All language subtitles for Dogs.On.The.Sendero.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,666 [inspirational music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,625 [galloping] 5 00:00:27,958 --> 00:00:30,166 [gentle music] 6 00:01:31,041 --> 00:01:34,458 [Gina] First social media video ever! What's up? 7 00:01:34,541 --> 00:01:35,750 - [thunder rumbling] - It's Gina coming at you live 8 00:01:35,833 --> 00:01:36,833 from Upstate, New York. 9 00:01:36,916 --> 00:01:38,041 - [Sol groans softly] Sugar! - [Sol] Do you want that information 10 00:01:38,125 --> 00:01:39,041 out on the internet? 11 00:01:39,125 --> 00:01:41,000 - [Gina] Hey. Mm. - [Sol] What? 12 00:01:41,083 --> 00:01:42,083 - [Sol] Come on, man! - [Gina] If we had yearbooks, 13 00:01:42,166 --> 00:01:43,583 how would you sign mine? 14 00:01:43,666 --> 00:01:45,541 [Sol] You are a very interesting person. 15 00:01:45,625 --> 00:01:46,958 - [Gina scoffs] - [clack] 16 00:01:47,041 --> 00:01:49,291 - [Sol] Have a nice summer. - [Gina laughs] 17 00:01:49,375 --> 00:01:50,875 [rain splattering] 18 00:01:50,958 --> 00:01:54,041 Yo! What up? It's Big G coming at ya. 19 00:01:55,041 --> 00:01:58,125 Oh, fu-- this is live! It just-- [humming] 20 00:01:58,208 --> 00:01:59,500 And it's out there now. 21 00:01:59,583 --> 00:02:01,625 {\an8}[whimsical music] 22 00:02:01,708 --> 00:02:03,833 {\an8}And there's my brilliant graduate. 23 00:02:03,916 --> 00:02:05,916 {\an8}You look so smart. Say something smart. 24 00:02:06,458 --> 00:02:08,791 {\an8}Oh, man, my tie broke! 25 00:02:08,875 --> 00:02:11,291 {\an8}[Gina laughs, softly] Sol is stupid. 26 00:02:13,458 --> 00:02:17,166 {\an8}- Mm. Um... [shakily] um-- [chuckles] - [Sol] What are we doing? 27 00:02:19,333 --> 00:02:21,000 {\an8}Oh, I feel like we've been waiting for this for so long. 28 00:02:21,083 --> 00:02:22,916 {\an8}We're adopting our first child today. 29 00:02:23,416 --> 00:02:25,458 {\an8}[gasps] Oh, my God, there she is. [chuckles] 30 00:02:26,500 --> 00:02:28,291 {\an8}H-- hi, Rosie! 31 00:02:29,375 --> 00:02:30,583 {\an8}Hi! 32 00:02:31,166 --> 00:02:32,875 {\an8}Hi! Oh, my God! 33 00:02:34,500 --> 00:02:37,958 {\an8}- [laughing] I'm so happy. - [Sol] Oh, my goodness. 34 00:02:38,041 --> 00:02:40,875 {\an8}So, this year, instead of buying each other Christmas presents, 35 00:02:40,958 --> 00:02:44,291 {\an8}we decided to do what we love most, which is travel. 36 00:02:44,375 --> 00:02:47,958 {\an8}So, where to first? Nice ocean bungalow in Fiji 37 00:02:48,041 --> 00:02:50,583 {\an8}or, like, a tropic Hawaiian vacation? 38 00:02:50,666 --> 00:02:53,416 {\an8}No. We're freaking poor 'cause we're teachers, 39 00:02:53,500 --> 00:02:56,291 {\an8}so we're headed to Quebec to see the Ice Hotel. 40 00:02:56,833 --> 00:02:58,958 {\an8}I-- I'm excited! 41 00:02:59,041 --> 00:03:01,083 {\an8}We've been waiting at the border for so long, 42 00:03:01,166 --> 00:03:04,333 {\an8}I've turned into an old man. Oh, and you too. 43 00:03:04,416 --> 00:03:07,625 {\an8}- Yeah! I just wanna go to Canada... - [chuckles] 44 00:03:07,708 --> 00:03:09,916 {\an8}...and see my neighbors to the north! 45 00:03:10,791 --> 00:03:13,333 {\an8}[mimicking French accent] Wow! Look how beautiful! 46 00:03:13,416 --> 00:03:17,916 {\an8}Here we are at the Ice Hotel. Hôtel de Glace. 47 00:03:18,000 --> 00:03:21,958 {\an8}- [indistinct chatter] - Absolutely beautiful. Hey, Gigi. 48 00:03:22,833 --> 00:03:25,083 {\an8}Gigi, say... [in French] cheese! 49 00:03:25,166 --> 00:03:26,791 {\an8}[sighs deeply] 50 00:03:26,875 --> 00:03:28,625 {\an8}- [in English] This is incredible. - Mm-hmm. 51 00:03:30,708 --> 00:03:33,500 {\an8}Wish we could just drive everywhere. 52 00:03:33,583 --> 00:03:35,041 {\an8}- See everything. [laughs] - [in normal accent] Yeah. 53 00:03:35,125 --> 00:03:36,333 {\an8}Flying is for the birds. 54 00:03:36,875 --> 00:03:39,875 {\an8}- [horn honks in the distance] - We did it, Rosie. We did it! 55 00:03:40,666 --> 00:03:43,291 {\an8}We got an RV. [laughs] 56 00:03:44,875 --> 00:03:46,916 {\an8}Are you ready to go on adventures? 57 00:03:47,000 --> 00:03:48,875 {\an8}- [engine backfires] - [Gina screams] 58 00:03:49,416 --> 00:03:53,708 {\an8}[laughing] Wow! Look how good it looks in here! 59 00:03:53,791 --> 00:03:57,458 {\an8}We put so much work into this. Looks good. Yeah? 60 00:03:58,083 --> 00:04:01,208 {\an8}- "We," huh? - Look at the lamp shade I picked out. 61 00:04:01,291 --> 00:04:04,541 {\an8}- Pretty nice, right? Oh, jeez-- - [rattling] 62 00:04:04,625 --> 00:04:06,250 {\an8}[clicks tongue] Well, you'll fix that. 63 00:04:07,000 --> 00:04:09,250 {\an8}- Ow, shit! - [Gina sighs] 64 00:04:09,333 --> 00:04:12,583 {\an8}- So, when do you think we'll be done? - [sighs] 65 00:04:12,666 --> 00:04:15,291 [creaking] 66 00:04:18,416 --> 00:04:21,583 - [squeaking] - [whirring] 67 00:04:21,666 --> 00:04:25,750 {\an8}So, we are learning about national landmarks in class this week, 68 00:04:25,833 --> 00:04:28,958 {\an8}and I asked my students where in America they'd like to travel to, 69 00:04:29,041 --> 00:04:32,458 {\an8}and they all said Disney World or Universal at first, of course, 70 00:04:32,541 --> 00:04:34,625 {\an8}but then we broadened our horizons 71 00:04:34,708 --> 00:04:37,000 {\an8}and I got some pretty incredible answers. 72 00:04:37,083 --> 00:04:40,625 {\an8}Here is Henry's drawing of the Cadillac Ranch. 73 00:04:40,708 --> 00:04:42,500 {\an8}It's a real place in Amarillo, Texas, 74 00:04:42,583 --> 00:04:44,916 {\an8}with a bunch of cars, just half stuck in the ground. 75 00:04:45,000 --> 00:04:47,375 {\an8}[laughing] ...she wrote, um, "drowr." 76 00:04:47,458 --> 00:04:49,291 {\an8}This is, like, a big dresser, but there's actually 77 00:04:49,375 --> 00:04:52,791 {\an8}the world's largest chest of drawers in North Carolina. 78 00:04:53,416 --> 00:04:54,708 {\an8}It's my absolute favorite. 79 00:04:55,708 --> 00:04:59,666 {\an8}So, apparently Nicolas Cage has a giant pyramid tomb 80 00:04:59,750 --> 00:05:02,333 {\an8}in a New Orleans cemetery. This is true, I looked it up. 81 00:05:02,416 --> 00:05:04,625 {\an8}And, uh, how do these kids know this stuff? 82 00:05:04,708 --> 00:05:06,208 {\an8}They're kindergartners. 83 00:05:06,291 --> 00:05:08,375 {\an8}But... check this out. 84 00:05:09,375 --> 00:05:11,750 {\an8}Using some of my kids' suggestions 85 00:05:11,833 --> 00:05:14,083 {\an8}and after doing a little research of my own, 86 00:05:14,166 --> 00:05:17,833 {\an8}I have devised the most expeditious route 87 00:05:17,916 --> 00:05:20,500 {\an8}across the United States for our trip this summer! 88 00:05:20,583 --> 00:05:22,250 {\an8}- Wow, that's amazing! - [Gina gasps] 89 00:05:22,333 --> 00:05:25,458 {\an8}Sol, you weren't supposed to see this yet. 90 00:05:25,541 --> 00:05:28,833 {\an8}[chuckles] Holy cow, this is phenomenal! 91 00:05:29,333 --> 00:05:32,041 - Man, you put a lot of work into this. - [Gina] Yeah, I know. 92 00:05:32,125 --> 00:05:33,708 It was gonna be your birthday present. 93 00:05:34,458 --> 00:05:36,333 [Sol] Oh, so does that mean I'm not getting a birthday present? 94 00:05:36,416 --> 00:05:38,083 [Gina chuckles] No. 95 00:05:39,291 --> 00:05:40,625 [Sol] This say Nicolas Cage pyramid? 96 00:05:40,708 --> 00:05:41,875 [Sol chuckles] 97 00:05:41,958 --> 00:05:43,958 [crickets chirping] 98 00:05:53,333 --> 00:05:55,125 [loud creaking] 99 00:05:55,208 --> 00:05:57,333 Okay! Let's go! 100 00:05:58,041 --> 00:06:01,166 - [loud squeaking] - [gentle music] 101 00:06:02,916 --> 00:06:04,916 [engine starts] 102 00:06:43,375 --> 00:06:45,375 [birds chirping] 103 00:06:47,458 --> 00:06:50,208 [Sol breathes deeply] 104 00:06:50,291 --> 00:06:51,708 How is it only Wednesday? 105 00:06:52,291 --> 00:06:53,666 Did we leave the garage door open? 106 00:06:53,750 --> 00:06:55,166 - Oh, my God! - What? 107 00:06:55,250 --> 00:06:57,458 - You do this, like, every day. - [sighs] 108 00:06:58,541 --> 00:07:00,666 Although, now you got me second guessing if it went down or not. 109 00:07:00,750 --> 00:07:02,291 I just worry about the baby. 110 00:07:02,791 --> 00:07:04,041 - [grunts] - Uh, my mom was telling me 111 00:07:04,125 --> 00:07:06,708 about these people that went on vacation, 112 00:07:06,791 --> 00:07:09,041 and the cleaning lady stole the dog from the room. 113 00:07:09,125 --> 00:07:11,875 [chuckles] That sounds like a story from one of your mom's soaps. 114 00:07:11,958 --> 00:07:13,833 I'm just-- I'm asking her to drive by and check. 115 00:07:13,916 --> 00:07:16,416 No! 'Cause then she's gonna go inside and find, like, 116 00:07:16,500 --> 00:07:19,208 dust or crumbs or something and say that we live like animals. 117 00:07:19,291 --> 00:07:21,708 [Gina chuckles] 118 00:07:21,791 --> 00:07:23,208 All right. Come on, let's go. 119 00:07:24,750 --> 00:07:26,666 [in Italian] Let's go, my love. 120 00:07:26,750 --> 00:07:28,791 [in English] Ooh, you better stop that right now. 121 00:07:28,875 --> 00:07:31,833 - [laughs] - [knocking] 122 00:07:32,750 --> 00:07:35,500 - Seriously? In front of a school? - [Sol laughs] 123 00:07:36,000 --> 00:07:37,708 [Benny] Shame on you! 124 00:07:43,000 --> 00:07:45,291 - Disgraceful. - [laughs] Shut up! 125 00:07:47,500 --> 00:07:50,416 [indistinct chatter in the distance] 126 00:07:50,500 --> 00:07:52,666 Yeah, it was a wonderful weekend. I, I-- I had a great time, 127 00:07:52,750 --> 00:07:55,166 - anyway. [chuckles] Thanks for the tip. - [woman] Glad you did. 128 00:07:55,250 --> 00:07:57,333 - Good morning-- Good morning! - Good morning, ladies! 129 00:07:57,416 --> 00:07:58,541 - How are we? - Morning! 130 00:07:58,625 --> 00:08:00,458 - [gunshots] - [shouting] 131 00:08:03,583 --> 00:08:04,875 Get in, get in! 132 00:08:07,708 --> 00:08:09,250 Everybody, get down! Get down! 133 00:08:11,000 --> 00:08:13,708 [shushes, speaks softly] Okay, everybody stay low, stay quiet. 134 00:08:13,791 --> 00:08:15,416 We practiced this, remember? 135 00:08:15,500 --> 00:08:18,083 [kids breathing shakily] 136 00:08:19,500 --> 00:08:21,083 - [emergency alarm blaring] - [yelling] 137 00:08:21,166 --> 00:08:22,500 [Sol] ...okay, it's okay, it's okay! 138 00:08:22,583 --> 00:08:24,833 - [indistinct whispering] - [blaring continues] 139 00:08:24,916 --> 00:08:26,458 [shushes] 140 00:08:27,583 --> 00:08:31,041 [man on PA] Attention. Lockdown, lockdown. 141 00:08:31,125 --> 00:08:34,458 Lock the doors. Stay away from the windows. 142 00:08:34,541 --> 00:08:37,458 - [breathing shakily] - [woman] It's okay. 143 00:08:42,208 --> 00:08:43,791 [shushes] It's okay, it's okay, it's okay. 144 00:08:43,875 --> 00:08:45,541 - It's the cops. The cops are here. - [girl crying] 145 00:08:45,625 --> 00:08:46,958 It's okay, all right? Don't worry, 146 00:08:47,041 --> 00:08:48,500 the cops are gonna save us. 147 00:08:48,583 --> 00:08:50,083 [girl crying] I'm don't wanna die. 148 00:08:50,708 --> 00:08:52,208 I want my mom. 149 00:08:52,291 --> 00:08:53,666 [whispering] It's okay, it's okay. 150 00:08:53,750 --> 00:08:54,916 It's gonna be all right. 151 00:08:55,625 --> 00:08:57,416 [blaring continues] 152 00:08:58,000 --> 00:09:00,541 - [cell phone ringing] - [whispers] Guys! Turn off your phones! 153 00:09:01,083 --> 00:09:04,291 Put 'em on silent! Hide your screens, we need to be invisible! 154 00:09:11,916 --> 00:09:14,625 [officer 1 shouting in the distance] Drop it! Get down! 155 00:09:15,875 --> 00:09:17,125 - [gunshot] - [yells] 156 00:09:17,208 --> 00:09:18,541 [Sol] It's okay! Cops are here. 157 00:09:18,625 --> 00:09:19,583 Cops are here. 158 00:09:19,666 --> 00:09:20,750 [shushes] 159 00:09:22,166 --> 00:09:24,333 - [officer 2] Mr. Queda! - [Sol] Hands up, guys, hands up! 160 00:09:28,458 --> 00:09:30,208 - ...this way. - Come on, guys. Come on. Come on. 161 00:09:31,208 --> 00:09:32,500 Come on, come, come! 162 00:09:32,583 --> 00:09:34,583 [indistinct chatter] 163 00:09:34,666 --> 00:09:35,916 [siren blaring in the distance] 164 00:09:36,000 --> 00:09:37,708 Come on. Guys, guys! Hey, hey, hey, hey, hey! 165 00:09:37,791 --> 00:09:39,291 Go, go-- come back, come back, come back, c-- 166 00:09:39,375 --> 00:09:41,916 Come on, we gotta stick together, we gotta stick together. 167 00:09:42,000 --> 00:09:42,833 Good, good. 168 00:09:42,916 --> 00:09:44,041 - It's good. See, the cops are here. - [girl] I lost my glasses-- 169 00:09:44,125 --> 00:09:45,458 It's all-- it's all right, we'll find them, we'll find them. 170 00:09:45,541 --> 00:09:47,416 - [woman] We'll find them. - [indistinct chatter] 171 00:09:47,500 --> 00:09:50,333 - [Sol] You see Gina? - No one-- No, no, I haven't. 172 00:09:50,416 --> 00:09:52,375 - [students crying] - I'll be right back. 173 00:09:52,458 --> 00:09:54,333 G-- uh, Mrs. Queda's class, you see Mrs. Queda's class? 174 00:09:54,416 --> 00:09:55,708 - No, I haven't. - [man] I haven't, I haven't. 175 00:09:55,791 --> 00:09:58,166 - [indistinct chatter] - [blaring continues] 176 00:09:58,250 --> 00:09:59,750 - No, I haven't seen her. - [man] I haven't seen her. 177 00:09:59,833 --> 00:10:00,708 - I don't know where she is. - [Sol] No? 178 00:10:00,791 --> 00:10:02,083 [woman] Uh-- 179 00:10:02,166 --> 00:10:03,041 [softly] Oh, my God. 180 00:10:03,750 --> 00:10:06,083 Oh, my God! [speaks indistinctly] 181 00:10:06,166 --> 00:10:08,250 - [melancholic music] - [horn honks] 182 00:10:08,333 --> 00:10:10,541 [engine rumbling] 183 00:10:25,333 --> 00:10:27,708 - [officer 2] Sir, please. - N-- Gina! 184 00:10:27,791 --> 00:10:29,666 - That's my wife, man, that's my wife! - [officer 2] Sir-- 185 00:10:29,750 --> 00:10:31,708 Sir, they're doing everything they can. 186 00:10:31,791 --> 00:10:33,250 You need to get back and let them work. 187 00:10:33,333 --> 00:10:35,958 - [Sol] Look, stop. Please! - [officer 2] Sir, please. 