Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,830 --> 00:00:22,290
Oh, me, my love, shed no tears.
2
00:04:53,610 --> 00:04:54,610
Bye.
3
00:05:32,330 --> 00:05:33,330
It's good.
4
00:06:21,200 --> 00:06:22,420
You don't keep it down there.
5
00:07:03,480 --> 00:07:04,720
Oh, this is good.
6
00:07:05,280 --> 00:07:06,280
Oh, here it comes.
7
00:07:44,440 --> 00:07:45,440
Arnold?
8
00:07:48,500 --> 00:07:49,980
Arnold, where are you?
9
00:08:03,780 --> 00:08:05,480
You were beautiful last night.
10
00:08:06,840 --> 00:08:09,360
I laid something extra in here just for
you.
11
00:08:09,860 --> 00:08:11,760
My car and driver are outside.
12
00:08:12,480 --> 00:08:13,560
Call you next month.
13
00:09:48,840 --> 00:09:49,880
Take me to the airport.
14
00:10:05,440 --> 00:10:09,620
Marin Tower, Cherokee 447, 10 miles east
landing.
15
00:10:09,820 --> 00:10:14,600
Cherokee 709, landing runway 31, wind
310 degrees at 1 -0.
16
00:10:15,040 --> 00:10:17,520
Cherokee 709, clear to land.
17
00:10:33,660 --> 00:10:39,440
709 taxi to parking Marin ground
Cherokee four four seven oh nine taxi to
18
00:10:39,440 --> 00:10:40,440
parking
19
00:11:02,780 --> 00:11:04,220
How did it handle, ma 'am? Beautiful.
20
00:11:32,360 --> 00:11:33,360
Thank you.
21
00:12:01,770 --> 00:12:05,890
Where's my half of the money? I gave it
all to you, Ben. I swear I did.
22
00:12:06,690 --> 00:12:08,010
No, don't hit me.
23
00:12:08,910 --> 00:12:10,330
Give me the money.
24
00:12:38,380 --> 00:12:39,380
You're good.
25
00:12:41,640 --> 00:12:42,680
You're very good.
26
00:12:44,780 --> 00:12:49,140
And for being so good, you just turned
that trick for nothing.
27
00:12:49,540 --> 00:12:51,040
You're a son of a bitch, Ben.
28
00:12:51,960 --> 00:12:54,100
I told you never to hold out on me.
29
00:12:54,940 --> 00:12:56,000
It's a bad thing.
30
00:12:57,120 --> 00:12:58,560
The other girls get ideas.
31
00:12:58,940 --> 00:13:00,540
Then I gotta do something about it.
32
00:13:02,120 --> 00:13:04,180
Any other broad nut break her face.
33
00:13:04,500 --> 00:13:05,580
I want my money.
34
00:13:06,360 --> 00:13:07,640
Forget about the money.
35
00:13:14,960 --> 00:13:16,680
It's a good thing I'm so crazy about
you.
36
00:13:19,740 --> 00:13:23,280
Selling my ass and my body made me that
money, Ben. I deserve it.
37
00:13:24,960 --> 00:13:26,120
Forget about the money.
38
00:13:26,940 --> 00:13:30,000
And it's not your ass or your body
anymore. It's mine.
39
00:13:31,540 --> 00:13:35,080
I tell you where to put it down every
minute of the day. Understand that?
40
00:13:35,520 --> 00:13:36,520
Yes.
41
00:13:41,000 --> 00:13:42,040
Now I'm telling you.
42
00:13:43,300 --> 00:13:44,320
Go into the bedroom.
43
00:13:46,570 --> 00:13:48,190
and lay your ass down on that bed.
44
00:15:54,190 --> 00:15:55,630
No! No!
45
00:17:31,760 --> 00:17:32,920
Do I get my money?
46
00:17:34,720 --> 00:17:35,940
You don't hear too well.
47
00:17:36,500 --> 00:17:37,600
I told you before.
48
00:17:38,400 --> 00:17:40,100
You turned that trick but nothing.
49
00:17:41,420 --> 00:17:43,240
Well, I thought because we just got...
What?
50
00:17:43,660 --> 00:17:44,820
Just because we got through fucking?
51
00:17:45,560 --> 00:17:46,560
You've got to be kidding.
52
00:17:50,220 --> 00:17:54,060
It's not fair you're keeping all the
money, Ben. It's not fair you're holding
53
00:17:54,060 --> 00:17:55,060
out on me.
54
00:17:55,640 --> 00:17:57,300
I didn't cheat you out of anything.
55
00:17:57,540 --> 00:17:59,560
He gave that to me. It was something
extra.
56
00:18:02,780 --> 00:18:03,860
What are you going to learn?
57
00:18:05,080 --> 00:18:06,880
There is no such thing as something
extra.
58
00:18:07,660 --> 00:18:09,220
Everything comes to me.
59
00:18:10,440 --> 00:18:12,060
Then I take care of you.
60
00:18:13,420 --> 00:18:14,600
Not doing too bad.
61
00:18:15,620 --> 00:18:16,740
Nice plush apartment.
62
00:18:18,000 --> 00:18:19,140
New sports car.
63
00:18:19,720 --> 00:18:20,720
You fly a plane?
64
00:18:24,780 --> 00:18:26,800
It's the principle of the thing, Ben.
65
00:18:27,700 --> 00:18:28,700
Principle?
66
00:18:29,680 --> 00:18:31,620
You've got to remember one thing, baby.
67
00:18:32,600 --> 00:18:33,660
You're a whore.
68
00:18:34,260 --> 00:18:37,600
You sell your body to whoever pays the
price.
