Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:08,038
Into the scandalous lives
of Manhattan's elite.
I know who Blair
and those girls are,
2
00:00:08,039 --> 00:00:11,441
but I know who I am,
and I'm not gonna forget that
3
00:00:11,442 --> 00:00:14,314
just 'cause
I hang out with them.
The previously mentioned
excited artist is my wife.
4
00:00:14,315 --> 00:00:16,546
I thought you said the artist
lived in Hudson.
5
00:00:16,547 --> 00:00:19,549
(Bex) If the trains
ever stop running.
He proposed before we left,
6
00:00:19,550 --> 00:00:21,651
and I'm going to say yes.
Take care, Rufus.
7
00:00:21,652 --> 00:00:24,394
Unless you want
dear Nathaniel to know how
8
00:00:24,395 --> 00:00:28,258
you lost your virginity to me
in the back of a moving vehicle,
9
00:00:28,259 --> 00:00:31,661
I encourage Patience
and restraint.
Isn't there someone else
you can torture?
10
00:00:31,662 --> 00:00:35,034
If you're ready to forgive me,
nothing can tear us apart.
I love you, Nate Archibald.
11
00:00:35,035 --> 00:00:39,139
Are we really gonna do this?
Yeah.
12
00:00:39,140 --> 00:00:41,472
(Blair) Do you like me?
(Chuck) Define "like."
13
00:00:46,517 --> 00:00:48,818
And who am I?
14
00:00:48,819 --> 00:00:52,552
That's a secret I'll never tell.
15
00:00:52,553 --> 00:00:54,554
You know you love me.
16
00:00:54,555 --> 00:01:00,390
X.o.x.o., gossip girl.
17
00:01:00,391 --> 00:01:02,792
What's the difference
between gossip and scandal?
18
00:01:02,793 --> 00:01:04,694
So glad you asked, ues4ever.
19
00:01:04,695 --> 00:01:06,836
Anyone can commit
a minor indiscretion
20
00:01:06,837 --> 00:01:08,838
and generate
a day's worth of buzz,
21
00:01:08,839 --> 00:01:12,102
but in order for gossip
to birth a true scandal,
22
00:01:12,103 --> 00:01:15,545
it requires the right person
to be in the wrong place.
23
00:01:15,546 --> 00:01:18,378
(Nadia oh)
♫ and you smile back ♫
24
00:01:18,379 --> 00:01:20,610
♫ it felt just like ♫
25
00:01:20,611 --> 00:01:22,182
♫ a heart attack, oh ♫
26
00:01:22,183 --> 00:01:23,753
♫ it happened time ♫
27
00:01:23,754 --> 00:01:26,856
(Camera phone shutter clicks)
♫ and time again, uh-huh ♫
28
00:01:26,857 --> 00:01:29,219
Take one "it" girl
on a pedestal.
29
00:01:29,220 --> 00:01:30,520
Which one do you recommend?
30
00:01:30,521 --> 00:01:32,522
Add a crowd
eager to see her fall
31
00:01:32,523 --> 00:01:34,394
and give them the means
to knock her down.
32
00:01:34,395 --> 00:01:36,526
♫ I know your name, oh ♫
33
00:01:36,527 --> 00:01:39,869
(Cell phone alert rings,
cell phone rings)
34
00:01:39,870 --> 00:01:42,872
(Girl) I can't believe this.
Oh, my god.
35
00:01:42,873 --> 00:01:45,235
(Cell phone beeps,
cell phone rings)
36
00:01:45,236 --> 00:01:48,178
♫ like I want you,
I got your name ♫
37
00:01:48,179 --> 00:01:49,679
Dan!
38
00:01:49,680 --> 00:01:51,881
What? What? What?
You okay?
No.
39
00:01:51,882 --> 00:01:55,114
I'm fine. Uh, I was
just testing my screaming
40
00:01:55,115 --> 00:01:58,117
to see
its screaming efficiency.
Well, dad,
then with your permission,
41
00:01:58,118 --> 00:02:01,421
now I'd like to kill her,
please.
(Rufus) What are you hiding?
42
00:02:01,422 --> 00:02:04,894
Nothing, dad, stop.
You're invading my privacy.
This is a loft.
We have no privacy.
43
00:02:04,895 --> 00:02:07,197
No, stop. You guys.
44
00:02:07,198 --> 00:02:11,462
(Scoffs) Dan, you're gonna
be really sorry you did that.
45
00:02:13,404 --> 00:02:16,367
Jenny, would you excuse us?
46
00:02:21,542 --> 00:02:23,813
(Cell phone alert chimes)
47
00:02:23,814 --> 00:02:26,576
Is there something
you want to tell me?
48
00:02:26,577 --> 00:02:28,748
Am I that obvious?
Yes, actually.
49
00:02:28,749 --> 00:02:31,451
That hair color
is all wrong for you. (Laughs)
50
00:02:31,452 --> 00:02:32,882
That's funny.
51
00:02:32,883 --> 00:02:35,486
This isn't.
52
00:02:44,365 --> 00:02:46,436
(Sighs) Please say something.
53
00:02:46,437 --> 00:02:47,767
A-anything would be better
54
00:02:47,768 --> 00:02:50,600
than this "I am
so disappointed in you" silence.
55
00:02:50,601 --> 00:02:52,602
Since the time you could walk,
56
00:02:52,603 --> 00:02:55,375
your mother and I...
We knew you were special.
57
00:02:55,376 --> 00:02:57,247
You were very smart,
very talented,
58
00:02:57,248 --> 00:03:00,750
and we promised each other
we would do whatever it took
59
00:03:00,751 --> 00:03:03,283
to give you a bright future,
and that did not include
60
00:03:03,284 --> 00:03:06,686
you becoming
a teenage father.
Dad, this wasn't
a part of my plan either.
61
00:03:06,687 --> 00:03:08,688
Seriously,
not a part of the plan,
62
00:03:08,689 --> 00:03:10,690
but whatever
Serena decides to do,
63
00:03:10,691 --> 00:03:12,692
i-i-i want to be there for her.
64
00:03:12,693 --> 00:03:15,295
I-I have to be there for her.
65
00:03:15,296 --> 00:03:16,866
I love her.
66
00:03:16,867 --> 00:03:18,868
Dan...
I do.
67
00:03:18,869 --> 00:03:22,232
I do, whether she's pregnant,
whether she's not pregnant...
68
00:03:22,233 --> 00:03:23,773
I-I love her.
69
00:03:23,774 --> 00:03:26,576
First things first.
I think you need to talk to her.
70
00:03:26,577 --> 00:03:29,279
Maybe it's not even true.
Did you hear what I just said?
71
00:03:29,280 --> 00:03:32,543
I heard you, and I hope
you heard what I said.
72
00:03:35,946 --> 00:03:39,420
(Falling up's "the dark side
of indoor track meets" playing)
73
00:03:40,691 --> 00:03:42,752
(Boy laughs) Hey, mom.
74
00:03:42,753 --> 00:03:44,855
Yes, I'm pregnant,
and it's yours.
75
00:03:46,797 --> 00:03:49,629
Hey. I've been calling you every
two seconds for the past hour.
76
00:03:49,630 --> 00:03:52,802
Oh, I left my cell at home.
I-I kinda had a lot on my mind.
I know, and I'm... I'm sorry...
77
00:03:52,803 --> 00:03:54,904
No, wait, wait, wait.
Me first.
78
00:03:54,905 --> 00:03:57,707
I'm sorry that you didn't feel
that you could tell me,
79
00:03:57,708 --> 00:04:00,239
and no matter what you decide,
I want you to know
80
00:04:00,240 --> 00:04:02,972
that I'm here for you because
i-i-i... because I love you.
Dan, I'm not pregnant,
81
00:04:02,973 --> 00:04:05,675
so you don't have to say that.
I mean, you don't have to,
82
00:04:05,676 --> 00:04:09,579
because, um, I get it. You would
have done the right thing.
83
00:04:09,580 --> 00:04:12,882
Um, thank you, though. That...
That's... that's really sweet.
Yeah, yeah, yeah,
of course. Yeah.
84
00:04:12,883 --> 00:04:14,954
Well, hey, that's good news...
The no baby part.
85
00:04:14,955 --> 00:04:16,956
It's really good news,
like my-dad's-probably-gonna-
86
00:04:16,957 --> 00:04:19,789
throw-a-party-good news.
Your dad? Look,
can we actually talk later?
87
00:04:19,790 --> 00:04:22,792
I'm late to meet Blair.
She's on the steps of the met.
88
00:04:22,793 --> 00:04:24,864
Oh, yeah, no, go. Go, go.