188 00:10:36,041 --> 00:10:38,083 [Sol] Stop it! [screaming] God! 189 00:10:38,166 --> 00:10:39,916 - [crying indistinctly] - [radio chimes] 190 00:10:40,833 --> 00:10:43,083 - No-- - [officer 3] Get him out of here! 191 00:10:43,166 --> 00:10:44,541 [Sol] No! Gina! 192 00:10:44,625 --> 00:10:47,041 [muted] 193 00:10:55,666 --> 00:10:58,291 - [water lapping] - [crickets chirping] 194 00:10:59,958 --> 00:11:03,166 [elk bugling in the distance] 195 00:11:07,708 --> 00:11:10,166 [loud bugling] 196 00:11:10,250 --> 00:11:12,250 [indistinct chatter] 197 00:11:18,958 --> 00:11:21,250 All right, guys. Hey, everybody, um, 198 00:11:21,333 --> 00:11:23,000 - settle down. Settle. - [laughing] 199 00:11:23,083 --> 00:11:24,666 - [boy] Hey-- - Guys, take your seats. 200 00:11:25,583 --> 00:11:27,375 - All right. - [indistinct chatter] 201 00:11:28,083 --> 00:11:30,791 So, uh... [exhales deeply] let's talk. 202 00:11:31,750 --> 00:11:33,250 So, last week of school, 203 00:11:34,125 --> 00:11:35,666 is there any questions you guys have? 204 00:11:36,750 --> 00:11:38,958 I mean, maybe there's something that you wish 205 00:11:39,041 --> 00:11:42,000 that we further expanded on during the year? 206 00:11:43,583 --> 00:11:44,458 Honestly, anything at all. 207 00:11:44,541 --> 00:11:47,250 I mean, we're finally free of the standardized curriculum. 208 00:11:47,750 --> 00:11:50,291 Is there something you wish that we could, uh, further explore? 209 00:11:52,083 --> 00:11:54,000 So, why'd that kid kill your wife? 210 00:11:54,083 --> 00:11:55,833 My dad says you're one of those people who wanna give 211 00:11:55,916 --> 00:11:57,625 all of our guns to our government now. 212 00:12:03,541 --> 00:12:04,541 Get out. 213 00:12:11,250 --> 00:12:12,666 You wanna write a principal's note? 214 00:12:12,750 --> 00:12:14,333 I don't care where you go, just leave. 215 00:12:15,750 --> 00:12:17,083 [inhales sharply] 216 00:12:18,958 --> 00:12:19,958 [door opens] 217 00:12:21,375 --> 00:12:22,375 [door closes] 218 00:12:29,875 --> 00:12:31,583 You know, I watched a video about bats the other night. 219 00:12:31,666 --> 00:12:32,916 You guys wanna learn about bats? 220 00:12:34,500 --> 00:12:36,250 [chuckling] I had no idea how many species there were. 221 00:12:36,333 --> 00:12:37,958 They're fascinating creatures. 222 00:12:38,041 --> 00:12:39,833 Let's check it out. What do you guys say? 223 00:12:39,916 --> 00:12:41,208 [students] Mm-hmm. 224 00:12:42,458 --> 00:12:44,875 [somber music] 225 00:12:44,958 --> 00:12:47,166 [indistinct chatter] 226 00:12:56,416 --> 00:12:58,291 [crying] 227 00:13:07,458 --> 00:13:10,041 - Can you believe this shit? - What happened? 228 00:13:10,125 --> 00:13:12,083 They're trying to force some of the older faculty 229 00:13:12,166 --> 00:13:14,958 into early retirement. Mr. Grady only had five more years. 230 00:13:15,041 --> 00:13:16,750 He could've retired with a full pension. 231 00:13:16,833 --> 00:13:18,500 Can they do that? Where the hell is our union? 232 00:13:18,583 --> 00:13:21,208 What union? It's a joke! Nobody cares about us. 233 00:13:21,875 --> 00:13:23,791 Even if we were organized, what can we do? 234 00:13:23,875 --> 00:13:26,083 It's not like we can legally strike in this state. 235 00:13:26,166 --> 00:13:28,041 Let's face it, if we go, 236 00:13:28,125 --> 00:13:29,875 they'll just post our jobs the next day. 237 00:13:29,958 --> 00:13:32,791 [crying continues] 238 00:13:37,666 --> 00:13:39,041 - Michelle! - What? 239 00:13:41,750 --> 00:13:45,333 Oh-- oh! Oh, I h-- Oh! Oh. 240 00:13:45,416 --> 00:13:46,583 Good afternoon, everyone. 241 00:13:47,958 --> 00:13:49,375 Thank you for coming out today. 242 00:13:50,208 --> 00:13:52,125 It certainly has been a long year. 243 00:13:52,208 --> 00:13:53,458 We've been through a lot. 244 00:13:54,458 --> 00:13:55,833 I guess I'll just get right into it. 245 00:13:56,708 --> 00:13:59,708 I'm sure many of you are aware by now that last night, 246 00:13:59,791 --> 00:14:01,416 the community voted in favor of a merger 247 00:14:01,500 --> 00:14:05,541 between Hunter Elementary and Remington Elementary. 248 00:14:05,625 --> 00:14:07,041 It's been a long time coming. 249 00:14:07,791 --> 00:14:10,833 However, this change is a good change. 250 00:14:10,916 --> 00:14:12,666 It has strengthened bonds, 251 00:14:12,750 --> 00:14:15,708 saved jobs, and balanced the budget. 252 00:14:16,666 --> 00:14:18,583 Change is good. 253 00:14:21,291 --> 00:14:23,375 Major shifts already began to take place, 254 00:14:24,125 --> 00:14:26,250 and throughout the summer, it will continue. 255 00:14:26,333 --> 00:14:29,458 So for that, we ask all faculty and staff 256 00:14:29,541 --> 00:14:31,458 begin to start packing their rooms 257 00:14:31,541 --> 00:14:33,125 - in preparation-- - What? We're changing rooms? 258 00:14:33,208 --> 00:14:35,375 Why don't the Hunter teachers do all the moving around? 259 00:14:35,458 --> 00:14:37,708 They're moving too, not just us. And for that, 260 00:14:37,791 --> 00:14:39,708 we've acquired a generous amount of boxes. 261 00:14:39,791 --> 00:14:41,125 - [indistinct clamoring] - [man] Boxes-- 262 00:14:41,208 --> 00:14:42,791 [Benny] Please, please, everyone. 263 00:14:42,875 --> 00:14:45,875 - Please let me finish. - Guys, will you let him finish? 264 00:14:45,958 --> 00:14:49,083 Listen to him now. Of course he's not worried about losing his job. 265 00:14:49,166 --> 00:14:51,666 - What the hell did you just say? - [Benny] People, please! Please! 266 00:14:51,750 --> 00:14:55,041 If you don't think this man feels exactly as we all do, then you're dead wrong. 267 00:14:55,125 --> 00:14:57,083 Yeah, all of us, Mark, you shithead. 268 00:14:58,000 --> 00:15:00,416 One school only needs one principal. 269 00:15:01,916 --> 00:15:05,666 Yes, this is true. I may not be with you next year. 270 00:15:06,166 --> 00:15:09,041 However, the changes that are being made protects your job 271 00:15:09,125 --> 00:15:12,708 and prevents you from having to teach in a classroom filled with 30 or 40 kids. 272 00:15:12,791 --> 00:15:14,416 No one said it was gonna be easy, 273 00:15:14,500 --> 00:15:17,041 but we will push through and get through this together. 274 00:15:17,583 --> 00:15:19,291 Now, if I may continue. 275 00:15:26,333 --> 00:15:29,500 Mr. Toppan. What can I do for you guys? 276 00:15:30,166 --> 00:15:31,958 Hi, I'm Zachary's mother, Jane. 277 00:15:32,750 --> 00:15:35,416 - Your name is Jane Toppan? - Yes. Why? 278 00:15:36,333 --> 00:15:40,083 Oh, 'cause-- Uh, never mind. Here, have a seat. 279 00:15:41,041 --> 00:15:42,583 [rattling] 280 00:15:46,333 --> 00:15:49,625 I'm, uh, here to talk about the grades that you gave Zachary on his... 281 00:15:50,541 --> 00:15:51,708 ...last report card. 282 00:15:52,541 --> 00:15:54,458 Well, they're not the grades that I gave Zach, 283 00:15:54,541 --> 00:15:55,875 they're the grades that he earned. 284 00:15:57,041 --> 00:15:59,833 [chuckles] Well, here's the thing. 285 00:15:59,916 --> 00:16:01,708 Zachary's starting football this summer, 286 00:16:01,791 --> 00:16:04,166 and the coach refuses to give any of the kids playing time 287 00:16:04,250 --> 00:16:06,125 - without a C average. - [Sol] Yes, ma'am. 288 00:16:07,000 --> 00:16:08,958 - Well, I don't agree with that. - Oh, me either. 289 00:16:09,041 --> 00:16:11,166 I think they should at least have a B minus. 290 00:16:11,791 --> 00:16:12,791 [chuckles] 291 00:16:13,666 --> 00:16:15,750 I really don't think it's fair to hold these kids 292 00:16:15,833 --> 00:16:17,666 to such standards this year, 293 00:16:17,750 --> 00:16:19,583 considering the tragedy they all went through. 294 00:16:21,416 --> 00:16:23,583 [sighs, softly] Unbelievable. 295 00:16:24,625 --> 00:16:25,541 Excuse me? 296 00:16:26,250 --> 00:16:28,791 [sighs] Mrs. Toppan, Zach wasn't even here that day. 297 00:16:29,958 --> 00:16:31,958 Well, there's no attendance record to reflect that, 298 00:16:32,041 --> 00:16:33,583 how can you be so sure? 299 00:16:33,666 --> 00:16:35,958 Because I remember everything that happened that day. 300 00:16:36,833 --> 00:16:39,541 Well, it was a horrible thing that happened, and, 301 00:16:40,416 --> 00:16:42,500 and we've suffered just as much as anybody else. 302 00:16:43,208 --> 00:16:44,541 I assure you, ma'am, you have not. 303 00:16:45,125 --> 00:16:47,458 Mom, this is Mr. Queda, you know? 304 00:16:49,916 --> 00:16:50,875 Oh. Um-- 305 00:16:52,333 --> 00:16:55,250 I'm sorry. I-- I, I didn't realize. 306 00:16:55,333 --> 00:16:56,583 Of course not. How could you? 307 00:16:57,458 --> 00:17:00,166 This is the final week of the school year, and despite my many efforts, 308 00:17:00,250 --> 00:17:02,166 this is the first time that you and I have met. 309 00:17:02,833 --> 00:17:05,500 - Well, I am a single mother. - [Sol] Yes, ma'am. 310 00:17:05,583 --> 00:17:07,416 We live in a very disenfranchised area, 311 00:17:07,500 --> 00:17:11,125 and many of my kids come from broken homes and hardships. 312 00:17:11,208 --> 00:17:14,833 But astonishingly, Zach is the only student in my class 313 00:17:14,916 --> 00:17:16,291 who has completely failed. 314 00:17:17,041 --> 00:17:18,750 Oh! [chuckling] So that's my fault? 315 00:17:19,958 --> 00:17:21,541 Well, yeah. 316 00:17:22,958 --> 00:17:24,000 How dare you! 317 00:17:24,625 --> 00:17:27,541 Mrs. Toppan, I have reached out to both you 318 00:17:27,625 --> 00:17:30,125 and Zach's father on many occasions. 319 00:17:30,208 --> 00:17:32,375 I've called, I've emailed, I've texted, 320 00:17:32,458 --> 00:17:36,125 I've sent letters home addressing all of my concerns. 321 00:17:36,625 --> 00:17:38,333 You say that you care about your son's education, 322 00:17:38,416 --> 00:17:40,666 but I'm sorry, that just does not ring true. 323 00:17:41,791 --> 00:17:43,583 Who the hell do you think you are? 324 00:17:43,666 --> 00:17:45,666 [sighs] I'm just a teacher, 325 00:17:45,750 --> 00:17:48,375 and I've done everything that I can, but my influence ends 326 00:17:48,458 --> 00:17:49,875 as soon as that bell rings. 327 00:17:50,666 --> 00:17:52,125 Yeah, well, don't flatter yourself. 328 00:17:52,833 --> 00:17:55,166 Playing videos is not teaching. 329 00:17:55,750 --> 00:17:57,083 Vampire bats? 330 00:17:58,250 --> 00:17:59,333 It's not even real. 331 00:18:00,875 --> 00:18:01,916 [softly chuckles] 332 00:18:04,791 --> 00:18:06,458 You told your mom about vampire bats? 333 00:18:08,291 --> 00:18:09,791 You tell her how they got their name? 334 00:18:11,875 --> 00:18:12,708 Go ahead. 335 00:18:13,791 --> 00:18:18,125 [grunts] Well, it's not like they bite people on the neck 336 00:18:18,208 --> 00:18:19,416 or anything like that. 337 00:18:20,333 --> 00:18:25,166 They come out at night and go after sleeping horses and cows. 338 00:18:26,416 --> 00:18:31,041 They fly on to their backs, or-- and this part's really neat! 339 00:18:31,666 --> 00:18:36,500 They crawl to them and, like, suck out all their blood and everything. 340 00:18:37,291 --> 00:18:39,916 It's the only thing they eat. Blood. 341 00:18:40,000 --> 00:18:41,916 It's called hema-- 342 00:18:42,000 --> 00:18:43,541 hema-- hemataphy! 343 00:18:44,166 --> 00:18:45,375 Hematophagy. 344 00:18:46,416 --> 00:18:47,583 Yeah, it's a tough word. 345 00:18:49,500 --> 00:18:51,958 [sighs] I stand corrected. 346 00:18:54,208 --> 00:18:57,041 Mrs. Toppan, Zach isn't ignorant. 347 00:18:57,125 --> 00:18:59,041 He's not learning disabled. 348 00:18:59,125 --> 00:19:02,083 And he's not scared. He's lazy. 349 00:19:03,666 --> 00:19:05,833 There are consequences for our actions, young man, 350 00:19:05,916 --> 00:19:07,791 or in this case, your inaction. 351 00:19:09,041 --> 00:19:11,375 I don't-- [sighs] I can't grade what I don't have. 352 00:19:14,875 --> 00:19:16,958 If he would've just turned in a piece of paper 353 00:19:17,041 --> 00:19:18,875 with nothing more than his name at the top of it, 354 00:19:18,958 --> 00:19:20,416 I would've given him something. 355 00:19:20,500 --> 00:19:22,875 Believe me, I've been more than lenient this year. 356 00:19:23,833 --> 00:19:26,541 But the average of zero is zero. 357 00:19:27,750 --> 00:19:30,291 Now, it's far too late to do anything about your grades this year, 358 00:19:30,375 --> 00:19:33,541 but there's still time to enroll in summer school, 359 00:19:33,625 --> 00:19:37,041 and we've got plenty of time before preseason practice even starts. 360 00:19:37,583 --> 00:19:39,791 If you can apply yourself in summer school... 361 00:19:39,875 --> 00:19:42,916 - [rustling] - ...and write me a 2000-word essay 362 00:19:43,000 --> 00:19:45,666 on vampire bats, I will speak to Coach Mike 363 00:19:45,750 --> 00:19:48,041 - about letting you play. - 2000 words? 364 00:19:48,125 --> 00:19:51,125 Hey, you want something? You gotta earn it, papá. 365 00:19:51,208 --> 00:19:52,875 Show me and Coach Mike that you deserve it. 366 00:19:56,583 --> 00:19:58,250 Zachary, say thank you. 367 00:19:59,708 --> 00:20:02,041 - Zachary, say thank you. - Thank you, Mr. Queda. 368 00:20:02,541 --> 00:20:03,541 You're welcome. 369 00:20:07,083 --> 00:20:09,125 Oh, and this one's for you. 370 00:20:09,208 --> 00:20:11,583 You should definitely check out the chapter about Jolly Jane. 371 00:20:12,375 --> 00:20:14,125 [Jane] Oh. Thank you. 372 00:20:15,541 --> 00:20:19,333 [man on radio chuckles] What a day, huh? Sunshine, 78 degrees. 373 00:20:19,416 --> 00:20:21,291 [chuckles] Well done, Mother Nature. 374 00:20:21,375 --> 00:20:22,708 You really couldn't ask for better. 