Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09.627 --> 00:00:11.834
"Salma"
2
00:01:40.960 --> 00:01:42.034
"Salma"
3
00:01:42.034 --> 00:01:45.114
"Salma"
4
00:01:47.954 --> 00:01:48.034
- Quoi ? Quoi...
5
00:01:48.034 --> 00:01:50.994
- Quoi ? Quoi...
6
00:01:51.019 --> 00:01:53.179
Qu'est-ce que tu veux dire ?
7
00:01:53.434 --> 00:01:54.034
J'ai parlé à son amie Marianne
8
00:01:54.034 --> 00:01:54.914
J'ai parlé à son amie Marianne
9
00:01:55.121 --> 00:01:56.721
Elle m'a dit
10
00:01:56.746 --> 00:01:58.269
et elle a dit qu'elles n'avaient rien
11
00:01:58.294 --> 00:02:00.034
- Mais...
12
00:02:00.034 --> 00:02:01.014
- Mais...
13
00:02:01.194 --> 00:02:04.194
Il lui est sûrement arrivé quelque chose
14
00:02:04.794 --> 00:02:05.954
Appelons la police
15
00:02:06.074 --> 00:02:07.594
Qui kidnapperait ma fille ?
16
00:02:07.814 --> 00:02:08.935
Pourquoi la kidnapperaient-ils ?
17
00:02:08.959 --> 00:02:10.794
Je ne comprends pas
18
00:02:10.819 --> 00:02:12.034
Tante, je te dis que la situation est
19
00:02:12.034 --> 00:02:12.899
Tante, je te dis que la situation est
20
00:02:13.114 --> 00:02:14.314
Elle a sûrement été kidnappée
21
00:02:20.914 --> 00:02:22.914
- Raji
22
00:02:23.874 --> 00:02:24.034
J'ai cru entendre des voix
23
00:02:24.034 --> 00:02:26.074
J'ai cru entendre des voix
24
00:02:26.133 --> 00:02:28.013
alors je suis sortie voir
25
00:02:28.674 --> 00:02:29.834
Qu'est-ce que tu fais ici ?
26
00:02:31.474 --> 00:02:33.154
Raji était inquiet pour toi
27
00:02:34.114 --> 00:02:35.114
Pourquoi ?
28
00:02:36.154 --> 00:02:38.194
Il a dit que tu n'étais pas
29
00:02:39.074 --> 00:02:40.554
et que quelqu'un t'avait kidnappée
30
00:02:44.874 --> 00:02:48.034
Quelqu'un... Attends
31
00:02:48.034 --> 00:02:48.634
Quelqu'un... Attends
32
00:02:49.034 --> 00:02:50.822
C'est quoi cette idée ?
33
00:02:50.846 --> 00:02:52.714
Je ne comprends pas...
34
00:02:52.854 --> 00:02:54.034
Pourquoi me kidnapperaient-ils
35
00:02:54.034 --> 00:02:55.214
Pourquoi me kidnapperaient-ils
36
00:02:55.239 --> 00:02:56.839
Je ne comprends pas
37
00:02:58.674 --> 00:02:59.714
Je m'excuse
38
00:03:01.040 --> 00:03:02.700
C’est ma faute, j’ai exagéré
39
00:03:02.725 --> 00:03:03.827
parce que tu avais disparu
40
00:03:04.834 --> 00:03:06.034
Excuse-moi, tante
41
00:03:11.034 --> 00:03:12.034
Une minute
42
00:03:13.527 --> 00:03:15.100
Raji, attends une seconde !
43
00:03:15.674 --> 00:03:16.954
Raji !
44
00:03:16.980 --> 00:03:18.034
Attends une minute, attends une minute
45
00:03:18.034 --> 00:03:19.140
Attends une minute, attends une minute
46
00:03:19.474 --> 00:03:20.514
Raji
47
00:03:22.514 --> 00:03:24.034
Raji, Raji, attends une minute
48
00:03:24.034 --> 00:03:24.834
Raji, Raji, attends une minute
49
00:03:24.859 --> 00:03:26.099
Monte dans la voiture
50
00:03:36.354 --> 00:03:39.074
Mirna, tu es devenue folle ?
51
00:03:39.099 --> 00:03:41.939
Arrête, je suis là maintenant
52
00:03:42.834 --> 00:03:43.834
et je vais bien
53
00:03:44.234 --> 00:03:45.754
Ne me demande rien d'autre
54
00:03:46.154 --> 00:03:47.434
Je ne pourrai pas répondre
55
00:03:47.754 --> 00:03:48.034
Je ne veux pas t'impliquer
56
00:03:48.034 --> 00:03:49.754
Je ne veux pas t'impliquer
57
00:03:50.234 --> 00:03:51.714
Je suis déjà impliqué
58
00:03:54.674 --> 00:03:55.714
C'est de la part de Jalal
59
00:03:55.739 --> 00:03:57.794
Il y a des questions
60
00:03:57.819 --> 00:03:59.234
Ensuite, je lui rendrai l’enveloppe
61
00:04:13.354 --> 00:04:14.994
- Approche et embrasse-moi
62
00:04:16.634 --> 00:04:18.034
Je te dis de m'embrasser
63
00:04:18.034 --> 00:04:19.314
Je te dis de m'embrasser
64
00:04:19.674 --> 00:04:21.394
On doit avoir l'air d'être amoureux
65
00:04:25.547 --> 00:04:26.994
Alors, qu'est-ce qu'on est
66
00:04:48.394 --> 00:04:51.154
- Mirna
67
00:04:51.281 --> 00:04:53.761
Est-ce vrai que tu n'as pas dormi
68
00:04:53.914 --> 00:04:54.034
Et que vous n'aviez pas
69
00:04:54.034 --> 00:04:56.074
Et que vous n'aviez pas
70
00:04:57.674 --> 00:05:00.034
S'il te plaît maman, je t'aime
71
00:05:00.034 --> 00:05:00.187
S'il te plaît maman, je t'aime
72
00:05:00.212 --> 00:05:01.659
Je n'ai pas besoin
73
00:05:01.720 --> 00:05:03.640
Si, j'ai dormi chez elle
74
00:05:03.873 --> 00:05:06.034
Je t'ai dit qu'on avait un projet
75
00:05:06.034 --> 00:05:06.753
Je t'ai dit qu'on avait un projet
76
00:05:06.914 --> 00:05:09.354
Mirna, ne me mens pas
77
00:05:11.034 --> 00:05:12.034
- Ça ne regarde personne
78
00:05:12.034 --> 00:05:14.954
- Ça ne regarde personne
79
00:05:15.074 --> 00:05:17.834
Je suis ta mère et je veux savoir
80
00:05:20.474 --> 00:05:21.834
Mirna, ouvre la porte
81
00:05:25.207 --> 00:05:26.727
Mirna, ouvre la porte maintenant !
82
00:05:29.420 --> 00:05:30.034
D'accord, je n'entrerai pas
83
00:05:30.034 --> 00:05:32.420
D'accord, je n'entrerai pas
84
00:05:33.487 --> 00:05:35.727
Reste dans la chambre et ne sors pas
85
00:05:36.274 --> 00:05:38.634
mais ne garde pas
86
00:05:41.194 --> 00:05:42.034
Écoute, Mirna
87
00:05:42.034 --> 00:05:42.434
Écoute, Mirna
88
00:05:42.487 --> 00:05:46.407
Je ne bougerai pas tant que je n'aurai pas
89
00:05:52.934 --> 00:05:54.034
D'accord
90
00:05:54.034 --> 00:05:54.254
D'accord
91
00:06:01.041 --> 00:06:03.194
"Pas de signal"
92
00:06:14.634 --> 00:06:15.634
Non !
93
00:06:18.674 --> 00:06:19.674
Non !
94
00:06:21.514 --> 00:06:24.034
Non ! Non ! Non ! Non ! Non !
95
00:06:24.034 --> 00:06:25.314
Non ! Non ! Non ! Non ! Non !
96
00:06:31.553 --> 00:06:33.113
Qu’est-ce que vous leur avez fait ?
97
00:06:33.341 --> 00:06:36.034
Je ne vois ni maman ni papa
98
00:06:36.034 --> 00:06:36.941
Je ne vois ni maman ni papa
99
00:06:37.594 --> 00:06:41.114
Qu'est-ce que vous leur avez fait ?