It can wait,
89
00:04:24,865 --> 00:04:27,867
unlike Blair, who's waiting
on the steps, right?
Exactly. Yeah.
90
00:04:27,868 --> 00:04:31,402
Okay, I'll talk to you later.
Okay, all right.
91
00:04:34,475 --> 00:04:38,047
(Kati speaks indistinctly)
(Blair) Her new line
was fabulous.
92
00:04:38,048 --> 00:04:39,709
(Laughs)
93
00:04:39,710 --> 00:04:40,780
Hi!
94
00:04:40,781 --> 00:04:42,952
Jenny, hi.
(Scoffs) You're late.
95
00:04:42,953 --> 00:04:45,755
Yeah, I know. I had to drop some
books off at the library. Sorry.
96
00:04:45,756 --> 00:04:48,588
Would you do me a favor?
Anything.
97
00:04:48,589 --> 00:04:50,691
Move down a couple steps.
98
00:04:54,395 --> 00:04:55,995
(Horn honks)
99
00:04:55,996 --> 00:04:58,898
You know, this whole hazing
thing is getting a bit old,
100
00:04:58,899 --> 00:05:01,971
don't you think, b.?
First of all, the hazing
stops when I say it stops.
101
00:05:01,972 --> 00:05:04,935
And for future reference,
only my friends call me "b."
102
00:05:09,740 --> 00:05:11,741
You know, I'm actually gonna go.
103
00:05:11,742 --> 00:05:15,314
I have a lot of stuff
to do before class.
Jenny.
104
00:05:15,315 --> 00:05:17,747
Please, she'll be back.
105
00:05:17,748 --> 00:05:18,888
Hey, you.
106
00:05:18,889 --> 00:05:19,890
Hey.
107
00:05:23,424 --> 00:05:25,895
Hey, guys.
Hey.
108
00:05:25,896 --> 00:05:28,327
(Mouths word)
109
00:05:28,328 --> 00:05:30,099
I'm not pregnant.
110
00:05:30,100 --> 00:05:32,802
Aw, cool.
Congratulations.
111
00:05:32,803 --> 00:05:34,103
Celebratory drinks after school?
112
00:05:34,104 --> 00:05:37,767
Yeah, sure.
Blair, can I talk to you?
113
00:05:37,768 --> 00:05:39,439
Of course.
114
00:05:39,440 --> 00:05:40,711
Excuse me.
115
00:05:42,373 --> 00:05:45,415
Did you get my text?
Of course. Yes, I did,
but I've been...
116
00:05:45,416 --> 00:05:48,418
So then you know I told Dan
I'm not pregnant.
117
00:05:48,419 --> 00:05:50,980
Yes, and I am so happy for you.
Close call, huh?
118
00:05:50,981 --> 00:05:53,352
Are we really gonna play
that old game, b.?
119
00:05:53,353 --> 00:05:56,025
I have no idea
what you're talking about.
120
00:05:56,026 --> 00:05:58,858
Whenever something happens
that's not a part of your plan,
121
00:05:58,859 --> 00:06:00,690
you pretend like
it doesn't exist.
122
00:06:00,691 --> 00:06:03,963
You act like you're in this
movie about your perfect life,
123
00:06:03,964 --> 00:06:05,495
then I have to remind you,
124
00:06:05,496 --> 00:06:08,137
the only one
watching that movie is you.
125
00:06:08,138 --> 00:06:12,041
You admitted
that your period was late.
Yes, I've been very stressed.
I had that chem test on Friday.
126
00:06:12,042 --> 00:06:14,604
And you're acting
like a total bitch
127
00:06:14,605 --> 00:06:18,078
because you're not hormonal?
Maybe I am a total bitch.
Did you ever think about that?
128
00:06:19,910 --> 00:06:21,881
Just take the test, b.
129
00:06:21,882 --> 00:06:23,653
(Whispers) Stop it.
130
00:06:23,654 --> 00:06:25,415
Just take the test.
131
00:06:25,416 --> 00:06:28,858
You need to know if you
and Chuck are gonna have a baby.
132
00:06:28,859 --> 00:06:31,090
And for a scandal
to really blow up,
133
00:06:31,091 --> 00:06:35,766
all it needs
is an unexpected turn.
134
00:06:38,999 --> 00:06:40,830
(Machine translations'
"you'll change" playing)
135
00:06:40,831 --> 00:06:45,104
(Blair giggles)
136
00:06:45,105 --> 00:06:49,739
♫ green eyes
and stockings are it ♫
137
00:06:49,740 --> 00:06:52,442
Would you do me
a really big favor?
138
00:06:52,443 --> 00:06:53,843
What is it, sweetie?
139
00:06:53,844 --> 00:06:57,016
I need you to come with me
to visit my dad in rehab.
140
00:06:57,017 --> 00:06:58,748
Please.
141
00:06:58,749 --> 00:06:59,949
Really?
142
00:06:59,950 --> 00:07:01,751
Yeah, it's just...
143
00:07:01,752 --> 00:07:04,123
It gets really awkward
when I have to go alone now,
144
00:07:04,124 --> 00:07:05,955
and I don't know
what to say anymore.
145
00:07:05,956 --> 00:07:09,499
He loves you. You always
know how to make him laugh.
146
00:07:09,500 --> 00:07:10,800
Nathaniel Archibald,
147
00:07:10,801 --> 00:07:14,103
you have never asked me
for anything,
148
00:07:14,104 --> 00:07:17,767
and here you are,
officially leaning on me.
149
00:07:17,768 --> 00:07:21,040
This time we're gonna
be so much better together.
150
00:07:21,041 --> 00:07:22,772
We already are.
151
00:07:22,773 --> 00:07:28,447
♫ Strange words
from my horse's head ♫
152
00:07:28,448 --> 00:07:31,722
♫ white birds
and watch where I tread ♫
153
00:07:37,958 --> 00:07:41,130
Well, at least now you know.
Know what?
That I've wasted half the year
154
00:07:41,131 --> 00:07:42,992
trying to be friends
with someone
155
00:07:42,993 --> 00:07:46,165
that's never going to like me?
Uh, yeah. That's exactly it.
156
00:07:46,166 --> 00:07:47,937
Hey. Guys. So...
157
00:07:47,938 --> 00:07:49,939
Dad.
158
00:07:49,940 --> 00:07:51,240
(Sighs)
159
00:07:51,241 --> 00:07:54,003
You're not
gonna be a grandfather.
160
00:07:54,004 --> 00:07:55,144
That's cool.
161
00:07:55,145 --> 00:07:58,808
That's really cool.
162
00:07:58,809 --> 00:08:01,080
Yes, yes, yes.
163
00:08:01,081 --> 00:08:02,081
Yes!
164
00:08:02,082 --> 00:08:04,814
Yes.
(Both laugh)
165
00:08:04,815 --> 00:08:08,659
And I thought I was relieved.
It's not all good news, though.
166
00:08:14,024 --> 00:08:15,695
Uh...
167
00:08:15,696 --> 00:08:18,227
I-I told her I love her,
and she thinks I only said that
168
00:08:18,228 --> 00:08:21,571
because I thought
she was pregnant.
Well, son,
that's probably a good thing.
169
00:08:21,572 --> 00:08:24,503
Gives you a minute to step back
and enjoy being 17.
170
00:08:24,504 --> 00:08:26,706
You two were moving
a bit too fast anyway.
171
00:08:26,707 --> 00:08:30,840
I'm late for the gallery,
but we can talk more later.
172
00:08:30,841 --> 00:08:33,082
Wow. I've never seen you
give up so easily.
173
00:08:33,083 --> 00:08:36,085
Can you not start with me?
Can you not be so easy
to start with?
174
00:08:36,086 --> 00:08:39,789
Why are you taking his advice?
He's old and alone.
What?
175
00:08:39,790 --> 00:08:42,521
Tell Serena again
without the pregnancy scare,
176
00:08:42,522 --> 00:08:44,824
in a quiet,
no distractions kind of way.
177
00:08:44,825 --> 00:08:47,056
But then again,
what do I know about romance,
178
00:08:47,057 --> 00:08:49,058
friends or anything else?
No, no, no, no, no.
179
00:08:49,059 --> 00:08:51,831
Actually, Jen, that's...
That's a very good idea.
180
00:08:51,832 --> 00:08:53,202
Oh, right.
181
00:08:53,203 --> 00:08:55,264
What would you do without me?
182
00:08:55,265 --> 00:08:57,266
Promise me
I will find out one day.
183
00:08:57,267 --> 00:08:58,639
(Chuckles)
184
00:09:03,143 --> 00:09:05,044
(Door opens)
185
00:09:05,045 --> 00:09:06,315
Hey, b.
186
00:09:06,316 --> 00:09:08,718
What are you doing here?
