All language subtitles for Fight or Flight.Eng.OCR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,417 --> 00:02:06,960 Huh? 2 00:02:07,044 --> 00:02:09,379 Fuck! 3 00:02:10,839 --> 00:02:11,798 Fuck. 4 00:02:11,882 --> 00:02:13,717 - Good morning, Mr Hunter. - Fuck off! 5 00:02:13,800 --> 00:02:16,094 - Have a nice day. - Fuck you! 6 00:02:16,178 --> 00:02:19,473 - Yeah, interesting. - Group B was really strong... 7 00:02:19,556 --> 00:02:23,101 Nope! Not today. 8 00:02:28,148 --> 00:02:29,858 Come on. 9 00:02:39,534 --> 00:02:41,703 Uh, what is that? 10 00:02:41,787 --> 00:02:44,247 Hey, Hunter, this just came through ten minutes ago. 11 00:02:44,331 --> 00:02:45,540 This happened ten minutes ago? 12 00:02:45,624 --> 00:02:47,125 No, it came through ten minutes ago. 13 00:02:47,209 --> 00:02:49,336 It seems to have happened several hours ago. 14 00:02:49,419 --> 00:02:51,838 - I am so confused. - It must have been a covert op. 15 00:02:51,922 --> 00:02:54,091 - I'm sorry, who are you? - Uh, Agent Simmons. 16 00:02:54,174 --> 00:02:56,468 - OK. Am I talking to you or him? - Me. 17 00:02:56,551 --> 00:02:58,095 OK, Agent Simmons, shut the fuck up. 18 00:02:58,178 --> 00:02:59,930 Agent Robinson, what the fuck is happening? 19 00:03:00,013 --> 00:03:04,768 OK. We found this. One of our assets in Bangkok. 20 00:03:06,186 --> 00:03:08,647 I don't understand. Why are we just getting it now? 21 00:03:08,730 --> 00:03:11,942 It wasn't on our books, or else we would've been monitoring it. 22 00:03:12,025 --> 00:03:14,569 What the fuck is that? 23 00:03:14,653 --> 00:03:16,988 - God, no! - We've been compromised. 24 00:03:17,072 --> 00:03:19,616 It's the fucking Ghost! Pull back! Pull back! 25 00:03:19,700 --> 00:03:23,328 No. 26 00:03:24,538 --> 00:03:26,707 Well, isn't that a bag of dicks? 27 00:03:26,790 --> 00:03:28,667 Yeah, it's all very strange. 28 00:03:28,750 --> 00:03:32,629 As I said, we've got nothing on the books for this op, 29 00:03:32,713 --> 00:03:35,924 or the Ghost they mention. We're trying to pull... 30 00:03:36,007 --> 00:03:37,843 You're joking, right? 31 00:03:40,429 --> 00:03:43,807 The Ghost? The Ghost? 32 00:03:44,975 --> 00:03:47,436 Christ. Move out of the way. 33 00:03:51,106 --> 00:03:53,275 The Ghost is a black-hat terrorist. 34 00:03:53,358 --> 00:03:55,402 He's crashed the GDP of multiple countries, 35 00:03:55,485 --> 00:03:57,362 bankrupted a dozen Fortune 500 companies 36 00:03:57,446 --> 00:03:59,156 and destroyed Yemen's oil reserves. 37 00:03:59,239 --> 00:04:01,241 You remember that hack we got hit with? 38 00:04:01,324 --> 00:04:03,952 The one we don't talk about in front of you-know-who? 39 00:04:04,035 --> 00:04:08,874 Yeah, that too. And we don't even have a reliable ID of him. 40 00:04:08,957 --> 00:04:12,127 He's the boogeyman. Completely off-grid. 41 00:04:12,210 --> 00:04:14,629 Absolutely fucking impossible to find. 42 00:04:14,713 --> 00:04:16,757 This him? 43 00:04:16,840 --> 00:04:18,383 What's that? What am I looking at? 44 00:04:18,467 --> 00:04:20,552 The only person to leave the warehouse alive. 45 00:04:20,635 --> 00:04:23,013 - See, I was able to backtrack... - No fucking way. 46 00:04:23,096 --> 00:04:25,182 Get me a team to that intersection right now. 47 00:04:25,265 --> 00:04:26,391 Well, that's the thing. 48 00:04:26,475 --> 00:04:28,810 What the fuck is it with you today, Kyle? 49 00:04:28,894 --> 00:04:32,314 Do you realise how fucking important this is? 50 00:04:32,397 --> 00:04:34,441 If I don't have this bird in hand 51 00:04:34,524 --> 00:04:37,861 before Brunt hears about this, we're all fucked! 52 00:04:37,944 --> 00:04:41,281 - Hello. - Brunt. Uh... 53 00:04:41,364 --> 00:04:44,785 Hi. Um... How, I mean, look, we... 54 00:04:44,868 --> 00:04:48,121 The Ghost, we've got him. I mean, we've found him... 55 00:04:48,205 --> 00:04:49,664 What's "the thing"? 56 00:04:50,957 --> 00:04:52,375 Sorry? 57 00:04:54,002 --> 00:04:58,006 You said, "Well, that's the thing." 58 00:04:58,089 --> 00:05:00,801 Well, I wanted to say that we don't have any people 59 00:05:00,884 --> 00:05:02,511 on the ground in Bangkok. 60 00:05:02,594 --> 00:05:04,054 I mean, we have people, 61 00:05:04,137 --> 00:05:08,517 but we don't have those kinds of people. 62 00:05:08,600 --> 00:05:12,062 - What about the Bangkok team? - Uh... you mean these guys? 63 00:05:12,145 --> 00:05:14,231 I have no visual. I've lost comms! 64 00:05:14,314 --> 00:05:17,651 - OK. Stop, stop, stop. - Fucking Ghost! Pull back! 65 00:05:17,734 --> 00:05:19,736 - Turn it off! - Fucking chill! 66 00:05:19,820 --> 00:05:21,863 Hunter, what the hell is going on? 67 00:05:21,947 --> 00:05:24,324 I promise you I will answer that question, 68 00:05:24,407 --> 00:05:28,370 but I just got here myself and I'm as confused as you are. 69 00:05:28,453 --> 00:05:31,456 Let me make something very clear. 70 00:05:33,625 --> 00:05:36,920 This is not a safe fucking space. 71 00:05:37,003 --> 00:05:40,173 The person in your job doesn't get to make excuses. 72 00:05:40,257 --> 00:05:43,510 He gets paid a shitload of money to give me the answers I need 73 00:05:43,593 --> 00:05:48,557 because the security of millions of people is at stake. 74 00:05:49,432 --> 00:05:51,226 Do you understand? 75 00:05:51,309 --> 00:05:52,894 Yes, ma'am. 76 00:05:52,978 --> 00:05:54,312 Good. 77 00:05:54,396 --> 00:05:56,731 All right, people, activate the Singapore team now. 78 00:05:56,815 --> 00:05:58,733 The Singapore team is over an hour away. 79 00:05:58,817 --> 00:06:01,695 That's our only option at this point. 80 00:06:01,778 --> 00:06:03,989 - Is it? - Uh, he's getting a taxi. 81 00:06:04,072 --> 00:06:05,532 Can you track him? 82 00:06:05,615 --> 00:06:08,326 If I can find the tag number, then we can hack the car's GPS. 83 00:06:08,410 --> 00:06:10,912 - Do it. And you. - Yeah. 84 00:06:10,996 --> 00:06:14,499 Pull up a map of his movements since he left the warehouse. 85 00:06:15,625 --> 00:06:17,210 The airport. 86 00:06:17,294 --> 00:06:19,796 - Shit. - Obviously. 87 00:06:19,880 --> 00:06:21,673 What's the ETA on that Singapore team? 88 00:06:21,756 --> 00:06:23,133 He will have slipped away 89 00:06:23,216 --> 00:06:25,969 by the time they get in the country. 90 00:06:26,052 --> 00:06:28,305 We need someone in Bangkok now. 91 00:06:28,388 --> 00:06:30,307 We got techs, interrogators, bagmen, 92 00:06:30,390 --> 00:06:32,893 but for something like this, we have zero options. 93 00:06:32,976 --> 00:06:35,478 Less than zero, actually. 94 00:07:05,759 --> 00:07:07,761 Hey, motherfucker! 95 00:08:05,527 --> 00:08:08,738 Morning, Mae. What's shaking? 96 00:08:09,739 --> 00:08:11,574 It's afternoon, you hobo. 97 00:08:11,658 --> 00:08:13,868 I still need breakfast. 98 00:08:14,744 --> 00:08:16,538 Coffee first. 99 00:08:24,796 --> 00:08:26,756 I'm Irish. 100 00:08:26,840 --> 00:08:28,508 You're gonna die young, man. 101 00:08:28,591 --> 00:08:32,178 If I die in your bar, you can sell my organs to pay my tab. 102 00:08:32,262 --> 00:08:36,016 I don't think they're worth what they used to be. 103 00:09:06,296 --> 00:09:07,714 Lucas, don't hang up. 104 00:09:07,797 --> 00:09:09,257 I know I owe you an explanation, 105 00:09:09,340 --> 00:09:13,428 but I have a developing situation and I need your help. 106 00:09:13,511 --> 00:09:18,099 You know that I wouldn't call unless it was extremely urgent. 107 00:09:18,183 --> 00:09:21,978 Are you seriously calling me after two years 108 00:09:22,062 --> 00:09:26,399 to ask for my help? Two years, Katherine. 109 00:09:26,483 --> 00:09:28,818 You know what? You're not worth it. 110 00:09:28,902 --> 00:09:30,445 I am not your friend. 111 00:09:30,528 --> 00:09:33,114 I am not a toy that you can pick up and put down. 112 00:09:33,198 --> 00:09:36,076 - Lucas... - I am not your fucking patsy. 113 00:09:36,159 --> 00:09:38,536 So you can take those enormous balls of yours 114 00:09:38,620 --> 00:09:41,956 - and you can go fuck yourself. - I understand. Hear me out. 115 00:09:42,040 --> 00:09:45,460 - Fuck you and die! - Please, Lucas... 116 00:09:45,543 --> 00:09:47,796 Shit! 117 00:09:53,676 --> 00:09:55,553 Wrong number. 118 00:09:58,139 --> 00:09:59,599 Don't answer that! 119 00:10:03,144 --> 00:10:05,146 Hello? How may I help you? 120 00:10:05,230 --> 00:10:06,940 Hi, Mae, is it? 121 00:10:07,023 --> 00:10:09,400 Would you pass the phone to the... 122 00:10:09,484 --> 00:10:12,737 roguishly handsome blond at the end of the bar, please? 123 00:10:15,532 --> 00:10:19,202 Hello? Come on, Mae. I know he's there. 124 00:10:19,285 --> 00:10:21,079 No. 125 00:10:21,162 --> 00:10:23,623 No, no, no, no, no, no, no, no! 126 00:10:23,706 --> 00:10:26,584 This is the last place I could drink in peace! 127 00:10:29,712 --> 00:10:32,090 I can't. 128 00:10:32,173 --> 00:10:34,717 I just can't fucking run anymore. 129 00:10:34,801 --> 00:10:36,594 I'm done. 130 00:10:44,561 --> 00:10:45,895 Classified? 131 00:10:51,693 --> 00:10:53,319 Simmons? 132 00:10:54,320 --> 00:10:56,948 - Update. - Uh... 133 00:10:57,031 --> 00:10:59,534 Ghost is about to arrive at Bangkok International. 134 00:10:59,617 --> 00:11:03,872 - And the Singapore team? - Uh... About an hour out. 135 00:11:03,955 --> 00:11:05,498 Fuck! 136 00:11:27,353 --> 00:11:28,897 Oh, good, you're alive. 137 00:11:28,980 --> 00:11:31,024 I'm guessing you'll make me regret that. 138 00:11:31,107 --> 00:11:32,567 Just name your price, then. 139 00:11:32,650 --> 00:11:35,445 - I can fix this. - Oh, now you can fix this? 140 00:11:35,528 --> 00:11:38,948 Yes, now I can fix this. I can give you your life back. 141 00:11:39,032 --> 00:11:40,325 I can clear your name. 142 00:11:40,408 --> 00:11:42,577 I'm no longer bound by the Agency's protocols. 