Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,370 --> 00:00:05,240
[train rumbling]
2
00:00:05,330 --> 00:00:08,200
- [panting]
3
00:00:08,290 --> 00:00:10,980
[ominous music]
4
00:00:11,070 --> 00:00:13,030
- Please, no. No.
5
00:00:13,120 --> 00:00:15,340
Please, I told you
it wasn't me.
6
00:00:15,420 --> 00:00:16,420
Someone took it.
7
00:00:16,510 --> 00:00:18,470
I--I don't have it, I swear.
8
00:00:18,560 --> 00:00:21,040
Why--why would I
steal from you?
9
00:00:21,120 --> 00:00:24,000
[groaning]
10
00:00:24,080 --> 00:00:27,650
[tense music]
11
00:00:27,740 --> 00:00:29,440
- That's enough.
12
00:00:29,480 --> 00:00:30,740
- [coughs]
13
00:00:30,870 --> 00:00:34,310
♪ ♪
14
00:00:34,350 --> 00:00:38,180
- You're tough, kid.
15
00:00:38,320 --> 00:00:40,140
But you ain't built for this.
16
00:00:40,190 --> 00:00:41,580
So just tell me.
17
00:00:41,670 --> 00:00:43,320
Where is it?
18
00:00:46,020 --> 00:00:49,150
- It doesn't matter how many
times I say it, does it?
19
00:00:49,240 --> 00:00:51,980
You already made up your mind.
20
00:00:52,110 --> 00:00:55,640
♪ ♪
21
00:00:55,720 --> 00:00:57,160
Just do it already!
22
00:01:02,300 --> 00:01:03,300
[groans]
23
00:01:03,430 --> 00:01:06,300
[coughs]
24
00:01:06,390 --> 00:01:09,000
[groaning]
25
00:01:09,090 --> 00:01:10,000
[shouts]
26
00:01:10,130 --> 00:01:12,090
♪ ♪
27
00:01:13,960 --> 00:01:16,090
- And this is our bullpen.
28
00:01:16,220 --> 00:01:18,140
You know, you got your desks,
chairs.
29
00:01:18,220 --> 00:01:19,700
- Oh, phones.
30
00:01:19,790 --> 00:01:21,840
- You'll be sitting at
this desk right here.
31
00:01:21,970 --> 00:01:23,270
- Maybe not that one.
32
00:01:24,840 --> 00:01:25,970
You didn't tell her?
33
00:01:26,100 --> 00:01:27,150
- Oh, no, he did.
34
00:01:27,190 --> 00:01:28,890
I just--I didn't know
it was her desk.
35
00:01:28,970 --> 00:01:30,630
Well, Agent Rhodes, I mean.
36
00:01:30,720 --> 00:01:32,200
Yeah, I'm fine.
37
00:01:32,330 --> 00:01:34,980
Anywhere, really.
38
00:01:35,070 --> 00:01:36,980
Eva Ramos.
- Stuart Scola.
39
00:01:37,030 --> 00:01:38,070
- Yeah, right.
40
00:01:38,160 --> 00:01:39,720
So--so Eva comes
to us from Jersey.
41
00:01:39,810 --> 00:01:42,290
She graduated Rutgers Law
with high honors.
42
00:01:42,380 --> 00:01:43,820
She was a prosecutor
for the U.S. Attorney
43
00:01:43,900 --> 00:01:45,600
in Newark for five years.
44
00:01:45,690 --> 00:01:47,470
Then she made
the switch to FBI,
45
00:01:47,600 --> 00:01:49,730
cut her teeth on violent crime
and narcotics.
46
00:01:49,820 --> 00:01:50,650
What am I missing?
47
00:01:50,780 --> 00:01:51,820
- Wow, guys can listen.
48
00:01:51,910 --> 00:01:53,390
- Yeah.
49
00:01:53,480 --> 00:01:55,910
- It's like a parlor trick
with this one.
50
00:01:56,040 --> 00:01:58,870
Just so you know, things do
come at you a little quicker
51
00:01:58,920 --> 00:01:59,830
this side of the Hudson.
52
00:01:59,870 --> 00:02:00,960
- Yeah, I remember.
53
00:02:01,050 --> 00:02:02,360
I grew up in Hell's Kitchen.
54
00:02:02,490 --> 00:02:03,660
Oh, and pizza is better
in Jersey, by the way.
55
00:02:03,790 --> 00:02:04,710
So come at me.
56
00:02:04,840 --> 00:02:07,230
- [chuckles] OK, yeah.
57
00:02:07,320 --> 00:02:09,580
So if things are
so peachy in Jersey,
58
00:02:09,670 --> 00:02:11,450
what brings you to 26 Fed?
59
00:02:11,540 --> 00:02:13,280
- Needed a change of scenery.
60
00:02:15,190 --> 00:02:17,280
- Hey, what took you so long?
61
00:02:17,330 --> 00:02:19,850
- Traffic on the BQE
was inspired.
62
00:02:19,890 --> 00:02:21,290
What is this place?
63
00:02:21,330 --> 00:02:22,380
- Well, usually,
a DOT maintenance lot,
64
00:02:22,460 --> 00:02:24,200
but more recently,
a private body dump.
65
00:02:24,290 --> 00:02:26,420
- Actually, the lividity
and blood splatter
66
00:02:26,510 --> 00:02:30,250
suggest the victim was killed
here, roughly seven hours ago.
67
00:02:30,340 --> 00:02:31,520
- I'm guessing
there's no surveillance.
68
00:02:31,600 --> 00:02:32,910
Any ID?
69
00:02:33,040 --> 00:02:34,740
- If he had a wallet,
it wasn't on him.
70
00:02:34,820 --> 00:02:36,480
Maybe that's
what they were after.
71
00:02:36,560 --> 00:02:38,000
- I mean, I can't imagine
they'd inflict this much damage
72
00:02:38,090 --> 00:02:39,700
to somebody over a wallet.
73
00:02:39,780 --> 00:02:41,530
You mind?
74
00:02:41,660 --> 00:02:45,140
So multiple blunt force
injuries to his head.
75
00:02:45,180 --> 00:02:46,880
We've got zip ties
on his wrists.
76
00:02:46,920 --> 00:02:48,840
And then his ankles are
the size of grapefruits.
77
00:02:48,920 --> 00:02:50,320
Possibly fractured?
78
00:02:50,450 --> 00:02:52,320
- You want to take a shot
at the murder weapon?
79
00:02:52,410 --> 00:02:54,760
- I'd guess a bat or a pipe.
80
00:02:54,840 --> 00:02:56,500
Killer took his time.
81
00:02:56,540 --> 00:02:57,630
Wanted him to suffer.
82
00:02:57,760 --> 00:02:59,060
- And then some--
83
00:02:59,200 --> 00:03:00,280
you mentioned the ankles.
84
00:03:00,370 --> 00:03:02,110
Swelling stops at death.
85
00:03:02,240 --> 00:03:03,330
And since it takes a half hour
86
00:03:03,460 --> 00:03:05,550
for the swelling process
to conclude--
87
00:03:05,590 --> 00:03:06,940
- So they had to break
his ankles 30 minutes
88
00:03:07,030 --> 00:03:08,770
before they finished him off.
- Exactly.
89
00:03:08,860 --> 00:03:10,680
- So they were torturing him.
90
00:03:10,820 --> 00:03:12,120
- I wonder what for.
91
00:03:12,250 --> 00:03:13,950
- That's what we need
to figure out.
92
00:03:14,080 --> 00:03:15,730
I'll let VRT run these tracks,
see if we can zero in
93
00:03:15,820 --> 00:03:18,260
on the killer's vehicle.
94
00:03:18,340 --> 00:03:20,520
- All right,
so around 2:00 a.m. last night,
95
00:03:20,610 --> 00:03:22,350
this man was dragged out
to the middle of nowhere,
96
00:03:22,480 --> 00:03:23,570
bludgeoned to death.
97
00:03:23,650 --> 00:03:25,090
It appears he was tortured.
98
00:03:25,180 --> 00:03:26,000
I'm guessing
it's our job to figure out
99
00:03:26,090 --> 00:03:27,480
what the story is behind it.
100
00:03:27,530 --> 00:03:28,490
So what do we know?
101
00:03:28,530 --> 00:03:30,230
- Victim's fingerprints ID him
102
00:03:30,310 --> 00:03:31,970
as Darren Fraley, 23.
103
00:03:32,050 --> 00:03:33,270
His father OD'd when he was 12.
104
00:03:33,360 --> 00:03:34,620
Mother died soon after.
105
00:03:34,710 --> 00:03:36,360
He's been in and out
of trouble ever since--
106
00:03:36,490 --> 00:03:38,890
multiple convictions,
assault, drug possession.
107
00:03:38,970 --> 00:03:40,800
- OK, so not exactly
a model citizen.
108
00:03:40,930 --> 00:03:42,590
Still doesn't mean the kid
deserved to be beaten to death.
109
00:03:42,670 --> 00:03:45,370
- ME found a maple splinter
lodged in Fraley's scalp--
110
00:03:45,460 --> 00:03:47,630
came from the murder weapon,
a baseball bat.
111
00:03:47,720 --> 00:03:49,510
- OK, can we source it?
112
00:03:49,590 --> 00:03:51,250
- Available at any sporting
goods store in the city.
113
00:03:51,330 --> 00:03:53,030
- VRT ran the tire tracks
from the scene
114
00:03:53,120 --> 00:03:54,730
against the CJIS footwear
and tire tread database.
115
00:03:54,820 --> 00:03:56,080
Results just came back.
116
00:03:56,160 --> 00:03:57,780
We're looking
for a pickup truck.
117
00:03:57,910 --> 00:03:59,040
Pre-2015 American made.
118
00:03:59,120 --> 00:04:00,650
- OK, that's helpful.
119
00:04:00,730 --> 00:04:02,650
- Mm, but not helpful enough.
[applause]
120
00:04:02,740 --> 00:04:04,000
- Hey.
121
00:04:04,090 --> 00:04:06,960
[warm music]
122
00:04:07,090 --> 00:04:08,570
♪ ♪
123
00:04:08,700 --> 00:04:10,090
- Thank you, everyone.
124
00:04:10,180 --> 00:04:12,360
Thank you for your concern
while I was away.