In the neighborhood.
187
00:09:08,719 --> 00:09:11,721
Can we talk later? Despite
your best efforts to ruin it,
188
00:09:11,722 --> 00:09:15,625
I'm actually having a good day,
and I don't want anything
189
00:09:15,626 --> 00:09:18,928
to spoil it. Guess who asked me
to visit the captain with him?
I don't know. Nate?
190
00:09:18,929 --> 00:09:21,891
Yes. It's like he finally
needs me and isn't afraid to...
Look, b., I understand
why you're reluctant
191
00:09:21,892 --> 00:09:25,134
to burst your happy bubble,
but I'm not giving up.
Well, I'm sorry,
if unlike some people,
192
00:09:25,135 --> 00:09:28,267
I haven't been on the pill
since I was 15.
Okay, I am giving up.
193
00:09:28,268 --> 00:09:30,940
Before you start planning
your perfect night with Nate,
194
00:09:30,941 --> 00:09:33,943
don't you think you should...
I'm not pregnant, Serena.
195
00:09:33,944 --> 00:09:36,045
(Scoffs)
196
00:09:36,046 --> 00:09:38,908
(Door shuts)
197
00:09:38,909 --> 00:09:41,852
(Italian music playing)
198
00:09:44,915 --> 00:09:47,056
What's wrong?
Was it something I cooked?
199
00:09:47,057 --> 00:09:48,918
No. No, no, no.
I'm sorry.
200
00:09:48,919 --> 00:09:50,990
It's honestly the best spaghetti
I've ever tasted.
201
00:09:50,991 --> 00:09:54,824
Thank you, even if I did have
to drag it out of you myself.
202
00:09:54,825 --> 00:09:55,966
(Chuckles)
203
00:10:01,702 --> 00:10:03,172
(Jenny) Hey, guys.
204
00:10:03,173 --> 00:10:04,734
Hey, Jenny.
205
00:10:04,735 --> 00:10:06,736
(Dan) Go back to your room,
Jenny.
206
00:10:06,737 --> 00:10:09,379
I'm just getting juice.
207
00:10:11,081 --> 00:10:12,883
Excuse me.
208
00:10:14,985 --> 00:10:17,887
Hey, Jen.
Could you do me a favor
209
00:10:17,888 --> 00:10:19,889
and drink your juice
at Vanessa's, maybe?
210
00:10:19,890 --> 00:10:22,652
(Lowered voice) I'm going back
to my room, closing the door,
211
00:10:22,653 --> 00:10:26,697
putting on my headphones
and ignoring you and your date.
Excellent. Thank you.
212
00:10:27,958 --> 00:10:29,759
Where were we?
213
00:10:29,760 --> 00:10:33,103
Um...
214
00:10:35,365 --> 00:10:39,308
Well, let... let's try this.
215
00:10:39,309 --> 00:10:41,340
Why don't you tell me
what's on your mind?
216
00:10:41,341 --> 00:10:43,212
Then it can be on our minds,
217
00:10:43,213 --> 00:10:47,677
and our minds can worry about
what's on your mind, together.
218
00:10:47,678 --> 00:10:50,249
I have no idea
what you just said.
219
00:10:50,250 --> 00:10:53,382
I don't know
what I said either, but, um,
220
00:10:53,383 --> 00:10:56,827
what I'm saying now
is talk to me.
221
00:11:00,260 --> 00:11:02,332
I never thought I was pregnant.
222
00:11:04,194 --> 00:11:06,766
The test was for Blair.
Oh, wait, wait.
I'm confused.
223
00:11:06,767 --> 00:11:10,369
She just got back together
with Nate.
224
00:11:10,370 --> 00:11:12,402
So... oh. Then who?
225
00:11:14,945 --> 00:11:16,005
Chuck.
226
00:11:16,006 --> 00:11:18,377
Chuck?
227
00:11:18,378 --> 00:11:20,409
And Blair?
228
00:11:20,410 --> 00:11:22,882
Blair and Chuck?
229
00:11:22,883 --> 00:11:25,785
Then why isn't he the one
buying the test?
Because...
230
00:11:25,786 --> 00:11:28,918
Because he's an ass.
Who doesn't know.
231
00:11:28,919 --> 00:11:30,720
Why not?
232
00:11:30,721 --> 00:11:33,723
I mean, there's no love lost
between me and Chuck bass,
233
00:11:33,724 --> 00:11:36,125
but I gotta believe
he... he deserves to know.
234
00:11:36,126 --> 00:11:40,770
He... he does have
this weird influence over her.
235
00:11:40,771 --> 00:11:43,472
Maybe he could talk her
into taking the test.
236
00:11:43,473 --> 00:11:47,006
(Sighs) I just...
I'm so worried about her.
237
00:11:47,007 --> 00:11:49,309
Come here.
238
00:11:54,184 --> 00:11:57,316
This may be the most amazing
purchase you'll ever make
239
00:11:57,317 --> 00:12:01,020
in your entire
lovely existence.
Your day almost over?
240
00:12:01,021 --> 00:12:03,452
Not quite. I've got
a few canvases to wrap
241
00:12:03,453 --> 00:12:07,256
and a little more paperwork.
I'm trying to get you to ask me
out for after-work drinks.
242
00:12:07,257 --> 00:12:11,060
Oh, oh. Uh, okay.
243
00:12:11,061 --> 00:12:13,102
I'm sorry I didn't realize,
244
00:12:13,103 --> 00:12:14,304
uh...
245
00:12:18,468 --> 00:12:21,470
I guess you're not done
for the day after all,
246
00:12:21,471 --> 00:12:24,143
but when you are, call me.
247
00:12:24,144 --> 00:12:26,515
(Dashboard confessional)
♫ you know his touch ♫
248
00:12:26,516 --> 00:12:29,148
♫ a little too well ♫
249
00:12:29,149 --> 00:12:30,519
♫ you throw yourself ♫
250
00:12:30,520 --> 00:12:32,751
Hi, Rufus. Remember me?
251
00:12:32,752 --> 00:12:34,954
Bex, right? Art dealer.
252
00:12:34,955 --> 00:12:36,826
Yeah, you bought
a very special piece
253
00:12:36,827 --> 00:12:38,427
for Lily Van Der Woodsen.
254
00:12:38,428 --> 00:12:41,360
I'm looking for some things
for a couple other clients.
255
00:12:41,361 --> 00:12:45,194
Any new discoveries
since the last time I was here?
A few.
256
00:12:45,195 --> 00:12:48,767
There's a beautiful mixed media
piece on this wall over here.
257
00:12:48,768 --> 00:12:52,802
♫ Where upper crust tragedies
abound ♫
258
00:12:52,803 --> 00:12:55,975
As I recall,
you had a wife in Hudson.
259
00:12:55,976 --> 00:12:57,146
That still true?
260
00:12:57,147 --> 00:12:59,809
Uh, she's still there.
I'm still here.
261
00:12:59,810 --> 00:13:01,981
Made things a little difficult.
262
00:13:01,982 --> 00:13:03,412
Mm.
263
00:13:03,413 --> 00:13:05,414
Still trying?
264
00:13:05,415 --> 00:13:08,117
I'm trying to move on.
265
00:13:08,118 --> 00:13:10,460
Hmm. Tomorrow night
too soon to start?
266
00:13:13,463 --> 00:13:16,265
I suppose not.
267
00:13:16,266 --> 00:13:17,827
Sounds good.
268
00:13:17,828 --> 00:13:20,070
Okay. (Chuckles)
269
00:13:21,401 --> 00:13:23,503
(Knock on door)
270
00:13:27,878 --> 00:13:29,138
Hi, Chuck.
271
00:13:29,139 --> 00:13:31,210
Please, call me "brother."
272
00:13:31,211 --> 00:13:33,212
I need to talk to you.
273
00:13:33,213 --> 00:13:35,184
About getting knocked up?
I must say
274
00:13:35,185 --> 00:13:38,218
I was a little disappointed
you weren't more careful.
275
00:13:44,024 --> 00:13:46,025
Chuck, I really need
to trust you.
276
00:13:46,026 --> 00:13:48,027
I'm hoping
that deep down inside,
277
00:13:48,028 --> 00:13:50,029
you're actually a decent person
278
00:13:50,030 --> 00:13:52,161
and won't make me regret this.
279
00:13:52,162 --> 00:13:54,163
You're here for Blair,
aren't you?
280
00:13:54,164 --> 00:13:57,907
Look, I'm not going
to tell Nate about us.
281
00:13:57,908 --> 00:13:59,909
I tortured her, got bored
and moved on.
282
00:13:59,910 --> 00:14:01,570
There's no moving on just yet.
