All language subtitles for hierarchy.2025.1080p.webrip.x264.aac5.1-_yts.mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,760 --> 00:00:41,360 It wakes you up in the morning. 2 00:00:44,020 --> 00:00:45,820 It makes you sleep at night. 3 00:00:48,940 --> 00:00:50,180 It moves fast. 4 00:00:52,800 --> 00:00:54,620 But slow at the same time. 5 00:00:56,920 --> 00:00:59,760 It slithers and crawls into crevices unseen. 6 00:01:02,880 --> 00:01:04,580 You still hunger for it. 7 00:01:22,560 --> 00:01:27,880 If you're not vigilant, they'll take hold of you. 8 00:01:31,340 --> 00:01:34,400 Then you realize you're not locked in the driver's seat. 9 00:01:36,680 --> 00:01:39,240 Something else is taking control. 10 00:01:41,680 --> 00:01:42,720 It doesn't sleep. 11 00:01:44,840 --> 00:01:50,120 Because once you've awakened it, it ain't gonna turn you back. 12 00:01:55,220 --> 00:01:58,380 I keep asking myself how we ended up in this shit. 13 00:02:00,780 --> 00:02:01,900 Till I realized. 14 00:02:04,840 --> 00:02:05,840 Never chose. 15 00:02:20,300 --> 00:02:21,300 All right, quiet down. 16 00:02:21,900 --> 00:02:23,540 Okay, I'm going to make this short and sweet. 17 00:02:23,940 --> 00:02:26,420 You know, I don't like to repeat myself, so listen the first time. 18 00:02:26,740 --> 00:02:28,400 We've identified the two main players. 19 00:02:29,340 --> 00:02:30,760 This is Sterling Aguilar. 20 00:02:33,680 --> 00:02:35,080 A .K .A. Stump. 21 00:02:36,340 --> 00:02:37,340 He's the muscle. 22 00:02:40,460 --> 00:02:42,940 Sterling is probably one of the most dangerous ones of the group. 23 00:02:43,280 --> 00:02:47,040 He has a well -known path of having a very short temper, and he's incredibly 24 00:02:47,040 --> 00:02:48,040 smart. 25 00:02:48,350 --> 00:02:50,550 For some reason, all these guys seem to follow him. 26 00:02:51,530 --> 00:02:52,530 He's a leader. 27 00:02:53,830 --> 00:02:56,090 He works at Iron and Metal Construction Pops. 28 00:02:58,230 --> 00:02:59,230 He's the muscle. 29 00:03:00,830 --> 00:03:03,770 Engineer by day, crime -breaking bastard by night. 30 00:03:04,830 --> 00:03:08,990 His partner, Darius Whitehead, a .k .a. Reed. 31 00:03:11,530 --> 00:03:13,130 Hey, come here. 32 00:03:14,320 --> 00:03:17,720 At only 12 years old, he was charged with the legal possession of a firearm. 33 00:03:18,320 --> 00:03:20,100 Son of a bitch is a walking sniper. 34 00:03:20,580 --> 00:03:25,040 In seven years of serving in the Army, his hit rate never dropped below 93%. 35 00:03:25,040 --> 00:03:27,560 Darius is also the accountant. 36 00:03:28,000 --> 00:03:31,840 When the sun is up, he works at Nisus Corporation under the Financial 37 00:03:31,840 --> 00:03:34,300 Division. He reads the room like a battlefield. 38 00:03:34,880 --> 00:03:35,880 He's the brain. 39 00:03:36,240 --> 00:03:39,200 Where's my money at? It's in the bathroom. Huh? It's in the fucking 40 00:03:39,540 --> 00:03:40,540 These guys are very dirty. 41 00:03:42,450 --> 00:03:44,550 But they're extremely smart. 42 00:03:45,470 --> 00:03:47,090 They calculate everything. 43 00:03:47,930 --> 00:03:49,350 And they move like animals. 44 00:03:50,850 --> 00:03:53,970 Now, of course, they couldn't possibly manage to do everything on their own. 45 00:03:54,230 --> 00:03:56,230 At times, they do have accomplices. 46 00:03:56,730 --> 00:03:57,830 Leticia Lobos. 47 00:03:58,370 --> 00:04:02,350 She has a pretty clean track record for the most part. But evidence points to 48 00:04:02,350 --> 00:04:03,930 her and Sterling having past relations. 49 00:04:05,790 --> 00:04:06,790 Jair Pierce. 50 00:04:07,030 --> 00:04:08,550 He served three years overseas. 51 00:04:09,520 --> 00:04:11,100 He was dishonorably discharged. 52 00:04:12,920 --> 00:04:14,620 And then there's Ezekiel Wright. 53 00:04:15,280 --> 00:04:17,899 He was discharged as well for fraudulent activity. 54 00:04:20,860 --> 00:04:21,860 Right. 55 00:04:23,720 --> 00:04:26,720 Now, Reach is the older brother to Stone. The two are foster brothers. 56 00:04:27,040 --> 00:04:29,620 Both grew up in the same foster home since they were yay high. 57 00:04:30,060 --> 00:04:31,400 Always been a handful of trouble. 58 00:04:31,640 --> 00:04:34,280 Both went to juvie, then served five years of peace overseas. 59 00:04:34,740 --> 00:04:37,920 Both been linked over a dozen crimes and homicides, haven't been pinned for a 60 00:04:37,920 --> 00:04:38,619 single one. 61 00:04:38,620 --> 00:04:41,820 What makes them so elusive is their unpredictability. They're never in the 62 00:04:41,820 --> 00:04:44,880 place at the same time. They don't ride in the same car together, work together. 63 00:04:45,080 --> 00:04:46,380 They don't even have lunch together. 64 00:04:46,680 --> 00:04:49,400 The only time you might find them under the same roof is when they're committing 65 00:04:49,400 --> 00:04:52,860 a crime or visiting their foster mother, Frances Pritchett, down in Beaumont. 66 00:04:52,960 --> 00:04:54,800 Frances is a retired nursing caregiver. 67 00:04:55,100 --> 00:04:57,460 She's the guardian angel of the neighborhood. 68 00:04:57,760 --> 00:05:00,760 She takes in boys who've gotten off to a rough start and raises them right. 69 00:05:01,460 --> 00:05:02,460 Two of those boys, 70 00:05:03,700 --> 00:05:05,840 whitehead and ocular. We have a dozen homicides. 71 00:05:06,600 --> 00:05:08,720 Not one's been pinned? It's just how goddamn good they are. 72 00:05:09,240 --> 00:05:12,720 Whitehead came to close this thing in time for a bank robbery back in 09, but 73 00:05:12,720 --> 00:05:13,479 beat it. 74 00:05:13,480 --> 00:05:16,460 Aguilar was linked to that same crime that he got off to. Detective, the file 75 00:05:16,460 --> 00:05:17,720 says there are more brothers? 