All language subtitles for Chicago.PD.S13E03.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,855 --> 00:00:15,859 Canaryvilleis Chicago. 2 00:00:15,976 --> 00:00:18,395 But it's kind of not at the same time, you know? 3 00:00:21,189 --> 00:00:24,401 My whole life's been here... 4 00:00:24,568 --> 00:00:25,944 nowhere else but this neighborhood 5 00:00:26,069 --> 00:00:28,196 that felt like a small town growing up. 6 00:00:39,332 --> 00:00:41,084 My best memories happened here, 7 00:00:41,209 --> 00:00:44,129 so I guess it was the biggest place on Earth. 8 00:00:44,254 --> 00:00:46,465 Everything seems bigger when you're a kid. 9 00:00:48,842 --> 00:00:50,093 But then I grew up, 10 00:00:50,177 --> 00:00:54,473 and now this place feels so small, so familiar. 11 00:00:56,391 --> 00:00:57,559 People love familiar things 12 00:00:57,726 --> 00:00:59,811 because it reminds them of their past. 13 00:01:01,563 --> 00:01:03,315 Makes them feel comfortable. 14 00:01:10,364 --> 00:01:13,325 But what if that comfort is lying to you? 15 00:01:25,879 --> 00:01:27,339 Or what if... 16 00:01:27,547 --> 00:01:29,758 you're lying to yourself? 17 00:01:39,726 --> 00:01:41,978 All right, it's official. 18 00:01:42,104 --> 00:01:43,897 Roots are growing into the piping. 19 00:01:44,022 --> 00:01:47,067 Mack, I know why your bathroom's clogging. 20 00:01:47,192 --> 00:01:48,735 I have to get the plumber out here this weekend. 21 00:01:48,860 --> 00:01:50,821 Otherwise, that pipe's going to collapse. 22 00:01:50,946 --> 00:01:53,824 Hey, so this came in the mail. 23 00:01:53,949 --> 00:01:56,410 Fairfield Park Academy? 24 00:01:56,535 --> 00:01:58,286 How'd some fancy private school get our address? 25 00:01:58,412 --> 00:02:00,497 I... I gave it to them. 26 00:02:00,664 --> 00:02:02,916 I called their admissions office, like, a week ago? 27 00:02:03,083 --> 00:02:04,292 Really? You did? 28 00:02:04,459 --> 00:02:05,627 I did. 29 00:02:05,669 --> 00:02:08,380 I-I meant to tell you. 30 00:02:08,463 --> 00:02:10,465 - I hope so. - Um... 31 00:02:10,590 --> 00:02:11,883 it's just that 32 00:02:12,009 --> 00:02:14,344 they have an excellent college placement rate 33 00:02:14,428 --> 00:02:16,513 and their student body is over 50% Black. 34 00:02:16,638 --> 00:02:18,098 This is in the suburbs. 35 00:02:18,306 --> 00:02:19,391 That's like an hour drive each way. 36 00:02:19,558 --> 00:02:20,600 We have a hard enough time 37 00:02:20,767 --> 00:02:21,852 getting her to her stuff as it is. 38 00:02:21,977 --> 00:02:23,478 Yeah, I know. 39 00:02:23,603 --> 00:02:27,315 Um, but, you know, it's still early in the school year. 40 00:02:27,441 --> 00:02:29,234 It might be an OK time to change her environment. 41 00:02:29,401 --> 00:02:30,861 What about her friends? 42 00:02:30,986 --> 00:02:34,156 I mean, she likes her school. 43 00:02:34,281 --> 00:02:35,866 Why are we going to fix something that's not broken? 44 00:02:40,037 --> 00:02:42,998 The hell is going on so early? 45 00:02:43,123 --> 00:02:46,877 Cammie texted there's a bunch of cars on Wallace. 46 00:02:47,002 --> 00:02:48,211 All right, I'll check the radio. 47 00:02:57,012 --> 00:02:58,096 Intelligence. 48 00:02:58,305 --> 00:02:59,556 We heard you caught a body. 49 00:02:59,681 --> 00:03:01,433 We looking at a homicide, or? 50 00:03:01,600 --> 00:03:03,018 Homeowners are retired. 51 00:03:03,143 --> 00:03:05,103 Yeah, we know the Wilsons. We live down the street. 52 00:03:05,145 --> 00:03:07,522 45 minutes ago, the Wilsons go into their storm cellar 53 00:03:07,689 --> 00:03:09,775 to grab some tools, instead discover a body. 54 00:03:09,900 --> 00:03:11,693 Mrs. Wilson looks so nervous. 55 00:03:11,860 --> 00:03:13,111 Yeah. 56 00:03:13,236 --> 00:03:14,738 Did they see anything? How much did they see? 57 00:03:14,863 --> 00:03:16,406 Not much. They were too spooked. 58 00:03:16,531 --> 00:03:17,741 But we did clear the premises 59 00:03:17,866 --> 00:03:19,284 and can confirm the victim's a girl. 60 00:03:19,493 --> 00:03:21,703 19, maybe 20. No ID on her. 61 00:03:21,870 --> 00:03:22,913 Any witnesses see anyone flee? 62 00:03:23,080 --> 00:03:24,706 - No. - Great. 63 00:03:28,502 --> 00:03:30,337 Officer, can I borrow your light? 64 00:03:30,362 --> 00:03:32,113 - Yep. - Thank you. 65 00:03:38,845 --> 00:03:41,640 We got blood. 66 00:03:41,682 --> 00:03:44,184 And scratch marks. 67 00:04:07,062 --> 00:04:08,917 God. 68 00:04:09,042 --> 00:04:12,379 Is that Natalie King's daughter from down the block? 69 00:04:12,504 --> 00:04:13,422 Yeah. 70 00:04:13,547 --> 00:04:15,590 Yeah, Sasha. 71 00:04:15,716 --> 00:04:16,842 Sasha King. 72 00:04:38,318 --> 00:04:42,069 What if all we ever were was just trapped? 73 00:04:42,462 --> 00:04:45,210 Stuck. 74 00:04:45,382 --> 00:04:47,843 Like ants, 75 00:04:47,968 --> 00:04:49,719 captured in sap, 76 00:04:49,803 --> 00:04:53,390 wanting so badly to get away. 77 00:04:53,557 --> 00:04:55,851 But we were never leaving. 78 00:04:55,934 --> 00:04:57,811 Everything was a lie. 79 00:04:57,894 --> 00:05:01,148 The comfort, all those familiar little things... 80 00:05:01,273 --> 00:05:05,694 just a lie, a trick to trap you close. 81 00:05:10,615 --> 00:05:12,200 Name's Sasha King. 19 years old. 82 00:05:12,225 --> 00:05:14,185 She's a Canaryville local. 83 00:05:14,240 --> 00:05:15,215 You know her? 84 00:05:15,240 --> 00:05:16,254 Not real well. 85 00:05:16,279 --> 00:05:18,121 We know her mom. It's a small neighborhood. 86 00:05:18,146 --> 00:05:19,564 She went to the school Mack goes to. 87 00:05:19,589 --> 00:05:20,871 She was raised over on Normal. 88 00:05:20,896 --> 00:05:21,980 Still lived at home. 89 00:05:22,247 --> 00:05:24,666 Her dad committed suicide a few years back, right? 90 00:05:24,714 --> 00:05:25,933 - Yeah. - Mom struggled with it. 91 00:05:25,958 --> 00:05:27,251 Some alcohol use there. 92 00:05:27,486 --> 00:05:28,910 Cause of death is brain hemorrhaging 93 00:05:28,935 --> 00:05:30,686 from blunt force trauma. 94 00:05:30,711 --> 00:05:33,547 There's a lot of blood loss over by the door. 95 00:05:33,572 --> 00:05:35,605 Yeah, she tried to get out. 96 00:05:35,683 --> 00:05:37,894 Yeah, she was alive when they locked her down here. 97 00:05:37,977 --> 00:05:39,145 Time of death between 98 00:05:39,312 --> 00:05:41,981 10:00 p.m. and 1:00 a.m. last night. 