143 00:11:42,660 --> 00:11:43,828 Then get to the point! 144 00:11:43,912 --> 00:11:45,538 I just need you to get to the airport. 145 00:11:52,253 --> 00:11:54,756 In case you forget our not-so-recent history, 146 00:11:54,839 --> 00:11:57,050 you put me on a fucking no-fly list! 147 00:11:57,133 --> 00:12:00,011 OK, OK, OK. This is a good place to start. 148 00:12:00,094 --> 00:12:02,513 You get in a taxi right now, you head to the airport. 149 00:12:02,597 --> 00:12:05,308 I will have a passport waiting for you when you get there. 150 00:12:05,391 --> 00:12:09,270 Come on. Call my bluff. 151 00:12:09,354 --> 00:12:12,815 And if I did, then what? 152 00:12:12,899 --> 00:12:14,567 We're tracking a high-value target. 153 00:12:14,651 --> 00:12:16,194 I need you to take them into custody 154 00:12:16,277 --> 00:12:18,529 and accompany them back to the United States alive. 155 00:12:18,613 --> 00:12:21,741 As in unharmed, Lucas. Do you understand? 156 00:12:22,200 --> 00:12:23,451 Fuck! 157 00:12:26,287 --> 00:12:27,830 Fuck! 158 00:12:27,914 --> 00:12:29,958 Two fucking years! 159 00:12:30,041 --> 00:12:32,001 Two fucking years I've been hunted 160 00:12:32,085 --> 00:12:33,586 and stuck in this fucking town! 161 00:12:33,670 --> 00:12:35,755 You snap your fingers and just like that! Fuck! 162 00:12:35,838 --> 00:12:39,592 You have nothing to lose and everything to gain. 163 00:12:39,676 --> 00:12:40,927 You have to understand, 164 00:12:41,010 --> 00:12:43,096 if there was anything I could have done... 165 00:12:43,179 --> 00:12:44,806 Fuck you. 166 00:12:53,022 --> 00:12:54,357 Taxi! 167 00:12:56,818 --> 00:13:00,238 BKK International. 168 00:13:03,324 --> 00:13:04,534 Wet wipes? 169 00:13:07,620 --> 00:13:08,871 Thank you. 170 00:13:12,583 --> 00:13:13,918 Are we good? 171 00:13:14,002 --> 00:13:16,337 We need a cobbler working on his passport right now. 172 00:13:16,421 --> 00:13:19,382 It's already happening. The only thing is, 173 00:13:19,465 --> 00:13:22,385 his file's encrypted, even for my clearance. 174 00:13:22,468 --> 00:13:25,179 Who is this guy, Brunt? Why is he on the no-fly list? 175 00:13:25,263 --> 00:13:27,098 Well, Hunter, if you'd been on top of things 176 00:13:27,181 --> 00:13:28,641 like I hired you to be, 177 00:13:28,725 --> 00:13:31,519 I wouldn't have to dumpster dive through the fucking rejects. 178 00:13:31,602 --> 00:13:33,354 Holy shit. 179 00:13:33,438 --> 00:13:36,441 - What? - Someone on the dark web 180 00:13:36,524 --> 00:13:38,484 was talking about the Ghost in Mandarin. 181 00:13:38,568 --> 00:13:41,571 Luckily, I did a semester in Shaanxi, a province in... 182 00:13:41,654 --> 00:13:43,489 Nobody gives a shit. Get to the point. 183 00:13:43,573 --> 00:13:46,451 - He's going to San Francisco. - You sure? 184 00:13:46,534 --> 00:13:48,953 - I am. - Nice work. 185 00:13:49,037 --> 00:13:52,749 And get Reyes on that flight. I'll update him now. 186 00:14:23,488 --> 00:14:24,906 This fucking guy. 187 00:14:30,495 --> 00:14:32,330 Yeah, yeah. 188 00:14:33,289 --> 00:14:35,083 Lucas Reyes. 189 00:14:37,377 --> 00:14:39,337 Thank you. 190 00:14:48,012 --> 00:14:49,931 O ye of little faith. 191 00:14:50,014 --> 00:14:51,641 We'll see if it gets me anywhere. 192 00:14:51,724 --> 00:14:53,851 It will. That text you just received 193 00:14:53,935 --> 00:14:56,020 is your boarding pass and your credentials. 194 00:14:56,104 --> 00:14:57,480 None of which really matters 195 00:14:57,563 --> 00:14:59,440 if I have a fucking red notice on my head. 196 00:14:59,524 --> 00:15:02,360 I told you everything was taken care of. 197 00:15:02,443 --> 00:15:05,279 I just got you a clean passport in less than 37 minutes. 198 00:15:05,363 --> 00:15:07,698 What else do I have to do to get you to trust me? 199 00:15:09,158 --> 00:15:11,786 Build a time machine. Erase the past. 200 00:15:11,869 --> 00:15:14,205 Your flight is about to board. 201 00:15:14,288 --> 00:15:17,500 If you want what I'm offering, you need to be on it. 202 00:15:18,167 --> 00:15:19,335 Right. 203 00:15:20,753 --> 00:15:22,296 Is that blood? 204 00:15:22,380 --> 00:15:24,173 Robinson, bring that up. 205 00:15:26,426 --> 00:15:29,554 I've noticed this at several spots along the Ghost's route. 206 00:15:29,637 --> 00:15:32,682 Looks like our little friend has been shot. 207 00:15:32,765 --> 00:15:34,809 Must have gotten patched up somewhere. 208 00:15:34,892 --> 00:15:38,980 Explains the gap in time before heading to the airport. 209 00:15:39,063 --> 00:15:42,442 - Hit the street doctors. - On it. 210 00:15:42,525 --> 00:15:45,445 I see you. 211 00:15:45,528 --> 00:15:48,156 Passport. 212 00:15:50,658 --> 00:15:51,826 Next please. 213 00:15:53,244 --> 00:15:54,454 Thank you. 214 00:15:55,413 --> 00:15:56,914 Passport. 215 00:16:10,052 --> 00:16:12,430 Is the machine working? 216 00:16:12,513 --> 00:16:15,558 How difficult is it? 217 00:16:18,102 --> 00:16:21,481 It's just that. 218 00:16:21,564 --> 00:16:24,567 Have a safe flight, sir. 219 00:16:24,650 --> 00:16:27,528 This is the final call for passenger Carroll. 220 00:16:27,612 --> 00:16:29,947 That's passenger Jessica Carroll. 221 00:16:30,031 --> 00:16:32,783 Please make your way to gate 17A. 222 00:16:32,867 --> 00:16:34,827 Your flight is ready to depart. 223 00:16:38,080 --> 00:16:39,248 Believe me now? 224 00:16:39,332 --> 00:16:41,209 What am I doing here, Katherine? 225 00:16:41,292 --> 00:16:43,628 Deliver the mark to us alive, you get your life back. 226 00:16:43,711 --> 00:16:46,547 - It's that simple. - And who is the mark? 227 00:16:46,631 --> 00:16:48,508 Our latest intel is that he's bleeding, 228 00:16:48,591 --> 00:16:50,593 so he shouldn't be too hard to find. 229 00:16:50,676 --> 00:16:52,011 OK. 230 00:16:52,094 --> 00:16:55,765 Any physical description? Height, weight, anything? 231 00:16:55,848 --> 00:16:58,643 My, my, you've become a needy little bitch during your exile. 232 00:16:58,726 --> 00:17:00,102 I swear to God, one more word, 233 00:17:00,186 --> 00:17:02,188 I will walk right out the fucking door. 234 00:17:02,271 --> 00:17:06,442 No, you won't. Because now you know I can come through for you. 235 00:17:06,526 --> 00:17:08,611 And even though you have tried to convince yourself 236 00:17:08,694 --> 00:17:11,239 that you are fine drinking yourself into an early grave, 237 00:17:11,322 --> 00:17:13,449 your heart just isn't in it. 238 00:17:13,533 --> 00:17:17,203 Rest assured, as soon as we have more intel, you will have it. 239 00:17:17,286 --> 00:17:18,913 In the meantime, just do your best 240 00:17:18,996 --> 00:17:21,457 to find the only gunshot victim on the plane. 241 00:17:21,541 --> 00:17:24,835 So you're saying you don't have any information? 242 00:17:24,919 --> 00:17:26,712 And, Lucas? 243 00:17:27,880 --> 00:17:29,715 This time, 244 00:17:31,801 --> 00:17:34,095 make sure those, uh... 245 00:17:34,178 --> 00:17:36,347 ethics of yours... 246 00:17:37,390 --> 00:17:38,975 don't intervene. 247 00:17:40,309 --> 00:17:42,228 Find the target, deliver the target. 248 00:17:42,311 --> 00:17:43,771 Oh, Katherine, you are 249 00:17:43,854 --> 00:17:47,483 stitching together a parachute as we fall from the sky. 250 00:17:47,567 --> 00:17:49,819 I don't know what else to say. 251 00:17:51,737 --> 00:17:53,030 You don't have to forgive me, 252 00:17:53,114 --> 00:17:56,075 but at some point you're gonna have to move on. 253 00:17:56,158 --> 00:17:58,911 Oh, thanks, Katie. You always give the best advice. 254 00:17:58,995 --> 00:18:03,457 Mayko Airlines flight MK7517 to San Francisco 255 00:18:03,541 --> 00:18:06,210 is now ready for boarding. 256 00:18:15,553 --> 00:18:18,347 Hi, Marcel. Take your time. We're all waiting for you. 257 00:18:18,431 --> 00:18:20,516 Sixteen-hour flight time today, guys. 258 00:18:20,600 --> 00:18:22,101 Weather's looking pretty good, 259 00:18:22,184 --> 00:18:24,562 apart from maybe the last stretch over the North Pacific, 260 00:18:24,645 --> 00:18:26,689 so just keep an eye out for that when we get there. 261 00:18:26,772 --> 00:18:29,358 Seventy percent capacity in upstairs economy, 262 00:18:29,442 --> 00:18:33,112 and 90 percent here in downstairs economy. Yeah? 263 00:18:33,195 --> 00:18:34,947 OK. Have a fantastic flight, everybody. 264 00:18:35,031 --> 00:18:37,992 And remember, happy faces, look alive. 265 00:18:38,075 --> 00:18:40,494 Yeah? Fantastic. Thank you. 266 00:18:49,170 --> 00:18:50,630 Here they come. 267 00:18:51,922 --> 00:18:55,009 Remember, Royce. Happy faces, look alive. 268 00:18:55,092 --> 00:18:58,095 - Got new material today, then? - You know me. 269 00:19:01,140 --> 00:19:02,308 You guys ready up there? 270 00:19:02,391 --> 00:19:04,894 Does the Pope love dresses? 271 00:19:04,977 --> 00:19:08,272 - Send them up. - OK, copy that. 272 00:19:08,356 --> 00:19:10,191 Happy faces, everybody. Look alive. 273 00:19:10,274 --> 00:19:12,818 Good evening, Mr O'Donnell. 274 00:19:12,902 --> 00:19:16,822 - Can I get a drink? - Let's get you to a seat first. 275 00:19:18,157 --> 00:19:21,410 - Mrs Nazareth, how are you? - Fine, thanks. 276 00:19:21,494 --> 00:19:24,205 May I take your ticket? I'll show you to your seat. 277 00:19:24,288 --> 00:19:26,248 You'll be very pleased to know you're seated 278 00:19:26,332 --> 00:19:28,334 in Diamond Elite's new Tranquillity class. 279 00:19:28,417 --> 00:19:29,919 Thank you. 280 00:19:30,002 --> 00:19:32,213 Your seat's just over there. Seat 1A. 281 00:19:32,296 --> 00:19:33,881 A bit more privacy for you. 282 00:19:33,964 --> 00:19:35,383 Guys. 283 00:19:35,466 --> 00:19:36,884 Guys! 284 00:19:36,967 --> 00:19:38,678 This better be some good fucking news. 285 00:19:38,761 --> 00:19:41,263 Got a team tracing the Ghost's blood trail through Bangkok. 