76 00:05:18,020 --> 00:05:22,100 Like I said, Mama Pritchett has taken in many boys over the years. Only one of 77 00:05:22,100 --> 00:05:24,580 concern is Driscoll Burris, goes by Driss. 78 00:05:25,040 --> 00:05:27,480 He's currently serving 15 years for second -degree murder. 79 00:05:28,380 --> 00:05:32,040 Driscoll James Burris, do you think the sentence you've served so far fits your 80 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 crime? 81 00:05:33,100 --> 00:05:34,100 Absolutely. 82 00:05:34,540 --> 00:05:36,520 I feel I deserved every second of it. 83 00:05:37,120 --> 00:05:41,540 Eight years ago, a bank robbery went left. Drift was the only one that 84 00:05:41,540 --> 00:05:42,540 to get caught. 85 00:05:42,580 --> 00:05:46,360 What guarantee do we have that you will not reoffend Mr. Burroughs? That place 86 00:05:46,360 --> 00:05:47,520 is not meant for humans. 87 00:05:48,980 --> 00:05:50,140 It's meant for animals. 88 00:05:51,160 --> 00:05:52,380 I belong out there. 89 00:05:53,100 --> 00:05:54,240 Doing honest work. 90 00:05:55,120 --> 00:05:56,120 Following God. 91 00:05:58,320 --> 00:06:00,720 Seems to me you've learned a lot about yourself, Mr. Burroughs. 92 00:06:01,840 --> 00:06:03,420 This process may move forward. 93 00:06:04,780 --> 00:06:06,680 I hereby grant you release on parole. 94 00:06:07,940 --> 00:06:10,660 The decision will be made final within the next 21 days. 95 00:06:11,960 --> 00:06:15,540 Any bad behavior between now and then will result in an immediate dismissal of 96 00:06:15,540 --> 00:06:16,519 this grant. 97 00:06:16,520 --> 00:06:17,900 Therefore, make good choices. 98 00:06:20,180 --> 00:06:21,640 Stay out of trouble, Mr. Pierce. 99 00:06:22,620 --> 00:06:23,640 Good to see you. 100 00:06:24,160 --> 00:06:26,840 Miss you. I miss you. Miss both of y 'all, man. 101 00:06:27,140 --> 00:06:27,779 Yo, ma. 102 00:06:27,780 --> 00:06:28,780 Look who we found. 103 00:06:29,860 --> 00:06:30,860 Mama. 104 00:06:32,380 --> 00:06:33,380 More than likely. 105 00:06:33,960 --> 00:06:36,420 This youngest brother is probably the least of our worry. 106 00:06:37,100 --> 00:06:39,700 He should be locked away for at least another two years. 107 00:06:41,320 --> 00:06:43,580 Okay. Any questions, comments, concerns? 108 00:06:46,860 --> 00:06:48,560 Good. Good work. 109 00:06:58,720 --> 00:07:03,080 Dear God, we want to thank you for bringing us together again. 110 00:07:03,980 --> 00:07:08,020 We ask that you bless this food, these your gifts, which we are about to 111 00:07:08,020 --> 00:07:10,620 from that bounty through Christ our Lord. 112 00:07:11,600 --> 00:07:12,700 Amen. Amen. 113 00:07:13,200 --> 00:07:18,920 And God, thank you for the blessing of letting me see my family again. 114 00:07:19,720 --> 00:07:20,720 Did you see that? 115 00:07:21,660 --> 00:07:22,880 It was a power move. 116 00:07:24,000 --> 00:07:27,340 You see, Driss is letting me and Reach know she's about to change. 117 00:07:28,080 --> 00:07:31,440 And there's a big -ass elephant in the room that ain't nobody talking about. 118 00:07:32,840 --> 00:07:34,760 You see, Driss did time for us. 119 00:07:35,620 --> 00:07:36,680 He took the rest. 120 00:07:37,140 --> 00:07:38,140 Amen. 121 00:07:38,680 --> 00:07:41,120 And Beth believes he's going to want something in return. 122 00:07:43,440 --> 00:07:45,760 What, man? Y 'all look like y 'all seen a ghost. 123 00:07:46,440 --> 00:07:51,760 I'm telling you, 23 hours a day in a cell. If you don't find God, he's going 124 00:07:51,760 --> 00:07:52,760 find you. 125 00:07:52,800 --> 00:07:54,020 Good to see you, baby. 126 00:07:54,700 --> 00:07:55,920 Charlie. Darius. 127 00:07:56,360 --> 00:07:57,740 Tell your brother how it works for him. 128 00:07:58,180 --> 00:07:59,180 Yeah. 129 00:07:59,380 --> 00:08:01,620 Y 'all working? You been busy? 130 00:08:02,080 --> 00:08:03,080 How's that going? 131 00:08:03,280 --> 00:08:04,280 House looks nice. 132 00:08:04,980 --> 00:08:06,940 Yeah, it's been, um, it's been good. 133 00:08:08,740 --> 00:08:09,740 Hmm. 134 00:08:11,420 --> 00:08:12,480 Sterling. Hmm? 135 00:08:13,860 --> 00:08:14,860 How's work? 136 00:08:16,120 --> 00:08:17,120 It's good. 137 00:08:18,760 --> 00:08:22,740 Hmm. I was thinking Sterling could get you a job down at the construction yard. 138 00:08:22,760 --> 00:08:23,760 No, I can't. 139 00:08:24,680 --> 00:08:30,200 I mean, uh, we just had our last two workers yesterday. 140 00:08:31,300 --> 00:08:32,659 Our open is just closed. 141 00:08:35,760 --> 00:08:36,900 Darius? Hmm? 142 00:08:40,000 --> 00:08:44,700 Uh, yeah, um, I can look into a job at the memory. 143 00:08:45,620 --> 00:08:46,479 That'd be great. 144 00:08:46,480 --> 00:08:47,480 No, I won't. 145 00:08:47,820 --> 00:08:49,660 Listen, Drew, not now. 146 00:08:50,280 --> 00:08:53,360 Too early, all right? You just got out. All right, take it slow. 147 00:08:53,820 --> 00:08:55,920 Stay here for a couple weeks. Spend time with Ma. 148 00:08:56,240 --> 00:08:58,120 Me and Reese gonna make sure that you're good financially. 149 00:08:59,040 --> 00:08:59,799 All right? 150 00:08:59,800 --> 00:09:02,160 Yep. No need to rush into things. I got you. Yeah. 151 00:09:03,380 --> 00:09:08,520 Thank you, Mama, for looking out for me. But I think these two right here, they 152 00:09:08,520 --> 00:09:09,920 know what kind of work I'm trying to get into. 153 00:09:12,560 --> 00:09:13,560 Chris. 154 00:09:14,660 --> 00:09:15,660 What? 155 00:09:16,980 --> 00:09:18,480 I thought those days were over. 156 00:09:19,060 --> 00:09:23,580 Hey, much as I would love to stay, I just got to head out. Yeah, I just got 157 00:09:23,580 --> 00:09:24,379 head out from now. 158 00:09:24,380 --> 00:09:25,380 It was amazing. 