All language subtitles for Gezan.Meshi.EP07.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,795 --> 00:00:07,048
(みねこ)人は なぜ 山に登るのか
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,885
“そこに
山があるからだ”と
3
00:00:10,969 --> 00:00:13,805
イギリスの著名な
登山家が言ったのは
4
00:00:13,888 --> 00:00:16,433
今から ちょうど
100年前のことだ
5
00:00:21,438 --> 00:00:24,149
-(女性)いや よかったと思う…
-(女性)大丈夫でしたか?
6
00:00:30,196 --> 00:00:31,573
(梢)すいません
7
00:00:31,656 --> 00:00:34,200
お忙しいところ
わざわざ お越しいただいて
8
00:00:34,284 --> 00:00:35,535
コーヒーでよかったですか?
9
00:00:35,618 --> 00:00:37,620
-(みねこ)コーヒー 大好きです
-(梢)あっ…
10
00:00:43,334 --> 00:00:46,129
(梢)改めまして 編集の佐伯(さえき)です
11
00:00:48,214 --> 00:00:51,509
ブログ いつも
読ませていただいてるんです
12
00:00:52,177 --> 00:00:56,056
私も山が好きなので
下山メシは共感できることが多くて
13
00:00:57,223 --> 00:01:00,810
あっ 古里(こり)駅の はらしま食堂
14
00:01:00,894 --> 00:01:02,270
私も よく行くんですよ
15
00:01:02,353 --> 00:01:05,356
(みねこ)へえ~ そうなんですか
16
00:01:06,858 --> 00:01:07,609
あれ?
17
00:01:11,780 --> 00:01:12,989
ああ…
18
00:01:13,072 --> 00:01:15,950
あっ… ああ! あのときの
19
00:01:16,034 --> 00:01:18,912
あの… あじフライ
20
00:01:18,995 --> 00:01:20,205
-(梢)あじフライ
-(みねこ)あじフライ
21
00:01:20,288 --> 00:01:22,832
(みねこ・梢)
おいしいですよね フフフッ
22
00:01:22,916 --> 00:01:24,042
(みねこ)
あっ コーヒー 頂いても…
23
00:01:24,125 --> 00:01:25,919
-(梢)あっ どうぞ
-(みねこ)いただきます
24
00:01:33,843 --> 00:01:38,848
(みねこ)下山メシを
御社のウェブサイトで連載ですか?
25
00:01:39,474 --> 00:01:40,266
(梢)はい
26
00:01:41,184 --> 00:01:43,978
まずは企画を
通すところからになりますが
27
00:01:44,562 --> 00:01:48,358
みねこさんのブログを拝見して
確信しました
28
00:01:49,025 --> 00:01:52,570
下山メシは
新しい山の楽しみ方として
29
00:01:53,446 --> 00:01:55,198
ムーブメントを起こせると
30
00:01:56,407 --> 00:01:58,493
(みねこ)ム… ムーブメント?
31
00:02:05,083 --> 00:02:07,836
私は なぜ 山に登るのか
32
00:02:09,337 --> 00:02:13,800
(みねこ)それは
下山メシのイラストを描くためで…
33
00:02:21,641 --> 00:02:25,645
う~ん 映(ば)える角度は…
34
00:02:35,196 --> 00:02:36,114
(シャッター音)
35
00:02:38,741 --> 00:02:41,536
ハア… よし
36
00:02:49,502 --> 00:02:51,796
(みねこ)
奥多摩には いろんな山があるけど
37
00:02:51,880 --> 00:02:54,674
愛宕山(あたごやま)から続く
トレッキングコースは
38
00:02:54,757 --> 00:02:58,136
本格的な登山道や急階段もあれば
39
00:02:58,219 --> 00:03:01,139
ウッドチップの道や
渓谷もありという
40
00:03:01,222 --> 00:03:03,725
映えスポットてんこ盛りのコースだ
41
00:03:18,489 --> 00:03:21,618
(みねこ)ハア… 果てしない
42
00:03:27,040 --> 00:03:27,916
(シャッター音)
43
00:03:36,758 --> 00:03:40,094
(みねこ)ハア ハア ハア…
44
00:03:40,178 --> 00:03:41,304
ハア~
45
00:03:42,430 --> 00:03:45,058
これは なかなか しびれる
46
00:03:48,269 --> 00:03:51,022
しびれるなんてもんじゃなくて…
47
00:03:51,522 --> 00:03:52,732
フウ…
48
