Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,640 --> 00:00:34,920
Marina del Rey is a singles community
located along the coast of Southern
2
00:00:34,920 --> 00:00:40,020
California, some 20 minutes by freeway
from downtown Los Angeles.
3
00:00:40,940 --> 00:00:44,360
The sun always shines in Marina del Rey.
4
00:00:44,620 --> 00:00:46,840
The effect is sensual.
5
00:01:18,880 --> 00:01:25,840
I really got my temperature rising. I
want
6
00:01:25,840 --> 00:01:26,840
to get.
7
00:01:41,230 --> 00:01:45,530
And baby, I'm gonna fall in love with
you.
8
00:01:46,950 --> 00:01:48,070
Naughty girl.
9
00:01:48,510 --> 00:01:50,070
Hey, hey, yeah.
10
00:01:50,290 --> 00:01:52,070
We love those naughty girls.
11
00:01:52,910 --> 00:01:53,950
Yes, we do.
12
00:02:49,010 --> 00:02:53,030
Naughty girl. Yeah, you won't believe a
thing they do.
13
00:02:54,790 --> 00:02:57,430
That's the nasty and that naughty girl.
14
00:03:08,840 --> 00:03:14,060
Most of the residents of Marina del Rey
live in high -rises, built like so many
15
00:03:14,060 --> 00:03:18,380
balmy club meds around a sunny, snug
harbor.
16
00:03:19,640 --> 00:03:25,700
When the warm Santa Anas blow in from
across the desert, everyone seems to be
17
00:03:25,700 --> 00:03:26,700
affected.
18
00:03:27,020 --> 00:03:30,080
Sex becomes as certain as gravity.
19
00:03:31,320 --> 00:03:34,480
Sometimes people even fall in love.
20
00:03:36,300 --> 00:03:40,980
The secret of success in picking up
women is the line. It must be credible.
21
00:03:41,300 --> 00:03:47,640
This is Walter Finsick, newly arrived in
Marina del Rey and trying to fit in.
22
00:03:48,760 --> 00:03:55,000
In high school, Walter carried a slide
rule attached to his belt and told puns
23
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
instead of jokes.
24
00:03:56,440 --> 00:04:03,340
Now, a dozen years later, he holds six
patents for microcomputer circuits and
25
00:04:03,340 --> 00:04:04,820
is a multimillionaire.
26
00:04:06,090 --> 00:04:11,370
More than anything else, Walter wants to
learn how to pick up girls.
27
00:04:16,149 --> 00:04:23,010
Do you come
28
00:04:23,010 --> 00:04:24,190
here often?
29
00:04:27,010 --> 00:04:28,010
Sorry.
30
00:04:35,190 --> 00:04:38,290
Here's Herb, the hired handyman.
31
00:04:39,010 --> 00:04:40,830
Herb can fix anything.
32
00:04:41,990 --> 00:04:46,270
Right now, he's on his way to fix a
leaky faucet.
33
00:04:55,730 --> 00:04:57,470
My name is Honey.
34
00:04:58,010 --> 00:04:59,470
I'm the one on top.
35
00:05:00,210 --> 00:05:02,690
It's my faucet that needs fixing.
36
00:05:03,360 --> 00:05:08,480
I'm the building's hired social director
and stay fit through aerobics leader.
37
00:05:09,060 --> 00:05:11,700
I also sell vitamins on the side.
38
00:05:12,440 --> 00:05:14,840
I know everyone in the building.
39
00:05:16,800 --> 00:05:21,280
The one on the bottom is Faye, in from
Las Vegas on a visit.
40
00:05:22,660 --> 00:05:27,300
Faye and I were showgirls together, and
we still keep up our friendship.
41
00:05:37,420 --> 00:05:42,420
There's Lonnie, the girl Walter dreams
about but can't seem to get up the nerve
42
00:05:42,420 --> 00:05:47,740
to ask on a date. What Walter doesn't
know is that Lonnie would jump at the
43
00:05:47,740 --> 00:05:48,980
chance to meet him.
44
00:05:51,120 --> 00:05:53,100
Jane is Lonnie's roommate.
45
00:05:53,800 --> 00:05:57,600
She's quiet and works part -time in a
library.
46
00:05:58,980 --> 00:06:01,660
You know, you really shouldn't do that
with the drapes open.
47
00:06:02,200 --> 00:06:05,240
Lonnie's dream is to be a serious
actress.
48
00:06:06,350 --> 00:06:09,310
Today, she has an interview for a
television commercial.
49
00:06:13,570 --> 00:06:17,390
Professor Barry Kern lives right below
Lonnie and Jane.
50
00:06:18,250 --> 00:06:21,130
Professor Kern teaches at the local
college.
51
00:06:22,050 --> 00:06:25,290
Barry's course is the most popular on
campus.
52
00:06:25,610 --> 00:06:32,390
It's called Sexual Practice in the 20th
Century, and there are rumors of special
53
00:06:32,390 --> 00:06:33,390
projects.
54
00:06:40,400 --> 00:06:45,940
Over Walter lives Skip Sims, one -time
king of Malibu Beach.
55
00:06:47,980 --> 00:06:51,900
Skip's record of 18 girls in one day
still holds.
56
00:06:54,280 --> 00:06:57,260
Life goes on at the Del Capri.
57
00:09:48,750 --> 00:09:49,990
It's the leaky faucet.
58
00:10:36,520 --> 00:10:38,260
I can go in for better answers.