159 00:09:26,020 --> 00:09:28,600 You don't have nothing to worry about. Look, trust me. 160 00:09:28,940 --> 00:09:30,580 You have nothing worth my life. 161 00:09:30,880 --> 00:09:32,360 Hey, stop running your damn mouth. 162 00:09:33,400 --> 00:09:34,400 This is for you. 163 00:09:35,460 --> 00:09:37,140 Use that to call your little ladies. 164 00:09:37,740 --> 00:09:38,860 Glad you're finally home. 165 00:09:39,700 --> 00:09:40,700 Take this with you. 166 00:09:40,840 --> 00:09:41,940 Hey. Hey. 167 00:09:42,200 --> 00:09:45,280 Stay out of trouble, man. All right. I will. I appreciate you. 168 00:09:45,640 --> 00:09:46,640 Hey, Andres. 169 00:09:47,180 --> 00:09:48,480 Nothing to him on that phone, man. 170 00:09:48,900 --> 00:09:49,739 All right? 171 00:09:49,740 --> 00:09:51,380 I got you. All right. Yeah. 172 00:09:51,880 --> 00:09:52,880 Love you, Mom. 173 00:09:54,360 --> 00:09:55,940 You're going to regret giving him that phone. 174 00:09:56,560 --> 00:09:57,560 Maybe. 175 00:09:58,090 --> 00:09:59,530 But at least they'll keep him occupied. 176 00:10:00,330 --> 00:10:01,850 Don't be too busy trying to get laid. 177 00:10:02,750 --> 00:10:03,750 Yo! 178 00:10:03,870 --> 00:10:04,870 What up, G? 179 00:10:05,710 --> 00:10:06,710 Y 'all tell me. 180 00:10:07,990 --> 00:10:08,990 Where y 'all going? 181 00:10:09,850 --> 00:10:10,850 On a ride with Chum? 182 00:10:11,450 --> 00:10:14,430 George, man, we just said go in the house and spend some time. Nah, fuck 183 00:10:14,490 --> 00:10:16,070 man. I'm not trying to hear any of that. 184 00:10:19,070 --> 00:10:24,430 Look, I met this guy inside, and he's sitting on loads. 185 00:10:25,090 --> 00:10:26,710 Plus, he really looked out for me in there. 186 00:10:28,170 --> 00:10:29,950 I told him about y 'all and everything. 187 00:10:30,350 --> 00:10:31,350 And I did. What? 188 00:10:31,570 --> 00:10:33,510 He'd do the same for you, too. Hey, hey, hey. 189 00:10:35,190 --> 00:10:36,190 What you talking about? 190 00:10:37,910 --> 00:10:38,910 Why would you do that? 191 00:10:38,950 --> 00:10:39,950 Relax. 192 00:10:40,350 --> 00:10:43,810 Y 'all can trust him. Hey, talk to him, man. Talk to your goofy -ass little 193 00:10:43,810 --> 00:10:46,630 brother. Just trust me on this, bro. Trust me. Hey, hey. 194 00:10:46,890 --> 00:10:49,130 What the fuck you doing? Rule number one. 195 00:10:50,070 --> 00:10:51,250 Don't underestimate anybody. 196 00:10:52,810 --> 00:10:54,450 Two, don't compromise your brothers. 197 00:10:55,970 --> 00:10:56,970 Three. 198 00:10:57,999 --> 00:10:59,720 Keep your mouth shut. 199 00:11:01,460 --> 00:11:02,460 All right? 200 00:11:03,980 --> 00:11:04,980 Hey, Lo. 201 00:11:05,920 --> 00:11:07,720 I know y 'all been busy. We have it. 202 00:11:08,280 --> 00:11:10,080 Driss, Driss, Driss. Hey, Driss. 203 00:11:10,300 --> 00:11:11,620 Go in the house, all right? 204 00:11:12,240 --> 00:11:13,620 She ain't seen you in eight years, man. 205 00:11:13,820 --> 00:11:14,820 She miss you. 206 00:11:15,480 --> 00:11:16,480 All right? 207 00:11:16,820 --> 00:11:17,820 Go spend time with her. 208 00:11:19,460 --> 00:11:21,300 Yeah? Yeah. All right. All right. 209 00:11:21,720 --> 00:11:24,360 Go spend some time with her. And shit about to change, man. 210 00:11:25,600 --> 00:11:26,600 Go spend time with Ma. 211 00:11:28,560 --> 00:11:29,560 The trip. 212 00:11:46,520 --> 00:11:47,520 What? 213 00:11:50,700 --> 00:11:54,960 He ain't been out in no years. Oh, no. We need to worry about what we got lined 214 00:11:54,960 --> 00:11:58,490 up. We got time to be rolling around with Drizzy. A lot of ability, man. I 215 00:11:58,490 --> 00:12:00,110 understand that. Do you? We can worry about that tomorrow. 216 00:12:01,770 --> 00:12:03,930 Right now, we need to remember what he did for us. 217 00:12:05,430 --> 00:12:07,810 And I know he's the reason we missed out on all that money. 218 00:12:09,310 --> 00:12:11,490 And I know even to this day, that makes you sick. 219 00:12:12,910 --> 00:12:14,330 But he could have read us a cell phone. 220 00:12:15,630 --> 00:12:16,630 And he didn't. 221 00:12:18,250 --> 00:12:20,950 And for that, I think we owe him a little bit more respect. 222 00:12:23,330 --> 00:12:25,910 So the least we can do is take him out and show him a good time. 223 00:12:27,230 --> 00:12:28,410 Talk to him for a bit. 224 00:12:29,910 --> 00:12:32,110 Instead of trying to act like none of this shit ever happened. 225 00:12:34,050 --> 00:12:35,050 Look, I messed up. 226 00:12:36,150 --> 00:12:37,150 I get it. 227 00:12:37,950 --> 00:12:39,090 But I'll make it up to you. 228 00:12:40,050 --> 00:12:41,070 You know I'm good for it. 229 00:12:42,170 --> 00:12:43,170 You know me. 230 00:12:43,770 --> 00:12:45,210 It's not just about the money. 231 00:12:46,370 --> 00:12:47,630 You almost got us killed. 232 00:12:49,190 --> 00:12:50,830 You can't chance it again, Driss. 233 00:12:52,650 --> 00:12:53,650 We all we got. 234 00:12:54,690 --> 00:12:55,690 We all we need. 235 00:12:55,950 --> 00:12:56,950 We all we got. 236 00:12:57,230 --> 00:12:58,230 We all we need. 237 00:12:59,430 --> 00:13:00,430 That's cute. 238 00:13:00,530 --> 00:13:03,010 That's real cute. Y 'all finishing each other's sentences and shit. 239 00:13:05,370 --> 00:13:06,370 I get it. 240 00:13:07,890 --> 00:13:09,230 Y 'all don't need me anymore. 241 00:13:14,230 --> 00:13:17,110 But I did time for us. You did time for you, Driss. 242 00:13:19,690 --> 00:13:20,690 You got caught. 243 00:13:22,920 --> 00:13:23,920 We just didn't talk. 244 00:13:25,780 --> 00:13:28,140 And we can all agree that's something we all wouldn't have done. 245 00:13:30,440 --> 00:13:32,160 We know the rules about getting caught. 