125
00:04:12,440 --> 00:04:15,710
And I sure am happy
to be back, truly.
126
00:04:15,840 --> 00:04:17,400
- We weren't expecting you
for a couple more weeks.
127
00:04:17,530 --> 00:04:20,190
- Frankly, if I had to hear
Phillip's analysis
128
00:04:20,230 --> 00:04:22,190
of emerging markets
one more time...
129
00:04:22,230 --> 00:04:23,670
- [laughs] Yeah, well,
it's good to see you.
130
00:04:23,760 --> 00:04:24,930
- Yeah, you too.
131
00:04:25,020 --> 00:04:26,190
All right,
let's get back to work.
132
00:04:26,240 --> 00:04:27,850
- Yeah, yeah,
you heard the boss.
133
00:04:27,940 --> 00:04:29,850
So what's Fraley been up to
since his last stint at Rikers?
134
00:04:29,980 --> 00:04:31,680
- Seems he's been flying
under the radar since
135
00:04:31,770 --> 00:04:33,460
his conditional release
last year.
136
00:04:33,590 --> 00:04:35,420
He's not the target of
any active investigations.
137
00:04:35,470 --> 00:04:37,680
- Last known address is
with his uncle, Sam Fraley,
138
00:04:37,770 --> 00:04:39,380
but that's out of date.
139
00:04:39,470 --> 00:04:41,470
But it looks like the uncle
runs a wood shop in Bushwick.
140
00:04:41,560 --> 00:04:42,860
- Well, if that's
the best we have,
141
00:04:42,990 --> 00:04:44,390
send a team
to talk to the uncle.
142
00:04:45,820 --> 00:04:48,610
[whirring]
143
00:04:54,790 --> 00:04:56,360
- We all did dumb stuff
as kids,
144
00:04:56,440 --> 00:04:57,840
but never nothing
to deserve this.
145
00:04:57,880 --> 00:04:59,580
- Do you know who
Darren was running with?
146
00:04:59,660 --> 00:05:00,840
- Or who would have
wanted to hurt him?
147
00:05:00,970 --> 00:05:03,320
- Kid showed up last night
at my house about 10:00.
148
00:05:03,450 --> 00:05:05,890
Hadn't seen him in months,
but Darren was spinning out.
149
00:05:06,020 --> 00:05:08,410
He said he was in over his head
with some bad people.
150
00:05:08,540 --> 00:05:09,760
He was supposed to stash
a bag for them.
151
00:05:09,890 --> 00:05:11,150
It went missing.
152
00:05:11,240 --> 00:05:12,200
He was on the hook for it.
153
00:05:12,280 --> 00:05:13,330
- Did he say what was in it
154
00:05:13,420 --> 00:05:14,500
or who he was holding it for?
155
00:05:14,590 --> 00:05:16,030
- I didn't ask.
156
00:05:16,070 --> 00:05:17,810
Nephew shows up needing
a place to lay low,
157
00:05:17,860 --> 00:05:19,900
it's about as involved
as I wanted to get.
158
00:05:20,030 --> 00:05:20,860
- Right, but if
you were to guess--
159
00:05:20,950 --> 00:05:22,380
- Drugs.
160
00:05:22,470 --> 00:05:24,080
If Darren wasn't using,
he was dealing.
161
00:05:24,210 --> 00:05:26,120
- So this morning,
when he wasn't at your place?
162
00:05:26,210 --> 00:05:29,040
- I figured he'd skipped town.
163
00:05:29,130 --> 00:05:30,350
Find out whoever's
looking for that bag,
164
00:05:30,430 --> 00:05:32,610
you'll find his killer.
165
00:05:32,700 --> 00:05:33,870
- Thank you.
166
00:05:36,000 --> 00:05:38,400
- All right, so before
Darren was murdered,
167
00:05:38,480 --> 00:05:40,660
he was holding a bag
for a mystery crew.
168
00:05:40,790 --> 00:05:41,660
Bag goes missing.
169
00:05:41,790 --> 00:05:42,660
He winds up dead.
170
00:05:42,790 --> 00:05:44,010
So what was in the bag?
171
00:05:44,140 --> 00:05:45,540
Who was the crew?
172
00:05:45,670 --> 00:05:47,280
- That is not a lot to go on.
- I'm sorry.
173
00:05:47,320 --> 00:05:48,280
Did I imply there
was a lot to go on?
174
00:05:48,360 --> 00:05:50,280
There is not.
What we do know is
175
00:05:50,320 --> 00:05:52,630
he was laying low at his
uncle's house last night.
176
00:05:52,720 --> 00:05:55,020
Then he went somewhere
and wound up being
177
00:05:55,110 --> 00:05:56,500
beaten to death at 2:00 a.m.
178
00:05:56,550 --> 00:05:57,900
So let's try to create
a timeline
179
00:05:58,030 --> 00:06:00,290
of Darren's last movements
after his uncle's house.
180
00:06:00,380 --> 00:06:01,510
- Got something.
- Yeah.
181
00:06:01,550 --> 00:06:02,470
- Pole cam footage
from the street
182
00:06:02,550 --> 00:06:04,340
Darren's uncle lives on.
183
00:06:04,470 --> 00:06:08,860
At 12:07 a.m.,
a 1999 Ford F-350 pulls up.
184
00:06:08,950 --> 00:06:10,260
- OK, any chance those tires
match the crime scene?
185
00:06:10,300 --> 00:06:11,780
- Working on it.
186
00:06:11,870 --> 00:06:14,830
[beeping]
187
00:06:14,910 --> 00:06:17,350
Positive match
for make and model.
188
00:06:17,440 --> 00:06:19,050
- Can you zoom in?
189
00:06:19,130 --> 00:06:20,570
[tense music]
190
00:06:20,660 --> 00:06:21,570
Right.
191
00:06:21,660 --> 00:06:22,830
That's Darren.
192
00:06:22,920 --> 00:06:24,400
Thought he was
afraid of these guys.
193
00:06:24,490 --> 00:06:26,580
- Well, not this one,
apparently.
194
00:06:26,660 --> 00:06:27,660
- Oof.
195
00:06:27,790 --> 00:06:31,230
♪ ♪
196
00:06:31,320 --> 00:06:32,540
Maybe he should have been.
197
00:06:32,580 --> 00:06:34,150
OK, that's not enough
for facial rec, right?
198
00:06:34,240 --> 00:06:35,500
- Too dark,
and his hat's in the way.
199
00:06:35,540 --> 00:06:36,670
- OK. Who's running the plates?
200
00:06:36,760 --> 00:06:38,020
- Plates come back
to a stolen minivan.
201
00:06:38,110 --> 00:06:39,850
But hey, wait a second.
202
00:06:39,940 --> 00:06:41,940
Yeah, they just crossed
a plate reader in Brooklyn.
203
00:06:42,030 --> 00:06:43,070
- Yeah, yeah, yeah.
204
00:06:43,200 --> 00:06:45,070
Here we go.
205
00:06:45,160 --> 00:06:47,770
[dramatic music]
206
00:06:47,860 --> 00:06:51,080
♪ ♪
207
00:06:51,170 --> 00:06:52,170
- Hope you don't mind
getting thrown
208
00:06:52,250 --> 00:06:53,430
in the deep end like this.
209
00:06:53,520 --> 00:06:55,300
- I was on UCR for two years.
210
00:06:55,390 --> 00:06:56,210
Deep end doesn't scare me.
211
00:06:56,300 --> 00:06:58,090
- Right.
212
00:06:58,170 --> 00:07:00,520
Looks like it's empty.
213
00:07:00,610 --> 00:07:02,440
- You think
the killer ditched it?
214
00:07:02,530 --> 00:07:04,310
- Either that
or they're holed up inside.
215
00:07:04,400 --> 00:07:05,750
This is Special Agent Scola
216
00:07:05,880 --> 00:07:07,620
requesting a SWAT team
to my location.
217
00:07:07,700 --> 00:07:09,400
We need some help clearing--
218
00:07:09,490 --> 00:07:10,920
- FBI! Hands where we can--
219
00:07:10,970 --> 00:07:12,400
[gunshots]
220
00:07:12,490 --> 00:07:13,930
[dramatic music]
221
00:07:14,010 --> 00:07:16,060
I'm on him.
- Shots fired. Shots fired.
222
00:07:16,100 --> 00:07:17,800
White male suspect.
223
00:07:17,890 --> 00:07:20,800
♪ ♪
224
00:07:20,890 --> 00:07:22,720
[gunshots]
225
00:07:22,850 --> 00:07:28,590
♪ ♪
226
00:07:28,680 --> 00:07:31,600
[tires screeching]
227
00:07:31,730 --> 00:07:38,690
♪ ♪
228
00:07:41,130 --> 00:07:42,960
Give me a fix, Eva.
229
00:07:43,000 --> 00:07:44,870
- West of the warehouse.
Headed north.
230
00:07:44,960 --> 00:07:46,090
Got him in sight.
231
00:07:46,130 --> 00:07:50,700
♪
232
00:07:50,790 --> 00:07:51,530
- Got him.
233
00:07:54,010 --> 00:07:54,840
[gunshots]
234
00:07:54,930 --> 00:08:00,930
♪ ♪
235
00:08:01,020 --> 00:08:02,670
[tires screeching]
236
00:08:06,370 --> 00:08:07,980
[gunshots]
237
00:08:09,720 --> 00:08:12,160
Step out with
your hands up now.
238
00:08:18,380 --> 00:08:20,300
- Jump in. Let's go!
239
00:08:20,390 --> 00:08:22,780
[tires screeching]
240
00:08:22,910 --> 00:08:28,610
♪ ♪
241
00:08:28,740 --> 00:08:31,090
- What the hell happened?
You had a shot.
242
00:08:31,220 --> 00:08:33,880
- Yeah, no, I--
I couldn't take it.
243
00:08:34,010 --> 00:08:36,440
- Why not?
244
00:08:36,530 --> 00:08:38,710
- I recognized the driver.
245
00:08:38,800 --> 00:08:40,490
He's DEA.
246
00:08:40,580 --> 00:08:43,360
♪ ♪
247
00:08:49,070 --> 00:08:50,500
[phone ringing]
248
00:08:50,590 --> 00:08:52,770
- Isobel.