00:03:53,358 --> 00:03:54,359
ハア…
49
00:04:01,616 --> 00:04:03,242
ハア ハア…
50
00:04:08,373 --> 00:04:09,457
ああ…
51
00:04:11,376 --> 00:04:12,627
おお~
52
00:04:13,419 --> 00:04:14,420
あっ…
53
00:04:17,507 --> 00:04:18,591
フウ…
54
00:04:19,634 --> 00:04:20,510
(シャッター音)
55
00:04:22,220 --> 00:04:23,846
映えポイント
56
00:04:25,723 --> 00:04:26,641
よし…
57
00:04:32,689 --> 00:04:35,233
(鈴を鳴らす音)
58
00:04:42,073 --> 00:04:43,366
フウ…
59
00:04:44,951 --> 00:04:46,327
ここも撮らなきゃ
60
00:04:47,620 --> 00:04:49,497
(シャッター音)
61
00:04:51,207 --> 00:04:51,833
(シャッター音)
62
00:04:52,959 --> 00:04:54,210
(みねこ)よし
63
00:04:58,047 --> 00:04:59,173
あ…
64
00:05:02,135 --> 00:05:03,177
ハア…
65
00:05:11,394 --> 00:05:13,104
もっと 写真 撮らなきゃ
66
00:05:15,898 --> 00:05:16,774
(シャッター音)
67
00:05:18,443 --> 00:05:19,319
(シャッター音)
68
00:05:21,154 --> 00:05:22,155
(シャッター音)
69
00:05:23,156 --> 00:05:24,991
(シャッター音)
70
00:05:42,425 --> 00:05:44,052
(みねこ)映えポイント
71
00:05:45,928 --> 00:05:48,097
お? おっ おっ?
72
00:05:49,182 --> 00:05:49,766
(シャッター音)
73
00:05:50,391 --> 00:05:52,018
(みねこ)なじんでるなあ
74
00:05:52,101 --> 00:05:52,977
(シャッター音)
75
00:05:54,395 --> 00:05:55,313
(シャッター音)
76
00:05:56,147 --> 00:05:57,648
(シャッター音)
(女性)あの…
77
00:05:58,149 --> 00:06:01,319
(みねこ)この感じ かっこいい
78
00:06:04,489 --> 00:06:05,365
(シャッター音)
79
00:06:06,532 --> 00:06:07,450
(シャッター音)
80
00:06:08,076 --> 00:06:08,951
(シャッター音)
81
00:06:10,078 --> 00:06:11,370
-(女性)あの
-(みねこ)わあっ!
82
00:06:11,454 --> 00:06:12,914
(みねこ)あっ えっ?
83
00:06:13,414 --> 00:06:14,207
(女性)あっ…
84
00:06:14,290 --> 00:06:16,334
-(みねこ)あっ あ…
-(女性)アハ…
85
00:06:16,417 --> 00:06:18,586
(みねこ)あ~! あっ なんか…
86
00:06:19,462 --> 00:06:21,756
あまりにも こう 映えてたもので
87
00:06:21,839 --> 00:06:22,924
ホントすいません
88
00:06:23,007 --> 00:06:25,968
(女性)
あっ いえいえ 大丈夫ですよ
89
00:06:26,052 --> 00:06:28,596
もしよかったら なんか
いろいろ もっと撮ってください
90
00:06:28,679 --> 00:06:29,847
-(みねこ)いや もうホント…
-(女性)こんなのでよかったら
91
00:06:29,931 --> 00:06:31,057
(みねこ)
いやいや ありがとうございます
92
00:06:31,140 --> 00:06:32,975
でも もう十分 頂きました
ありがとうございました
93
00:06:33,059 --> 00:06:33,976
(女性)そうですか
94
00:06:34,060 --> 00:06:35,728
(みねこ)失礼します
ありがとうございました
95
00:06:35,812 --> 00:06:36,938
(女性)すいません
96
00:06:42,944 --> 00:06:43,945
フウ…
97
00:06:49,867 --> 00:06:50,952
ハア…
98
00:06:53,162 --> 00:06:54,747
ああ~
99
00:06:57,083 --> 00:06:58,000
(シャッター音)
100
00:06:59,252 --> 00:07:00,169
(シャッター音)
101
00:07:02,004 --> 00:07:05,758
(みねこ)フウ~
ミッションコンプリート
102
00:07:08,761 --> 00:07:12,181
さてと お店 探そっと
103
00:07:25,319 --> 00:07:26,529
(みねこ)あれ?