286 00:19:41,347 --> 00:19:44,725 It looks like he stopped at a 24-hour vet clinic. 287 00:19:44,809 --> 00:19:47,520 - The team just got there. - OK. 288 00:19:47,603 --> 00:19:50,731 Send them the ID photos of everyone on that plane. 289 00:19:53,275 --> 00:19:54,860 Boarding pass. 290 00:19:56,904 --> 00:20:00,574 - Boarding pass, sir. - Let me put that up there. 291 00:20:01,909 --> 00:20:04,328 That's fine, sir. Thank you. 292 00:20:04,412 --> 00:20:06,372 Right this way. 293 00:20:27,560 --> 00:20:30,521 Could I have the food menu please? 294 00:20:30,604 --> 00:20:33,023 Nervous flyer. 295 00:20:33,107 --> 00:20:35,317 Champagne? Water? 296 00:20:35,401 --> 00:20:39,029 - Do you have anything stronger? - Orange juice? 297 00:20:39,113 --> 00:20:41,490 No, thanks. 298 00:20:41,574 --> 00:20:43,743 Actually, you know what? I'll have that champagne. 299 00:20:43,826 --> 00:20:46,537 Thank you. 300 00:20:54,587 --> 00:20:57,089 Fuck champagne. 301 00:20:57,173 --> 00:21:00,342 Cabin crew, prepare doors for departure and cross check. 302 00:21:00,426 --> 00:21:02,553 Seat belts, please. Arigato. 303 00:21:02,636 --> 00:21:04,472 Trays up. Danke. 304 00:21:04,555 --> 00:21:05,681 Electronics off. Gracias. 305 00:21:05,765 --> 00:21:07,475 Evening, ladies and gentlemen. 306 00:21:07,558 --> 00:21:09,643 Welcome aboard this double Decker A380. 307 00:21:09,727 --> 00:21:10,811 This is your pilot speaking, 308 00:21:10,895 --> 00:21:13,105 welcoming all passengers in our first, 309 00:21:13,189 --> 00:21:14,732 business and economy cabins 310 00:21:14,815 --> 00:21:19,820 to flight MK7517 to San Francisco. 311 00:21:19,904 --> 00:21:22,239 Cabin crew, prepare for take-off. 312 00:21:55,439 --> 00:21:58,400 As I said, my shift started this morning. 313 00:21:59,735 --> 00:22:00,861 She's lying. 314 00:22:00,945 --> 00:22:03,113 Her phone hasn't left the office in 24 hours. 315 00:22:03,197 --> 00:22:05,699 But let's look at last night's patients. 316 00:22:05,783 --> 00:22:07,701 Hunter. Brunt. 317 00:22:07,785 --> 00:22:11,205 We have uncovered some new intel and it's, uh... 318 00:22:11,997 --> 00:22:13,916 sensitive information. 319 00:22:15,125 --> 00:22:16,710 My office. 320 00:22:18,546 --> 00:22:21,131 So, what have you got? 321 00:22:21,215 --> 00:22:23,509 We were trying to understand why anyone would be posting 322 00:22:23,592 --> 00:22:25,594 this itinerary in the places we were finding it. 323 00:22:25,678 --> 00:22:28,013 The Ghost has a bounty of up to ten million dollars. 324 00:22:28,097 --> 00:22:30,432 If someone had that info, why not keep it to themselves? 325 00:22:30,516 --> 00:22:33,018 - Yes. And? - We can't trace the source, 326 00:22:33,102 --> 00:22:36,772 but we have traced where it's gone since posting and... 327 00:22:36,856 --> 00:22:38,732 it's bad. 328 00:22:42,194 --> 00:22:44,238 What am I looking at, the fucking Matrix? 329 00:22:44,321 --> 00:22:45,739 What is happening? 330 00:22:45,823 --> 00:22:47,324 In the short time it went online, 331 00:22:47,408 --> 00:22:48,617 even buried as deep as it was, 332 00:22:48,701 --> 00:22:50,494 it went around the world 30 times. 333 00:22:50,578 --> 00:22:52,538 There isn't a country in the Western hemisphere 334 00:22:52,621 --> 00:22:54,665 that doesn't have a bounty on the Ghost's head. 335 00:22:54,748 --> 00:22:59,044 Not to mention all the criminals and oligarchs he's stolen from. 336 00:23:00,921 --> 00:23:04,967 Are you telling me that plane is full of killers? 337 00:23:05,050 --> 00:23:06,594 Exactly. 338 00:23:08,929 --> 00:23:11,223 You don't need me to alert the FAA or...? 339 00:23:11,307 --> 00:23:12,516 Hmm. 340 00:23:14,643 --> 00:23:18,814 Stay calm. Stay focused. 341 00:23:21,901 --> 00:23:25,195 Nobody on that plane knows what the Ghost looks like. 342 00:23:25,279 --> 00:23:27,656 We need to figure out his identity before anybody else, 343 00:23:27,740 --> 00:23:30,534 and get that intel to Reyes ASAP. 344 00:23:33,287 --> 00:23:35,414 - Excuse me, Agent. - Yes, ma'am. 345 00:23:35,497 --> 00:23:38,000 - Start torturing the vet. - Copy that, ma'am. 346 00:23:38,083 --> 00:23:40,085 - Thank you. - You're welcome, ma'am. 347 00:23:53,599 --> 00:23:55,351 Rough night? 348 00:23:56,477 --> 00:23:58,729 Something like that. 349 00:23:58,812 --> 00:24:02,691 I feel you, brother. I've been there. 350 00:24:05,611 --> 00:24:08,489 You know what they say? 351 00:24:08,572 --> 00:24:10,908 The darkness is always strongest 352 00:24:10,991 --> 00:24:15,537 just before the stars are crushed by the morning sun. 353 00:24:16,330 --> 00:24:17,915 Huh? 354 00:24:21,377 --> 00:24:24,713 I was born Cayenne de la Montoya. 355 00:24:24,797 --> 00:24:28,550 But that was just a toxic label others used to smother me. 356 00:24:29,885 --> 00:24:33,931 But I broke free. Now I'm Cayenne. 357 00:24:34,014 --> 00:24:37,017 And Cayenne knows that if you don't chase your dreams, 358 00:24:37,101 --> 00:24:39,895 other people's dreams will chase you. 359 00:24:43,357 --> 00:24:46,443 Stay positive, my friend. Don't worry. 360 00:24:46,527 --> 00:24:49,196 And everything will become clear. 361 00:24:49,780 --> 00:24:51,532 I gotta... 362 00:24:52,366 --> 00:24:53,993 Yeah. 363 00:25:27,067 --> 00:25:29,945 - Oh, amazing. - You know this? 364 00:25:30,029 --> 00:25:32,781 This? Come on, like... 365 00:25:35,325 --> 00:25:37,703 Oh, my God, you don't know it. 366 00:25:37,786 --> 00:25:40,164 OK, I gotta go. 367 00:25:40,247 --> 00:25:41,707 Enjoy. 368 00:25:41,790 --> 00:25:43,042 Thank you. 369 00:25:46,045 --> 00:25:48,505 Fuck champagne, yes? 370 00:25:50,215 --> 00:25:53,552 I need your help with some very serious business. 371 00:25:55,095 --> 00:25:56,764 Serious business? 372 00:25:58,599 --> 00:26:01,602 I just finished the choreography of my new show, 373 00:26:01,685 --> 00:26:05,355 but I just can't decide the final move. 374 00:26:07,733 --> 00:26:09,610 - OK. - Hmm. 375 00:26:09,693 --> 00:26:11,612 You mind if I show you? 376 00:26:12,821 --> 00:26:14,531 Please do. 377 00:26:27,169 --> 00:26:28,337 Hmm. 378 00:26:36,136 --> 00:26:37,387 Hm-hmm. 379 00:26:38,263 --> 00:26:39,807 See? 380 00:26:39,890 --> 00:26:42,351 - I see. - Which one? 381 00:26:43,894 --> 00:26:45,437 Can't you do both? 382 00:26:46,939 --> 00:26:49,483 That's the positivity I'm talking about. 383 00:26:49,566 --> 00:26:51,193 Yeah. 384 00:26:53,695 --> 00:26:56,532 Yes! Let's drink. 385 00:27:03,038 --> 00:27:05,541 Whoo! 386 00:27:07,292 --> 00:27:09,545 Yes, yes, it work. 387 00:27:09,628 --> 00:27:11,922 Nice. Thank you. Thank you, man. 388 00:27:13,799 --> 00:27:16,176 Uno no hay ninguno. 389 00:27:20,097 --> 00:27:21,640 Fuck. 390 00:27:35,237 --> 00:27:37,865 Same again? Enjoy. 391 00:27:49,334 --> 00:27:51,920 Are you all right? 392 00:27:53,172 --> 00:27:55,299 Whoa, whoa. I got it. 393 00:27:55,382 --> 00:27:57,843 It's OK, it's OK, it's OK, it's OK. 394 00:27:57,926 --> 00:27:59,887 Hey, my friend, you look a bit pale. 395 00:27:59,970 --> 00:28:02,181 Let's sit you down. Here. 396 00:28:05,809 --> 00:28:07,060 Why are you not sleeping? 397 00:28:07,144 --> 00:28:10,939 What the fuck did you put in my drink? 398 00:28:11,023 --> 00:28:13,942 I gave you enough xylazine to put down a horse. 399 00:28:17,571 --> 00:28:20,449 I guess you can't pickle a pickle. 400 00:28:27,289 --> 00:28:29,541 I guess that's your bad luck. 401 00:28:33,128 --> 00:28:37,257 You think you're gonna take my bounty? Cayenne's ten million? 402 00:28:46,016 --> 00:28:48,143 What bounty? 403 00:28:59,655 --> 00:29:02,241 Whoo! 404 00:29:02,324 --> 00:29:05,577 You're funny. You're a funny guy. 405 00:29:07,120 --> 00:29:09,373 "What bounty?" 406 00:29:09,456 --> 00:29:12,542 The bounty that is gonna make me a star. 407 00:29:18,090 --> 00:29:21,093 Too bad you're not gonna be around to see it. 408 00:29:47,202 --> 00:29:48,829 Please... 409 00:29:48,912 --> 00:29:50,247 stop... 410 00:29:51,081 --> 00:29:53,250 hitting me! 411 00:29:53,333 --> 00:29:55,419 Fuck! 412 00:30:02,926 --> 00:30:05,971 Goddamn it, fucker! 413 00:30:06,054 --> 00:30:08,932 At first I thought that you might be the Ghost. 414 00:30:12,519 --> 00:30:14,563 But look at you, man. 415 00:30:18,400 --> 00:30:19,693 OK. 416 00:30:19,776 --> 00:30:21,403 Night-night. 417 00:31:06,239 --> 00:31:08,241 Oh, fuck! 418 00:31:39,815 --> 00:31:41,608 What the fuck is this? 419 00:31:41,691 --> 00:31:43,777 That's where we found Reyes last night. 420 00:31:43,860 --> 00:31:45,737 Where we found him? 421 00:31:45,821 --> 00:31:48,490 Exactly who is this guy? We need to call his last handler. 422 00:31:48,573 --> 00:31:51,284 Handler? He's disavowed, it's a waste of time. 423 00:31:51,368 --> 00:31:54,287 Is it? I'm not sitting in front of a Congressional hearing 424 00:31:54,371 --> 00:31:56,957 because we forgot to vet some merc burnt-out contractor... 425 00:31:57,040 --> 00:31:59,918 - Secret Service. - What? 426 00:32:00,001 --> 00:32:04,172 He wasn't a merc, he was Secret Service. 427 00:32:04,256 --> 00:32:08,009 Seriously? The guy who did that? 428 00:32:11,513 --> 00:32:14,683 What the fuck landed him in that shithole in the first place? 429 00:32:14,766 --> 00:32:17,394 Believe it or not... 430 00:32:17,477 --> 00:32:19,813 a conscience. 431 00:32:19,896 --> 00:32:21,231 Oh, shit. 432 00:34:16,513 --> 00:34:19,724 Not to worry. Can I get you something? 433 00:34:40,620 --> 00:34:41,871 Hello? 