246 00:13:34,800 --> 00:13:35,800 That's it. 247 00:13:36,400 --> 00:13:38,420 We can't move like we used to when we was kids, little bro. 248 00:13:40,520 --> 00:13:41,920 We love you always, you know that. 249 00:13:42,820 --> 00:13:44,560 But now's not the time for you to run with it. 250 00:13:46,360 --> 00:13:47,480 I think you know that too. 251 00:13:49,320 --> 00:13:50,420 We got eyes on you. 252 00:13:52,620 --> 00:13:54,580 Which means there will be eyes on us. 253 00:13:57,920 --> 00:13:58,920 Gotta be smart. 254 00:14:06,700 --> 00:14:07,700 Yeah. 255 00:14:10,960 --> 00:14:11,960 Yeah, I hear you. 256 00:14:13,440 --> 00:14:14,440 I hear you. 257 00:14:20,600 --> 00:14:21,600 Truth. 258 00:14:29,040 --> 00:14:34,640 It may have looked like all Driss wanted was to roll with his brothers again. 259 00:14:36,300 --> 00:14:37,820 But he wanted something else. 260 00:14:39,480 --> 00:14:41,680 And whatever that was, we just killed it. 261 00:14:43,460 --> 00:14:48,680 But if we knew what was coming next, we probably wouldn't have did that shit. 262 00:14:53,900 --> 00:14:55,500 Both started off rough for sure. 263 00:14:55,940 --> 00:14:57,860 Sterling's father, Stuart, had a bit of a mean streak. 264 00:14:58,820 --> 00:15:02,280 Viewed Sterling's mother for years, supposedly caught her cheating, couldn't 265 00:15:02,280 --> 00:15:05,480 take it, and eventually was convicted of attempted murder for almost beating her 266 00:15:05,480 --> 00:15:06,480 to death with a bat. 267 00:15:06,940 --> 00:15:11,080 Yeah. Father hangs himself in prison, just like a lot of domestic cases. 268 00:15:11,080 --> 00:15:13,520 feels guilty for all this, in terms of drugs and alcohol. 269 00:15:14,020 --> 00:15:15,200 And you know what happens next. 270 00:15:15,880 --> 00:15:19,020 Judge rules unfit for parenting, and she's forced to give up 10 -year -old 271 00:15:19,020 --> 00:15:20,020 Sterling for adoption. 272 00:15:21,140 --> 00:15:22,140 On the other hand... 273 00:15:22,600 --> 00:15:25,020 Whitehead's mother was strung out for years before ODing. 274 00:15:25,400 --> 00:15:27,500 She died right in front of him when he was 11 years old. 275 00:15:28,580 --> 00:15:29,580 Father's never in the picture. 276 00:15:31,900 --> 00:15:35,980 I ran a series of background checks, and I got addresses for both the biological 277 00:15:35,980 --> 00:15:37,200 parents. Found this. 278 00:15:40,940 --> 00:15:41,940 Same zip code. 279 00:15:42,900 --> 00:15:45,560 Apparently, they both grew up in the same area. That's probably how they 280 00:15:45,560 --> 00:15:46,660 up in the same adoption home. 281 00:15:47,460 --> 00:15:50,280 This community had the highest rate of drug trafficking and crime in the state. 282 00:15:51,750 --> 00:15:53,950 That's why they can't leave that shit alone, and still didn't. 283 00:15:55,770 --> 00:15:56,770 I don't get it. 284 00:15:57,450 --> 00:15:58,750 They both have good jobs. 285 00:15:59,290 --> 00:16:00,310 They make good money. 286 00:16:01,810 --> 00:16:03,790 I mean, why get involved in this shit? 287 00:16:04,050 --> 00:16:05,050 I mean, look at the facts. 288 00:16:06,250 --> 00:16:07,610 Parents died when they were kids. 289 00:16:08,290 --> 00:16:09,730 Mothers both strung out on drugs. 290 00:16:10,170 --> 00:16:13,050 Community's infested with crime. I mean, stats are kind of against them. Against 291 00:16:13,050 --> 00:16:14,009 the damn. 292 00:16:14,010 --> 00:16:16,110 They're responsible for their own choices now. 293 00:16:17,130 --> 00:16:19,590 No one's holding a gun to their head making them do this shit. 294 00:16:20,160 --> 00:16:21,620 Make a copy of this file for me. 295 00:16:23,900 --> 00:16:26,640 Took a while before the cops knew Driss was out of jail. 296 00:16:28,140 --> 00:16:32,080 We had to connect on the inside to deflect the intel. 297 00:16:34,160 --> 00:16:35,880 But see, Driss figured that out. 298 00:16:37,380 --> 00:16:39,020 He found out what we were doing. 299 00:16:40,760 --> 00:16:42,980 And it's just like Driss that jumped the gun. 300 00:16:45,620 --> 00:16:47,780 That's what almost got us killed the last time. 301 00:16:50,700 --> 00:16:52,100 He's always been a dog. 302 00:16:54,400 --> 00:16:57,420 For eight years, a maggot fool turned him into a savage. 303 00:17:57,200 --> 00:17:58,700 You have a job for me. 304 00:18:01,280 --> 00:18:02,780 Cigars always telling you about. 305 00:18:04,480 --> 00:18:05,800 I know their next move. 306 00:18:07,880 --> 00:18:08,880 Let us see. 307 00:18:10,360 --> 00:18:11,360 Easy. 308 00:18:28,910 --> 00:18:30,230 6 .6 million. 309 00:18:33,390 --> 00:18:34,390 Billion. 310 00:18:39,230 --> 00:18:40,230 Hmm. 311 00:18:42,650 --> 00:18:43,650 What? 312 00:18:45,930 --> 00:18:46,930 We're ready. 313 00:19:00,360 --> 00:19:01,360 Hey, buddy. 314 00:19:01,480 --> 00:19:02,520 Good to see you. 315 00:19:02,760 --> 00:19:03,860 What are you doing, my friend? 316 00:19:04,140 --> 00:19:08,120 Oh, before I forget. I said to grab some baklava and some hummus. 317 00:19:12,580 --> 00:19:16,680 I see 318 00:19:16,680 --> 00:19:23,600 you're still working out there, buddy. 319 00:19:23,720 --> 00:19:26,680 How do I look? I've been going to the gym. 320 00:19:26,980 --> 00:19:27,980 You see that? 321 00:19:28,680 --> 00:19:29,700 I know you do. 322 00:19:39,660 --> 00:19:41,520 I don't 323 00:19:41,520 --> 00:19:47,720 even 324 00:19:47,720 --> 00:19:49,060 know what to do. 325 00:19:49,720 --> 00:19:50,800 You should see my DMs, man. 326 00:19:51,160 --> 00:19:52,160 You'd be jealous. 