69
00:18:39,240 --> 00:18:41,600
It's not that way. I have to... Shut up!
70
00:18:43,020 --> 00:18:44,240
Now you're my whore.
71
00:18:46,280 --> 00:18:49,060
And because you're my whore, you lead a
good life.
72
00:18:51,080 --> 00:18:57,820
When I decide you're not my whore, you
turn in all the goodies, the key to this
73
00:18:57,820 --> 00:19:04,820
apartment, the sports car, the plane,
and you hit the bricks with the
74
00:19:04,820 --> 00:19:06,260
other $5 and $10 numbers.
75
00:19:07,180 --> 00:19:08,180
You understand?
76
00:19:08,900 --> 00:19:09,900
Yes.
77
00:19:10,400 --> 00:19:11,400
Good.
78
00:19:12,400 --> 00:19:15,760
There's no sense in you holding back on
any little extra bonus that you might
79
00:19:15,760 --> 00:19:16,760
pick up.
80
00:19:19,000 --> 00:19:21,480
You know how I found out about that
extra hundred bucks?
81
00:19:22,040 --> 00:19:24,940
No. The John told me.
82
00:19:26,440 --> 00:19:30,080
If you don't hold back, I might lay a
little bit on you.
83
00:19:31,800 --> 00:19:33,500
But you're going to be good from now on.
84
00:19:33,960 --> 00:19:34,960
You understand?
85
00:19:35,720 --> 00:19:36,720
Yes.
86
00:19:38,240 --> 00:19:39,240
That's a good girl.
87
00:19:44,240 --> 00:19:46,760
Besides, what the hell do you do with
all your money?
88
00:19:48,080 --> 00:19:50,600
You're the only one of my girls who can
get the prices you get.
89
00:19:51,260 --> 00:19:53,640
You could work 24 hours a day if you
wanted to.
90
00:19:55,320 --> 00:19:57,240
What the hell do you do with all your
money?
91
00:19:57,860 --> 00:19:58,860
Send it to a second.
92
00:20:05,760 --> 00:20:06,840
You expecting anybody?
93
00:20:07,100 --> 00:20:08,100
No.
94
00:20:29,710 --> 00:20:30,870
Ben, who's there?
95
00:20:31,250 --> 00:20:31,889
Where are you going?
96
00:20:31,890 --> 00:20:32,890
Where are you going?
97
00:20:33,050 --> 00:20:35,230
Get out of here. Hey, come back from
here. Ben.
98
00:20:36,470 --> 00:20:40,710
Dennis. Anna. How did you find me? It
wasn't easy.
99
00:20:40,990 --> 00:20:43,270
Will someone tell me what the hell's
going on around here?
100
00:20:44,150 --> 00:20:45,510
Dennis, is everything all right?
101
00:20:45,730 --> 00:20:46,730
Everything's all right.
102
00:20:46,850 --> 00:20:47,850
Do you need any money?
103
00:20:48,190 --> 00:20:50,350
The sick aunt.
104
00:20:50,990 --> 00:20:52,380
Dennis. Please leave.
105
00:20:52,600 --> 00:20:54,880
Not until I know what's going on here.
106
00:20:55,220 --> 00:20:57,040
Not now, Dennis. You don't understand.
107
00:20:57,700 --> 00:21:02,720
You're coming with me. No, I can't,
Dennis. You don't understand, Dennis.
108
00:21:03,180 --> 00:21:06,060
Leave him alone.
109
00:21:07,620 --> 00:21:08,660
Stop it.
110
00:21:10,620 --> 00:21:11,620
Stop it.
111
00:21:11,960 --> 00:21:12,960
Leave him alone.
112
00:21:13,440 --> 00:21:15,800
Don't hurt him. I'll get you around here
again.
113
00:21:16,060 --> 00:21:17,460
I'm going to make you a cripple.
114
00:21:17,660 --> 00:21:18,780
You understand that?
115
00:21:30,120 --> 00:21:31,120
You better get dressed.
116
00:21:33,240 --> 00:21:34,600
You'll be getting some calls in a bit.
117
00:22:07,030 --> 00:22:08,610
Sweetheart, you're a liar.
118
00:22:09,110 --> 00:22:12,130
No. You love every man. No.
119
00:22:13,170 --> 00:22:15,290
Each new John's a new adventure.
120
00:22:17,250 --> 00:22:24,250
If you left now and married that kid,
I'd give you
121
00:22:24,250 --> 00:22:25,250
three months.
122
00:22:26,510 --> 00:22:28,750
You'd be tricking while he'd be working.
123
00:22:30,690 --> 00:22:31,690
Face it, baby.
124
00:23:05,169 --> 00:23:11,770
Separated All the love We had together
125
00:23:11,770 --> 00:23:18,510
So many years I spent trying to build My
life
126
00:23:18,510 --> 00:23:25,110
without you I was only lying to myself
Now
127
00:23:25,110 --> 00:23:32,110
that's the truth I couldn't change What
was meant to be You and me
128
00:23:34,030 --> 00:23:35,030
that matters.
129
00:24:56,140 --> 00:25:00,280
In the name of the Father, and of the
Son, and of the Holy Spirit.
130
00:25:00,800 --> 00:25:01,800
Amen.
131
00:25:05,940 --> 00:25:12,220
O Lord, may thy mercies which we implore
benefit the soul of thy servant Anna,
132
00:25:12,380 --> 00:25:19,060
that in thy mercy she who hoped and
believed in thee may be united to thee
133
00:25:19,060 --> 00:25:22,860
forevermore. Through our Lord Jesus
Christ.