99 00:05:42,106 --> 00:05:44,358 - She was found like this? - Yeah. 100 00:05:44,525 --> 00:05:45,860 I mean, there's no clothes on scene. 101 00:05:45,985 --> 00:05:47,487 There's no keys. There's no phone, no wallet. 102 00:05:47,570 --> 00:05:49,697 There's some tearing on her underwear. 103 00:05:49,864 --> 00:05:51,449 We could be looking at a rape. 104 00:05:51,532 --> 00:05:53,284 I just spoke with the Wilsons. 105 00:05:53,349 --> 00:05:54,433 They got home early this morning 106 00:05:54,458 --> 00:05:56,335 after spending the night with her son in Oak Park. 107 00:05:56,516 --> 00:05:58,852 Alibi checks out. They're not our offenders. 108 00:05:58,877 --> 00:06:01,152 No, they never were. Wilsons are good people. 109 00:06:01,177 --> 00:06:02,965 All right, Torres, you lead the knock and talk, 110 00:06:02,990 --> 00:06:06,410 scour PODs, see if you can dump Sasha's phone. 111 00:06:06,435 --> 00:06:09,813 I want a complete timeline of all her movements last night. 112 00:06:09,838 --> 00:06:12,549 You two go let her mom know she just lost her daughter. 113 00:06:27,705 --> 00:06:29,373 News spread fast. 114 00:06:36,118 --> 00:06:38,204 Yeah. Hey. 115 00:06:38,229 --> 00:06:39,730 Danny. How you doing? 116 00:06:41,808 --> 00:06:42,894 Hey, Natalie. 117 00:06:43,027 --> 00:06:44,945 I don't need your notification, Adam. 118 00:06:44,970 --> 00:06:47,389 I know my daughter's dead. 119 00:06:47,494 --> 00:06:50,163 Why would anybody want to hurt Sasha? 120 00:06:50,188 --> 00:06:50,980 Do you know who did this? 121 00:06:51,258 --> 00:06:52,349 Not yet, no. 122 00:06:52,374 --> 00:06:53,380 We're still gathering information, 123 00:06:53,405 --> 00:06:54,740 but we're going to find them. 124 00:06:55,132 --> 00:06:55,904 Natalie. 125 00:06:55,929 --> 00:06:58,553 Are you OK if I... I just take a look around? 126 00:07:00,209 --> 00:07:03,379 Can we speak privately? Come on. 127 00:07:03,404 --> 00:07:07,367 You know that saying, "canary in a coal mine?" 128 00:07:07,392 --> 00:07:08,935 It's like that. 129 00:07:09,722 --> 00:07:11,497 Canaries were put in coal mines 130 00:07:11,522 --> 00:07:15,060 to warn the coal miners of carbon monoxide poisoning. 131 00:07:19,899 --> 00:07:23,152 They'd first stop singing... 132 00:07:25,785 --> 00:07:27,996 Start suffocating... 133 00:07:38,627 --> 00:07:40,833 Till they fell off their little perch. 134 00:07:40,858 --> 00:07:44,028 Dead, just like that. 135 00:07:44,273 --> 00:07:46,154 No warning. 136 00:07:46,663 --> 00:07:49,904 Just a quick, horrible death. 137 00:08:13,134 --> 00:08:16,161 Last I saw Sasha was yesterday morning around 8:00. 138 00:08:16,380 --> 00:08:18,716 Do you know anybody that would want to hurt Sasha? 139 00:08:18,741 --> 00:08:19,896 No. 140 00:08:19,921 --> 00:08:22,048 What about new guys in her life? 141 00:08:22,073 --> 00:08:25,076 No. Not any that I know of, anyway. 142 00:08:29,469 --> 00:08:31,262 Lily, right? Officer Walsh's daughter. 143 00:08:31,466 --> 00:08:32,550 Yeah. 144 00:08:32,575 --> 00:08:33,952 How you holding up? 145 00:08:33,977 --> 00:08:35,599 I've seen you and Sasha hanging around together. 146 00:08:35,624 --> 00:08:37,376 You guys were friends? 147 00:08:37,669 --> 00:08:40,146 Yeah. Best friends. 148 00:08:40,806 --> 00:08:42,975 When's the last time you saw her? 149 00:08:46,390 --> 00:08:48,892 a couple days ago. 150 00:08:49,059 --> 00:08:52,187 It'd been a while since we hung. 151 00:08:56,366 --> 00:08:58,869 I'm sorry. - No, it's all right. 152 00:08:59,638 --> 00:09:01,396 We've been besties since second grade. 153 00:09:01,421 --> 00:09:02,833 I just... 154 00:09:03,190 --> 00:09:05,200 we'd gotten so busy lately. 155 00:09:05,225 --> 00:09:08,312 She'd been working for the campaign a lot. 156 00:09:08,712 --> 00:09:11,339 OK, whose campaign was she working for? 157 00:09:11,364 --> 00:09:13,052 Greg Whitman. He's running for governor. 158 00:09:13,077 --> 00:09:15,318 Was she having issues there? Anybody giving her a hard time? 159 00:09:16,223 --> 00:09:18,552 - No. - Everyone liked her there. 160 00:09:18,680 --> 00:09:20,057 Natalie. 161 00:09:21,813 --> 00:09:24,357 Is that a boyfriend of Sasha's? 162 00:09:24,545 --> 00:09:26,714 No, that's my brother. 163 00:09:28,708 --> 00:09:31,503 Sasha and Tommy used to hang out. 164 00:09:31,528 --> 00:09:33,739 You know, like, hook up. 165 00:09:34,029 --> 00:09:35,197 It was casual. 166 00:09:35,543 --> 00:09:36,833 Were they hooking up recently? 167 00:09:36,858 --> 00:09:38,568 I don't know. 168 00:09:38,624 --> 00:09:41,627 Their situation was on and off. 169 00:09:41,759 --> 00:09:43,969 Wasn't a big thing. - Sure. 170 00:09:44,329 --> 00:09:46,331 Do you know how things ended between them? 171 00:09:51,546 --> 00:09:53,388 Lily said Sasha's relationship 172 00:09:53,413 --> 00:09:56,286 with her brother ended fine, but Tommy Walsh, I mean, 173 00:09:56,311 --> 00:09:58,521 this kid's growing into a bit of a bad seed. 174 00:09:58,546 --> 00:09:59,589 Got quite the rap. 175 00:09:59,614 --> 00:10:01,199 He is 24 years old, 176 00:10:01,326 --> 00:10:03,370 son of Frank Walsh, retired police. 177 00:10:03,395 --> 00:10:05,981 He's got two priors, one for possession with intent. 178 00:10:06,006 --> 00:10:08,286 The other is an assault charge against a female that went away 179 00:10:08,311 --> 00:10:09,889 due to a bad victim. 180 00:10:09,914 --> 00:10:11,522 Or Frank Walsh made it go away. 181 00:10:11,547 --> 00:10:13,966 Nah. Nah, Frank, he's good police. 182 00:10:14,171 --> 00:10:15,279 Known him for forever. 183 00:10:15,304 --> 00:10:17,682 Looked after me in the Academy. He's a stand-up dude. 184 00:10:18,121 --> 00:10:19,607 He's also a father. 185 00:10:21,261 --> 00:10:23,054 I'm still waiting on the DNA results 186 00:10:23,079 --> 00:10:24,544 from the buccal swab and the rape kit. 187 00:10:24,569 --> 00:10:27,405 Cellar's gonna take some time. There's a lot of foreign DNA. 188 00:10:27,430 --> 00:10:29,747 But we do have all of Sasha's cell tower data 189 00:10:29,772 --> 00:10:30,773 from last night. 