100
00:06:44.394 --> 00:06:45.554
On n'a rien fait
101
00:06:46.953 --> 00:06:48.034
Mais on voulait
102
00:06:48.034 --> 00:06:48.867
Mais on voulait
103
00:06:50.267 --> 00:06:51.707
Sur ce qu'on peut faire
104
00:06:55.567 --> 00:06:57.087
Tu peux partir maintenant
105
00:06:58.834 --> 00:07:00.034
Quoi ? Qu'est-ce que tu veux dire
106
00:07:00.034 --> 00:07:04.954
Quoi ? Qu'est-ce que tu veux dire
107
00:07:06.393 --> 00:07:07.433
Si tu veux
108
00:07:08.580 --> 00:07:10.380
Sauf si tu veux rester ici avec moi
109
00:07:11.594 --> 00:07:12.034
Non
110
00:07:12.034 --> 00:07:12.427
Non
111
00:07:12.452 --> 00:07:14.612
Mais j'espère que tu as appris
112
00:07:23.400 --> 00:07:24.034
Ne le serre pas
113
00:07:24.034 --> 00:07:24.640
Ne le serre pas
114
00:07:58.167 --> 00:08:00.034
Je veux savoir ce qui est arrivé
115
00:08:00.034 --> 00:08:00.513
Je veux savoir ce qui est arrivé
116
00:08:01.234 --> 00:08:03.354
Écris tout sur un papier
117
00:08:03.747 --> 00:08:05.187
Ne parle de moi à personne
118
00:08:06.133 --> 00:08:08.133
sinon tu mettrais ta vie en danger
119
00:08:49.553 --> 00:08:51.221
Mais si Jalal te retrouve
120
00:08:51.794 --> 00:08:53.714
et te pose des questions
121
00:08:54.154 --> 00:08:55.554
tu lui diras ceci :
122
00:08:56.580 --> 00:08:57.848
"Après ta disparition"
123
00:08:58.834 --> 00:09:00.034
"ta femme et tes enfants ont déménagé
124
00:09:00.034 --> 00:09:01.194
"ta femme et tes enfants ont déménagé
125
00:09:02.520 --> 00:09:04.080
"Cette maison a brûlé"
126
00:09:04.781 --> 00:09:06.034
"et ils sont tous les trois morts"
127
00:09:06.034 --> 00:09:06.381
"et ils sont tous les trois morts"
128
00:09:09.860 --> 00:09:11.740
Ce mensonge ne devrait pas
129
00:09:13.274 --> 00:09:15.434
parce que c'est toi
130
00:09:15.794 --> 00:09:17.554
On en est là à cause de toi
131
00:09:35.154 --> 00:09:36.034
"Je vais écrire tout ce que je sais"
132
00:09:36.034 --> 00:09:39.074
"Je vais écrire tout ce que je sais"
133
00:09:41.794 --> 00:09:42.034
"On ne voyait pas Salma
134
00:09:42.034 --> 00:09:43.234
"On ne voyait pas Salma
135
00:09:43.259 --> 00:09:45.114
"La police a dit qu'il y avait un incendie
136
00:09:48.314 --> 00:09:49.889
"Ils n'ont pas pu les sauver...
137
00:09:49.914 --> 00:09:51.689
"Ils ont dit que c'était un court-circuit
138
00:09:51.714 --> 00:09:53.794
"Ma mère était très bouleversée
139
00:10:01.074 --> 00:10:04.034
"Amina"
140
00:10:04.834 --> 00:10:05.954
Amina ?
141
00:10:07.339 --> 00:10:10.659
Comment vas-tu ?
142
00:10:11.194 --> 00:10:12.034
Houwaida, Houwaida, oui
143
00:10:12.034 --> 00:10:12.794
Houwaida, Houwaida, oui
144
00:10:15.234 --> 00:10:16.954
Comment ça va, toi et les enfants ?
145
00:10:19.114 --> 00:10:20.274
Que Dieu les aide
146
00:10:21.874 --> 00:10:23.074
D'accord...
147
00:10:27.973 --> 00:10:29.573
Je veux te demander à propos de...
148
00:10:30.954 --> 00:10:32.314
Salma
149
00:10:33.694 --> 00:10:35.174
Salma Al Dib, oui
150
00:10:37.074 --> 00:10:38.954
Habite-t-elle toujours
151
00:10:40.634 --> 00:10:42.034
Non, non ! Qu'est-ce que tu dis ?
152
00:10:42.034 --> 00:10:44.034
Non, non ! Qu'est-ce que tu dis ?
153
00:10:44.060 --> 00:10:46.700
J'ai surmonté ça il y a longtemps
154
00:10:48.474 --> 00:10:50.954
Elle a quitté Damas
155
00:10:53.994 --> 00:10:54.034
D'accord... Sais-tu
156
00:10:54.034 --> 00:10:58.714
D'accord... Sais-tu
157
00:11:00.693 --> 00:11:03.733
Vous ne communiquez plus
158
00:11:05.434 --> 00:11:06.034
Donc tu n'as rien su d'elle
159
00:11:06.034 --> 00:11:07.274
Donc tu n'as rien su d'elle
160
00:11:08.907 --> 00:11:09.987
C'est bien
161
00:11:10.907 --> 00:11:12.034
Si vous êtes amies sur Facebook
162
00:11:12.034 --> 00:11:13.507
Si vous êtes amies sur Facebook
163
00:11:14.153 --> 00:11:16.593
prends contact avec elle
164
00:11:17.887 --> 00:11:18.034
C'est urgent
165
00:11:18.034 --> 00:11:19.847
C'est urgent
166
00:11:20.987 --> 00:11:23.707
Mais ne lui dis pas
167
00:11:24.974 --> 00:11:29.054
D'accord, j'attendrai ta réponse
168
00:11:29.554 --> 00:11:30.034
Au revoir
169
00:11:30.034 --> 00:11:30.674
Au revoir
170
00:11:31.640 --> 00:11:32.640
Au revoir
171
00:11:37.074 --> 00:11:39.554
"Quelques jours plus tard"
172
00:12:59.253 --> 00:13:00.034
C'est très confortable
173
00:13:00.034 --> 00:13:01.933
C'est très confortable
174
00:13:05.980 --> 00:13:06.034
Tiens, ma chérie
175
00:13:06.034 --> 00:13:07.127
Tiens, ma chérie
176
00:13:10.227 --> 00:13:11.707
Attention, mon chéri, d'accord ?
177
00:13:12.394 --> 00:13:13.554
Tiens, oncle
178
00:13:14.400 --> 00:13:15.400
Merci
179
00:13:15.740 --> 00:13:18.034
Maman, je suis tellement enthousiaste
180
00:13:18.034 --> 00:13:18.820
Maman, je suis tellement enthousiaste
181
00:13:20.807 --> 00:13:22.667
Je te jure
182
00:13:23.800 --> 00:13:24.034
Quand on est allés au mariage de tante Dima
183
00:13:24.034 --> 00:13:25.668
Quand on est allés au mariage de tante Dima
184
00:13:25.726 --> 00:13:27.114
on n'a pas dormi dans un hôtel
185
00:13:27.139 --> 00:13:29.342
Parce que ce mariage
186
00:13:29.366 --> 00:13:30.034
Tu ne m’as pas dit ça, maman ?
187
00:13:30.034 --> 00:13:30.939
Tu ne m’as pas dit ça, maman ?
188
00:13:33.320 --> 00:13:35.440
Chadi, n'avons-nous pas dit
189
00:13:35.954 --> 00:13:36.034
Bravo, ma petite-fille
190
00:13:36.034 --> 00:13:37.194
Bravo, ma petite-fille
191
00:13:37.440 --> 00:13:39.440
C'est un secret que personne d'autre
192
00:13:40.673 --> 00:13:42.034
À quelle heure partons-nous demain ?
193
00:13:42.034 --> 00:13:42.273
À quelle heure partons-nous demain ?