375 00:20:22,791 --> 00:20:23,833 Especially for those of you 376 00:20:23,916 --> 00:20:25,666 who just slam the locker shut 377 00:20:25,750 --> 00:20:27,916 for the last time this year. 378 00:20:28,000 --> 00:20:30,541 That's right, school is out, and my friends, that means 379 00:20:30,625 --> 00:20:32,208 the good times are in. 380 00:20:32,291 --> 00:20:34,333 We've got your chance to win water safari tickets 381 00:20:34,416 --> 00:20:36,250 - coming up in just a f-- - [engine turns off] 382 00:20:37,000 --> 00:20:39,625 - [whirring and rattling] - [beeping] 383 00:20:47,125 --> 00:20:49,916 - [crickets chirping] - [sighs] 384 00:20:53,500 --> 00:20:55,875 - [door creaking] - Hi! 385 00:20:55,958 --> 00:20:59,666 Oh, my goodness! Hi! 386 00:21:00,333 --> 00:21:03,833 Oh. [kisses] Thank you. 387 00:21:04,583 --> 00:21:06,250 [sighs, kisses] 388 00:21:08,833 --> 00:21:10,375 Oh, Rosie! 389 00:21:11,000 --> 00:21:12,791 What are we gonna do with all this stuff? 390 00:21:14,583 --> 00:21:16,333 [sighs] You hungry? Come on. 391 00:21:16,416 --> 00:21:18,458 - [Rosie whimpers] - [chuckling] Oh. 392 00:21:19,708 --> 00:21:21,750 [mom in Spanish] It seems to be the perfect sign to me. 393 00:21:21,833 --> 00:21:24,583 These things happen in groups of three, Son. 394 00:21:24,666 --> 00:21:26,583 [in English] No, no, no. 395 00:21:26,666 --> 00:21:28,875 [in Spanish] I don't know why you keep stay there. 396 00:21:28,958 --> 00:21:31,250 Have you looked for other jobs around here? 397 00:21:31,333 --> 00:21:32,791 I like it here, Mom! 398 00:21:33,708 --> 00:21:36,083 And who says it's any better over there? 399 00:21:36,166 --> 00:21:40,000 They should be kissing your feet in that damn place. 400 00:21:40,083 --> 00:21:42,750 You shouldn't even be working, at all. 401 00:21:42,833 --> 00:21:45,041 They should compensate you for your loss. 402 00:21:45,125 --> 00:21:47,125 This was my choice. 403 00:21:47,208 --> 00:21:50,583 There's nothing left for you there. Come back home! 404 00:21:50,666 --> 00:21:54,625 [chuckles] It's not that easy, Mom! I have a life here. 405 00:21:55,333 --> 00:21:58,541 - A house, a job-- - These are just excuses! 406 00:21:59,166 --> 00:22:01,166 Your dad and I can go help you. 407 00:22:01,958 --> 00:22:04,291 Stop it, please! Leave it! 408 00:22:04,375 --> 00:22:08,125 You went there because of Gina, but you're not together anymore. 409 00:22:08,208 --> 00:22:09,208 Why do you want to stay? 410 00:22:09,291 --> 00:22:10,541 [in English] Mom, will you stop? 411 00:22:11,125 --> 00:22:13,333 You're acting like I got a divorce or she left me, 412 00:22:13,416 --> 00:22:15,458 and I need to move on! Enough! 413 00:22:16,291 --> 00:22:20,458 I know, mijo. I-- I just wanna take care of you, I miss you! 414 00:22:21,250 --> 00:22:24,875 I just wish I could rewind back to when you were a little boy. 415 00:22:24,958 --> 00:22:26,708 [softly] Yeah-- [in normal voice] I know. 416 00:22:27,500 --> 00:22:30,000 - I-- - [cell phone buzzing] 417 00:22:30,083 --> 00:22:32,250 Oh. Hey, Mom, I'm-- I'm sorry, lemme call you back. 418 00:22:32,333 --> 00:22:34,625 I, I gotta get this phone call, it's, it's really important. 419 00:22:34,708 --> 00:22:37,416 - Okay. Love you, my baby. - I, I know, I love you too. Bye-bye. 420 00:22:39,750 --> 00:22:40,625 Hey, what's up, man? 421 00:22:41,125 --> 00:22:43,375 Hey, not much, man. What are you doing? 422 00:22:43,458 --> 00:22:44,958 Nothing, just talking to my mom. 423 00:22:45,041 --> 00:22:47,083 - What's happening? - Nothing. 424 00:22:48,916 --> 00:22:52,916 - Are you drunk? [laughs] - Shut up, fool. 425 00:22:53,000 --> 00:22:54,333 Where is Cherri and the kids? 426 00:22:55,041 --> 00:22:56,416 They're upstairs. 427 00:22:56,500 --> 00:22:58,625 Oh, so you're just downstairs in your basement, 428 00:22:58,708 --> 00:23:00,833 getting drunk by yourself like a weirdo? 429 00:23:00,916 --> 00:23:03,791 Look. I have to tell you something. 430 00:23:05,750 --> 00:23:08,375 Oh, no. Are they letting you go? 431 00:23:09,666 --> 00:23:11,916 {\an8}No. Actually, that's the good news. 432 00:23:12,625 --> 00:23:14,291 {\an8}You are now talking to the new principal 433 00:23:14,375 --> 00:23:18,041 {\an8}of the newly founded East Valley Academy. 434 00:23:18,125 --> 00:23:19,750 Oh, thank God, that's great! 435 00:23:20,416 --> 00:23:23,125 - East Valley Academy, huh? - [chuckles] Yeah. 436 00:23:23,625 --> 00:23:25,083 {\an8}They're trying to add some prestige, 437 00:23:25,166 --> 00:23:27,500 {\an8}so we're having a meeting next week about the mascot. 438 00:23:27,583 --> 00:23:31,500 Hmm. How about the "East Valley Eagles"? 439 00:23:32,708 --> 00:23:35,000 {\an8}Shit. Lemme write that down. 440 00:23:36,125 --> 00:23:37,666 It's pretty good, right? [chuckles] 441 00:23:37,750 --> 00:23:39,250 It's a hell of a lot better than the Roadrunners, 442 00:23:39,333 --> 00:23:40,708 that shit didn't even make sense. 443 00:23:40,791 --> 00:23:42,375 There's no roadrunners up here, 444 00:23:42,458 --> 00:23:44,333 yet there are plenty of coyotes. 445 00:23:44,416 --> 00:23:46,916 Like, they were that close, and they just missed it. 446 00:23:48,500 --> 00:23:50,750 - So what's the bad news? - Huh? 447 00:23:51,291 --> 00:23:54,250 You said, "No, that's the good news." So what's the bad news? 448 00:23:54,333 --> 00:23:56,875 Ew. You're not having another kid, are you? [laughs] 449 00:23:56,958 --> 00:23:57,875 You're funny. 450 00:23:57,958 --> 00:24:00,708 [water running] 451 00:24:02,625 --> 00:24:04,250 Jesus, Benny, what's going on? 452 00:24:06,541 --> 00:24:08,750 Wait. Am I losing my job? 453 00:24:09,541 --> 00:24:12,000 No. I said no one else will lose their job 454 00:24:12,083 --> 00:24:14,208 and I meant that. But... 455 00:24:15,166 --> 00:24:16,708 ...there is major changes coming. 456 00:24:17,625 --> 00:24:18,541 And, um... 457 00:24:20,541 --> 00:24:23,458 ...and you won't be teaching the fifth grade anymore. 458 00:24:24,666 --> 00:24:27,541 [sighs] All right. 459 00:24:28,541 --> 00:24:29,666 Shit. 460 00:24:30,250 --> 00:24:32,375 So what? Am I moving down to second? 461 00:24:32,458 --> 00:24:34,541 - Taking over for O'Grady? - No. 462 00:24:36,041 --> 00:24:38,791 Oh. Going higher up? You put me in sixth? 463 00:24:38,875 --> 00:24:41,000 [gasps] Oh, my God, can you please give me 464 00:24:41,083 --> 00:24:43,166 the same exact class that I had this year? 465 00:24:43,250 --> 00:24:45,208 Oh, that would be the best prank ever! 466 00:24:45,291 --> 00:24:47,333 Could you imagine the look on their faces? [laughs] 467 00:24:50,458 --> 00:24:51,708 You're going to kindergarten. 468 00:24:55,541 --> 00:24:57,041 - What? - I'm sorry. 469 00:24:57,750 --> 00:25:00,416 It's the only thing that works to keep everyone employed. 470 00:25:08,625 --> 00:25:09,500 {\an8}Sol? 471 00:25:12,166 --> 00:25:13,166 {\an8}Sol? 472 00:25:14,416 --> 00:25:15,833 {\an8}[inhales deeply] 473 00:25:15,916 --> 00:25:16,916 {\an8}[clack] 474 00:25:19,041 --> 00:25:20,375 {\an8}[Cherri in the distance] Evening, Sol! Come in! 475 00:25:20,458 --> 00:25:21,875 {\an8}[continues indistinctly] 476 00:25:21,958 --> 00:25:23,791 - [door opens] - [softly] Oh, shit! 477 00:25:25,166 --> 00:25:26,166 Damn! 478 00:25:31,750 --> 00:25:34,583 - [loudly] What the fuck? - Bath time! 479 00:25:39,333 --> 00:25:41,125 You giving me Gina's job? 480 00:25:41,208 --> 00:25:43,333 I'm sorry. It's the only way this works, all right? 481 00:25:43,416 --> 00:25:45,750 Michelle and Eric, they're certified to teach higher grades, 482 00:25:45,833 --> 00:25:47,583 so I can move them up to middle school. 483 00:25:47,666 --> 00:25:49,416 Julie is certified to teach special ed. 484 00:25:49,500 --> 00:25:50,916 That leaves one open space. 485 00:25:51,000 --> 00:25:52,916 I also gotta think about the Hunter teachers coming in 486 00:25:53,000 --> 00:25:54,666 that have seniority over you. 487 00:25:54,750 --> 00:25:56,666 You're certified to teach K through sixth, 488 00:25:56,750 --> 00:25:59,666 this is the only way this works. I tried everything! 489 00:26:00,791 --> 00:26:02,458 [softly] This can't be happening. 490 00:26:02,541 --> 00:26:03,708 [breathes shakily] 491 00:26:03,791 --> 00:26:05,375 Do you know how screwed up this is? 492 00:26:06,125 --> 00:26:08,250 [sighs] Look, man. 493 00:26:08,333 --> 00:26:10,291 Sol, I'm sorry, man, I tried! 494 00:26:10,375 --> 00:26:13,416 I tried hard! There's nothing I can do 495 00:26:13,500 --> 00:26:15,375 to make sure everyone keeps their job. 496 00:26:15,458 --> 00:26:18,833 I'm sorry! I'm sorry, man! 497 00:26:18,916 --> 00:26:21,208 - [breathes deeply] - [cell phone ringing] 498 00:26:22,166 --> 00:26:23,708 I don't know what else to do, man. 499 00:26:27,083 --> 00:26:28,208 And that makes three. 500 00:26:29,500 --> 00:26:31,166 [Benny sighs deeply] 501 00:26:33,916 --> 00:26:35,041 [Benny] Sol? 502 00:26:36,750 --> 00:26:40,333 - [whimsical, suspenseful music] - [birds chirping] 503 00:26:49,750 --> 00:26:52,125 [whimpering and barking] 504 00:26:53,916 --> 00:26:55,000 [groans] 505 00:26:56,208 --> 00:26:59,875 [groaning] Oh, come on, dude! Hey. 506 00:27:00,666 --> 00:27:03,666 It's summer, we don't have to get up early anymore! 507 00:27:04,166 --> 00:27:06,208 Come on, let's just sleep today. Come-- 508 00:27:06,291 --> 00:27:09,375 come on, come back to bed. Come here. [clicks tongue, sniffs] 509 00:27:11,666 --> 00:27:13,166 - [barks] - [grunts] 510 00:27:14,125 --> 00:27:16,625 [sighs and groans] 511 00:27:18,000 --> 00:27:19,083 Really? 512 00:27:20,291 --> 00:27:22,375 Oh, God, Rosie! 513 00:27:22,458 --> 00:27:26,250 I swear to Christ, if you were capable of feeding yourself, I-- 514 00:27:27,875 --> 00:27:28,791 [Rosie barks] 515 00:27:29,458 --> 00:27:32,125 Yeah, you're right, I won't even finish the thought. 516 00:27:33,916 --> 00:27:35,041 All right, come on. 517 00:27:39,083 --> 00:27:41,958 Whoa! Did someone go poop in here? 518 00:27:43,041 --> 00:27:46,208 Oh, my goodness. Ugh! 519 00:27:47,833 --> 00:27:49,333 Rosie! [groans] 520 00:27:50,333 --> 00:27:52,291 [toilet flushing] 521 00:27:52,833 --> 00:27:54,958 That turd is as big as you are! 522 00:27:56,000 --> 00:27:58,791 You need a new pad. Come on, let's get a treat! 523 00:28:00,500 --> 00:28:02,708 [rattling] 524 00:28:05,625 --> 00:28:06,750 [groans] 525 00:28:08,250 --> 00:28:09,875 - [barking] - [thud] 526 00:28:14,791 --> 00:28:17,583 [sighs] You ate that already? 527 00:28:18,458 --> 00:28:22,041 Jeez, you gotta chew, dude! Stop eating like a duck. 528 00:28:22,125 --> 00:28:23,583 [barking] 529 00:28:24,125 --> 00:28:26,208 What do you wanna go outside for? 530 00:28:26,291 --> 00:28:27,875 - You already pooped. - [continues barking] 531 00:28:27,958 --> 00:28:30,791 - [cell phone chimes] - What the hell is this? 532 00:28:33,208 --> 00:28:35,541 Oh, I am not going to this. I'm not going to this. 533 00:28:38,291 --> 00:28:42,166 - [barking and growling] - [line ringing] 534 00:28:42,250 --> 00:28:45,083 R-- will you just let me be a miserable piece of shit today? 535 00:28:46,458 --> 00:28:48,833 - [Joe] Hey, what's up, Sol? - [softly] Oh, shit. 536 00:28:50,375 --> 00:28:52,083 Uh, hey! 537 00:28:52,791 --> 00:28:55,583 - What's going on? - Just about to start getting ready here. 538 00:28:55,666 --> 00:28:57,541 So all that stuff's still going on today, huh? 539 00:28:58,125 --> 00:28:59,041 Yeah. 540 00:28:59,750 --> 00:29:01,750 Uh, y-- do you still need me there? 541 00:29:05,583 --> 00:29:06,541 [softly] Dude, you-- 542 00:29:10,541 --> 00:29:12,958 Dude, you cannot bail on my kid's baptism. 543 00:29:13,041 --> 00:29:15,708 All right? You're the freaking godfather, for crying out loud. 544 00:29:15,791 --> 00:29:18,333 Okay. Yeah, you're right. I'm, I'm sorry, I-- 545 00:29:18,416 --> 00:29:19,875 It's really not that formal, okay? It's just gonna be 546 00:29:19,958 --> 00:29:21,375 a couple of my family members and us. 547 00:29:21,458 --> 00:29:23,750 - That's it. - Do I need to bring anything? 548 00:29:23,833 --> 00:29:26,750 No! No, just-- just show up, okay? A-- and don't text me in an hour 549 00:29:26,833 --> 00:29:28,750 with some lame excuse for not being there, okay? 550 00:29:28,833 --> 00:29:31,958 - This is important. - All right! Jeez! 551 00:29:32,041 --> 00:29:33,541 Sorry. Sorry, just-- 552 00:29:34,375 --> 00:29:37,583 Erica's been crazy about this all week, so you know how it is. 553 00:29:38,958 --> 00:29:42,583 - Shit. I-- I'm so sorry. I didn't-- - I'm gonna go. 554 00:29:43,958 --> 00:29:45,541 I'll see you soon. [sighs] 555 00:29:50,041 --> 00:29:52,041 You think you're funny, don't you, you little jerk? 556 00:29:53,291 --> 00:29:54,458 [sighs] 557 00:29:55,000 --> 00:29:56,916 All right, come on, let's get ready. 558 00:29:57,916 --> 00:29:58,750 [barks] 559 00:29:58,833 --> 00:30:01,041 [holy music playing] 560 00:30:06,750 --> 00:30:08,583 - [Joe] Dude! - Uh, well, you said 561 00:30:08,666 --> 00:30:09,750 this wasn't gonna be that formal! 562 00:30:09,833 --> 00:30:13,166 [Joe] Yeah, not that formal. It's somewhat formal. Why the hell-- 563 00:30:14,541 --> 00:30:16,250 [softly] Why the hell do you have your dog with you? 564 00:30:16,333 --> 00:30:18,250 - Well, I don't know, man, I just-- - No wonder you've never been 565 00:30:18,333 --> 00:30:21,041 - to one of these! - No! I-- I was baptized in a lake 566 00:30:21,125 --> 00:30:22,500 by a guy dressed like a caballero. 567 00:30:24,458 --> 00:30:26,208 Whatever. Fine. Just-- Come on. 568 00:30:28,291 --> 00:30:30,166 Look, can we do something about the dog? 569 00:30:30,250 --> 00:30:33,458 Oh, I don't know, man. She's, she's pretty chill where she is. 570 00:30:33,541 --> 00:30:36,416 You gotta hold Nicky while Father McNamara gives the sacrament. 571 00:30:37,000 --> 00:30:41,041 - [inhales deeply] Oh, okay. - We'll take her! 572 00:30:41,750 --> 00:30:42,875 [mumbles] 573 00:30:44,291 --> 00:30:46,541 [Sol] Oh, lemme see your hands. Lemme see your hands. 574 00:30:47,208 --> 00:30:49,041 Ew! Not you. Go wash your hands. 