190 00:10:30,798 --> 00:10:32,425 Her phone died at 7:00 p.m. 191 00:10:32,450 --> 00:10:34,427 Pulled historical data shows her phone died all the time, 192 00:10:34,452 --> 00:10:35,495 so nothing weird there. 193 00:10:35,520 --> 00:10:36,688 Before her phone died, 194 00:10:36,713 --> 00:10:38,631 she did receive several calls from Tommy Walsh 195 00:10:38,656 --> 00:10:40,263 between the hours of 5:00 to 7:00 p.m. 196 00:10:40,288 --> 00:10:41,607 We got text messages, too. 197 00:10:41,632 --> 00:10:43,383 "Come on, Sasha. Don't be a bitch." 198 00:10:43,408 --> 00:10:44,951 "I know you want it. Meet me." 199 00:10:44,976 --> 00:10:46,208 "All these games you play, and you're going to 200 00:10:46,233 --> 00:10:48,235 find yourself playing with the wrong person." 201 00:10:48,491 --> 00:10:49,867 He sounds good for it. 202 00:10:49,892 --> 00:10:52,978 What sounds better is that Sasha's last cell tower ping 203 00:10:53,003 --> 00:10:55,185 was two blocks away from Tommy Walsh's residence 204 00:10:55,210 --> 00:10:56,802 in Canaryville. 205 00:10:58,224 --> 00:11:00,310 All right, Kim, Adam, I want you to move on it. 206 00:11:00,335 --> 00:11:02,253 Just remember he's a copper's son. 207 00:11:02,739 --> 00:11:04,533 Be fast and quiet. 208 00:11:13,988 --> 00:11:15,573 Place is nice. 209 00:11:19,267 --> 00:11:21,186 There he is. 210 00:11:26,784 --> 00:11:28,619 Hey, Tommy. 211 00:11:30,142 --> 00:11:31,477 What do you want? 212 00:11:31,502 --> 00:11:33,171 CPD. We want to ask you a few questions. 213 00:11:35,092 --> 00:11:35,572 What about? 214 00:11:35,597 --> 00:11:37,266 It's all good, man. We just need to chat. 215 00:11:39,733 --> 00:11:41,193 Got him. - I'll take north. 216 00:11:54,759 --> 00:11:56,511 Kim, he just went over Josie's back roof. 217 00:11:56,536 --> 00:11:58,287 He's going to drop down behind the Bracktons'. 218 00:11:58,312 --> 00:12:00,314 Copy. 219 00:12:01,077 --> 00:12:02,744 Kamie's got her truck parked back there. 220 00:12:02,769 --> 00:12:04,416 It'll force him west. I'm going to cut him off. 221 00:12:04,441 --> 00:12:05,567 Copy you. 222 00:12:08,184 --> 00:12:10,061 - Get off of me! - Stop fighting, Tommy. 223 00:12:10,086 --> 00:12:11,630 Get off me! Get off! 224 00:12:11,985 --> 00:12:13,236 Yeah, yeah, yeah. 225 00:12:13,261 --> 00:12:15,056 Is there anything on you that could hurt me, Tommy? 226 00:12:21,473 --> 00:12:23,056 What's this? 227 00:12:23,113 --> 00:12:24,907 What's this? 228 00:12:34,179 --> 00:12:36,473 I've been thinking about the people closest to me. 229 00:12:37,401 --> 00:12:39,570 Who have been there for most of my firsts... 230 00:12:41,538 --> 00:12:44,416 Who have made me feel comfortable, safe. 231 00:12:49,695 --> 00:12:52,531 It feels so good when it's good, you know? 232 00:12:56,864 --> 00:13:00,868 But really, they're hiding something dirty, 233 00:13:00,893 --> 00:13:03,479 dangerous even. 234 00:13:03,901 --> 00:13:06,259 And one day, 235 00:13:06,490 --> 00:13:09,910 all I see is a familiar stranger. 236 00:13:10,136 --> 00:13:13,348 And it's the face of someone I'd never want to know. 237 00:13:15,721 --> 00:13:18,348 Recognize that? 238 00:13:18,432 --> 00:13:20,434 Sasha made a bunch of these tapes, Tommy. 239 00:13:20,601 --> 00:13:23,244 She recorded her whole life. 240 00:13:23,465 --> 00:13:25,884 That's you she's talking about, isn't it? 241 00:13:26,356 --> 00:13:28,400 You're the familiar stranger, aren't you? 242 00:13:30,178 --> 00:13:31,888 Here's what we know, Tommy. 243 00:13:32,075 --> 00:13:33,838 We know that you saw Sasha last night. 244 00:13:34,073 --> 00:13:36,283 In fact, we think you were the last person with her. 245 00:13:36,408 --> 00:13:38,827 So what happened? 246 00:13:38,852 --> 00:13:40,220 She didn't want to be with you anymore? 247 00:13:40,245 --> 00:13:42,623 That made you mad? 248 00:13:42,748 --> 00:13:45,125 I get that, I do. 249 00:13:45,250 --> 00:13:46,835 You've known her your whole life. 250 00:13:53,550 --> 00:13:56,428 You're the son of a cop. 251 00:13:56,512 --> 00:13:58,555 You gotta know if we got you sitting in front of us 252 00:13:58,580 --> 00:14:02,084 like this, we got a damn good reason. 253 00:14:02,451 --> 00:14:04,328 We're building a case for rape and murder. 254 00:14:04,353 --> 00:14:05,562 I didn't rape or murder anyone! 255 00:14:05,587 --> 00:14:06,672 Sit down. 256 00:14:11,126 --> 00:14:13,212 Tell us what happened then. 257 00:14:13,237 --> 00:14:15,572 I don't know what the hell she was talking about 258 00:14:15,597 --> 00:14:19,143 on that tape, and I wouldn't know. 259 00:14:19,368 --> 00:14:21,853 Sasha was too good for me now. 260 00:14:22,830 --> 00:14:24,900 And yet, you were with her last night. 261 00:14:29,521 --> 00:14:32,232 Hank, need you downstairs. 262 00:14:35,217 --> 00:14:36,260 Frank, let's go in the office. 263 00:14:36,285 --> 00:14:38,656 No! No! I want to see my goddamn son! 264 00:14:38,681 --> 00:14:39,922 I understand. You know I do. 265 00:14:39,947 --> 00:14:41,907 Let's just keep... - No. Don't do that. 266 00:14:41,932 --> 00:14:43,559 You couldn't have given me a courtesy, Adam? 267 00:14:44,070 --> 00:14:45,362 I'm police. You know me. 268 00:14:45,387 --> 00:14:45,924 Frank... 269 00:14:45,949 --> 00:14:47,984 How many times me and you been down at Kelly's 270 00:14:48,009 --> 00:14:48,706 having drinks? 271 00:14:48,731 --> 00:14:50,416 Frank. I'm Sergeant Voight... 272 00:14:50,441 --> 00:14:52,276 Yeah, I know all about you, Hank Voight. 273 00:14:52,401 --> 00:14:54,153 Well, then I'm sure you also know 274 00:14:54,236 --> 00:14:57,364 that CPD has the right to hold with or without counsel. 275 00:14:57,489 --> 00:14:59,616 We got 72 hours. - Yeah, it's 48. 276 00:14:59,700 --> 00:15:01,952 We found 2 grams of heroin on Tommy, Frank. 277 00:15:02,036 --> 00:15:03,554 Judge Clarkson granted us an extension. 278 00:15:03,579 --> 00:15:05,039 Are you kidding me? 279 00:15:05,164 --> 00:15:06,540 Listen, it's nothing personal. We're doing our jobs. 280 00:15:06,707 --> 00:15:07,791 I know you understand that. 281 00:15:07,916 --> 00:15:09,084 - Nothing personal? - No. 282 00:15:09,109 --> 00:15:10,569 That's my goddamn son! 283 00:15:10,794 --> 00:15:11,795 He didn't kill anyone. 