194
00:13:42.474 --> 00:13:44.674
Je ne sais pas, mais peut-être
195
00:13:44.727 --> 00:13:46.887
Je viens de me souvenir
196
00:13:47.660 --> 00:13:48.034
Il l'a louée à son ami
197
00:13:48.034 --> 00:13:49.100
Il l'a louée à son ami
198
00:13:49.434 --> 00:13:50.914
pour qu'on puisse tous y monter
199
00:13:51.947 --> 00:13:54.034
- Parfait !
200
00:13:54.034 --> 00:13:54.187
- Parfait !
201
00:13:54.320 --> 00:13:56.000
Et comme ça, on restera tous ensemble
202
00:13:56.474 --> 00:14:00.034
- On va bien s'amuser demain !
203
00:14:00.034 --> 00:14:00.274
- On va bien s'amuser demain !
204
00:14:00.634 --> 00:14:03.274
Allez, les enfants
205
00:14:03.434 --> 00:14:05.714
Je vais dormir pour la première fois
206
00:14:06.834 --> 00:14:10.074
Maman, à quoi ressemble la chambre ?
207
00:14:19.513 --> 00:14:21.793
Laissons ça comme une surprise
208
00:14:21.940 --> 00:14:23.100
Tu la verras demain
209
00:14:23.294 --> 00:14:24.034
Maman, dis-moi une chose sur la chambre
210
00:14:24.034 --> 00:14:25.574
Maman, dis-moi une chose sur la chambre
211
00:14:34.195 --> 00:14:36.034
Il y a par exemple une armoire, un lit
212
00:14:36.034 --> 00:14:39.915
Il y a par exemple une armoire, un lit
213
00:14:39.940 --> 00:14:41.340
Des choses comme ça
214
00:14:42.194 --> 00:14:43.994
- Vraiment, maman ?
215
00:14:45.493 --> 00:14:47.933
Les enfants, écoutez-moi bien
216
00:14:48.140 --> 00:14:50.274
Comme je l'ai déjà dit, n'oubliez pas
217
00:14:50.594 --> 00:14:52.554
Faites comme si vous ne connaissiez pas
218
00:14:52.579 --> 00:14:53.939
C'est l'histoire de la série
219
00:14:55.120 --> 00:14:59.200
Nous ne connaissons pas tante Haïfa
220
00:14:59.354 --> 00:15:00.034
mais parce qu'elle rend visite
221
00:15:00.034 --> 00:15:01.095
mais parce qu'elle rend visite
222
00:15:01.119 --> 00:15:02.289
et que c’est lui qui lui coud ses vêtements
223
00:15:02.314 --> 00:15:03.874
et c'est tout, d'accord ?
224
00:15:04.927 --> 00:15:06.034
- N'est-ce pas, grand-père Nadim ?
225
00:15:06.034 --> 00:15:07.447
- N'est-ce pas, grand-père Nadim ?
226
00:15:07.499 --> 00:15:10.699
Maman, c'est la dixième fois
227
00:15:10.866 --> 00:15:12.034
Je te jure qu'on l'a mémorisé
228
00:15:12.034 --> 00:15:12.146
Je te jure qu'on l'a mémorisé
229
00:15:12.298 --> 00:15:14.938
D'accord, j'ai décidé de vous le dire
230
00:15:16.114 --> 00:15:17.314
Maman, je suis rassasié
231
00:15:18.107 --> 00:15:19.867
Tu as raison
232
00:15:19.892 --> 00:15:21.692
D'accord, mes chéris
233
00:15:21.934 --> 00:15:24.014
Lavez-vous les mains
234
00:15:24.121 --> 00:15:25.121
D'accord
235
00:15:30.000 --> 00:15:30.034
J'espère que demain se passera
236
00:15:30.034 --> 00:15:32.000
J'espère que demain se passera
237
00:15:41.994 --> 00:15:42.034
C'est bien que leur père les ait pris
238
00:15:42.034 --> 00:15:43.714
C'est bien que leur père les ait pris
239
00:15:43.739 --> 00:15:45.099
Je te jure qu'ils m'auraient embrouillée
240
00:15:46.554 --> 00:15:48.034
Mes chéris !
241
00:15:48.034 --> 00:15:49.074
Mes chéris !
242
00:15:49.194 --> 00:15:50.794
Ils se seraient tellement amusés
243
00:15:51.300 --> 00:15:52.874
Mais ce n'est pas grave
244
00:15:55.407 --> 00:15:56.847
Pourquoi tu es distraite, Haïfa ?
245
00:16:02.074 --> 00:16:03.354
Tu penses à Hani ?
246
00:16:08.020 --> 00:16:10.260
J'ai dit à ma mère
247
00:16:10.347 --> 00:16:12.034
et je lui ai dit d'amener Hani
248
00:16:12.034 --> 00:16:14.827
et je lui ai dit d'amener Hani
249
00:16:15.853 --> 00:16:17.933
Oui... Et qu'a-t-elle dit ?
250
00:16:20.327 --> 00:16:21.487
Elle n'a rien dit
251
00:16:21.761 --> 00:16:24.034
Elle a accepté ou pas ?
252
00:16:24.034 --> 00:16:24.961
Elle a accepté ou pas ?
253
00:16:26.334 --> 00:16:29.334
Je te dis que je ne sais pas
254
00:16:30.267 --> 00:16:32.827
Parfait ! Donc elle pourrait venir
255
00:16:32.900 --> 00:16:34.700
et vous pourriez aussi vous réconcilier
256
00:16:34.887 --> 00:16:36.034
Ma sœur, espère le bien et tu le trouveras
257
00:16:36.034 --> 00:16:37.607
Ma sœur, espère le bien et tu le trouveras
258
00:16:39.607 --> 00:16:40.767
Ma chérie
259
00:16:41.314 --> 00:16:42.034
C'est vrai que le mariage a ses avantages
260
00:16:42.034 --> 00:16:43.314
C'est vrai que le mariage a ses avantages
261
00:16:43.339 --> 00:16:45.059
mais je te jure
262
00:16:45.221 --> 00:16:46.981
Tu pourrais te réconcilier
263
00:16:50.146 --> 00:16:52.186
Oui, mais supposons qu'on se réconcilie
264
00:16:53.074 --> 00:16:54.034
Je fais toujours le même travail
265
00:16:54.034 --> 00:16:56.554
Je fais toujours le même travail
266
00:16:57.907 --> 00:17:00.034
Réconcilie-toi d'abord avec elle
267
00:17:00.034 --> 00:17:01.187
Réconcilie-toi d'abord avec elle
268
00:17:01.225 --> 00:17:03.345
ensuite, personne ne sait
269
00:17:03.480 --> 00:17:06.034
Quoi ? Est-il nécessaire
270
00:17:06.034 --> 00:17:06.874
Quoi ? Est-il nécessaire
271
00:17:08.294 --> 00:17:09.149
C'est vrai
272
00:17:09.174 --> 00:17:11.049
Ça demande de la préparation
273
00:17:11.074 --> 00:17:12.034
progressivement et calmement
274
00:17:12.034 --> 00:17:12.474
progressivement et calmement
275
00:17:17.834 --> 00:17:18.034
Tu sais ? Si je vois Hani une fois par mois
276
00:17:18.034 --> 00:17:23.154
Tu sais ? Si je vois Hani une fois par mois
277
00:17:23.179 --> 00:17:24.034
Je suis d'accord
278
00:17:24.034 --> 00:17:24.419
Je suis d'accord
279
00:17:24.607 --> 00:17:25.807
Tu vois ?
280
00:17:27.174 --> 00:17:29.774
Les enfants de Salma doivent dormir
281
00:17:29.927 --> 00:17:30.034
- Allez; allez
282
00:17:30.034 --> 00:17:31.847
- Allez; allez
283
00:17:33.021 --> 00:17:34.421
Allez... Attends-moi !
284
00:17:44.874 --> 00:17:47.394
- Qui est-ce ?
285
00:17:51.692 --> 00:17:53.132
Bienvenue, les filles
286
00:17:54.274 --> 00:17:55.427
- Salut
287
00:17:55.452 --> 00:17:56.852
Quoi ? On vous a réveillés ?
288
00:17:56.933 --> 00:17:58.253
- Oui
289
00:17:58.278 --> 00:18:00.034
On s'est laissée emporter
290
00:18:00.034 --> 00:18:00.222
On s'est laissée emporter
291
00:18:00.246 --> 00:18:01.494
allez, allez !