327 00:20:01,590 --> 00:20:02,590 Hey. 328 00:20:03,150 --> 00:20:04,150 What's good? 329 00:20:04,830 --> 00:20:05,830 Love? 330 00:20:10,410 --> 00:20:11,410 No. 331 00:20:12,750 --> 00:20:14,690 I just like your car. 332 00:20:15,430 --> 00:20:16,610 Have a good day. 333 00:20:22,950 --> 00:20:28,070 What was that about? 334 00:20:30,729 --> 00:20:31,729 Recognize his face. 335 00:20:32,450 --> 00:20:33,450 You know it? 336 00:20:35,690 --> 00:20:36,690 No. 337 00:20:37,650 --> 00:20:38,629 Red, look. 338 00:20:38,630 --> 00:20:40,090 We're going to talk about that thing, man. 339 00:20:40,650 --> 00:20:41,650 Let's do it tonight. 340 00:20:41,890 --> 00:20:44,830 I got to run by the office and handle some stuff. All right. Let's do 10. 341 00:20:45,990 --> 00:20:48,610 Don't have me waiting like you. How are you doing, man? I got you. 342 00:20:48,990 --> 00:20:49,989 Serious, Reed. 343 00:20:49,990 --> 00:20:50,990 Be on top. 344 00:20:51,130 --> 00:20:55,310 Yesterday, protesters gathered outside the city hall demanding the mayor take 345 00:20:55,310 --> 00:20:56,310 more aggressive action. 346 00:20:57,050 --> 00:20:58,050 The frustration? 347 00:21:01,160 --> 00:21:04,200 are tired of empty promises while crunk families continue to run entire 348 00:21:04,200 --> 00:21:06,960 districts. New York City Council remains divided. 349 00:21:08,400 --> 00:21:11,540 Some members claim that Sheriff Bacchus being too aggressive in his approach, 350 00:21:11,700 --> 00:21:15,220 while others argue that the mayor's office is refusing to acknowledge just 351 00:21:15,220 --> 00:21:16,560 dire the situation has become. 352 00:21:25,940 --> 00:21:26,940 Hey, Cap. 353 00:21:27,600 --> 00:21:28,600 Got the cars? 354 00:21:28,880 --> 00:21:30,160 Make, model, color? 355 00:21:30,640 --> 00:21:31,640 Everything. 356 00:21:32,100 --> 00:21:33,580 Place? Just in there, too. 357 00:21:34,240 --> 00:21:35,240 And that's my dog? 358 00:21:35,380 --> 00:21:36,380 Not at all. 359 00:21:37,360 --> 00:21:38,360 Good work, huh? 360 00:21:39,060 --> 00:21:42,240 Hey, Sanchez, run these for me. Find out everything you can. 361 00:21:42,800 --> 00:21:44,900 About time we got something done around here. 362 00:21:45,900 --> 00:21:46,900 Huh. 363 00:21:49,140 --> 00:21:50,160 Run these for me. 364 00:21:50,420 --> 00:21:51,420 Yeah, thank you. 365 00:22:14,730 --> 00:22:15,730 Working late? 366 00:22:17,330 --> 00:22:18,330 Yeah. 367 00:22:21,670 --> 00:22:24,890 You know, I meant to ask you, where did they have your station before here? 368 00:22:27,130 --> 00:22:28,550 They had me out in LaGuardia. 369 00:22:28,990 --> 00:22:31,510 LaGuardia. Just wasn't a lot going on out there. 370 00:22:31,830 --> 00:22:34,870 Isn't everybody out there like on the top 20 most wanted list? 371 00:22:36,030 --> 00:22:39,050 It kind of seems like there's a lot going on out there. It wasn't worth it 372 00:22:39,050 --> 00:22:41,950 me. So come here and fuck up all of our fun. 373 00:22:43,370 --> 00:22:44,370 What are you? 374 00:22:44,700 --> 00:22:46,000 Keeping an eye out on us or something? 375 00:22:48,060 --> 00:22:49,060 Right. 376 00:22:52,020 --> 00:22:56,280 Whatever the real reason is that you're here, I hope you find what you're 377 00:22:56,280 --> 00:22:57,280 looking for. 378 00:22:58,800 --> 00:22:59,800 Yeah, me too. 379 00:23:01,280 --> 00:23:02,280 I always do. 380 00:23:05,680 --> 00:23:06,680 You guys still here? 381 00:23:07,300 --> 00:23:08,460 Yeah, we're about to take off. 382 00:23:14,280 --> 00:23:15,920 You know he envies you, right? 383 00:23:17,320 --> 00:23:19,200 He's been waiting on his promotion for months. 384 00:23:20,300 --> 00:23:21,300 He's up. 385 00:23:21,880 --> 00:23:22,880 I'll try. 386 00:23:23,420 --> 00:23:25,920 Here. I need that back of my desk by tomorrow night. 387 00:23:26,200 --> 00:23:27,200 Okay. 388 00:23:27,840 --> 00:23:28,980 You calling Ashton tonight? 389 00:23:33,260 --> 00:23:34,260 I don't know. 390 00:23:34,340 --> 00:23:35,340 I think you should. 391 00:23:36,260 --> 00:23:37,480 I think it'd be good for you. 392 00:23:38,100 --> 00:23:39,140 It's been a while now. 393 00:23:56,560 --> 00:23:57,560 Hi, hon. 394 00:23:57,660 --> 00:23:58,660 Hey. 395 00:23:59,440 --> 00:24:00,520 How you doing, kiddo? 396 00:24:02,760 --> 00:24:03,760 Good. 397 00:24:04,380 --> 00:24:09,560 I just miss you. 398 00:24:10,120 --> 00:24:11,120 That's all. 399 00:24:15,640 --> 00:24:16,640 I miss you, too. 400 00:24:18,600 --> 00:24:19,600 How are your brothers? 401 00:24:20,460 --> 00:24:21,460 They're good. 402 00:24:21,940 --> 00:24:25,000 Alec has his play school tomorrow. 403 00:24:34,000 --> 00:24:35,620 What? Chris, give 404 00:24:35,620 --> 00:24:47,660 me 405 00:24:47,660 --> 00:24:48,660 your phone. 406 00:24:49,180 --> 00:24:52,020 What did I tell you about talking to her? 407 00:24:52,260 --> 00:24:55,580 Chris, give him the phone. 408 00:24:57,740 --> 00:25:00,520 I have to block you on every single phone. He's my son. 409 00:25:00,740 --> 00:25:02,160 No. I can talk to you. 410 00:25:02,720 --> 00:25:04,280 Then you can call me back. 411 00:25:04,820 --> 00:25:08,320 Chris. I don't want you to. I don't want to. Chris, give him the phone. 412 00:25:08,600 --> 00:25:09,600 Let me talk. 413 00:25:55,620 --> 00:25:58,420 Stone! You! 414 00:25:59,640 --> 00:26:01,040 Stone! 415 00:26:27,469 --> 00:26:28,469 Move, 416 00:26:29,010 --> 00:26:30,010 let's go, let's go. 417 00:27:02,770 --> 00:27:03,770 Stop. 418 00:27:08,010 --> 00:27:09,470 We have everything. 419 00:27:09,690 --> 00:27:10,690 Come on, let's go. 420 00:28:05,810 --> 00:28:07,030 Don't kick none. Fight me! 421 00:28:28,750 --> 00:28:31,270 They're getting in the fucking bed. I got you sick. Come on. 422 00:28:42,110 --> 00:28:43,110 Shit. 423 00:28:44,430 --> 00:28:46,010 Don't keep me waiting, huh? Where's the money? 