134
00:25:23,120 --> 00:25:24,120
Amen.
135
00:25:41,710 --> 00:25:42,710
What a waste.
136
00:26:06,230 --> 00:26:07,230
Nora!
137
00:26:07,970 --> 00:26:09,650
Action's been pretty good this month.
138
00:26:10,160 --> 00:26:11,460
I hope things stay that way.
139
00:26:11,680 --> 00:26:13,380
What? I can't hear you.
140
00:26:15,560 --> 00:26:16,560
Forget it.
141
00:26:21,460 --> 00:26:23,780
Hannah, my love, what's new and exciting
in your life?
142
00:26:24,200 --> 00:26:25,840
Not as much as there is in yours, I bet.
143
00:26:26,740 --> 00:26:29,160
I wouldn't place cash bets on that at
all.
144
00:26:29,860 --> 00:26:35,380
Whatever happened to that good -looking,
promising young doctor, lawyer? What
145
00:26:35,380 --> 00:26:38,000
the hell was he going to be anyway? A
doctor, if he ever gets through school.
146
00:26:38,720 --> 00:26:40,260
I knew it, I knew it.
147
00:26:40,520 --> 00:26:42,540
Liz and Dick getting back together
again.
148
00:26:43,040 --> 00:26:45,960
I knew she couldn't stay away from that
gorgeous Welshman.
149
00:26:46,460 --> 00:26:47,980
Remember, Yvonne, I told you?
150
00:26:48,580 --> 00:26:50,260
Yeah, yeah, I remember.
151
00:26:51,140 --> 00:26:52,980
Who gives a shit anyway?
152
00:26:53,820 --> 00:26:55,240
What were we talking about now?
153
00:26:55,540 --> 00:26:57,680
Oh, yeah, that lawyer of yours.
154
00:26:58,400 --> 00:27:00,180
Doctor, Yvonne, I'm sorry.
155
00:27:01,120 --> 00:27:03,780
Well, what seems to be the problem? Is
it his grades?
156
00:27:04,570 --> 00:27:08,770
Or can he keep his eyes off those young
college beauties? No, nothing like that.
157
00:27:10,070 --> 00:27:11,110
Well, what is it then?
158
00:27:11,570 --> 00:27:13,750
It's the money. There's just not going
to be enough.
159
00:27:14,410 --> 00:27:15,530
Is there ever?
160
00:27:16,390 --> 00:27:17,710
It's been touch and go.
161
00:27:18,630 --> 00:27:22,170
He's going into his third year now, and
I know it's going to be tough for him.
162
00:27:22,370 --> 00:27:25,390
But if he wants to keep his grades up,
he won't be able to work at all.
163
00:27:26,290 --> 00:27:29,110
It's getting damn uncomfortable, honey.
Isn't it about time?
164
00:27:29,410 --> 00:27:30,410
Yeah, I'm sorry.
165
00:27:30,570 --> 00:27:31,690
I've got to go to the jar.
166
00:27:37,740 --> 00:27:38,740
Be right back, sweetie.
167
00:27:38,900 --> 00:27:39,900
Okay.
168
00:27:44,580 --> 00:27:47,900
What the hell is she taking that
magazine to the john for, anyway?
169
00:27:48,760 --> 00:27:49,760
I forgot.
170
00:27:49,920 --> 00:27:50,920
It's Burton.
171
00:27:52,960 --> 00:27:54,480
Anna, come here. I want to talk to you.
172
00:27:55,340 --> 00:27:56,340
Okay.
173
00:27:59,680 --> 00:28:05,820
I don't know quite how to say this, but
we've been coming here a long time.
174
00:28:06,410 --> 00:28:09,930
And as long as we've been coming here,
you've been doing our hair, right?
175
00:28:10,470 --> 00:28:13,390
Right. Well, you know, dummy, you know
what we do.
176
00:28:14,410 --> 00:28:20,190
Yeah. What I'm trying to say is if
you're in a bad way for money, we can
177
00:28:20,190 --> 00:28:21,190
you into our business.
178
00:28:23,370 --> 00:28:24,370
What's so funny?
179
00:28:24,670 --> 00:28:30,170
Nothing personal. I just can't imagine
the idea of me doing, you know, I just
180
00:28:30,170 --> 00:28:33,330
can't. The phrase is turning tricks,
baby.
181
00:28:34,090 --> 00:28:35,270
Well, how much could I make?
182
00:28:35,820 --> 00:28:36,820
You?
183
00:28:38,320 --> 00:28:41,620
Five hundred, maybe a thousand, with a
little fixing up.
184
00:28:42,360 --> 00:28:43,360
Is that a month?
185
00:28:43,540 --> 00:28:46,920
A week, baby, but that's with the right
connection.
186
00:28:48,100 --> 00:28:50,980
But all those different guys, how do you
do it?
187
00:28:51,440 --> 00:28:52,980
Do you like to borrow your boyfriend?
188
00:28:53,540 --> 00:28:54,540
Yeah.
189
00:28:54,700 --> 00:28:56,000
It's half the battle won.
190
00:28:56,340 --> 00:28:58,560
The other half is a lot of imagination.
191
00:28:59,740 --> 00:29:04,760
Yvonne, listen, I really appreciate you
offering these things and telling me
192
00:29:04,760 --> 00:29:05,739
about them.
193
00:29:05,740 --> 00:29:07,240
But I don't think I could ever do it.
194
00:29:07,700 --> 00:29:09,600
Look, honey, the decision is yours.
195
00:29:09,860 --> 00:29:11,560
I was just trying to help you.