249
00:08:52,850 --> 00:08:55,810
- AD Roback,
what brings you to 31?
250
00:08:55,900 --> 00:08:58,900
- Heard we bumped up against
a DEA up in the field.
251
00:08:59,030 --> 00:09:01,640
- To be honest, we don't know
what we bumped up against.
252
00:09:01,730 --> 00:09:04,560
But DEA or not, my team
doesn't pull any punches,
253
00:09:04,650 --> 00:09:07,080
so we'll get
to the bottom of it.
254
00:09:07,210 --> 00:09:09,650
- Right there,
that type of grit
255
00:09:09,740 --> 00:09:12,700
is exactly why
you're my choice for ADIC.
256
00:09:12,790 --> 00:09:15,350
- Oh, that's--
that's interesting.
257
00:09:15,480 --> 00:09:16,960
- You'll have to pick
a successor, of course,
258
00:09:17,050 --> 00:09:19,230
when you move upstairs.
259
00:09:19,310 --> 00:09:20,710
- What about Jubal Valentine?
260
00:09:20,840 --> 00:09:22,670
- Mm, I was worried
you'd say that.
261
00:09:22,800 --> 00:09:24,010
Word of advice?
262
00:09:24,100 --> 00:09:25,230
You want your first move
to be greeted
263
00:09:25,360 --> 00:09:27,370
with overwhelming support.
264
00:09:27,500 --> 00:09:30,110
A name like Valentine's
carries too much baggage.
265
00:09:30,190 --> 00:09:33,020
- Aren't you the one who said
he stepped up in my absence?
266
00:09:33,110 --> 00:09:35,330
- He did his level best.
267
00:09:35,420 --> 00:09:38,330
Jubal is exactly
where he needs to be.
268
00:09:44,770 --> 00:09:47,080
- You Bureau guys are making
a pretty bold accusation.
269
00:09:47,120 --> 00:09:49,210
- I'm telling you,
I know Bobby Galloway, OK?
270
00:09:49,300 --> 00:09:52,610
We worked a HIDTA task force
together out of Boston in 2016.
271
00:09:52,700 --> 00:09:54,610
And he was driving that truck.
272
00:09:54,740 --> 00:09:55,920
- Which puts your agent
in the middle
273
00:09:56,050 --> 00:09:57,610
of a murder investigation.
274
00:09:57,700 --> 00:10:00,010
We just--we need you
to make that make sense.
275
00:10:00,140 --> 00:10:02,530
- GS Cochran, if the DEA
is withholding information
276
00:10:02,570 --> 00:10:04,580
that can assist us--
- It's not like that.
277
00:10:04,710 --> 00:10:08,190
- OK, so explain why your agent
was driving a truck
278
00:10:08,280 --> 00:10:09,760
we can place
at our murder scene.
279
00:10:12,760 --> 00:10:14,500
- You heard of
an outlaw motorcycle gang
280
00:10:14,590 --> 00:10:15,850
called The Lost Sons?
281
00:10:15,940 --> 00:10:18,070
- We've crossed paths
with that MC.
282
00:10:18,160 --> 00:10:20,640
- Bobby's been undercover
with them the past 14 months.
283
00:10:20,720 --> 00:10:22,640
That's how long it takes
to gain their trust.
284
00:10:22,730 --> 00:10:24,860
They're also heavy
into fentanyl.
285
00:10:24,990 --> 00:10:27,430
We're trying to ID their
suppliers, stop hundreds of ODs
286
00:10:27,560 --> 00:10:29,430
from turning into thousands
on the East Coast.
287
00:10:29,560 --> 00:10:32,690
- We have video
of Agent Galloway abducting
288
00:10:32,740 --> 00:10:34,950
our murder victim at gunpoint,
289
00:10:35,040 --> 00:10:36,870
not to mention aiding
the escape of a suspect
290
00:10:36,960 --> 00:10:40,440
who fired on the FBI.
291
00:10:40,530 --> 00:10:42,270
- And with all that,
he must have reached out,
292
00:10:42,350 --> 00:10:43,880
told you what's going on.
293
00:10:47,490 --> 00:10:48,790
He hasn't.
294
00:10:48,930 --> 00:10:52,100
OK, so doesn't that worry you?
295
00:10:52,230 --> 00:10:53,670
- Worry me how?
296
00:10:53,800 --> 00:10:55,110
- That he might have
switched sides.
297
00:10:55,190 --> 00:10:56,980
- Bobby Galloway has done
more for the drug war
298
00:10:57,020 --> 00:10:58,330
than any agent I know.
299
00:10:58,410 --> 00:11:00,200
This is all some
misunderstanding.
300
00:11:00,280 --> 00:11:01,330
- OK, then bring him in.
301
00:11:01,370 --> 00:11:02,550
Let him clear the air.
302
00:11:02,630 --> 00:11:04,380
- I can't.
303
00:11:04,420 --> 00:11:06,550
When Bobby goes dark,
he checks in with me.
304
00:11:06,590 --> 00:11:07,640
Not the other way around.
305
00:11:07,730 --> 00:11:09,120
His rule.
306
00:11:09,210 --> 00:11:12,250
- OK, so when was the last time
he came up for air?
307
00:11:12,380 --> 00:11:15,470
- He missed his last
three check-ins.
308
00:11:15,560 --> 00:11:17,170
[dramatic music]
309
00:11:17,260 --> 00:11:18,350
- OK.
310
00:11:18,430 --> 00:11:20,170
Thank you, GS Cochran.
311
00:11:20,260 --> 00:11:21,220
We will take it from here.
312
00:11:21,310 --> 00:11:25,830
♪ ♪
313
00:11:25,920 --> 00:11:27,620
- Yeah, it'd be great
to get your perspective,
314
00:11:27,700 --> 00:11:29,570
seeing as you know this guy.
315
00:11:29,660 --> 00:11:32,320
You think it's possible that
Galloway's been under too long
316
00:11:32,450 --> 00:11:36,150
and now he's not investigating
these dealers, but he is one?
317
00:11:36,230 --> 00:11:38,840
- Tell you the truth, I don't
know what to think just yet.
318
00:11:38,890 --> 00:11:40,410
- Well, you've got time
to make up your mind.
319
00:11:40,500 --> 00:11:41,800
Right now, we need to find
Agent Galloway
320
00:11:41,930 --> 00:11:43,020
and bring him in.
321
00:11:43,110 --> 00:11:45,370
♪ ♪
322
00:11:45,460 --> 00:11:47,460
- Meet DEA Special Agent
Bobby Galloway.
323
00:11:47,590 --> 00:11:48,810
He's the UC that
brought down that
324
00:11:48,940 --> 00:11:50,940
Aryan Brotherhood
meth ring in '16
325
00:11:51,070 --> 00:11:54,120
and the Irish mob's East Coast
heroin operations in '19.
326
00:11:54,250 --> 00:11:56,730
He specializes in long range,
deep undercover work.
327
00:11:56,820 --> 00:11:58,950
Commendations
up and down his file.
328
00:11:59,040 --> 00:12:00,610
He's the real deal.
329
00:12:00,690 --> 00:12:03,520
- But today, he is a POI
in a murder investigation.
330
00:12:03,650 --> 00:12:06,440
Now, no one in this room likes
making that accusation.
331
00:12:06,480 --> 00:12:08,050
So let's bring him in,
make sure he hasn't
332
00:12:08,130 --> 00:12:09,610
forgotten which side he's on.
333
00:12:09,700 --> 00:12:11,220
- Last time we dealt
with the Lost Sons,
334
00:12:11,310 --> 00:12:14,750
they shot up a shelter to gain
favor with the Jalisco Cartel.
335
00:12:14,840 --> 00:12:16,530
After that,
they went subterranean--
336
00:12:16,620 --> 00:12:18,140
face to face communications,
337
00:12:18,230 --> 00:12:20,100
rotating burners
when necessary.
338
00:12:20,230 --> 00:12:21,500
- So we can raid
their clubhouse.
339
00:12:21,630 --> 00:12:23,150
We can shake the tree
on known locations,
340
00:12:23,240 --> 00:12:25,720
but we can't pinpoint Bobby
with cell data.
341
00:12:25,800 --> 00:12:26,630
- What other angles do we have?
342
00:12:26,760 --> 00:12:28,850
- BOLO's out on the Ford F-350.
343
00:12:28,940 --> 00:12:30,160
- Well, he's probably
dumped that by now.
344
00:12:30,200 --> 00:12:31,770
What else?
345
00:12:31,850 --> 00:12:33,420
- Agent Galloway doesn't have
social media,
346
00:12:33,510 --> 00:12:35,120
but his wife, Cassie, posted
a crowdfunding page
347
00:12:35,250 --> 00:12:36,900
for their five-year-old son
348
00:12:37,030 --> 00:12:39,600
diagnosed with Fanconi anemia
two months ago.
349
00:12:39,690 --> 00:12:40,820
- How does that help us?
350
00:12:40,910 --> 00:12:42,300
- Well, once Silas was
diagnosed,
351
00:12:42,390 --> 00:12:43,910
the family was screened to see
352
00:12:44,000 --> 00:12:45,650
if they were
a bone marrow match.
353
00:12:45,740 --> 00:12:47,960
And there are two insurance
co-pays, one for Cassie
354
00:12:48,040 --> 00:12:50,000
and one for Bobby.
355
00:12:50,130 --> 00:12:51,960
- So he knew about
his kid's medical emergency.
356
00:12:52,090 --> 00:12:54,440
- Which means Cassie had a way
to reach him when he was under.
357
00:12:54,530 --> 00:12:56,750
Let's get a team over there
to talk to her now.
358
00:12:58,970 --> 00:13:01,060
- What's the deal with
you and this Bobby guy?
359
00:13:01,140 --> 00:13:02,750
You worked a task force
together?
360
00:13:02,800 --> 00:13:04,060
- The first post
out of Quantico.
361
00:13:04,100 --> 00:13:06,890
He took a two bit hunch
off some junkie CI,
362
00:13:06,930 --> 00:13:08,930
turned it into something
truly actionable,
363
00:13:09,070 --> 00:13:10,280
and closed the case.
364
00:13:10,330 --> 00:13:11,680
Helped me get a foothold
in the Bureau.