104
00:07:37,039 --> 00:07:39,959
(みねこ)なんか 今日は
鼻の利きが鈍いなあ
105
00:07:53,431 --> 00:07:55,766
(みねこ)奥多摩に長蛇の列
106
00:07:56,476 --> 00:07:59,520
ってことは 映えグルメ?
107
00:08:00,730 --> 00:08:02,482
-(女性A)念願だよね
-(女性B)めっちゃ食べたかった
108
00:08:02,565 --> 00:08:03,483
(女性A)決まった? 味
109
00:08:03,566 --> 00:08:05,526
(女性B)
どうしよう… えっ どうしよう
110
00:08:05,610 --> 00:08:08,529
(みねこ)おっ あれか いいな
111
00:08:09,363 --> 00:08:12,283
みんなのお目当ては ジェラートか
112
00:08:13,159 --> 00:08:14,243
(女性B)え~ キャラメル?
113
00:08:14,327 --> 00:08:17,622
どうしよう でも
やっぱり ここは わさびじゃない?
114
00:08:17,705 --> 00:08:19,207
(女性A)え~
わさびジェラート いっちゃう?
115
00:08:19,290 --> 00:08:23,252
(みねこ)そうだ
奥多摩の名産は わさびだった
116
00:08:23,336 --> 00:08:25,254
(女性A)そんな辛くない…
だって ジェラートだよ
117
00:08:25,338 --> 00:08:26,172
(女性B)甘いの?
118
00:08:26,255 --> 00:08:27,840
(女性A)甘いけど 甘いのと…
119
00:08:27,924 --> 00:08:29,175
(女性B)えっ でも わさびだよ?
120
00:08:29,675 --> 00:08:32,428
(みねこ)ああ 確かに 辛いよね
121
00:08:33,638 --> 00:08:35,681
(女性B)超おいしそうなんだけど
122
00:08:36,182 --> 00:08:37,975
-(女性A)写真 撮っていい?
-(女性B)撮ろう 撮ろう
123
00:08:38,059 --> 00:08:39,519
(女性A)はい チーズ
124
00:08:40,603 --> 00:08:45,024
(みねこ)やっぱ ここは
いちごミルクのピンクが映えでしょ
125
00:08:45,524 --> 00:08:47,151
-(女性A)めっちゃ かわいい
-(女性B)えっ ホント?
126
00:08:47,235 --> 00:08:48,736
(女性A)上から撮ったら
めっちゃ入る
127
00:08:48,819 --> 00:08:50,238
-(女性B)えっ マジで?
-(女性A)ああ いい感じ
128
00:08:50,321 --> 00:08:51,197
(シャッター音)
129
00:08:51,280 --> 00:08:52,865
(みねこ)おお オシャレ
130
00:08:52,949 --> 00:08:55,076
-(女性A)たれそう たれそう
-(女性B)たれそう?
131
00:08:57,286 --> 00:08:58,120
(シャッター音)
132
00:08:59,664 --> 00:09:03,668
(みねこ)うん
どれも映えてる… 気がする
133
00:09:13,344 --> 00:09:17,348
いちご味とミルク味 どっちも濃い
134
00:09:28,359 --> 00:09:31,612
あれ? う~ん
135
00:09:32,113 --> 00:09:35,575
今日って なんで
愛宕山に登ったんだっけ?
136
00:09:36,075 --> 00:09:37,743
(バイブ音)
(みねこ)あっ えっ…
137
00:09:40,955 --> 00:09:42,164
もしもし
138
00:09:42,248 --> 00:09:45,293
(梢)あっ みねこさん?