284 00:15:11,879 --> 00:15:13,130 Frank. 285 00:15:13,155 --> 00:15:14,823 He's staying. 286 00:15:16,492 --> 00:15:17,493 Yeah? 287 00:15:17,551 --> 00:15:19,261 Well, then so am I. 288 00:15:19,344 --> 00:15:21,889 I'm not leaving until Tommy does. 289 00:15:21,972 --> 00:15:23,974 And I'm calling my lawyer. 290 00:15:24,058 --> 00:15:27,061 If you go near my son before he arrives, 291 00:15:27,227 --> 00:15:28,645 I'll have all your badges. 292 00:15:28,729 --> 00:15:30,189 OK. 293 00:15:31,315 --> 00:15:32,691 We got a hit on Sasha. 294 00:15:32,816 --> 00:15:34,943 She swiped her CTA card last night at 9:20 p.m. 295 00:15:35,069 --> 00:15:37,071 at the Halsted stop. 296 00:15:37,237 --> 00:15:38,614 After she was with Tommy? 297 00:15:38,739 --> 00:15:39,990 Yep, she got off the train 298 00:15:40,157 --> 00:15:41,617 next to Greg Whitman's campaign office 299 00:15:41,742 --> 00:15:43,035 on the Mag Mile at 9:40 p.m. 300 00:15:43,118 --> 00:15:44,536 No Tommy Walsh in sight. 301 00:15:44,620 --> 00:15:46,538 There's no evidence she ever got back on the CTA. 302 00:15:46,663 --> 00:15:48,874 Card never swipes again. Nothing on CTA's footage. 303 00:15:49,041 --> 00:15:50,209 OK, well, this changes the timeline. 304 00:15:50,292 --> 00:15:51,502 Doesn't clear Tommy. 305 00:15:51,668 --> 00:15:53,587 Sure, but why'd she go into work that late? 306 00:15:53,754 --> 00:15:55,422 How'd she get back to Canaryville, wind up dead? 307 00:15:55,589 --> 00:15:56,757 Head over to Whitman's office. 308 00:15:56,882 --> 00:15:58,050 Find out. 309 00:16:00,511 --> 00:16:03,305 So leave. Just leave. 310 00:16:03,430 --> 00:16:05,891 That's what I tell myself. 311 00:16:05,974 --> 00:16:09,269 But can you? 312 00:16:09,436 --> 00:16:11,522 Can you really just leave? 313 00:16:11,647 --> 00:16:13,857 Or does the past follow you? 314 00:16:14,024 --> 00:16:16,652 Does that sap just drip from your bones 315 00:16:16,777 --> 00:16:18,862 until you're pulled back? 316 00:16:19,029 --> 00:16:21,573 Hey, Kim Burgess, detective at Chicago PD. 317 00:16:21,740 --> 00:16:24,243 Who do I talk to in order to access the cameras? 318 00:16:34,044 --> 00:16:35,587 Excuse me. 319 00:16:35,713 --> 00:16:36,797 Hi, I'm Officer Ruzek. 320 00:16:36,880 --> 00:16:38,006 You got a minute to talk? 321 00:16:38,173 --> 00:16:40,676 Um, I don't work here. 322 00:16:40,843 --> 00:16:43,554 Alex Feldman. I'm a donor. 323 00:16:43,637 --> 00:16:45,723 Dropped by to see Greg, but I just missed him. 324 00:16:45,848 --> 00:16:47,725 OK, when Greg's out of the office, who's in charge? 325 00:16:47,808 --> 00:16:49,601 Campaign manager's gone for the day, 326 00:16:49,727 --> 00:16:52,396 so I guess that... that would be me. 327 00:16:52,521 --> 00:16:54,815 I'm Edna Lopez, field director. 328 00:16:54,982 --> 00:16:56,442 W-What is this about? 329 00:16:56,525 --> 00:16:57,860 Sasha King. 330 00:16:58,026 --> 00:16:59,236 She's a volunteer here, right? 331 00:16:59,319 --> 00:17:00,612 Yeah. 332 00:17:00,738 --> 00:17:02,865 What time did you guys close yesterday? 333 00:17:03,031 --> 00:17:05,409 Um, we were closed yesterday 334 00:17:05,534 --> 00:17:07,327 due to the, rally in Deerfield, 335 00:17:07,453 --> 00:17:09,413 so nobody should have been here during the day... 336 00:17:09,496 --> 00:17:11,874 Look, I'm sorry, but w-what's this about? 337 00:17:12,041 --> 00:17:13,917 Investigating Sasha's murder. 338 00:17:14,084 --> 00:17:15,252 What? 339 00:17:15,377 --> 00:17:16,628 She was found dead this morning. 340 00:17:16,712 --> 00:17:18,630 My God. 341 00:17:20,382 --> 00:17:23,135 Um... 342 00:17:23,260 --> 00:17:25,095 Sorry. I just... 343 00:17:25,220 --> 00:17:26,722 I think I need... need a minute. 344 00:17:26,847 --> 00:17:29,641 Um, I'm just going to use the restroom. 345 00:17:32,394 --> 00:17:34,313 One second. 346 00:17:37,274 --> 00:17:38,692 All right, Kim, I got a woman leaving. 347 00:17:38,859 --> 00:17:39,943 Latina, brown hair. 348 00:17:40,069 --> 00:17:41,695 She's heading towards the garage. 349 00:17:41,862 --> 00:17:44,031 Hey! Hey! Chicago PD! 350 00:17:44,156 --> 00:17:46,325 Wait! Do not get in the car! 351 00:17:47,910 --> 00:17:50,871 Hey, hey, hey! Stop the car! Get out of the car! 352 00:17:57,044 --> 00:17:58,545 Jesus! Are you OK? 353 00:17:58,712 --> 00:17:59,838 I'm sorry. 354 00:17:59,922 --> 00:18:01,131 I'm so sorry. 355 00:18:01,215 --> 00:18:02,257 OK, I need you to get out of the car. 356 00:18:02,424 --> 00:18:03,717 It's my fault! It's all my fault! 357 00:18:03,842 --> 00:18:04,760 What? Have you been drinking? 358 00:18:04,843 --> 00:18:08,972 She's dead because of me! 359 00:18:13,116 --> 00:18:14,141 I get it, Edna. 360 00:18:14,307 --> 00:18:15,992 But you said it was all your fault. Why? 361 00:18:17,031 --> 00:18:18,677 You have to help us understand this. 362 00:18:18,702 --> 00:18:20,412 What happened, Edna? Did you hurt her? 363 00:18:20,437 --> 00:18:22,230 No. No, I'd never. No. 364 00:18:22,355 --> 00:18:23,773 OK, so then why is it your fault? 365 00:18:23,798 --> 00:18:27,218 I just... I told her something that I shouldn't have, OK? 366 00:18:29,629 --> 00:18:31,297 What was it? What'd you tell her? 367 00:18:34,180 --> 00:18:35,677 Edna. 368 00:18:35,702 --> 00:18:37,370 You're not going to be able to leave until you talk to us. 369 00:18:37,495 --> 00:18:39,998 I know that you get that. What'd you tell Sasha? 370 00:18:45,253 --> 00:18:48,173 I... I went to one of Alex's parties. 371 00:18:48,540 --> 00:18:50,000 Alex Feldman, the donor you met. 372 00:18:52,510 --> 00:18:55,555 I went to one three nights ago. 373 00:18:55,781 --> 00:18:57,991 And then... 374 00:18:58,016 --> 00:19:01,519 he invited me to an after-party. 375 00:19:01,865 --> 00:19:04,326 It was some old house. 376 00:19:06,141 --> 00:19:09,186 Like, I-I-I blacked out. 377 00:19:14,334 --> 00:19:15,669 Do you think that you were roofied? 378 00:19:15,694 --> 00:19:17,279 You know, I... I don't know. 379 00:19:17,449 --> 00:19:18,492 But... 380 00:19:20,305 --> 00:19:22,849 I did feel, like, 381 00:19:22,974 --> 00:19:25,518 weird in the morning. 