59
00:10:42,360 --> 00:10:43,660
Who do you think it is?
60
00:10:44,220 --> 00:10:45,220
I don't know.
61
00:10:45,660 --> 00:10:49,280
It's a man. I don't know if he's cute.
62
00:11:06,090 --> 00:11:07,090
Hi, honey.
63
00:11:07,330 --> 00:11:12,730
I came to fix the faucet, but if it's
not the right time, I'll come back
64
00:11:13,970 --> 00:11:14,970
Someone in the kitchen.
65
00:11:53,930 --> 00:11:55,010
Do you want to get him in here?
66
00:11:55,310 --> 00:11:56,310
It's only her.
67
00:12:16,150 --> 00:12:17,250
Mmm, man.
68
00:12:17,490 --> 00:12:19,750
That honey. She has some tits.
69
00:12:20,110 --> 00:12:21,270
Mmm. Mmm.
70
00:12:24,110 --> 00:12:26,570
I looked through the door when you let
him in. He's cute.
71
00:12:27,050 --> 00:12:29,210
Huh? You think he'll want to?
72
00:12:29,650 --> 00:12:30,890
I don't think he's dead.
73
00:12:32,510 --> 00:12:33,810
Want to have some fun?
74
00:12:34,110 --> 00:12:35,110
Yeah.
75
00:12:43,410 --> 00:12:44,410
What's that?
76
00:13:02,300 --> 00:13:04,780
What are you doing?
77
00:13:08,220 --> 00:13:09,740
Sounds like two girls.
78
00:13:11,880 --> 00:13:12,880
Huh?
79
00:13:13,560 --> 00:13:14,560
Oh!
80
00:13:29,770 --> 00:13:30,850
Is the water ready yet?
81
00:13:32,110 --> 00:13:37,770
I was just fixing it Then
82
00:13:37,770 --> 00:13:40,210
I'll wait
83
00:14:02,190 --> 00:14:03,470
I'm not bothering you, Emma.
84
00:14:04,650 --> 00:14:05,650
Oh, no.
85
00:14:13,410 --> 00:14:15,770
How would you like to meet my
girlfriend, Faye?
86
00:14:18,930 --> 00:14:19,930
Sure.
87
00:14:33,610 --> 00:14:35,250
This is my friend Faye.
88
00:14:37,850 --> 00:14:38,850
Hi.
89
00:14:40,770 --> 00:14:42,390
Isn't she sexy, Herb?
90
00:14:43,090 --> 00:14:46,010
Faye's come all the way from Las Vegas
just for a visit.
91
00:15:26,069 --> 00:15:28,170
Great. Why don't you join us?
92
00:15:28,470 --> 00:15:29,650
We'll be in the bedroom.
93
00:15:36,730 --> 00:15:38,110
And watch your head.
94
00:18:07,720 --> 00:18:08,720
Thank you.
95
00:20:27,630 --> 00:20:29,250
Goddamn 9 .30 in the morning.
96
00:20:30,470 --> 00:20:32,510
What the hell is that jock doing up
there?
97
00:20:48,630 --> 00:20:50,810
Uh, I'll get it.
98
00:20:51,470 --> 00:20:52,470
Okay.
99
00:21:09,649 --> 00:21:11,430
So? I live downstairs.
100
00:21:11,750 --> 00:21:12,750
Right underneath.
101
00:21:13,290 --> 00:21:14,670
My name is Walter.
102
00:21:15,210 --> 00:21:16,310
You want a beer?
103
00:21:17,410 --> 00:21:18,870
Okay. Thanks.
104
00:21:22,730 --> 00:21:23,730
Smoke pot?
105
00:21:23,830 --> 00:21:24,830
No.
106
00:21:25,430 --> 00:21:26,510
But, uh...
107
00:21:27,010 --> 00:21:31,130
Once the... Well, maybe the... Sure.
108
00:21:31,710 --> 00:21:32,710
Sure. Yeah.
109
00:21:33,290 --> 00:21:34,290
Come on, Walter.
110
00:21:34,850 --> 00:21:36,570
I've got a couple of friends I want you
to meet.
111
00:21:36,890 --> 00:21:37,890
Yeah? Yeah.
112
00:21:38,810 --> 00:21:39,890
Do we play Boy Magazine?
113
00:21:40,430 --> 00:21:41,730
Yeah. Yeah? Yeah.
114
00:21:42,510 --> 00:21:43,510
You're gonna like this.
115
00:21:46,010 --> 00:21:47,010
This is Corey.
116
00:21:47,690 --> 00:21:48,690
Hi.
117
00:21:50,650 --> 00:21:51,710
This one here is Janet.
118
00:21:52,270 --> 00:21:53,270
Hi.
119
00:21:53,770 --> 00:21:54,770
Hello.
120
00:21:56,400 --> 00:21:58,120
There's somebody, uh, I'm kind of tired.
121
00:21:59,500 --> 00:22:01,260
Do you mind taking these girls down to
your place?
122
00:22:03,640 --> 00:22:04,820
Are you kidding me?
123
00:22:05,260 --> 00:22:06,280
No, no, hell no.
124
00:22:06,940 --> 00:22:08,240
You'd be doing me a big favor.
125
00:22:09,300 --> 00:22:11,720
I mean, uh, what are neighbors for, huh?
126
00:22:18,480 --> 00:22:19,480
You're right.
127
00:22:19,900 --> 00:22:20,900
You're right. Yeah.
128
00:22:21,220 --> 00:22:22,220
Yeah.