434 00:34:41,955 --> 00:34:43,415 Sir? 435 00:34:44,040 --> 00:34:45,625 Shit. 436 00:34:47,711 --> 00:34:50,964 Please open the door. 437 00:34:52,173 --> 00:34:53,925 One second. 438 00:34:57,512 --> 00:35:00,015 Do you need medical assistance? 439 00:35:00,098 --> 00:35:02,058 Come on. 440 00:35:05,562 --> 00:35:06,980 Sir? 441 00:35:07,063 --> 00:35:10,275 As a matter of protocol, I'm demanding you open the door. 442 00:35:12,277 --> 00:35:14,613 Just a minute! 443 00:35:23,830 --> 00:35:26,791 I'm a sky marshal. Open the door. 444 00:35:29,878 --> 00:35:32,339 Fuck. 445 00:35:39,095 --> 00:35:40,972 I've been airsick. 446 00:35:41,056 --> 00:35:43,350 Sir, for the safety of all passengers, 447 00:35:43,433 --> 00:35:46,144 I'm going to need to ask you a couple questions. 448 00:35:46,227 --> 00:35:48,063 Are you currently on narcotics? 449 00:35:48,146 --> 00:35:51,358 Is he really a sky marshal? You can vouch for him? 450 00:35:51,441 --> 00:35:52,859 Excuse me? 451 00:35:52,942 --> 00:35:55,654 Oh, my God. Is that blood dripping from the ceiling? 452 00:35:58,782 --> 00:36:01,117 Inside, both of you. 453 00:36:02,827 --> 00:36:07,374 Oh, God. Oh, my God. 454 00:36:07,457 --> 00:36:10,627 Oh, my God. 455 00:36:19,052 --> 00:36:20,595 I don't wanna have to use these. 456 00:36:23,765 --> 00:36:25,600 What do you want? 457 00:36:26,226 --> 00:36:27,644 Uh... 458 00:36:29,688 --> 00:36:31,731 - Your help. - With what? 459 00:36:31,815 --> 00:36:33,441 He's gonna Kill us. He's gonna Kill us. 460 00:36:33,525 --> 00:36:36,111 - He's a bloody maniac in pink. - Stay calm. 461 00:36:36,194 --> 00:36:38,029 Relax, OK? Just... 462 00:36:38,113 --> 00:36:40,824 try to relax, calm down, OK? 463 00:36:40,907 --> 00:36:43,493 There's another sky marshal on board. He'll look for us. 464 00:36:43,576 --> 00:36:46,204 What the fuck?! 465 00:36:46,287 --> 00:36:49,582 Exactly. Listen, what I'm about to tell you guys 466 00:36:49,666 --> 00:36:51,292 is gonna sound absolutely crazy, 467 00:36:51,376 --> 00:36:54,379 but you're gonna have to trust me. OK? 468 00:36:54,462 --> 00:36:56,297 Why should we? 469 00:36:59,676 --> 00:37:01,636 I didn't kill him. 470 00:37:04,305 --> 00:37:06,641 Him, I had to kill. He made me. 471 00:37:06,725 --> 00:37:09,102 - He made you? - Hmm. 472 00:37:09,185 --> 00:37:11,146 Who are you? 473 00:37:12,021 --> 00:37:13,982 I'm FBI. 474 00:37:15,108 --> 00:37:17,152 - FBI? - Identification? 475 00:37:23,950 --> 00:37:25,994 Department of Justice. The attaché to Thailand. 476 00:37:26,077 --> 00:37:29,372 Agent Lucas Daniel Reyes. Officer number 808. 477 00:37:29,456 --> 00:37:30,540 Do you have a badge? 478 00:37:30,623 --> 00:37:32,083 I don't have time for this shit! 479 00:37:32,167 --> 00:37:34,878 This is the situation that you, me and everyone else on board 480 00:37:34,961 --> 00:37:36,713 suddenly find ourselves in. 481 00:37:36,796 --> 00:37:38,506 Wait. 482 00:37:38,590 --> 00:37:40,467 - What? - I don't understand. 483 00:37:40,550 --> 00:37:42,635 You're looking for someone that's on this plane? 484 00:37:42,719 --> 00:37:44,012 Yep. 485 00:37:44,095 --> 00:37:46,973 And other people are looking too? 486 00:37:47,056 --> 00:37:48,308 Uh-huh. 487 00:37:48,391 --> 00:37:50,685 To kill him? 488 00:37:50,769 --> 00:37:52,228 Right. 489 00:37:52,312 --> 00:37:55,315 That's just lovely, isn't it? We need to tell the pilots. 490 00:37:55,398 --> 00:37:56,900 Yes! Do that. 491 00:37:56,983 --> 00:38:00,069 And find the other sky marshal. Get me the manifest, all right? 492 00:38:00,153 --> 00:38:01,529 And maybe... 493 00:38:02,363 --> 00:38:04,282 put a sign on the door? 494 00:38:04,365 --> 00:38:06,159 Let's go. No, wait! 495 00:38:07,660 --> 00:38:10,497 Can you find me something to change into? 496 00:38:19,881 --> 00:38:21,216 Hmm. 497 00:38:22,884 --> 00:38:24,260 Hmm. 498 00:38:37,732 --> 00:38:39,984 All good? 499 00:38:40,068 --> 00:38:41,694 Doesn't quite fit, but... 500 00:38:41,778 --> 00:38:43,154 You're making it work. 501 00:38:43,238 --> 00:38:45,490 Can you guys do something with this? 502 00:38:47,325 --> 00:38:49,577 - What the fuck?! - For crying out loud! 503 00:38:49,661 --> 00:38:51,955 I don't have a place to put it, do 1? 504 00:38:53,414 --> 00:38:56,251 You cannot just walk round this plane with a gun! 505 00:38:56,334 --> 00:39:00,922 No shit. That's why I asked you to do something with it. 506 00:39:01,005 --> 00:39:03,842 What if... What if it goes off? 507 00:39:03,925 --> 00:39:07,428 - It won't, the safety's on. - The what? 508 00:39:08,721 --> 00:39:12,267 - That the manifest? - Yeah. 509 00:39:12,350 --> 00:39:15,353 Oh, good. It's Ambien time. People will be going to sleep. 510 00:39:15,436 --> 00:39:17,480 We'll start with the people that haven't. 511 00:39:22,694 --> 00:39:24,404 You guys speak to the pilots? 512 00:39:24,487 --> 00:39:27,824 - No, not yet. - Go do that. 513 00:39:31,286 --> 00:39:34,414 We'll start with this cabin. We'll circle anyone who looks... 514 00:39:34,497 --> 00:39:35,874 dubious. Yeah? 515 00:39:36,875 --> 00:39:38,626 Let's go. 516 00:39:38,710 --> 00:39:40,962 Oh, no. Oh, no, no, no... 517 00:39:41,045 --> 00:39:42,422 What? What? 518 00:39:42,505 --> 00:39:45,216 36D, they asked for some peppermint tea 15 minutes ago. 519 00:39:45,300 --> 00:39:46,843 Are you fucking kidding me? 520 00:39:46,926 --> 00:39:48,636 I'm sorry, but I'm trying to do a job as well. 521 00:39:48,720 --> 00:39:52,140 Hey, hey, hey! Stop being such a little pusswah, OK? 522 00:39:52,223 --> 00:39:54,934 You don't understand. I have extreme OCD with these things. 523 00:39:55,018 --> 00:39:57,270 You know what? Would you rather I knocked you out 524 00:39:57,353 --> 00:39:59,188 and zip-tied you to the sky marshal? 525 00:40:00,106 --> 00:40:01,816 Could I get the tea first? 526 00:40:02,567 --> 00:40:04,193 Fine. 527 00:40:28,843 --> 00:40:32,805 Yes, rear galley. Lower deck. Get here right now. 528 00:40:32,889 --> 00:40:35,600 - What's up? - I found these in the bin. 529 00:40:46,527 --> 00:40:49,948 - Where does this go? - Down to the cargo hold. 530 00:40:50,031 --> 00:40:51,032 What happened? 531 00:40:51,115 --> 00:40:52,784 I need to go down to the cargo hold. 532 00:40:52,867 --> 00:40:54,953 - My God, is this blood? - Is there another way down, 533 00:40:55,036 --> 00:40:56,704 or do I have to slide? 534 00:40:56,788 --> 00:40:59,374 There is a way, but I don't know if I'm the best person to... 535 00:40:59,457 --> 00:41:01,501 - I'll take you. - Right. 536 00:41:03,586 --> 00:41:05,338 Yeah, you guys go ahead, 537 00:41:05,421 --> 00:41:09,008 and I'll just keep an eye on things here. 538 00:41:13,930 --> 00:41:16,391 That's him. That's the sky marshal. 539 00:41:19,477 --> 00:41:20,937 Fuck. 540 00:41:27,986 --> 00:41:29,904 I don't understand. 541 00:41:30,947 --> 00:41:32,740 How is this possible? 542 00:41:32,824 --> 00:41:35,910 Who is this guy that you're looking for? 543 00:41:35,994 --> 00:41:38,579 - Are you hot? - What? 544 00:41:38,663 --> 00:41:40,540 You're sweating. 545 00:41:42,750 --> 00:41:47,797 That's a cold sweat. It's your immune system fighting. 546 00:41:47,880 --> 00:41:50,925 I used to do that too, touch all the places I was wounded. 547 00:41:51,009 --> 00:41:55,179 And I've been shot, stabbed, burned, run over, you name it. 548 00:41:56,848 --> 00:42:00,852 Gotta hand it to you. Flight attendant's a pretty good cover. 549 00:42:00,935 --> 00:42:04,188 Cover? This is my job. 550 00:42:04,272 --> 00:42:05,940 Lift up your shirt. 551 00:42:06,024 --> 00:42:07,608 Fuck you. 552 00:42:07,692 --> 00:42:09,986 Goddamn it, man. 553 00:42:10,069 --> 00:42:13,531 Everybody thinks the Ghost is a middle-aged man. 554 00:42:13,614 --> 00:42:17,452 And the Ghost is a what? Like, what are you, 167 555 00:42:17,535 --> 00:42:21,831 The Ghost is a 16-year-old girl! 556 00:42:21,914 --> 00:42:23,499 You're crazy. 557 00:42:24,751 --> 00:42:27,211 I can't even engage with this. 558 00:42:28,004 --> 00:42:30,548 I've got a job to do. 559 00:42:30,631 --> 00:42:31,966 Look out! 560 00:42:32,884 --> 00:42:35,887 No! 561 00:42:35,970 --> 00:42:38,389 What the hell are you thinking? 562 00:42:38,473 --> 00:42:41,392 You could blow the fuselage and get us all killed. 563 00:42:41,476 --> 00:42:43,561 Only if you miss. 564 00:42:45,271 --> 00:42:46,647 There you are. 565 00:42:49,400 --> 00:42:51,986 You're bleeding. 566 00:42:52,070 --> 00:42:56,074 - I had an appendectomy. - Yeah, with a bullet. 567 00:42:57,909 --> 00:43:00,286 You do realise that there are dozens of people 568 00:43:00,369 --> 00:43:02,497 on the plane looking to kill you, right? 569 00:43:02,580 --> 00:43:05,041 And I'm the only person that needs you alive. 570 00:43:05,124 --> 00:43:08,586 - No one else knows who I am. - Is that how you wanna play it? 571 00:43:08,669 --> 00:43:13,091 It took me 15 minutes to figure out who you are. 572 00:43:13,174 --> 00:43:15,843 It's a pretty long fucking flight. 573 00:43:15,927 --> 00:43:18,554 Who hired you? 574 00:43:18,638 --> 00:43:21,182 You're clearly not FBI. I mean, look at you. 575 00:43:21,265 --> 00:43:23,643 You're not even sober. 576 00:43:23,726 --> 00:43:25,937 Getting way closer than I'd like to be. 577 00:43:26,020 --> 00:43:30,483 No. I don't need your help. I can take care of myself. 578 00:43:30,566 --> 00:43:34,445 You don't get it. There is no scenario 579 00:43:34,529 --> 00:43:37,865 in which I do not hand you in at the end of this flight. 580 00:43:38,699 --> 00:43:40,118 That's cute. 581 00:43:40,201 --> 00:43:44,747 But you do know I can't just disappear for ten hours, right? 582 00:43:44,831 --> 00:43:49,418 People will come looking for me. We have security protocols. 