, Serena has. What's wrong? 332 00:16:30,760 --> 00:16:34,063 I don't know. I can't be held responsible for her mood swings. 333 00:16:34,064 --> 00:16:36,095 Were you arguing 334 00:16:36,096 --> 00:16:37,496 about the possibility 335 00:16:37,497 --> 00:16:40,769 that your condition may have returned? 336 00:16:40,770 --> 00:16:43,502 No. And it hasn't. 337 00:16:43,503 --> 00:16:46,004 I heard you... 338 00:16:46,005 --> 00:16:47,376 The other day, 339 00:16:47,377 --> 00:16:51,080 in your bathroom, with the water running. 340 00:16:51,081 --> 00:16:53,042 I'm very stressed. 341 00:16:53,043 --> 00:16:55,344 And with you and Serena down my throat, 342 00:16:55,345 --> 00:16:58,347 I can hardly think straight, never mind keep food down. 343 00:16:58,348 --> 00:17:01,790 Maybe you do just need to take a little break, huh? 344 00:17:01,791 --> 00:17:05,094 Visit your father? Lyon is beautiful this time of year. Maybe this summer. 345 00:17:05,095 --> 00:17:08,128 Summer sounds great. Finish your breakfast. 346 00:17:16,736 --> 00:17:18,607 (Alarm clock rings) 347 00:17:18,608 --> 00:17:20,069 (Sighs) 348 00:17:20,070 --> 00:17:22,511 I'm not pregnant. 349 00:17:22,512 --> 00:17:25,215 I command myself not to be pregnant. 350 00:17:26,776 --> 00:17:28,777 (Cell phone rings) 351 00:17:28,778 --> 00:17:32,321 Hello? Hey, s. It's b. 352 00:17:32,322 --> 00:17:34,052 Two things. 353 00:17:34,053 --> 00:17:36,285 First... I'm sorry 354 00:17:36,286 --> 00:17:39,057 about Dan, about the "gossip girl" blast 355 00:17:39,058 --> 00:17:41,390 and about not telling you about Nate. Okay. 356 00:17:41,391 --> 00:17:43,432 You were just so hard on me about Chuck. 357 00:17:43,433 --> 00:17:46,665 I didn't want to be judged for sleeping with them both. 358 00:17:46,666 --> 00:17:48,167 I understand. Apology accepted. 359 00:17:48,168 --> 00:17:49,668 That was fast. If I were you, 360 00:17:49,669 --> 00:17:52,571 I would've made me work for it a little bit harder. 361 00:17:52,572 --> 00:17:55,274 Well, I think you've suffered enough. And second thing... 362 00:17:55,275 --> 00:17:59,108 Wait. That's already, like, three things. I took the test. I'm not pregnant. 363 00:17:59,109 --> 00:18:01,280 Aah! (Laughs) Oh, my gosh! Are you kidding me? 364 00:18:01,281 --> 00:18:02,551 (Laughs) Aah! 365 00:18:02,552 --> 00:18:04,583 Oh, I am so happy. 366 00:18:04,584 --> 00:18:08,557 I would have had no idea what to wear to a paternity hearing. Clean slate? 367 00:18:08,558 --> 00:18:10,659 Oh, clean slate. Oh, I'm so happy. 368 00:18:10,660 --> 00:18:12,262 See you at school. 369 00:18:15,094 --> 00:18:16,596 (Sighs) 370 00:18:21,531 --> 00:18:24,533 Oh, don't stop on my account. Oh, I have to. 371 00:18:24,534 --> 00:18:28,137 Secondhand smoke is bad for the, uh... I'm not pregnant, so good-bye, 372 00:18:28,138 --> 00:18:31,140 mistake so far in my past I can hardly remember. 373 00:18:31,141 --> 00:18:33,312 You cannot be serious. You can't be touching me. 374 00:18:33,313 --> 00:18:35,684 Look, if you were gonna tell Nate, 375 00:18:35,685 --> 00:18:37,586 you would have done so in Monaco, 376 00:18:37,587 --> 00:18:42,120 but you don't want him to hate you, and you know he would. 377 00:18:42,121 --> 00:18:44,823 Game over. Game's not over until I say it is. 378 00:18:44,824 --> 00:18:47,197 Then have fun playing with yourself. 379 00:18:50,860 --> 00:18:53,163 (Cell phone beeps) 380 00:19:08,618 --> 00:19:10,380 (Beep) 381 00:19:18,658 --> 00:19:20,889 Oh. 382 00:19:20,890 --> 00:19:21,930 (Sighs) 383 00:19:21,931 --> 00:19:24,893 Got 'em. (Giggles) 384 00:19:24,894 --> 00:19:26,195 Oh. 385 00:19:26,196 --> 00:19:28,166 Are... are... are you cold? I'm okay. 386 00:19:28,167 --> 00:19:31,169 It's pretty cold. Here, let me get you this blanket. 