129
00:23:08,140 --> 00:23:11,100
Ladies, welcome to my house.
130
00:23:24,660 --> 00:23:29,280
Big tits.
131
00:23:46,899 --> 00:23:48,820
Thank you.
132
00:24:07,340 --> 00:24:08,340
My name is Lonnie Alexander.
133
00:24:08,720 --> 00:24:11,980
I'm 22, and I was a cheerleader at
Homecoming Queen in high school.
134
00:24:12,340 --> 00:24:16,960
I was also Little Miss Mission Viejo and
a California state lifeguard at Laguna.
135
00:24:17,400 --> 00:24:21,900
I also studied acting and computer
science at junior college, and I'd love
136
00:24:21,900 --> 00:24:23,060
a part of the entertainment business.
137
00:24:23,940 --> 00:24:24,940
That's fine.
138
00:24:25,020 --> 00:24:26,640
Uh... Lonnie.
139
00:24:27,160 --> 00:24:28,160
Lonnie.
140
00:24:28,360 --> 00:24:31,060
Now, could you lay down on those tires
and do some poses for me?
141
00:24:34,660 --> 00:24:35,660
How's this?
142
00:24:38,460 --> 00:24:40,040
Fine. Now would you take your clothes
off?
143
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
But I thought this was for a snow tire
commercial.
144
00:24:44,800 --> 00:24:45,800
It is.
145
00:24:46,000 --> 00:24:48,220
And you do want to be considered for a
part, don't you?
146
00:24:48,680 --> 00:24:49,680
Sure.
147
00:24:52,640 --> 00:24:53,640
Then do it.
148
00:25:18,730 --> 00:25:19,730
Drop your hands.
149
00:25:28,330 --> 00:25:30,470
Remember Jane, Lonnie's roommate?
150
00:25:31,410 --> 00:25:34,670
Underneath, there's a completely
different woman.
151
00:25:37,010 --> 00:25:38,410
I might check these out.
152
00:25:42,710 --> 00:25:44,150
Is that a new writer?
153
00:25:44,770 --> 00:25:46,610
Yeah, kind of teaching myself.
154
00:25:48,170 --> 00:25:51,830
I figure you've watched enough Falcon
Crest and Chips. You ought to be able to
155
00:25:51,830 --> 00:25:52,830
write one, right?
156
00:25:53,150 --> 00:25:54,210
I'm just trying to learn.
157
00:25:55,210 --> 00:25:56,830
There is another book I could recommend.
158
00:25:57,530 --> 00:25:58,530
I'll write it down.
159
00:26:01,210 --> 00:26:03,030
You know, you look kind of familiar.
160
00:26:04,030 --> 00:26:05,030
Do I know you?
161
00:26:05,370 --> 00:26:06,950
We live in the same apartment building.
162
00:26:07,910 --> 00:26:08,910
Marina Del Rey?
163
00:26:09,070 --> 00:26:10,070
That's where it is.
164
00:26:14,690 --> 00:26:15,690
You, um...
165
00:26:17,360 --> 00:26:18,440
You work here all the time?
166
00:26:19,060 --> 00:26:20,060
Only part -time.
167
00:26:25,080 --> 00:26:28,260
Uh, listen, you, uh, want to do me a
favor?
168
00:26:29,920 --> 00:26:31,580
Don't tell anybody my name's Stuart,
okay?
169
00:26:44,200 --> 00:26:45,240
Don't be a kid.
170
00:26:45,870 --> 00:26:47,930
Do you know how little girls get started
in show business?
171
00:26:48,410 --> 00:26:51,530
I wouldn't know. I'm not a little girl.
I'm an actress.
172
00:26:52,130 --> 00:26:53,430
Actress, schmactress.
173
00:26:53,830 --> 00:26:57,170
You know, this town is full of pretty
girls that all want to be actresses.
174
00:26:57,730 --> 00:26:59,250
What it takes is a break.
175
00:27:00,170 --> 00:27:02,290
Did your agent tell you about the
theories I might get?
176
00:27:02,850 --> 00:27:04,670
Couldn't I just read for the part?
177
00:27:07,590 --> 00:27:08,730
Read for the part?
178
00:27:10,250 --> 00:27:11,310
That's not the way it's done.
179
00:27:11,810 --> 00:27:13,810
Look, be smart.
180
00:27:14,510 --> 00:27:15,550
Do yourself a favor.
181
00:27:16,610 --> 00:27:19,890
This could be the biggest thing you ever
did for your career.
182
00:27:23,710 --> 00:27:25,970
Do you promise I'll only have to do it
once?
183
00:27:26,270 --> 00:27:27,370
Just once?
184
00:27:28,090 --> 00:27:29,850
Sure. Just once.
185
00:27:56,540 --> 00:27:57,540
Why?
186
00:28:00,260 --> 00:28:02,940
You've never done this before, have you?
187
00:28:05,740 --> 00:28:07,280
No. No.
188
00:28:07,580 --> 00:28:10,080
Oh, you're in for a special treat.
189
00:28:11,020 --> 00:28:12,100
You too.
190
00:29:14,440 --> 00:29:16,360
Oh. Oh.
191
00:30:21,550 --> 00:30:22,550
Ah.
192
00:31:33,930 --> 00:31:34,930
Ugh.
193
00:34:02,670 --> 00:34:03,670
He wore me out.
194
00:34:04,050 --> 00:34:06,310
What about the part in the tire
commercial in the series?