583 00:43:49,502 --> 00:43:51,420 Did you not think any of this through? 584 00:43:54,006 --> 00:43:56,968 - Goddamn it. - What? 585 00:43:57,051 --> 00:43:59,470 This is gonna be so fucking annoying. 586 00:43:59,554 --> 00:44:01,931 You mean I'm gonna be annoying? 587 00:44:02,807 --> 00:44:04,016 Yeah. 588 00:44:04,100 --> 00:44:05,393 Well, you're right. 589 00:44:05,476 --> 00:44:08,479 Listen, Isha the Ghost, here's the plan. 590 00:44:08,563 --> 00:44:09,730 You're gonna stick with me 591 00:44:09,814 --> 00:44:11,566 and keep your head down while I protect you 592 00:44:11,649 --> 00:44:13,860 and we figure out who we're up against. You got it? 593 00:44:13,943 --> 00:44:15,278 No. 594 00:44:15,361 --> 00:44:17,864 - You got a better idea? - I do. I've got lots, actually. 595 00:44:17,947 --> 00:44:20,324 And they all have one thing in common. 596 00:44:20,408 --> 00:44:24,745 - They don't include you. - They don't include me. Hm-hmm. 597 00:44:24,829 --> 00:44:27,123 Yeah, unfortunately none of those are gonna work 598 00:44:27,206 --> 00:44:29,584 because you're in my custody now. 599 00:44:29,667 --> 00:44:31,502 Like I said, 600 00:44:31,586 --> 00:44:33,671 you need me out there doing flight-attendant shit, 601 00:44:33,754 --> 00:44:34,881 else I draw suspicion 602 00:44:34,964 --> 00:44:36,966 and risk the hitters figuring out who I am 603 00:44:37,049 --> 00:44:38,426 and getting myself killed. 604 00:44:38,509 --> 00:44:43,556 Which apparently you can't have because you need me alive. 605 00:44:46,100 --> 00:44:49,395 Need. Why? 606 00:44:49,478 --> 00:44:51,063 - Doesn't matter. - Money? 607 00:44:51,147 --> 00:44:53,024 Yeah, that's right. 608 00:44:54,358 --> 00:44:56,235 No. 609 00:44:56,319 --> 00:44:59,280 Something more fundamental. 610 00:44:59,363 --> 00:45:01,449 I smell desperation. 611 00:45:01,532 --> 00:45:04,202 Oh, really? 612 00:45:04,285 --> 00:45:07,622 Because I only smell condescension 613 00:45:07,705 --> 00:45:09,207 and entitlement 614 00:45:09,290 --> 00:45:13,794 with a heavy waft of arrogance that's gonna get us both killed. 615 00:45:17,882 --> 00:45:19,008 Fine. 616 00:45:20,843 --> 00:45:24,347 Well, I obviously don't trust you, 617 00:45:24,430 --> 00:45:27,016 but I guess this is the best option. 618 00:45:27,099 --> 00:45:29,685 For now. 619 00:45:29,769 --> 00:45:33,147 Fine. Shall we go talk to the pilots? 620 00:45:37,818 --> 00:45:40,738 And don't call me Isha the Ghost. 621 00:45:40,821 --> 00:45:42,907 What do you want me to call you? Casper? 622 00:45:42,990 --> 00:45:45,993 - And I'm 25, arsehole. - Of course you are. 623 00:45:46,077 --> 00:45:48,329 What? 624 00:45:48,412 --> 00:45:51,165 You're not gonna find a chapter on this in there. 625 00:45:51,249 --> 00:45:52,875 So what are we supposed to do? 626 00:45:52,959 --> 00:45:55,086 You keep this door locked until we land. 627 00:45:55,169 --> 00:45:56,921 Don't open it for anyone but me. 628 00:45:57,004 --> 00:46:00,633 - What about the flight crew? - Only me. 629 00:46:00,716 --> 00:46:03,803 And you don't know which passenger they're looking for? 630 00:46:03,886 --> 00:46:07,556 - How long until we land? - Eight hours. 631 00:46:25,700 --> 00:46:29,829 Right, call it in. 632 00:46:29,912 --> 00:46:33,124 - The channel's static. - Reboot it. 633 00:46:34,542 --> 00:46:35,835 All right. 634 00:46:37,837 --> 00:46:41,841 You know, this might not be all bad for us. 635 00:46:43,050 --> 00:46:45,344 - Sully? - Ding-ding. 636 00:46:45,428 --> 00:46:48,306 Guy lands a tiny plane on the Hudson. Guy gets a book deal. 637 00:46:48,389 --> 00:46:50,099 And a movie. 638 00:46:50,182 --> 00:46:52,560 - Hanks. - Yeah, Hanks. 639 00:46:52,643 --> 00:46:55,980 Love Hanks. 640 00:46:56,063 --> 00:46:57,773 He's all right. 641 00:47:01,110 --> 00:47:04,488 - What's shaking, Royce? - Royce? 642 00:47:06,073 --> 00:47:08,868 - Are you OK? - OK? 643 00:47:08,951 --> 00:47:12,663 Yeah. Yeah, no, I'm absolutely fine. Absolutely fine. 644 00:47:12,747 --> 00:47:15,166 Aside from the fact that we're 40,000 feet up in the air 645 00:47:15,249 --> 00:47:17,543 with a plane full of hidden... assassins. 646 00:47:17,626 --> 00:47:20,129 A girl with a peanut allergy asked me for an apple juice. 647 00:47:20,212 --> 00:47:21,964 I thought she was gonna claw my eyes out. 648 00:47:22,048 --> 00:47:24,884 Hey. You've got this. 649 00:47:24,967 --> 00:47:27,511 We're gonna be OK. I've got your back. 650 00:47:27,595 --> 00:47:31,307 - This... is our safe space. - Safe space. 651 00:47:31,390 --> 00:47:34,852 I'm gonna go upstairs and check out first class. 652 00:47:39,899 --> 00:47:41,942 It's our safe space. 653 00:47:43,194 --> 00:47:44,862 It's our safe space. 654 00:47:44,945 --> 00:47:46,864 It is. It's a safe space. 655 00:47:46,947 --> 00:47:50,159 Uh, 8J needs a coffee. 656 00:47:50,242 --> 00:47:53,496 27D needs a blanket. And 9G needs something. 657 00:47:53,579 --> 00:47:57,750 He needs a... What was it? I can't remember what it was. 658 00:47:57,833 --> 00:47:59,543 Oh, my God. It was a... 659 00:47:59,627 --> 00:48:03,547 I'll get the coffee for 8J. Uh, you get the juice. 660 00:48:04,548 --> 00:48:06,384 Right. 661 00:48:06,467 --> 00:48:09,428 Yeah, I'll, uh, I'll get the juice. 662 00:48:09,512 --> 00:48:12,056 - Deep breaths. - Yeah, deep breaths. 663 00:48:12,139 --> 00:48:14,392 - We've got this. - Right. 664 00:48:16,102 --> 00:48:20,106 What's the worst that could happen, eh? 665 00:48:22,983 --> 00:48:25,528 - Coffee for you, sir? - Hm-hmm. 666 00:48:25,611 --> 00:48:27,822 - Thank you. - You're welcome. 667 00:48:31,742 --> 00:48:33,828 It's made from lavender and seal blubber, 668 00:48:33,911 --> 00:48:35,371 actually, which is a bit naughty. 669 00:48:35,454 --> 00:48:38,082 It sounds a bit odd, but it is lovely on the skin. 670 00:48:38,165 --> 00:48:40,876 You just rub it in a sort of clockwise motion. 671 00:48:40,960 --> 00:48:43,129 So just take your time. 672 00:48:43,212 --> 00:48:45,631 That's for you to enjoy. Can I get you anything else? 673 00:48:45,714 --> 00:48:46,882 Um... 674 00:48:46,966 --> 00:48:49,468 If there's anything else that I can do for you, 675 00:48:49,552 --> 00:48:50,719 please do let me know. 676 00:48:50,803 --> 00:48:53,264 - Maybe some champagne? - Thank you ever so much. 677 00:48:53,347 --> 00:48:54,473 I need the manifest. 678 00:48:54,557 --> 00:48:56,225 Isha's called, I know exactly who you are, 679 00:48:56,308 --> 00:48:58,394 but we both have a job to do, OK? 680 00:48:58,477 --> 00:49:01,605 Now these people have paid a lot of money for first-class service 681 00:49:01,689 --> 00:49:04,066 and I cannot have them disturbed. 682 00:49:05,067 --> 00:49:08,529 - They're Diamond Elite. - Oh. 683 00:49:08,612 --> 00:49:11,198 They're notorious for giving bad reviews. I don't need that. 684 00:49:11,282 --> 00:49:12,908 Not now. Not ever. 685 00:49:12,992 --> 00:49:15,703 - Garrett? - Yes. 686 00:49:15,786 --> 00:49:19,206 I'm only gonna ask you this nicely once. 687 00:49:19,290 --> 00:49:21,584 Could you please give me the manifest? 688 00:49:38,309 --> 00:49:40,144 Stop, lady! 689 00:49:44,273 --> 00:49:47,151 Just fucking stop, please! 690 00:49:49,695 --> 00:49:52,698 Triads? Oh, shit. 691 00:50:30,361 --> 00:50:32,446 What the fu... 692 00:51:29,128 --> 00:51:30,671 Ya! 693 00:51:49,356 --> 00:51:51,233 Fuck! 694 00:52:18,135 --> 00:52:19,261 Mm-mm. 695 00:52:29,480 --> 00:52:32,066 Ya! 696 00:52:38,530 --> 00:52:40,282 Excuse me, miss. 697 00:52:40,366 --> 00:52:42,534 Would you happen to know where one can find 698 00:52:42,618 --> 00:52:46,080 $100 million in stolen cryptocurrency? 699 00:52:46,163 --> 00:52:48,707 Last seen in Djibouti. 700 00:52:48,791 --> 00:52:52,211 I think I read an article about that once. 701 00:52:52,294 --> 00:52:54,546 Laundered money, right? 702 00:52:54,630 --> 00:52:59,051 A couple of generals in Yemen had a rough morning at the ATM. 703 00:52:59,134 --> 00:53:01,011 We certainly did. 704 00:53:01,095 --> 00:53:03,931 Fortunately, my associates in the Congo 705 00:53:04,014 --> 00:53:08,394 were able to describe the likeness of the attacker. 706 00:53:08,477 --> 00:53:11,689 And I did not expect... 707 00:53:22,741 --> 00:53:25,202 Coffee not sitting right? 708 00:53:25,285 --> 00:53:27,287 Sleep tight. 709 00:53:43,721 --> 00:53:45,305 Don't fucking... 710 00:54:21,508 --> 00:54:23,594 What the fuck? 711 00:54:31,351 --> 00:54:33,061 Oh, my... 712 00:54:33,145 --> 00:54:35,230 Oh, my God. 713 00:54:38,400 --> 00:54:40,652 Oh, my God. 714 00:54:43,739 --> 00:54:45,908 Anybody hear anything back there? 715 00:54:47,159 --> 00:54:49,161 I don't think so. 716 00:54:54,291 --> 00:54:56,543 Thai Wan Deng? 717 00:54:57,544 --> 00:54:59,671 They have something against you? 718 00:55:00,297 --> 00:55:02,007 Maybe. 719 00:55:02,090 --> 00:55:05,219 Then why the fuck are they trying to kill me? 720 00:55:06,345 --> 00:55:07,930 You? 721 00:55:10,557 --> 00:55:13,268 I don't understand. 722 00:55:13,352 --> 00:55:17,064 Really? No idea? 723 00:55:21,610 --> 00:55:25,197 I mean, why are they after you, or I mean us? 724 00:55:27,574 --> 00:55:29,868 The Ghost... 725 00:55:29,952 --> 00:55:31,995 may have blown up an electronics factory 726 00:55:32,079 --> 00:55:34,039 in their territory of Mae Sai. 727 00:55:34,122 --> 00:55:37,000 And why the fuck would the Ghost do that? 728 00:55:38,919 --> 00:55:40,671 They use child labour. 729 00:55:44,883 --> 00:55:46,802 As in slaves. 730 00:55:49,137 --> 00:55:52,432 Sure. Whatever you say. 731 00:55:55,853 --> 00:55:58,397 The whole world is glued to their screens all day 732 00:55:58,480 --> 00:56:00,566 not realising that their cheap phones 733 00:56:00,649 --> 00:56:03,819 are made from little kids pulling... 