387 00:19:31,170 --> 00:19:33,602 This will be better to keep you warm. 388 00:19:33,603 --> 00:19:35,604 Um, you... you want some ginger ale? 389 00:19:35,605 --> 00:19:37,606 Here. I brought this for us. 390 00:19:37,607 --> 00:19:39,448 We can have a nice little drink. 391 00:19:39,449 --> 00:19:41,510 Um, it might be a little cold, actually. 392 00:19:41,511 --> 00:19:43,952 I... you okay? You're doing that, um... thing. 393 00:19:43,953 --> 00:19:47,556 Yeah, I-I know. I'm sorry. I... 394 00:19:47,557 --> 00:19:49,488 It's just... I-I don't know. 395 00:19:49,489 --> 00:19:52,491 In... in the short time we've known each other, 396 00:19:52,492 --> 00:19:55,524 you... you've become really important to me. 397 00:19:55,525 --> 00:19:58,697 I've been struggling to find a way to tell you, 398 00:19:58,698 --> 00:20:00,969 struggling now. 399 00:20:00,970 --> 00:20:03,201 Oh, my lit paper. No, no, no, no, no. 400 00:20:03,202 --> 00:20:05,534 Oh! No, no, no, no, no, no. 401 00:20:05,535 --> 00:20:07,536 Oh, my gosh. Here you go. 402 00:20:07,537 --> 00:20:09,778 I love you. Thank you. (Laughs) 403 00:20:09,779 --> 00:20:12,541 (Boy) No problem. All right, take care. 404 00:20:12,542 --> 00:20:14,313 (Dan) That was a close call. 405 00:20:14,314 --> 00:20:17,246 I'm sorry. That would've completely ruined our picnic. 406 00:20:17,247 --> 00:20:19,318 Yeah. (Sighs) 407 00:20:19,319 --> 00:20:22,322 Okay, what, um, what was it you were saying? 408 00:20:23,853 --> 00:20:25,724 Oh, just... 409 00:20:25,725 --> 00:20:29,858 I think I should proofread this for you. Can I? 410 00:20:29,859 --> 00:20:33,702 Sure. Yeah, but can we eat first? 'Cause I'm starving. 411 00:20:33,703 --> 00:20:35,334 Yeah. Let's eat. 412 00:20:35,335 --> 00:20:37,306 (School bell rings) 413 00:20:37,307 --> 00:20:42,010 (Multiple cell phones ringing, beeping) 414 00:20:42,011 --> 00:20:44,273 Can you believe this? 415 00:20:44,274 --> 00:20:46,315 Jenny, come look at this. 416 00:20:46,316 --> 00:20:47,546 (Cell phone alert beeps) 417 00:20:47,547 --> 00:20:48,947 Looks like the virgin queen 418 00:20:48,948 --> 00:20:50,719 isn't as pure as she pretended to be. 419 00:20:50,720 --> 00:20:54,653 Who's your daddy, b.? Baby daddy, that is. 420 00:20:54,654 --> 00:20:57,986 Two guys in one week? Talk about doing the nasty, 421 00:20:57,987 --> 00:21:00,659 or should I just say being nasty? 422 00:21:00,660 --> 00:21:03,662 (Girl) Oh, my god. You know she's right about this. 423 00:21:03,663 --> 00:21:06,895 (Girl) Oh, god, there she is. (Girl) What a total hypocrite. 424 00:21:06,896 --> 00:21:09,368 (Girl) Who does she think she is? 425 00:21:09,369 --> 00:21:13,402 (Girl) Pot calling the kettle black much? I never thought she was a virgin anyway. 426 00:21:13,403 --> 00:21:15,904 Oh, I can see a bump! What a bitch. 427 00:21:15,905 --> 00:21:19,778 Oh, my god, she is such a whore. Try keeping your legs closed for a change, Blair. 428 00:21:19,779 --> 00:21:22,411 She cheated on Nate?! Does Nate know? 429 00:21:22,412 --> 00:21:24,383 (Laughing) Oh, god! 430 00:21:24,384 --> 00:21:26,385 Have you seen Nate? 431 00:21:26,386 --> 00:21:28,387 No. 432 00:21:28,388 --> 00:21:30,920 (Girls speaking indistinctly) 433 00:21:35,024 --> 00:21:36,865 I saw it. 434 00:21:36,866 --> 00:21:40,369 Yeah, Blair's gonna freak out. I mean, this is a total lie. 435 00:21:40,370 --> 00:21:41,930 Yeah. 436 00:21:41,931 --> 00:21:43,573 Of course it is. 437 00:21:45,805 --> 00:21:48,076 Jenny, look, I know you're friends with Blair, 438 00:21:48,077 --> 00:21:51,580 and you'd never want to do anything to betray her, 439 00:21:51,581 --> 00:21:55,313 but if you know something... Well, Blair was never really my friend. 