195
00:34:07,250 --> 00:34:08,449
Sure, I'll keep your application.
196
00:34:08,889 --> 00:34:10,290
I have some other women to see.
197
00:34:10,790 --> 00:34:12,030
Thanks, Lucy. I'll be in touch.
198
00:34:12,710 --> 00:34:13,710
Lucy?
199
00:34:14,889 --> 00:34:16,389
You son of a bitch.
200
00:34:20,010 --> 00:34:20,928
Oh, shit.
201
00:34:20,929 --> 00:34:22,190
My name is Lonnie.
202
00:34:35,630 --> 00:34:38,010
that you take such an interest in your
students, Dr. Curran.
203
00:34:38,610 --> 00:34:40,190
I wish more teachers did.
204
00:34:42,830 --> 00:34:44,130
Where are we going?
205
00:34:45,050 --> 00:34:46,110
Oh, that's my place.
206
00:34:48,949 --> 00:34:51,170
I was going to get extra credit for
this.
207
00:39:37,900 --> 00:39:39,640
How much did you do with that?
208
00:39:42,720 --> 00:39:43,760
I don't know. Let's see.
209
00:39:45,040 --> 00:39:50,140
Can I... Can I... Can I quit my job?
210
00:39:50,520 --> 00:39:51,520
What?
211
00:39:51,700 --> 00:39:56,300
How many... Can I quit my job? Yeah,
yeah, yeah. That's it.
212
00:41:42,540 --> 00:41:43,540
I just wanna make it last.
213
00:43:17,840 --> 00:43:19,300
I'd put them between my legs and
squeeze.
214
00:43:20,320 --> 00:43:21,740
I could get up that way.
215
00:43:22,920 --> 00:43:28,660
Then later when I started wearing these
tight jeans, I'd walk so that they'd be
216
00:43:28,660 --> 00:43:29,660
impressed inside me.
217
00:43:31,480 --> 00:43:36,560
I can come when I sit in class or even
when I walk.
218
00:43:38,960 --> 00:43:39,960
High class?
219
00:43:40,560 --> 00:43:41,560
All the time.
220
00:43:43,940 --> 00:43:47,200
And when did you first start having
feelings for Diana?
221
00:43:48,430 --> 00:43:54,430
Well, we live in the same dorm, and I
think we've always liked each other.
222
00:43:56,230 --> 00:44:01,550
Sometimes when Diana would come over to
study, she'd wear panties and a top that
223
00:44:01,550 --> 00:44:02,670
wasn't buttoned all the way.
224
00:44:04,190 --> 00:44:06,590
And then she'd bend over and I could see
her breath.
225
00:44:08,430 --> 00:44:09,450
They're really pretty.
226
00:44:09,970 --> 00:44:13,170
You know, I wondered what it would be
like to touch them.
227
00:44:15,130 --> 00:44:17,730
It got me really excited just thinking
about it.
228
00:44:21,520 --> 00:44:28,040
Why don't we begin by having you open
your blouse, showing Lisa your breath.
229
00:44:47,620 --> 00:44:48,940
What would you, uh...
230
00:44:50,000 --> 00:44:51,260
Life to have happen next.
231
00:44:52,840 --> 00:44:53,840
I don't know.
232
00:44:55,060 --> 00:44:56,060
I do.
233
00:44:58,200 --> 00:44:59,440
I want to touch her.
234
00:45:01,140 --> 00:45:02,340
Is that all right with you, Diana?
235
00:45:03,740 --> 00:45:04,740
Yes.
236
00:45:23,470 --> 00:45:24,590
All right, let me guide you.
237
00:45:26,710 --> 00:45:30,630
Why don't you start by kissing each
other?
238
00:45:41,250 --> 00:45:42,250
Good.
239
00:45:44,670 --> 00:45:47,070
And, uh, again.
240
00:45:50,990 --> 00:45:52,730
Put your arms around each other and
brace.
241
00:46:01,610 --> 00:46:07,530
Lisa, why don't you fondle Diana's
breasts, play with them,
242
00:46:07,790 --> 00:46:09,230
caress them.
243
00:46:19,880 --> 00:46:22,360
Lisa, why don't you go down and kiss
Diana's breast?
244
00:46:32,600 --> 00:46:33,600
Okay.
245
00:46:41,440 --> 00:46:45,020
Why don't the two of you just help each
other off with your clothes?
246
00:46:56,200 --> 00:47:00,820
Lisa, I'd like you to take your finger
and put it between Diana's legs.
247
00:47:12,140 --> 00:47:13,380
Tell me if she's wet.
248
00:47:15,380 --> 00:47:16,740
She's very wet.
249
00:47:18,940 --> 00:47:20,200
That's very good.
250
00:47:42,860 --> 00:47:43,860
Is it as hard, Diana?
251
00:47:45,040 --> 00:47:46,040
Yes.
252
00:47:50,180 --> 00:47:53,320
I do exactly the same thing to Lisa that
she's doing to you.
253
00:47:54,740 --> 00:47:56,280
We masturbate each other.
254
00:48:26,060 --> 00:48:27,100
Diana, give me the head.
255
00:48:30,220 --> 00:48:35,920
Pass me.
256
00:48:37,860 --> 00:48:39,020
Just spread her over.
257
00:49:18,060 --> 00:49:19,060
Heart of Diana.
258
00:50:51,470 --> 00:50:54,630
Hello, Professor Kern. I brought the
vitamins you ordered. Oh, that's great.