734 00:56:03,902 --> 00:56:08,240 We have to figure out just how fucked we are, hmm? 735 00:56:08,323 --> 00:56:10,617 Go find Garrett and scan this deck for threats, 736 00:56:10,701 --> 00:56:13,203 just like you did downstairs. And you, Rory, 737 00:56:13,287 --> 00:56:15,706 help me with these dead bodies. 738 00:56:15,789 --> 00:56:17,749 - The bodies? - Yeah, come on. 739 00:56:17,833 --> 00:56:19,418 Oh, God. 740 00:56:22,462 --> 00:56:24,339 Oh, my God. 741 00:56:26,508 --> 00:56:27,926 Why? 742 00:56:31,597 --> 00:56:35,058 He said that someone's put a hit on him. 743 00:56:40,314 --> 00:56:45,193 Did we just put a paranoid psychopath in the mix? 744 00:56:45,277 --> 00:56:48,405 There are civilians on that plane, too. 745 00:56:48,488 --> 00:56:50,240 He has no reason to lie. 746 00:56:50,324 --> 00:56:54,661 I'm not saying he's lying. I think he's just deranged. 747 00:56:55,621 --> 00:56:57,122 God. 748 00:57:00,167 --> 00:57:01,710 OK. 749 00:57:01,793 --> 00:57:03,587 Brunt, no more bullshit. 750 00:57:03,670 --> 00:57:05,005 Excuse me? 751 00:57:05,088 --> 00:57:07,925 I'm sorry, but this shit officially just got out of hand, 752 00:57:08,008 --> 00:57:09,384 and at some point, 753 00:57:09,468 --> 00:57:12,095 we're gonna have to set our stories straight. 754 00:57:12,179 --> 00:57:13,347 So I need to know 755 00:57:13,430 --> 00:57:16,391 exactly what the fuck we're dealing with here. 756 00:57:29,655 --> 00:57:31,281 Well? 757 00:57:33,033 --> 00:57:36,453 When Reyes was in the Secret Service, 758 00:57:36,536 --> 00:57:40,499 he was in a detail overseas in Bangkok. 759 00:57:40,582 --> 00:57:44,670 He was detached as part of a team to babysit 760 00:57:44,753 --> 00:57:46,880 a high-value... 761 00:57:48,215 --> 00:57:49,800 but... 762 00:57:49,883 --> 00:57:52,719 deeply disturbed diplomat. 763 00:57:55,931 --> 00:57:58,850 Deeply disturbed how? 764 00:57:58,934 --> 00:58:01,561 Let's just say that he, uh... 765 00:58:01,645 --> 00:58:04,481 had a fetish for beating up young prostitutes. 766 00:58:08,360 --> 00:58:11,363 Lucas didn't get the memo and... 767 00:58:12,239 --> 00:58:14,616 he snapped... 768 00:58:14,700 --> 00:58:17,911 in spectacularly brutal fashion. 769 00:58:23,542 --> 00:58:25,419 Shit. Um... 770 00:58:25,502 --> 00:58:28,839 Well, fuck that guy, right? Son of a bitch deserved it. 771 00:58:28,922 --> 00:58:31,425 Oh, a thousand percent. 772 00:58:32,926 --> 00:58:36,430 Except his brother is the deputy director of the CIA. 773 00:58:36,513 --> 00:58:38,682 - Fuck. - Hmm. 774 00:58:38,765 --> 00:58:41,268 He's been hunted ever since. 775 00:58:43,270 --> 00:58:44,730 Then... 776 00:58:45,772 --> 00:58:48,984 please tell me just... 777 00:58:49,067 --> 00:58:52,195 how you know so much about him. 778 00:58:52,279 --> 00:58:56,658 We were dating when all of this went down. 779 00:58:56,742 --> 00:59:00,287 - What? - It was tragic. 780 00:59:00,370 --> 00:59:04,166 But my career at the Agency was on the line so I gave him up. 781 00:59:04,249 --> 00:59:06,126 You sold out your own boyfriend? 782 00:59:06,209 --> 00:59:08,920 I tipped him off. 783 00:59:09,004 --> 00:59:11,840 - Gave him a head start. - He's still running. 784 00:59:11,923 --> 00:59:13,341 And somehow still alive 785 00:59:13,425 --> 00:59:15,218 considering all the hard motherfuckers 786 00:59:15,302 --> 00:59:17,804 that have gone after him and not returned. 787 00:59:17,888 --> 00:59:20,432 It's like the years have turned him into something... 788 00:59:20,515 --> 00:59:22,142 Inhuman? 789 00:59:22,893 --> 00:59:24,561 Different. 790 00:59:26,772 --> 00:59:28,732 There we go. 791 00:59:32,861 --> 00:59:35,447 Garrett, what did you do to Mrs Nazareth? 792 00:59:35,530 --> 00:59:37,491 I may have given her an Ambien. 793 00:59:37,574 --> 00:59:39,326 - Or four. - Four?! 794 00:59:39,409 --> 00:59:41,578 She was very traumatised by being in economy. 795 00:59:41,661 --> 00:59:45,207 Being around these people is very stressful for her. 796 00:59:46,416 --> 00:59:49,294 - We have a problem. - You think? 797 00:59:53,215 --> 00:59:56,009 What's this? Another factory? 798 00:59:56,093 --> 00:59:58,345 No. Another region altogether. 799 00:59:58,428 --> 01:00:01,890 - I gave him a sedative. - He's dead. 800 01:00:01,973 --> 01:00:05,894 Yeah. I'm not a doctor. So? 801 01:00:05,977 --> 01:00:08,647 The vet that patched me up gave me a bunch of this shit. 802 01:00:08,730 --> 01:00:09,981 I don't know what it is. 803 01:00:10,065 --> 01:00:14,111 Morphine, antibiotics, adrenaline. 804 01:00:14,194 --> 01:00:16,905 How can I protect you when your enemies are trying to kill me 805 01:00:16,988 --> 01:00:19,533 and you're out gallivanting, killing other passengers? 806 01:00:19,616 --> 01:00:21,618 I never asked you to protect me! 807 01:00:21,701 --> 01:00:23,245 What is going on? Who's killing who? 808 01:00:23,328 --> 01:00:24,663 - Hey, hey! - Garrett! 809 01:00:24,746 --> 01:00:26,665 Can you do us a favour and go out to the galley 810 01:00:26,748 --> 01:00:28,959 and check on all the passengers that are still alive? 811 01:00:29,042 --> 01:00:32,379 Let us know if you come across anyone who looks murderous. 812 01:00:32,462 --> 01:00:35,257 Murderous? Sure. They look murderous. 813 01:00:35,340 --> 01:00:37,050 How am I supposed to trust you?! 814 01:00:37,134 --> 01:00:39,511 To be honest, I don't really give a shit! 815 01:00:39,594 --> 01:00:41,012 Am I gonna have to restrain you? 816 01:00:41,096 --> 01:00:42,639 I suppose you could try. 817 01:00:42,722 --> 01:00:45,058 We have a big problem. 818 01:00:45,142 --> 01:00:47,102 They have your photo. 819 01:00:48,270 --> 01:00:50,021 Who does? 820 01:00:50,105 --> 01:00:51,773 Everybody does. 821 01:02:09,184 --> 01:02:10,894 What's going on? 822 01:02:46,972 --> 01:02:49,933 - What the hell are you doing? - I was trying to help you! 823 01:02:50,016 --> 01:02:51,768 If they figure out it's you I'm protecting, 824 01:02:51,851 --> 01:02:53,687 it's gonna make my job twice as hard! 825 01:02:53,770 --> 01:02:56,606 Both of us are half as likely to get out of here alive! 826 01:05:34,556 --> 01:05:37,475 Stop! He's with me. He's with me. 827 01:05:37,559 --> 01:05:39,519 Stop. Stop. 828 01:05:39,602 --> 01:05:41,980 She's with me! You're both with me! 829 01:05:42,063 --> 01:05:44,607 Stop. Stop. 830 01:05:47,193 --> 01:05:49,028 Who the fuck are they now? 831 01:05:49,112 --> 01:05:51,489 Strip-mining company tried to force them off their land 832 01:05:51,573 --> 01:05:53,199 in the Wudang Mountains. 833 01:05:53,283 --> 01:05:56,536 I bought it back. They were grateful. And loyal. 834 01:05:56,619 --> 01:06:00,123 Master Lian and her clan have protected me ever since. 835 01:06:00,206 --> 01:06:02,959 OK. Sure. 836 01:06:03,042 --> 01:06:05,628 Why the fuck not? 837 01:06:13,553 --> 01:06:15,555 Oh, God. 838 01:06:17,557 --> 01:06:19,184 Hold tight. 839 01:06:20,643 --> 01:06:23,938 Put this here. Here we go. 840 01:06:24,022 --> 01:06:25,607 You're gonna be OK. 841 01:06:26,733 --> 01:06:30,195 No... I'm not. 842 01:06:30,278 --> 01:06:32,405 You're not. You're quite fucked, actually. 843 01:06:32,489 --> 01:06:34,115 I just don't know what else to say. 844 01:06:34,199 --> 01:06:36,576 That's more like it. 845 01:06:36,659 --> 01:06:38,536 We need to find him somewhere safe. 846 01:06:38,620 --> 01:06:42,332 Where? Everyone on the plane has his photo. 847 01:06:43,750 --> 01:06:45,627 Follow me. 848 01:06:47,587 --> 01:06:50,131 Oh, be careful. 849 01:06:54,302 --> 01:06:56,804 So explain this to me again. 850 01:06:56,888 --> 01:06:58,681 - No. - You'll be fine. 851 01:06:58,765 --> 01:07:01,851 - No one's trying to kill you. - Why is anybody killing anybody? 852 01:07:01,935 --> 01:07:03,561 Oh, my God. Just keep an eye out 853 01:07:03,645 --> 01:07:05,980 and call down if things get fucked up. 854 01:07:06,064 --> 01:07:08,858 Get fucked up? How much more fucked up can it get 855 01:07:08,942 --> 01:07:11,027 until it qualifies as being fucked up?! 856 01:07:21,454 --> 01:07:22,747 How many ways in? 857 01:07:22,830 --> 01:07:24,624 That hatch and the one in the front galley. 858 01:07:24,707 --> 01:07:26,918 Plus the service elevator. 859 01:07:27,001 --> 01:07:30,797 - Can you lock the elevator? - Yeah, I have the key. OK. 860 01:07:33,633 --> 01:07:34,759 Thank you. 861 01:07:34,842 --> 01:07:37,428 Photo sent. Coming your way now. 862 01:07:39,639 --> 01:07:41,558 OK. Here's our mark. 863 01:07:41,641 --> 01:07:45,603 Well, well. It would seem the Ghost is a lady. 864 01:07:45,687 --> 01:07:47,480 I wanna see every byte of data 865 01:07:47,564 --> 01:07:48,982 she's ever generated ASAP. 866 01:08:00,994 --> 01:08:03,371 How much do you think he got for that book deal, then? 867 01:08:03,454 --> 01:08:05,999 What, net? Thirty percent, tops. 868 01:08:06,082 --> 01:08:07,750 Is that it? 869 01:08:09,711 --> 01:08:11,921 Comms are still down. 870 01:08:12,005 --> 01:08:15,466 Autopilot's working, though. Says we're right on course. 871 01:08:15,550 --> 01:08:18,386 - Weather? - Uh, yeah, working. 872 01:08:18,469 --> 01:08:20,263 Says there's clear skies ahead. 873 01:08:20,346 --> 01:08:22,015 What's that, then? 874 01:08:54,172 --> 01:08:57,759 Whoa. Yeah. 875 01:09:05,433 --> 01:09:08,019 So what the fuck is going on? 876 01:09:14,651 --> 01:09:19,530 There are over 200 million abandoned kids in the world. 877 01:09:19,614 --> 01:09:21,824 I grew up as one of those kids. 878 01:09:21,908 --> 01:09:24,285 I was sold to a child-trafficking ring at seven, 879 01:09:24,369 --> 01:09:26,913 and they passed me around. 