575 00:30:49,125 --> 00:30:51,583 - Sol! You can't tell the kids... - [Sol] What? 576 00:30:51,666 --> 00:30:53,541 ...that only some of them can pet her. 577 00:30:53,625 --> 00:30:55,166 The hell I can't. We just took a bath. 578 00:30:55,250 --> 00:30:56,708 You know how hard she makes grooming? 579 00:30:56,791 --> 00:30:57,750 "We"? 580 00:31:00,625 --> 00:31:02,208 - Just put this on. - Oh. 581 00:31:08,625 --> 00:31:10,458 Okay, so, um, now what? 582 00:31:11,416 --> 00:31:12,500 [sighing] 583 00:31:13,083 --> 00:31:14,375 What, Erica? 584 00:31:14,458 --> 00:31:16,250 Could you at least pretend to care? 585 00:31:16,333 --> 00:31:19,041 I'm sorry, were there study materials I was supposed to review? 586 00:31:19,125 --> 00:31:21,416 - That's not the point! - Well, what is the point, then? 587 00:31:21,500 --> 00:31:22,791 Why am I here? 588 00:31:22,875 --> 00:31:25,416 - It's Gina you wanted, not me! - Guys, come on. 589 00:31:25,500 --> 00:31:27,291 Yo-- why-- why don't you just pick someone else? 590 00:31:27,375 --> 00:31:29,500 - I'm not even Catholic! - Doesn't even matter. 591 00:31:29,583 --> 00:31:32,208 - Uh, yeah, actually it does. - [softly] It does? 592 00:31:33,375 --> 00:31:36,375 - You don't even know? - It's fine. Forget it. 593 00:31:36,458 --> 00:31:38,708 Jen's husband, Rob, would be more than happy to step in. 594 00:31:41,583 --> 00:31:43,666 You already had someone else? 595 00:31:43,750 --> 00:31:45,583 Wha-- what was the point of all this? 596 00:31:45,666 --> 00:31:48,291 We were just trying to do the right thing here. 597 00:31:48,375 --> 00:31:50,125 By who? Not by him! 598 00:31:50,208 --> 00:31:52,916 Something happens to the two of you, and he ends up with me? 599 00:31:53,000 --> 00:31:54,041 With me? 600 00:31:54,583 --> 00:31:55,416 Well, he-- he'd probably end up 601 00:31:55,500 --> 00:31:56,916 with Erica's parents, but-- 602 00:31:58,000 --> 00:31:59,250 Nope. No, you're right. 603 00:32:01,541 --> 00:32:02,375 Here. 604 00:32:03,541 --> 00:32:05,125 [sighs] Come, Rosie. 605 00:32:09,833 --> 00:32:11,833 [engine rumbling] 606 00:32:12,416 --> 00:32:13,500 [sighs] 607 00:32:17,958 --> 00:32:20,333 [sighing] Oh! I don't know. 608 00:32:21,166 --> 00:32:22,166 Should I feel bad? 609 00:32:22,250 --> 00:32:24,250 [crickets chirping] 610 00:32:27,708 --> 00:32:28,666 Rosie. 611 00:32:28,750 --> 00:32:30,750 [gentle music] 612 00:32:32,333 --> 00:32:33,541 [sighs deeply] 613 00:32:36,958 --> 00:32:39,958 [unzipping] 614 00:32:44,291 --> 00:32:45,916 [clinking] 615 00:32:49,000 --> 00:32:51,250 Hey! I think the plates came. 616 00:32:51,333 --> 00:32:52,583 - [clinking] - Oh, yeah? 617 00:32:52,666 --> 00:32:53,875 Yeah! 618 00:32:53,958 --> 00:32:56,541 - [Sol grunts] - Hey. [gasps] 619 00:32:56,625 --> 00:32:57,666 Hannah. 620 00:32:59,541 --> 00:33:03,458 {\an8}- That's her name! Mm-hmm. Mm-hmm. - Ah. She is a Hannah! 621 00:33:03,541 --> 00:33:04,875 I could totally see her. 622 00:33:05,458 --> 00:33:07,916 Wide hips, long hair in the middle part, 623 00:33:08,000 --> 00:33:11,541 freckles, walking through a field on a sunny day. No bra. 624 00:33:11,625 --> 00:33:13,375 Big old titties bouncing a little with each step. 625 00:33:13,458 --> 00:33:16,250 Mm. We still talking about the RV? 626 00:33:17,625 --> 00:33:20,666 [laughs] Hey, I would know. I was just looking up under her skirt. 627 00:33:21,291 --> 00:33:23,666 [laughing] You're gross. 628 00:33:24,666 --> 00:33:25,708 Oh. 629 00:33:26,708 --> 00:33:29,833 Except you're, like, kinda spot on. 630 00:33:29,916 --> 00:33:31,833 [laughs] I know, right? [grunts] 631 00:33:31,916 --> 00:33:34,166 It's like, she doesn't like to smoke weed, 632 00:33:34,250 --> 00:33:36,750 - but she'll eat it every now and again. - [laughs] 633 00:33:37,750 --> 00:33:39,708 She'd definitely never go through with it, 634 00:33:39,791 --> 00:33:42,458 but there is a small part of her that's curious about girls. 635 00:33:42,541 --> 00:33:45,333 Yeah, she wears, like, a big brown vintage belt 636 00:33:45,416 --> 00:33:48,083 - with almost every outfit. - [laughs] 637 00:33:48,166 --> 00:33:51,416 Her favorite drink is cream soda, but she calls it pop. 638 00:33:51,500 --> 00:33:54,958 - [laughs] Yes. - [laughing] 639 00:33:55,041 --> 00:33:57,041 [music continues] 640 00:34:02,750 --> 00:34:05,375 [breathes deeply] 641 00:34:05,458 --> 00:34:07,458 [crickets chirping] 642 00:34:12,750 --> 00:34:14,541 All right. Come on, you little brat. 643 00:34:18,208 --> 00:34:20,083 Go make yourself useful. Go find some mice. 644 00:34:23,458 --> 00:34:24,291 [grunts] 645 00:34:52,125 --> 00:34:53,500 [exhales deeply] 646 00:34:55,291 --> 00:34:56,750 [bird screeching in the distance] 647 00:35:05,458 --> 00:35:06,958 - [squeaking] - [sighs] 648 00:35:07,041 --> 00:35:09,250 [keys clinking] 649 00:35:16,958 --> 00:35:19,958 [breathes deeply] 650 00:35:21,625 --> 00:35:24,541 Well, Rosie Bear, looks like we got some work to do. 651 00:35:25,666 --> 00:35:28,041 Oh, my God! Since when? 652 00:35:28,875 --> 00:35:30,041 Rosie! 653 00:35:30,125 --> 00:35:32,125 - [whimsical music] - [gasps softly] 654 00:35:33,000 --> 00:35:34,041 How did you even-- 655 00:35:35,208 --> 00:35:36,250 Jesus! 656 00:35:37,083 --> 00:35:38,541 What-- are there more? 657 00:35:39,875 --> 00:35:42,708 [rustling] 658 00:35:44,500 --> 00:35:46,500 [crickets chirping] 659 00:35:48,083 --> 00:35:50,083 [engine rumbling] 660 00:36:00,208 --> 00:36:01,333 [sighs loudly] 661 00:36:03,000 --> 00:36:05,458 [man] You-- you're gonna-- All right. So you're gonna actually need 662 00:36:05,541 --> 00:36:08,833 a, a, a long socket wrench in order to get this. 663 00:36:08,916 --> 00:36:11,583 My cousin Darrell took mine. It's, like, he takes everything. 664 00:36:11,666 --> 00:36:14,041 My wife included. Now it's, it's gonna be... 665 00:36:14,125 --> 00:36:16,500 [sighs] it's gonna be ba-- back here. 666 00:36:16,583 --> 00:36:20,125 - [grunts] Come on now. Come on-- come on. - [Sol] What the hell is that? 667 00:36:20,791 --> 00:36:22,000 All right. Yeah, so it's gon-- 668 00:36:22,083 --> 00:36:22,916 - it's gonna be that one... - [barks] 669 00:36:23,000 --> 00:36:24,500 - ...round there. You know-- - [Sol] What? 670 00:36:24,583 --> 00:36:25,916 Uh, I th-- I think I got that in focus-- 671 00:36:26,000 --> 00:36:28,625 Oh, you think it's on the other side? 672 00:36:28,708 --> 00:36:31,375 - ...socket, uh, uh, bull. - [softly] All right. 673 00:36:31,458 --> 00:36:33,666 - There. Now-- [continues indistinctly] - Oh. All right. 674 00:36:33,750 --> 00:36:35,791 - So what? You the expert now? - [man groans] 675 00:36:35,875 --> 00:36:37,250 - You don't even have thumbs. - [man groans] Come on! 676 00:36:37,333 --> 00:36:39,125 - Come on, now-- - [Sol] Oh, shit. 677 00:36:39,208 --> 00:36:41,208 [crickets chirping] 678 00:36:41,875 --> 00:36:43,875 [whimsical music] 679 00:36:47,250 --> 00:36:49,125 [sighs deeply] Shit. 680 00:36:50,166 --> 00:36:51,166 [Rosie barks] 681 00:36:58,541 --> 00:36:59,541 [grunts] 682 00:37:06,833 --> 00:37:08,458 [inhales deeply] 683 00:37:24,041 --> 00:37:25,125 [clack] 684 00:37:25,208 --> 00:37:27,250 [clinking] 685 00:37:27,333 --> 00:37:29,333 [gentle music] 686 00:37:29,416 --> 00:37:31,416 [water running] 687 00:37:41,750 --> 00:37:45,125 {\an8}- [whirring] - [Gina] Sol, your face mask! 688 00:37:45,208 --> 00:37:46,583 {\an8}Can you bend down a little bit? 689 00:37:47,750 --> 00:37:50,083 {\an8}He's wearing a sorting hat from Harry Potter. 690 00:37:51,750 --> 00:37:54,000 {\an8}-Ravenclaw! - [Gina laughs] 691 00:37:54,833 --> 00:37:56,791 - [Sol] Hufflepuff! - [Gina continues laughing] 692 00:38:03,833 --> 00:38:05,250 [rustling] 693 00:38:21,750 --> 00:38:22,833 [chuckles] 694 00:38:25,541 --> 00:38:27,458 [softly] "The adventure begins." 695 00:38:39,708 --> 00:38:42,125 - [grunts] - [crickets chirping] 696 00:38:42,208 --> 00:38:43,583 Okay. 697 00:38:43,666 --> 00:38:45,375 [clatter] 698 00:38:49,791 --> 00:38:50,958 Yeah. 699 00:38:52,541 --> 00:38:54,625 [sighs loudly] All right, Rosie. 700 00:38:55,791 --> 00:38:57,166 Here goes nothing. 701 00:38:58,625 --> 00:39:01,625 - [engine starts] - [laughs] 702 00:39:01,708 --> 00:39:03,250 [birds chirping] 703 00:39:03,333 --> 00:39:04,458 [engine revving] 704 00:39:06,833 --> 00:39:08,875 Whoo! [laughs] 705 00:39:08,958 --> 00:39:10,750 Listen to that kitten purr, Rosie! 706 00:39:11,791 --> 00:39:13,333 Oh, baby! 707 00:39:14,083 --> 00:39:17,166 [laughing] Oh, I'm sorry, mama, it's okay. 708 00:39:17,250 --> 00:39:19,083 - All right, come here. - [knocks on door] 709 00:39:24,458 --> 00:39:27,000 - Carmella. Hi. - Hi, Sol. 710 00:39:27,083 --> 00:39:29,625 Jeez, Hannah s-- sounds like she's running pretty well! 711 00:39:29,708 --> 00:39:32,541 Yeah, I think we're gonna be ready to go. Rosie! 712 00:39:33,041 --> 00:39:35,791 - Rosita! Oh! - Come say "hi" to grandma. 713 00:39:35,875 --> 00:39:38,916 - [both laughing] - Hi! I missed you, stinky. 714 00:39:39,000 --> 00:39:42,666 - [laughs] Oh! She loves her grandma. - Oh. Oh. 715 00:39:42,750 --> 00:39:46,416 [laughs] I'm sorry that we haven't been around lately. 716 00:39:46,500 --> 00:39:47,875 [birds chirping] 717 00:39:47,958 --> 00:39:48,958 I know. 718 00:39:50,208 --> 00:39:51,833 Sounds like you're planning a trip. 719 00:39:52,708 --> 00:39:54,083 Uh, yep. 720 00:39:55,000 --> 00:39:55,958 Where to? 721 00:39:56,958 --> 00:39:58,666 We're gonna follow Gina's route. 722 00:39:59,541 --> 00:40:01,875 [chuckles] Oh! It's quite an adventure. 723 00:40:01,958 --> 00:40:05,000 - Hmm. - Are you sure Hannah's up to the task? 724 00:40:05,083 --> 00:40:07,333 Yeah, I think so. She feels pretty tip-top. 725 00:40:07,416 --> 00:40:08,791 [both chuckling] 726 00:40:08,875 --> 00:40:10,250 Hmm. [grunts] 727 00:40:11,666 --> 00:40:14,916 You know, why don't you leave Rosie with me? 728 00:40:15,000 --> 00:40:17,833 I mean, then you could go on all those crazy adventures 729 00:40:17,916 --> 00:40:20,333 that the two of you talked about, you know? 730 00:40:20,416 --> 00:40:22,833 And you don't have to worry about the baby. 731 00:40:22,916 --> 00:40:25,458 That's, that's okay. She'll be fine. 732 00:40:27,291 --> 00:40:28,833 Well, you can't leave her in there. 733 00:40:29,416 --> 00:40:32,291 What if you wanna go somewhere where they don't allow dogs? 734 00:40:32,375 --> 00:40:34,208 Well, then I, I just won't go to those places. 735 00:40:35,583 --> 00:40:37,708 I don't mind, Sol. 736 00:40:37,791 --> 00:40:40,791 [sighs] I really appreciate it, but-- 737 00:40:43,416 --> 00:40:44,416 But? 738 00:40:49,541 --> 00:40:50,708 You're not coming back. 739 00:40:54,791 --> 00:40:55,625 I can't. 740 00:40:58,208 --> 00:40:59,125 I can't. 741 00:41:04,916 --> 00:41:07,041 It's okay. It's okay. 742 00:41:08,708 --> 00:41:11,583 - Just remember I'm here. - [Sol sniffles] 743 00:41:11,666 --> 00:41:13,291 I'm always here. 744 00:41:15,958 --> 00:41:17,458 [kisses] I love you. 745 00:41:18,541 --> 00:41:19,958 [sniffles and chuckles] 746 00:41:20,500 --> 00:41:21,875 [Carmella] Be careful. 747 00:41:22,791 --> 00:41:25,000 [footsteps receding] 748 00:41:25,583 --> 00:41:26,750 [sniffles] 749 00:41:30,500 --> 00:41:32,916 [gentle music] 750 00:41:33,666 --> 00:41:34,625 [click] 751 00:41:42,000 --> 00:41:43,416 [rattling] 752 00:41:46,833 --> 00:41:49,083 [squeaking] 753 00:41:50,166 --> 00:41:51,083 [click] 754 00:42:17,458 --> 00:42:18,458 [squeaks] 755 00:42:30,000 --> 00:42:32,000 [music continues] 756 00:42:32,666 --> 00:42:33,625 - [squeaks] - [click] 757 00:42:44,291 --> 00:42:46,500 All right. [sighs] I think that's everything. 758 00:42:48,416 --> 00:42:50,958 - Yeah. You ready? - [clicking] 759 00:42:51,041 --> 00:42:54,041 [breathes deeply] 760 00:42:55,125 --> 00:42:56,041 Okay. 761 00:42:58,666 --> 00:43:00,500 Okay, Rosie, here we go. 762 00:43:00,583 --> 00:43:02,583 [engine starts] 763 00:43:06,083 --> 00:43:07,083 Buckle up! 764 00:43:12,958 --> 00:43:14,958 [light cheerful music playing] 765 00:43:16,166 --> 00:43:18,458 [woman] Hey, kids! Do you know the days-- 766 00:43:18,541 --> 00:43:21,625 - Ew. What is this? - ...of course you do! 767 00:43:23,666 --> 00:43:25,916 Oh, it's your mom's kindergarten music. 768 00:43:26,000 --> 00:43:28,083 - [children singing indistinctly] - How do you-- 769 00:43:28,750 --> 00:43:30,916 ♪ Thursday, Friday ♪ 770 00:43:31,000 --> 00:43:31,833 How do you-- 771 00:43:32,958 --> 00:43:34,125 How do you change this? 772 00:43:36,083 --> 00:43:38,875 - [horn honks] - [shouts] Oh, shit! Shit! 773 00:43:39,416 --> 00:43:41,333 - Oh! - ♪ The days of the week! ♪ 774 00:43:41,416 --> 00:43:42,458 [groans] 775 00:43:43,291 --> 00:43:44,291 [shakily] Sorry. 776 00:43:45,416 --> 00:43:48,041 - [groans] You okay? - [woman] Great job, everybody! 777 00:43:48,125 --> 00:43:50,250 - Okay. Where did-- - Let's do it again! 778 00:43:50,333 --> 00:43:53,333 Where did it-- [gasps] okay, forget it. 779 00:43:53,416 --> 00:43:55,375 [music continues] 780 00:43:55,458 --> 00:43:56,916 [exhales loudly] Oh, my God. 781 00:44:04,000 --> 00:44:06,166 [singing] ♪ Monday, Tuesday ♪ 782 00:44:06,250 --> 00:44:08,291 ♪ Wednesday, Thursday ♪ 783 00:44:08,375 --> 00:44:13,208 ♪ Friday, Saturday, Sunday! ♪ 784 00:44:13,916 --> 00:44:16,875 ♪ And that's why I love ♪ 785 00:44:18,291 --> 00:44:19,708 ♪ The days of the week! ♪ 786 00:44:21,125 --> 00:44:22,750 Yeah! 787 00:44:33,166 --> 00:44:35,375 [birds chirping] 788 00:44:41,291 --> 00:44:42,291 [music ends] 789 00:44:42,375 --> 00:44:44,375 [engine rumbling] 790 00:44:44,458 --> 00:44:46,458 [crickets chirping] 791 00:45:07,666 --> 00:45:08,666 [grunts and sighs] 792 00:45:10,125 --> 00:45:11,583 Are there vampires about? 793 00:45:24,083 --> 00:45:25,291 - [beep] - [keys clinking] 794 00:45:29,083 --> 00:45:30,250 [beeping] 795 00:45:39,291 --> 00:45:41,916 [chuckling] Oh! Sweet rig, man. 796 00:45:43,083 --> 00:45:45,833 Thanks. You closing up shop already? 