259
00:50:54,670 --> 00:50:58,150
Thanks. Well, what are... Well, let's
see. There's the vitamins.
260
00:50:58,830 --> 00:51:04,490
Do you mind if I come in?
261
00:51:05,630 --> 00:51:06,870
Well, it's nice out here.
262
00:51:08,450 --> 00:51:11,190
What's going on in there? It must be the
TV. I have the TV on.
263
00:51:11,970 --> 00:51:12,970
Oh.
264
00:51:13,730 --> 00:51:14,730
Oh.
265
00:51:15,470 --> 00:51:16,470
Is there something wrong?
266
00:51:17,030 --> 00:51:20,970
No, no. It's nothing. I was just feeling
a little faint. I've been fasting.
267
00:51:21,640 --> 00:51:23,420
Would you mind if I have a glass of
water, please?
268
00:51:24,240 --> 00:51:27,920
Sure, sure. Look, why don't you just
wait right there? Don't move. It's best
269
00:51:27,920 --> 00:51:29,240
you don't move. I'll get the water bring
it right.
270
00:54:19,080 --> 00:54:20,080
What are you doing?
271
00:54:21,780 --> 00:54:23,920
Heartbeat. I'm a doctor.
272
00:54:24,760 --> 00:54:26,960
And those girls, they're your patients?
273
00:54:27,960 --> 00:54:28,960
Students.
274
00:54:29,520 --> 00:54:31,060
Taking their orals?
275
00:54:32,120 --> 00:54:33,120
That's not what I think.
276
00:54:35,220 --> 00:54:36,700
Relax, Professor Kern.
277
00:54:36,960 --> 00:54:38,440
It's perfectly all right.
278
00:54:40,000 --> 00:54:43,040
I've been looking for a man with your
imagination.
279
00:54:43,760 --> 00:54:45,980
You're a man after my own heart.
280
00:54:58,920 --> 00:54:59,920
And you didn't?
281
00:55:01,740 --> 00:55:02,740
It's okay.
282
00:55:03,500 --> 00:55:04,640
You're on the honor system.
283
00:55:32,549 --> 00:55:35,910
Frank, everything was just great. We'd
have been really proud of you.
284
00:55:37,250 --> 00:55:40,390
Don't make it sound like you discovered
America or something, you know? Easy.
285
00:55:40,770 --> 00:55:42,510
Well, maybe that's no big deal for you.
286
00:55:43,390 --> 00:55:45,750
I never did anything like that in my
whole life.
287
00:55:46,490 --> 00:55:49,090
I loved it. Too much, man. Too much.
288
00:55:50,290 --> 00:55:51,290
What did you do today?
289
00:55:52,350 --> 00:55:53,710
Not much. I just read a book.
290
00:55:55,250 --> 00:55:57,030
Oh, you think that's really funny, huh?
291
00:55:57,890 --> 00:55:59,430
No, I didn't mean to laugh.
292
00:55:59,750 --> 00:56:01,250
I just said you don't seem the type.
293
00:56:02,490 --> 00:56:04,510
Walter, there's a lot you don't know
about, okay?
294
00:56:04,770 --> 00:56:06,150
Well, teach me. I want to learn.
295
00:56:06,490 --> 00:56:07,490
Like what?
296
00:56:07,710 --> 00:56:09,290
I mean, you got everything going for
you.
297
00:56:10,170 --> 00:56:11,650
You got it together up here.
298
00:56:13,710 --> 00:56:16,410
Girl, I want to learn how to pick up
girls.
299
00:56:18,530 --> 00:56:19,530
Walter, you know what?
300
00:56:20,710 --> 00:56:22,390
That's technique, okay?
301
00:56:25,270 --> 00:56:26,270
See that one over there?
302
00:56:30,120 --> 00:56:32,440
All you got to do is walk up to him and
start talking, okay?
303
00:56:33,960 --> 00:56:34,960
Watch me.
304
00:57:18,700 --> 00:57:22,540
I'll tell you what, if you have dinner
with me tonight, you can find out.
305
00:57:24,380 --> 00:57:25,380
Come on.
306
00:57:25,660 --> 00:57:26,760
It'll make you feel better.
307
00:57:28,900 --> 00:57:29,900
Okay.
308
00:57:30,160 --> 00:57:32,760
If I bring my roommate along, will you
bring Walter?
309
00:57:34,060 --> 00:57:35,060
Him?
310
00:57:38,540 --> 00:57:40,100
Yeah, I've seen him before.
311
00:57:40,800 --> 00:57:42,660
He lives in the same apartment as I do.
312
00:57:43,460 --> 00:57:44,460
He looks nice.
313
00:57:46,940 --> 00:57:47,940
Yeah, okay.
314
00:57:48,010 --> 00:57:49,010
You'll be fine.
315
00:58:06,230 --> 00:58:08,330
What happened?
316
00:58:11,630 --> 00:58:12,630
We got a date.
317
00:58:13,610 --> 00:58:14,610
What are you doing tonight?
318
00:58:14,670 --> 00:58:15,670
Nothing.
319
00:58:15,740 --> 00:58:18,360
It's dynamite because this chick's got a
roommate she wants to bring along.
320
00:58:19,780 --> 00:58:21,360
Funny thing is, they both live in our
building.
321
00:58:22,620 --> 00:58:25,780
Matter of fact, I ran into a roommate
this morning.
322
00:58:27,000 --> 00:58:29,520
Man, she's a little plain, but hell, I
know you'll like her.