880 01:09:26,996 --> 01:09:29,123 No, no, no, not what you're thinking. 881 01:09:29,207 --> 01:09:32,460 They soon discovered that I had a different value. 882 01:09:32,543 --> 01:09:35,004 The soldiers who kidnapped me worked for warlords, 883 01:09:35,088 --> 01:09:37,340 and those warlords worked for corporations 884 01:09:37,423 --> 01:09:41,177 mining the minerals they needed for their products. 885 01:09:41,260 --> 01:09:44,764 Video game consoles and phones. 886 01:09:44,847 --> 01:09:46,724 They had all the guns they needed, 887 01:09:46,808 --> 01:09:50,937 but they were completely digitally exposed. 888 01:09:51,020 --> 01:09:53,981 Turns out that I had skills that were useful to them. 889 01:09:54,732 --> 01:09:56,693 So you're a hacker? 890 01:09:57,860 --> 01:10:00,780 Hacker. Sure. 891 01:10:02,031 --> 01:10:05,576 By the end, I could bypass any firewall, 892 01:10:05,660 --> 01:10:08,287 infiltrate any database, 893 01:10:09,497 --> 01:10:12,333 commandeer any drone in the sky. 894 01:10:14,502 --> 01:10:19,549 The atrocities I was forced to commit knew no bounds. 895 01:10:23,177 --> 01:10:26,097 So I escaped and went off the grid. 896 01:10:26,180 --> 01:10:27,974 I spent the next decade of my life 897 01:10:28,057 --> 01:10:32,812 trying to figure out how to make that a reality, 898 01:10:32,895 --> 01:10:37,066 hoping that it could undo some of the damage. 899 01:10:37,150 --> 01:10:39,110 So it's a weapon? 900 01:10:41,821 --> 01:10:44,323 The most powerful computer in the world 901 01:10:44,407 --> 01:10:46,909 would take about a thousand years 902 01:10:46,993 --> 01:10:49,078 to break through current top encryption methods. 903 01:10:49,162 --> 01:10:52,081 That thing can do it in 30 seconds. 904 01:10:52,165 --> 01:10:54,751 Hmm. Sounds valuable. 905 01:10:54,834 --> 01:10:59,881 The computing power of that device is... limitless. 906 01:10:59,964 --> 01:11:02,592 You asked if it was a weapon. 907 01:11:02,675 --> 01:11:08,014 - In the wrong hands, absolutely. - Hmm. 908 01:11:09,682 --> 01:11:12,810 I suppose you consider yourself the right hands. 909 01:11:13,770 --> 01:11:16,564 I know I can change things. 910 01:11:19,358 --> 01:11:23,488 I just wanna stop what happened to me happening to other kids. 911 01:11:57,688 --> 01:12:00,107 You're not as smart as you think. 912 01:12:00,191 --> 01:12:01,734 I'm sorry? 913 01:12:04,237 --> 01:12:06,447 You were my first hire. 914 01:12:06,531 --> 01:12:09,033 You know why? 915 01:12:09,116 --> 01:12:11,577 Because you and I are the same. 916 01:12:12,411 --> 01:12:14,330 Cutthroat. 917 01:12:14,413 --> 01:12:17,291 We'd sell our own kids to get ahead. 918 01:12:18,292 --> 01:12:20,795 But you are playing both sides. 919 01:12:22,004 --> 01:12:23,589 Uh... 920 01:12:25,842 --> 01:12:28,803 I can have forensics run the last two weeks of your life, 921 01:12:28,886 --> 01:12:30,721 or you can just come clean 922 01:12:30,805 --> 01:12:33,683 and maybe we both get what we want. 923 01:12:37,562 --> 01:12:40,481 Walk with me. 924 01:12:40,565 --> 01:12:43,818 A source close to the Ghost contacted me a week ago. 925 01:12:43,901 --> 01:12:45,278 Said she'd built a device 926 01:12:45,361 --> 01:12:49,282 that could disrupt our entire industry. 927 01:12:49,365 --> 01:12:52,493 We made a deal to do an exchange at SFO, but then, 928 01:12:52,577 --> 01:12:54,328 I traced his phone back to Bangkok 929 01:12:54,412 --> 01:12:59,917 and he sent a team to intercept, which went sideways. 930 01:13:00,001 --> 01:13:03,504 There is a plane filled with dead bodies 931 01:13:03,588 --> 01:13:06,924 and murderers about to land in San Francisco. 932 01:13:07,008 --> 01:13:11,596 Now would be a really fucking good time to get to the point. 933 01:13:11,679 --> 01:13:14,056 The source wanted a million dollars. 934 01:13:14,140 --> 01:13:15,975 He's an amateur. 935 01:13:17,059 --> 01:13:18,561 So then I thought, well, 936 01:13:18,644 --> 01:13:22,440 if I took out the Ghost, I'd just get it for free. 937 01:13:23,816 --> 01:13:27,945 You cheap-ass little bitch. 938 01:13:28,029 --> 01:13:30,698 You just murder her so you don't have to pay, huh? 939 01:13:30,781 --> 01:13:32,783 See, now you're catching on. 940 01:13:32,867 --> 01:13:34,577 Then two days ago, 941 01:13:34,660 --> 01:13:36,871 I posted the Ghost's itinerary on the dark web, 942 01:13:36,954 --> 01:13:40,041 just in case, as a backup. 943 01:13:40,124 --> 01:13:41,709 Every killer trying to collect 944 01:13:41,792 --> 01:13:44,170 the Ghost's bounty took the bait, 945 01:13:44,253 --> 01:13:47,798 all of them with their eyes on the wrong prize. 946 01:13:50,092 --> 01:13:52,428 - And Reyes? - Oh, yeah, wow! 947 01:13:52,511 --> 01:13:56,140 Fucking hell, what a psycho, huh? 948 01:13:56,223 --> 01:13:59,101 I really did try to handle that one quietly, 949 01:13:59,185 --> 01:14:02,355 but we just kept getting photos of dead people, so... 950 01:14:02,438 --> 01:14:05,650 I just went nuclear and, uh, well... 951 01:14:05,733 --> 01:14:09,111 I distributed his photo widely. 952 01:14:09,195 --> 01:14:12,198 He's probably dead by now. 953 01:14:12,281 --> 01:14:15,868 I know that he had the Ghost's picture as well. 954 01:14:15,952 --> 01:14:17,787 Once that plane lands, they're all dead 955 01:14:17,870 --> 01:14:21,207 - and we will have the device. - We? 956 01:14:21,290 --> 01:14:26,837 Whoever owns that device is a multi-billionaire overnight. 957 01:14:26,921 --> 01:14:30,007 And you think that I should just... 958 01:14:30,967 --> 01:14:32,551 trust you? 959 01:14:32,635 --> 01:14:34,929 I think trust is irrelevant. 960 01:14:36,597 --> 01:14:38,849 You and I are about to be the only two people on Earth 961 01:14:38,933 --> 01:14:40,935 who know about this. 962 01:14:41,602 --> 01:14:43,104 So... 963 01:14:44,063 --> 01:14:46,983 you could turn me in and... 964 01:14:47,066 --> 01:14:49,610 figure out how to explain this unholy pile of shit 965 01:14:49,694 --> 01:14:54,782 you're currently presiding on, or... you join me, 966 01:14:54,865 --> 01:14:58,327 and have more money than you could ever possibly imagine. 967 01:14:59,370 --> 01:15:01,455 Like I said... 968 01:15:02,415 --> 01:15:04,125 cutthroat. 969 01:15:05,960 --> 01:15:09,797 OK, deep breath, everyone. Let's go. 970 01:15:09,880 --> 01:15:13,050 Om. 971 01:15:13,134 --> 01:15:17,596 Must be hashtag whatever-the-fuck day. 972 01:15:17,680 --> 01:15:18,973 Very good, everybody. 973 01:15:19,056 --> 01:15:20,307 What a bunch of fucking pussies. 974 01:15:20,391 --> 01:15:22,309 - Yeah. - Om. 975 01:15:22,393 --> 01:15:25,604 I bet they pass out participation trophies. 976 01:15:28,649 --> 01:15:31,402 Om. 977 01:15:34,155 --> 01:15:37,700 Om. 978 01:15:39,952 --> 01:15:43,998 Om. 979 01:15:57,303 --> 01:15:59,430 Oh, God. 980 01:15:59,513 --> 01:16:03,976 So now you know everything. Why are you here? 981 01:16:06,812 --> 01:16:09,356 I guess this is my last shot at redemption. 982 01:16:10,357 --> 01:16:12,902 Turning me in redeems you? 983 01:16:14,487 --> 01:16:16,989 If I bring you in alive, 984 01:16:17,073 --> 01:16:19,075 I'm free. 985 01:16:21,077 --> 01:16:22,703 Free. 986 01:16:22,787 --> 01:16:24,705 Free to do what? 987 01:16:33,964 --> 01:16:35,174 - Isha. - Yeah? 988 01:16:35,257 --> 01:16:36,759 They've moved from the upper deck 989 01:16:36,842 --> 01:16:38,803 and they're tearing the lower deck apart. 990 01:16:38,886 --> 01:16:42,139 They know you're down there. They're looking for a way in. 991 01:16:42,223 --> 01:16:44,892 - And, Isha... - Listening. 992 01:16:44,975 --> 01:16:47,728 They have your photo. 993 01:16:48,854 --> 01:16:51,315 Lian, go secure the rear galley. 994 01:17:00,658 --> 01:17:03,244 It holds for now. 995 01:17:07,206 --> 01:17:11,377 We won't survive down here. This is a death trap. 996 01:17:11,460 --> 01:17:15,089 - I have to go up and face them. - No, that's suicide. 997 01:17:15,172 --> 01:17:16,924 If I don't go up, we're dead already. 998 01:17:17,007 --> 01:17:19,635 Lucas, they have their real target now. 999 01:17:19,718 --> 01:17:22,138 They're not after you anymore. 1000 01:17:22,221 --> 01:17:23,556 Start going through the luggage. 1001 01:17:23,639 --> 01:17:26,475 There must be something we can use as weapons. 1002 01:17:29,186 --> 01:17:30,813 This is my fight. 1003 01:17:30,896 --> 01:17:33,023 I'm not gonna let anyone else die on my behalf. 1004 01:17:33,107 --> 01:17:36,610 - Adrenaline, yes? - That's what the vet said. 1005 01:18:05,723 --> 01:18:07,600 Kill box! 1006 01:18:09,393 --> 01:18:11,729 The economy cabin is the box. 1007 01:18:11,812 --> 01:18:13,689 You come from the front. 1008 01:18:13,772 --> 01:18:16,275 I come from the back. 1009 01:18:16,358 --> 01:18:18,444 If we do it right, we meet in the middle and we kill 1010 01:18:18,527 --> 01:18:21,822 every last motherfucker who stands in our way. 1011 01:18:22,531 --> 01:18:24,366 Kill box! 1012 01:18:31,916 --> 01:18:34,376 Kill box! 1013 01:18:41,967 --> 01:18:45,930 We'll take the elevator up. Pull them away from the trapdoor. 1014 01:18:46,013 --> 01:18:47,473 And I go with you? 1015 01:18:47,556 --> 01:18:49,183 No! 1016 01:18:49,266 --> 01:18:52,811 You go nowhere. You stay right here. 1017 01:18:52,895 --> 01:18:54,355 - No way. - Yes! 1018 01:18:54,438 --> 01:18:56,774 - No way. - Yes! 1019 01:18:56,857 --> 01:19:00,319 I'm not sitting down here while you all die for me. 1020 01:19:03,948 --> 01:19:06,325 I need you alive. 1021 01:19:08,494 --> 01:19:10,663 Right. 1022 01:19:10,746 --> 01:19:13,791 We all need you alive. 