440 00:21:55,314 --> 00:21:56,486 So... 441 00:21:57,947 --> 00:21:59,788 So... 442 00:21:59,789 --> 00:22:02,552 Yeah, there's something you should know. 443 00:22:03,853 --> 00:22:06,425 I don't know if you would want to her... 444 00:22:06,426 --> 00:22:07,496 (Boy) Whoa, man! 445 00:22:07,497 --> 00:22:09,928 Did you sleep with her, huh? 446 00:22:09,929 --> 00:22:12,901 You son of a bitch. I could kill you. Can we talk about this without your hands around my neck? 447 00:22:12,902 --> 00:22:15,033 What'd you do? Did you get what you wanted, 448 00:22:15,034 --> 00:22:18,967 like you do with all those other girls? Yes, Nathaniel. I took what Blair 449 00:22:18,968 --> 00:22:22,841 kept throwing at you and you kept throwing back. Oh, so somehow you screwing Blair for sport is my fault? 450 00:22:22,842 --> 00:22:26,875 It wasn't for sport. She needed someone, and I was there. Oh, so you cared about her? 451 00:22:26,876 --> 00:22:30,419 You guys were broken up. What, for how long? A week? An hour? 452 00:22:30,420 --> 00:22:32,621 Look, I am sorry, all right? 453 00:22:32,622 --> 00:22:36,585 I know how long you and I have been best friends, okay? No, it's not okay, Chuck. 454 00:22:36,586 --> 00:22:39,087 From now on, you stay away from me. Nate. 455 00:22:39,088 --> 00:22:40,989 Did you hear what I said? 456 00:22:40,990 --> 00:22:43,863 You stay the hell away from me, Chuck! 457 00:22:47,997 --> 00:22:49,839 Show's over. 458 00:22:53,142 --> 00:22:55,875 (Door slams) 459 00:22:59,979 --> 00:23:02,751 What are you doing here? Your mom let me in. 460 00:23:02,752 --> 00:23:05,914 I didn't ask how you got in. I asked why you came. 461 00:23:05,915 --> 00:23:08,957 To talk... about us. 462 00:23:08,958 --> 00:23:11,019 There's no "us," Blair. 463 00:23:11,020 --> 00:23:14,423 Yes, there is. We finally really have a chance to start over. 464 00:23:14,424 --> 00:23:17,426 You know, all this time, I felt so bad for everything I've done, 465 00:23:17,427 --> 00:23:20,569 and when you said you wanted to leave the past in the past, 466 00:23:20,570 --> 00:23:23,572 I didn't know we were talking about your past. You had just broken my heart. 467 00:23:23,573 --> 00:23:26,735 I made a decision I was in no condition to make. But you're clear-headed now, right? 468 00:23:26,736 --> 00:23:28,937 Yes. Then you'll understand perfectly when I say 469 00:23:28,938 --> 00:23:31,510 I want nothing else to do with you, Blair. 470 00:23:31,511 --> 00:23:34,543 You and Chuck deserve each other. You know Chuck would say anything, twist the truth. 471 00:23:34,544 --> 00:23:36,044 But Jenny wouldn't. Jenny? 472 00:23:36,045 --> 00:23:39,047 And don't go blaming any of this on her, Blair. 473 00:23:39,048 --> 00:23:41,920 I would have found out eventually. I said I'm done. 474 00:23:41,921 --> 00:23:44,553 It's over. Now would you please leave? 475 00:23:44,554 --> 00:23:47,657 Fine. Stay as long as you like. I'll leave. 476 00:23:57,006 --> 00:24:00,639 Bryn. Hi. 477 00:24:00,640 --> 00:24:02,010 Good to see you again. 478 00:24:02,011 --> 00:24:04,813 Rufus, at the risk of being forward, 479 00:24:04,814 --> 00:24:07,746 I'm here on a dare from my friends to ask you out. 480 00:24:07,747 --> 00:24:10,679 Then I guess I have to say, uh... 481 00:24:10,680 --> 00:24:12,180 Yes? Yes, you do. 482 00:24:12,181 --> 00:24:16,124 Well, tonight, I have plans, but maybe some other night... 483 00:24:16,125 --> 00:24:18,827 Am I interrupting? 484 00:24:18,828 --> 00:24:20,989 Hi. 485 00:24:20,990 --> 00:24:22,831 Uh, Bryn, bex. Bex, Bryn. 486 00:24:22,832 --> 00:24:25,894 Actually, I'm bex. She must be... Bryn. 487 00:24:25,895 --> 00:24:27,836 I always get a little tongue-tied with my b's. 488 00:24:27,837 --> 00:24:30,098 Looks like you're still tied up. 489 00:24:30,099 --> 00:24:33,772 Maybe we should reschedule drinks. No, that... That won't be necessary. 