196
00:29:11,920 --> 00:29:13,380
Are you ready to finish me off?
197
00:29:13,700 --> 00:29:15,840
I'm ready. Oh, there, Richard.
198
00:29:16,820 --> 00:29:18,920
What has Liz got that I don't anyway?
199
00:29:26,220 --> 00:29:27,660
Hi, honey, how are you? I'm good.
200
00:29:29,100 --> 00:29:30,100
Oh, isn't that sweet?
201
00:29:30,200 --> 00:29:33,380
Dennis, I want you to meet two good
customers of mine. This is Yvonne and
202
00:29:33,560 --> 00:29:35,980
This is Dennis. Hi. Hi. How are you? All
right.
203
00:29:36,480 --> 00:29:37,480
All right.
204
00:29:37,680 --> 00:29:39,500
See you next week, girls.
205
00:29:41,740 --> 00:29:43,000
Bye. Bye.
206
00:29:43,780 --> 00:29:46,040
Bye -bye. Oh, that is sweet.
207
00:29:46,360 --> 00:29:47,360
Come on, Nora.
208
00:29:47,780 --> 00:29:48,780
Nora,
209
00:29:51,900 --> 00:29:52,900
get the door.
210
00:29:55,960 --> 00:29:59,080
Nora. Will you please get the door?
211
00:30:00,780 --> 00:30:01,780
Okay.
212
00:30:07,360 --> 00:30:08,360
Anna, it's you.
213
00:30:08,580 --> 00:30:09,760
What are you doing here?
214
00:30:12,060 --> 00:30:13,900
I wanted to talk to both of you, Nora.
215
00:30:14,980 --> 00:30:16,020
Nora, who is it?
216
00:30:17,040 --> 00:30:18,040
Hey!
217
00:30:19,460 --> 00:30:20,460
Anna!
218
00:30:21,600 --> 00:30:24,460
What's the matter, baby? Did we forget
to tip you last week?
219
00:30:26,090 --> 00:30:28,550
No, I've got something important to talk
about.
220
00:30:29,410 --> 00:30:31,990
Well, uh, what's the matter, babe?
221
00:30:37,010 --> 00:30:39,250
I don't know how to say it, Yvonne.
222
00:30:40,730 --> 00:30:42,170
Well, let me guess.
223
00:30:43,470 --> 00:30:48,750
You came here to talk about, uh, joining
our little club, right?
224
00:30:51,950 --> 00:30:52,950
Right?
225
00:30:54,770 --> 00:30:55,770
Yes, you're right.
226
00:30:57,190 --> 00:30:59,150
Are you sure that's what you want?
227
00:30:59,690 --> 00:31:04,310
I've put a lot of thought into it, and
my decision is I'm really sure.
228
00:31:06,850 --> 00:31:10,630
But how do I go about it? I mean, how do
I get started into this business?
229
00:31:11,830 --> 00:31:18,790
Well, um, the first thing we have to do
is change your
230
00:31:18,790 --> 00:31:20,450
name. No offense meant.
231
00:31:21,290 --> 00:31:24,550
but Anna is a little too down -home
playing.
232
00:31:25,050 --> 00:31:30,210
We need something smooth, something that
moves and falls off your tongue like
233
00:31:30,210 --> 00:31:36,890
Pam or Pat or Kim or Cindy or Mandy or
Babs
234
00:31:36,890 --> 00:31:39,650
or Cindy.
235
00:31:40,510 --> 00:31:46,350
Cindy. I like that. I like the sound of
it. Yes, Cindy. How do you like that?
236
00:31:47,010 --> 00:31:49,850
I guess it's all right. She looks like a
Cindy.
237
00:31:51,440 --> 00:31:57,360
Yeah. Well, do you have anything besides
those pants that you wear?
238
00:31:58,520 --> 00:32:01,760
I have a few things, but they're not
new.
239
00:32:03,600 --> 00:32:04,660
Don't worry about it.
240
00:32:06,220 --> 00:32:07,800
We'll take good care of you.
241
00:32:08,860 --> 00:32:13,780
We'll take you to another salon. We'll
have your hair styled a bit, have
242
00:32:13,780 --> 00:32:15,120
something done about it.
243
00:32:15,460 --> 00:32:17,520
Maybe have your eyes done up.
244
00:32:18,160 --> 00:32:23,860
take you out to a good shop, get you a
few nice dresses and
245
00:32:23,860 --> 00:32:27,480
something a little bit different in the
way of shoes.
246
00:32:28,020 --> 00:32:33,680
And when we have all of that taken care
of, then we'll take you out and
247
00:32:33,680 --> 00:32:35,640
introduce you to the right people.
248
00:32:36,120 --> 00:32:37,260
We'll do all that.
249
00:32:38,900 --> 00:32:43,080
But have you told what's -his -name?
250
00:32:45,600 --> 00:32:46,820
No, not yet.
251
00:32:53,960 --> 00:32:58,760
Well. Good luck. Thank you, Cindy.
252
00:32:59,100 --> 00:33:00,100
Good luck.
253
00:33:17,840 --> 00:33:18,840
Come on, let's go.
254
00:33:19,460 --> 00:33:20,480
In a minute, Laura.
255
00:33:23,680 --> 00:33:27,920
I'll never forget the first time you
went out with strangers.
256
00:33:48,210 --> 00:33:51,110
Relax a little bit. Have a good time.
Don't worry.
257
00:33:51,690 --> 00:33:55,710
Have a good time. Spend a little money.
Eat a little food. Drink a little water.
258
00:33:55,810 --> 00:33:56,810
I'll be all right.
259
00:33:57,130 --> 00:33:58,210
I hope so.