382 00:19:25,730 --> 00:19:28,733 Like... like my body was... was sore. 383 00:19:33,234 --> 00:19:36,446 Edna, do you think, um... 384 00:19:36,603 --> 00:19:37,729 do you think that you were raped? 385 00:19:44,688 --> 00:19:47,649 Do you think that you can tell me what happened next? 386 00:19:48,089 --> 00:19:49,423 Could you do that? 387 00:19:54,906 --> 00:19:58,452 Sasha noticed some bruises on me 388 00:19:58,477 --> 00:19:59,995 the next day at work. 389 00:20:00,120 --> 00:20:03,164 She... she thought something bad had happened. 390 00:20:03,290 --> 00:20:05,542 She kept trying to convince me to report it. 391 00:20:05,799 --> 00:20:08,093 OK, so this is why she went back to the office last night. 392 00:20:10,109 --> 00:20:12,007 Yeah, she, 393 00:20:12,032 --> 00:20:14,868 she wanted to meet me, but I... I freaked out. 394 00:20:15,135 --> 00:20:17,304 You know, I... I can't have this be true, OK? 395 00:20:17,429 --> 00:20:19,148 Like, I have to work with this guy. 396 00:20:19,250 --> 00:20:20,615 I just... I can't, I can't. So I just... 397 00:20:20,640 --> 00:20:22,017 I wanted it to stop, OK? 398 00:20:22,142 --> 00:20:24,264 And so I told him that she wanted to meet me, 399 00:20:24,289 --> 00:20:25,055 and he was supposed to... 400 00:20:25,080 --> 00:20:25,997 Who... who are we talking about? 401 00:20:26,022 --> 00:20:27,548 Who did you tell? - I told Alex! 402 00:20:28,602 --> 00:20:30,476 I told Alex. I'm so sorry. 403 00:20:30,501 --> 00:20:33,655 I don't know, he must have met her instead of me. 404 00:20:33,680 --> 00:20:35,463 And... 405 00:20:35,745 --> 00:20:38,290 He must have killed her. 406 00:20:44,779 --> 00:20:45,665 Do you buy it? 407 00:20:45,749 --> 00:20:46,917 Well, Sasha was going to blow the whistle. 408 00:20:47,042 --> 00:20:48,356 Gives Alex motive. 409 00:20:48,381 --> 00:20:50,312 He's got plenty of it. He's got millions. 410 00:20:50,337 --> 00:20:51,671 How'd she make it back to Canaryville? 411 00:20:51,778 --> 00:20:53,821 I mean, why would Alex kill her there? 412 00:20:54,065 --> 00:20:55,817 All right, what have we got? 413 00:20:55,942 --> 00:20:57,981 We sorted through all of this campaign footage, 414 00:20:58,006 --> 00:20:58,987 and Alex was there. 415 00:20:59,012 --> 00:21:00,670 Him and Sasha never made it inside, 416 00:21:00,695 --> 00:21:02,947 but we got them both out in the street. 417 00:21:05,838 --> 00:21:07,029 You got a time stamp? 418 00:21:07,054 --> 00:21:09,014 10:15 p.m., around the time she died. 419 00:21:12,068 --> 00:21:13,585 OK, so, what? 420 00:21:13,610 --> 00:21:17,822 He drove her to Canaryville, things escalated in the car? 421 00:21:17,964 --> 00:21:20,133 Do we have the car in Canaryville? 422 00:21:20,459 --> 00:21:21,760 No, not yet. 423 00:21:21,785 --> 00:21:25,072 It's not enough to get his GPS records or search warrant. 424 00:21:25,097 --> 00:21:28,350 A guy like that, that kind of money? 425 00:21:28,593 --> 00:21:31,387 We bring him in, there's no way he talks. 426 00:21:32,946 --> 00:21:34,573 We need more. 427 00:21:43,303 --> 00:21:44,449 Yo, Kev. 428 00:21:44,717 --> 00:21:45,767 You good in back? 429 00:21:45,892 --> 00:21:48,186 Yep, all good. Got eyes on the back door. 430 00:21:48,982 --> 00:21:51,276 All right, Kim, you're up. 431 00:21:52,236 --> 00:21:54,029 OK, that ought to do it. 432 00:21:56,138 --> 00:21:58,446 Hey, look at me. 433 00:21:59,318 --> 00:22:01,132 Plan's simple, OK? 434 00:22:01,257 --> 00:22:03,762 I'm your older cousin looking to party after a divorce. 435 00:22:03,787 --> 00:22:04,844 And what are you doing? 436 00:22:04,928 --> 00:22:07,264 Find Alex. Get him talking. 437 00:22:07,431 --> 00:22:08,765 Get him to confess Sasha's murder. 438 00:22:08,790 --> 00:22:09,357 Exactly. 439 00:22:09,382 --> 00:22:11,373 You know what to do because we've talked it through. 440 00:22:11,899 --> 00:22:13,693 All right. 441 00:22:16,346 --> 00:22:17,806 It's Alex. 442 00:22:18,095 --> 00:22:19,597 He's here. 443 00:22:40,246 --> 00:22:41,803 You made it. 444 00:22:41,828 --> 00:22:43,621 Didn't piss off mom too much, did you? 445 00:22:43,797 --> 00:22:45,507 Shut up. 446 00:22:58,044 --> 00:22:59,113 That face. 447 00:22:59,138 --> 00:23:01,645 I have never seen a face like that before. 448 00:23:01,670 --> 00:23:02,986 - It's a good one. - Yeah? 449 00:23:03,011 --> 00:23:05,972 Well, here's my mouth telling you to let go of my arm. 450 00:23:05,997 --> 00:23:07,624 - Not till you get a stamp. - What? 451 00:23:07,991 --> 00:23:09,701 - New faces get stamps. - What... 452 00:23:09,726 --> 00:23:11,478 It just helps us regulars 453 00:23:11,561 --> 00:23:13,438 be on our best behavior when we're talking to you. 454 00:23:13,605 --> 00:23:15,523 Cool talk. You can go now. 455 00:23:18,380 --> 00:23:20,770 - You just need to relax. - Look, I'm just scared, Alex. 456 00:23:20,795 --> 00:23:21,842 Why? 457 00:23:21,867 --> 00:23:25,133 I mean, yeah, no, it's awful that she's gone. 458 00:23:25,158 --> 00:23:28,036 But you know, it's Chicago. 459 00:23:28,061 --> 00:23:30,629 That's your answer? Citywide crime rate? 460 00:23:30,654 --> 00:23:32,974 - I said a lot of things, OK? - Alex. 461 00:23:33,256 --> 00:23:34,799 Come on. 462 00:23:37,127 --> 00:23:38,336 Hey, Kim. What's your 20? 463 00:23:38,545 --> 00:23:40,273 Yeah. 464 00:23:40,398 --> 00:23:43,068 Headed to a room on the east side. 465 00:23:43,435 --> 00:23:44,615 Sorry. 466 00:23:45,763 --> 00:23:47,489 Getting eyes now. 467 00:23:48,834 --> 00:23:50,242 Hey, you. 468 00:23:50,490 --> 00:23:51,826 Remind me your name. 469 00:23:52,560 --> 00:23:55,188 You said that you would take care of Sasha. 470 00:23:55,213 --> 00:23:56,428 What did that mean? - I don't know. 471 00:24:11,705 --> 00:24:13,498 You know, I have keys to every room. 472 00:24:13,765 --> 00:24:15,850 I'll be right back. 473 00:24:16,149 --> 00:24:17,150 Kim, what's going on? 474 00:24:17,243 --> 00:24:18,912 Adam, Adam. It's the stamp. 475 00:24:18,937 --> 00:24:20,397 They drugged it, OK? 476 00:24:20,516 --> 00:24:23,268 I want you to hold until you have a confession. 