490 00:24:33,773 --> 00:24:40,148 Actually, I think it will. Good to meet you, Bryn. (Bryn) You, too. Bye. 491 00:24:40,149 --> 00:24:43,752 Guess you're available after all. 492 00:24:43,753 --> 00:24:45,484 (Elevator bell dings) 493 00:24:48,558 --> 00:24:50,059 Hey, b. What's up? 494 00:24:53,122 --> 00:24:56,264 I can't believe you told Jenny about me and Chuck. 495 00:24:56,265 --> 00:24:58,066 What? I-I didn't. 496 00:24:58,067 --> 00:25:00,268 Because of her, everybody knows the intimate details 497 00:25:00,269 --> 00:25:03,271 of my private life, and now Nate's not speaking to me. But I-I told you, b. 498 00:25:03,272 --> 00:25:07,876 I didn't tell Jenny. I don't know how she found out. Did you tell Dan? 499 00:25:07,877 --> 00:25:09,838 What? 500 00:25:09,839 --> 00:25:12,611 You did. You told your low-rent boyfriend, 501 00:25:12,612 --> 00:25:14,943 and he told his social-climbing sister 502 00:25:14,944 --> 00:25:17,816 who wears my hand-me-downs, and she blabbed to Nate. 503 00:25:17,817 --> 00:25:20,589 I can't believe you're attacking Dan and Jenny. 504 00:25:20,590 --> 00:25:22,952 Did you or did you not tell him? 505 00:25:28,027 --> 00:25:29,558 I did, 506 00:25:29,559 --> 00:25:31,800 but only because you weren't dealing with it, 507 00:25:31,801 --> 00:25:35,734 and I wanted advice on how to help you. I can't believe you don't get it. 508 00:25:35,735 --> 00:25:37,035 The rules are different 509 00:25:37,036 --> 00:25:39,307 for the Serena Van Der woodsens of the world. 510 00:25:39,308 --> 00:25:41,940 People expect you to party and be wild, 511 00:25:41,941 --> 00:25:45,113 sleep with whoever you want, run away, come back. Wait, are we really going back there? 512 00:25:45,114 --> 00:25:47,816 You shot your reputation to hell a long time ago. 513 00:25:47,817 --> 00:25:51,049 It doesn't matter what you do, but I'm a Waldorf. Well, since you and your reputation 514 00:25:51,050 --> 00:25:53,051 obviously don't need me and my low-rent taste, 515 00:25:53,052 --> 00:25:55,955 you and the Waldorf name can weather the storm alone. 516 00:26:02,692 --> 00:26:04,063 (Elevator bell dings) 517 00:26:08,337 --> 00:26:11,000 With pleasure. 518 00:26:14,644 --> 00:26:16,074 Hey, Jenny. 519 00:26:16,075 --> 00:26:17,105 Hi. 520 00:26:17,106 --> 00:26:19,748 Are you joining us? Um... 521 00:26:19,749 --> 00:26:23,051 What are you doing here? I was just leaving. 522 00:26:23,052 --> 00:26:24,813 No, stay. 523 00:26:24,814 --> 00:26:27,015 Blair, given you can barely manage your own messy affairs, 524 00:26:27,016 --> 00:26:30,218 surely you're not in a position to tell anyone 525 00:26:30,219 --> 00:26:33,191 where they can and can't eat. Do you realize who you're talking to? 526 00:26:33,192 --> 00:26:35,263 You mean a self-righteous bitch who always sat 527 00:26:35,264 --> 00:26:38,667 on her own high horse judging everyone else? Pregnant little hypocrite. 528 00:26:38,668 --> 00:26:41,099 Not that it's any of your business, 529 00:26:41,100 --> 00:26:42,370 but I'm not pregnant. 530 00:26:42,371 --> 00:26:45,804 Nate must be thrilled. Chuck, too. 531 00:26:45,805 --> 00:26:47,806 What are you talking about? 532 00:26:47,807 --> 00:26:49,738 The whole school saw them throwing down 533 00:26:49,739 --> 00:26:51,179 over your cheap ass. 534 00:26:51,180 --> 00:26:54,743 The boyfriend and the best friend? Pretty classy. 535 00:26:54,744 --> 00:26:57,045 Consider yourself dethroned, 536 00:26:57,046 --> 00:26:58,187 queen b. 537 00:27:07,356 --> 00:27:08,828 Jenny. 