260
00:34:20,330 --> 00:34:24,050
I want to strap an 11 -inch doldrum on
you and suck it.
261
00:34:24,449 --> 00:34:26,370
Oh, heaven.
262
00:34:27,690 --> 00:34:34,570
I can't wait to get
263
00:34:34,570 --> 00:34:36,250
you home, fucking yes.
264
00:34:37,370 --> 00:34:38,710
I'll drink to that.
265
00:34:39,070 --> 00:34:40,070
Okay.
266
00:35:09,840 --> 00:35:12,000
Hey, kid, you gotta do a little better
than that.
267
00:35:12,460 --> 00:35:14,680
What's the matter, Hank? Don't you like
him shy?
268
00:35:16,400 --> 00:35:19,640
Shy? Yeah, shy's a real turn -on.
269
00:35:20,500 --> 00:35:21,500
A toast.
270
00:35:22,020 --> 00:35:23,240
A toast to Cindy.
271
00:35:24,380 --> 00:35:25,540
And being shy.
272
00:35:27,060 --> 00:35:28,100
To Cindy.
273
00:35:28,900 --> 00:35:29,900
A toast.
274
00:35:30,060 --> 00:35:31,060
Here, here.
275
00:35:31,520 --> 00:35:36,520
I don't think I can go through with
this. I don't... Mom, stop it! You don't
276
00:35:36,520 --> 00:35:37,580
know, I'll be good to you.
277
00:35:38,250 --> 00:35:42,550
Okay, okay, okay, okay, okay. Look,
relax, relax, relax, relax, relax.
278
00:35:42,850 --> 00:35:43,729
It's all right.
279
00:35:43,730 --> 00:35:45,110
It's all right. Don't worry.
280
00:35:48,490 --> 00:35:51,230
I really like being with you, you know?
281
00:35:52,170 --> 00:35:54,050
We don't have to do anything you don't
want to.
282
00:35:56,850 --> 00:35:58,670
I'm not an animal like some guys, you
know?
283
00:35:59,890 --> 00:36:00,990
Come on, sit down, relax.
284
00:36:01,890 --> 00:36:02,890
Come on.
285
00:36:07,530 --> 00:36:09,990
It's really quiet out there. They're
probably watching the late show.
286
00:36:10,330 --> 00:36:12,670
Will you stop treating me like a child?
287
00:36:13,010 --> 00:36:17,210
We both know what's going on out there.
I'm sorry. I really didn't mean it to
288
00:36:17,210 --> 00:36:18,210
sound the way it did.
289
00:36:42,860 --> 00:36:44,120
I'm gonna get you.
290
00:36:49,660 --> 00:36:55,360
Hey, you know what I am?
291
00:36:56,640 --> 00:36:58,840
No. I'll tell you.
292
00:36:59,140 --> 00:37:00,840
49. Imagine.
293
00:37:01,560 --> 00:37:04,740
49. Six months, I'll be 50.
294
00:37:06,480 --> 00:37:07,700
You look younger.
295
00:37:08,220 --> 00:37:10,140
Sweetheart, I'm practically harmless.
296
00:37:11,550 --> 00:37:13,310
Oh, you little pussycat.
297
00:37:43,280 --> 00:37:44,280
How beautiful.
298
00:37:46,900 --> 00:37:48,400
Lovely boobs.
299
00:37:55,200 --> 00:37:56,680
I'm going to do something for you.
300
00:38:06,820 --> 00:38:07,820
$500.
301
00:38:08,760 --> 00:38:09,840
Five big ones.
302
00:38:10,320 --> 00:38:11,340
This is for you.
303
00:38:12,400 --> 00:38:17,440
All you got to do is take your clothes
off and let me look at you.
304
00:38:20,340 --> 00:38:21,340
You're crazy.
305
00:38:21,580 --> 00:38:22,580
I know it.
306
00:38:39,220 --> 00:38:40,780
Uh -uh. No, no, no, no, no.
307
00:38:41,320 --> 00:38:42,320
Leave those on.
308
00:38:42,800 --> 00:38:45,880
Take this and your bra off.
309
00:39:10,730 --> 00:39:11,730
It'll be okay.
310
00:39:55,600 --> 00:39:58,380
show you things you never dreamt were
possible.
311
00:45:03,220 --> 00:45:07,400
No, no, I don't want to. No, I don't
want to do that. No.
312
00:45:07,740 --> 00:45:11,200
Don't worry. No, I don't want to. Have
you felt good so far?
313
00:45:11,880 --> 00:45:14,180
Yes, but I don't want to. Do you trust
me?
314
00:45:37,740 --> 00:45:38,820
It's not so bad, is it?
315
00:45:39,280 --> 00:45:40,280
No.
316
00:46:45,240 --> 00:46:48,040
Baby. No.
317
00:47:16,270 --> 00:47:17,129
Oh, baby.
318
00:47:17,130 --> 00:47:18,270
Oh, honey. What?
319
00:47:18,730 --> 00:47:19,950
Oh, honey, I didn't let it come.
320
00:47:20,150 --> 00:47:21,630
Oh. Oh.
321
00:47:22,490 --> 00:47:23,490
Oh, God.
322
00:48:10,340 --> 00:48:11,340
Harder.
323
00:48:12,120 --> 00:48:13,120
Harder.
324
00:48:31,680 --> 00:48:33,020
Keep it hard.
325
00:48:36,360 --> 00:48:37,360
Come on.
326
00:48:37,580 --> 00:48:38,980
Give me all you got.
327
00:48:41,800 --> 00:48:42,800
Come on.