292
00:18:02.140 --> 00:18:04.300
- Allez
293
00:18:04.379 --> 00:18:05.459
Quoi ?
294
00:18:05.874 --> 00:18:06.034
- On a une surprise pour toi
295
00:18:06.034 --> 00:18:08.514
- On a une surprise pour toi
296
00:18:08.634 --> 00:18:09.714
Oui
297
00:18:10.620 --> 00:18:11.940
Allez !
298
00:18:24.214 --> 00:18:26.974
Dima et moi avons choisi
299
00:18:27.134 --> 00:18:29.202
et bien sûr, elle a été cousue
300
00:18:29.286 --> 00:18:30.034
par le créateur
301
00:18:30.034 --> 00:18:33.554
par le créateur
302
00:18:33.807 --> 00:18:36.034
Et franchement, on a pris tes mesures
303
00:18:36.034 --> 00:18:37.287
Et franchement, on a pris tes mesures
304
00:18:37.312 --> 00:18:38.247
Qu'en penses-tu ?
305
00:18:44.687 --> 00:18:45.927
Merci beaucoup
306
00:18:46.894 --> 00:18:48.034
La robe est très belle mais...
307
00:18:48.034 --> 00:18:49.374
La robe est très belle mais...
308
00:18:58.254 --> 00:18:59.654
Mais je ne peux pas la porter
309
00:19:01.514 --> 00:19:04.114
- Et pourquoi pas ?
310
00:19:04.139 --> 00:19:05.707
Et s'il y a quelque chose
311
00:19:05.826 --> 00:19:06.034
je l'ajusterai
312
00:19:06.034 --> 00:19:07.154
je l'ajusterai
313
00:19:10.914 --> 00:19:12.034
Je ne peux pas parce que...
314
00:19:12.034 --> 00:19:12.394
Je ne peux pas parce que...
315
00:19:15.834 --> 00:19:16.914
J'ai...
316
00:19:18.034 --> 00:19:19.121
Qu'est-ce que tu as ?
317
00:19:24.980 --> 00:19:28.340
J'ai des marques bleues
318
00:19:29.107 --> 00:19:30.034
comme celles sur mes mains
319
00:19:30.034 --> 00:19:32.147
comme celles sur mes mains
320
00:19:33.794 --> 00:19:36.034
Pas de problème !
321
00:19:36.034 --> 00:19:36.234
Pas de problème !
322
00:19:36.259 --> 00:19:39.419
Dis que tu t'es cognée contre la table
323
00:19:40.674 --> 00:19:42.034
Salma, s'il te plaît, franchement
324
00:19:42.034 --> 00:19:44.754
Salma, s'il te plaît, franchement
325
00:19:44.779 --> 00:19:47.299
S'il te plaît, ne nous déçois pas
326
00:19:47.400 --> 00:19:48.034
Oui, oui, s'il te plaît
327
00:19:48.034 --> 00:19:48.720
Oui, oui, s'il te plaît
328
00:19:49.900 --> 00:19:51.340
Croyez-moi, oublions ça
329
00:19:52.573 --> 00:19:54.034
Ne me forcez pas à porter la robe pour rien
330
00:19:54.034 --> 00:19:56.373
Ne me forcez pas à porter la robe pour rien
331
00:19:57.234 --> 00:20:00.034
Et en même temps, je ne veux pas
332
00:20:00.034 --> 00:20:01.394
Et en même temps, je ne veux pas
333
00:20:02.154 --> 00:20:06.034
Je ne peux pas porter
334
00:20:06.034 --> 00:20:06.354
Je ne peux pas porter
335
00:20:08.941 --> 00:20:11.581
Salma, arrête, allez
336
00:20:11.720 --> 00:20:12.034
S'il te plaît, s'il te plaît, allez !
337
00:20:12.034 --> 00:20:13.560
S'il te plaît, s'il te plaît, allez !
338
00:20:14.680 --> 00:20:16.080
Allez, lève-toi et porte-la, allez
339
00:20:16.132 --> 00:20:18.034
S'il te plaît, allez
340
00:20:18.034 --> 00:20:18.492
S'il te plaît, allez
341
00:20:18.540 --> 00:20:19.820
S'il te plaît !
342
00:20:21.794 --> 00:20:22.794
D'accord
343
00:20:23.914 --> 00:20:24.034
- Allez !
344
00:20:24.034 --> 00:20:25.754
- Allez !
345
00:20:29.714 --> 00:20:30.034
Allez, oncle, donne-lui la robe
346
00:20:30.034 --> 00:20:31.794
Allez, oncle, donne-lui la robe
347
00:20:31.914 --> 00:20:33.274
- As-tu besoin d'aide ?
348
00:20:33.394 --> 00:20:34.954
D'accord, très bien
349
00:20:36.569 --> 00:20:38.929
- Assieds-toi, assieds-toi
350
00:20:38.954 --> 00:20:41.154
Je me cogne les jambes tout le temps
351
00:20:41.179 --> 00:20:42.034
- J'ai toujours des bleus
352
00:20:42.034 --> 00:20:43.214
- J'ai toujours des bleus
353
00:20:43.239 --> 00:20:44.879
- Assieds-toi, assieds-toi, oncle
354
00:20:46.901 --> 00:20:48.034
J'aimerais que les enfants restent éveillés
355
00:20:48.034 --> 00:20:50.141
J'aimerais que les enfants restent éveillés
356
00:20:50.166 --> 00:20:51.462
Oncle, on n’avait pas dit
357
00:20:51.486 --> 00:20:52.947
que les enfants ne devaient pas
358
00:20:52.972 --> 00:20:54.034
avant le mariage ?
359
00:20:54.034 --> 00:20:54.840
avant le mariage ?
360
00:20:54.865 --> 00:20:56.585
- Si, on en a parlé
361
00:20:56.794 --> 00:20:59.114
- J'oublie des choses
362
00:20:59.867 --> 00:21:00.034
Je suis tellement enthousiaste
363
00:21:00.034 --> 00:21:01.667
Je suis tellement enthousiaste
364
00:21:01.699 --> 00:21:03.689
- Elle va l'aimer ?
365
00:21:03.714 --> 00:21:05.074
C'est ça, oncle ?
366
00:21:05.099 --> 00:21:06.034
- Si Dieu le veut, si Dieu le veut
367
00:21:06.034 --> 00:21:07.979
- Si Dieu le veut, si Dieu le veut
368
00:22:57.634 --> 00:22:58.674
Qu'est-ce que c'est ?
369
00:23:32.181 --> 00:23:35.061
J'ai des tisanes qu'Adel a apportées
370
00:23:40.467 --> 00:23:41.627
Qu'est-ce qui vous arrive ?
371
00:23:42.794 --> 00:23:44.314
Qu'est-ce qu'il y a ?
372
00:23:45.074 --> 00:23:48.034
Qu'est-ce qui s'est passé ?
373
00:23:48.034 --> 00:23:49.234
Qu'est-ce qui s'est passé ?
374
00:23:49.259 --> 00:23:50.979
quand je serai opérée
375
00:23:51.434 --> 00:23:53.634
- Exact
376
00:23:54.554 --> 00:23:57.034
Il n'y a rien de triste, rien du tout
377
00:23:57.354 --> 00:24:00.034
Pourquoi serions-nous tristes
378
00:24:00.034 --> 00:24:00.394
Pourquoi serions-nous tristes
379
00:24:01.241 --> 00:24:03.161
- Exact
380
00:24:03.874 --> 00:24:06.034
des problèmes qui ne partent pas
381
00:24:06.034 --> 00:24:06.794
des problèmes qui ne partent pas
382
00:24:08.380 --> 00:24:10.500
Ils vivent avec ça toute leur vie
383
00:24:10.593 --> 00:24:12.033
Ces marques, grâce à Dieu...
384
00:24:12.634 --> 00:24:14.514
Elles vont disparaître, grâce à Dieu !
385
00:24:18.299 --> 00:24:20.062
Qu'est-ce qui t'arrive
386
00:24:20.086 --> 00:24:21.394
Qu'est-ce qui t'a pris tout d'un coup ?