538 00:27:12,231 --> 00:27:13,832 It is highly unlikely 539 00:27:13,833 --> 00:27:16,865 that I will ever forgive you for going to Nate, 540 00:27:16,866 --> 00:27:19,237 but if you walk away from me now, 541 00:27:19,238 --> 00:27:21,070 I will also ruin you. 542 00:27:25,214 --> 00:27:29,849 How are you gonna do that? 543 00:27:32,221 --> 00:27:35,154 (Horns honking) 544 00:27:39,789 --> 00:27:41,329 Good to see you again. 545 00:27:41,330 --> 00:27:43,432 Okay. Bye. Take care. Enjoy. 546 00:27:50,169 --> 00:27:52,000 (Cell phone beeps) 547 00:27:52,001 --> 00:27:53,371 (Phone rings) 548 00:27:53,372 --> 00:27:56,144 Hi. It's bex. You know what to do. 549 00:27:56,145 --> 00:27:57,205 (Beep) 550 00:27:57,206 --> 00:27:59,077 Hi. It's Rufus, 551 00:27:59,078 --> 00:28:05,053 calling again to apologize about last night again. 552 00:28:05,054 --> 00:28:08,256 I really didn't mean to insult you or disrespect you 553 00:28:08,257 --> 00:28:10,789 or whatever it is I did. 554 00:28:10,790 --> 00:28:12,992 I'm new at this, and well... 555 00:28:14,964 --> 00:28:16,425 I'm new at this. 556 00:28:21,771 --> 00:28:24,904 (Sighs) You told Jenny about Blair and Chuck? 557 00:28:26,175 --> 00:28:27,936 No. No, of course not. 558 00:28:27,937 --> 00:28:30,408 Well, you're the only one I told. 559 00:28:30,409 --> 00:28:33,411 And I didn't tell anybody. 560 00:28:33,412 --> 00:28:36,314 How can I know that? 561 00:28:36,315 --> 00:28:38,848 Because I gave you my word. 562 00:28:42,792 --> 00:28:44,252 Because I love you. 563 00:28:44,253 --> 00:28:46,795 What? 564 00:28:46,796 --> 00:28:49,127 I love you, 565 00:28:49,128 --> 00:28:52,861 and not just because I thought you were pregnant 566 00:28:52,862 --> 00:28:54,833 and not in the way you love 567 00:28:54,834 --> 00:28:56,835 some random guy who picks up your lit paper 568 00:28:56,836 --> 00:28:59,267 or some girl who likes your hair. 569 00:28:59,268 --> 00:29:00,268 Oh. 570 00:29:02,511 --> 00:29:03,942 Okay. 571 00:29:03,943 --> 00:29:06,744 "Okay"? 572 00:29:06,745 --> 00:29:09,448 (The figurines' "the air we breathe" playing) 573 00:29:11,420 --> 00:29:14,152 That response is not okay. 574 00:29:14,153 --> 00:29:18,026 ♫ Do you feel the air we breathe? ♫ 575 00:29:18,027 --> 00:29:23,131 ♫ And do you feel the air we need? ♫ 576 00:29:23,132 --> 00:29:27,936 ♫ Do you feel the things I see? ♫ 577 00:29:27,937 --> 00:29:33,171 ♫ And do you feel close to me? ♫ 578 00:29:33,172 --> 00:29:37,775 ♫ Do you feel the air we breathe? ♫ 579 00:29:37,776 --> 00:29:43,011 ♫ And do you feel the air we need? ♫ 580 00:29:43,012 --> 00:29:47,986 ♫ Do you feel the things I see? ♫ 581 00:29:47,987 --> 00:29:54,192 ♫ And do you feel close to me? ♫ 582 00:29:54,193 --> 00:29:58,997 ♫♫ 583 00:29:58,998 --> 00:30:01,429 I'm such an ass. Let me guess. Dan? 584 00:30:01,430 --> 00:30:03,202 (Sighs) 585 00:30:04,373 --> 00:30:06,204 He told me loved me, 586 00:30:06,205 --> 00:30:09,307 and all I did was stand there like a stupid mute. 587 00:30:09,308 --> 00:30:11,809 I mean, why wouldn't I want to hear those words 588 00:30:11,810 --> 00:30:14,843 come out of his mouth? But it's like it made me trust him less, 589 00:30:14,844 --> 00:30:17,585 which is crazy, and even if he is lying about telling Jenny, 590 00:30:17,586 --> 00:30:20,318 even though I told him not to tell anyone, I should have 591 00:30:20,319 --> 00:30:23,491 come up with a better response to "I love you." Not that I even know what you're talking about, 592 00:30:23,492 --> 00:30:26,494 but why would you think he was lying? Because I'm the only one who knew, 593 00:30:26,495 --> 00:30:29,457 and he's the only one I told. Do you know how many times I was listening in 594 00:30:29,458 --> 00:30:32,360 on your conversations when you thought I wasn't? Ooh. None, I hope. 595 00:30:32,361 --> 00:30:34,933 You hope wrong. I'm a little brother. 