283
00:14:01,571 --> 00:14:04,273
The pregnancy test wasn't
for me. It was for Blair.
284
00:14:04,274 --> 00:14:07,476
What?
She won't take it.
285
00:14:07,477 --> 00:14:11,150
So given that if
she's pregnant, you're the...
No, we used a condom.
286
00:14:11,151 --> 00:14:13,482
Well, obviously, it broke.
What is obvious
287
00:14:13,483 --> 00:14:16,455
is that your best friend
has kept you in the dark.
288
00:14:16,456 --> 00:14:19,128
What are you talking about?
Like I said,
289
00:14:19,129 --> 00:14:21,290
I handle my business.
Apparently, Nate doesn't.
290
00:14:21,291 --> 00:14:25,134
They slept together
just after we did.
291
00:14:25,135 --> 00:14:27,337
It's him you should
be asking for help.
292
00:14:31,241 --> 00:14:33,002
(Dan yawns) Hey, dad.
293
00:14:33,003 --> 00:14:34,904
I need to talk to to you
about something.
294
00:14:34,905 --> 00:14:37,977
Whoa, whoa, whoa. It's
a little early in the morning
295
00:14:37,978 --> 00:14:40,379
for the teens-gone-wild
contingency plan, isn't it?
296
00:14:40,380 --> 00:14:43,382
It's not about
your relationship with Serena.
Oh. Oh, then what?
297
00:14:43,383 --> 00:14:46,285
I need to know how
you and Jenny would feel
298
00:14:46,286 --> 00:14:48,988
if I went out tonight
for a drink... with a woman.
299
00:14:48,989 --> 00:14:52,992
Well, I guess I feel like
you shouldn't wear that shirt,
300
00:14:52,993 --> 00:14:55,124
or there will not
be a second date.
301
00:14:55,125 --> 00:14:56,625
Really?
R-really.
302
00:14:56,626 --> 00:14:58,197
Thanks.
303
00:14:58,198 --> 00:15:01,270
Now I guess I just have
to worry about Jenny then.
304
00:15:01,271 --> 00:15:03,132
Good morning.
Hi.
305
00:15:03,133 --> 00:15:05,374
Good morning, sunshine.
306
00:15:05,375 --> 00:15:09,108
Dad, where'd you get that shirt?
307
00:15:09,109 --> 00:15:11,610
What's wrong with this shirt?
Nothing,
308
00:15:11,611 --> 00:15:14,984
as long as you don't plan
to wear it out of the house.
309
00:15:14,985 --> 00:15:17,386
It's worse. He plans
on wearing it on a date.
310
00:15:17,387 --> 00:15:20,389
For drinks, if that's okay.
Whatever. It's awful.
311
00:15:20,390 --> 00:15:23,392
Guess you have your answer.
Answer to what?
312
00:15:23,393 --> 00:15:25,225
Nothing.
Nothing.
313
00:15:29,029 --> 00:15:30,500
(Elevator bell dings)
314
00:15:35,035 --> 00:15:36,535
Morning.
315
00:15:36,536 --> 00:15:38,107
Good morning, miss Serena.
316
00:15:38,108 --> 00:15:41,140
Anybody notice
the weather today?
What?
317
00:15:41,141 --> 00:15:43,272
Take a look outside, b.
My first response
318
00:15:43,273 --> 00:15:46,145
would be that the sky
is a clear blue easy.
319
00:15:46,146 --> 00:15:49,379
Dorota, you may be excused now.
320
00:15:52,282 --> 00:15:55,324
I can't believe you didn't
tell me about you and Nate.
321
00:15:55,325 --> 00:15:59,158
What did he say?
Nothing. Chuck did,
when I went to see him
322
00:15:59,159 --> 00:16:01,991
because I thought maybe he could
talk some sense into you.
323
00:16:01,992 --> 00:16:05,564
You had no right to do that.
I was trying to help you, b.
I took a public bullet for you,
324
00:16:05,565 --> 00:16:08,067
let another rumor about me
run rampant.
325
00:16:08,068 --> 00:16:10,969
The whole school heard,
even Dan.
326
00:16:10,970 --> 00:16:12,402
What's going on?
327
00:16:14,404 --> 00:16:18,208
Ask Blair. Her version
of the story's always better.
328
00:16:20,310 --> 00:16:21,751
Fine.
329
00:16:24,984 --> 00:16:27,056
You all right?
330
00:16:27,057 --> 00:16:28,287
Never been better.
331
00:16:28,288 --> 00:16:30,759
Well, Serena has.
What's wrong?
332
00:16:30,760 --> 00:16:34,063
I don't know. I can't be held
responsible for her mood swings.
333
00:16:34,064 --> 00:16:36,095
Were you arguing
334
00:16:36,096 --> 00:16:37,496
about the possibility
335
00:16:37,497 --> 00:16:40,769
that your condition
may have returned?
336
00:16:40,770 --> 00:16:43,502
No. And it hasn't.
337
00:16:43,503 --> 00:16:46,004
I heard you...
338
00:16:46,005 --> 00:16:47,376
The other day,
339
00:16:47,377 --> 00:16:51,080
in your bathroom,
with the water running.
340
00:16:51,081 --> 00:16:53,042
I'm very stressed.
341
00:16:53,043 --> 00:16:55,344
And with you and Serena
down my throat,
342
00:16:55,345 --> 00:16:58,347
I can hardly think straight,
never mind keep food down.
343
00:16:58,348 --> 00:17:01,790
Maybe you do just need
to take a little break, huh?
344
00:17:01,791 --> 00:17:05,094
Visit your father? Lyon is
beautiful this time of year.
Maybe this summer.
345
00:17:05,095 --> 00:17:08,128
Summer sounds great.
Finish your breakfast.
346
00:17:16,736 --> 00:17:18,607
(Alarm clock rings)
347
00:17:18,608 --> 00:17:20,069
(Sighs)
348
00:17:20,070 --> 00:17:22,511
I'm not pregnant.
349
00:17:22,512 --> 00:17:25,215
I command myself
not to be pregnant.
350
00:17:26,776 --> 00:17:28,777
(Cell phone rings)
351
00:17:28,778 --> 00:17:32,321
Hello?
Hey, s. It's b.
352
00:17:32,322 --> 00:17:34,052
Two things.
353
00:17:34,053 --> 00:17:36,285
First... I'm sorry
354
00:17:36,286 --> 00:17:39,057
about Dan,
about the "gossip girl" blast
355
00:17:39,058 --> 00:17:41,390
and about not telling you
about Nate.
Okay.
356
00:17:41,391 --> 00:17:43,432
You were just so hard on me
about Chuck.
357
00:17:43,433 --> 00:17:46,665
I didn't want to be judged
for sleeping with them both.
358
00:17:46,666 --> 00:17:48,167
I understand.
Apology accepted.
359
00:17:48,168 --> 00:17:49,668
That was fast.
If I were you,
360
00:17:49,669 --> 00:17:52,571
I would've made me work for it
a little bit harder.
361
00:17:52,572 --> 00:17:55,274
Well, I think
you've suffered enough.
And second thing...
362
00:17:55,275 --> 00:17:59,108
Wait. That's already,
like, three things.
I took the test.
I'm not pregnant.
363
00:17:59,109 --> 00:18:01,280
Aah! (Laughs) Oh, my gosh!
Are you kidding me?
364
00:18:01,281 --> 00:18:02,551
(Laughs) Aah!
365
00:18:02,552 --> 00:18:04,583
Oh, I am so happy.
366
00:18:04,584 --> 00:18:08,557
I would have had no idea what
to wear to a paternity hearing.
Clean slate?
367
00:18:08,558 --> 00:18:10,659
Oh, clean slate.
Oh, I'm so happy.
368
00:18:10,660 --> 00:18:12,262
See you at school.
369
00:18:15,094 --> 00:18:16,596
(Sighs)
370
00:18:21,531 --> 00:18:24,533
Oh, don't stop
on my account.
Oh, I have to.
371
00:18:24,534 --> 00:18:28,137
Secondhand smoke
is bad for the, uh...
I'm not pregnant,
so good-bye,
372
00:18:28,138 --> 00:18:31,140
mistake so far in my past
I can hardly remember.
373
00:18:31,141 --> 00:18:33,312
You cannot be serious.
You can't be touching me.
374
00:18:33,313 --> 00:18:35,684
Look, if you were
gonna tell Nate,
375
00:18:35,685 --> 00:18:37,586
you would have done so
in Monaco,
376
00:18:37,587 --> 00:18:42,120
but you don't want him to
hate you, and you know he would.
377
00:18:42,121 --> 00:18:44,823
Game over.
Game's not over
until I say it is.