387
00:24:23.554 --> 00:24:24.034
Excusez-moi
388
00:24:24.034 --> 00:24:26.554
Excusez-moi
389
00:24:26.579 --> 00:24:30.034
Alors ne te contrôle pas
390
00:24:30.034 --> 00:24:30.219
Alors ne te contrôle pas
391
00:24:32.954 --> 00:24:34.634
Comme tu l'as dit
392
00:24:45.234 --> 00:24:46.594
Tu es génial, oncle !
393
00:24:47.247 --> 00:24:48.034
Il n'y a personne comme toi
394
00:24:48.034 --> 00:24:48.567
Il n'y a personne comme toi
395
00:24:49.853 --> 00:24:53.053
Parfois, un vrai père n'est pas
396
00:24:54.021 --> 00:24:54.034
Oui, bien sûr, oncle
397
00:24:54.034 --> 00:24:55.301
Oui, bien sûr, oncle
398
00:25:03.213 --> 00:25:04.773
Pourquoi tu me regardes comme ça ?
399
00:25:07.547 --> 00:25:09.587
Comment je te regarde ?
400
00:25:09.619 --> 00:25:11.899
Non, je connais ce regard
401
00:25:18.480 --> 00:25:21.120
Franchement, je pensais à quelque chose
402
00:25:21.307 --> 00:25:24.034
Si tu ne peux pas porter la robe
403
00:25:24.034 --> 00:25:24.587
Si tu ne peux pas porter la robe
404
00:25:24.694 --> 00:25:27.294
Je la porterai et quand tu seras rétablie
405
00:25:27.674 --> 00:25:28.994
Oui, tout de suite
406
00:25:29.019 --> 00:25:30.034
D'accord, je vais chercher la robe
407
00:25:30.034 --> 00:25:30.914
D'accord, je vais chercher la robe
408
00:25:30.939 --> 00:25:31.939
Oui
409
00:25:32.234 --> 00:25:34.714
Bon sang !
410
00:25:34.739 --> 00:25:36.034
Quand elle sera rétablie
411
00:25:36.034 --> 00:25:36.339
Quand elle sera rétablie
412
00:25:36.554 --> 00:25:38.194
Cette robe, tu la veux ?
413
00:25:38.219 --> 00:25:39.979
Qu'est-ce qui ne va pas ?
414
00:25:40.107 --> 00:25:42.034
Je vais l'emprunter
415
00:25:42.034 --> 00:25:42.587
Je vais l'emprunter
416
00:25:42.667 --> 00:25:45.747
- Arrête, ça ne te concerne pas
417
00:25:46.800 --> 00:25:48.034
S'il te plaît !
418
00:25:48.034 --> 00:25:49.200
S'il te plaît !
419
00:25:50.034 --> 00:25:54.034
Tu sais ?
420
00:25:54.034 --> 00:25:55.314
Tu sais ?
421
00:25:55.714 --> 00:25:58.034
C'est mieux que de la garder dans l'armoire
422
00:25:59.760 --> 00:26:00.034
Et cette couleur te va bien, viens
423
00:26:00.034 --> 00:26:02.800
Et cette couleur te va bien, viens
424
00:26:05.914 --> 00:26:06.034
Merci, d'accord, j'ai quelque chose à faire
425
00:26:06.034 --> 00:26:09.034
Merci, d'accord, j'ai quelque chose à faire
426
00:26:10.674 --> 00:26:12.034
Mon Dieu !
427
00:26:12.034 --> 00:26:13.514
Mon Dieu !
428
00:26:13.547 --> 00:26:14.827
Dima, qu'est-ce qui ne va pas ?
429
00:26:16.867 --> 00:26:18.034
Je vais vous faire une tisane maintenant
430
00:26:18.034 --> 00:26:19.227
Je vais vous faire une tisane maintenant
431
00:26:24.633 --> 00:26:25.793
Elle est folle
432
00:26:27.354 --> 00:26:28.594
J'arrive !
433
00:26:29.280 --> 00:26:30.034
Adel, tu n'entends pas qu'on frappe
434
00:26:30.034 --> 00:26:32.560
Adel, tu n'entends pas qu'on frappe
435
00:26:33.034 --> 00:26:34.314
Allez, ouvre !
436
00:26:35.980 --> 00:26:36.034
Mon chéri !
437
00:26:36.034 --> 00:26:37.020
Mon chéri !
438
00:26:37.234 --> 00:26:38.442
Quoi ? Qu'est-ce que tu fais ?
439
00:26:38.466 --> 00:26:40.314
Non, non, non
440
00:26:40.339 --> 00:26:42.034
Tu penses sûrement à combien de lires en or
441
00:26:42.034 --> 00:26:42.514
Tu penses sûrement à combien de lires en or
442
00:26:42.539 --> 00:26:44.299
tu vas m'offrir à mon mariage, non ?
443
00:26:44.947 --> 00:26:47.520
Ce n'est pas le moment pour ce genre
444
00:26:47.874 --> 00:26:48.034
Et alors !
445
00:26:48.034 --> 00:26:50.194
Et alors !
446
00:26:50.219 --> 00:26:52.299
Tu es adorable !
447
00:26:54.514 --> 00:26:56.194
Lève-toi, Adel, lève-toi
448
00:26:56.219 --> 00:26:59.099
On a un voyage très important
449
00:26:59.167 --> 00:27:00.034
- Je ne peux pas
450
00:27:00.034 --> 00:27:01.367
- Je ne peux pas
451
00:27:03.594 --> 00:27:06.034
D'accord... Et si je te dis
452
00:27:06.034 --> 00:27:07.394
D'accord... Et si je te dis
453
00:27:07.419 --> 00:27:09.539
mais à propos de Salma
454
00:27:13.394 --> 00:27:14.394
Qu'est-ce qu'il y a ?
455
00:27:14.987 --> 00:27:17.067
Je ne peux pas te le dire maintenant
456
00:27:17.140 --> 00:27:18.034
si tu viens avec moi
457
00:27:18.034 --> 00:27:18.260
si tu viens avec moi
458
00:27:19.960 --> 00:27:23.200
Écoute, pourquoi il fait la tête comme ça ?
459
00:27:28.474 --> 00:27:29.634
Bouge, allez
460
00:27:31.754 --> 00:27:34.074
Écoute, as-tu de l'argent sur toi ?
461
00:27:34.594 --> 00:27:36.034
Oui, j'ai de l'argent
462
00:27:36.034 --> 00:27:36.234
Oui, j'ai de l'argent
463
00:27:36.259 --> 00:27:37.594
Assez, bouge
464
00:27:37.619 --> 00:27:39.674
Tu es tellement impatient !
465
00:27:39.699 --> 00:27:41.779
D'où sort cette Salma ?
466
00:28:31.114 --> 00:28:33.034
Je vais écrire tout ce que je sais
467
00:28:34.274 --> 00:28:36.034
On ne voyait pas Salma
468
00:28:36.034 --> 00:28:37.234
On ne voyait pas Salma
469
00:28:42.714 --> 00:28:47.714
La police a dit qu'il y avait un incendie
470
00:28:48.767 --> 00:28:52.447
Ils n'ont pas pu les sauver...
471
00:28:54.934 --> 00:28:59.294
Ils ont dit que c'était un court-circuit
472
00:29:00.833 --> 00:29:02.513
Ma mère était très bouleversée
473
00:29:03.946 --> 00:29:06.034
et on a organisé des funérailles pour eux
474
00:29:06.034 --> 00:29:06.186
et on a organisé des funérailles pour eux
475
00:29:47.854 --> 00:29:48.034
Écoute, mon chéri
476
00:29:48.034 --> 00:29:49.174
Écoute, mon chéri
477
00:29:49.347 --> 00:29:51.987
Donne-moi quelques-uns de ces sacs
478
00:29:52.674 --> 00:29:54.034
Bien sûr que non !
479
00:29:54.034 --> 00:29:54.354
Bien sûr que non !
480
00:29:54.820 --> 00:29:55.820
Pourquoi ?