こんにちは 佐伯です
139
00:09:45,376 --> 00:09:46,669
こんにちは
140
00:09:47,295 --> 00:09:50,339
(梢)先日 ご相談しました
下山メシの企画ですが
141
00:09:50,423 --> 00:09:52,341
採用されそうでして
142
00:09:52,842 --> 00:09:54,468
その ご報告をしようと思って
143
00:09:54,552 --> 00:09:56,637
(みねこ)えっ ホントですか?
144
00:09:56,721 --> 00:10:00,850
あっ… 実は 私 今
愛宕山に登ってきまして
145
00:10:00,933 --> 00:10:02,226
(梢)愛宕山
146
00:10:02,310 --> 00:10:05,938
あ~ というと奥多摩ですね
147
00:10:06,564 --> 00:10:10,318
はい たっくさん
映える感じの場所を回っていて
148
00:10:10,818 --> 00:10:13,863
(梢)そうなんですね
ありがとうございます
149
00:10:14,530 --> 00:10:19,869
ただ あまり映えとか気にしないで
ふだんの感じでいいですからね
150
00:10:20,494 --> 00:10:21,329
え?
151
00:10:21,412 --> 00:10:26,625
ブログで いつも紹介されている
みねこさんの温かいイラストが
152
00:10:26,709 --> 00:10:28,419
読者に刺さると思うんです
153
00:10:31,005 --> 00:10:32,006
はあ…
154
00:10:33,341 --> 00:10:37,261
(梢)なので
あまり連載のことは気にせず
155
00:10:37,345 --> 00:10:38,596
今までどおり
156
00:10:38,679 --> 00:10:42,433
みねこさんの下山メシを
楽しんでください
157
00:10:44,268 --> 00:10:45,603
は… はい
158
00:10:46,103 --> 00:10:47,188
(梢)それでは また
159
00:10:51,525 --> 00:10:54,236
(みねこ)下山メシを楽しむ
160
00:10:55,154 --> 00:10:58,449
(登山者A)
いや~ 今日の山 最高だったよな
161
00:10:58,532 --> 00:11:00,701
(登山者B)
途中 晴れたし よかったよ
162
00:11:00,785 --> 00:11:01,369
どっか行く?
163
00:11:01,452 --> 00:11:03,329
-(登山者A)温泉
-(登山者B)いいね
164
00:11:03,412 --> 00:11:04,872
(登山者A)
でさ おいしいもの 食べに行こうよ
165
00:11:04,955 --> 00:11:05,956
(登山者B)いいね
166
00:11:06,624 --> 00:11:11,962
(みねこ)いつもの私は
下山メシのために山に登るわけで
167
00:11:15,049 --> 00:11:16,133
匂う
168
00:11:19,637 --> 00:11:21,138
匂うぞ
169
00:11:26,686 --> 00:11:27,770
あった!
170
00:11:46,539 --> 00:11:48,958
(みねこ)どうしようかなあ
171
00:11:49,041 --> 00:11:54,922
(包丁で切る音)
172
00:11:56,465 --> 00:11:57,258
(店長A)フッ…
173
00:11:58,884 --> 00:12:02,930
(包丁で切る音)
174
00:12:03,013 --> 00:12:04,557
(店長A)いらっしゃいませ
175
00:12:08,602 --> 00:12:09,729
フッ…
176
00:12:09,812 --> 00:12:16,819
(包丁で切る音)
177
00:12:23,784 --> 00:12:27,663
(みねこ)まだ頼んでないのに
座ってしまった
178
00:12:38,382 --> 00:12:41,343
なんだろう あの人
179
00:12:43,095 --> 00:12:44,472
気になる
180
00:12:48,934 --> 00:12:53,606
全然 分かんないけど
とにかく ただ者じゃない雰囲気
181
00:13:15,669 --> 00:13:18,297
(みねこ)
さっきは奥多摩の名産なのに
182
00:13:18,380 --> 00:13:21,091
わさびジェラートに
いかなかったし
183
00:13:24,637 --> 00:13:25,888
(店長B)あっ いらっしゃい
184
00:13:39,193 --> 00:13:40,277
(みねこ)決めた
185
00:13:41,278 --> 00:13:42,863
(店長A)18番の方
186
00:13:48,327 --> 00:13:51,163
どうぞ ビビカレーです
187
00:14:08,264 --> 00:14:12,142
(みねこ)時間をかけて煮込んだ
欧風カレーの匂い
188
00:14:16,105 --> 00:14:19,108
やっぱり ただ者じゃなかった
189
00:14:20,860 --> 00:14:22,403
(みねこ)いただきます
190
00:14:34,707 --> 00:14:36,250
(息を吹きかける音)
191
00:14:40,546 --> 00:14:41,922
(みねこ)う~ん
192
00:14:43,507 --> 00:14:45,509
(みねこ)いろんな具の味がする
193
00:14:57,229 --> 00:14:57,980
(みねこ)ん?