378
00:18:44,824 --> 00:18:47,197
Then have fun
playing with yourself.
379
00:18:50,860 --> 00:18:53,163
(Cell phone beeps)
380
00:19:08,618 --> 00:19:10,380
(Beep)
381
00:19:18,658 --> 00:19:20,889
Oh.
382
00:19:20,890 --> 00:19:21,930
(Sighs)
383
00:19:21,931 --> 00:19:24,893
Got 'em.
(Giggles)
384
00:19:24,894 --> 00:19:26,195
Oh.
385
00:19:26,196 --> 00:19:28,166
Are... are... are you cold?
I'm okay.
386
00:19:28,167 --> 00:19:31,169
It's pretty cold. Here,
let me get you this blanket.
387
00:19:31,170 --> 00:19:33,602
This will be better
to keep you warm.
388
00:19:33,603 --> 00:19:35,604
Um, you... you want
some ginger ale?
389
00:19:35,605 --> 00:19:37,606
Here.
I brought this for us.
390
00:19:37,607 --> 00:19:39,448
We can have a nice little drink.
391
00:19:39,449 --> 00:19:41,510
Um, it might be a little cold,
actually.
392
00:19:41,511 --> 00:19:43,952
I... you okay? You're doing
that, um... thing.
393
00:19:43,953 --> 00:19:47,556
Yeah, I-I know. I'm sorry.
I...
394
00:19:47,557 --> 00:19:49,488
It's just...
I-I don't know.
395
00:19:49,489 --> 00:19:52,491
In... in the short time
we've known each other,
396
00:19:52,492 --> 00:19:55,524
you... you've become
really important to me.
397
00:19:55,525 --> 00:19:58,697
I've been struggling
to find a way to tell you,
398
00:19:58,698 --> 00:20:00,969
struggling now.
399
00:20:00,970 --> 00:20:03,201
Oh, my lit paper.
No, no, no, no, no.
400
00:20:03,202 --> 00:20:05,534
Oh!
No, no, no, no, no, no.
401
00:20:05,535 --> 00:20:07,536
Oh, my gosh.
Here you go.
402
00:20:07,537 --> 00:20:09,778
I love you. Thank you.
(Laughs)
403
00:20:09,779 --> 00:20:12,541
(Boy) No problem.
All right, take care.
404
00:20:12,542 --> 00:20:14,313
(Dan) That was a close call.
405
00:20:14,314 --> 00:20:17,246
I'm sorry. That would've
completely ruined our picnic.
406
00:20:17,247 --> 00:20:19,318
Yeah.
(Sighs)
407
00:20:19,319 --> 00:20:22,322
Okay, what, um,
what was it you were saying?
408
00:20:23,853 --> 00:20:25,724
Oh, just...
409
00:20:25,725 --> 00:20:29,858
I think I should
proofread this for you. Can I?
410
00:20:29,859 --> 00:20:33,702
Sure. Yeah, but can we eat
first? 'Cause I'm starving.
411
00:20:33,703 --> 00:20:35,334
Yeah. Let's eat.
412
00:20:35,335 --> 00:20:37,306
(School bell rings)
413
00:20:37,307 --> 00:20:42,010
(Multiple cell phones ringing,
beeping)
414
00:20:42,011 --> 00:20:44,273
Can you believe this?
415
00:20:44,274 --> 00:20:46,315
Jenny, come look at this.
416
00:20:46,316 --> 00:20:47,546
(Cell phone alert beeps)
417
00:20:47,547 --> 00:20:48,947
Looks like the virgin queen
418
00:20:48,948 --> 00:20:50,719
isn't as pure
as she pretended to be.
419
00:20:50,720 --> 00:20:54,653
Who's your daddy, b.?
Baby daddy, that is.
420
00:20:54,654 --> 00:20:57,986
Two guys in one week?
Talk about doing the nasty,
421
00:20:57,987 --> 00:21:00,659
or should I just say
being nasty?
422
00:21:00,660 --> 00:21:03,662
(Girl) Oh, my god. You know
she's right about this.
423
00:21:03,663 --> 00:21:06,895
(Girl) Oh, god, there she is.
(Girl) What a total hypocrite.
424
00:21:06,896 --> 00:21:09,368
(Girl)
Who does she think she is?
425
00:21:09,369 --> 00:21:13,402
(Girl) Pot calling the kettle
black much?
I never thought
she was a virgin anyway.
426
00:21:13,403 --> 00:21:15,904
Oh, I can see a bump!
What a bitch.
427
00:21:15,905 --> 00:21:19,778
Oh, my god,
she is such a whore.
Try keeping your legs closed
for a change, Blair.
428
00:21:19,779 --> 00:21:22,411
She cheated on Nate?!
Does Nate know?
429
00:21:22,412 --> 00:21:24,383
(Laughing) Oh, god!
430
00:21:24,384 --> 00:21:26,385
Have you seen Nate?
431
00:21:26,386 --> 00:21:28,387
No.
432
00:21:28,388 --> 00:21:30,920
(Girls speaking indistinctly)
433
00:21:35,024 --> 00:21:36,865
I saw it.
434
00:21:36,866 --> 00:21:40,369
Yeah, Blair's gonna freak out.
I mean, this is a total lie.
435
00:21:40,370 --> 00:21:41,930
Yeah.
436
00:21:41,931 --> 00:21:43,573
Of course it is.
437
00:21:45,805 --> 00:21:48,076
Jenny, look, I know
you're friends with Blair,
438
00:21:48,077 --> 00:21:51,580
and you'd never want to do
anything to betray her,
439
00:21:51,581 --> 00:21:55,313
but if you know something...
Well, Blair was
never really my friend.
440
00:21:55,314 --> 00:21:56,486
So...
441
00:21:57,947 --> 00:21:59,788
So...
442
00:21:59,789 --> 00:22:02,552
Yeah, there's something
you should know.
443
00:22:03,853 --> 00:22:06,425
I don't know
if you would want to her...
444
00:22:06,426 --> 00:22:07,496
(Boy) Whoa, man!
445
00:22:07,497 --> 00:22:09,928
Did you sleep with her, huh?
446
00:22:09,929 --> 00:22:12,901
You son of a bitch.
I could kill you.
Can we talk about this without
your hands around my neck?
447
00:22:12,902 --> 00:22:15,033
What'd you do?
Did you get what you wanted,
448
00:22:15,034 --> 00:22:18,967
like you do
with all those other girls?
Yes, Nathaniel.
I took what Blair
449
00:22:18,968 --> 00:22:22,841
kept throwing at you
and you kept throwing back.
Oh, so somehow you screwing
Blair for sport is my fault?
450
00:22:22,842 --> 00:22:26,875
It wasn't for sport. She needed
someone, and I was there.
Oh, so you cared about her?
451
00:22:26,876 --> 00:22:30,419
You guys were broken up.
What, for how long?
A week? An hour?
452
00:22:30,420 --> 00:22:32,621
Look, I am sorry, all right?
453
00:22:32,622 --> 00:22:36,585
I know how long you and I
have been best friends, okay?
No, it's not okay, Chuck.
454
00:22:36,586 --> 00:22:39,087
From now on,
you stay away from me.
Nate.
455
00:22:39,088 --> 00:22:40,989
Did you hear what I said?
456
00:22:40,990 --> 00:22:43,863
You stay the hell away
from me, Chuck!
457
00:22:47,997 --> 00:22:49,839
Show's over.
458
00:22:53,142 --> 00:22:55,875
(Door slams)
459
00:22:59,979 --> 00:23:02,751
What are you doing here?
Your mom let me in.
460
00:23:02,752 --> 00:23:05,914
I didn't ask how you got in.
I asked why you came.
461
00:23:05,915 --> 00:23:08,957
To talk... about us.
462
00:23:08,958 --> 00:23:11,019
There's no "us," Blair.
463
00:23:11,020 --> 00:23:14,423
Yes, there is. We finally really
have a chance to start over.
464
00:23:14,424 --> 00:23:17,426
You know, all this time, I felt
so bad for everything I've done,
465
00:23:17,427 --> 00:23:20,569
and when you said you wanted
to leave the past in the past,
466
00:23:20,570 --> 00:23:23,572
I didn't know we were
talking about your past.
You had just broken my heart.
467
00:23:23,573 --> 00:23:26,735
I made a decision
I was in no condition to make.
But you're clear-headed now,
right?
468
00:23:26,736 --> 00:23:28,937
Yes.
Then you'll understand
perfectly when I say
469
00:23:28,938 --> 00:23:31,510
I want nothing else
to do with you, Blair.
470
00:23:31,511 --> 00:23:34,543
You and Chuck
deserve each other.
You know Chuck would say
anything, twist the truth.