481
00:29:57.114 --> 00:29:59.729
Je vais me jeter du rocher d'Al Raouché
482
00:29:59.754 --> 00:30:00.034
avant de te laisser porter quoi que ce soit
483
00:30:00.034 --> 00:30:01.007
avant de te laisser porter quoi que ce soit
484
00:30:01.954 --> 00:30:02.954
- Oui
485
00:30:02.979 --> 00:30:04.554
Jette-toi du rocher
486
00:30:04.579 --> 00:30:06.034
mais donne-moi quelques sacs
487
00:30:06.034 --> 00:30:06.379
mais donne-moi quelques sacs
488
00:30:08.314 --> 00:30:10.714
Je veux te gâter
489
00:30:11.434 --> 00:30:12.034
Je veux te chouchouter
490
00:30:12.034 --> 00:30:14.074
Je veux te chouchouter
491
00:30:17.754 --> 00:30:18.034
D'accord
492
00:30:18.034 --> 00:30:18.754
D'accord
493
00:30:19.354 --> 00:30:21.034
Je veux par exemple
494
00:30:21.059 --> 00:30:23.819
"Jalal, je ne veux pas
495
00:30:24.327 --> 00:30:26.807
ou par exemple : "Je veux
496
00:30:27.194 --> 00:30:28.754
ou "Jalal, gratte-moi le dos"
497
00:30:29.354 --> 00:30:30.034
Gâte-toi, allez
498
00:30:30.034 --> 00:30:31.314
Gâte-toi, allez
499
00:30:31.594 --> 00:30:33.354
- D'accord, devine ce qui va se passer
500
00:30:33.379 --> 00:30:35.659
Je ne porterai pas les sacs
501
00:30:37.994 --> 00:30:42.034
D'accord, porte les sacs
502
00:30:42.034 --> 00:30:42.554
D'accord, porte les sacs
503
00:30:44.427 --> 00:30:46.107
Non, ça ne va pas
504
00:30:46.801 --> 00:30:47.881
Pourquoi ?
505
00:30:49.160 --> 00:30:52.400
Parce qu'alors je ne pourrai pas
506
00:30:52.425 --> 00:30:53.760
et te sentir pendant que je marche
507
00:30:56.007 --> 00:30:57.727
Quoi ? Tu n'y avais pas pensé, hein ?
508
00:31:16.294 --> 00:31:17.494
Je suis fatiguée, Jalal
509
00:31:18.060 --> 00:31:19.900
Peux-tu me porter avec les sacs ?
510
00:31:22.074 --> 00:31:23.074
Bien sûr
511
00:31:24.620 --> 00:31:25.700
Allez
512
00:31:25.946 --> 00:31:27.546
Je te jure que tu es fou, non ?
513
00:31:46.914 --> 00:31:48.034
- Oncle Nadim
514
00:31:48.034 --> 00:31:48.274
- Oncle Nadim
515
00:31:48.299 --> 00:31:49.339
Ceux-là aussi
516
00:31:50.554 --> 00:31:52.194
- Oui, bienvenue, bienvenue
517
00:31:52.219 --> 00:31:53.979
Bienvenue, les mignons !
518
00:31:54.194 --> 00:31:56.034
Allez, dépêchez-vous
519
00:31:56.059 --> 00:31:57.059
D'accord
520
00:31:58.520 --> 00:32:00.034
Adel ? S'il te plaît, mets ça à l'arrière
521
00:32:00.034 --> 00:32:00.840
Adel ? S'il te plaît, mets ça à l'arrière
522
00:32:00.940 --> 00:32:02.380
- Oui, comme tu veux
523
00:32:02.527 --> 00:32:04.847
- On ne veut pas qu'elle se froisse
524
00:32:05.746 --> 00:32:06.034
Allez
525
00:32:06.034 --> 00:32:06.746
Allez
526
00:32:07.834 --> 00:32:09.554
- Écoute, Adel
527
00:32:09.579 --> 00:32:11.682
Je vais m'asseoir à côté de toi
528
00:32:11.706 --> 00:32:12.034
je vais t'amuser pendant que tu conduis
529
00:32:12.034 --> 00:32:13.339
je vais t'amuser pendant que tu conduis
530
00:32:14.394 --> 00:32:16.514
Oncle, c'est mon père qui va conduire
531
00:32:16.767 --> 00:32:18.034
- Ton père ?
532
00:32:18.034 --> 00:32:18.407
- Ton père ?
533
00:32:19.114 --> 00:32:20.314
Pourquoi il conduit ?
534
00:32:20.573 --> 00:32:22.293
Peut-être que conduire lui manque
535
00:32:22.493 --> 00:32:24.034
Il conduisait un gros bus
536
00:32:24.034 --> 00:32:24.333
Il conduisait un gros bus
537
00:32:24.754 --> 00:32:26.274
- Vraiment ?
538
00:32:26.299 --> 00:32:30.034
Je conduisais un gros bus
539
00:32:30.034 --> 00:32:30.339
Je conduisais un gros bus
540
00:32:30.441 --> 00:32:32.081
Franchement, je suis surprise
541
00:32:32.514 --> 00:32:35.634
Je pensais que tu avais vécu toute ta vie
542
00:32:36.653 --> 00:32:38.733
Il travaillait
543
00:32:39.247 --> 00:32:41.647
Quand ma mère a hérité de l'argent
544
00:32:42.245 --> 00:32:43.765
Arrête ces bêtises !
545
00:32:44.027 --> 00:32:46.027
S'occuper de l'immeuble
546
00:32:46.554 --> 00:32:48.034
Je m’occupe toujours des locataires
547
00:32:48.034 --> 00:32:49.354
Je m’occupe toujours des locataires
548
00:32:49.379 --> 00:32:52.419
Regarde la façade de l'immeuble, regarde
549
00:32:52.593 --> 00:32:54.034
La vie s'arrête
550
00:32:54.034 --> 00:32:54.833
La vie s'arrête
551
00:32:55.081 --> 00:32:57.721
Oh là là ! Oh là là !
552
00:32:57.746 --> 00:33:00.034
Si quelqu'un regarde l'immeuble
553
00:33:00.034 --> 00:33:00.474
Si quelqu'un regarde l'immeuble
554
00:33:03.653 --> 00:33:04.933
Il est fâché, il est fâché
555
00:33:05.900 --> 00:33:06.034
Vous m'attendez ?
556
00:33:06.034 --> 00:33:07.140
Vous m'attendez ?
557
00:33:07.273 --> 00:33:08.473
Non, pas du tout
558
00:33:09.074 --> 00:33:11.554
- Adel, peux-tu m'aider, s'il te plaît ?
559
00:33:11.579 --> 00:33:12.034
- Qu'est-ce que vous attendez ?
560
00:33:12.034 --> 00:33:14.939
- Qu'est-ce que vous attendez ?
561
00:33:15.073 --> 00:33:17.593
Randa vient aussi, qu'est-ce qu'il y a ?
562
00:33:22.194 --> 00:33:23.234
Quoi ?
563
00:33:23.760 --> 00:33:24.034
Qu'est-ce qui ne va pas ?
564
00:33:24.034 --> 00:33:26.320
Qu'est-ce qui ne va pas ?
565
00:33:27.994 --> 00:33:29.754
Invite qui tu veux, ma chérie
566
00:33:30.121 --> 00:33:32.961
Ce qui compte
567
00:33:35.474 --> 00:33:36.034
Mais franchement...
568
00:33:36.034 --> 00:33:36.714
Mais franchement...
569
00:33:38.574 --> 00:33:41.974
Je suis un peu triste pour Wafaa
570
00:33:42.820 --> 00:33:45.780
Oui, ma chérie
571
00:33:46.154 --> 00:33:47.474
C'est elle qui ne veut pas de lui
572
00:33:47.534 --> 00:33:48.034
C'est un bel homme
573
00:33:48.034 --> 00:33:48.694
C'est un bel homme
574
00:33:48.752 --> 00:33:50.912
Elle l'a quitté
575
00:33:51.020 --> 00:33:54.020
et elle va aussi être triste et contrariée
576
00:33:54.933 --> 00:33:57.013
S'il te plaît ! Où est ce bel homme
577
00:33:57.038 --> 00:33:58.592
qui fait attendre neuf
578
00:33:58.727 --> 00:34:00.034
Adel, arrête de t'énerver contre les gens
579
00:34:00.034 --> 00:34:00.527
Adel, arrête de t'énerver contre les gens
580
00:34:00.754 --> 00:34:03.074
Le voilà !