194
00:14:58,522 --> 00:15:00,316
(みねこ)途中で味が変わった
195
00:15:01,108 --> 00:15:05,988
ひと口目は甘かったのに
辛さが あとから追いかけてくる
196
00:15:17,291 --> 00:15:19,293
やっぱ そうだ
197
00:15:19,793 --> 00:15:23,297
甘口かと思いきや 辛口だったとは
198
00:15:28,552 --> 00:15:31,096
見ても全然分からない
199
00:15:32,473 --> 00:15:36,268
けど いろんなものが
溶け込んでるんだろうなあ
200
00:15:39,313 --> 00:15:41,065
(みねこ)う~ん
201
00:15:41,982 --> 00:15:42,983
(みねこ)ビビッ!
202
00:15:46,153 --> 00:15:50,324
なんて言えばいいんだろう
この刺激
203
00:15:56,080 --> 00:15:58,791
(真由)ねえねえ
カレー おいしそうじゃない?
204
00:16:01,335 --> 00:16:02,920
(彩花)あっ ホントだ
205
00:16:03,420 --> 00:16:04,713
(真由)あそこじゃない?
206
00:16:06,340 --> 00:16:09,969
(みねこ)
これは食べた人にしか分からない味
207
00:16:10,052 --> 00:16:12,096
-(真由)すいません
-(店長A)いらっしゃい
208
00:16:12,596 --> 00:16:15,224
(真由)ビビカレーを2つ下さい
209
00:16:15,307 --> 00:16:15,808
(店長A)はいよ
210
00:16:23,732 --> 00:16:26,151
(みねこ)
ドレッシングも手抜きなしだ
211
00:16:32,282 --> 00:16:34,493
こういう優しいお供が
212
00:16:34,576 --> 00:16:37,538
メインのカレーを
引き立てるんだよね
213
00:16:45,004 --> 00:16:47,589
-(真由)ヤバッ おいしそう
-(彩花)ねっ
214
00:16:48,132 --> 00:16:49,675
(彩花)
これ 絶対おいしいやつじゃん
215
00:16:49,758 --> 00:16:51,468
(真由)
ねっ やっぱ うどんもいっとく?
216
00:16:51,552 --> 00:16:53,303
(彩花)フッ さすがに無理でしょ
217
00:16:53,387 --> 00:16:55,723
-(真由)無理かなあ?
-(彩花)無理だって
218
00:16:55,806 --> 00:16:57,266
(真由)いや いけるって
219
00:17:09,236 --> 00:17:10,404
(みねこ)う~ん
220
00:17:13,907 --> 00:17:14,867
うん
221
00:17:30,507 --> 00:17:31,884
う~ん
222
00:17:35,888 --> 00:17:38,682
(みねこ)
このカレーは癖になり過ぎる
223
00:17:38,766 --> 00:17:40,517
ごちそうさまでした
224
00:17:42,269 --> 00:17:45,355
(みねこ)奥多摩に来る楽しみが
増えてしまった
225
00:17:45,981 --> 00:17:47,232
ああ…
226
00:17:48,358 --> 00:17:50,235
フウ~
227
00:17:52,029 --> 00:17:55,365
(店長B)24番でお待ちのお客様!