477 00:24:23,746 --> 00:24:24,734 Hold. - Hold on. 478 00:24:24,759 --> 00:24:26,636 What? What did you say? Where are you? 479 00:24:33,082 --> 00:24:34,519 No warning. 480 00:24:34,740 --> 00:24:37,993 Just a quick, horrible death. 481 00:24:40,957 --> 00:24:42,238 Sasha? 482 00:24:43,403 --> 00:24:44,446 Kim? 483 00:24:45,571 --> 00:24:47,465 I came to you. I was honest with you. 484 00:24:47,490 --> 00:24:49,259 - My God. Damn it! - You... honesty? 485 00:24:49,284 --> 00:24:51,745 Yeah? You want honesty? Will that shut you up? 486 00:24:52,160 --> 00:24:53,513 Edna's good. 487 00:24:53,538 --> 00:24:55,206 We're close. 488 00:24:55,613 --> 00:24:57,309 All right, Kim. Edna's close. 489 00:24:57,488 --> 00:24:59,102 Are you OK? Are you OK to keep going? 490 00:24:59,564 --> 00:25:01,066 Kim? 491 00:25:03,882 --> 00:25:06,384 Kim? Hey! 492 00:25:06,808 --> 00:25:08,737 Sometimes I feel like that bird. 493 00:25:09,035 --> 00:25:12,582 Content, even excited. 494 00:25:13,200 --> 00:25:14,933 Then everything switches 495 00:25:15,268 --> 00:25:18,188 and I feel like I'm suffocating again. 496 00:25:18,399 --> 00:25:20,401 Kim, answer me one more time. 497 00:25:22,457 --> 00:25:25,863 Hold. Hold for the confession. 498 00:25:27,285 --> 00:25:28,527 Hi, hon. 499 00:25:29,258 --> 00:25:31,010 Where were we? 500 00:25:41,030 --> 00:25:43,199 What the hell, you bitch. 501 00:25:48,234 --> 00:25:50,862 Kim. Hey, you all right? 502 00:25:50,887 --> 00:25:52,180 You with me? Hey. 503 00:25:52,264 --> 00:25:53,515 Come on. Hey. 504 00:26:01,629 --> 00:26:02,774 Talk to me. 505 00:26:02,941 --> 00:26:04,693 Ambulance is on the way. 506 00:26:14,638 --> 00:26:16,307 Doctor's waiting for your blood results. 507 00:26:16,332 --> 00:26:18,592 Looks like it was some sort of homemade transdermal compound. 508 00:26:18,617 --> 00:26:20,286 I'm OK. 509 00:26:20,311 --> 00:26:21,604 I'm fine, really. 510 00:26:21,829 --> 00:26:24,915 What do we... what do we have? 511 00:26:24,940 --> 00:26:26,817 - Alex Feldman's in custody. - Good. 512 00:26:26,942 --> 00:26:29,153 We... we didn't get the confession we hoped for, 513 00:26:29,278 --> 00:26:32,114 but Edna will testify to the rape. 514 00:26:32,239 --> 00:26:33,490 We brought in all the other males from the party. 515 00:26:33,616 --> 00:26:35,117 We're going to question them. 516 00:26:35,159 --> 00:26:38,704 As for the other prick, Dane Simmons, 517 00:26:38,913 --> 00:26:40,414 he's the owner of the house. 518 00:26:40,539 --> 00:26:42,166 We'll throw charges at him for administering the drugs 519 00:26:42,291 --> 00:26:43,751 and his assault on you. 520 00:26:43,918 --> 00:26:46,212 You were close to getting that confession, weren't we? 521 00:26:46,337 --> 00:26:48,088 Yeah, we were, but I wasn't waiting any longer. 522 00:26:48,255 --> 00:26:51,008 I had him and I gave an order. 523 00:27:01,477 --> 00:27:05,105 You should have seen this little girl's room. 524 00:27:05,231 --> 00:27:07,066 Adam. 525 00:27:07,149 --> 00:27:09,902 It looked like Mack's. 526 00:27:10,069 --> 00:27:13,364 Same karate trophies, same hair gel, same book. 527 00:27:17,284 --> 00:27:20,120 I... I gotta go. 528 00:27:20,162 --> 00:27:21,664 Wait. Kim, Kim, Kim, Kim. 529 00:27:22,790 --> 00:27:23,958 I'm fine. 530 00:27:24,124 --> 00:27:26,001 Let's get back to work. 531 00:27:26,126 --> 00:27:27,336 Yes. 532 00:27:30,673 --> 00:27:33,008 God. 533 00:27:33,133 --> 00:27:34,760 But we got you on video 534 00:27:34,885 --> 00:27:36,595 physically assaulting Sasha King 535 00:27:36,720 --> 00:27:37,596 the night of her murder. 536 00:27:37,805 --> 00:27:38,681 You raped her, didn't you? 537 00:27:38,806 --> 00:27:39,890 - No. - No? 538 00:27:40,015 --> 00:27:40,850 What, you just killed her? 539 00:27:41,016 --> 00:27:42,309 No. 540 00:27:42,434 --> 00:27:46,397 Alex, you and your friends think it's fun 541 00:27:46,564 --> 00:27:48,774 to drug young women and then rape them 542 00:27:48,983 --> 00:27:50,651 while they are unconscious. 543 00:27:50,734 --> 00:27:52,444 And now you want me to believe you wouldn't rape and kill 544 00:27:52,611 --> 00:27:54,238 a girl who was going to blow the whistle on you? 545 00:27:54,363 --> 00:27:55,573 I didn't. 546 00:27:55,656 --> 00:27:57,283 I didn't! 547 00:27:57,324 --> 00:27:59,285 Yes, I grabbed her. 548 00:27:59,451 --> 00:28:01,287 Yes, I threatened her. But then I drove her home. 549 00:28:01,495 --> 00:28:03,330 That is it, I swear to God. 550 00:28:03,372 --> 00:28:04,707 Then how come Sasha's mom 551 00:28:04,790 --> 00:28:06,208 never saw her come home that night? 552 00:28:06,375 --> 00:28:07,710 What? 553 00:28:07,877 --> 00:28:10,004 How come Sasha's not alive and well? 554 00:28:10,212 --> 00:28:11,338 Why didn't she wake up in her bed? 555 00:28:11,463 --> 00:28:12,548 I-I don't know. 556 00:28:12,756 --> 00:28:14,550 - That's not adding up, Alex. - I don't know! 557 00:28:16,552 --> 00:28:18,262 I, I never said that she went inside. 558 00:28:19,763 --> 00:28:20,890 I... I never saw her go inside. 559 00:28:21,015 --> 00:28:23,350 She just... she stood outside. 560 00:28:23,517 --> 00:28:25,144 She just stood there? 561 00:28:25,269 --> 00:28:26,270 Yes. 562 00:28:26,395 --> 00:28:27,563 She... she was standing on her porch 563 00:28:27,688 --> 00:28:28,981 looking down the street when... when I left. 564 00:28:29,190 --> 00:28:30,649 Well, that's convenient. 565 00:28:30,774 --> 00:28:32,651 I'm telling the truth. 566 00:28:32,776 --> 00:28:35,738 I suppose your car's GPS can confirm all this? 567 00:28:37,865 --> 00:28:39,325 No, I... I disabled it. 568 00:28:41,744 --> 00:28:44,622 I swear I didn't kill her. 569 00:28:47,416 --> 00:28:50,127 We have zero evidence that Alex actually drove her home. 570 00:28:50,336 --> 00:28:51,670 For all we know, 571 00:28:51,795 --> 00:28:53,255 he drove Sasha to that cellar and killed her. 572 00:28:53,380 --> 00:28:55,216 Yeah, but we have zero proof of that, too, Torres. 573 00:28:55,341 --> 00:28:57,468 Hey. 574 00:28:57,635 --> 00:28:59,553 Forensics is still working Alex's car. 575 00:28:59,720 --> 00:29:00,804 And Sasha's prints are all over it, 576 00:29:00,930 --> 00:29:01,889 but there's no blood. 