581
00:34:03.107 --> 00:34:04.107
Salut
582
00:34:05.034 --> 00:34:06.034
- Salut
583
00:34:06.034 --> 00:34:06.754
- Salut
584
00:34:06.954 --> 00:34:08.314
- Bienvenue
585
00:34:09.714 --> 00:34:12.034
Excusez-moi, j'étais un peu en retard
586
00:34:12.034 --> 00:34:13.994
Excusez-moi, j'étais un peu en retard
587
00:34:14.114 --> 00:34:16.514
Il a commencé à parler d'électricité
588
00:34:16.539 --> 00:34:18.034
Ce n'est pas grave, ne t'inquiète pas
589
00:34:18.034 --> 00:34:19.179
Ce n'est pas grave, ne t'inquiète pas
590
00:34:21.900 --> 00:34:23.180
La voilà
591
00:34:23.205 --> 00:34:24.034
- Randa !
592
00:34:24.034 --> 00:34:24.485
- Randa !
593
00:34:24.853 --> 00:34:26.813
Tout le monde est là
594
00:34:26.867 --> 00:34:29.947
Montez dans la camionnette
595
00:34:30.066 --> 00:34:31.466
- Allez, Hadi
596
00:34:31.491 --> 00:34:32.811
Toi et moi, on s'assoit devant
597
00:34:33.834 --> 00:34:35.234
- Allez, montez, montez
598
00:34:36.080 --> 00:34:37.920
Doucement, doucement, oncle
599
00:34:37.945 --> 00:34:39.025
Adel
600
00:34:39.520 --> 00:34:41.000
Peux-tu porter ça ?
601
00:34:43.880 --> 00:34:44.920
S'il te plaît
602
00:34:52.354 --> 00:34:54.034
- Tu es tellement mignon ! Viens, viens
603
00:34:54.034 --> 00:34:54.754
- Tu es tellement mignon ! Viens, viens
604
00:34:54.779 --> 00:34:56.139
- Donne-moi un bisou
605
00:34:56.164 --> 00:34:58.164
- Oui, on est prêtes !
606
00:35:03.434 --> 00:35:05.874
- Allez
607
00:35:06.954 --> 00:35:09.234
- Allez, allez !
608
00:35:09.259 --> 00:35:12.034
Dieu t'enverra
609
00:35:12.034 --> 00:35:13.099
Dieu t'enverra
610
00:35:13.124 --> 00:35:16.644
Elle ne mange que du Makdous
611
00:36:04.354 --> 00:36:06.034
"Al Saifi, rue Auru
612
00:36:06.034 --> 00:36:06.434
"Al Saifi, rue Auru
613
00:36:26.874 --> 00:36:29.474
- Excusez-moi
614
00:36:30.394 --> 00:36:32.034
Salma Al Dib
615
00:36:32.787 --> 00:36:34.787
Habite-t-elle dans cet immeuble ?
616
00:36:35.354 --> 00:36:36.034
Oui, Salma Al Dib est au quatrième étage
617
00:36:36.034 --> 00:36:38.194
Oui, Salma Al Dib est au quatrième étage
618
00:36:38.727 --> 00:36:41.047
- Merci
619
00:37:31.314 --> 00:37:34.914
- On est là, on est là
620
00:37:35.034 --> 00:37:36.034
On est là, on est là
621
00:37:36.034 --> 00:37:39.314
On est là, on est là
622
00:37:39.434 --> 00:37:42.034
On est là, on est là
623
00:37:42.034 --> 00:37:43.634
On est là, on est là
624
00:37:44.194 --> 00:37:46.168
- On est là ?
625
00:37:46.193 --> 00:37:47.289
- Ma petite, doucement
626
00:37:47.314 --> 00:37:48.034
- Bienvenue, monsieur
627
00:37:48.034 --> 00:37:48.394
- Bienvenue, monsieur
628
00:37:48.419 --> 00:37:50.347
- Les enfants !
629
00:37:50.372 --> 00:37:51.372
Allez
630
00:37:52.820 --> 00:37:53.820
Merci
631
00:37:54.447 --> 00:37:55.647
Et moi aussi, Adel
632
00:37:59.727 --> 00:38:00.034
Oh là là !
633
00:38:00.034 --> 00:38:01.287
Oh là là !
634
00:38:01.966 --> 00:38:03.526
C'est vraiment quelque chose
635
00:38:08.793 --> 00:38:09.793
Maman
636
00:38:10.620 --> 00:38:12.034
- Tu vois ce que je vois ?
637
00:38:12.034 --> 00:38:13.620
- Tu vois ce que je vois ?
638
00:38:15.154 --> 00:38:17.194
- L'hôtel est très beau
639
00:38:17.219 --> 00:38:18.034
- Très beau
640
00:38:18.034 --> 00:38:19.427
- Très beau
641
00:38:19.452 --> 00:38:21.732
On va tous entrer ensemble
642
00:38:21.807 --> 00:38:24.034
- Oui, oui
643
00:38:24.034 --> 00:38:24.247
- Oui, oui
644
00:38:24.374 --> 00:38:27.089
Va chercher ma robe dans la voiture
645
00:38:27.114 --> 00:38:28.680
Fais attention
646
00:38:28.705 --> 00:38:30.034
Ne vous inquiétez pas, madame
647
00:38:30.034 --> 00:38:31.267
Ne vous inquiétez pas, madame
648
00:38:31.394 --> 00:38:32.542
Oui et il y a une valise
649
00:38:32.566 --> 00:38:34.274
avec mon maquillage
650
00:38:34.299 --> 00:38:35.619
- Apporte-le-moi
651
00:38:35.793 --> 00:38:36.034
- Allez, les filles
652
00:38:36.034 --> 00:38:37.313
- Allez, les filles
653
00:38:38.514 --> 00:38:40.954
- Allez, allez
654
00:38:41.074 --> 00:38:42.034
- Allez, tante !
655
00:38:42.034 --> 00:38:43.114
- Allez, tante !
656
00:38:43.139 --> 00:38:44.219
Allez !
657
00:38:47.794 --> 00:38:48.034
- Allez, vous verrez les chambres
658
00:38:48.034 --> 00:38:49.954
- Allez, vous verrez les chambres
659
00:38:49.979 --> 00:38:51.354
Ce n'est pas bien
660
00:38:53.367 --> 00:38:54.034
Merci
661
00:38:54.034 --> 00:38:54.367
Merci
662
00:39:03.393 --> 00:39:04.953
Merci, que Dieu vous donne la santé
663
00:39:05.506 --> 00:39:06.034
Alors ?
664
00:39:06.034 --> 00:39:06.506
Alors ?
665
00:39:08.766 --> 00:39:10.166
Vous aimez l'endroit ?
666
00:39:10.419 --> 00:39:12.034
Oui, c'est plus grand que notre maison
667
00:39:12.034 --> 00:39:12.247
Oui, c'est plus grand que notre maison
668
00:39:13.574 --> 00:39:14.974
Oui, c'est vraiment beau
669
00:39:16.954 --> 00:39:18.034
Maman, il s'avère
670
00:39:18.034 --> 00:39:20.314
Maman, il s'avère
671
00:39:20.407 --> 00:39:21.647
Oui, je vous l'avais dit
672
00:39:29.114 --> 00:39:30.034
Fais attention, mon enfant, d'accord ?
673
00:39:30.034 --> 00:39:31.834
Fais attention, mon enfant, d'accord ?
674
00:39:31.859 --> 00:39:33.259
Oui, oui, je ne vais pas le casser
675
00:39:36.234 --> 00:39:37.314
Maman, c'est quoi ça ?
676
00:39:38.187 --> 00:39:40.147
Mon fils, c'est un petit frigo
677
00:39:40.621 --> 00:39:42.034
- Je peux l'ouvrir ?
678
00:39:42.034 --> 00:39:43.141
- Je peux l'ouvrir ?
679
00:39:49.314 --> 00:39:50.474
Il y a du chocolat
680
00:40:08.154 --> 00:40:10.474
- Voyons ce qu'il y a dedans
681
00:40:17.840 --> 00:40:18.034
Il y a deux lits !
682
00:40:18.034 --> 00:40:19.080
Il y a deux lits !
683
00:40:19.840 --> 00:40:20.840
Oui !