596 00:30:34,934 --> 00:30:37,936 It's what I do, and you don't have to be a genius 597 00:30:37,937 --> 00:30:40,238 to figure out the trust thing. I mean, every time 598 00:30:40,239 --> 00:30:43,241 mom brought home someone who said, "I love you," 599 00:30:43,242 --> 00:30:45,313 they would end up married. And then divorced. 600 00:30:45,314 --> 00:30:49,047 Didn't leave us with a strong sense of trust, huh? 601 00:30:49,048 --> 00:30:51,249 But that's mom's issue, not ours, 602 00:30:51,250 --> 00:30:54,252 and Dan's not one of those guys. 603 00:30:54,253 --> 00:30:56,254 Okay, this conversation has to end, 604 00:30:56,255 --> 00:30:59,157 because you're getting dangerously close 605 00:30:59,158 --> 00:31:00,989 to being smarter than I am, 606 00:31:00,990 --> 00:31:04,363 (Dan cray trio's "good-bye" playing) 607 00:31:21,550 --> 00:31:23,652 No, thank you. All right. 608 00:31:32,962 --> 00:31:35,664 I came to congratulate you in person. 609 00:31:38,968 --> 00:31:41,399 You ruined my relationship with Nate, 610 00:31:41,400 --> 00:31:45,033 Serena, all of my friends. 611 00:31:45,034 --> 00:31:47,305 Even little Jenny thinks she's too good for me, 612 00:31:47,306 --> 00:31:48,676 so... bravo. 613 00:31:48,677 --> 00:31:50,939 Just like you wanted. 614 00:31:50,940 --> 00:31:53,942 I have no one to turn to but you. 615 00:31:53,943 --> 00:31:55,683 Actually, you don't even have me. 616 00:31:55,684 --> 00:31:58,016 Enough. 617 00:31:58,017 --> 00:32:00,288 I'll try to be more succinct. 618 00:32:00,289 --> 00:32:04,392 You held a certain fascination 619 00:32:04,393 --> 00:32:06,154 when you were beautiful, 620 00:32:06,155 --> 00:32:08,226 delicate... 621 00:32:08,227 --> 00:32:10,628 And untouched. 622 00:32:10,629 --> 00:32:15,003 But now you're like... 623 00:32:15,004 --> 00:32:20,068 One of the Arabians my father used to own... 624 00:32:20,069 --> 00:32:24,173 Rode hard and put away wet. 625 00:32:27,016 --> 00:32:30,018 I don't want you anymore, 626 00:32:30,019 --> 00:32:33,081 and I can't see why anyone else would. 627 00:32:33,082 --> 00:32:35,084 (Ice cubes rattle) 628 00:33:11,990 --> 00:33:13,622 (Elevator bell dings) 629 00:33:24,533 --> 00:33:26,174 You okay? 630 00:33:26,175 --> 00:33:29,177 I'd be a lot better if I could spend a semester 631 00:33:29,178 --> 00:33:32,340 going to school in France. 632 00:33:32,341 --> 00:33:35,083 A semester? 633 00:33:35,084 --> 00:33:38,086 Well, I-I already talked to Harold about a visit, 634 00:33:38,087 --> 00:33:40,248 and he was... he was thrilled. 635 00:33:40,249 --> 00:33:42,390 So can I go? 636 00:33:42,391 --> 00:33:43,651 Now? 637 00:33:43,652 --> 00:33:46,195 (Voice breaking) Mom, please try. 638 00:33:48,397 --> 00:33:50,658 Blair, I am very concerned. 639 00:33:50,659 --> 00:33:52,401 So book a flight. 640 00:33:57,206 --> 00:34:01,140 We'll get you out tomorrow. 641 00:34:04,613 --> 00:34:06,745 Thank you. 642 00:34:22,431 --> 00:34:24,462 Who's up for a barneys drive-by? 643 00:34:24,463 --> 00:34:27,695 (Is and kati) Me. Ooh. Followed by hot sake at decibel. 644 00:34:27,696 --> 00:34:31,399 Huh. I don't think so. Yeah. She made out with the bartender last time. 645 00:34:31,400 --> 00:34:34,442 Now he thinks she loves him. What about you, little j.? 646 00:34:34,443 --> 00:34:38,176 Oh, I can't. I have to return these books to the library. 647 00:34:38,177 --> 00:34:40,778 Elise will take them for you, 648 00:34:40,779 --> 00:34:42,550 won't you, e.? 649 00:34:42,551 --> 00:34:43,582 Yeah, sure. 650 00:34:45,314 --> 00:34:47,315 It's okay. I can do it. 651 00:34:47,316 --> 00:34:49,717 The question isn't if you can do it, Jenny, 652 00:34:49,718 --> 00:34:52,320 it's if you should have to. 653 00:34:52,321 --> 00:34:53,722 I'm going there anyway. 654 00:35:00,829 --> 00:35:02,731 Okay. 655 00:35:05,334 --> 00:35:08,307 Let me know if you need anything else. 656 00:35:16,515 --> 00:35:18,547 You coming? 