328
00:48:43,100 --> 00:48:47,800
Give it to me.
329
00:48:50,000 --> 00:48:51,700
Give it to me.
330
00:48:52,520 --> 00:48:53,520
Come on.
331
00:49:42,040 --> 00:49:43,040
Tell me.
332
00:49:43,460 --> 00:49:44,460
Tell me.
333
00:50:03,370 --> 00:50:07,570
Well, baby, what did he give you? How
was it? Talk to us. He gave me this.
334
00:50:12,630 --> 00:50:13,630
Ooh.
335
00:50:16,070 --> 00:50:18,490
He gave you $500.
336
00:50:19,330 --> 00:50:20,590
That's right, $500.
337
00:50:21,630 --> 00:50:22,630
$500.
338
00:50:24,190 --> 00:50:26,970
Nora, he gave her $500.
339
00:50:28,470 --> 00:50:30,650
Wow, that's the power of the pussy,
baby.
340
00:50:42,960 --> 00:50:45,100
I knew you were hooked then, baby.
341
00:50:46,080 --> 00:50:48,040
You were really one of us.
342
00:50:48,620 --> 00:50:51,480
And it didn't take you long to be one of
the best.
343
00:51:55,620 --> 00:51:56,620
Hi.
344
00:51:57,180 --> 00:51:58,200
Come on in.
345
00:52:09,160 --> 00:52:10,160
Hello, sweetheart.
346
00:52:10,440 --> 00:52:12,880
How are you? It's been so long.
347
00:52:19,900 --> 00:52:26,290
You look more beautiful than I've...
Ever seen you.
348
00:52:26,550 --> 00:52:29,450
Oh, you're sweet. You're really sweet.
349
00:52:30,030 --> 00:52:31,030
Come here, baby.
350
00:52:31,430 --> 00:52:32,610
Let's do it now, okay?
351
00:52:34,210 --> 00:52:37,890
Let's do it right now. Come on. Listen,
there's something else I want to try.
352
00:52:38,510 --> 00:52:40,030
Something new for Cindy?
353
00:52:40,750 --> 00:52:44,110
Whisper in Cindy's ear. Come over here,
baby. Come on. Come on.
354
00:52:46,610 --> 00:52:47,610
Oh,
355
00:52:49,290 --> 00:52:51,830
God, that sounds so ex...
356
00:52:52,040 --> 00:52:55,080
Exciting. Well, that's going to cost you
extra, sweet baby.
357
00:52:55,400 --> 00:52:57,160
Come on, take Cindy's boot off. Come on.
358
00:52:57,480 --> 00:52:58,480
Okay.
359
00:53:00,100 --> 00:53:01,100
Hurry up.
360
00:53:02,180 --> 00:53:03,180
Hurry up.
361
00:53:03,400 --> 00:53:04,640
Come on. Let's go.
362
00:54:07,660 --> 00:54:08,660
Oh, baby.
363
00:54:09,560 --> 00:54:10,960
I love your ass.
364
00:54:13,860 --> 00:54:15,220
Told you it was a good secret.
365
00:54:51,470 --> 00:54:54,750
I want you to suck me, baby. I want you
to suck me. Come on around and suck me.
366
00:56:10,520 --> 00:56:11,520
Nice.
367
00:56:39,980 --> 00:56:41,300
Baby, I want to eat your pussy.
368
00:56:41,640 --> 00:56:42,820
I gotta eat your pussy.
369
00:56:58,410 --> 00:56:59,410
Okay.
370
00:58:00,560 --> 00:58:03,240
Oh, baby, don't make me come this way,
please.
371
00:58:03,780 --> 00:58:06,480
Please, baby, I want you to fuck me.
Fuck me.
372
00:58:06,960 --> 00:58:09,320
Come on, fuck me, baby, please.
373
00:58:09,840 --> 00:58:10,840
Fuck me.
374
00:58:10,880 --> 00:58:13,280
Come put it in, baby. Come on, fuck.
375
00:58:15,860 --> 00:58:17,720
Fuck, honey, come on.
376
00:59:47,120 --> 00:59:50,940
It wasn't long before word spread all
over town about Cindy.
377
00:59:51,800 --> 00:59:54,680
Money was rolling in. You met Ben.
378
00:59:55,500 --> 00:59:58,680
And we knew he'd set you up, but nobody
squawked.
379
00:59:59,000 --> 01:00:05,480
Because we knew there wasn't a man
around who wouldn't give you everything
380
01:00:05,480 --> 01:00:06,520
to get something.
381
01:00:07,180 --> 01:00:10,040
May I offer you a little sherry, Cindy?
382
01:00:10,640 --> 01:00:11,640
You're God -free.
383
01:00:25,900 --> 01:00:26,900
Thank you.
384
01:00:36,740 --> 01:00:38,180
You are quite beautiful.
385
01:00:38,460 --> 01:00:39,820
Why thank you, Sir Godfrey.
386
01:01:24,330 --> 01:01:25,650
I don't feel very beautiful.
387
01:01:26,010 --> 01:01:28,670
I had a terrible experience on the way
over here.
388
01:01:29,370 --> 01:01:30,370
Really?
389
01:01:31,230 --> 01:01:32,230
What happened?
390
01:01:32,530 --> 01:01:33,530
I was attacked.
391
01:01:33,930 --> 01:01:34,930
Oh, my dear.
392
01:01:36,210 --> 01:01:37,210
By whom?
393
01:01:38,130 --> 01:01:39,790
Six motorcycle freaks.
394
01:01:40,490 --> 01:01:42,310
Oh, how terrible.