797 00:45:46,458 --> 00:45:49,583 Yeah, I keep the pumps on at night, but... [sighs] 798 00:45:49,666 --> 00:45:51,708 ...you don't get a whole lot of business around here. 799 00:45:53,833 --> 00:45:55,458 You mind if I take a picture? 800 00:45:55,958 --> 00:45:57,458 Uh, yeah, yeah. Go ahead. 801 00:46:01,541 --> 00:46:02,625 [laughing] Excellent! 802 00:46:03,666 --> 00:46:04,583 Thanks, man! 803 00:46:06,458 --> 00:46:07,291 Have a good night! 804 00:46:21,875 --> 00:46:22,875 [chuckles] 805 00:46:26,666 --> 00:46:27,500 [gasps softly] 806 00:46:28,791 --> 00:46:29,958 Jesus Christ! 807 00:46:30,583 --> 00:46:33,416 [rattling] 808 00:46:40,416 --> 00:46:41,875 [sighs loudly] 809 00:46:43,250 --> 00:46:44,416 [grunts] 810 00:46:45,500 --> 00:46:46,500 [sighs] 811 00:46:47,916 --> 00:46:49,583 [switch clicking] 812 00:46:50,583 --> 00:46:51,833 Oh, no. 813 00:46:53,791 --> 00:46:56,333 [sighs] Shit. 814 00:47:04,666 --> 00:47:06,166 [sighs] Shit. 815 00:47:17,666 --> 00:47:18,583 [grunts] 816 00:47:20,541 --> 00:47:22,583 Uh, don't worry, Rosie, we got this. 817 00:47:24,250 --> 00:47:26,041 Uh, it's gonna take a while, though. 818 00:47:27,666 --> 00:47:28,791 [sighs deeply] 819 00:47:32,666 --> 00:47:35,500 [softly] Right. [in normal voice] Hi! [sighs] 820 00:47:38,166 --> 00:47:40,375 Come here. Thank you. 821 00:47:41,208 --> 00:47:43,625 [suspenseful, whimsical music] 822 00:47:45,958 --> 00:47:47,875 You know, Sol, I was thinking... 823 00:47:50,375 --> 00:47:52,791 ...we haven't christened this vessel yet. 824 00:47:55,041 --> 00:47:58,291 - It's bad luck, you know. Mm-mm. - Oh, we wouldn't want that. 825 00:48:02,291 --> 00:48:03,583 [kissing] 826 00:48:13,208 --> 00:48:16,000 [groans loudly] 827 00:48:17,125 --> 00:48:19,750 [crying] 828 00:48:23,583 --> 00:48:27,625 Stupid brain! Oh, that was mean! 829 00:48:28,666 --> 00:48:30,416 I'm sorry. You're okay. 830 00:48:32,333 --> 00:48:33,875 [grunting] Oh. 831 00:48:34,958 --> 00:48:36,000 Come on. 832 00:48:37,041 --> 00:48:38,041 [grunts] 833 00:48:46,375 --> 00:48:47,916 [engine starts] 834 00:48:48,000 --> 00:48:50,416 [laughing] Hey, we did it! 835 00:48:51,458 --> 00:48:52,625 Awesome. 836 00:48:53,250 --> 00:48:57,250 Okay. So it's either the alternator or the battery. 837 00:48:58,125 --> 00:49:00,500 We got a full tank of gas and a few hours to go. 838 00:49:01,250 --> 00:49:03,041 It's a good chance if I turn this engine off, 839 00:49:03,125 --> 00:49:04,458 it's not gonna turn back on again. 840 00:49:06,000 --> 00:49:07,000 So let's hit it. 841 00:49:07,083 --> 00:49:09,083 [engine rumbling] 842 00:49:09,166 --> 00:49:11,375 [cheerful music] 843 00:49:51,416 --> 00:49:52,375 What are you doing? 844 00:49:53,750 --> 00:49:54,750 What's the matter? 845 00:49:55,833 --> 00:49:58,250 Oh, no, no, no, no, no, no! Rosie, just hold on, baby! 846 00:49:58,333 --> 00:49:59,791 I-- there's an exit right up here, just hold on. 847 00:49:59,875 --> 00:50:01,291 I'm sorry, baby, hold on! [gasps] 848 00:50:02,916 --> 00:50:07,958 - ["The Colors Song" by Scratch Garden] - ♪ Colors, oh ♪ 849 00:50:08,041 --> 00:50:10,916 ♪ Colors ♪ 850 00:50:13,291 --> 00:50:15,583 ♪ Now look at the new colors you... ♪ 851 00:50:15,666 --> 00:50:16,791 Look at that. 852 00:50:18,333 --> 00:50:21,625 - ♪ Secondary colors, there are three ♪ - [crying] Look at that. 853 00:50:22,416 --> 00:50:24,708 - [Rosie whimpering] - ♪ Orange, green, and purple ♪ 854 00:50:25,458 --> 00:50:27,416 ♪ Orange, green, and purple ♪ 855 00:50:27,500 --> 00:50:29,208 ♪ Orange, green, and purple... ♪ 856 00:50:29,291 --> 00:50:31,875 - [Rosie whimpering] - Oh, Rosie! 857 00:50:33,083 --> 00:50:36,291 ♪ There are warm And cool colors you can see ♪ 858 00:50:37,500 --> 00:50:41,083 ♪ Yes, warm and cool colors That you can see ♪ 859 00:50:42,708 --> 00:50:46,875 ♪ Warm, red, orange, and yellow Cool, green, blue, and purple ♪ 860 00:50:46,958 --> 00:50:50,333 ♪ There are warm and cool colors That you can see ♪ 861 00:50:51,083 --> 00:50:52,416 ♪ One more time ♪ 862 00:50:54,083 --> 00:50:58,625 ♪ Colors, oh ♪ 863 00:50:59,333 --> 00:51:02,625 ♪ Colors ♪ 864 00:51:04,541 --> 00:51:09,458 ♪ Colors, oh ♪ 865 00:51:09,541 --> 00:51:12,791 Hey, flatlander. Why don't you take a picture? It'll last you longer. 866 00:51:13,500 --> 00:51:15,916 Oh, no. I-- I'm sorry, I wasn't-- um-- 867 00:51:16,000 --> 00:51:17,041 I-- I didn't mean-- 868 00:51:18,666 --> 00:51:19,666 Sorry. 869 00:51:22,291 --> 00:51:25,291 Geez, Louise, did you hear that accent? 870 00:51:25,375 --> 00:51:27,250 That Maine accent was thick! 871 00:51:27,333 --> 00:51:28,916 What would you sound like with a Maine accent? 872 00:51:29,000 --> 00:51:31,208 [mimics barking, laughs] 873 00:51:31,291 --> 00:51:32,916 I'm glad you don't have a Maine accent. 874 00:51:33,000 --> 00:51:34,125 [kisses] 875 00:51:34,208 --> 00:51:36,166 Come on, let's go. Come on! 876 00:51:36,250 --> 00:51:37,416 Come on, let's go! Come on! 877 00:51:37,500 --> 00:51:39,500 [wind blowing] 878 00:51:41,708 --> 00:51:43,166 God, that's a cute dog. 879 00:51:44,166 --> 00:51:46,750 [splashing] 880 00:51:48,000 --> 00:51:50,041 Ready? Here you go! 881 00:51:51,333 --> 00:51:52,833 [laughs] 882 00:51:55,541 --> 00:51:56,458 [laughs] 883 00:51:57,166 --> 00:51:59,791 ♪ Hey, look at the colors you can see ♪ 884 00:52:02,000 --> 00:52:04,750 ♪ Primary colors, there are three ♪ 885 00:52:06,625 --> 00:52:08,250 ♪ Red, yellow, and blue ♪ 886 00:52:08,958 --> 00:52:10,541 ♪ Red, yellow, and blue ♪ 887 00:52:10,625 --> 00:52:13,958 {\an8}♪ Oh, red, yellow, and blue are primary ♪ 888 00:52:14,541 --> 00:52:16,500 {\an8}- [Sol] Hey, Jamie! - Hello, Mr. Q. 889 00:52:16,583 --> 00:52:19,208 Hi, Rosie! The auto parts store dropped this off for you. 890 00:52:19,708 --> 00:52:21,250 Oh, sweet! 891 00:52:21,791 --> 00:52:23,833 {\an8}Well, looks like I got my afternoon planned. 892 00:52:23,916 --> 00:52:26,125 {\an8}Why don't you just take it to a mechanic? 893 00:52:26,208 --> 00:52:28,583 {\an8}[Sol] Why pay somebody for something you could do yourself? 894 00:52:28,666 --> 00:52:30,333 {\an8}You know how to do that stuff? 895 00:52:30,916 --> 00:52:34,083 {\an8}- Uh, I've learned. [chuckles] - [chuckling] Cool. 896 00:52:39,750 --> 00:52:41,208 Would you like to help me with this? 897 00:52:42,458 --> 00:52:44,291 {\an8}- Really? - [Sol] Yeah, why not? 898 00:52:44,833 --> 00:52:47,250 I'll show you the power of the 454, brother. 899 00:52:47,750 --> 00:52:51,166 {\an8}[laughs] Um, I can't, sorry. 900 00:52:51,250 --> 00:52:53,375 {\an8}I've got too much work to do. 901 00:52:56,708 --> 00:52:59,916 - Where is everybody? - [Jamie] What do you mean? 902 00:53:00,000 --> 00:53:02,500 Like, I haven't seen another employee since I've been here. 903 00:53:02,583 --> 00:53:04,416 You can't be running this place by yourself. 904 00:53:04,500 --> 00:53:07,375 {\an8}- Where are all the adults? - My dad's around. 905 00:53:07,458 --> 00:53:09,250 {\an8}Did I do something wrong? 906 00:53:09,333 --> 00:53:12,291 No, of course not! You've been great. I-- it's just-- 907 00:53:13,041 --> 00:53:14,458 I don't know, you're so young, and-- 908 00:53:15,125 --> 00:53:16,416 [mumbles] Never mind. 909 00:53:17,541 --> 00:53:18,833 I better get to it. Thanks. 910 00:53:27,625 --> 00:53:29,625 [static] 911 00:53:32,625 --> 00:53:33,958 [snoring] 912 00:53:55,750 --> 00:53:57,750 [rattling] 913 00:54:03,583 --> 00:54:04,583 [Sol softly] Get in here. 914 00:54:06,541 --> 00:54:09,000 - [Rosie barks] - [Jamie] Sorry, I didn't mean to. 915 00:54:09,083 --> 00:54:12,000 No, Jamie! Just perfect timing. I could really 916 00:54:12,083 --> 00:54:12,916 - use your help with this thing. - [Rosie barking] 917 00:54:13,000 --> 00:54:14,541 Cállate, Rosie. Come on in. 918 00:54:15,666 --> 00:54:17,416 You got small hands, help me out with this. 919 00:54:18,083 --> 00:54:19,083 Go and have a seat. 920 00:54:20,625 --> 00:54:22,250 All right, here's what we're gonna do. 921 00:54:22,833 --> 00:54:26,083 I'm gonna take this big metal rod here. 922 00:54:27,041 --> 00:54:29,375 Gonna put it right in here, I'm gonna use this point 923 00:54:29,458 --> 00:54:31,208 right there as a fulcrum. 924 00:54:31,291 --> 00:54:34,000 So-- all right, go ahead and pull our lever into place. 925 00:54:34,083 --> 00:54:35,708 - Go ahead and pull it toward you. - Okay. 926 00:54:36,458 --> 00:54:37,750 - [Jamie grunting] - That's it. 927 00:54:37,833 --> 00:54:39,458 As hard as you can, you're not gonna break it. 928 00:54:39,541 --> 00:54:41,541 [soft rattling] 929 00:54:42,416 --> 00:54:44,166 All right. All right, let go. 930 00:54:45,250 --> 00:54:47,833 [sighs loudly] Yeah, I think we got it! 931 00:54:48,625 --> 00:54:50,791 Awesome! That'll work! Good job! 932 00:54:50,875 --> 00:54:53,958 - What did we just do? - [Sol] We just changed an alternator. 933 00:54:54,041 --> 00:54:58,166 So, when the engine starts, it turns this main pulley here, 934 00:54:58,250 --> 00:54:59,875 which then turns the pulley on the alternator 935 00:54:59,958 --> 00:55:01,750 by way of this little rubber belt, 936 00:55:01,833 --> 00:55:05,750 which then powers the battery through this wire here. 937 00:55:05,833 --> 00:55:07,625 Oh, gotta tighten that. 938 00:55:07,708 --> 00:55:10,166 Will you tighten that for me? Go ahead. Yeah, right in there. 939 00:55:12,708 --> 00:55:13,708 Yep. 940 00:55:15,166 --> 00:55:16,541 Perfect. That'll do it. 941 00:55:17,250 --> 00:55:20,458 That little tiny wire runs right into the battery, 942 00:55:20,541 --> 00:55:22,708 which starts the engine. Go ahead and start her up. 943 00:55:22,791 --> 00:55:24,333 - Me? - No, Rosie. 944 00:55:24,416 --> 00:55:26,583 Yeah, of course you! Go on. Keys are in it. 945 00:55:31,875 --> 00:55:33,875 [engine starts] 946 00:55:34,958 --> 00:55:36,666 Yeah! Give it some gas! 947 00:55:36,750 --> 00:55:39,500 - [engine revving] - [Sol cheering] 948 00:55:40,041 --> 00:55:41,125 All right. Kill it. 949 00:55:43,208 --> 00:55:46,000 - [engine turns off] - [laughs] Awesome! Good work! 950 00:55:46,583 --> 00:55:48,750 - We did it! - Now what? 951 00:55:50,041 --> 00:55:52,625 [clicks tongue] So, now Rosie and I run this old alternator 952 00:55:52,708 --> 00:55:54,083 back to the parts store, 953 00:55:54,583 --> 00:55:56,666 and then we move on to our next destination. 954 00:55:59,500 --> 00:56:00,791 - Th-- that's it? - [Sol] That's it. 955 00:56:00,875 --> 00:56:02,500 Thanks for all your help, I appreciate it. 956 00:56:03,000 --> 00:56:05,333 Lemme pay you back. I'll buy you a burger while I'm in town. 957 00:56:05,416 --> 00:56:07,000 - Nah, that's okay, I-- - [cell phone ringing] 958 00:56:07,083 --> 00:56:08,000 S-- sorry. 959 00:56:09,958 --> 00:56:11,125 I've gotta go. 960 00:56:14,333 --> 00:56:15,958 Morning's Camp Ground! How can I help you? 961 00:56:16,041 --> 00:56:16,875 - [grunts] 962 00:56:21,125 --> 00:56:23,708 {\an8}Yes, sir. We'll see you next Saturday. Safe journeys. 963 00:56:27,750 --> 00:56:28,583 {\an8}[bell dings] 964 00:56:35,625 --> 00:56:37,833 {\an8}[crickets chirping] 965 00:56:41,541 --> 00:56:43,541 {\an8}[wind blowing] 966 00:56:45,333 --> 00:56:47,541 {\an8}[birds chirping] 967 00:56:48,916 --> 00:56:50,916 {\an8}[engine rumbling] 968 00:57:09,416 --> 00:57:11,500 You better be careful. You get the highest score, 969 00:57:11,583 --> 00:57:13,875 aliens are gonna come down and ask you to save the universe. 970 00:57:15,125 --> 00:57:17,083 [laughs] Daddy's funny. 971 00:57:22,666 --> 00:57:23,541 Jamie? 972 00:57:25,416 --> 00:57:26,333 Uh... 973 00:57:27,291 --> 00:57:28,208 Oh, well. 974 00:57:35,125 --> 00:57:37,125 [video game chiming] 975 00:57:47,208 --> 00:57:48,208 [Sol grunts] 976 00:57:48,875 --> 00:57:50,291 [engine starts] 977 00:58:05,041 --> 00:58:10,958 - [cheerful music playing] - ♪ 10, 20, 30, 40, 50 ♪ 978 00:58:11,625 --> 00:58:12,750 - ♪ 60... ♪ - [Rosie barks] 979 00:58:16,500 --> 00:58:18,416 - What's the matter? - [barking continues] 980 00:58:19,166 --> 00:58:20,250 What? 981 00:58:21,833 --> 00:58:24,041 What? Have we got another mouse? What you barking at? 982 00:58:24,541 --> 00:58:27,958 - [Rosie barking] - What's wrong, dude? 983 00:58:33,208 --> 00:58:34,291 What the hell is that? 984 00:58:36,166 --> 00:58:38,083 What is that? Okay, hold on! 985 00:58:49,916 --> 00:58:51,500 [breathing shakily] 986 00:58:52,208 --> 00:58:54,291 All right! I'm gonna shoot it... 987 00:58:54,375 --> 00:58:56,125 - [clicks] - ...and then I'm gonna stab it! 988 00:58:56,625 --> 00:58:57,500 [Jamie] Don't shoot. 989 00:58:58,375 --> 00:59:00,541 [shouts] Who is that? Who are you? 990 00:59:01,458 --> 00:59:03,458 Mr. Q, it's me. 991 00:59:03,541 --> 00:59:04,708 [crickets chirping] 992 00:59:04,791 --> 00:59:07,083 Ja-- Jamie? Jamie! 993 00:59:07,791 --> 00:59:08,666 [clanking] 994 00:59:10,375 --> 00:59:11,958 Get-- Come on, get out of there! 995 00:59:17,666 --> 00:59:19,208 What the hell were you thinking? 996 00:59:19,708 --> 00:59:21,791 What do you think you're doing here? 997 00:59:21,875 --> 00:59:24,375 Do you know what this looks like? Do you know how much trouble 998 00:59:24,458 --> 00:59:26,916 you could get me in? No, of course not! 999 00:59:27,000 --> 00:59:29,125 'Cause you kids, you don't-- you don't think of anything! 1000 00:59:29,208 --> 00:59:32,625 You just act on whatever idea or stupid impulse 1001 00:59:32,708 --> 00:59:35,458 pops into your head without any regard for anyone else! 1002 00:59:36,458 --> 00:59:37,708 I'm sorry. 1003 00:59:38,791 --> 00:59:42,166 You're sorry? Oh, God. What-- I don't-- 1004 00:59:42,250 --> 00:59:45,166 [groans] What did you think was gonna happen? 