471
00:23:34,544 --> 00:23:36,044
But Jenny wouldn't.
Jenny?
472
00:23:36,045 --> 00:23:39,047
And don't go blaming
any of this on her, Blair.
473
00:23:39,048 --> 00:23:41,920
I would have found out
eventually. I said I'm done.
474
00:23:41,921 --> 00:23:44,553
It's over.
Now would you please leave?
475
00:23:44,554 --> 00:23:47,657
Fine. Stay as long as you like.
I'll leave.
476
00:23:57,006 --> 00:24:00,639
Bryn. Hi.
477
00:24:00,640 --> 00:24:02,010
Good to see you again.
478
00:24:02,011 --> 00:24:04,813
Rufus, at the risk
of being forward,
479
00:24:04,814 --> 00:24:07,746
I'm here on a dare
from my friends to ask you out.
480
00:24:07,747 --> 00:24:10,679
Then I guess
I have to say, uh...
481
00:24:10,680 --> 00:24:12,180
Yes? Yes, you do.
482
00:24:12,181 --> 00:24:16,124
Well, tonight, I have plans,
but maybe some other night...
483
00:24:16,125 --> 00:24:18,827
Am I interrupting?
484
00:24:18,828 --> 00:24:20,989
Hi.
485
00:24:20,990 --> 00:24:22,831
Uh, Bryn, bex. Bex, Bryn.
486
00:24:22,832 --> 00:24:25,894
Actually, I'm bex.
She must be...
Bryn.
487
00:24:25,895 --> 00:24:27,836
I always get a little
tongue-tied with my b's.
488
00:24:27,837 --> 00:24:30,098
Looks like you're still tied up.
489
00:24:30,099 --> 00:24:33,772
Maybe we should
reschedule drinks.
No, that...
That won't be necessary.
490
00:24:33,773 --> 00:24:40,148
Actually, I think it will.
Good to meet you, Bryn.
(Bryn) You, too. Bye.
491
00:24:40,149 --> 00:24:43,752
Guess you're available
after all.
492
00:24:43,753 --> 00:24:45,484
(Elevator bell dings)
493
00:24:48,558 --> 00:24:50,059
Hey, b. What's up?
494
00:24:53,122 --> 00:24:56,264
I can't believe you told Jenny
about me and Chuck.
495
00:24:56,265 --> 00:24:58,066
What? I-I didn't.
496
00:24:58,067 --> 00:25:00,268
Because of her, everybody knows
the intimate details
497
00:25:00,269 --> 00:25:03,271
of my private life, and now
Nate's not speaking to me.
But I-I told you, b.
498
00:25:03,272 --> 00:25:07,876
I didn't tell Jenny.
I don't know how she found out.
Did you tell Dan?
499
00:25:07,877 --> 00:25:09,838
What?
500
00:25:09,839 --> 00:25:12,611
You did. You told
your low-rent boyfriend,
501
00:25:12,612 --> 00:25:14,943
and he told
his social-climbing sister
502
00:25:14,944 --> 00:25:17,816
who wears my hand-me-downs,
and she blabbed to Nate.
503
00:25:17,817 --> 00:25:20,589
I can't believe
you're attacking Dan and Jenny.
504
00:25:20,590 --> 00:25:22,952
Did you or did you not tell him?
505
00:25:28,027 --> 00:25:29,558
I did,
506
00:25:29,559 --> 00:25:31,800
but only because
you weren't dealing with it,
507
00:25:31,801 --> 00:25:35,734
and I wanted advice
on how to help you.
I can't believe
you don't get it.
508
00:25:35,735 --> 00:25:37,035
The rules are different
509
00:25:37,036 --> 00:25:39,307
for the Serena Van Der woodsens
of the world.
510
00:25:39,308 --> 00:25:41,940
People expect you to party
and be wild,
511
00:25:41,941 --> 00:25:45,113
sleep with whoever you want,
run away, come back.
Wait, are we really
going back there?
512
00:25:45,114 --> 00:25:47,816
You shot your reputation to hell
a long time ago.
513
00:25:47,817 --> 00:25:51,049
It doesn't matter what you do,
but I'm a Waldorf.
Well, since you
and your reputation
514
00:25:51,050 --> 00:25:53,051
obviously don't need me
and my low-rent taste,
515
00:25:53,052 --> 00:25:55,955
you and the Waldorf name
can weather the storm alone.
516
00:26:02,692 --> 00:26:04,063
(Elevator bell dings)
517
00:26:08,337 --> 00:26:11,000
With pleasure.
518
00:26:14,644 --> 00:26:16,074
Hey, Jenny.
519
00:26:16,075 --> 00:26:17,105
Hi.
520
00:26:17,106 --> 00:26:19,748
Are you joining us?
Um...
521
00:26:19,749 --> 00:26:23,051
What are you doing here?
I was just leaving.
522
00:26:23,052 --> 00:26:24,813
No, stay.
523
00:26:24,814 --> 00:26:27,015
Blair, given you can barely
manage your own messy affairs,
524
00:26:27,016 --> 00:26:30,218
surely you're not
in a position to tell anyone
525
00:26:30,219 --> 00:26:33,191
where they can and can't eat.
Do you realize
who you're talking to?
526
00:26:33,192 --> 00:26:35,263
You mean a self-righteous bitch
who always sat
527
00:26:35,264 --> 00:26:38,667
on her own high horse
judging everyone else?
Pregnant little hypocrite.
528
00:26:38,668 --> 00:26:41,099
Not that
it's any of your business,
529
00:26:41,100 --> 00:26:42,370
but I'm not pregnant.
530
00:26:42,371 --> 00:26:45,804
Nate must be thrilled.
Chuck, too.
531
00:26:45,805 --> 00:26:47,806
What are you talking about?
532
00:26:47,807 --> 00:26:49,738
The whole school
saw them throwing down
533
00:26:49,739 --> 00:26:51,179
over your cheap ass.
534
00:26:51,180 --> 00:26:54,743
The boyfriend
and the best friend?
Pretty classy.
535
00:26:54,744 --> 00:26:57,045
Consider yourself dethroned,
536
00:26:57,046 --> 00:26:58,187
queen b.
537
00:27:07,356 --> 00:27:08,828
Jenny.
538
00:27:12,231 --> 00:27:13,832
It is highly unlikely
539
00:27:13,833 --> 00:27:16,865
that I will ever forgive you
for going to Nate,
540
00:27:16,866 --> 00:27:19,237
but if you walk away
from me now,
541
00:27:19,238 --> 00:27:21,070
I will also ruin you.
542
00:27:25,214 --> 00:27:29,849
How are you gonna do that?
543
00:27:32,221 --> 00:27:35,154
(Horns honking)
544
00:27:39,789 --> 00:27:41,329
Good to see you again.
545
00:27:41,330 --> 00:27:43,432
Okay. Bye.
Take care. Enjoy.
546
00:27:50,169 --> 00:27:52,000
(Cell phone beeps)
547
00:27:52,001 --> 00:27:53,371
(Phone rings)
548
00:27:53,372 --> 00:27:56,144
Hi. It's bex.
You know what to do.
549
00:27:56,145 --> 00:27:57,205
(Beep)
550
00:27:57,206 --> 00:27:59,077
Hi. It's Rufus,
551
00:27:59,078 --> 00:28:05,053
calling again to apologize
about last night again.
552
00:28:05,054 --> 00:28:08,256
I really didn't mean
to insult you or disrespect you
553
00:28:08,257 --> 00:28:10,789
or whatever it is I did.
554
00:28:10,790 --> 00:28:12,992
I'm new at this, and well...
555
00:28:14,964 --> 00:28:16,425
I'm new at this.
556
00:28:21,771 --> 00:28:24,904
(Sighs) You told Jenny
about Blair and Chuck?
557
00:28:26,175 --> 00:28:27,936
No. No, of course not.
558
00:28:27,937 --> 00:28:30,408
Well,
you're the only one I told.
559
00:28:30,409 --> 00:28:33,411
And I didn't tell anybody.
560
00:28:33,412 --> 00:28:36,314
How can I know that?
561
00:28:36,315 --> 00:28:38,848
Because I gave you my word.
562
00:28:42,792 --> 00:28:44,252
Because I love you.
563
00:28:44,253 --> 00:28:46,795
What?
564
00:28:46,796 --> 00:28:49,127
I love you,
565
00:28:49,128 --> 00:28:52,861
and not just because
I thought you were pregnant
566
00:28:52,862 --> 00:28:54,833
and not in the way you love
567
00:28:54,834 --> 00:28:56,835
some random guy
who picks up your lit paper
568
00:28:56,836 --> 00:28:59,267
or some girl
who likes your hair.