395
01:01:42,790 --> 01:01:43,970
Tell me what they did.
396
01:01:45,250 --> 01:01:48,470
I was taking a shortcut through an
alley, and they followed me in.
397
01:01:48,770 --> 01:01:51,710
I tried to escape, but they had both
entrances covered.
398
01:01:52,840 --> 01:01:56,440
Then they put me on one of the bikes and
drove me to a deserted lot.
399
01:01:57,920 --> 01:02:01,020
Did they try to tie you up?
400
01:02:01,680 --> 01:02:04,540
Yes, and they put a gag in my mouth so I
couldn't scream.
401
01:02:05,220 --> 01:02:06,220
And then?
402
01:02:07,820 --> 01:02:10,040
They started to touch me all over.
403
01:02:10,320 --> 01:02:14,800
They took my clothes off, took the gag
out of my mouth, and one of them put his
404
01:02:14,800 --> 01:02:15,800
cock in my mouth.
405
01:02:16,620 --> 01:02:19,580
Did you try to stop him?
406
01:02:20,020 --> 01:02:22,100
I tried, but they held my head.
407
01:02:22,480 --> 01:02:24,760
I had to suck him. I was afraid they
were going to kill me.
408
01:02:25,040 --> 01:02:26,040
Of course.
409
01:02:26,160 --> 01:02:27,160
Go on.
410
01:02:30,740 --> 01:02:32,580
I sucked him until he came.
411
01:02:33,060 --> 01:02:35,660
Oh, did he scream so loud when he came.
412
01:02:35,860 --> 01:02:38,480
Did he come in your mouth?
413
01:02:39,380 --> 01:02:41,500
No, all over my face and my neck.
414
01:02:42,780 --> 01:02:44,600
One of the bikers was his old lady.
415
01:02:46,360 --> 01:02:49,600
Did she try to abuse you also?
416
01:02:50,880 --> 01:02:54,850
Yes. She took my panties off and we ate
each other until we came.
417
01:02:56,410 --> 01:02:57,410
My poor dear.
418
01:02:58,350 --> 01:03:00,410
Then what happened? They fucked me.
419
01:03:00,730 --> 01:03:01,870
One by one.
420
01:03:02,290 --> 01:03:03,290
All of them.
421
01:03:04,090 --> 01:03:05,090
How do you feel?
422
01:03:07,170 --> 01:03:08,190
I feel great.
423
01:03:08,870 --> 01:03:10,970
I must have come four or five times.
424
01:03:11,430 --> 01:03:13,370
Every time a new cock was in me.
425
01:03:16,070 --> 01:03:19,830
I couldn't come here looking the way I
did, so I went home and took a shower
426
01:03:19,830 --> 01:03:20,830
changed.
427
01:03:20,860 --> 01:03:21,860
Of course.
428
01:03:25,340 --> 01:03:26,760
Thank you for dropping by.
429
01:03:30,260 --> 01:03:31,920
You'll call me later in the week.
430
01:03:32,660 --> 01:03:33,660
Of course.
431
01:03:34,380 --> 01:03:37,340
Sad, sweet, beautiful Cindy.
432
01:03:39,420 --> 01:03:44,200
I guess the night that meant most to me
was the night that you came over to the
433
01:03:44,200 --> 01:03:45,200
apartment.
434
01:03:59,360 --> 01:04:00,540
Sure. Thank you.
435
01:04:02,400 --> 01:04:06,080
What have you been up to, little baby?
We haven't seen you around here for
436
01:04:06,080 --> 01:04:07,120
a long time now.
437
01:04:08,200 --> 01:04:09,220
I've been busy.
438
01:04:10,100 --> 01:04:13,480
Busy? From what I hear, you're the
busiest little bird in this town.
439
01:04:18,200 --> 01:04:19,880
Hey, you're uptight. You're pacing.
440
01:04:20,320 --> 01:04:21,320
What's wrong?
441
01:04:21,980 --> 01:04:22,980
Sit down.
442
01:04:31,500 --> 01:04:32,500
Where's Nora?
443
01:04:32,840 --> 01:04:34,820
Nora's out working. She won't be back
until late.
444
01:04:38,440 --> 01:04:39,900
I've got to talk to somebody.
445
01:04:40,580 --> 01:04:41,580
So talk.
446
01:04:43,600 --> 01:04:45,940
I don't care if I don't see Dennis
anymore.
447
01:04:48,100 --> 01:04:49,100
Hey.
448
01:04:50,440 --> 01:04:52,680
I'm sorry, honey. I didn't know you were
serious.
449
01:04:53,860 --> 01:04:56,340
All I care about is meeting new guys.
450
01:04:57,280 --> 01:04:59,680
I love every minute of what I'm doing.
451
01:05:00,460 --> 01:05:02,440
There's nothing wrong with loving your
work.
452
01:05:04,360 --> 01:05:05,480
You don't understand.
453
01:05:06,580 --> 01:05:11,180
I used to need fantasies of Dennis and
myself just to put me through the day.
454
01:05:12,600 --> 01:05:14,000
I don't need that anymore.
455
01:05:14,560 --> 01:05:16,820
You were crazy in love with that kid.
456
01:05:17,060 --> 01:05:21,940
All I care about is meeting these new
people over the weekend. It's so
457
01:05:23,760 --> 01:05:28,460
It's like taking a pill. But me, I'm
Cindy. I mean, Cindy just doesn't need
458
01:05:28,460 --> 01:05:29,460
take any pills.
459
01:05:31,259 --> 01:05:32,680
So do the kid a favor.
460
01:05:33,280 --> 01:05:34,920
Tell him you don't love him anymore.