1005 00:59:45,250 --> 00:59:47,458 You were just gonna pop out of there like a goddamn birthday cake, 1006 00:59:47,541 --> 00:59:49,458 and I was gonna be stoked for the company? 1007 00:59:49,541 --> 00:59:51,291 You don't even know me! 1008 00:59:51,375 --> 00:59:54,041 I could be some kind of weirdo who, who eats kids! 1009 00:59:54,125 --> 00:59:58,166 You're not a weirdo. The way you treat Rosie, you're nice! 1010 00:59:58,250 --> 01:00:00,083 Because I have a tiny dog? 1011 01:00:00,666 --> 01:00:03,666 Buffalo Bill had a tiny dog, and he wore people's skin! 1012 01:00:04,208 --> 01:00:05,666 Who's Buffalo Bill? 1013 01:00:07,041 --> 01:00:08,291 [groans loudly] 1014 01:00:09,166 --> 01:00:10,000 [exhales deeply] 1015 01:00:11,708 --> 01:00:14,083 - What are you doing? - [sighs] 1016 01:00:14,166 --> 01:00:16,500 Looking up the campground, so I can get ahold of your parents. 1017 01:00:19,166 --> 01:00:21,208 You don't need to worry about getting into trouble 1018 01:00:21,291 --> 01:00:23,500 because nobody gives a shit! 1019 01:00:25,541 --> 01:00:27,000 Oh-- oh-- hold, hold on. 1020 01:00:27,083 --> 01:00:28,791 - [rattling] - Hey, hey, hey. 1021 01:00:28,875 --> 01:00:29,958 Hold, hold on. Hey, hey. 1022 01:00:30,875 --> 01:00:34,000 No. Just leave me alone. I thought you were different. 1023 01:00:34,083 --> 01:00:35,833 I just wanted to get out of there. 1024 01:00:35,916 --> 01:00:39,458 My mom left, so why can't I? Why do I have to stay? 1025 01:00:39,541 --> 01:00:42,333 I've gotta work all day while my dad just sleeps. 1026 01:00:42,416 --> 01:00:45,708 So we have a place to live. So he has a place to watch TV! 1027 01:00:45,791 --> 01:00:48,875 I do everything! I'm the kid, I'm not the parent! 1028 01:00:48,958 --> 01:00:50,625 Whoa. Okay. 1029 01:00:51,125 --> 01:00:52,458 Listen. It's okay. 1030 01:00:53,375 --> 01:00:54,625 Just-- come here. Come have a seat. 1031 01:00:54,708 --> 01:00:56,791 - It's not fair. - I know, I know. 1032 01:00:58,166 --> 01:00:59,125 [Sol sighs] 1033 01:00:59,791 --> 01:01:01,458 So, what's wrong with your dad? 1034 01:01:01,541 --> 01:01:03,541 - Does he hurt you? - [Rosie whimpers] 1035 01:01:03,625 --> 01:01:04,541 No. 1036 01:01:05,083 --> 01:01:08,500 Ever since my mom left, he just does nothing. 1037 01:01:10,416 --> 01:01:11,916 He's on-- is he taking anything? 1038 01:01:12,000 --> 01:01:14,875 - Is he, like, on pills or drugs? - I don't think so. 1039 01:01:15,791 --> 01:01:17,166 You two don't talk much, huh? 1040 01:01:17,250 --> 01:01:20,458 There's never a time to. He's always asleep. 1041 01:01:23,250 --> 01:01:25,250 All right. It's okay. 1042 01:01:27,458 --> 01:01:28,791 [Sol sighs] 1043 01:01:29,750 --> 01:01:30,750 Come here. 1044 01:01:37,333 --> 01:01:38,625 [Jamie] She's so soft. 1045 01:01:39,625 --> 01:01:42,833 - [rattling] - [rustling] 1046 01:01:44,583 --> 01:01:47,291 [breathes deeply] 1047 01:01:47,375 --> 01:01:50,208 It's an awful lot of weight for the shoulders of someone so young. 1048 01:01:55,000 --> 01:01:57,041 Here. This should still be warm. 1049 01:02:03,375 --> 01:02:05,125 There. I'll take her. You eat. 1050 01:02:06,666 --> 01:02:07,666 Thank you. 1051 01:02:08,333 --> 01:02:10,166 [Sol sighs] 1052 01:02:10,250 --> 01:02:12,458 [crickets chirping] 1053 01:02:16,583 --> 01:02:18,375 There's a way out, but this ain't it. 1054 01:02:20,041 --> 01:02:22,208 Your dad, he doesn't sound like a bad guy. 1055 01:02:22,291 --> 01:02:24,125 Although it does seem like he's dealing 1056 01:02:24,208 --> 01:02:26,083 with some serious manic depression issues 1057 01:02:26,166 --> 01:02:27,958 that he should probably seek help for. 1058 01:02:29,375 --> 01:02:31,291 But I bet he truly cares about you. 1059 01:02:31,375 --> 01:02:32,458 No, he doesn't. 1060 01:02:33,958 --> 01:02:35,291 I bet the farm you're wrong. 1061 01:02:37,291 --> 01:02:40,000 That being said, there is one person 1062 01:02:40,083 --> 01:02:42,625 that you're gonna be able to rely on for a really long time, 1063 01:02:42,708 --> 01:02:43,875 and that's yourself. 1064 01:02:46,666 --> 01:02:50,416 The way out is to keep your head down and study hard, 1065 01:02:50,500 --> 01:02:52,416 whether it be in school or through a trade. 1066 01:02:54,750 --> 01:02:57,250 That's your answer? School? 1067 01:02:57,875 --> 01:02:58,958 Look, I get it. 1068 01:02:59,583 --> 01:03:02,166 School sucks, and college is expensive, 1069 01:03:02,250 --> 01:03:03,458 it's not for everybody. 1070 01:03:04,625 --> 01:03:06,166 But there's a l-- high schools that offer 1071 01:03:06,250 --> 01:03:08,291 really great vocational programs now. 1072 01:03:08,375 --> 01:03:10,583 You could become an apprentice in less than a year 1073 01:03:10,666 --> 01:03:13,041 and start making bank before you even graduate. 1074 01:03:14,125 --> 01:03:15,666 Then you get to start your own business 1075 01:03:15,750 --> 01:03:17,708 and you get to tell everybody else what to do. 1076 01:03:17,791 --> 01:03:22,208 [scoffs] Get real, Mr. Q. Like I could start my own business. 1077 01:03:22,291 --> 01:03:24,666 Dude, you already run your own business! 1078 01:03:24,750 --> 01:03:26,375 You're way ahead of the game! 1079 01:03:27,000 --> 01:03:29,000 You know what those white-collar kids do in NYC 1080 01:03:29,083 --> 01:03:30,291 at their fancy internships? 1081 01:03:32,208 --> 01:03:33,750 They make coffee and they run errands. 1082 01:03:34,291 --> 01:03:36,000 I make coffee and run errands. 1083 01:03:36,083 --> 01:03:37,541 Come on, you know what I mean! 1084 01:03:43,375 --> 01:03:44,708 Rosie loves french fries. 1085 01:03:46,083 --> 01:03:47,500 Don't you? [chuckles softly] 1086 01:03:49,125 --> 01:03:50,583 But if I give her this fry, 1087 01:03:50,666 --> 01:03:53,125 the grease is gonna give her a horrible pancreatitis 1088 01:03:53,208 --> 01:03:55,375 and it's gonna wreck her digestive system. 1089 01:03:55,916 --> 01:03:57,458 Poor thing could be sick for days. 1090 01:03:58,416 --> 01:03:59,791 But I love her so much. 1091 01:04:00,333 --> 01:04:01,833 And I just want her to be happy. 1092 01:04:03,541 --> 01:04:06,125 But by giving her this fry, I'm not showing her love 1093 01:04:06,916 --> 01:04:08,083 because I'm hurting her. 1094 01:04:09,708 --> 01:04:10,791 The point is, 1095 01:04:11,833 --> 01:04:14,125 sometimes the things that we really want, 1096 01:04:14,208 --> 01:04:15,708 they're not the things that we need. 1097 01:04:20,041 --> 01:04:22,791 [breathes deeply] 1098 01:04:22,875 --> 01:04:25,416 This thing that you hate so much, 1099 01:04:25,500 --> 01:04:26,958 it's gonna be your ticket out of here. 1100 01:04:27,541 --> 01:04:29,583 And you're not gonna have to try to run away or escape, 1101 01:04:29,666 --> 01:04:30,916 because you're gonna be able to walk out 1102 01:04:31,000 --> 01:04:32,916 with your head held high and never look back. 1103 01:04:34,375 --> 01:04:36,250 And maybe it's not worth more than a burger and fry, 1104 01:04:36,333 --> 01:04:37,375 but I believe in you. 1105 01:04:39,625 --> 01:04:40,625 Thank you. 1106 01:04:41,208 --> 01:04:43,041 I-- I'm sorry for sneaking 1107 01:04:43,125 --> 01:04:45,208 into your RV and stowing away. 1108 01:04:47,375 --> 01:04:50,458 [sighing] Yeah. I did a lot of dumb stuff when I was your age. 1109 01:04:50,541 --> 01:04:52,666 Well, God, nothing this crazy. 1110 01:04:53,333 --> 01:04:54,375 How old are you, anyway? 1111 01:04:55,250 --> 01:04:56,708 Almost 15. 1112 01:04:56,791 --> 01:04:58,375 Jesus Christ, let's get you home. 1113 01:04:59,125 --> 01:05:01,125 [crickets chirping] 1114 01:05:03,833 --> 01:05:06,666 Hey, Jamie, why don't you step inside and lemme have a word with your dad? 1115 01:05:06,750 --> 01:05:07,750 Okay. 1116 01:05:11,000 --> 01:05:12,666 M-- I don't know what to say. 1117 01:05:12,750 --> 01:05:14,500 Don't say anything. Just listen. 1118 01:05:15,583 --> 01:05:17,708 You need to get your shit together. Starting tomorrow, 1119 01:05:17,791 --> 01:05:19,125 you need to find whatever therapist you need 1120 01:05:19,208 --> 01:05:20,666 that's gonna listen to you cry and prescribe you 1121 01:05:20,750 --> 01:05:22,958 however many handfuls of Zoloft or Prozac you need 1122 01:05:23,041 --> 01:05:24,708 to shove down your throat to make you a parent again. 1123 01:05:24,791 --> 01:05:27,666 - Hey, I don't need this. - It's not about you, man! 1124 01:05:27,750 --> 01:05:30,125 It's about that kid in there! You have a brilliant, 1125 01:05:30,208 --> 01:05:33,500 reckless child that is just desperate for guidance and support. 1126 01:05:33,583 --> 01:05:35,250 Hey, don't look at your shoes! Look at me! 1127 01:05:36,250 --> 01:05:39,000 Jamie is capable of brilliant things, 1128 01:05:39,083 --> 01:05:41,083 if you would just pretend to give a shit. 1129 01:05:41,833 --> 01:05:43,583 And if you can't do it for her, then do it for yourself, 1130 01:05:43,666 --> 01:05:45,583 - because I will be back to check in. - Are you threatening me? 1131 01:05:45,666 --> 01:05:49,541 [chuckles] Oh-- no, sir. No, sir. That's a promise. 1132 01:05:50,208 --> 01:05:52,125 I'm real good at keeping my promises. How about you? 1133 01:05:56,708 --> 01:05:58,791 My name is Sol. I'm your kid's new tutor. 1134 01:06:00,250 --> 01:06:02,625 Bye, Jamie! I'll talk to you next week! 1135 01:06:03,208 --> 01:06:05,541 Bye, Mr. Q! Thanks for everything! 1136 01:06:15,416 --> 01:06:17,041 [engine starts] 1137 01:06:21,833 --> 01:06:26,291 - ["Midnight Iris" by Vada March] - ♪ Some may say I'm a fool ♪ 1138 01:06:27,750 --> 01:06:31,083 ♪ For even listening to you ♪ 1139 01:06:33,541 --> 01:06:35,958 ♪ But what they don't know ♪ 1140 01:06:36,833 --> 01:06:41,583 ♪ Is that I don't want the truth ♪ 1141 01:06:41,666 --> 01:06:43,666 [muted] 1142 01:06:44,333 --> 01:06:48,750 ♪ How could they believe ♪ 1143 01:06:49,875 --> 01:06:53,541 ♪ The mask they see? ♪ 1144 01:06:55,583 --> 01:06:58,000 ♪ I'm playing a part ♪ 1145 01:06:58,958 --> 01:07:04,208 ♪ Here's my heart, swallow the key ♪ 1146 01:07:06,583 --> 01:07:10,250 ♪ So here we are again ♪ 1147 01:07:10,916 --> 01:07:16,125 ♪ Desperate to call anyone your friend ♪ 1148 01:07:16,208 --> 01:07:21,750 ♪ I always dive head first Into the deep end ♪ 1149 01:07:23,000 --> 01:07:25,750 ♪ And you let me drown ♪ 1150 01:07:28,291 --> 01:07:31,416 ♪ Till you come back around ♪ 1151 01:07:50,333 --> 01:07:55,750 ♪ Oh, how many times ♪ 1152 01:07:55,833 --> 01:07:59,166 ♪ Have you told me you're mine? ♪ 1153 01:08:01,583 --> 01:08:03,750 ♪ Then walk out again ♪ 1154 01:08:04,916 --> 01:08:09,416 ♪ Till that ends, rob me blind ♪ 1155 01:08:12,625 --> 01:08:16,708 ♪ So here we are again ♪ 1156 01:08:16,791 --> 01:08:22,083 ♪ Desperate to call anyone your friend ♪ 1157 01:08:22,166 --> 01:08:27,750 ♪ I always dive headfirst Into the deep end ♪ 1158 01:08:29,000 --> 01:08:31,708 ♪ And you let me drown ♪ 1159 01:08:34,208 --> 01:08:37,375 ♪ Till you come back around ♪ 1160 01:08:42,541 --> 01:08:46,916 ♪ Don't care if the world can see me ♪ 1161 01:08:48,375 --> 01:08:52,708 ♪ Maybe they do understand ♪ 1162 01:08:53,583 --> 01:08:58,125 ♪ But if we were just made to be broken ♪ 1163 01:08:58,625 --> 01:09:00,291 ♪ There's the door ♪ 1164 01:09:00,375 --> 01:09:03,958 ♪ No, I'm not kidding, the end ♪ 1165 01:09:04,916 --> 01:09:08,458 ♪ So here we are again ♪ 1166 01:09:09,125 --> 01:09:14,375 ♪ Eight years will never Get back, my friend ♪ 1167 01:09:14,458 --> 01:09:20,000 ♪ Maybe it's best we just call it even ♪ 1168 01:09:21,083 --> 01:09:23,916 ♪ Shake to equal ground ♪ 1169 01:09:26,333 --> 01:09:31,458 ♪ 'Least till you come back around ♪ 1170 01:09:49,333 --> 01:09:50,583 [exhales deeply] 1171 01:09:53,000 --> 01:09:55,791 [breathes deeply] 1172 01:09:59,833 --> 01:10:00,833 [clicks tongue] 1173 01:10:03,666 --> 01:10:04,666 [grunts] 1174 01:10:27,666 --> 01:10:28,500 [chiming] 1175 01:10:30,458 --> 01:10:31,541 [exhales deeply] 1176 01:10:32,875 --> 01:10:33,958 [grunts softly] 1177 01:10:34,041 --> 01:10:34,916 Hi. 1178 01:10:35,833 --> 01:10:37,333 It's me, Sol. 1179 01:10:38,458 --> 01:10:39,583 Gina's husband. 1180 01:10:43,083 --> 01:10:44,375 It occurs to me that... 1181 01:10:45,583 --> 01:10:48,625 ...many of you don't know what happened. 1182 01:10:52,875 --> 01:10:54,125 A few months ago, 1183 01:10:55,083 --> 01:10:58,791 a kid entered the school where Gina and I work as teachers together with... 1184 01:11:03,500 --> 01:11:04,500 [crying] with a gun. 1185 01:11:08,958 --> 01:11:12,125 [crying and sobbing] 1186 01:11:12,958 --> 01:11:16,750 He opened fire near Gina's classroom, she-- 1187 01:11:16,833 --> 01:11:18,166 [cries] 1188 01:11:18,250 --> 01:11:19,875 She was so brave. 1189 01:11:24,458 --> 01:11:27,500 [sobbing] She protected her kids. 1190 01:11:35,000 --> 01:11:37,791 And bec-- and because of her efforts... 1191 01:11:42,250 --> 01:11:44,125 ...no one else was hurt that day. 1192 01:11:48,416 --> 01:11:51,708 She-- she died. [sobbing] 1193 01:11:57,416 --> 01:12:02,416 My-- [crying] my poor, sweet girl, she's-- 1194 01:12:04,833 --> 01:12:05,708 [sniffles] 1195 01:12:07,916 --> 01:12:11,250 I'm just so lost. I don't know what to do anymore. 1196 01:12:19,541 --> 01:12:21,833 I didn't even plan this trip, she did. 1197 01:12:23,916 --> 01:12:25,916 [crying continues] 1198 01:12:30,250 --> 01:12:31,833 And the truth is... 1199 01:12:33,333 --> 01:12:35,458 ...Gina saved me a long time ago. 1200 01:12:37,583 --> 01:12:42,458 Witnessing her-- her caring for others is-- her passion, 1201 01:12:42,541 --> 01:12:44,125 it's, it's infectious. 1202 01:12:45,416 --> 01:12:47,291 [sniffles and cries] 1203 01:12:47,375 --> 01:12:51,083 But we work in a field where we're handcuffed for d-- 1204 01:12:51,166 --> 01:12:52,458 from doing what's best 1205 01:12:53,500 --> 01:12:56,208 for a society that-- that doesn't appreciate us, 1206 01:12:56,291 --> 01:12:59,166 and entitled parents that blame us for their shortcomings, 1207 01:12:59,708 --> 01:13:02,166 in a system that's completely failed us. 1208 01:13:04,041 --> 01:13:05,041 And still... 