228
00:18:01,371 --> 00:18:06,335
はい お待たせしました
わさび中華そばで~す
229
00:18:06,418 --> 00:18:08,504
あっ わさびの香り
230
00:18:08,587 --> 00:18:11,089
(店長B)
わさびは 熱を加えちゃうと
231
00:18:11,173 --> 00:18:12,758
香り 飛んじゃうんだけど
232
00:18:12,841 --> 00:18:15,135
うちのは自信作なんで ぜひ
233
00:18:15,219 --> 00:18:16,303
ごゆっくりどうぞ
234
00:18:16,386 --> 00:18:17,387
(みねこ)ありがとうございます
235
00:18:19,598 --> 00:18:20,557
(店長B)はい いらっしゃいませ
236
00:18:20,641 --> 00:18:23,268
(女性)じゃあ 私も
その わさび中華そば
237
00:18:23,352 --> 00:18:25,646
(店長B)わさび中華そば
かしこまりました お作りします
238
00:18:25,729 --> 00:18:28,690
(みねこ)自信作 いただきます
239
00:18:32,194 --> 00:18:33,070
あれ?
240
00:18:33,946 --> 00:18:38,742
何事もなかったかのように
おなかすいてきたんですけど
241
00:18:39,243 --> 00:18:40,452
(みねこ)いただきます
242
00:18:43,080 --> 00:18:44,164
うわあ…
243
00:18:49,169 --> 00:18:50,546
わあ…
244
00:18:51,046 --> 00:18:54,091
(息を吹きかける音)
245
00:18:54,716 --> 00:18:57,719
(麺をすする音)
246
00:18:57,803 --> 00:18:58,762
(みねこ)うん
247
00:19:03,392 --> 00:19:05,018
う~ん
248
00:19:06,311 --> 00:19:07,604
うん…
249
00:19:11,483 --> 00:19:13,110
(みねこ)
風味は ちゃんとあるのに
250
00:19:13,193 --> 00:19:15,696
ツンと辛くないのが不思議
251
00:19:18,532 --> 00:19:19,491
(息を吹きかける音)
252
00:19:24,830 --> 00:19:25,706
(みねこ)うん
253
00:19:26,498 --> 00:19:28,166
(みねこ)
やっぱり その土地の名物は
254
00:19:28,250 --> 00:19:30,085
チェックしとかないとね
255
00:19:35,841 --> 00:19:37,134
これは…
256
00:19:38,719 --> 00:19:41,847
追いわさび… かな?
257
00:19:55,777 --> 00:19:56,486
ああ…
258
00:19:56,570 --> 00:19:57,821
(みねこ)ましまし!
259
00:19:59,072 --> 00:20:00,741
ビビビッときた!
260
00:20:00,824 --> 00:20:01,992
(みねこ)う~ん
261
00:21:06,139 --> 00:21:07,557
フウ…
262
00:21:09,059 --> 00:21:10,102
うん…
263
00:21:11,937 --> 00:21:14,439
ごちそうさまでした
264
00:21:16,275 --> 00:21:17,651
ハア…
265
00:21:20,237 --> 00:21:25,117
(みねこ)
今日もまた いい下山メシだった
266
00:21:37,045 --> 00:21:38,380
(みねこ)ハア…
267
00:21:45,304 --> 00:21:46,596
あっ あの…
268
00:21:47,180 --> 00:21:50,100
あの これ そ… そこに
269
00:21:51,977 --> 00:21:53,020
あっ…
270
00:21:53,687 --> 00:21:57,441
カレー あの… おいしかったです
271
00:21:59,818 --> 00:22:00,694
フフッ
272
00:22:31,016 --> 00:22:33,477
(みねこ)私は なぜ 山に登るのか
273
00:22:34,227 --> 00:22:37,898
それは 下山メシがあるからだ
274
00:22:40,233 --> 00:22:42,235
♪~
275
00:23:39,960 --> 00:23:41,962
~♪
276
00:23:42,671 --> 00:23:43,296
(みねこ)あっ…
277
00:23:43,380 --> 00:23:45,715
(ぼっか)
なぜ 人は 山に登るのですか?
278
00:23:45,799 --> 00:23:48,426
(みねこ)下山して飲むビールは
格別ですから
279
00:23:48,510 --> 00:23:49,386
お願いします
280
00:23:49,469 --> 00:23:52,889
(みねこ)“いつまでも
あると思うな 下山メシ”か
281
00:23:53,473 --> 00:23:56,560
(みねこ)
ありがとう また近いうちに
282
00:23:58,478 --> 00:24:01,273
(みねこ)今日も
いい下山メシだった
22022