569
00:28:59,268 --> 00:29:00,268
Oh.
570
00:29:02,511 --> 00:29:03,942
Okay.
571
00:29:03,943 --> 00:29:06,744
"Okay"?
572
00:29:06,745 --> 00:29:09,448
(The figurines'
"the air we breathe" playing)
573
00:29:11,420 --> 00:29:14,152
That response is not okay.
574
00:29:14,153 --> 00:29:18,026
♫ Do you feel
the air we breathe? ♫
575
00:29:18,027 --> 00:29:23,131
♫ And do you feel
the air we need? ♫
576
00:29:23,132 --> 00:29:27,936
♫ Do you feel
the things I see? ♫
577
00:29:27,937 --> 00:29:33,171
♫ And do you feel
close to me? ♫
578
00:29:33,172 --> 00:29:37,775
♫ Do you feel
the air we breathe? ♫
579
00:29:37,776 --> 00:29:43,011
♫ And do you feel
the air we need? ♫
580
00:29:43,012 --> 00:29:47,986
♫ Do you feel
the things I see? ♫
581
00:29:47,987 --> 00:29:54,192
♫ And do you feel
close to me? ♫
582
00:29:54,193 --> 00:29:58,997
♫♫
583
00:29:58,998 --> 00:30:01,429
I'm such an ass.
Let me guess. Dan?
584
00:30:01,430 --> 00:30:03,202
(Sighs)
585
00:30:04,373 --> 00:30:06,204
He told me loved me,
586
00:30:06,205 --> 00:30:09,307
and all I did was stand there
like a stupid mute.
587
00:30:09,308 --> 00:30:11,809
I mean, why wouldn't I want
to hear those words
588
00:30:11,810 --> 00:30:14,843
come out of his mouth? But it's
like it made me trust him less,
589
00:30:14,844 --> 00:30:17,585
which is crazy, and even if he
is lying about telling Jenny,
590
00:30:17,586 --> 00:30:20,318
even though I told him not
to tell anyone, I should have
591
00:30:20,319 --> 00:30:23,491
come up with a better response
to "I love you."
Not that I even know
what you're talking about,
592
00:30:23,492 --> 00:30:26,494
but why would you think
he was lying?
Because I'm the only one
who knew,
593
00:30:26,495 --> 00:30:29,457
and he's the only one I told.
Do you know how many times
I was listening in
594
00:30:29,458 --> 00:30:32,360
on your conversations
when you thought I wasn't?
Ooh. None, I hope.
595
00:30:32,361 --> 00:30:34,933
You hope wrong.
I'm a little brother.
596
00:30:34,934 --> 00:30:37,936
It's what I do, and you
don't have to be a genius
597
00:30:37,937 --> 00:30:40,238
to figure out the trust thing.
I mean, every time
598
00:30:40,239 --> 00:30:43,241
mom brought home someone
who said, "I love you,"
599
00:30:43,242 --> 00:30:45,313
they would end up married.
And then divorced.
600
00:30:45,314 --> 00:30:49,047
Didn't leave us with
a strong sense of trust, huh?
601
00:30:49,048 --> 00:30:51,249
But that's mom's issue,
not ours,
602
00:30:51,250 --> 00:30:54,252
and Dan's not one of those guys.
603
00:30:54,253 --> 00:30:56,254
Okay, this conversation
has to end,
604
00:30:56,255 --> 00:30:59,157
because you're getting
dangerously close
605
00:30:59,158 --> 00:31:00,989
to being smarter than I am,
606
00:31:00,990 --> 00:31:04,363
(Dan cray trio's "good-bye"
playing)
607
00:31:21,550 --> 00:31:23,652
No, thank you.
All right.
608
00:31:32,962 --> 00:31:35,664
I came to congratulate you
in person.
609
00:31:38,968 --> 00:31:41,399
You ruined my relationship
with Nate,
610
00:31:41,400 --> 00:31:45,033
Serena, all of my friends.
611
00:31:45,034 --> 00:31:47,305
Even little Jenny
thinks she's too good for me,
612
00:31:47,306 --> 00:31:48,676
so... bravo.
613
00:31:48,677 --> 00:31:50,939
Just like you wanted.
614
00:31:50,940 --> 00:31:53,942
I have no one to turn to
but you.
615
00:31:53,943 --> 00:31:55,683
Actually,
you don't even have me.
616
00:31:55,684 --> 00:31:58,016
Enough.
617
00:31:58,017 --> 00:32:00,288
I'll try to be more succinct.
618
00:32:00,289 --> 00:32:04,392
You held a certain fascination
619
00:32:04,393 --> 00:32:06,154
when you were beautiful,
620
00:32:06,155 --> 00:32:08,226
delicate...
621
00:32:08,227 --> 00:32:10,628
And untouched.
622
00:32:10,629 --> 00:32:15,003
But now you're like...
623
00:32:15,004 --> 00:32:20,068
One of the Arabians
my father used to own...
624
00:32:20,069 --> 00:32:24,173
Rode hard and put away wet.
625
00:32:27,016 --> 00:32:30,018
I don't want you anymore,
626
00:32:30,019 --> 00:32:33,081
and I can't see
why anyone else would.
627
00:32:33,082 --> 00:32:35,084
(Ice cubes rattle)
628
00:33:11,990 --> 00:33:13,622
(Elevator bell dings)
629
00:33:24,533 --> 00:33:26,174
You okay?
630
00:33:26,175 --> 00:33:29,177
I'd be a lot better
if I could spend a semester
631
00:33:29,178 --> 00:33:32,340
going to school in France.
632
00:33:32,341 --> 00:33:35,083
A semester?
633
00:33:35,084 --> 00:33:38,086
Well, I-I already talked
to Harold about a visit,
634
00:33:38,087 --> 00:33:40,248
and he was... he was thrilled.
635
00:33:40,249 --> 00:33:42,390
So can I go?
636
00:33:42,391 --> 00:33:43,651
Now?
637
00:33:43,652 --> 00:33:46,195
(Voice breaking)
Mom, please try.
638
00:33:48,397 --> 00:33:50,658
Blair, I am very concerned.
639
00:33:50,659 --> 00:33:52,401
So book a flight.
640
00:33:57,206 --> 00:34:01,140
We'll get you out tomorrow.
641
00:34:04,613 --> 00:34:06,745
Thank you.
642
00:34:22,431 --> 00:34:24,462
Who's up for a barneys drive-by?
643
00:34:24,463 --> 00:34:27,695
(Is and kati) Me.
Ooh. Followed by hot sake
at decibel.
644
00:34:27,696 --> 00:34:31,399
Huh. I don't think so.
Yeah. She made out
with the bartender last time.
645
00:34:31,400 --> 00:34:34,442
Now he thinks she loves him.
What about you, little j.?
646
00:34:34,443 --> 00:34:38,176
Oh, I can't. I have to return
these books to the library.
647
00:34:38,177 --> 00:34:40,778
Elise will take them for you,
648
00:34:40,779 --> 00:34:42,550
won't you, e.?
649
00:34:42,551 --> 00:34:43,582
Yeah, sure.
650
00:34:45,314 --> 00:34:47,315
It's okay. I can do it.
651
00:34:47,316 --> 00:34:49,717
The question isn't
if you can do it, Jenny,
652
00:34:49,718 --> 00:34:52,320
it's if you should have to.
653
00:34:52,321 --> 00:34:53,722
I'm going there anyway.
654
00:35:00,829 --> 00:35:02,731
Okay.
655
00:35:05,334 --> 00:35:08,307
Let me know
if you need anything else.
656
00:35:16,515 --> 00:35:18,547
You coming?
657
00:35:24,193 --> 00:35:27,556
Props to Blair.
She trained you well.
658
00:35:42,771 --> 00:35:45,743
Hi.
659
00:35:45,744 --> 00:35:47,175
Hi.
660
00:35:47,176 --> 00:35:49,717
Don't act so surprised
to see me.
661
00:35:49,718 --> 00:35:51,549
How could I not stop by
662
00:35:51,550 --> 00:35:54,151
after all those pitiful messages
you left?
Oh, for the record,
663
00:35:54,152 --> 00:35:58,156
I'm really sorry for what
happened the other night.
So am I.
664
00:35:59,658 --> 00:36:03,431
Look, bex, I was married
for almost 20 years,
665
00:36:03,432 --> 00:36:06,194
and before that, I was
a somewhat successful musician,
666
00:36:06,195 --> 00:36:09,437
and I wouldn't really call
what I was doing dating.
What was it then?
667
00:36:09,438 --> 00:36:11,269
A succession of women...
668
00:36:11,270 --> 00:36:14,302
Groupies, mostly...
Whose chose me.