365
00:13:11,810 --> 00:13:13,240
- So you looked up to him?
366
00:13:13,330 --> 00:13:16,460
- Back then, um,
I wanted to be him.
367
00:13:16,550 --> 00:13:17,900
We all did.
[knocking]
368
00:13:17,990 --> 00:13:20,210
- UC work is a two way street.
369
00:13:20,290 --> 00:13:22,120
You can try and live two lives,
but you stay under too long,
370
00:13:22,170 --> 00:13:23,910
people get hurt.
371
00:13:26,340 --> 00:13:28,910
Cassie Galloway?
372
00:13:29,000 --> 00:13:31,830
Special Agent Scola
and Ramos, FBI.
373
00:13:31,910 --> 00:13:32,870
- I'm sorry.
374
00:13:32,920 --> 00:13:34,310
I don't know how
to contact my husband.
375
00:13:34,440 --> 00:13:35,830
Look around.
376
00:13:35,920 --> 00:13:37,750
I'm on my own when he's under.
377
00:13:37,880 --> 00:13:39,270
What is this about?
378
00:13:39,310 --> 00:13:41,140
Is Bobby OK?
379
00:13:41,230 --> 00:13:42,580
- Well, we're trying
to figure that out.
380
00:13:42,660 --> 00:13:44,710
Do you guys have a system,
381
00:13:44,800 --> 00:13:47,020
a way to send up a flare
in an emergency?
382
00:13:47,100 --> 00:13:50,240
- No, Bobby says
it's for our protection.
383
00:13:51,500 --> 00:13:55,760
- Mrs. Galloway, you know lying
to a federal agent is a felony?
384
00:13:55,890 --> 00:13:57,200
- I'm not.
385
00:13:57,330 --> 00:13:59,070
- You are, because Bobby
showed up at the hospital
386
00:13:59,160 --> 00:14:00,640
to test if he was
a bone marrow match
387
00:14:00,770 --> 00:14:04,160
for your son because
you reached out to him.
388
00:14:04,210 --> 00:14:06,510
We just want to know how.
389
00:14:06,560 --> 00:14:08,650
- Get out of my house.
390
00:14:08,730 --> 00:14:09,950
You're not even DEA.
391
00:14:10,040 --> 00:14:11,170
I don't have to help you.
392
00:14:11,260 --> 00:14:14,610
- OK, Cassie, look,
I worked with Bobby.
393
00:14:14,740 --> 00:14:17,570
I know how much
he sacrifices for the job.
394
00:14:17,660 --> 00:14:20,270
I know you both do. OK?
395
00:14:20,400 --> 00:14:22,700
But it's looking like
he's in some serious trouble.
396
00:14:22,790 --> 00:14:24,180
He's involved in a murder.
397
00:14:24,270 --> 00:14:26,530
- Murder?
398
00:14:26,660 --> 00:14:28,010
Do you think he--
399
00:14:28,060 --> 00:14:29,800
- It doesn't matter
what I think
400
00:14:29,890 --> 00:14:31,190
because there's a building
full of people
401
00:14:31,320 --> 00:14:32,580
who believe that
he flipped sides.
402
00:14:32,670 --> 00:14:34,850
Now, I don't want
to believe that.
403
00:14:34,930 --> 00:14:36,460
So that means that
I'm definitely the guy
404
00:14:36,590 --> 00:14:38,370
that you want bringing him in.
405
00:14:38,460 --> 00:14:41,370
[tense music]
406
00:14:41,510 --> 00:14:42,940
♪ ♪
407
00:14:43,030 --> 00:14:45,030
- There's something
I need to show you.
408
00:14:45,160 --> 00:14:47,900
♪ ♪
409
00:14:47,990 --> 00:14:49,640
- Way to work the wife.
410
00:14:49,770 --> 00:14:51,380
- I meant every word.
411
00:14:54,080 --> 00:14:56,740
- A few nights ago,
I heard someone out here.
412
00:14:56,820 --> 00:14:58,090
It was Bobby.
413
00:14:58,170 --> 00:14:59,310
I knew something was wrong.
414
00:14:59,390 --> 00:15:01,790
He never comes home
until an op is done.
415
00:15:01,870 --> 00:15:02,960
- So why the exception?
416
00:15:03,050 --> 00:15:05,880
- He told me
he left something in here.
417
00:15:05,960 --> 00:15:08,620
In case anything
happened to him,
418
00:15:08,660 --> 00:15:11,400
it'd be our insurance policy.
419
00:15:12,710 --> 00:15:14,230
I didn't look.
420
00:15:14,360 --> 00:15:16,150
Whatever
"insurance policy" was,
421
00:15:16,240 --> 00:15:17,930
I didn't want it in our house.
422
00:15:18,020 --> 00:15:20,980
But there's no arguing
with Bobby.
423
00:15:21,020 --> 00:15:22,720
- Got to think that's the bag
424
00:15:22,850 --> 00:15:25,420
Darren Fraley was
supposed to watch.
425
00:15:25,510 --> 00:15:28,680
- All right, well,
let's see what was so important
426
00:15:28,770 --> 00:15:30,820
it got him killed.
427
00:15:30,950 --> 00:15:33,080
- What is it?
428
00:15:33,210 --> 00:15:34,470
- Semtex.
429
00:15:34,560 --> 00:15:37,260
- What's a biker gang need
plastic explosives for?
430
00:15:37,300 --> 00:15:42,310
- Bobby stored explosives
in our home with our son?
431
00:15:42,440 --> 00:15:44,260
- Cassie, I'm going
to ask you again,
432
00:15:44,310 --> 00:15:46,440
how do you get in touch
with your husband?
433
00:15:46,570 --> 00:15:49,660
♪ ♪
434
00:15:49,790 --> 00:15:53,190
[indistinct chatter]
435
00:15:53,270 --> 00:15:56,100
- He should be here by now.
436
00:15:56,190 --> 00:15:57,840
Anytime I text
that burner phone,
437
00:15:57,930 --> 00:15:59,320
Bobby's here within an hour.
438
00:15:59,410 --> 00:16:00,890
- We're only
a few minutes past here.
439
00:16:01,020 --> 00:16:03,020
Let's let it play out.
440
00:16:03,110 --> 00:16:05,630
- Maybe he got spooked
from the shootout.
441
00:16:05,720 --> 00:16:08,680
[tense music]
442
00:16:08,720 --> 00:16:11,730
- Got a possible on Bobby
exiting a cab on Herman Street.
443
00:16:11,810 --> 00:16:17,780
♪ ♪
444
00:16:17,860 --> 00:16:19,340
Negative, not him.
445
00:16:21,210 --> 00:16:24,350
- Wait, incoming from
the south side, black hoodie.
446
00:16:26,870 --> 00:16:27,870
- I see him.
447
00:16:28,000 --> 00:16:29,090
You want us to move in?
448
00:16:29,220 --> 00:16:30,570
- Can't ID is face yet.
449
00:16:30,700 --> 00:16:31,440
It could be a decoy.
450
00:16:31,570 --> 00:16:32,960
Probably armed.
451
00:16:33,100 --> 00:16:34,530
Let's just sit tight
until I got a visual.
452
00:16:38,450 --> 00:16:40,320
- Sorry.
453
00:16:40,360 --> 00:16:41,540
I know it's a risk
to have you--
454
00:16:41,580 --> 00:16:42,970
- Tell me Silas is OK.
455
00:16:43,060 --> 00:16:46,240
- Yeah, he's fine.
456
00:16:46,330 --> 00:16:48,720
- If he's fine,
then why am I here?
457
00:16:48,760 --> 00:16:50,720
- Did you really kill someone?
458
00:16:50,850 --> 00:16:55,250
♪ ♪
459
00:16:55,330 --> 00:16:58,250
- Who told you that?
460
00:16:58,340 --> 00:16:59,510
- That's Galloway. Move in.
461
00:16:59,640 --> 00:17:01,650
♪ ♪
462
00:17:01,730 --> 00:17:04,520
- I--I'm--I'm sorry, Bobby.
463
00:17:04,560 --> 00:17:08,870
♪
464
00:17:08,960 --> 00:17:10,700
- What did you do?
- I'm sorry.
465
00:17:10,780 --> 00:17:12,960
- Bobby Galloway, FBI.
466
00:17:13,090 --> 00:17:15,010
You're under arrest.
467
00:17:17,050 --> 00:17:18,840
- Come on, man,
we're on the same team.
468
00:17:18,920 --> 00:17:21,230
- Do yourself a favor.
Shut your mouth.
469
00:17:21,320 --> 00:17:24,710
♪ ♪
470
00:17:30,590 --> 00:17:32,150
- Agent Galloway,
the only person
471
00:17:32,240 --> 00:17:33,290
that can help you right now
is you.
472
00:17:33,370 --> 00:17:35,370
You interfered with our
murder investigation
473
00:17:35,460 --> 00:17:37,380
and you helped a suspect
who shot at us evade arrest.
474
00:17:37,510 --> 00:17:39,290
- I heard shots.
475
00:17:39,380 --> 00:17:41,380
I didn't know
who was shooting at us.
476
00:17:41,470 --> 00:17:43,170
- Us?
477
00:17:43,250 --> 00:17:44,510
You are DEA.
478
00:17:44,600 --> 00:17:45,520
You're not a Lost Son.
479
00:17:45,600 --> 00:17:47,520
- Unless he is.
480
00:17:47,600 --> 00:17:48,780
- I don't care how big you are.
481
00:17:48,820 --> 00:17:51,430
Say that again,
I'll knock you out.
482
00:17:51,480 --> 00:17:52,910
- Bobby, you're only here
because we have you
483
00:17:53,000 --> 00:17:54,130
abducting Darren Fraley
484
00:17:54,180 --> 00:17:55,870
and driving him
to the murder site.
485
00:17:56,000 --> 00:17:57,530
- And the bag that
the Lost Sons are looking for,
486
00:17:57,610 --> 00:17:59,360
the one that got Darren killed,
487
00:17:59,440 --> 00:18:00,750
your wife turned it over to us.
488
00:18:00,880 --> 00:18:02,100
Cash, Semtex.
489
00:18:02,180 --> 00:18:03,230
- That's evidence.