684
00:40:21.981 --> 00:40:24.034
Maman, il y a une télé ici aussi
685
00:40:24.034 --> 00:40:25.061
Maman, il y a une télé ici aussi
686
00:40:28.234 --> 00:40:29.394
Super !
687
00:40:32.687 --> 00:40:33.887
Vous êtes heureux, non ?
688
00:40:33.912 --> 00:40:35.314
- Très heureux !
689
00:40:36.514 --> 00:40:38.554
Allons voir ce qu'il y a dans cette chambre
690
00:40:40.334 --> 00:40:41.734
- Allons-y
691
00:40:49.914 --> 00:40:52.354
Maman, c'est la baignoire ?
692
00:40:52.981 --> 00:40:54.034
Oui, ma chérie, vous l'aimez, non ?
693
00:40:54.034 --> 00:40:55.821
Oui, ma chérie, vous l'aimez, non ?
694
00:40:55.859 --> 00:40:57.099
- Oui, beaucoup
695
00:41:00.434 --> 00:41:01.674
Et c'est quoi ça ?
696
00:41:02.954 --> 00:41:04.834
Mon fils
697
00:41:04.859 --> 00:41:06.034
Quand les gens viennent ici
698
00:41:06.034 --> 00:41:07.979
Quand les gens viennent ici
699
00:41:08.140 --> 00:41:09.460
C'est un cadeau aussi ?
700
00:41:10.114 --> 00:41:12.034
Oui, ça aussi
701
00:41:12.034 --> 00:41:12.514
Oui, ça aussi
702
00:41:14.120 --> 00:41:15.400
Et ça aussi ?
703
00:41:17.274 --> 00:41:18.034
Non, ma chérie
704
00:41:18.034 --> 00:41:18.969
Non, ma chérie
705
00:41:18.994 --> 00:41:20.754
Les gens se sèchent avec ça
706
00:41:21.114 --> 00:41:22.434
- D'accord
707
00:41:23.114 --> 00:41:24.034
Le chocolat dans le frigo est
708
00:41:24.034 --> 00:41:25.954
Le chocolat dans le frigo est
709
00:41:34.314 --> 00:41:35.794
Non, ça...
710
00:41:37.434 --> 00:41:40.394
Si on le mange, il faudra payer, mon fils
711
00:41:43.554 --> 00:41:46.314
Mais si tu le veux vraiment
712
00:41:51.674 --> 00:41:52.954
Non, je ne le veux pas
713
00:41:56.074 --> 00:41:57.674
La baignoire est tellement belle !
714
00:41:58.347 --> 00:42:00.034
Je vois une baignoire
715
00:42:00.034 --> 00:42:01.187
Je vois une baignoire
716
00:42:01.634 --> 00:42:03.154
D'accord, venez, venez
717
00:42:04.714 --> 00:42:06.034
Et si on remplissait la baignoire d'eau
718
00:42:06.034 --> 00:42:11.194
Et si on remplissait la baignoire d'eau
719
00:42:11.674 --> 00:42:12.034
Oui !
720
00:42:12.034 --> 00:42:13.274
Oui !
721
00:42:14.327 --> 00:42:15.847
- Allez
722
00:42:16.847 --> 00:42:18.034
C'est quoi ces boutons ?
723
00:42:18.034 --> 00:42:18.167
C'est quoi ces boutons ?
724
00:42:21.286 --> 00:42:22.526
Laissons-les comme une surprise
725
00:42:22.607 --> 00:42:24.034
Ce sont des boutons magiques
726
00:42:24.034 --> 00:42:24.527
Ce sont des boutons magiques
727
00:42:24.714 --> 00:42:25.862
Quand ce sera rempli d'eau
728
00:42:25.886 --> 00:42:27.194
vous verrez
729
00:42:27.219 --> 00:42:28.299
- Oui
730
00:42:28.794 --> 00:42:30.034
Allez, mes chéris
731
00:42:30.034 --> 00:42:30.602
Allez, mes chéris
732
00:42:30.627 --> 00:42:33.434
parce que ça va prendre du temps
733
00:42:33.687 --> 00:42:36.034
Maman, je veux le regarder
734
00:42:36.034 --> 00:42:36.407
Maman, je veux le regarder
735
00:42:36.494 --> 00:42:37.494
Moi aussi
736
00:42:38.346 --> 00:42:39.786
D’accord très bien
737
00:42:41.927 --> 00:42:42.034
- Mais ne touchez à rien
738
00:42:42.034 --> 00:42:44.287
- Mais ne touchez à rien
739
00:43:03.120 --> 00:43:05.160
Je suis fatigué
740
00:43:05.280 --> 00:43:06.034
D’accord, je vais l’accrocher
741
00:43:06.034 --> 00:43:07.480
D’accord, je vais l’accrocher
742
00:43:10.087 --> 00:43:11.487
Merci
743
00:43:12.741 --> 00:43:14.541
Mon cher oncle, je te remercie
744
00:43:14.640 --> 00:43:17.480
On dirait que tu t’es habitué
745
00:43:18.380 --> 00:43:22.180
Non, mon oncle, je ne peux pas m’y habituer
746
00:43:23.733 --> 00:43:24.034
C’est tellement dur de vivre loin
747
00:43:24.034 --> 00:43:26.333
C’est tellement dur de vivre loin
748
00:43:28.194 --> 00:43:29.394
et malgré soi
749
00:43:31.127 --> 00:43:32.127
Tu as raison
750
00:43:40.387 --> 00:43:42.034
Je ne comprends pas l’utilité de venir ici
751
00:43:42.034 --> 00:43:42.787
Je ne comprends pas l’utilité de venir ici
752
00:43:44.154 --> 00:43:45.354
Tu pouvais ne pas venir
753
00:43:46.954 --> 00:43:48.034
Et pourquoi tu es venu ?
754
00:43:48.034 --> 00:43:48.194
Et pourquoi tu es venu ?
755
00:43:48.754 --> 00:43:51.514
- Je suis juste venu
756
00:43:52.094 --> 00:43:53.534
Tu es venu pour Salma
757
00:43:55.274 --> 00:43:56.794
Quel rapport avec Salma ?
758
00:43:56.819 --> 00:43:59.779
Ne fais pas l’innocent avec moi
759
00:43:59.914 --> 00:44:00.034
C’est très clair
760
00:44:00.034 --> 00:44:01.594
C’est très clair
761
00:44:03.294 --> 00:44:06.034
Admettons que je sois attaché à elle
762
00:44:06.034 --> 00:44:06.214
Admettons que je sois attaché à elle
763
00:44:06.874 --> 00:44:08.954
Je n'ai aucun problème, au contraire
764
00:44:09.474 --> 00:44:12.034
C’est une femme honnête
765
00:44:12.034 --> 00:44:12.634
C’est une femme honnête
766
00:44:13.234 --> 00:44:16.114
- Mais...
767
00:44:17.834 --> 00:44:18.034
Je veux dire... elle a deux petits enfants
768
00:44:18.034 --> 00:44:20.914
Je veux dire... elle a deux petits enfants
769
00:44:22.154 --> 00:44:24.034
Oublie les enfants, elle est malade
770
00:44:24.034 --> 00:44:24.914
Oublie les enfants, elle est malade
771
00:44:25.640 --> 00:44:27.720
et personne ne sait
772
00:44:28.634 --> 00:44:30.034
Ne sois pas fâché contre moi
773
00:44:30.034 --> 00:44:32.354
Ne sois pas fâché contre moi
774
00:44:36.707 --> 00:44:38.401
Depuis quand tu te soucies de mon bien ?
775
00:44:39.467 --> 00:44:41.787
Je me suis toujours soucié de ton bien
776
00:44:42.253 --> 00:44:43.453
Écoute, papa
777
00:44:44.460 --> 00:44:47.500
Tu ne fais ni ne dis jamais rien
778
00:44:48.226 --> 00:44:50.866
et ce que tu me dis là
779
00:44:51.126 --> 00:44:52.886
Tu penses à autre chose !
780
00:45:15.954 --> 00:45:17.714
Tu aimes qui le plus ?
781
00:45:19.954 --> 00:45:21.234
Ton père
782
00:45:24.034 --> 00:45:26.074
ou ta mère ?
783
00:47:58.194 --> 00:48:00.034
"Salma"
784
00:48:00.034 --> 00:48:04.894
"Salma"
47350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.