1209 01:13:06,666 --> 01:13:10,916 [sobbing] no matter what they threw at us, she'd just keep pushing forward. 1210 01:13:14,583 --> 01:13:16,166 "It's all for the kids," she'd say. 1211 01:13:17,750 --> 01:13:19,125 And that's all that mattered. 1212 01:13:20,958 --> 01:13:22,541 [sniffles] And sadly, 1213 01:13:22,625 --> 01:13:25,166 I think if she had survived, she'd still believe that. 1214 01:13:29,291 --> 01:13:30,291 But I don't. 1215 01:13:32,625 --> 01:13:34,333 I want to, but I can't. 1216 01:13:41,375 --> 01:13:44,708 She gave her life for those kids, and they killed her! 1217 01:13:44,791 --> 01:13:47,375 They killed her! [sobbing] 1218 01:13:47,458 --> 01:13:49,166 They killed both of us. 1219 01:13:50,083 --> 01:13:52,125 'Cause I died that day too. 1220 01:13:53,916 --> 01:13:55,916 [crying continues] 1221 01:14:00,625 --> 01:14:03,208 I just-- I don't know if I can do this anymore. 1222 01:14:03,291 --> 01:14:04,875 - [chimes] - [rattling] 1223 01:14:09,125 --> 01:14:11,291 [breathing heavily] Come here. 1224 01:14:19,125 --> 01:14:20,375 Thank you, mama. 1225 01:14:22,541 --> 01:14:23,666 Thank you. 1226 01:14:24,208 --> 01:14:28,083 [cell phone buzzing and ringing] 1227 01:14:28,166 --> 01:14:29,666 [chuckles] Thank you. 1228 01:14:31,041 --> 01:14:32,041 Yeah. 1229 01:14:33,958 --> 01:14:35,166 Who the hell is this? 1230 01:14:35,833 --> 01:14:36,750 [sniffles] 1231 01:14:37,541 --> 01:14:38,541 [sighs] 1232 01:14:40,000 --> 01:14:41,333 Hello? 1233 01:14:41,416 --> 01:14:42,666 [Jamie] Hi, Mr. Q. 1234 01:14:42,750 --> 01:14:44,083 Did I catch you at a bad time? 1235 01:14:44,166 --> 01:14:45,166 Jamie? 1236 01:14:46,041 --> 01:14:49,458 - What's up? [sniffles] - I-- I'm sorry. I can call back. 1237 01:14:49,541 --> 01:14:51,458 No. What's the matter? What do you want? 1238 01:14:51,541 --> 01:14:54,083 - Are you sure? - No. It's fine. 1239 01:14:54,166 --> 01:14:55,916 Do you know anything about Ohm's law? 1240 01:14:56,000 --> 01:14:57,208 Do I know about what? 1241 01:14:57,291 --> 01:14:59,416 It's like a mathematical equation. 1242 01:14:59,500 --> 01:15:00,708 - I'm having a real hard time... - [sighs] 1243 01:15:00,791 --> 01:15:02,416 - ...understanding it. - You know, 1244 01:15:03,125 --> 01:15:04,291 if only there was this thing 1245 01:15:04,375 --> 01:15:06,916 that you could type in whatever question you have, 1246 01:15:07,000 --> 01:15:09,375 and it would just spit out a million different answers 1247 01:15:09,458 --> 01:15:11,208 or references for you to study. 1248 01:15:11,291 --> 01:15:13,416 - Yeah! - Yeah, yeah. 1249 01:15:13,500 --> 01:15:16,208 And what if they put that thing on a little rectangle 1250 01:15:16,291 --> 01:15:18,000 that you could carry around in your pocket? 1251 01:15:18,083 --> 01:15:20,708 - That would be cool. - Yeah, yeah, pretty cool, right? 1252 01:15:20,791 --> 01:15:23,125 - Yeah. - It's the Internet, Jamie. 1253 01:15:24,041 --> 01:15:25,625 I'm talking about Google. 1254 01:15:25,708 --> 01:15:28,791 I mean, yeah, I did, but-- 1255 01:15:28,875 --> 01:15:31,666 No, I-- I'm just being shitty. I'm sorry. 1256 01:15:32,208 --> 01:15:34,458 [sniffles softly] Hold on, give me a minute. 1257 01:15:35,208 --> 01:15:38,250 [grunts] All right, let's have a look. [sighs] 1258 01:15:38,833 --> 01:15:42,541 Well, we had power outage issues last week. 1259 01:15:43,041 --> 01:15:45,416 - Uh-huh. - And I kind of shadowed 1260 01:15:45,500 --> 01:15:47,291 the electrician while he worked. 1261 01:15:47,375 --> 01:15:51,750 And you were right. It's actually really interesting! 1262 01:15:51,833 --> 01:15:55,750 - Yeah? That's awesome! - Yeah. I'd like to learn more 1263 01:15:55,833 --> 01:15:58,500 'cause I guess our setup is really old, 1264 01:15:58,583 --> 01:16:01,625 and it would be a good idea to look into upgrading it, 1265 01:16:01,708 --> 01:16:05,000 because we could potentially fry people's setups 1266 01:16:05,083 --> 01:16:07,541 - if they don't have surge protectors. - [laughs] 1267 01:16:07,625 --> 01:16:10,583 - Jeez, now you tell me. [chuckles] - Yeah. Sorry. 1268 01:16:10,666 --> 01:16:15,666 - All right, let's see. "Ohm's law." - [keyboard clacking] 1269 01:16:20,666 --> 01:16:23,125 Oh, this is interesting. 1270 01:16:27,458 --> 01:16:30,958 - It looks, uh, pretty electrifying, huh? - [laughs] 1271 01:16:31,041 --> 01:16:33,208 - Huh? - Dude, are you kidding me? 1272 01:16:33,291 --> 01:16:36,708 - You gotta stop with the dad jokes, Mr. Q. - [Sol laughs] 1273 01:16:36,791 --> 01:16:39,208 - [crickets chirping] - [engine rumbling] 1274 01:16:39,291 --> 01:16:41,291 [birds chirping] 1275 01:16:44,375 --> 01:16:46,416 [inhales deeply] You know where we are, Rosie? 1276 01:16:47,375 --> 01:16:48,541 [chimes] 1277 01:16:48,625 --> 01:16:51,375 [clicks tongue] Hey, Mom, comma, almost there, period. 1278 01:16:51,458 --> 01:16:54,000 See you in about five minutes, exclamation point. 1279 01:16:54,500 --> 01:16:55,958 [chiming] 1280 01:16:56,916 --> 01:16:58,333 [exhaling] Oh, boy. 1281 01:16:59,208 --> 01:17:00,708 Okay, here we go. 1282 01:17:00,791 --> 01:17:02,791 - [engine rumbling] - [crickets chirping] 1283 01:17:08,625 --> 01:17:10,833 [gentle music] 1284 01:17:33,208 --> 01:17:35,333 [loud squeaking] 1285 01:17:38,250 --> 01:17:39,333 [grunts] Come on. 1286 01:17:40,166 --> 01:17:41,500 - Come on. [kisses] - [door closes] 1287 01:17:42,416 --> 01:17:44,500 [bird squawking in the distance] 1288 01:17:44,583 --> 01:17:45,583 Come on! 1289 01:17:47,083 --> 01:17:48,208 You know where we are? 1290 01:17:55,041 --> 01:17:56,000 [grunts] 1291 01:17:56,666 --> 01:17:57,625 Hello? 1292 01:17:58,833 --> 01:18:00,125 Mom? Dad? 1293 01:18:00,666 --> 01:18:01,833 [rattling] 1294 01:18:01,916 --> 01:18:03,416 Oh, hell yeah! 1295 01:18:04,833 --> 01:18:05,875 Hello? 1296 01:18:11,458 --> 01:18:13,125 Mm. Hey, Pop. 1297 01:18:15,000 --> 01:18:15,916 [gasps] 1298 01:18:17,791 --> 01:18:19,166 [exhales shakily, chuckling] Hey! 1299 01:18:20,500 --> 01:18:21,833 [coughs] Ew! 1300 01:18:21,916 --> 01:18:23,916 - [both laughing] - [upbeat cheerful music] 1301 01:18:25,041 --> 01:18:27,291 [mumbling] ...ew, ew, ew! 1302 01:18:27,375 --> 01:18:30,083 Ew! God, no! No, no! 1303 01:18:30,166 --> 01:18:32,583 [crying] God! No, no! 1304 01:18:32,666 --> 01:18:34,541 Oh. Oh, come on! 1305 01:18:35,208 --> 01:18:37,250 What's wrong with this thing? 1306 01:18:37,333 --> 01:18:41,458 [crying] Oh, God! It's so fucking gross! 1307 01:18:41,541 --> 01:18:42,708 [shouts] 1308 01:18:43,208 --> 01:18:45,875 - Hey, there he is, my boy! - Oh, no! No! 1309 01:18:45,958 --> 01:18:49,666 - No! No, no! No, no. No! - Get over here! [laughs] 1310 01:18:49,750 --> 01:18:52,166 Go wash your hands! Stop it! 1311 01:18:52,250 --> 01:18:55,041 You knew I was coming! No! 1312 01:18:55,125 --> 01:18:56,625 - Get over here. - [whimpering] No-- Ay... 1313 01:18:56,708 --> 01:18:58,416 [in Spanish] you filthy! [in English] Stop! 1314 01:18:58,500 --> 01:19:01,208 - [crying] No, don't touch her! - Who's this? Who's this? 1315 01:19:01,291 --> 01:19:03,166 [laughs] 1316 01:19:03,250 --> 01:19:05,666 - [water lapping gently] - [gentle music] 1317 01:19:16,833 --> 01:19:18,458 I missed you so much, mijo. 1318 01:19:18,541 --> 01:19:20,750 [sighs] I missed you too. 1319 01:19:26,208 --> 01:19:29,958 So, what? Are you on some kind of vision quest? 1320 01:19:30,041 --> 01:19:31,083 [mom laughs] Ay, sí! 1321 01:19:31,166 --> 01:19:34,875 - And Rosie is his spirit animal. - [chuckles] 1322 01:19:36,166 --> 01:19:38,500 You know, I never really thought about it like that until now. 1323 01:19:39,083 --> 01:19:40,625 [laughs softly] 1324 01:19:41,791 --> 01:19:42,708 What? 1325 01:19:46,000 --> 01:19:47,458 Why did you come here, boy? 1326 01:19:50,625 --> 01:19:52,333 What do you mean? To visit my parents. 1327 01:19:53,000 --> 01:19:54,375 [in Spanish] For fuck's sake! 1328 01:19:56,833 --> 01:19:59,000 [in English] What is it that you're looking for? 1329 01:19:59,083 --> 01:20:00,500 [mom] Déjalo. Don't start. 1330 01:20:00,583 --> 01:20:02,958 [music continues] 1331 01:20:03,041 --> 01:20:03,958 I don't know. 1332 01:20:04,875 --> 01:20:05,750 Nothing. 1333 01:20:06,666 --> 01:20:07,500 [scoffs] 1334 01:20:11,958 --> 01:20:13,208 I just didn't wanna be there anymore. 1335 01:20:13,291 --> 01:20:15,125 All those stupid faces looking at me 1336 01:20:15,208 --> 01:20:17,208 with all the worry and concern. 1337 01:20:18,083 --> 01:20:20,458 [sighs loudly] I see it in their eyes. I'm not even a person anymore, 1338 01:20:20,541 --> 01:20:24,125 I'm just this manic mascot of sadness and depression. 1339 01:20:24,208 --> 01:20:25,833 - Just a fucking cliché-- - Solomon. 1340 01:20:28,208 --> 01:20:30,333 Hey, you're scaring that little dog. 1341 01:20:34,083 --> 01:20:35,250 You wanna hold her? [chuckles] 1342 01:20:38,250 --> 01:20:39,291 [kisses] 1343 01:20:41,250 --> 01:20:46,333 Hi, Rosie! Hi, baby! [laughs, kisses] 1344 01:20:46,416 --> 01:20:48,833 - [Jon grunting] Uy! Uy, uy, uy! - [mom] Mm. 1345 01:20:48,916 --> 01:20:52,083 So this must be my granddaughter, huh? 1346 01:20:52,166 --> 01:20:55,333 She's so pretty. You're the prettiest dog in the world! 1347 01:20:55,958 --> 01:20:58,083 Probably get your looks from tata, huh? 1348 01:20:58,166 --> 01:21:00,291 [laughs] 1349 01:21:02,250 --> 01:21:04,250 [music continues] 1350 01:21:05,333 --> 01:21:06,500 What's the matter, papá? 1351 01:21:11,166 --> 01:21:13,416 Nothing, just work stuff. 1352 01:21:19,958 --> 01:21:22,333 Well, you know, you can always come and stay with your mommy. 1353 01:21:24,375 --> 01:21:25,500 What? 1354 01:21:28,041 --> 01:21:31,000 Well, it's just-- like, we just got rid of him. 1355 01:21:31,958 --> 01:21:33,625 - Jon. - What? 1356 01:21:33,708 --> 01:21:36,833 He knows I'm joking. Come here. [mumbles, kisses] 1357 01:21:36,916 --> 01:21:38,916 [mom] Oh, stop kissing her like that, that's gross. 1358 01:21:39,000 --> 01:21:42,916 Uh-oh, she's jealous of you. Look at her, she's jealous. 1359 01:21:51,750 --> 01:21:54,250 All right. What's going on? 1360 01:21:56,083 --> 01:21:58,791 [sighs] They want me to teach Gina's class. 1361 01:21:59,541 --> 01:22:01,458 Like, the, the merger between the two schools went through, 1362 01:22:01,541 --> 01:22:03,291 and now they want me to move down to kindergarten. 1363 01:22:03,375 --> 01:22:04,250 Can you believe it? 1364 01:22:05,416 --> 01:22:06,500 That's bad? 1365 01:22:07,041 --> 01:22:08,791 Yes, of course it is! 1366 01:22:08,875 --> 01:22:12,875 They want me to go back and teach my dead wife's class 1367 01:22:12,958 --> 01:22:14,958 in the room that she died in! 1368 01:22:15,875 --> 01:22:17,666 - Oh. - Yeah, that's bad. 1369 01:22:17,750 --> 01:22:19,750 [music continues] 1370 01:22:22,875 --> 01:22:25,208 Mijo, they wouldn't have asked you to do it 1371 01:22:25,291 --> 01:22:26,833 if they didn't have the faith and confidence 1372 01:22:26,916 --> 01:22:28,125 that you could do a good job. 1373 01:22:28,208 --> 01:22:31,583 No, it's not that. It's-- it has to do with all the seniority 1374 01:22:31,666 --> 01:22:33,000 and placement bullshit. 1375 01:22:33,916 --> 01:22:36,458 My principal says it's the only way that we all keep our jobs. 1376 01:22:38,791 --> 01:22:40,500 Oh, yeah, you can't argue with that. 1377 01:22:41,666 --> 01:22:43,208 You know what? Screw that, man. 1378 01:22:44,791 --> 01:22:46,625 Why don't you use the Indian card? 1379 01:22:47,500 --> 01:22:50,333 Yeah, just, just say it's against your religious beliefs 1380 01:22:50,416 --> 01:22:52,250 - or something like that. - Ay, don't be stupid. 1381 01:22:55,208 --> 01:22:57,083 Well, they'll never know. 1382 01:22:58,166 --> 01:23:00,250 You know, nobody even knows I'm mestizo up there. 1383 01:23:01,083 --> 01:23:02,583 What do they think you are? 1384 01:23:02,666 --> 01:23:04,750 With the name "Solomon Queda"? [laughs] 1385 01:23:05,291 --> 01:23:06,250 I live in upstate New York. 1386 01:23:06,333 --> 01:23:09,083 If your name ends with a vowel, they just assume you're Italian. 1387 01:23:09,166 --> 01:23:10,000 [softly] Ay. 1388 01:23:10,833 --> 01:23:14,041 Yeah, well, you can blame... [grunting] for that one... 1389 01:23:14,125 --> 01:23:16,500 - Ugh. - ...when she was all in her biblical phase. 1390 01:23:16,583 --> 01:23:18,833 - [mom] Oh, hush your mouth. - [Jon] Well, it's true. 1391 01:23:18,916 --> 01:23:20,666 - Yes. - [laughs] 1392 01:23:22,000 --> 01:23:23,791 You two are annoyingly happy. 1393 01:23:25,125 --> 01:23:27,000 How'd you end up together, anyway? 1394 01:23:27,083 --> 01:23:27,916 [mom speaks inaudibly] 1395 01:23:29,291 --> 01:23:32,791 - Opposites attract. - Ah! You know, back then, 1396 01:23:32,875 --> 01:23:35,833 chicks really dug if they thought you were the last of something. 1397 01:23:35,916 --> 01:23:37,583 [laughter] 1398 01:23:37,666 --> 01:23:40,333 - You're ridiculous. - He's not wrong. 1399 01:23:40,416 --> 01:23:41,750 [both laugh] 1400 01:23:43,125 --> 01:23:45,916 You can't tell me you didn't use that on your lady. 1401 01:23:46,000 --> 01:23:48,625 - Come on. [laughs] - [inhales deeply] 1402 01:23:50,500 --> 01:23:52,500 [gentle, pensive music] 1403 01:23:59,458 --> 01:24:02,000 Will you stop stressing? You're gonna get the job, 1404 01:24:02,083 --> 01:24:03,250 and it's gonna be so great, 1405 01:24:03,333 --> 01:24:05,625 we get to work at the same school. [gasps] 1406 01:24:06,250 --> 01:24:07,750 We can have lunch together! 1407 01:24:10,041 --> 01:24:12,625 It's just-- I don't know if I wanna do this now. 1408 01:24:14,708 --> 01:24:15,541 What? 1409 01:24:17,916 --> 01:24:19,125 - What do you mean? - [scoffs] 1410 01:24:19,875 --> 01:24:21,666 Baby, listen to yourself. 