490
00:18:03,360 --> 00:18:04,270
- You're smart enough
to know that
491
00:18:04,360 --> 00:18:06,100
you destroyed
the chain of custody
492
00:18:06,190 --> 00:18:07,620
when you stashed that
in the garage.
493
00:18:07,750 --> 00:18:09,060
- What happened, Bobby?
494
00:18:09,150 --> 00:18:10,800
Did you get tired of seeing
the bad guys get paid?
495
00:18:10,890 --> 00:18:12,800
Is that why you told your wife
that it was insurance?
496
00:18:12,890 --> 00:18:14,810
- That's not what I meant.
You know it.
497
00:18:14,850 --> 00:18:16,760
- Did you kill Darren Fraley?
498
00:18:16,850 --> 00:18:19,380
- Do you think I don't know
what you're doing?
499
00:18:19,460 --> 00:18:21,990
How many times I've been
on that side of the table--
500
00:18:22,070 --> 00:18:23,340
- Just answer the question.
501
00:18:27,690 --> 00:18:31,780
- The Lost Sons are planning
something big.
502
00:18:31,910 --> 00:18:34,480
It's bigger than drugs.
503
00:18:34,560 --> 00:18:36,130
Lives are in danger.
504
00:18:36,220 --> 00:18:38,050
- What are you talking about,
exactly?
505
00:18:38,130 --> 00:18:40,440
- I don't have the details yet.
506
00:18:40,530 --> 00:18:42,700
That's why you got to take
these off and put me back in.
507
00:18:42,790 --> 00:18:44,140
- So you just want us
to let you go and drop
508
00:18:44,230 --> 00:18:46,400
our murder investigation
because you say that
509
00:18:46,450 --> 00:18:47,930
they're planning
something imminent?
510
00:18:48,060 --> 00:18:50,190
- If you don't believe me,
put me on the box.
511
00:18:54,450 --> 00:18:56,190
Yeah, give me a little
"get comfortable in here."
512
00:18:56,280 --> 00:18:59,370
Let's see who does that
better, you or me.
513
00:18:59,460 --> 00:19:00,890
- What do you think?
514
00:19:00,940 --> 00:19:02,770
- I think it's his job
to be convincing.
515
00:19:02,850 --> 00:19:05,030
We polygraph him, we can get
to the core of his story.
516
00:19:05,120 --> 00:19:07,160
- With all due respect,
guy's been under 14 months.
517
00:19:07,250 --> 00:19:08,510
Probably hasn't slept in, what?
518
00:19:08,600 --> 00:19:09,510
Half that.
519
00:19:09,600 --> 00:19:10,640
You box him, he'll blow it.
520
00:19:10,730 --> 00:19:11,690
Anyone would.
521
00:19:11,730 --> 00:19:12,690
It'll be meaningless.
522
00:19:12,730 --> 00:19:14,300
- So polygraph is out.
523
00:19:14,430 --> 00:19:15,740
What's in?
524
00:19:15,820 --> 00:19:17,820
- Let me take a run at him.
525
00:19:19,830 --> 00:19:20,700
[door buzzes]
526
00:19:23,830 --> 00:19:25,700
- I know you.
527
00:19:25,830 --> 00:19:27,660
Boston, right?
528
00:19:27,700 --> 00:19:29,970
- Don't need to do
the dance, Bobby.
529
00:19:30,050 --> 00:19:32,800
I know you made me the second
you saw me this morning.
530
00:19:35,800 --> 00:19:38,020
- [chuckles]
531
00:19:38,110 --> 00:19:41,330
Yeah, you were
the junior agent.
532
00:19:41,410 --> 00:19:44,290
Aryan Brotherhood task force
out of Boston.
533
00:19:46,380 --> 00:19:47,900
What was that
we used to call you?
534
00:19:49,810 --> 00:19:51,730
[chuckles]
535
00:19:51,820 --> 00:19:53,160
It'll come back to me.
536
00:19:53,210 --> 00:19:54,950
- Well, here's a meatball
down the middle.
537
00:19:55,040 --> 00:19:57,860
Darren Fraley, how'd he die?
538
00:19:57,950 --> 00:20:01,610
- I remember very fondly,
539
00:20:01,740 --> 00:20:06,180
in a room full of silverbacks
pounding their chests,
540
00:20:06,260 --> 00:20:09,790
you were the only one
not afraid to ask questions.
541
00:20:09,880 --> 00:20:12,010
Smart kid.
542
00:20:12,100 --> 00:20:14,580
So why are you buying this
story about me being dirty?
543
00:20:14,660 --> 00:20:16,320
- I haven't bought anything.
544
00:20:16,410 --> 00:20:18,230
I want to hear your side of it.
545
00:20:18,320 --> 00:20:20,060
- You want me to say
I killed Darren?
546
00:20:20,150 --> 00:20:21,980
- Is that a confession?
547
00:20:22,060 --> 00:20:25,200
- 14 months trying to ID
548
00:20:25,280 --> 00:20:27,980
the Lost Son suppliers.
549
00:20:28,030 --> 00:20:30,030
Earn their trust.
550
00:20:30,160 --> 00:20:36,510
A few more weeks, I could
call in the cavalry, go home,
551
00:20:36,600 --> 00:20:40,950
sleep next to my wife,
tuck in my kid.
552
00:20:41,040 --> 00:20:42,610
[tense music]
553
00:20:42,740 --> 00:20:46,570
And Rick Vogel goes
and he changes everything.
554
00:20:46,650 --> 00:20:48,920
- Vogel, club president, right?
555
00:20:49,000 --> 00:20:50,960
Did time upstate
for attempted murder?
556
00:20:51,000 --> 00:20:53,530
- Yeah, he's out.
557
00:20:53,570 --> 00:20:55,530
And he's gone all
fire and brimstone
558
00:20:55,620 --> 00:20:57,790
talking about destroying
the club's enemies.
559
00:20:57,880 --> 00:20:59,230
I thought it was talk.
560
00:20:59,320 --> 00:21:01,280
- So what changed your mind?
561
00:21:01,410 --> 00:21:04,280
- A few days ago, Vogel sends
me and Darren on a pickup.
562
00:21:04,370 --> 00:21:05,850
It's nobody we've ever met,
563
00:21:05,930 --> 00:21:08,590
so I figured
it's a club supplier.
564
00:21:08,670 --> 00:21:13,680
Only this time it's not
fentanyl, it's Semtex.
565
00:21:13,770 --> 00:21:17,730
We take it to Vogel, he tells
Darren to stash the bag.
566
00:21:17,810 --> 00:21:20,340
I couldn't let the club
have the explosives,
567
00:21:20,380 --> 00:21:23,170
but I didn't want
the ATF or the FBI
568
00:21:23,300 --> 00:21:25,910
coming in
and vulturing my bust.
569
00:21:26,000 --> 00:21:28,740
- So you took the bag
from Darren
570
00:21:28,830 --> 00:21:30,260
to save your own op?
571
00:21:30,350 --> 00:21:32,480
- Yeah.
572
00:21:32,570 --> 00:21:33,960
Nothing goes boom.
573
00:21:34,090 --> 00:21:36,140
The op survives.
574
00:21:36,220 --> 00:21:37,880
It's a win-win.
575
00:21:38,010 --> 00:21:40,050
I trail the kid, take the bag.
576
00:21:40,180 --> 00:21:42,490
The explosives are
off the board.
577
00:21:42,580 --> 00:21:44,100
Right?
578
00:21:44,190 --> 00:21:48,240
I figure, worst case,
Darren catches a beating.
579
00:21:48,370 --> 00:21:49,980
Vogel took it a different way.
580
00:21:50,020 --> 00:21:52,460
- So Vogel killed Darren?
581
00:21:52,590 --> 00:21:54,240
♪ ♪
582
00:21:54,290 --> 00:21:56,770
- Look, man, Vogel had me
take Darren to the spot.
583
00:21:56,850 --> 00:21:59,640
I don't know what happened
after that.
584
00:21:59,770 --> 00:22:01,420
Did I kill Darren Fraley?
585
00:22:01,550 --> 00:22:04,030
No.
586
00:22:04,120 --> 00:22:08,300
But any way you do the math,
587
00:22:08,430 --> 00:22:10,560
I am the reason the kid's dead.
588
00:22:10,650 --> 00:22:14,260
[somber music]
589
00:22:14,310 --> 00:22:16,090
I don't know
what Vogel's got planned,
590
00:22:16,180 --> 00:22:18,000
but he's not backing down.
591
00:22:18,090 --> 00:22:21,490
And it's happening today.
592
00:22:21,620 --> 00:22:25,880
♪ ♪
593
00:22:25,970 --> 00:22:28,360
- Rick Vogel,
leader of the Lost Sons.
594
00:22:28,450 --> 00:22:30,150
According to agent Galloway,
595
00:22:30,230 --> 00:22:32,760
Vogel plans to expand
his club's influence
596
00:22:32,850 --> 00:22:34,500
by taking out its enemies.
597
00:22:34,590 --> 00:22:36,630
And when he does, there will be
collateral damage.
598
00:22:36,680 --> 00:22:38,460
- Yeah, I know
details are sparse,
599
00:22:38,550 --> 00:22:39,850
but what do we know about
the Lost Sons' rivals?
600
00:22:39,940 --> 00:22:41,720
- In the last three years,
they've gone toe to toe
601
00:22:41,850 --> 00:22:43,600
with the Blood Masons,
the Dead Eagles,
602
00:22:43,730 --> 00:22:45,860
and the Long Island Vandals,
mostly territory disputes.
603
00:22:45,950 --> 00:22:47,560
- OK, can NYPD stake out
the known bases
604
00:22:47,640 --> 00:22:49,080
of all three MCs?
- On it.
605
00:22:49,120 --> 00:22:50,340
- Perfect, thank you.
- All right.
606
00:22:50,430 --> 00:22:52,170
In the meantime,
Bobby will go back under,
607
00:22:52,260 --> 00:22:54,300
wired up with dummy Semtex.
608
00:22:54,430 --> 00:22:56,830
Scola and Eva will be
escorting him,
609
00:22:56,910 --> 00:22:58,920
ready to jump in
if anything goes sideways.
610
00:22:59,000 --> 00:23:01,270
- If the Lost Sons are planning
something this drastic,
611
00:23:01,350 --> 00:23:02,920
they'll have eyes everywhere.