657 00:35:24,193 --> 00:35:27,556 Props to Blair. She trained you well. 658 00:35:42,771 --> 00:35:45,743 Hi. 659 00:35:45,744 --> 00:35:47,175 Hi. 660 00:35:47,176 --> 00:35:49,717 Don't act so surprised to see me. 661 00:35:49,718 --> 00:35:51,549 How could I not stop by 662 00:35:51,550 --> 00:35:54,151 after all those pitiful messages you left? Oh, for the record, 663 00:35:54,152 --> 00:35:58,156 I'm really sorry for what happened the other night. So am I. 664 00:35:59,658 --> 00:36:03,431 Look, bex, I was married for almost 20 years, 665 00:36:03,432 --> 00:36:06,194 and before that, I was a somewhat successful musician, 666 00:36:06,195 --> 00:36:09,437 and I wouldn't really call what I was doing dating. What was it then? 667 00:36:09,438 --> 00:36:11,269 A succession of women... 668 00:36:11,270 --> 00:36:14,302 Groupies, mostly... Whose chose me. 669 00:36:14,303 --> 00:36:16,544 I really don't have any experience 670 00:36:16,545 --> 00:36:19,448 with real honest-to-goodness dating. 671 00:36:21,179 --> 00:36:24,352 Despite your worst efforts, 672 00:36:24,353 --> 00:36:26,854 I am completely charmed by you, Rufus Humphrey. 673 00:36:26,855 --> 00:36:28,516 Thanks, I think. 674 00:36:28,517 --> 00:36:31,289 Okay. 675 00:36:31,290 --> 00:36:33,221 Here's where we are. 676 00:36:33,222 --> 00:36:36,193 Dating 101, lesson 1. 677 00:36:36,194 --> 00:36:37,825 In two days, you're gonna call me 678 00:36:37,826 --> 00:36:41,229 and thank me for forgiving you of your dating faux pas. 679 00:36:41,230 --> 00:36:43,571 You'll ask me out to dinner... Someplace elegant 680 00:36:43,572 --> 00:36:46,374 but intimate, and we are going to have a fabulous time. 681 00:36:46,375 --> 00:36:48,436 You got all that? Absolutely. 682 00:36:48,437 --> 00:36:50,838 Good. Talk to you in two days. Two days. 683 00:36:50,839 --> 00:36:52,980 Okay. 684 00:36:52,981 --> 00:36:56,544 (Cell phone rings) 685 00:36:56,545 --> 00:36:57,815 (Ring) 686 00:36:57,816 --> 00:37:00,418 (Chuckles) 687 00:37:00,419 --> 00:37:02,290 Hello? 688 00:37:02,291 --> 00:37:05,294 I never was good at following rules. 689 00:37:07,326 --> 00:37:10,358 (Knock on door) 690 00:37:10,359 --> 00:37:12,229 Hey. What are you doing here? 691 00:37:12,230 --> 00:37:14,733 I need to know why you love me. 692 00:37:17,306 --> 00:37:19,968 (Sighs) Because I do. 693 00:37:24,443 --> 00:37:27,745 I really want to trust you when you say those words, Dan, 694 00:37:27,746 --> 00:37:32,420 so maybe if I knew why, I'd stop being so scared of hearing them 695 00:37:32,421 --> 00:37:34,582 and afraid to say them. 696 00:37:34,583 --> 00:37:36,624 Okay. 697 00:37:36,625 --> 00:37:38,786 Well, if you want to talk about why... 698 00:37:38,787 --> 00:37:41,289 It has to do with my mom and her many marriages. 699 00:37:41,290 --> 00:37:43,431 There. That's why. 700 00:37:43,432 --> 00:37:45,993 Because I actually like it when you interrupt me, 701 00:37:45,994 --> 00:37:50,298 which is often, by the way. 702 00:37:50,299 --> 00:37:52,300 I love you because you make no apologies 703 00:37:52,301 --> 00:37:54,642 about being exactly who you are... 704 00:37:54,643 --> 00:37:57,004 Beautiful, smart, 705 00:37:57,005 --> 00:37:58,446 sexy as hell... 706 00:37:58,447 --> 00:38:00,778 Now you're embarrassing me. 707 00:38:00,779 --> 00:38:02,380 That's another reason. 708 00:38:02,381 --> 00:38:06,283 You're completely unaware of your affect on me. 709 00:38:06,284 --> 00:38:07,685 You're also completely unaware 710 00:38:07,686 --> 00:38:10,488 that you laugh like a 4 year old. (Laughs) 711 00:38:10,489 --> 00:38:13,791 Just like that. 712 00:38:13,792 --> 00:38:17,395 And I love you because you can be with someone like me 713 00:38:17,396 --> 00:38:20,297 and still be best friends with someone like Blair. 