424 00:28:46,350 --> 00:28:48,950 Reese, I swear to God, if our shit is gone, man. Shit is gone. 425 00:28:49,170 --> 00:28:50,370 You supposed to be here at 10, motherfucker. 426 00:28:50,910 --> 00:28:54,730 Shit. I never said I was going to be here at 10. I said at 10. I started 427 00:28:54,730 --> 00:28:56,070 your bitch ass is never on time. 428 00:28:56,290 --> 00:28:58,030 And who the fuck is this? I don't know. 429 00:28:59,280 --> 00:29:00,400 Shit, my damn tooth. 430 00:29:01,240 --> 00:29:03,340 Did you see any other faces at least, Reach? 431 00:29:04,260 --> 00:29:07,000 Did I see any other faces? Yeah. Did I see any other faces? 432 00:29:07,300 --> 00:29:08,460 They were shooting at us. 433 00:29:10,080 --> 00:29:11,080 What the fuck do you mean? 434 00:29:11,280 --> 00:29:12,400 God damn, bro. 435 00:29:14,900 --> 00:29:15,900 Shit. 436 00:29:16,560 --> 00:29:17,700 You see this shit, man? 437 00:29:18,640 --> 00:29:19,780 It's a Tamoda tattoo. 438 00:29:20,680 --> 00:29:22,020 These motherfuckers are Russian. 439 00:29:24,260 --> 00:29:25,860 What the hell's going on here, Storm? 440 00:29:27,600 --> 00:29:29,960 Come on, man. Let's bleach this shit up. Man, let's get the fuck out of here. 441 00:29:43,040 --> 00:29:45,060 Brent, predicting a robbery went bad. 442 00:29:46,380 --> 00:29:47,380 I'm a cunt. 443 00:29:48,020 --> 00:29:49,020 No. 444 00:29:49,280 --> 00:29:50,280 Nothing. 445 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 Everything's bleached. 446 00:29:52,260 --> 00:29:53,740 What the hell happened? 447 00:29:54,260 --> 00:29:56,820 My insurance is already through the roof. 448 00:29:57,770 --> 00:29:58,830 Guess that's the owner. 449 00:29:59,650 --> 00:30:00,650 Excuse me, ma 'am. 450 00:30:00,890 --> 00:30:01,890 Do you work here? 451 00:30:02,330 --> 00:30:07,270 Work? I own the place. Good. I'm Detective Domingo. This is Detective 452 00:30:07,590 --> 00:30:08,509 Paula Kelly. 453 00:30:08,510 --> 00:30:11,670 Now, what the hell happened? I need you to listen to me carefully. 454 00:30:11,990 --> 00:30:15,210 What I need from you is surveillance for any cameras you might have and 455 00:30:15,210 --> 00:30:18,510 information about whoever rents this unit from you. I can tell you that right 456 00:30:18,510 --> 00:30:23,770 now. It's those two brothers. The friendliest guys in the world. Wouldn't 457 00:30:23,770 --> 00:30:25,530 fly. You know their names, ma 'am? 458 00:30:26,090 --> 00:30:27,190 Yeah, uh... 459 00:30:28,980 --> 00:30:32,700 Sterling. Yeah, Sterling and... Is it Darian? 460 00:30:32,940 --> 00:30:34,680 Yeah, Darian. 461 00:30:35,200 --> 00:30:37,520 Sterling and Darian. Thank you, ma 'am. We'll be in touch. 462 00:30:38,260 --> 00:30:39,260 Well, that's it. 463 00:30:39,580 --> 00:30:40,580 We got them, right? 464 00:30:40,880 --> 00:30:41,880 Not even close. 465 00:30:42,620 --> 00:30:43,640 They've seen us before. 466 00:30:44,320 --> 00:30:46,640 If they got out of it once, they'll get out of it again. 467 00:30:47,800 --> 00:30:49,540 If we want to win, we got to win big. 468 00:30:50,900 --> 00:30:51,900 Let's go visit Mother. 469 00:31:00,390 --> 00:31:01,390 Yeah? 470 00:31:01,930 --> 00:31:02,930 Francis Pritchett? 471 00:31:03,930 --> 00:31:07,370 Yes? I'm Detective Domingo. This is Detective Haas. 472 00:31:07,930 --> 00:31:09,610 Can we have a few minutes of your time, please? 473 00:31:11,650 --> 00:31:12,790 It's a nice home you got here. 474 00:31:14,310 --> 00:31:15,310 Thank you. 475 00:31:16,030 --> 00:31:17,030 We're comfortable. 476 00:31:18,030 --> 00:31:20,750 Yeah, it would seem that the nurses, I guess, make a little more than we 477 00:31:20,750 --> 00:31:21,750 thought, huh, Cap? 478 00:31:21,910 --> 00:31:25,590 I'm sure she's had some help along the way from her boys. My finances are none 479 00:31:25,590 --> 00:31:26,590 of your business. 480 00:31:27,890 --> 00:31:29,150 Is that what you came here for? 481 00:31:30,150 --> 00:31:31,190 Talk about my mortgage. 482 00:31:32,570 --> 00:31:35,150 When's the last time you saw your boys, Miss Pritchett? You'll have to be more 483 00:31:35,150 --> 00:31:36,150 specific. 484 00:31:36,750 --> 00:31:38,670 I have a lot of boys. Darius and Sterling. 485 00:31:43,090 --> 00:31:44,090 Sunday. 486 00:31:44,830 --> 00:31:48,310 We try to have dinner together every Sunday night. How very Norman Rockwell 487 00:31:48,310 --> 00:31:51,490 you. Look, what is it you want to know? We believe they were involved in a 488 00:31:51,490 --> 00:31:54,990 robbery that took place at a storage facility. My sons have nothing to do 489 00:31:54,990 --> 00:31:57,430 robbery. We have reason to believe they were involved in a shooting that left 490 00:31:57,430 --> 00:31:58,430 one man dead. 491 00:32:00,450 --> 00:32:03,890 Okay, look, I know what this is. 492 00:32:05,990 --> 00:32:09,430 This isn't the first time my sons have been wrongly accused of something 493 00:32:09,430 --> 00:32:10,450 of the color of their skin. 494 00:32:11,430 --> 00:32:14,170 I'm sorry, you're going to have to pardon me, but I'm going to ask you to 495 00:32:15,250 --> 00:32:17,450 We check our racism at the door in this house. 496 00:32:20,490 --> 00:32:21,490 You done? 497 00:32:25,350 --> 00:32:28,990 Francis, we know who your boys are. 498 00:32:30,770 --> 00:32:33,130 Now I understand you're just trying to protect your kids. 499 00:32:33,370 --> 00:32:34,370 I get it. 500 00:32:34,690 --> 00:32:36,510 Good moms try to protect their children. 501 00:32:37,970 --> 00:32:39,210 But these are grown -ass men. 502 00:32:40,230 --> 00:32:41,810 And you have a decision to make. 503 00:32:45,310 --> 00:32:46,310 Here's my card. 504 00:32:46,690 --> 00:32:48,230 I'll give you some time to think about it. 505 00:32:49,270 --> 00:32:50,270 Oh, Francis. 