612
00:23:03,050 --> 00:23:04,490
- Then we'll have more.
613
00:23:04,570 --> 00:23:06,790
I want to see everything around
the Lost Sons clubhouse--
614
00:23:06,880 --> 00:23:08,320
security feed, traffic cams.
615
00:23:08,450 --> 00:23:10,060
I'll take a nanny cam
if you got it.
616
00:23:10,140 --> 00:23:12,970
20/20 vision, people.
617
00:23:13,100 --> 00:23:15,930
- All right, Bobby, you got
a tight needle and thread.
618
00:23:16,020 --> 00:23:18,330
It's not enough for Vogel
to give up the target.
619
00:23:18,410 --> 00:23:21,330
He has to spell out intent
over the wire.
620
00:23:21,370 --> 00:23:24,110
You do that,
you've made your case.
621
00:23:24,200 --> 00:23:26,330
We won't move in
until you have both.
622
00:23:26,460 --> 00:23:29,030
- Yeah, yeah.
623
00:23:29,120 --> 00:23:30,860
- This isn't really
a "yeah, yeah" situation.
624
00:23:30,950 --> 00:23:32,340
- Look, he still trusts me.
625
00:23:32,430 --> 00:23:33,820
I'll get you what you want.
626
00:23:33,910 --> 00:23:35,340
- All right,
well, if that changes,
627
00:23:35,470 --> 00:23:37,210
distress word's daylight.
628
00:23:37,300 --> 00:23:39,650
- And here are your comms.
629
00:23:39,740 --> 00:23:41,650
- Yeah, that's where
I draw the line.
630
00:23:41,780 --> 00:23:43,000
- Well, how do we
communicate with you?
631
00:23:43,090 --> 00:23:44,350
- You don't.
632
00:23:44,440 --> 00:23:45,480
Look, these guys are paranoid.
633
00:23:45,570 --> 00:23:46,790
They'll spot that a mile away.
634
00:23:46,880 --> 00:23:49,270
♪ ♪
635
00:23:49,360 --> 00:23:51,580
This isn't my first rodeo, OK?
636
00:23:51,710 --> 00:23:54,060
You can relax. Ask Stu.
637
00:23:54,140 --> 00:23:55,150
He's seen what I do.
638
00:23:55,280 --> 00:23:56,410
- Still cocky.
639
00:23:56,490 --> 00:23:57,540
Let's stay focused, shall we?
640
00:24:00,110 --> 00:24:01,330
- Let's rock and roll.
641
00:24:01,410 --> 00:24:04,280
[tense music]
642
00:24:04,370 --> 00:24:11,470
♪ ♪
643
00:24:15,340 --> 00:24:16,990
Showtime.
644
00:24:24,260 --> 00:24:26,440
- Whatever happens,
it's not on you.
645
00:24:26,570 --> 00:24:27,870
- What do you mean?
646
00:24:27,960 --> 00:24:29,960
- I know why you're worried.
647
00:24:30,090 --> 00:24:33,230
Your old partner.
648
00:24:33,310 --> 00:24:35,880
But everybody knows
what they signed up for.
649
00:24:36,010 --> 00:24:39,230
♪ ♪
650
00:24:39,360 --> 00:24:42,240
[rock music playing]
651
00:24:42,370 --> 00:24:45,330
♪ ♪
652
00:24:45,460 --> 00:24:47,070
- We were starting
to get worried.
653
00:24:47,200 --> 00:24:50,420
- I was doing
a little Christmas shopping.
654
00:24:50,510 --> 00:24:52,120
- You really shouldn't have.
655
00:24:54,160 --> 00:24:57,690
The thing is, Bobby,
656
00:24:57,770 --> 00:25:00,120
you know I've never
been into gifts.
657
00:25:02,520 --> 00:25:03,390
- Vogel's not taking the bag.
658
00:25:03,470 --> 00:25:04,430
Something's wrong here.
659
00:25:04,480 --> 00:25:05,780
- He's just making Bobby sweat.
660
00:25:05,870 --> 00:25:07,830
If he keeps his cool,
he'll be fine.
661
00:25:07,960 --> 00:25:14,920
♪ ♪
662
00:25:19,580 --> 00:25:21,360
- Are we doing this?
663
00:25:26,240 --> 00:25:28,150
[bottle breaks]
664
00:25:28,280 --> 00:25:30,850
[shouting, grunting]
665
00:25:30,980 --> 00:25:33,850
♪ ♪
666
00:25:39,600 --> 00:25:42,860
[all grunting]
667
00:25:42,910 --> 00:25:44,170
- We got to get him
out of there.
668
00:25:44,300 --> 00:25:45,950
- He didn't say
the distress word.
669
00:25:46,040 --> 00:25:47,610
- Yeah, because he's too busy
getting his head kicked in!
670
00:25:47,690 --> 00:25:49,610
- Outlaw MCs rely on
disciplinary punishment.
671
00:25:49,690 --> 00:25:51,390
If they wanted Bobby dead,
he would be dead.
672
00:25:51,480 --> 00:25:52,830
- Just get ready to move.
673
00:25:52,920 --> 00:25:55,790
[tense music]
674
00:25:55,870 --> 00:26:02,660
♪ ♪
675
00:26:04,100 --> 00:26:05,100
- Come here.
676
00:26:05,190 --> 00:26:08,190
[grunting]
677
00:26:11,240 --> 00:26:12,020
[clattering]
678
00:26:14,200 --> 00:26:16,550
- That's enough.
679
00:26:16,630 --> 00:26:18,110
That's enough.
680
00:26:18,200 --> 00:26:20,160
- [coughing]
681
00:26:20,290 --> 00:26:22,160
- Get him up.
682
00:26:22,290 --> 00:26:25,080
- [coughing]
683
00:26:29,470 --> 00:26:32,560
[panting]
684
00:26:34,090 --> 00:26:35,650
Where'd you find this?
685
00:26:36,960 --> 00:26:38,920
- At Darren's uncle's place.
686
00:26:40,750 --> 00:26:41,750
You were right.
687
00:26:41,790 --> 00:26:43,490
The kid was lying to you.
688
00:26:45,450 --> 00:26:47,580
He was trying
to steal from you.
689
00:26:47,670 --> 00:26:50,450
- Well, you should've told me
what you were up to.
690
00:26:50,580 --> 00:26:52,540
I would've sent
a few brothers with you.
691
00:26:52,630 --> 00:26:56,410
- Well, he stole the bag
on my watch, right?
692
00:26:56,460 --> 00:26:58,370
It's up to me to make it right.
693
00:26:58,500 --> 00:27:05,550
♪ ♪
694
00:27:08,770 --> 00:27:11,560
- Bobby freaking Galloway.
The guy's slick.
695
00:27:11,650 --> 00:27:13,560
- Not out of the woods yet.
696
00:27:13,650 --> 00:27:16,610
- [coughing]
697
00:27:16,690 --> 00:27:19,090
- An example needed to be set.
698
00:27:19,180 --> 00:27:21,260
I can't have a brother
disappearing
699
00:27:21,350 --> 00:27:23,700
in the middle of a job.
700
00:27:23,790 --> 00:27:25,830
Not with the Feds
buzzing around.
701
00:27:25,960 --> 00:27:28,790
- I had to get to the bag
before they did.
702
00:27:28,840 --> 00:27:31,970
- Yeah, no, you did good.
703
00:27:32,060 --> 00:27:35,190
But as it turns out,
I don't need it anymore.
704
00:27:35,280 --> 00:27:37,450
- I thought you said
you were doing something big.
705
00:27:37,540 --> 00:27:40,200
- Oh, I still am.
706
00:27:40,280 --> 00:27:45,240
And when it's over, everyone's
going to know who's in charge.
707
00:27:45,330 --> 00:27:48,510
- Come on, Bobby,
get him to spell it out.
708
00:27:48,640 --> 00:27:51,600
- Whatever it is,
I want in on it.
709
00:27:51,690 --> 00:27:53,600
- Are you sure
about that, Bobby?
710
00:27:53,690 --> 00:27:56,730
- I'll do what needs doing.
711
00:27:56,820 --> 00:27:58,690
I've proven that, haven't I?
712
00:28:01,170 --> 00:28:03,220
There's nothing I wouldn't do
for this club.
713
00:28:03,350 --> 00:28:09,570
♪ ♪
714
00:28:09,660 --> 00:28:10,970
- Let's ride.
715
00:28:11,050 --> 00:28:17,840
♪ ♪
716
00:28:21,190 --> 00:28:23,110
- Galloway and Vogel
are on the move.
717
00:28:23,240 --> 00:28:25,240
They're headed west
on Sutter Avenue
718
00:28:25,370 --> 00:28:27,500
towards Brownsville.
719
00:28:27,590 --> 00:28:30,070
- Copy, we're on it.
720
00:28:30,200 --> 00:28:31,330
- You see 'em?
721
00:28:31,420 --> 00:28:32,940
- Not yet.
722
00:28:34,120 --> 00:28:35,290
Yep.
723
00:28:35,380 --> 00:28:36,950
They're heading north on Logan.
724
00:28:37,040 --> 00:28:38,730
- Jubal, we have a visual.
- Copy that.
725
00:28:38,820 --> 00:28:40,130
Pursue, but do not engage.
726
00:28:40,260 --> 00:28:41,130
We still don't know
Vogel's plan.
727
00:28:41,210 --> 00:28:48,310
♪ ♪
728
00:28:55,270 --> 00:28:56,880
- Be advised.
729
00:28:56,970 --> 00:29:00,280
UC and suspect have
pulled over on Empire,
730
00:29:00,320 --> 00:29:02,670
between Kingston and Albany.
731
00:29:05,800 --> 00:29:07,330
- They're going inside.
732
00:29:07,410 --> 00:29:08,810
- Question is, for what?
733
00:29:08,890 --> 00:29:10,770
- OK, we've been
in the dark too long.
734
00:29:10,810 --> 00:29:12,590
Vogel says he's going
after his rivals.
735
00:29:12,720 --> 00:29:14,200
I want to know
who is in that building.
736
00:29:14,290 --> 00:29:16,210
- Looks like the building is
slated for demolition.