714 00:38:20,298 --> 00:38:23,331 Yeah, well, I tried to be. 715 00:38:23,332 --> 00:38:26,534 I know you do, and that's not easy, 716 00:38:26,535 --> 00:38:28,536 but you never give up on her. 717 00:38:28,537 --> 00:38:32,341 That is how amazing you are. 718 00:38:33,912 --> 00:38:38,085 Well, you're amazing, too, 719 00:38:38,086 --> 00:38:42,550 for being able to say all of those things, 720 00:38:42,551 --> 00:38:44,052 you just are. 721 00:38:53,702 --> 00:38:57,104 And I love you... 722 00:38:57,105 --> 00:38:59,106 But I have to go. 723 00:38:59,107 --> 00:39:01,969 What? What... what is it this time? 724 00:39:01,970 --> 00:39:04,473 One of the many reasons you love me. 725 00:39:12,781 --> 00:39:16,054 (Nicole scherzinger's "happily never after" playing) 726 00:39:25,864 --> 00:39:27,695 Blair. 727 00:39:27,696 --> 00:39:28,936 What? 728 00:39:28,937 --> 00:39:30,768 You want a lift to j.F.K.? 729 00:39:30,769 --> 00:39:32,840 Your mom said you were going to France tonight. 730 00:39:32,841 --> 00:39:35,743 She has a big mouth. B., I'm your best friend. 731 00:39:35,744 --> 00:39:38,045 She was shocked I didn't know. 732 00:39:38,046 --> 00:39:40,878 Well, now you do. 733 00:39:40,879 --> 00:39:43,981 What I know is how you felt when I left without telling you. 734 00:39:43,982 --> 00:39:47,785 Is there a reason you're here? 735 00:39:47,786 --> 00:39:49,617 Stay. 736 00:39:49,618 --> 00:39:52,420 Don't let some stupid scandal make you run away 737 00:39:52,421 --> 00:39:55,693 like it did me, like it does everyone in our world. 738 00:39:55,694 --> 00:39:57,826 ♫ After all ♫ 739 00:40:01,800 --> 00:40:03,702 Everything's horrible. 740 00:40:04,973 --> 00:40:08,005 (Voice breaking) My whole life is falling apart. 741 00:40:08,006 --> 00:40:10,838 So rebuild it. 742 00:40:10,839 --> 00:40:12,440 You're a Waldorf, remember? 743 00:40:12,441 --> 00:40:16,183 People don't tell you who you are. You tell them. 744 00:40:16,184 --> 00:40:19,487 Stay and fight. 745 00:40:19,488 --> 00:40:21,089 I'll fight with you. 746 00:40:23,692 --> 00:40:27,154 I'm so embarrassed. 747 00:40:27,155 --> 00:40:28,856 I'm so... 748 00:40:28,857 --> 00:40:31,559 So what? 749 00:40:31,560 --> 00:40:33,000 Start over. 750 00:40:33,001 --> 00:40:35,162 It can be done. 751 00:40:35,163 --> 00:40:37,766 I should know. 752 00:40:39,668 --> 00:40:43,471 We'll get through this together. 753 00:40:43,472 --> 00:40:45,643 Promise? 754 00:40:45,644 --> 00:40:48,676 Promise. 755 00:40:48,677 --> 00:40:53,681 ♫ Happily never after ♫ 756 00:40:53,682 --> 00:40:56,684 ♫ that just ain't for me ♫ 757 00:40:56,685 --> 00:40:59,026 ♫ because finally ♫ 758 00:40:59,027 --> 00:41:01,529 ♫ I know ♫ 759 00:41:01,530 --> 00:41:04,662 ♫ I deserve better ♫ 760 00:41:04,663 --> 00:41:09,466 ♫ after all ♫ 761 00:41:09,467 --> 00:41:12,640 ♫ I'll never let another teardrop fall ♫ ♫ oh ♫ 762 00:41:12,641 --> 00:41:14,702 Stop, guys. 763 00:41:14,703 --> 00:41:16,544 I'm going home. 764 00:41:16,545 --> 00:41:18,546 ♫ Never after ♫ 765 00:41:18,547 --> 00:41:20,948 ♫ that just ain't for me ♫ 766 00:41:20,949 --> 00:41:22,510 ♫ oh ♫ 767 00:41:22,511 --> 00:41:25,082 ♫ I'll never let another teardrop fall ♫ 768 00:41:25,083 --> 00:41:30,187 ♫ oh ♫ 769 00:41:30,188 --> 00:41:33,120 ♫ oh ♫ 770 00:41:33,121 --> 00:41:34,692 ♫ oh ♫ 771 00:41:34,693 --> 00:41:36,794 One good scandal deserves another. 772 00:41:36,795 --> 00:41:38,966 Wonder who's going down next? 773 00:41:38,967 --> 00:41:42,099 Everybody, if b. Has anything to say about it. 774 00:41:42,100 --> 00:41:44,101 You know you love me, 775 00:41:44,102 --> 00:41:46,735 x.o.x.o., gossip girl. 55747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.