323
00:58:31,400 --> 00:58:33,780
Uh, you do know how to cook, don't you?
324
00:58:34,300 --> 00:58:37,120
Yeah. All right, I invited him to your
place for dinner tonight.
325
00:58:37,940 --> 00:58:40,760
Now, what the hell, the prices of these
restaurants these days are way out of
326
00:58:40,760 --> 00:58:41,760
line, you know what I mean?
327
00:58:42,680 --> 00:58:43,740
Don't bother him with that.
328
00:59:28,480 --> 00:59:31,280
Oh. Oh.
329
01:00:03,280 --> 01:00:04,280
Oh.
330
01:00:46,960 --> 01:00:47,960
God, bear it.
331
01:00:49,660 --> 01:00:50,660
Bear it.
332
01:00:51,360 --> 01:00:53,460
I can feel it all the way in my mouth.
333
01:00:57,860 --> 01:00:58,860
Yes.
334
01:01:01,760 --> 01:01:03,000
Talk dirty to me.
335
01:01:03,720 --> 01:01:05,040
I love it when you do.
336
01:01:42,060 --> 01:01:43,060
How are you going to do it?
337
01:01:44,220 --> 01:01:45,220
Come here.
338
01:02:29,200 --> 01:02:30,200
Oh, excuse me.
339
01:03:31,680 --> 01:03:33,080
Yes.
340
01:03:35,800 --> 01:03:37,580
Yes. Yes.
341
01:03:57,710 --> 01:03:59,270
I think you can make me come again.
342
01:04:50,600 --> 01:04:52,300
Honey's always been like my big sister.
343
01:04:52,660 --> 01:04:55,860
See, I was born in the valley, not too
far from the Galleria.
344
01:04:56,920 --> 01:04:57,920
No kidding.
345
01:04:58,660 --> 01:04:59,660
I'm from Cleveland.
346
01:05:00,920 --> 01:05:02,920
I knew we had a lot in common.
347
01:05:05,120 --> 01:05:06,120
Yeah.
348
01:05:08,200 --> 01:05:09,940
I don't know how to say this.
349
01:05:10,600 --> 01:05:16,320
Do you, uh... Do you see anybody... Do
you see anybody in Las Vegas?
350
01:05:17,680 --> 01:05:20,580
Well... I don't have any ties there, if
that's what you mean.
351
01:05:22,500 --> 01:05:27,240
It's sunny there, but nobody really gets
tan because everyone stays inside all
352
01:05:27,240 --> 01:05:28,240
the time.
353
01:05:28,340 --> 01:05:31,320
Here, you have the ocean and the breeze.
354
01:05:31,880 --> 01:05:32,960
All those boats.
355
01:05:33,680 --> 01:05:36,440
See, that's why I'm studying to get my
manicure's license.
356
01:05:36,860 --> 01:05:39,680
So if I ever decide to move, I could
have a trade.
357
01:05:40,520 --> 01:05:41,720
I bet you're good, too.
358
01:05:43,400 --> 01:05:45,440
You know, you could open up a shop right
here.
359
01:05:46,300 --> 01:05:47,300
That could help.
360
01:05:50,380 --> 01:05:52,080
Such strong hands.
361
01:05:55,920 --> 01:05:56,920
You're hard.
362
01:05:57,120 --> 01:05:58,860
Do you want me to make you come again?
363
01:06:00,020 --> 01:06:01,440
I didn't come the first time.
364
01:06:02,120 --> 01:06:03,120
Why?
365
01:06:04,220 --> 01:06:05,220
It's not important.
366
01:06:05,460 --> 01:06:06,500
It is to me.
367
01:06:07,260 --> 01:06:08,260
Tell me.
368
01:06:11,240 --> 01:06:17,420
When I was in the 8th grade, I was court
playing with myself by my 8th grade
369
01:06:17,420 --> 01:06:18,420
teacher.
370
01:06:21,420 --> 01:06:23,720
I was watching some girls change for gym
class.
371
01:06:26,680 --> 01:06:33,100
She made me stay after school and she
372
01:06:33,100 --> 01:06:39,480
said that as punishment I had to do it
in
373
01:06:39,480 --> 01:06:40,720
front of her.
374
01:06:41,300 --> 01:06:42,300
Did you?
375
01:06:43,980 --> 01:06:44,980
Yeah.
376
01:06:45,580 --> 01:06:49,120
She took me into a classroom.
377
01:06:50,080 --> 01:06:52,820
after school, and she locked the door.
378
01:06:54,600 --> 01:06:56,480
And she told me to pull my pants down.
379
01:06:56,940 --> 01:06:58,480
What a dirty old lady.
380
01:07:01,400 --> 01:07:06,760
I was very scared, and I didn't have her
heart on me.
381
01:07:07,820 --> 01:07:10,760
She told me, well, I better get her
heart on or else I'm going to be
382
01:07:10,760 --> 01:07:11,760
even more.
383
01:07:13,460 --> 01:07:19,560
So I started playing with it, and she
told me exactly how she wanted me.
384
01:07:19,790 --> 01:07:24,730
me to play with it and she wanted me to
squeeze it harder and she told me to,
385
01:07:24,790 --> 01:07:30,090
you know, jerk it faster or slower and
she just kept staring at my cock and
386
01:07:30,090 --> 01:07:33,490
telling me what she wanted me to do with
it.
387
01:07:33,770 --> 01:07:38,350
And she kept saying how dirty I was, how
disgusting of a boy I was.