737
00:29:16,340 --> 00:29:18,250
Cross-referencing the address
with the Lost Sons intel
738
00:29:18,340 --> 00:29:21,860
we got from DEA and NYPD--
no connections.
739
00:29:21,950 --> 00:29:22,950
- Hey, wait up.
I got something.
740
00:29:23,080 --> 00:29:24,740
- Yeah, let's hear it.
- Rick Vogel,
741
00:29:24,780 --> 00:29:25,870
he spent four years
in Attica, right?
742
00:29:25,910 --> 00:29:27,260
- Attempted murder.
What about it?
743
00:29:27,350 --> 00:29:29,830
- Well, the ADA on that case
was Oren Sarhardt.
744
00:29:29,960 --> 00:29:31,390
Comes from a family
of real estate developers.
745
00:29:31,480 --> 00:29:33,400
His father is scheduled
to break ground on
746
00:29:33,530 --> 00:29:35,140
a new project
in that same complex.
747
00:29:35,270 --> 00:29:37,620
The Sarhardts are scheduled
to be there any minute.
748
00:29:37,750 --> 00:29:39,490
- Vogel's not going to war
with another gang.
749
00:29:39,580 --> 00:29:41,490
He's going after the man
who put him away.
750
00:29:41,580 --> 00:29:44,020
- And he's going to take out
his whole family.
751
00:29:44,100 --> 00:29:46,500
[dramatic music]
752
00:29:46,630 --> 00:29:47,980
- OK.
753
00:29:48,110 --> 00:29:51,020
♪ ♪
754
00:29:51,110 --> 00:29:52,280
What are we looking at?
755
00:29:52,370 --> 00:29:54,370
- Well, they're headed up
the emergency stairwell.
756
00:29:54,460 --> 00:29:57,030
And I don't like this.
Our guy's unarmed.
757
00:30:10,610 --> 00:30:12,650
- Hey, what are we doing
up here, man?
758
00:30:16,220 --> 00:30:19,010
- I didn't bring you up here
to ask questions, Bobby.
759
00:30:19,140 --> 00:30:21,180
- Why'd you bring me
out here, bro?
760
00:30:21,310 --> 00:30:24,530
- To enjoy the fireworks.
761
00:30:24,620 --> 00:30:27,490
Come here.
762
00:30:27,580 --> 00:30:30,410
[tense music]
763
00:30:30,500 --> 00:30:35,760
♪ ♪
764
00:30:35,850 --> 00:30:38,370
There's more than one way
to make a bomb, Bobby.
765
00:30:38,500 --> 00:30:42,380
♪ ♪
766
00:30:42,470 --> 00:30:45,290
You said there's nothing
you wouldn't do for this club.
767
00:30:45,380 --> 00:30:47,640
♪ ♪
768
00:30:47,730 --> 00:30:49,600
Take it.
769
00:30:49,730 --> 00:30:56,700
♪ ♪
770
00:31:09,360 --> 00:31:10,580
- All units, go.
771
00:31:10,670 --> 00:31:11,800
Vogel's on the roof
with a cell phone trigger.
772
00:31:11,840 --> 00:31:13,450
We're moving in.
773
00:31:13,580 --> 00:31:15,240
[phone rings]
- All right, listen up.
774
00:31:15,320 --> 00:31:16,540
Vogel must have acquired
a new set of explosives
775
00:31:16,630 --> 00:31:17,630
and they're in place.
776
00:31:17,760 --> 00:31:18,720
So we need to find this bomb.
777
00:31:18,810 --> 00:31:20,500
- Got something.
- Yeah.
778
00:31:20,590 --> 00:31:22,240
- Security footage from
where Sarhardt's set to be.
779
00:31:22,370 --> 00:31:24,070
This was earlier today.
780
00:31:26,030 --> 00:31:27,510
- Oh, that's Vogel.
781
00:31:27,640 --> 00:31:29,600
- Driving an ambo that was
reported stolen this morning.
782
00:31:29,690 --> 00:31:31,170
Leaves it there, walks away.
783
00:31:31,250 --> 00:31:32,600
Staging it for the big event.
784
00:31:32,690 --> 00:31:33,560
- The bomb has to be inside.
785
00:31:33,600 --> 00:31:34,910
Get me a live feed.
786
00:31:36,390 --> 00:31:38,130
There's got to be
100 people down there.
787
00:31:38,220 --> 00:31:39,300
If that bomb goes off--
788
00:31:39,440 --> 00:31:41,390
- We won't let that happen.
789
00:31:41,480 --> 00:31:42,920
- Take it, brother.
790
00:31:43,000 --> 00:31:44,050
Take it, Bobby.
791
00:31:44,090 --> 00:31:46,010
Just take it.
792
00:31:46,090 --> 00:31:48,180
That's it, Bobby.
793
00:31:49,490 --> 00:31:50,840
- There's the van.
794
00:31:50,930 --> 00:31:52,270
- We don't have enough time
to wait for a tech.
795
00:31:52,360 --> 00:31:53,230
- We're going to have
to defuse it ourselves.
796
00:31:53,280 --> 00:31:54,410
- No, no, no.
Maggie, you got to get
797
00:31:54,490 --> 00:31:55,760
everybody out of here--
I got this.
798
00:31:55,840 --> 00:31:57,450
- OA.
- Go, I got it.
799
00:31:57,580 --> 00:32:04,550
♪ ♪
800
00:32:05,850 --> 00:32:07,550
- I need everybody
to stay calm.
801
00:32:07,590 --> 00:32:09,900
We need to evacuate to
the nearest street right now.
802
00:32:10,030 --> 00:32:11,770
Please go right now.
803
00:32:11,900 --> 00:32:15,910
- Sarhardt's getting up
on that stage any second now.
804
00:32:16,040 --> 00:32:19,000
People are going
to remember this day.
805
00:32:19,130 --> 00:32:22,040
- Evacuate immediately.
Go. Please, stay calm.
806
00:32:22,090 --> 00:32:23,740
- Somebody must have
tipped them off.
807
00:32:23,830 --> 00:32:25,480
No, we can't wait.
808
00:32:25,520 --> 00:32:26,920
Blow it, blow it, blow it now.
809
00:32:26,960 --> 00:32:27,610
- There's innocent people
down there.
810
00:32:27,660 --> 00:32:28,700
- Press the button!
811
00:32:28,830 --> 00:32:30,530
- This isn't what we're about!
812
00:32:30,660 --> 00:32:32,100
- Go, go, go.
813
00:32:34,270 --> 00:32:35,580
- What the hell is going on?
814
00:32:35,710 --> 00:32:37,450
- ADA Sarhardt,
I need you to take your family
815
00:32:37,540 --> 00:32:39,190
and go to the nearest street
right now.
816
00:32:41,980 --> 00:32:43,150
[glass shatters]
817
00:32:43,280 --> 00:32:48,720
♪ ♪
818
00:32:48,850 --> 00:32:50,290
- I got eyes on the explosive.
819
00:32:50,380 --> 00:32:52,330
There's enough material here
to level a city block.
820
00:32:52,420 --> 00:32:59,080
♪ ♪
821
00:33:03,130 --> 00:33:04,430
- Give it here.
822
00:33:04,520 --> 00:33:06,220
Give me that.
823
00:33:09,740 --> 00:33:14,700
It was you, wasn't it, Bobby?
824
00:33:14,790 --> 00:33:16,310
You tipped them off.
825
00:33:18,140 --> 00:33:19,450
[gunshot]
826
00:33:19,540 --> 00:33:20,620
[people shrieking]
827
00:33:20,750 --> 00:33:21,710
- OA, I got Ian here.
828
00:33:21,750 --> 00:33:23,370
Can you give us a visual?
829
00:33:23,450 --> 00:33:24,890
- Here.
830
00:33:24,980 --> 00:33:26,980
- OA, you've got to locate
the power supply.
831
00:33:27,060 --> 00:33:28,500
Anything with enough juice
to complete the circuit
832
00:33:28,590 --> 00:33:29,980
and make that thing go boom.
833
00:33:30,070 --> 00:33:31,940
- Any of these things could be
a power supply, Ian.
834
00:33:32,030 --> 00:33:32,980
- No, no,
it's got to be there.
835
00:33:33,110 --> 00:33:34,900
And watch out
for the tilt switch.
836
00:33:34,990 --> 00:33:37,340
If you disturb the components,
you could trigger the device.
837
00:33:37,380 --> 00:33:43,040
♪
838
00:33:43,120 --> 00:33:44,390
- Set.
839
00:33:44,470 --> 00:33:46,300
[bangs]
840
00:33:46,390 --> 00:33:47,820
[clanking]
841
00:33:47,910 --> 00:33:49,830
They rigged it.
842
00:33:49,960 --> 00:33:51,830
All right, keep trying.
843
00:33:51,920 --> 00:33:53,700
[banging]
844
00:33:53,790 --> 00:33:57,310
- [groaning]
845
00:33:57,400 --> 00:33:58,700
[gunshot]
846
00:33:58,790 --> 00:34:00,050
- Shots fired.
847
00:34:00,140 --> 00:34:01,400
Shots fired on the rooftop.
848
00:34:01,450 --> 00:34:02,400
Shots fired.
849
00:34:02,490 --> 00:34:05,540
[glass shatters]
850
00:34:05,620 --> 00:34:08,370
[groaning, grunting]
851
00:34:17,900 --> 00:34:18,990
- [yelling]
852
00:34:30,690 --> 00:34:32,170
- OA, how you doing?
853
00:34:32,260 --> 00:34:34,090
- Uh, I've been better.
854
00:34:34,180 --> 00:34:35,700
Ian, what about this?
855
00:34:35,830 --> 00:34:37,440
- That's a fluorescent
light ballast.
856
00:34:37,530 --> 00:34:40,050
Cut the wire that connects it
to the bottom of the black box.
857
00:34:40,180 --> 00:34:41,440
- OK.
858
00:34:41,530 --> 00:34:48,620
♪ ♪
859
00:34:54,760 --> 00:34:56,020
- It's now or never.
860
00:34:56,070 --> 00:34:57,460
- Black, brown, or blue?
861
00:34:57,500 --> 00:34:58,420
Your choice.
862
00:34:58,550 --> 00:35:00,720
♪ ♪
863
00:35:00,810 --> 00:35:01,990
- Blue.