506 00:32:51,610 --> 00:32:53,630 Are you familiar with the term aiding and abetting? 507 00:33:09,320 --> 00:33:10,299 What up, Ma? 508 00:33:10,300 --> 00:33:12,060 Did your brother... What? 509 00:33:15,340 --> 00:33:17,500 Sterling. Ma, you gotta speak up. 510 00:33:18,080 --> 00:33:20,120 Ma, you gotta speak up. I can't hear you. 511 00:33:21,520 --> 00:33:22,520 Ma, you still there? 512 00:33:22,720 --> 00:33:23,720 Did you kill someone? 513 00:33:28,440 --> 00:33:31,240 What? Did you and your brother kill someone? 514 00:33:34,900 --> 00:33:38,840 Sterling, I swear to God, you and your brother better clean this mess up. 515 00:33:39,320 --> 00:33:40,580 I am not going down for you. 516 00:33:41,360 --> 00:33:42,620 Do you understand? 517 00:33:44,740 --> 00:33:45,840 Mom. Mom. 518 00:33:47,940 --> 00:33:49,140 Mom, where are you getting this from? 519 00:33:50,240 --> 00:33:51,240 Mom. 520 00:33:52,160 --> 00:33:53,160 Mom! 521 00:33:55,440 --> 00:33:59,040 Hey, Kip, I need you to do something for me. Friends got a match on those 522 00:33:59,040 --> 00:34:00,620 prints. A couple of Russians. 523 00:34:01,240 --> 00:34:04,780 Yeah, do a background check and see what they have in common with Aguilar and 524 00:34:04,780 --> 00:34:07,900 Whitehead and what the hell they were doing at their storage facility that 525 00:34:07,900 --> 00:34:09,230 night. We're headed back. 526 00:34:09,850 --> 00:34:11,210 Hitting off international ties? 527 00:34:12,210 --> 00:34:14,290 Someone tells me that's not their MO. It's not. 528 00:34:15,650 --> 00:34:16,650 Too sloppy. 529 00:34:17,510 --> 00:34:21,469 Whoever gave up Sterling and Darius' location had to know them very well. To 530 00:34:21,469 --> 00:34:23,449 cross them, they'd have to be just as smart as they are. 531 00:34:24,710 --> 00:34:28,070 So they gotta know that they have more than one location to launder their cash. 532 00:34:28,770 --> 00:34:33,429 Take out one location so that the next drop has no choice but to go to the 533 00:34:33,429 --> 00:34:34,429 location. Exactly. 534 00:34:34,760 --> 00:34:36,420 Next drop is going to be something big. 535 00:34:36,780 --> 00:34:39,699 Motherfucking plan to hide. Yes, Captain Domingo. Get me the commander. 536 00:34:48,120 --> 00:34:49,120 That's been crazy. 537 00:34:51,940 --> 00:34:54,980 Mark called you too? 538 00:34:55,320 --> 00:34:56,440 Yeah, just now. 539 00:34:56,780 --> 00:34:57,880 I don't know, Reach. 540 00:34:58,860 --> 00:35:00,280 Makes you get scared, man. 541 00:35:00,760 --> 00:35:01,880 She talking crazy. 542 00:35:03,240 --> 00:35:04,720 Talk about she ain't going down for us. 543 00:35:05,100 --> 00:35:08,700 Yeah, I know. She's just saying that to scare us. Yeah, but this one ain't 544 00:35:08,700 --> 00:35:09,700 something like my reach. 545 00:35:10,600 --> 00:35:13,040 Sounded real different on this phone call. Stone, Stone. 546 00:35:13,760 --> 00:35:15,680 Nah, it's not going to give us up, all right? 547 00:35:16,020 --> 00:35:17,020 Trust me. 548 00:35:19,840 --> 00:35:21,540 We got to make a move for the Black Insider. 549 00:35:22,200 --> 00:35:23,360 The last one, Reach. 550 00:35:24,340 --> 00:35:25,520 After this one, it's over. 551 00:35:26,840 --> 00:35:27,840 All right? 552 00:35:27,880 --> 00:35:28,980 Done with this shit, bro. 553 00:35:30,260 --> 00:35:32,160 Yeah, I got you. Be back at my place tonight. 554 00:35:58,009 --> 00:35:59,230 Good. How you feeling? 555 00:36:01,150 --> 00:36:03,950 Straight. Your jaw's still tight, but I'm straight. 556 00:36:04,490 --> 00:36:07,130 Why don't you get your little dentist friend to come check it out for you? 557 00:36:07,550 --> 00:36:08,830 She's a loyal one, ain't she? 558 00:36:09,090 --> 00:36:10,730 Uh, please, man. You know I'm done with her. 559 00:36:11,170 --> 00:36:12,029 Yeah, right. 560 00:36:12,030 --> 00:36:13,030 Want a drink? 561 00:36:13,330 --> 00:36:14,430 Yeah. What you got? 562 00:36:14,870 --> 00:36:16,350 Brown. That's cool. 563 00:36:19,670 --> 00:36:21,610 Joke about the stories this morning on the way to work. 564 00:36:22,170 --> 00:36:23,170 Yeah? 565 00:36:23,770 --> 00:36:24,770 Black is hot. 566 00:36:25,549 --> 00:36:26,770 Blue and yellow tape everywhere. 567 00:36:27,870 --> 00:36:29,370 Well, then you know what we got to do then. 568 00:36:29,970 --> 00:36:30,970 Ain't that our problem? 569 00:36:34,850 --> 00:36:35,850 Not our problem. 570 00:36:36,730 --> 00:36:39,030 What you mean, not our problem? I mean that it ain't our problem. 571 00:36:39,510 --> 00:36:41,450 The hell is he talking about? How is that not our problem? Because we're 572 00:36:41,450 --> 00:36:44,250 to sit our asses still and chill the fuck out until all this blows over. I 573 00:36:44,250 --> 00:36:47,070 know if he knows, but we back to square one. You just said that the storage is 574 00:36:47,070 --> 00:36:48,870 covered in blue. We lost 40 % back there. 575 00:36:49,850 --> 00:36:51,530 40%. Rich, are you listening to yourself right now? 576 00:36:52,370 --> 00:36:55,550 Our only luck is to pray to God that our prince ain't back there to bring us in. 577 00:36:55,570 --> 00:36:57,210 This hit has been in the works for way too long. 578 00:36:57,470 --> 00:36:59,010 Reach. We gotta make a move. 579 00:37:00,110 --> 00:37:03,070 And we have leverage now. What leverage are you talking about? Right now they're 580 00:37:03,070 --> 00:37:04,070 expecting us to lay low. 581 00:37:04,250 --> 00:37:09,810 So if we pull this off the right way, while the black is high, while blue's on 582 00:37:09,810 --> 00:37:11,250 our neck, they'll never expect it. 583 00:37:12,670 --> 00:37:13,670 Easy. 584 00:37:15,770 --> 00:37:16,970 Why you so pressed for this? 585 00:37:18,670 --> 00:37:19,670 Hmm? 586 00:37:20,250 --> 00:37:21,750 You wiped out all your money or what? 587 00:37:25,520 --> 00:37:26,520 Stone, I'm serious. 