388
01:07:38,910 --> 01:07:39,910
Did you cum?
389
01:07:41,710 --> 01:07:42,710
Yeah.
390
01:07:43,490 --> 01:07:45,090
I even got some on a dress.
391
01:07:46,370 --> 01:07:47,370
I know you are.
392
01:07:48,080 --> 01:07:49,500
I never came again like that.
393
01:07:50,080 --> 01:07:53,520
It just had something to do with the way
she was talking to me.
394
01:07:55,400 --> 01:07:58,620
Telling me how disgusting it was.
395
01:08:01,500 --> 01:08:03,580
Do you want me to make you come like
that again?
396
01:08:06,780 --> 01:08:07,900
I don't think I can.
397
01:08:08,720 --> 01:08:09,720
Sure you can.
398
01:08:10,040 --> 01:08:11,840
But only when I let you.
399
01:08:12,840 --> 01:08:14,000
Come in here, young man.
400
01:08:14,360 --> 01:08:16,319
And close the door behind you.
401
01:09:58,860 --> 01:09:59,860
Disgusting little boy.
402
01:10:05,200 --> 01:10:06,200
Yes?
403
01:10:06,680 --> 01:10:08,440
We're going now, Professor Kern.
404
01:10:09,660 --> 01:10:10,960
Did we do all right?
405
01:10:12,940 --> 01:10:15,260
Great. You both get A's.
406
01:10:15,980 --> 01:10:16,980
Without me.
407
01:10:18,660 --> 01:10:19,660
What do you think?
408
01:10:21,540 --> 01:10:25,120
I think you made that whole thing about
your teacher up.
409
01:10:27,200 --> 01:10:28,200
You did.
410
01:10:28,990 --> 01:10:30,270
Didn't you tell me the truth?
411
01:10:32,410 --> 01:10:33,930
You know what I think?
412
01:10:34,790 --> 01:10:36,970
What? I think we should move in
together.
413
01:10:39,090 --> 01:10:41,370
Well, we don't want to get carried away.
414
01:10:42,850 --> 01:10:44,290
We'll still go to swing clubs.
415
01:10:44,890 --> 01:10:47,550
Yeah. As a matter of fact, I've got a
great idea.
416
01:10:47,870 --> 01:10:51,910
What? I was really thinking of opening
one right here in Marina Del Rey.
417
01:10:52,690 --> 01:10:54,810
I mean, we could do it together.
418
01:10:58,860 --> 01:11:02,740
If that's a proposal, the answer is
definitely yes.
419
01:11:29,040 --> 01:11:31,080
You didn't take your clothes off, did
you?
420
01:11:32,000 --> 01:11:33,000
No.
421
01:11:35,540 --> 01:11:36,540
Promise?
422
01:11:37,100 --> 01:11:38,880
Sure. It was just an interview.
423
01:11:39,580 --> 01:11:40,720
For snow tires.
424
01:11:42,500 --> 01:11:43,500
So?
425
01:11:45,480 --> 01:11:46,480
Well, what happened?
426
01:11:48,100 --> 01:11:49,100
Nothing.
427
01:11:49,480 --> 01:11:51,680
He said he'd keep my application and
call me.
428
01:11:52,920 --> 01:11:54,500
Sounds like the brush -off to me.
429
01:11:56,560 --> 01:11:58,850
Yeah. That's when it was all right.
430
01:12:03,670 --> 01:12:05,030
Could I do your hair and makeup?
431
01:12:06,090 --> 01:12:07,090
Why?
432
01:12:07,610 --> 01:12:09,410
Because I think I could make you look
different.
433
01:12:11,410 --> 01:12:13,490
You don't always have to wear your hair
up, you know.
434
01:12:14,310 --> 01:12:17,490
And with a little highlighter, I can
make your eyes look great.
435
01:12:19,290 --> 01:12:20,750
I think it's a lost cause.
436
01:12:21,330 --> 01:12:23,150
You'll see. You won't recognize
yourself.
437
01:12:23,370 --> 01:12:24,370
Trust me.
438
01:12:25,710 --> 01:12:26,750
What's my date like?
439
01:12:28,460 --> 01:12:30,620
He's the one I think's really cute.
440
01:12:30,980 --> 01:12:32,300
His name's Walter.
441
01:12:34,260 --> 01:12:36,660
You wouldn't consider switching, would
you?
442
01:12:37,340 --> 01:12:38,340
Really?
443
01:12:38,980 --> 01:12:39,980
No.
444
01:12:40,300 --> 01:12:42,020
Stuart won't think I'm pretty enough.
445
01:12:42,740 --> 01:12:43,740
Stuart?
446
01:12:44,480 --> 01:12:45,480
That's cute.
447
01:12:45,760 --> 01:12:49,820
Look, when I get through with you, old
macho Stuart won't know what hit him.
448
01:13:01,000 --> 01:13:02,000
I'm Lonnie.
449
01:13:02,680 --> 01:13:03,680
I'm Jane.
450
01:13:04,840 --> 01:13:05,840
I'm Walter.
451
01:13:07,060 --> 01:13:08,840
Hi. I'm Skip.
452
01:13:09,560 --> 01:13:10,900
We met this afternoon.
453
01:13:11,440 --> 01:13:12,440
Remember?
454
01:13:13,360 --> 01:13:14,760
You look completely different.
455
01:13:16,000 --> 01:13:17,700
Is that good or bad?