1411 01:24:21,750 --> 01:24:23,041 Talking about having lunch together? 1412 01:24:23,125 --> 01:24:24,625 You don't even have time to eat during the day. 1413 01:24:24,708 --> 01:24:26,291 That's why we have dinner before 5:00 p.m., 1414 01:24:26,375 --> 01:24:27,666 like a couple of old folks. 1415 01:24:29,083 --> 01:24:31,500 Look, I'm not trying to be mean. It's just-- 1416 01:24:31,583 --> 01:24:34,041 I see what you put up with, and I see the way they treat you, 1417 01:24:34,125 --> 01:24:37,083 all the long hours, the extra work during the summer. 1418 01:24:37,166 --> 01:24:38,416 They treat you like shit! 1419 01:24:38,500 --> 01:24:40,500 - [wind blowing] - [leaves rustling] 1420 01:24:41,666 --> 01:24:44,750 - You don't get it yet. - I know, I know, it's all about the kids. 1421 01:24:45,375 --> 01:24:47,458 No. I mean, yes. 1422 01:24:47,541 --> 01:24:49,875 [chuckles] But no. It's... 1423 01:24:51,166 --> 01:24:53,541 ...it's more than that. [mumbling] Uh, you can-- 1424 01:24:53,625 --> 01:24:56,125 [clears throat] Just wait until you see their faces light up 1425 01:24:56,208 --> 01:24:57,875 when they learn something new. 1426 01:24:57,958 --> 01:25:01,291 Or when they cry because they have to go home. 1427 01:25:01,375 --> 01:25:04,166 Or when they accidentally call you "mom." [chuckles] 1428 01:25:04,250 --> 01:25:06,791 I mean, yeah, we, we don't get paid enough 1429 01:25:06,875 --> 01:25:08,291 and our efforts go unrecognized, 1430 01:25:08,375 --> 01:25:10,708 but nobody cares about these poor kids either. 1431 01:25:11,333 --> 01:25:14,625 You know? We get to make a difference. 1432 01:25:14,708 --> 01:25:16,250 I get to be there for them, 1433 01:25:16,333 --> 01:25:18,958 and... when you get to witness that change happen, 1434 01:25:19,041 --> 01:25:20,541 it's the best feeling in the world. 1435 01:25:20,625 --> 01:25:23,250 [gentle music] 1436 01:25:23,333 --> 01:25:24,208 You're amazing. 1437 01:25:25,000 --> 01:25:26,458 I'm never gonna live up to you. 1438 01:25:27,791 --> 01:25:29,416 You're gonna be great. 1439 01:25:29,500 --> 01:25:32,458 And if you need anything, I'll be just down the hall. 1440 01:25:33,791 --> 01:25:34,916 [chuckles softly] 1441 01:25:39,333 --> 01:25:41,958 [light mysterious music] 1442 01:25:58,125 --> 01:26:00,000 You never told me the eagle found you. 1443 01:26:00,083 --> 01:26:02,083 [water lapping gently] 1444 01:26:02,166 --> 01:26:03,958 [gentle music] 1445 01:26:04,041 --> 01:26:05,666 Stop doubting yourself. 1446 01:26:07,083 --> 01:26:08,375 You know your path. 1447 01:26:10,541 --> 01:26:13,083 You know, the next day we got Rosie. [chuckles] 1448 01:26:17,083 --> 01:26:18,416 The eagle came to me 1449 01:26:18,500 --> 01:26:20,500 shortly after I started dating your mother. 1450 01:26:21,583 --> 01:26:24,583 That's when she told me that we were gonna have another roommate. 1451 01:26:26,333 --> 01:26:29,708 - He means you. - [laughs] Yeah, Ma, I get it. 1452 01:26:31,708 --> 01:26:34,166 [Jon] Your name is Sol, like the sun. 1453 01:26:36,166 --> 01:26:38,375 When you showed up... [chuckles] 1454 01:26:38,458 --> 01:26:41,458 ...you brought so much light into our lives. 1455 01:26:43,458 --> 01:26:46,750 And you entrusted that light in Gina when she was alive. 1456 01:26:48,875 --> 01:26:50,041 Don't stop now. 1457 01:26:54,041 --> 01:26:55,208 [mom] I'm going to bed. 1458 01:27:01,291 --> 01:27:02,666 Mijo, I love you. 1459 01:27:03,166 --> 01:27:05,125 [sniffles] Goodnight. I love you too. 1460 01:27:15,666 --> 01:27:18,875 That is one tired woman. [laughs] 1461 01:27:18,958 --> 01:27:21,250 [loudly] Oh, God damn it! Why? 1462 01:27:21,333 --> 01:27:23,291 I just stopped thinking about it! 1463 01:27:23,375 --> 01:27:28,000 - Oh! - [laughs] 1464 01:27:28,833 --> 01:27:29,791 Yeah. 1465 01:27:33,125 --> 01:27:34,500 Oh, hey. 1466 01:27:35,583 --> 01:27:37,458 Yeah, this is cool. 1467 01:27:38,583 --> 01:27:39,666 I like this. 1468 01:27:43,041 --> 01:27:44,041 Oh! 1469 01:27:44,750 --> 01:27:47,041 Are these, like, places that you've been to? 1470 01:27:47,125 --> 01:27:49,666 - [Sol] Uh, yeah, most of them. - Wow. 1471 01:27:49,750 --> 01:27:51,208 - [Sol chuckles] - Oh, man. 1472 01:27:52,250 --> 01:27:54,750 Hey, what are the Oneida and Mohawk like? 1473 01:27:55,375 --> 01:27:56,250 I don't know. 1474 01:27:57,333 --> 01:28:00,333 Are you serious? You haven't made contact? 1475 01:28:03,750 --> 01:28:04,833 Jeez. 1476 01:28:05,541 --> 01:28:07,916 Don't you remember what your grandfather used to tell you? 1477 01:28:09,250 --> 01:28:10,625 "Stay out of my room"? 1478 01:28:10,708 --> 01:28:11,666 [chuckling softly] No. 1479 01:28:12,375 --> 01:28:13,333 [loudly] No. 1480 01:28:14,083 --> 01:28:16,750 You always look for human beings. 1481 01:28:17,833 --> 01:28:19,375 I mean, we're everywhere. 1482 01:28:20,208 --> 01:28:22,916 You know, some communities are harder to find than others, 1483 01:28:23,000 --> 01:28:25,583 but... when Natives meet, 1484 01:28:26,208 --> 01:28:28,125 their hearts recognize one another. 1485 01:28:29,166 --> 01:28:30,291 That's community. 1486 01:28:31,416 --> 01:28:32,833 You'll always have a home. 1487 01:28:33,333 --> 01:28:36,750 Hey, in this thing, I am always home. [laughs] 1488 01:28:37,875 --> 01:28:39,041 [chuckles softly] 1489 01:28:39,916 --> 01:28:40,916 All right. 1490 01:28:42,333 --> 01:28:43,666 [sighing] Listen, 1491 01:28:44,541 --> 01:28:46,916 try not to stay away so long this time. 1492 01:28:47,000 --> 01:28:48,375 You know, we really miss you. 1493 01:28:49,333 --> 01:28:51,458 - Yeah, okay, I won't. - All right, come here. 1494 01:28:56,375 --> 01:28:58,166 All right. Take care of my granddaughter. 1495 01:28:58,250 --> 01:28:59,875 [chuckles] I will. 1496 01:29:01,166 --> 01:29:03,375 [engine rumbling] 1497 01:29:05,291 --> 01:29:07,500 [light somber music] 1498 01:29:17,041 --> 01:29:18,916 [Gina] Smile, Rosie! 1499 01:29:19,000 --> 01:29:21,458 Look, we're headed for adventure. [chuckles] 1500 01:29:21,541 --> 01:29:22,791 See? Daddy's ready. 1501 01:29:22,875 --> 01:29:25,625 Oh, man! That's not working either. 1502 01:29:26,416 --> 01:29:28,458 Well, I'm just glad it stopped backfiring. 1503 01:29:28,541 --> 01:29:31,625 [Gina] Yeah, and I'm glad we found a vehicle big enough to fit all of us, 1504 01:29:31,708 --> 01:29:33,250 - and your hat. - [chuckles] 1505 01:29:34,208 --> 01:29:37,208 Why can't you just say you like my hat? 1506 01:29:38,208 --> 01:29:40,416 [Gina laughing] I love you. 1507 01:29:40,500 --> 01:29:42,500 [music increases] 1508 01:30:13,958 --> 01:30:16,166 [muted] 1509 01:30:40,000 --> 01:30:42,000 [music continues] 1510 01:31:14,208 --> 01:31:16,208 [muted] 1511 01:31:40,291 --> 01:31:41,708 [Rosie barks] 1512 01:31:44,791 --> 01:31:47,000 [continues barking] 1513 01:31:47,708 --> 01:31:48,666 [whimpers] 1514 01:31:51,625 --> 01:31:53,583 Yeah. Well said. 1515 01:31:57,291 --> 01:31:59,291 [engine rumbling] 1516 01:32:02,666 --> 01:32:05,250 - [Benny] Not this time! - [laughter] 1517 01:32:07,708 --> 01:32:09,125 I don't even know how to hold this! 1518 01:32:09,208 --> 01:32:11,041 - [laughter continues] - Oh, my God. 1519 01:32:11,125 --> 01:32:12,875 - [splashing] - Stop! 1520 01:32:12,958 --> 01:32:14,666 [indistinct chatter] 1521 01:32:14,750 --> 01:32:16,750 [engine rumbling] 1522 01:32:23,875 --> 01:32:25,791 [sighs] Thank God. 1523 01:32:26,750 --> 01:32:28,000 Oh, shit! Timeout! 1524 01:32:28,083 --> 01:32:30,416 - Wait! Timeout! What the-- - [Cherri laughing] 1525 01:32:39,875 --> 01:32:41,875 [crickets chirping] 1526 01:32:44,291 --> 01:32:45,250 You made it. 1527 01:32:46,458 --> 01:32:47,791 [sighing] Yeah. 1528 01:32:47,875 --> 01:32:49,416 Did you get to see the redwoods? 1529 01:32:49,500 --> 01:32:50,916 Nah, not this time. 1530 01:32:51,000 --> 01:32:52,125 "Not this time"? 1531 01:32:53,958 --> 01:32:55,208 So you're staying? 1532 01:32:58,000 --> 01:32:59,625 Yeah. 1533 01:32:59,708 --> 01:33:00,750 Oh, man. 1534 01:33:01,833 --> 01:33:03,833 That's great. It's awesome. 1535 01:33:07,041 --> 01:33:08,291 Will you go to the school with me? 1536 01:33:09,333 --> 01:33:10,416 Uh, yeah. 1537 01:33:11,375 --> 01:33:12,291 Sure. 1538 01:33:14,500 --> 01:33:15,500 Anything. 1539 01:33:18,958 --> 01:33:19,791 Thank you. 1540 01:33:21,666 --> 01:33:22,625 I got you. 1541 01:33:24,208 --> 01:33:26,208 - [wind blowing] - [bird chirping] 1542 01:33:27,416 --> 01:33:29,625 [indistinct chatter in the distance] 1543 01:33:35,500 --> 01:33:37,500 [keys clinking] 1544 01:33:55,791 --> 01:33:56,750 You all right, man? 1545 01:33:59,125 --> 01:34:00,041 [sighs] 1546 01:34:00,125 --> 01:34:01,416 [muted] 1547 01:34:02,541 --> 01:34:03,625 [inhales sharply] 1548 01:34:04,875 --> 01:34:05,791 [softly] It's-- 1549 01:34:07,375 --> 01:34:08,333 It's just-- 1550 01:34:09,625 --> 01:34:12,541 It's strange how, how I remember it so differently. 1551 01:34:12,625 --> 01:34:14,625 [muted] 1552 01:34:21,125 --> 01:34:22,000 That kid. 1553 01:34:23,041 --> 01:34:24,083 He died, right? 1554 01:34:25,583 --> 01:34:27,166 Yeah. Cop shot him. 1555 01:34:28,833 --> 01:34:30,125 What happened to his parents? 1556 01:34:30,916 --> 01:34:34,125 They moved. Rent dodgers. Bad people. 1557 01:34:35,125 --> 01:34:36,166 That's sad. 1558 01:34:37,541 --> 01:34:39,041 Hey, uh, look, 1559 01:34:39,833 --> 01:34:42,208 this is just the bigger room. But there's other rooms 1560 01:34:42,291 --> 01:34:43,833 we could go scout out if you want. 1561 01:34:44,958 --> 01:34:46,000 It's okay. 1562 01:34:46,875 --> 01:34:48,125 [inhales deeply] 1563 01:34:49,208 --> 01:34:50,208 I think I want to. 1564 01:34:53,541 --> 01:34:54,916 Hey, thanks for coming with me today. 1565 01:34:55,000 --> 01:34:55,958 Hey! 1566 01:34:56,791 --> 01:34:59,375 Me and Cherri, man, we-- we're here with you, we got your back! 1567 01:35:00,416 --> 01:35:03,000 - I appreciate it. - Nah, man, we appreciate you. 1568 01:35:03,666 --> 01:35:05,041 [crying and sniffling] 1569 01:35:07,458 --> 01:35:08,291 [grunts] 1570 01:35:09,458 --> 01:35:10,416 Hey, sorry. 1571 01:35:11,833 --> 01:35:13,750 Hey, this might seem like a weird question, but... 1572 01:35:15,166 --> 01:35:16,125 ...are you Native? 1573 01:35:16,916 --> 01:35:19,416 - Native to New York? - [laughs] 1574 01:35:19,500 --> 01:35:22,125 - No, Native American. - Oh. [laughs] 1575 01:35:22,208 --> 01:35:23,583 What made you ask me that? 1576 01:35:23,666 --> 01:35:25,291 No one's never asked me that. I am. 1577 01:35:25,375 --> 01:35:26,625 - [chuckles] - But everyone thinks 1578 01:35:26,708 --> 01:35:28,916 - I'm just a Black guy. - [laughs] 1579 01:35:29,000 --> 01:35:30,583 Oh, it's just something my dad said. 1580 01:35:31,166 --> 01:35:34,458 Mm. You wanna start unpacking these boxes? 1581 01:35:34,541 --> 01:35:35,375 Yeah. 1582 01:35:36,250 --> 01:35:37,166 All right. 1583 01:35:47,958 --> 01:35:50,166 [indistinct chatter] 1584 01:35:51,791 --> 01:35:55,625 - All right, gang! How was lunch? - [all] Good. 1585 01:35:55,708 --> 01:35:57,083 [Sol laughing] Good! 1586 01:35:57,166 --> 01:35:59,083 All right, let's learn about some geography. 1587 01:35:59,166 --> 01:36:00,666 {\an8}You know what time it is, right? 1588 01:36:00,750 --> 01:36:04,291 {\an8}[all] "Hey, Rosie! Where'd you Gosie?" 1589 01:36:04,375 --> 01:36:06,750 {\an8}[laughs] Good! 1590 01:36:06,833 --> 01:36:08,833 {\an8}All right. Penelope, can you get the lights for me, sweetheart? 1591 01:36:08,916 --> 01:36:11,041 {\an8}- [inspirational music] - Thank you! 1592 01:36:11,125 --> 01:36:13,250 {\an8}Where do you think Rosie went this week, gang? 1593 01:36:13,333 --> 01:36:15,500 {\an8}- She went to-- - [boy 1] Mount Rushmore! 1594 01:36:15,583 --> 01:36:17,750 {\an8}[Sol] Mount Rushmore! 1595 01:36:17,833 --> 01:36:21,750 {\an8}Oh, man! You guys don't wanna be a, a booger in Mount Rushmore? 1596 01:36:21,833 --> 01:36:25,166 {\an8}- [kids] No. - [Sol] What if they paid you, like, $100? 1597 01:36:25,250 --> 01:36:26,500 {\an8}- [girl 1] Yeah, I don't know-- - [boy 2] No. 1598 01:36:26,583 --> 01:36:27,416 {\an8}- Still no. - [girl 1] I definitely-- 1599 01:36:27,500 --> 01:36:29,541 {\an8}- [Sol] No? - [boy 3] It, it, it feels-- $1000... 1600 01:36:29,625 --> 01:36:31,208 {\an8}- [continues indistinctly] - [cross talk] 1601 01:36:31,291 --> 01:36:33,041 {\an8}[Sol] Oh, o-- okay. Well, 100,000, 1602 01:36:33,125 --> 01:36:34,791 {\an8}- that's-- that's your-- - [indistinct chatter] 1603 01:36:34,875 --> 01:36:37,125 {\an8}- [girl 2] 100,000,000. - [Sol] 100,000,000! Wow! 1604 01:37:08,000 --> 01:37:10,000 {\an8}[music continues] 1605 01:38:08,000 --> 01:38:10,000 {\an8}[music continues] 1606 01:39:02,958 --> 01:39:04,583 {\an8}[music ends] 1607 01:39:06,500 --> 01:39:11,708 {\an8}- ["The Colors Song" by Scratch Garden] - ♪ Colors, oh ♪ 1608 01:39:11,791 --> 01:39:15,166 {\an8}♪ Colors ♪ 1609 01:39:23,916 --> 01:39:26,625 {\an8}♪ Hey, look at the colors you can see ♪ 1610 01:39:28,791 --> 01:39:31,500 {\an8}♪ Primary colors, there are three ♪ 1611 01:39:33,416 --> 01:39:37,291 {\an8}♪ Red, yellow, and blue Red, yellow, and blue ♪ 1612 01:39:37,375 --> 01:39:40,916 {\an8}♪ Oh, red, yellow, and blue are primary ♪ 1613 01:39:43,208 --> 01:39:46,541 {\an8}♪ Now, when you mix red and yellow You get orange ♪ 1614 01:39:48,000 --> 01:39:51,250 {\an8}♪ When you mix yellow and blue You get green ♪ 1615 01:39:52,541 --> 01:39:57,291 {\an8}♪ And when you mix blue and red When you mix blue and red ♪ 1616 01:39:57,375 --> 01:40:00,583 {\an8}♪ When you mix blue and red You get purple ♪ 1617 01:40:04,000 --> 01:40:07,458 ♪ Colors ♪ 1618 01:40:07,541 --> 01:40:08,750 {\an8}[music ends] 114541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.