461
01:05:35,980 --> 01:05:37,700
I didn't say that I don't love him.
462
01:05:38,200 --> 01:05:39,480
Hey, wait a minute.
463
01:05:40,200 --> 01:05:41,200
I'm back here.
464
01:05:42,860 --> 01:05:45,740
You're too tense, Cindy. You're no good
out on the street tonight.
465
01:05:47,980 --> 01:05:49,620
It's no good for you to be alone anyway.
466
01:05:50,540 --> 01:05:51,600
Let me rub your back.
467
01:05:51,860 --> 01:05:52,860
You're all tense.
468
01:06:05,070 --> 01:06:06,070
How's that better?
469
01:06:09,170 --> 01:06:10,170
Much better.
470
01:06:18,170 --> 01:06:22,850
Cindy, I want to make love to you.
471
01:06:23,790 --> 01:06:28,770
I've wanted to make love to you since
the first time I saw you in that shop.
472
01:06:34,220 --> 01:06:39,520
Does that shock you I Wouldn't know
where to start
473
01:06:39,520 --> 01:06:42,320
or even what to do
474
01:06:42,320 --> 01:06:48,740
Just touch me
475
01:07:27,210 --> 01:07:28,990
You have to listen to it.
476
01:09:41,800 --> 01:09:42,800
Thank you.
477
01:12:27,370 --> 01:12:28,890
Thank you.
478
01:15:23,530 --> 01:15:24,530
Thank you.
479
01:17:49,150 --> 01:17:50,150
Oh,
480
01:17:53,410 --> 01:17:55,030
Dennis, it feels so good.
481
01:17:55,750 --> 01:17:56,790
Look at me, Dennis.
482
01:18:20,840 --> 01:18:21,840
I love you.
483
01:18:23,980 --> 01:18:24,780
I
484
01:18:24,780 --> 01:18:38,140
love
485
01:18:38,140 --> 01:18:39,140
you.
486
01:18:50,830 --> 01:18:52,350
You feel good?
487
01:18:52,750 --> 01:18:55,930
Yes. Oh, man.
488
01:19:25,770 --> 01:19:26,770
I love you, baby.
489
01:19:41,850 --> 01:19:48,750
I'm quitting school. I can't handle it.
Dennis, if you quit school, I swear
490
01:19:48,750 --> 01:19:49,750
I'm going to leave you.
491
01:19:49,890 --> 01:19:51,090
Anna, listen, I'm young.
492
01:19:52,030 --> 01:19:55,330
I can come back again in a couple of
years. In the meantime, I can work full
493
01:19:55,330 --> 01:19:59,630
time. Between the both of us, we can put
away a little money. And then when we
494
01:19:59,630 --> 01:20:01,690
feel more comfortable, I can enroll
again.
495
01:20:01,950 --> 01:20:06,010
There is no enrolling again or coming
back in two years. It's just not going
496
01:20:06,010 --> 01:20:07,010
happen. Why?
497
01:20:07,510 --> 01:20:11,470
We'll do some crazy thing like having a
baby. We'll blow it, and that's going to
498
01:20:11,470 --> 01:20:12,470
be the end of everything.
499
01:20:12,750 --> 01:20:13,750
I just don't know.
500
01:20:14,390 --> 01:20:15,650
Listen. I just don't know.
501
01:20:15,850 --> 01:20:17,850
We've got some time before enrollment.
502
01:20:18,130 --> 01:20:21,290
Will you promise me you won't do
anything crazy like dropping out?
503
01:20:21,770 --> 01:20:25,470
I mean, promise me, Dennis, until we
have some time to think on it, okay?
504
01:20:25,750 --> 01:20:28,510
You promise me, please? Promise.
Promise.
505
01:20:33,070 --> 01:20:34,330
I should have known.
506
01:20:35,450 --> 01:20:40,350
Suddenly you became a successful model,
making $100 an hour.
507
01:20:41,230 --> 01:20:45,550
The money coming weekly, a special
checking account at the bank.
508
01:20:46,850 --> 01:20:49,930
And then we began to see less and less
of each other.
509
01:20:50,960 --> 01:20:52,820
I could hardly reach you on the phone.
510
01:20:55,640 --> 01:20:56,640
Jesus, Anna.
511
01:20:57,900 --> 01:20:59,460
What became of our lives?
512
01:21:05,960 --> 01:21:10,560
Sweetheart, I'm sorry I won't be able to
see you again this weekend, but I'm
513
01:21:10,560 --> 01:21:12,240
just going to be too busy to leave the
city.
514
01:21:12,980 --> 01:21:17,160
You know that I want to see you more
than anything, but it's so important
515
01:21:17,160 --> 01:21:18,880
keep working for you to finish school.
516
01:21:19,690 --> 01:21:25,610
We'll have lots of time to be together
later on You know, I love you I love you
517
01:21:25,610 --> 01:21:30,290
so much and I'll do whatever I can to be
with you as soon as possible Take care
518
01:21:30,290 --> 01:21:31,290
of yourself, honey.
519
01:21:31,770 --> 01:21:33,010
I Love you so much
520
01:21:56,520 --> 01:22:02,160
I'm not sure I'll be able to go through
each day knowing I'll never see you
521
01:22:02,160 --> 01:22:03,160
again.
522
01:22:03,180 --> 01:22:05,020
Knowing you're laying dead and buried.
523
01:22:36,520 --> 01:22:38,020
It's my fault you're doing this.
524
01:22:39,320 --> 01:22:40,380
It's my fault.
525
01:23:18,590 --> 01:23:20,310
I know more.
35448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.