669
00:36:14,303 --> 00:36:16,544
I really don't have
any experience
670
00:36:16,545 --> 00:36:19,448
with real honest-to-goodness
dating.
671
00:36:21,179 --> 00:36:24,352
Despite your worst efforts,
672
00:36:24,353 --> 00:36:26,854
I am completely charmed by you,
Rufus Humphrey.
673
00:36:26,855 --> 00:36:28,516
Thanks, I think.
674
00:36:28,517 --> 00:36:31,289
Okay.
675
00:36:31,290 --> 00:36:33,221
Here's where we are.
676
00:36:33,222 --> 00:36:36,193
Dating 101, lesson 1.
677
00:36:36,194 --> 00:36:37,825
In two days,
you're gonna call me
678
00:36:37,826 --> 00:36:41,229
and thank me for forgiving you
of your dating faux pas.
679
00:36:41,230 --> 00:36:43,571
You'll ask me out to dinner...
Someplace elegant
680
00:36:43,572 --> 00:36:46,374
but intimate, and we are
going to have a fabulous time.
681
00:36:46,375 --> 00:36:48,436
You got all that?
Absolutely.
682
00:36:48,437 --> 00:36:50,838
Good.
Talk to you in two days.
Two days.
683
00:36:50,839 --> 00:36:52,980
Okay.
684
00:36:52,981 --> 00:36:56,544
(Cell phone rings)
685
00:36:56,545 --> 00:36:57,815
(Ring)
686
00:36:57,816 --> 00:37:00,418
(Chuckles)
687
00:37:00,419 --> 00:37:02,290
Hello?
688
00:37:02,291 --> 00:37:05,294
I never was good
at following rules.
689
00:37:07,326 --> 00:37:10,358
(Knock on door)
690
00:37:10,359 --> 00:37:12,229
Hey.
What are you doing here?
691
00:37:12,230 --> 00:37:14,733
I need to know why you love me.
692
00:37:17,306 --> 00:37:19,968
(Sighs) Because I do.
693
00:37:24,443 --> 00:37:27,745
I really want to trust you
when you say those words, Dan,
694
00:37:27,746 --> 00:37:32,420
so maybe if I knew why, I'd stop
being so scared of hearing them
695
00:37:32,421 --> 00:37:34,582
and afraid to say them.
696
00:37:34,583 --> 00:37:36,624
Okay.
697
00:37:36,625 --> 00:37:38,786
Well, if you want
to talk about why...
698
00:37:38,787 --> 00:37:41,289
It has to do with my mom
and her many marriages.
699
00:37:41,290 --> 00:37:43,431
There. That's why.
700
00:37:43,432 --> 00:37:45,993
Because I actually like it
when you interrupt me,
701
00:37:45,994 --> 00:37:50,298
which is often, by the way.
702
00:37:50,299 --> 00:37:52,300
I love you
because you make no apologies
703
00:37:52,301 --> 00:37:54,642
about being exactly
who you are...
704
00:37:54,643 --> 00:37:57,004
Beautiful, smart,
705
00:37:57,005 --> 00:37:58,446
sexy as hell...
706
00:37:58,447 --> 00:38:00,778
Now you're embarrassing me.
707
00:38:00,779 --> 00:38:02,380
That's another reason.
708
00:38:02,381 --> 00:38:06,283
You're completely unaware
of your affect on me.
709
00:38:06,284 --> 00:38:07,685
You're also completely unaware
710
00:38:07,686 --> 00:38:10,488
that you laugh
like a 4 year old.
(Laughs)
711
00:38:10,489 --> 00:38:13,791
Just like that.
712
00:38:13,792 --> 00:38:17,395
And I love you because
you can be with someone like me
713
00:38:17,396 --> 00:38:20,297
and still be best friends
with someone like Blair.
714
00:38:20,298 --> 00:38:23,331
Yeah, well, I tried to be.
715
00:38:23,332 --> 00:38:26,534
I know you do,
and that's not easy,
716
00:38:26,535 --> 00:38:28,536
but you never give up on her.
717
00:38:28,537 --> 00:38:32,341
That is how amazing you are.
718
00:38:33,912 --> 00:38:38,085
Well, you're amazing, too,
719
00:38:38,086 --> 00:38:42,550
for being able to say
all of those things,
720
00:38:42,551 --> 00:38:44,052
you just are.
721
00:38:53,702 --> 00:38:57,104
And I love you...
722
00:38:57,105 --> 00:38:59,106
But I have to go.
723
00:38:59,107 --> 00:39:01,969
What? What... what is it
this time?
724
00:39:01,970 --> 00:39:04,473
One of the many reasons
you love me.
725
00:39:12,781 --> 00:39:16,054
(Nicole scherzinger's
"happily never after" playing)
726
00:39:25,864 --> 00:39:27,695
Blair.
727
00:39:27,696 --> 00:39:28,936
What?
728
00:39:28,937 --> 00:39:30,768
You want a lift to j.F.K.?
729
00:39:30,769 --> 00:39:32,840
Your mom said you were
going to France tonight.
730
00:39:32,841 --> 00:39:35,743
She has a big mouth.
B., I'm your best friend.
731
00:39:35,744 --> 00:39:38,045
She was shocked I didn't know.
732
00:39:38,046 --> 00:39:40,878
Well, now you do.
733
00:39:40,879 --> 00:39:43,981
What I know is how you felt when
I left without telling you.
734
00:39:43,982 --> 00:39:47,785
Is there a reason you're here?
735
00:39:47,786 --> 00:39:49,617
Stay.
736
00:39:49,618 --> 00:39:52,420
Don't let some stupid scandal
make you run away
737
00:39:52,421 --> 00:39:55,693
like it did me, like it does
everyone in our world.
738
00:39:55,694 --> 00:39:57,826
♫ After all ♫
739
00:40:01,800 --> 00:40:03,702
Everything's horrible.
740
00:40:04,973 --> 00:40:08,005
(Voice breaking) My whole life
is falling apart.
741
00:40:08,006 --> 00:40:10,838
So rebuild it.
742
00:40:10,839 --> 00:40:12,440
You're a Waldorf, remember?
743
00:40:12,441 --> 00:40:16,183
People don't tell you
who you are. You tell them.
744
00:40:16,184 --> 00:40:19,487
Stay and fight.
745
00:40:19,488 --> 00:40:21,089
I'll fight with you.
746
00:40:23,692 --> 00:40:27,154
I'm so embarrassed.
747
00:40:27,155 --> 00:40:28,856
I'm so...
748
00:40:28,857 --> 00:40:31,559
So what?
749
00:40:31,560 --> 00:40:33,000
Start over.
750
00:40:33,001 --> 00:40:35,162
It can be done.
751
00:40:35,163 --> 00:40:37,766
I should know.
752
00:40:39,668 --> 00:40:43,471
We'll get through this together.
753
00:40:43,472 --> 00:40:45,643
Promise?
754
00:40:45,644 --> 00:40:48,676
Promise.
755
00:40:48,677 --> 00:40:53,681
♫ Happily never after ♫
756
00:40:53,682 --> 00:40:56,684
♫ that just ain't for me ♫
757
00:40:56,685 --> 00:40:59,026
♫ because finally ♫
758
00:40:59,027 --> 00:41:01,529
♫ I know ♫
759
00:41:01,530 --> 00:41:04,662
♫ I deserve better ♫
760
00:41:04,663 --> 00:41:09,466
♫ after all ♫
761
00:41:09,467 --> 00:41:12,640
♫ I'll never let
another teardrop fall ♫
♫ oh ♫
762
00:41:12,641 --> 00:41:14,702
Stop, guys.
763
00:41:14,703 --> 00:41:16,544
I'm going home.
764
00:41:16,545 --> 00:41:18,546
♫ Never after ♫
765
00:41:18,547 --> 00:41:20,948
♫ that just ain't for me ♫
766
00:41:20,949 --> 00:41:22,510
♫ oh ♫
767
00:41:22,511 --> 00:41:25,082
♫ I'll never let
another teardrop fall ♫
768
00:41:25,083 --> 00:41:30,187
♫ oh ♫
769
00:41:30,188 --> 00:41:33,120
♫ oh ♫
770
00:41:33,121 --> 00:41:34,692
♫ oh ♫
771
00:41:34,693 --> 00:41:36,794
One good scandal
deserves another.
772
00:41:36,795 --> 00:41:38,966
Wonder who's going down next?
773
00:41:38,967 --> 00:41:42,099
Everybody, if b. Has anything
to say about it.
774
00:41:42,100 --> 00:41:44,101
You know you love me,
775
00:41:44,102 --> 00:41:46,735
x.o.x.o., gossip girl.
55747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.