864
00:35:02,070 --> 00:35:03,160
- Blue it is.
865
00:35:04,770 --> 00:35:06,030
[beeping]
866
00:35:06,820 --> 00:35:07,470
[phone ringing]
867
00:35:07,560 --> 00:35:09,780
[panting]
868
00:35:09,860 --> 00:35:12,340
[line ringing]
869
00:35:12,430 --> 00:35:14,690
[panting]
870
00:35:14,780 --> 00:35:16,650
OK, good choice.
871
00:35:16,780 --> 00:35:20,570
[banging]
872
00:35:20,660 --> 00:35:23,310
- It's over, Rick.
873
00:35:23,440 --> 00:35:30,190
♪ ♪
874
00:35:32,710 --> 00:35:35,630
- Your friends know what
you did last night, Bobby?
875
00:35:38,370 --> 00:35:41,420
Because there's blood
on your hands too, brother.
876
00:35:41,500 --> 00:35:44,590
[banging]
877
00:35:44,680 --> 00:35:46,030
[gunshot]
878
00:35:59,170 --> 00:36:01,350
- He went for the gun.
879
00:36:02,870 --> 00:36:03,830
- He's gone.
880
00:36:03,920 --> 00:36:06,920
[somber music]
881
00:36:07,050 --> 00:36:14,010
♪ ♪
882
00:36:33,690 --> 00:36:34,690
[knock on door]
883
00:36:34,820 --> 00:36:36,170
- Hey.
884
00:36:36,300 --> 00:36:37,910
- So you couldn't have
just come back
885
00:36:37,990 --> 00:36:39,780
on, like, a summer Friday, huh?
886
00:36:39,910 --> 00:36:41,220
- I guess not.
887
00:36:41,300 --> 00:36:43,700
- So these rumblings,
is it true?
888
00:36:43,780 --> 00:36:45,040
Assistant director in charge?
889
00:36:45,130 --> 00:36:48,400
- Oh, well,
it's shaping up that way.
890
00:36:48,530 --> 00:36:51,140
- I mean, that's--makes sense.
891
00:36:53,660 --> 00:36:57,710
I guess I'd like to say that--
not that filling your shoes
892
00:36:57,800 --> 00:37:01,320
would be an easy task,
but if it were to come up,
893
00:37:01,410 --> 00:37:03,540
it could be something
I'm interested in.
894
00:37:05,670 --> 00:37:08,020
- You want to put your hat
in the ring for SAC.
895
00:37:08,150 --> 00:37:09,850
- Yeah, I mean,
I know you have options.
896
00:37:09,940 --> 00:37:12,160
I'm not taking anything
for granted, but--
897
00:37:12,290 --> 00:37:13,550
yeah, you know.
898
00:37:15,990 --> 00:37:17,990
- Listen, I have to run.
899
00:37:18,080 --> 00:37:20,120
I can hear Phillip
pacing in the foyer.
900
00:37:20,210 --> 00:37:21,690
- [chuckles] Right. OK.
901
00:37:21,780 --> 00:37:23,300
Night.
- Night.
902
00:37:27,650 --> 00:37:30,480
[tense music]
903
00:37:30,570 --> 00:37:34,790
♪ ♪
904
00:37:34,880 --> 00:37:35,570
[door opens]
905
00:37:38,230 --> 00:37:41,060
- Bobby. Look who showed up.
906
00:37:45,630 --> 00:37:47,720
- Hey, give me a second, OK?
907
00:37:47,800 --> 00:37:49,540
- Come on, buddy.
908
00:37:49,630 --> 00:37:52,500
[tense music]
909
00:37:52,590 --> 00:37:58,990
♪ ♪
910
00:38:08,740 --> 00:38:10,650
- You made sure your
button cam was facing away,
911
00:38:10,780 --> 00:38:11,910
but you didn't account for
912
00:38:12,000 --> 00:38:14,260
the security cameras
on that roof.
913
00:38:14,310 --> 00:38:16,610
Vogel never went
for your gun, Bobby.
914
00:38:16,660 --> 00:38:18,920
That's an execution.
915
00:38:19,010 --> 00:38:20,790
- Who's seen this?
916
00:38:20,880 --> 00:38:22,580
- Well, nobody yet.
917
00:38:22,660 --> 00:38:24,060
I thought I'd get
the story from you
918
00:38:24,190 --> 00:38:26,060
before I ran it up the ladder.
919
00:38:26,190 --> 00:38:31,500
♪ ♪
920
00:38:31,590 --> 00:38:33,680
- Most of what I told you
that night is--
921
00:38:33,760 --> 00:38:35,460
is true.
922
00:38:37,420 --> 00:38:38,590
I picked up Darren.
923
00:38:38,680 --> 00:38:40,770
I took him to Vogel.
924
00:38:40,860 --> 00:38:42,900
I thought the rest of the MC
was going to be there.
925
00:38:42,990 --> 00:38:44,820
I thought the kid would
take a beating.
926
00:38:46,600 --> 00:38:47,690
I got to the lot.
927
00:38:47,780 --> 00:38:49,950
Vogel called an audible.
928
00:38:50,040 --> 00:38:51,820
- Pitted you against the kid.
929
00:38:51,910 --> 00:38:58,400
- He held the bat out to me
and said if I wanted to live,
930
00:38:58,480 --> 00:39:02,700
I had to prove my loyalty
to him and the club.
931
00:39:02,830 --> 00:39:04,400
So I--
932
00:39:04,490 --> 00:39:06,140
- You took it.
933
00:39:06,230 --> 00:39:07,620
And you murdered Darren.
934
00:39:07,710 --> 00:39:10,670
- I chose my family.
935
00:39:10,760 --> 00:39:13,190
I chose my son.
936
00:39:13,280 --> 00:39:17,110
I chose all the people
we saved.
937
00:39:17,200 --> 00:39:21,940
So knowing what
you think you know now,
938
00:39:22,070 --> 00:39:23,290
what would you have done?
939
00:39:23,380 --> 00:39:25,680
- And you killed Vogel
to cover up what you did.
940
00:39:25,770 --> 00:39:31,690
- I killed Vogel
because he deserved to die.
941
00:39:31,820 --> 00:39:33,780
♪ ♪
942
00:39:33,910 --> 00:39:38,520
Back in Boston,
first day of that task force,
943
00:39:38,570 --> 00:39:40,390
you came to me--
and you'll remember this.
944
00:39:40,480 --> 00:39:43,750
You came to me,
and you asked me
945
00:39:43,790 --> 00:39:46,310
to take you down
the rabbit hole.
946
00:39:46,400 --> 00:39:48,450
You said you wanted
to be a career UC.
947
00:39:48,530 --> 00:39:49,790
- I remember that.
948
00:39:49,880 --> 00:39:51,930
Yeah. You laughed.
949
00:39:52,010 --> 00:39:55,580
And you said I'd make a better
boy scout than an undercover.
950
00:39:55,710 --> 00:39:58,850
- That's why
I gave you that name,
951
00:39:58,890 --> 00:40:03,110
Boy scout,
952
00:40:03,200 --> 00:40:05,460
because that's what you are.
953
00:40:05,550 --> 00:40:10,160
That's why you're going to do
what you're going to do.
954
00:40:10,250 --> 00:40:13,170
[tense music]
955
00:40:13,300 --> 00:40:20,260
♪ ♪
956
00:40:22,740 --> 00:40:26,400
You mind if I go kiss
my son good-bye?
957
00:40:26,480 --> 00:40:28,010
- Of course you can.
958
00:40:28,090 --> 00:40:32,490
♪ ♪
959
00:40:32,580 --> 00:40:34,540
- [sighs]
960
00:40:59,780 --> 00:41:02,870
- Hey.
961
00:41:02,950 --> 00:41:05,090
When I told you that
I needed a change of scenery
962
00:41:05,170 --> 00:41:07,520
from my last job...
963
00:41:07,610 --> 00:41:08,740
- Yeah?
964
00:41:08,830 --> 00:41:10,880
- I kind of lied
by omission there.
965
00:41:11,010 --> 00:41:14,710
I was in a relationship with
someone at my field office.
966
00:41:14,790 --> 00:41:16,050
- OK.
967
00:41:16,100 --> 00:41:17,400
Bad breakup?
968
00:41:17,490 --> 00:41:19,540
- You could say that.
969
00:41:19,670 --> 00:41:21,320
Right now he's at MDC
pending trial
970
00:41:21,450 --> 00:41:23,980
for conspiring
to bring down the FBI.
971
00:41:24,060 --> 00:41:25,980
- Are you kidding me?
972
00:41:28,110 --> 00:41:29,550
He was Forefront?
973
00:41:29,630 --> 00:41:30,630
- Mm-hmm.
974
00:41:30,720 --> 00:41:31,850
- How long were you together?
975
00:41:31,980 --> 00:41:34,070
- Six months.
976
00:41:34,120 --> 00:41:36,470
But we were partners for years.
977
00:41:36,600 --> 00:41:40,300
♪ ♪
978
00:41:40,380 --> 00:41:41,690
I was stunned.
979
00:41:41,780 --> 00:41:44,300
I didn't know
who I could trust.
980
00:41:44,390 --> 00:41:46,690
Almost lost faith in the job.
981
00:41:46,780 --> 00:41:48,570
Almost.
982
00:41:48,700 --> 00:41:50,310
So when I heard that
there was an opening here
983
00:41:50,440 --> 00:41:52,700
at the team
that beat Forefront,
984
00:41:52,790 --> 00:41:54,350
I put in for a transfer
because I knew that
985
00:41:54,440 --> 00:41:55,880
this is where I needed to be.
986
00:41:56,010 --> 00:41:57,530
- I'm not sure--
987
00:41:57,660 --> 00:41:59,580
- So don't ever doubt
what you do here,
988
00:41:59,710 --> 00:42:02,010
because this team,
it's our conscience,
989
00:42:02,100 --> 00:42:03,930
especially you.
990
00:42:04,060 --> 00:42:10,720
♪ ♪
991
00:42:31,870 --> 00:42:34,790
[dramatic music]
992
00:42:34,870 --> 00:42:41,660
♪ ♪
993
00:42:50,930 --> 00:42:52,540
[wolf howls]
68723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.