577 00:29:02,097 --> 00:29:03,849 That means results came in, too. 578 00:29:03,974 --> 00:29:06,727 Trace amounts of semen were found inside Sasha. 579 00:29:06,894 --> 00:29:09,438 They match Tommy's DNA. 580 00:29:09,647 --> 00:29:11,941 ME can't confirm rape. No tearing or abrasions. 581 00:29:12,066 --> 00:29:13,901 But it is confirmation that Sasha and Tommy had sex 582 00:29:14,068 --> 00:29:15,611 in the hours prior to her death. 583 00:29:15,653 --> 00:29:18,030 So what the hell are we looking at? 584 00:29:18,155 --> 00:29:20,491 I mean, did Tommy go back to see her 585 00:29:20,616 --> 00:29:22,201 after Alex allegedly dropped her off? 586 00:29:22,326 --> 00:29:23,577 Or did he see her at 7:00, have sex, 587 00:29:23,786 --> 00:29:25,871 and then never see her after that? 588 00:29:26,038 --> 00:29:29,124 Well, we just need more. 589 00:29:29,291 --> 00:29:30,709 We need evidence of what happened 590 00:29:30,751 --> 00:29:35,005 after Sasha and Alex came back to Canaryville that night. 591 00:29:35,130 --> 00:29:38,384 We've still got hours on the clock on Tommy and Alex. 592 00:29:38,592 --> 00:29:41,887 So dig. Just keep digging. 593 00:29:41,971 --> 00:29:43,180 We're missing something. 594 00:29:55,776 --> 00:30:00,406 I've been thinking about the people closest to me. 595 00:30:00,531 --> 00:30:02,575 Who had been there for most of my firsts. 596 00:30:04,702 --> 00:30:09,456 Who have made me feel comfortable, safe. 597 00:30:09,582 --> 00:30:11,667 It feels so good when it's good, you know? 598 00:30:13,627 --> 00:30:15,462 But really, 599 00:30:15,629 --> 00:30:18,549 they're hiding something dirty, 600 00:30:18,716 --> 00:30:20,843 dangerous even. 601 00:30:20,926 --> 00:30:25,139 And one day, all I see is a familiar stranger. 602 00:30:25,264 --> 00:30:28,392 And it's the face of someone I'd never want to know. 603 00:30:35,316 --> 00:30:38,068 I've been thinking about the people closest to me. 604 00:30:38,110 --> 00:30:39,612 Who have been there for most of my firsts. 605 00:30:41,572 --> 00:30:45,034 Who have made me feel comfortable, safe. 606 00:30:49,205 --> 00:30:51,999 A familiar stranger. 607 00:30:52,124 --> 00:30:55,628 And it's the face of someone I'd never want to know. 608 00:30:57,588 --> 00:30:58,547 Hey. 609 00:30:58,589 --> 00:31:00,716 Just bringing you coffee. What's up? 610 00:31:00,758 --> 00:31:03,135 What if Alex was telling the truth? 611 00:31:08,974 --> 00:31:12,019 OK, so Alex said that he dropped her off at home, 612 00:31:12,061 --> 00:31:13,270 but she didn't go in, right? 613 00:31:13,395 --> 00:31:15,022 She just stood on her porch 614 00:31:15,147 --> 00:31:17,650 looking down the street at something. 615 00:31:17,733 --> 00:31:20,152 I mean, you know, most of these folks don't have cameras. 616 00:31:21,737 --> 00:31:24,240 Going to be a long shot. 617 00:31:24,406 --> 00:31:26,283 What if she was looking at someone? 618 00:31:26,450 --> 00:31:29,078 Like someone who had come to see her? 619 00:31:45,928 --> 00:31:47,346 Kim. 620 00:32:00,359 --> 00:32:01,652 Chicago Police. 621 00:32:01,819 --> 00:32:03,070 Does your car have cameras that record? 622 00:32:12,746 --> 00:32:14,498 You're thinking Tommy? 623 00:32:14,623 --> 00:32:17,543 No, not Tommy. 624 00:32:17,585 --> 00:32:19,378 10:51, that's it. 625 00:32:19,461 --> 00:32:21,672 Can you enhance it? 626 00:32:26,635 --> 00:32:29,722 I'm thinking the other person she had all her firsts with. 627 00:32:57,191 --> 00:32:58,776 - Hi. - Hey. 628 00:32:58,804 --> 00:33:00,305 Do you mind if I come inside? 629 00:33:01,807 --> 00:33:03,683 It'll just be a second. 630 00:33:07,646 --> 00:33:09,689 Where's... where's your dad? 631 00:33:09,731 --> 00:33:11,316 Out. 632 00:33:11,483 --> 00:33:12,734 He'll be back soon. 633 00:33:12,859 --> 00:33:14,069 Why? Do you need to talk to him 634 00:33:14,194 --> 00:33:15,862 about... - Do you mind if I wait here? 635 00:33:15,904 --> 00:33:17,197 Can I sit? 636 00:33:27,707 --> 00:33:29,543 I'm really sorry about all this. 637 00:33:31,294 --> 00:33:32,587 Must be so hard on you. 638 00:33:32,754 --> 00:33:35,549 I mean, you and Sasha were best friends, right? 639 00:33:35,674 --> 00:33:38,051 From, like, second grade? 640 00:33:39,511 --> 00:33:40,512 Yeah. 641 00:33:40,637 --> 00:33:42,514 My daughter, Mack... 642 00:33:42,639 --> 00:33:45,851 M-Makayla... she has a couple of friends like that. 643 00:33:46,017 --> 00:33:47,394 Yeah. 644 00:33:51,064 --> 00:33:53,191 Must have been hard, too, with, 645 00:33:53,358 --> 00:33:55,485 Sasha moving on to different things, right? 646 00:33:55,610 --> 00:33:58,113 Like the campaign and the new people... 647 00:33:59,865 --> 00:34:02,117 Wanting something else, something... 648 00:34:02,242 --> 00:34:03,577 I don't know, that felt more like her, 649 00:34:03,660 --> 00:34:05,495 something... 650 00:34:05,537 --> 00:34:08,290 away from here, away from you... 651 00:34:08,415 --> 00:34:09,457 I think you should actually go. 652 00:34:09,583 --> 00:34:10,792 My dad might be able to help you, 653 00:34:10,917 --> 00:34:12,502 but I... - That's you. 654 00:34:12,627 --> 00:34:14,129 With Sasha outside of her house, isn't it? 655 00:34:17,299 --> 00:34:19,134 Lily. 656 00:34:23,388 --> 00:34:25,390 Here's what's going to happen. 657 00:34:25,515 --> 00:34:27,100 They're going to come inside and they're going to search 658 00:34:27,267 --> 00:34:29,686 and you're going to come with me down to the district. 659 00:34:29,811 --> 00:34:33,106 But the more you tell me right now, the easier it'll be. 660 00:34:33,231 --> 00:34:34,900 The truth will help you here, honey. 661 00:34:39,279 --> 00:34:41,948 OK. 662 00:34:42,073 --> 00:34:44,117 I think that you met up that night. 663 00:34:44,242 --> 00:34:45,577 You went to the storm cellar, 664 00:34:45,702 --> 00:34:48,163 a place that you'd hung out a thousand times before. 665 00:34:48,288 --> 00:34:50,665 But you got into a fight because your best friend 666 00:34:50,790 --> 00:34:52,584 in the whole world was leaving you. 667 00:34:52,709 --> 00:34:54,169 It was changing. 