456
01:13:18,100 --> 01:13:19,360
Oh, that's real good.
457
01:13:21,720 --> 01:13:23,120
Well, I'm starved.
458
01:13:24,280 --> 01:13:26,320
Something smells great. Who did the
cooking?
459
01:13:26,800 --> 01:13:28,100
Me and Skip.
460
01:13:49,450 --> 01:13:51,230
you can't open the door.
461
01:13:52,510 --> 01:13:53,510
Thank you.
462
01:13:55,490 --> 01:14:00,210
Listen, uh, what would you say if, um,
we switched?
463
01:14:00,670 --> 01:14:01,830
You know, you'd take Lonnie?
464
01:14:08,650 --> 01:14:09,650
Really?
465
01:14:10,510 --> 01:14:12,770
What do you think they're talking about?
466
01:14:13,470 --> 01:14:14,470
You and me.
467
01:14:18,860 --> 01:14:20,500
Soup is on.
468
01:14:20,780 --> 01:14:22,940
I hope you're all very hungry.
469
01:14:49,790 --> 01:14:53,190
Basically, all computers do is turn on
and off real fast.
470
01:14:54,770 --> 01:14:57,270
You really take me seriously, don't you?
471
01:14:57,990 --> 01:15:00,390
What? You really take me seriously.
472
01:15:00,910 --> 01:15:01,970
Of course I do.
473
01:15:46,640 --> 01:15:49,740
I don't exactly see myself as Missile
Mission Viejo.
474
01:15:50,440 --> 01:15:53,420
What I look like and who I am are
completely two different people.
475
01:15:53,660 --> 01:15:56,960
No one sees me as me. I feel like I'm in
a comic strip.
476
01:15:57,800 --> 01:15:58,800
Except for you.
477
01:15:59,700 --> 01:16:01,600
You let me relax and be myself.
478
01:16:02,740 --> 01:16:03,740
Come on, wait.
479
01:16:03,780 --> 01:16:07,380
You have to give me a chance to use my
best line. I've been practicing.
480
01:16:08,400 --> 01:16:11,240
Don't. I like you just the way you are.
481
01:18:31,710 --> 01:18:38,530
up in the point house or down in the
basement Love can be self -delusion
482
01:18:38,530 --> 01:18:40,890
or self -effacement.
483
01:18:41,450 --> 01:18:47,650
Heart of the country, streets of the
city. Love can be beautiful, beautiful.
484
01:18:48,030 --> 01:18:54,430
Sometimes it's not so pretty, but I'm
unadulterated.
485
01:18:57,330 --> 01:19:01,850
That's why I waited for your love. Love,
I can be sure.
486
01:19:04,320 --> 01:19:07,940
Love would be hard to find.
487
01:19:08,880 --> 01:19:15,740
Just one time, or again and again, in
bright sunshine, or
488
01:19:15,740 --> 01:19:17,360
in the foreign place.
489
01:19:17,680 --> 01:19:23,880
It can confuse and amaze, like the
latest dumps craze. But if you find it
490
01:19:23,880 --> 01:19:26,540
everywhere, then suddenly it fades away.
491
01:19:26,760 --> 01:19:30,500
But you and I, I'm sophisticated.
492
01:19:31,060 --> 01:19:32,740
You and I.
493
01:19:33,770 --> 01:19:40,430
That's why I waited for your love. Love
has to be true love. A
494
01:19:40,430 --> 01:19:45,110
true love would be hard to find.
495
01:20:20,500 --> 01:20:24,360
Bye. Bye. Bye.
496
01:20:29,120 --> 01:20:33,300
Oh, you can be blind with tears like a
shadow in waking dreams.
497
01:20:33,620 --> 01:20:35,320
Not always what it seems.
498
01:20:35,800 --> 01:20:41,760
When the mist begins to clear, then you
find it disappears. But now you're lost
499
01:20:41,760 --> 01:20:44,840
in love, unadulterated.
500
01:20:47,660 --> 01:20:52,340
That's why I'm ready for your love.
Love, I can be true.
501
01:20:53,680 --> 01:20:57,980
True love would be hard to find.
502
01:21:25,260 --> 01:21:30,940
And that pure love, on a dollar rate,
503
01:21:30,940 --> 01:21:37,680
kind of escalated, pure love, love I can
be
504
01:21:37,680 --> 01:21:44,500
sure of, a true love would be hard to
505
01:21:44,500 --> 01:21:45,500
find.
506
01:22:05,450 --> 01:22:06,450
What are you thinking?
507
01:22:09,390 --> 01:22:10,450
You're beautiful.
508
01:22:10,770 --> 01:22:12,050
Is that a lie?
509
01:22:14,190 --> 01:22:15,190
No.
510
01:22:17,150 --> 01:22:19,610
I've always thought of myself as plain
looking.
511
01:22:21,490 --> 01:22:23,430
No one's ever said I was beautiful.
512
01:22:25,190 --> 01:22:26,570
You are beautiful.
513
01:22:27,410 --> 01:22:28,410
Really?
514
01:22:29,930 --> 01:22:30,930
You bet.
515
01:22:43,760 --> 01:22:48,200
and again in black sunshine or in the
forest
516
01:24:46,480 --> 01:24:52,880
You make me very happy.
517
01:25:30,740 --> 01:25:33,540
Thank you.
518
01:27:52,460 --> 01:27:53,460
Thank you.
519
01:29:39,820 --> 01:29:40,820
Yes.
34577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.