1023 01:19:15,793 --> 01:19:17,336 Are you high? 1024 01:19:20,256 --> 01:19:22,675 I feel great. 1025 01:19:33,936 --> 01:19:36,981 Toad venom. Very powerful. 1026 01:19:46,240 --> 01:19:48,701 Let's fucking do this. 1027 01:19:54,623 --> 01:19:58,711 - Open the fucking door! - Come on! 1028 01:21:48,737 --> 01:21:50,656 Ya! 1029 01:22:06,964 --> 01:22:08,298 Behold. 1030 01:22:08,382 --> 01:22:11,844 For you are in the presence of an apex predator. 1031 01:22:11,927 --> 01:22:13,720 I am Pantera. 1032 01:22:13,804 --> 01:22:17,349 The cold shadow of death cast upon you. 1033 01:22:17,433 --> 01:22:19,810 You seem a worthy adversary, 1034 01:22:19,893 --> 01:22:22,104 so I shall offer you the mercy of choice. 1035 01:22:23,439 --> 01:22:25,649 Deliver to me the Ghost, 1036 01:22:25,732 --> 01:22:27,526 and I shall... 1037 01:23:12,613 --> 01:23:15,657 Hey. Hey! Hey! Hey! 1038 01:23:35,594 --> 01:23:37,471 Goddamn it! 1039 01:23:38,805 --> 01:23:41,099 Hey. Hey! 1040 01:24:59,970 --> 01:25:02,306 We've lost cabin pressure! 1041 01:25:02,389 --> 01:25:06,268 - Dive, dive, dive! - The checklist says... 1042 01:25:06,351 --> 01:25:09,479 Eight thousand feet, you moron! Just tell me when we're there! 1043 01:25:43,639 --> 01:25:45,015 Oh, fuck! 1044 01:25:49,436 --> 01:25:52,648 Twelve thousand. Ten thousand. 1045 01:25:52,731 --> 01:25:55,025 Nine thousand. 1046 01:26:07,704 --> 01:26:08,830 Huh? 1047 01:26:17,339 --> 01:26:20,092 Get a grip, man. What the fuck are you doing? 1048 01:26:20,175 --> 01:26:22,052 - I need to get some air! - Get some air? 1049 01:26:22,135 --> 01:26:25,722 Do not open that door! 1050 01:26:34,189 --> 01:26:35,649 Freeze! 1051 01:27:06,680 --> 01:27:09,850 Fuck. You little shit. 1052 01:27:11,309 --> 01:27:13,103 Hey. Hey. 1053 01:27:19,234 --> 01:27:21,236 Attention all passengers. 1054 01:27:21,319 --> 01:27:23,864 On behalf of Mayko Airlines, I'd like to thank 1055 01:27:23,947 --> 01:27:26,783 everyone on board who hasn't tried to kill me. 1056 01:27:26,867 --> 01:27:28,577 And to the rest of you... 1057 01:27:54,436 --> 01:27:56,313 Oh, yeah! 1058 01:28:04,154 --> 01:28:06,114 Leave it. 1059 01:29:03,255 --> 01:29:05,465 You're OK. Go. Go. 1060 01:29:05,549 --> 01:29:07,300 Move! Keep moving! 1061 01:29:30,824 --> 01:29:32,659 Oh, my God! 1062 01:29:43,211 --> 01:29:46,006 It's OK. It's OK. 1063 01:29:46,089 --> 01:29:47,591 He's with us. 1064 01:29:48,508 --> 01:29:51,219 Oh. Hey. 1065 01:29:56,600 --> 01:30:00,020 - Someone killed the pilots. - Oh, my God! 1066 01:30:03,481 --> 01:30:08,194 It's gonna be right there in five, 1067 01:30:08,278 --> 01:30:11,281 four, three, 1068 01:30:11,364 --> 01:30:14,534 two, one. 1069 01:30:24,336 --> 01:30:25,629 Um... 1070 01:30:25,712 --> 01:30:27,422 Huh? 1071 01:30:28,131 --> 01:30:29,341 Um... 1072 01:30:29,424 --> 01:30:33,011 It's supposed to be right there. I mean... 1073 01:30:33,094 --> 01:30:36,556 it disappeared, but it was right here. 1074 01:30:36,640 --> 01:30:38,433 It's supposed to... 1075 01:30:38,516 --> 01:30:40,727 It's probably the fog. 1076 01:30:40,810 --> 01:30:42,812 Oh, God. 1077 01:30:46,316 --> 01:30:48,610 What the fuck? 1078 01:30:48,693 --> 01:30:52,238 I'm gonna shoot Robinson. 1079 01:31:10,715 --> 01:31:13,176 Goddamn it! 1080 01:31:13,259 --> 01:31:14,552 OK. 1081 01:31:18,765 --> 01:31:20,058 Ow. 1082 01:31:22,018 --> 01:31:23,520 Oh. 1083 01:31:24,938 --> 01:31:26,106 Hey, what's up? 1084 01:31:26,189 --> 01:31:28,733 Lucas, what the hell is going on? 1085 01:31:28,817 --> 01:31:31,653 - Where's the plane? - I don't know. 1086 01:31:31,736 --> 01:31:34,030 We're in the sky. 1087 01:31:34,114 --> 01:31:35,907 We're flying. 1088 01:31:38,284 --> 01:31:41,746 Are you OK? You sound weird. 1089 01:31:42,330 --> 01:31:43,832 Yeah. 1090 01:31:44,833 --> 01:31:46,418 No. 1091 01:31:47,377 --> 01:31:49,838 No, I'm definitely not OK. 1092 01:31:49,921 --> 01:31:52,173 I haven't been for some time. 1093 01:31:52,257 --> 01:31:53,717 I know. 1094 01:31:53,800 --> 01:31:58,138 I know, and I am sorry. And I promised that I would fix that. 1095 01:31:58,221 --> 01:32:03,018 But our deal was contingent upon you bringing me the Ghost. 1096 01:32:03,101 --> 01:32:05,645 Are you gonna hold up your end? 1097 01:32:07,022 --> 01:32:08,690 Yeah... 1098 01:32:09,774 --> 01:32:12,235 No. 1099 01:32:12,318 --> 01:32:14,779 I'm not gonna be able to do that. 1100 01:32:15,905 --> 01:32:18,908 No, huh? 1101 01:32:18,992 --> 01:32:22,120 Well, I am still willing to honour our agreement, 1102 01:32:22,203 --> 01:32:25,415 provided you can help me tie up one loose end. 1103 01:32:27,042 --> 01:32:31,379 Now this is really important, so please try to remember. 1104 01:32:32,464 --> 01:32:34,883 Did you see a device? 1105 01:32:34,966 --> 01:32:36,801 Maybe it looked like a... 1106 01:32:36,885 --> 01:32:39,179 Oh, what, like a neural net? 1107 01:32:39,262 --> 01:32:41,890 That was maybe connected to the plane's mainframe? 1108 01:32:41,973 --> 01:32:44,726 Yes. Yes, that is exactly it. 1109 01:32:44,809 --> 01:32:50,190 Maybe something that could expose your whole supply chain, 1110 01:32:50,273 --> 01:32:54,778 maybe the fact that you use child labour in your factories, 1111 01:32:54,861 --> 01:33:00,909 I'm sorry, slave labour, to the whole world? 1112 01:33:00,992 --> 01:33:02,744 Something like that? 1113 01:33:02,827 --> 01:33:05,538 Do you have it or not? 1114 01:33:05,622 --> 01:33:07,415 No. 1115 01:33:07,499 --> 01:33:11,544 No, I haven't seen anything like that. 1116 01:33:15,757 --> 01:33:19,177 You dumb son of a bitch! 1117 01:33:19,260 --> 01:33:21,846 You just threw away your fucking life! 1118 01:33:21,930 --> 01:33:23,473 I have more reach and more power 1119 01:33:23,556 --> 01:33:24,891 than I ever did at the Agency! 1120 01:33:24,974 --> 01:33:26,476 OK, bye now. 1121 01:33:26,559 --> 01:33:29,813 Fuck her. We have to find the manual, 1122 01:33:29,896 --> 01:33:33,483 figure out how to land this, but I think I could do it. 1123 01:33:33,566 --> 01:33:35,068 I did take a flight class once. 1124 01:33:35,151 --> 01:33:37,821 The pilots weren't flying the plane. 1125 01:33:40,281 --> 01:33:42,200 Oh... 1126 01:33:44,536 --> 01:33:47,872 We're not landing in San Francisco, are we? 1127 01:33:49,124 --> 01:33:51,417 Not even close. 1128 01:33:56,506 --> 01:33:58,508 Oh, God. 1129 01:34:00,301 --> 01:34:01,469 Lucas? 1130 01:34:02,262 --> 01:34:03,805 Yeah? 1131 01:34:05,515 --> 01:34:07,851 Thank you. 1132 01:34:07,934 --> 01:34:09,811 You're a good man. 1133 01:34:12,188 --> 01:34:13,815 Goddamn it. 1134 01:34:15,275 --> 01:34:17,986 What? 1135 01:34:18,069 --> 01:34:21,197 You're gonna ruin this by being sentimental. 1136 01:34:24,075 --> 01:34:25,910 OK, fine. 1137 01:34:25,994 --> 01:34:28,121 You were no help at all. 1138 01:34:30,206 --> 01:34:32,375 That's more like it. 1139 01:34:36,254 --> 01:34:37,755 Isha. 1140 01:34:41,092 --> 01:34:43,428 You saved me, too. 1141 01:35:01,571 --> 01:35:03,239 Lucas? 1142 01:35:05,200 --> 01:35:06,910 Lucas? 1143 01:35:36,898 --> 01:35:39,317 What the fuck? 1144 01:36:14,102 --> 01:36:16,938 Everybody get down! 1145 01:36:19,315 --> 01:36:22,443 Get the kids out through the east exit. I'll get Lucas. 1146 01:36:22,527 --> 01:36:25,989 - Quick! Everyone out. - You're awake. Good. 1147 01:36:26,072 --> 01:36:30,201 - What the fuck is going on? - Good news, you're not dead. 1148 01:36:31,536 --> 01:36:33,371 Bad news... 1149 01:36:33,454 --> 01:36:35,164 we're not done yet. 1150 01:36:36,416 --> 01:36:39,043 Oh, fuck! 1151 01:36:43,006 --> 01:36:48,052 ♪ They offered me the office, offered me the shop 1152 01:36:48,136 --> 01:36:53,057 ♪ They said I'd better take anything they got 1153 01:36:53,141 --> 01:36:55,643 ♪ Do you wanna make tea at the BBC? 1154 01:36:55,727 --> 01:37:00,732 ♪ Do you wanna be, do you really wanna be a cop? 1155 01:37:00,815 --> 01:37:03,776 ♪ Career opportunities, the ones that never knock 1156 01:37:03,860 --> 01:37:06,279 ♪ Every job they offer you's to keep you out the dock 1157 01:37:06,362 --> 01:37:11,409 ♪ Career opportunities, the ones that never knock 1158 01:37:11,492 --> 01:37:16,497 ♪ I hate the army and I hate the RAF 1159 01:37:16,581 --> 01:37:21,586 ♪ I don't wanna go fighting in the tropical heat 1160 01:37:21,669 --> 01:37:24,130 ♪ I hate the civil service rules 1161 01:37:24,213 --> 01:37:28,926 ♪ I won't open a letter bomb for you 1162 01:37:29,010 --> 01:37:31,846 ♪ Career opportunities, the ones that never knock 1163 01:37:31,929 --> 01:37:34,349 ♪ Every job they offer you's to keep you out the dock 1164 01:37:34,432 --> 01:37:38,478 ♪ Career opportunities, the ones that never knock 1165 01:37:39,312 --> 01:37:40,980 ♪ Oi! 1166 01:37:43,900 --> 01:37:46,027 ♪ Bus driver 1167 01:37:46,110 --> 01:37:48,154 ♪ Ambulance man 1168 01:37:48,237 --> 01:37:52,241 ♪ A ticket inspector I don't understand 1169 01:37:52,325 --> 01:37:56,871 ♪ They're gonna have to introduce conscription 1170 01:37:56,954 --> 01:38:02,043 ♪ They're gonna have to take away my prescription 1171 01:38:02,126 --> 01:38:04,629 ♪ If they wanna get me making toys 1172 01:38:04,712 --> 01:38:09,425 ♪ If they wanna get me, well, I got no choice 1173 01:38:09,509 --> 01:38:12,303 ♪ Career opportunities, the ones that never knock 1174 01:38:12,387 --> 01:38:14,722 ♪ Every job they offer you's to keep you out the dock 1175 01:38:14,806 --> 01:38:18,893 ♪ Career opportunities, the ones that never knock 1176 01:38:19,644 --> 01:38:22,188 ♪ Career 1177 01:38:22,271 --> 01:38:24,482 ♪ Career 1178 01:38:24,565 --> 01:38:28,820 ♪ Career, and I'm never gonna knock 84832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.