668 00:34:54,294 --> 00:34:55,545 And that hurt like hell, didn't it? 669 00:34:58,590 --> 00:34:59,800 I don't think that you meant to kill her, 670 00:34:59,925 --> 00:35:02,260 but she hit her head hard, 671 00:35:02,427 --> 00:35:05,138 hit it on something, and she wasn't moving. 672 00:35:05,263 --> 00:35:06,807 Please stop. 673 00:35:06,932 --> 00:35:08,975 And you panicked. You got scared. 674 00:35:09,100 --> 00:35:11,645 And instead of helping her... instead of helping her, 675 00:35:11,770 --> 00:35:14,773 you ripped her panties and made it look like a rape. 676 00:35:14,898 --> 00:35:16,191 Please stop! 677 00:35:16,233 --> 00:35:19,444 Please! 678 00:35:19,611 --> 00:35:21,238 My dad says that I don't have to talk to you. 679 00:35:21,446 --> 00:35:23,114 He's taking care of it. - God, what? 680 00:35:23,323 --> 00:35:24,825 - We're not gonna talk. - OK, what do you mean? 681 00:35:24,866 --> 00:35:26,368 What do you mean your dad's taking care of it? 682 00:35:26,535 --> 00:35:28,954 Lily, where's your father? 683 00:35:29,120 --> 00:35:30,247 Jesus. 684 00:35:30,372 --> 00:35:31,456 Guys, we have a problem. Frank's not here. 685 00:35:31,581 --> 00:35:32,958 He may be destroying evidence. Find him. 686 00:35:33,166 --> 00:35:34,501 Copy. 687 00:35:37,504 --> 00:35:39,130 All right, seeing here Frank got a call 688 00:35:39,256 --> 00:35:40,757 from Lily three hours ago. 689 00:35:40,924 --> 00:35:43,135 He left 21 immediately after and turned his phone off. 690 00:35:43,260 --> 00:35:45,011 Lily must have panicked and confessed to him. 691 00:35:45,137 --> 00:35:47,055 He went home then. - You know where he went next? 692 00:35:47,180 --> 00:35:49,057 Hold on. I lose him. 693 00:35:49,182 --> 00:35:50,809 All right, here, last hit is at 694 00:35:50,976 --> 00:35:53,478 the intersection of Pershing and Racine. 695 00:35:53,603 --> 00:35:56,231 Frank. 696 00:35:56,356 --> 00:35:58,984 All right, it's got to be the creek. 697 00:35:59,151 --> 00:36:01,403 Bubbly Creek. He's going to dump evidence. 698 00:36:10,996 --> 00:36:13,748 Frank. 699 00:36:13,915 --> 00:36:15,125 What are you doing? Step away from the vehicle. 700 00:36:15,250 --> 00:36:16,710 Put the gun down. 701 00:36:16,835 --> 00:36:19,379 I've known you, Adam, since you were a little boy. 702 00:36:19,504 --> 00:36:21,548 You know me, my family. 703 00:36:21,673 --> 00:36:22,632 I do. 704 00:36:22,799 --> 00:36:24,676 I do, so put the gun down, please. 705 00:36:24,801 --> 00:36:25,886 You know Lily. 706 00:36:26,094 --> 00:36:27,554 She's a good girl. 707 00:36:27,679 --> 00:36:30,015 She loved Sasha. 708 00:36:30,140 --> 00:36:31,224 Lily was her friend. 709 00:36:31,391 --> 00:36:33,185 Sasha never felt like she fit in here, 710 00:36:33,310 --> 00:36:36,396 but she fit with Lily 'cause Lily was good to her. 711 00:36:36,521 --> 00:36:37,772 She's good. - I know, Frank. 712 00:36:37,898 --> 00:36:38,899 And she's going to need you now. 713 00:36:39,024 --> 00:36:40,108 You can't be out here doing this. 714 00:36:40,233 --> 00:36:41,234 Give me the gun so I can keep you out of trouble. 715 00:36:41,359 --> 00:36:43,111 What if it was Makayla? 716 00:36:43,195 --> 00:36:45,197 What if it was your girl, Adam? 717 00:36:45,322 --> 00:36:46,656 It's my girl. 718 00:36:46,781 --> 00:36:49,409 She's a good kid. 719 00:36:49,576 --> 00:36:52,078 Please, just let me take care of this. 720 00:36:52,204 --> 00:36:54,331 It'll help her. Please. 721 00:36:54,456 --> 00:36:56,500 Please. 722 00:37:01,004 --> 00:37:03,131 God damn it. 723 00:37:08,637 --> 00:37:10,680 I gotta cuff you, Frank. 724 00:37:10,722 --> 00:37:12,933 Adam. 725 00:37:13,016 --> 00:37:14,810 I have to. 726 00:37:42,712 --> 00:37:44,339 All right, you ready to go? 727 00:37:44,381 --> 00:37:46,091 Just about, yeah. 728 00:37:50,011 --> 00:37:51,388 Hey. 729 00:37:51,429 --> 00:37:54,975 You like living in our house? 730 00:37:55,183 --> 00:37:56,977 Yeah, I love it. 731 00:37:57,102 --> 00:38:00,480 I mean, I love what it means to you. 732 00:38:00,605 --> 00:38:03,024 Look, I know it can feel like you're stuck in time there. 733 00:38:03,108 --> 00:38:04,860 And it's kind of falling apart. 734 00:38:04,985 --> 00:38:07,821 Adam, it's not about the house. 735 00:38:13,034 --> 00:38:16,705 We're raising a kid that doesn't look like us. 736 00:38:16,830 --> 00:38:18,456 We can't give Mack your childhood. 737 00:38:18,582 --> 00:38:20,458 I mean, we can't... look, we can't give her mine, either. 738 00:38:20,667 --> 00:38:23,461 Neither exist for her. You know that, right? 739 00:38:23,628 --> 00:38:25,463 Sure. 740 00:38:25,630 --> 00:38:27,132 Sure. 741 00:38:29,050 --> 00:38:31,595 Hold on. I mean... 742 00:38:31,720 --> 00:38:32,846 she's good, right? 743 00:38:32,971 --> 00:38:35,640 She's happy. Isn't she? 744 00:38:35,807 --> 00:38:37,058 Yeah. 745 00:38:37,142 --> 00:38:38,477 Baby, yeah, she's happy. 746 00:38:38,643 --> 00:38:40,020 OK. 747 00:38:42,939 --> 00:38:44,983 I'm scared that she's disconnected from herself 748 00:38:45,108 --> 00:38:47,068 in ways that... 749 00:38:47,194 --> 00:38:48,695 I don't even think she realizes, 750 00:38:48,820 --> 00:38:51,656 ways we might not even realize. 751 00:38:51,781 --> 00:38:53,617 Our roots, our house, our neighborhood, 752 00:38:53,742 --> 00:38:57,954 they're not going to be hers in the same way. 753 00:38:58,121 --> 00:39:03,043 She needs something outside of us. 754 00:39:03,168 --> 00:39:07,964 She needs something that's her own. 755 00:39:08,006 --> 00:39:10,884 Maybe outside of Canaryville. 756 00:39:31,279 --> 00:39:35,867 I'm scared to let go, to leave this place. 757 00:39:36,076 --> 00:39:37,285 My home. 758 00:39:39,746 --> 00:39:41,122 My mom. 759 00:39:43,416 --> 00:39:45,460 She needs me. 760 00:39:48,129 --> 00:39:51,299 But I think I really need this, too. 761 00:39:58,140 --> 00:40:01,643 Because maybe I can be whoever I want to be. 762 00:40:08,024 --> 00:40:11,153 I can just be me. 763 00:40:33,550 --> 00:40:35,594 I don't know what it'll all be like. 764 00:40:39,514 --> 00:40:41,433 But I'm excited for what comes next. 53645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.