588 00:37:27,900 --> 00:37:28,920 What, did you forget? 589 00:37:31,100 --> 00:37:32,180 You know what it's about. 590 00:37:33,720 --> 00:37:35,960 300 foster kids in the city without a home. 591 00:37:36,740 --> 00:37:38,080 Who's going to pay for their tuition? 592 00:37:39,820 --> 00:37:41,020 We got our way out. 593 00:37:42,180 --> 00:37:43,180 What about theirs? 594 00:37:47,520 --> 00:37:49,240 More now or more never. 595 00:37:49,460 --> 00:37:50,379 I know. 596 00:37:50,380 --> 00:37:51,380 Fuck. 597 00:37:55,530 --> 00:37:56,530 One more hit. 598 00:37:57,210 --> 00:37:58,610 And we lay low like always. 599 00:38:02,390 --> 00:38:03,390 One. 600 00:38:07,110 --> 00:38:11,430 One more. 601 00:38:14,730 --> 00:38:16,750 And if shit goes left, it's on you. 602 00:38:24,430 --> 00:38:29,830 Make the... They say money can't buy you happiness. 603 00:38:31,910 --> 00:38:33,670 But it sure as hell can buy you freedom. 604 00:38:37,250 --> 00:38:38,570 At least that's what we thought. 605 00:38:43,050 --> 00:38:44,050 I don't know. 606 00:38:45,550 --> 00:38:48,110 I just feel like we're testing our luck with this one. 607 00:38:49,390 --> 00:38:51,170 Well, it wouldn't be the first time you felt that. 608 00:38:52,110 --> 00:38:54,390 And don't tell me you're not ready to leave all this shit behind. 609 00:38:54,780 --> 00:38:55,860 I am. Good. 610 00:38:58,540 --> 00:38:59,540 That's one, right? 611 00:39:01,820 --> 00:39:02,820 Just don't die. 612 00:39:10,500 --> 00:39:11,500 It's gonna be a minute. 613 00:39:12,900 --> 00:39:13,900 I'm not done. 614 00:39:15,140 --> 00:39:16,140 It's gonna be a minute. 615 00:39:30,890 --> 00:39:31,890 That was good, son. 616 00:39:31,910 --> 00:39:35,230 You know, living it up. How you doing, brother? 617 00:39:35,990 --> 00:39:38,110 I'm, uh, I'm holding up. 618 00:39:38,770 --> 00:39:40,110 I heard Drew's is out. 619 00:39:43,270 --> 00:39:45,690 You make sure he knows he's still got a debt to pay. 620 00:39:47,610 --> 00:39:48,750 I'll be sure to let him know. 621 00:39:49,470 --> 00:39:50,470 All right, man. 622 00:39:50,710 --> 00:39:51,890 Usual? Please. 623 00:39:52,410 --> 00:39:53,410 Gotcha. 624 00:39:57,190 --> 00:39:58,190 That's it. 625 00:39:58,450 --> 00:39:59,530 You're hurting. 626 00:40:05,280 --> 00:40:07,760 Man, they be in here with the same shit every day. 627 00:40:08,700 --> 00:40:10,360 I just know he whooped my ass. 628 00:40:11,340 --> 00:40:12,560 That ain't my problem. 629 00:40:14,460 --> 00:40:15,460 I'll be back. 630 00:40:45,779 --> 00:40:46,800 She said let her go. 631 00:40:52,840 --> 00:40:54,480 Man, why don't you get out of here and mind your own business? 632 00:40:57,020 --> 00:40:58,020 You alright? 633 00:40:58,800 --> 00:40:59,800 Yes, you're all right. 634 00:41:03,280 --> 00:41:05,100 I can take you to the car if you need me to. 635 00:41:12,040 --> 00:41:16,200 Man, if you don't get your... All right, man. 636 00:41:16,660 --> 00:41:18,040 Please, please, please. 637 00:41:18,460 --> 00:41:19,460 Come on, let me up. 638 00:41:20,760 --> 00:41:21,698 It's enough. 639 00:41:21,700 --> 00:41:22,840 Come on, man, just let me up. 640 00:41:23,260 --> 00:41:24,540 We're leaving. Let him up. 641 00:41:29,330 --> 00:41:30,890 Let's go. 642 00:41:31,930 --> 00:41:32,930 Come on. 643 00:41:35,170 --> 00:41:37,410 Come on, guys. 644 00:41:37,610 --> 00:41:38,610 Hey, relax, man. 645 00:42:02,500 --> 00:42:03,500 Hey, how you doing? 646 00:42:04,320 --> 00:42:05,238 Long day. 647 00:42:05,240 --> 00:42:06,198 I hear that. 648 00:42:06,200 --> 00:42:07,200 Can I get you? 649 00:42:07,420 --> 00:42:08,740 Whiskey. You got it. 650 00:42:20,440 --> 00:42:22,680 You can use the first aid kit. 651 00:42:26,280 --> 00:42:27,740 They have a first aid kit here. 652 00:42:27,960 --> 00:42:28,960 Every bar does. 653 00:42:29,340 --> 00:42:30,340 It's required by law. 654 00:42:31,779 --> 00:42:36,880 Come again your hand You 655 00:42:36,880 --> 00:42:43,800 know 656 00:42:43,800 --> 00:42:46,980 sometimes as humans we go through so much shit then we don't even know what 657 00:42:46,980 --> 00:42:53,920 is really coming from I Mean it's easier to do with the 658 00:42:53,920 --> 00:42:56,640 shit in front of us than is to deal with the real pain 659 00:43:06,220 --> 00:43:07,220 Nice boots. 660 00:43:07,520 --> 00:43:08,520 What do you do? 661 00:43:10,620 --> 00:43:11,620 I'm an engineer. 662 00:43:11,800 --> 00:43:12,840 A Monterey. 663 00:43:14,420 --> 00:43:16,020 Construction closet down on First? 664 00:43:20,080 --> 00:43:21,080 Yeah. 665 00:43:22,520 --> 00:43:23,520 How'd you know? 666 00:43:24,340 --> 00:43:25,340 Big operation. 667 00:43:26,220 --> 00:43:27,580 A lot of people work there. 668 00:43:28,420 --> 00:43:29,420 Just figured. 669 00:43:34,700 --> 00:43:35,700 Where'd you say you were from? 670 00:43:36,920 --> 00:43:38,160 Stand up there to the next door. 671 00:43:39,380 --> 00:43:40,380 What about you? 672 00:43:42,340 --> 00:43:43,340 Right here. 673 00:43:44,080 --> 00:43:45,140 Born and raised, huh? 674 00:43:45,400 --> 00:43:46,400 Yep. 675 00:43:48,400 --> 00:43:49,540 Engineer with a neck tat. 676 00:43:50,740 --> 00:43:51,740 A little kinky. 677 00:43:55,360 --> 00:43:56,360 I'm sorry? 678 00:44:00,660 --> 00:44:02,060 I got this at a young age. 679 00:44:05,420 --> 00:44:06,200 Former life 680 00:44:06,200 --> 00:44:15,220 When 681 00:44:15,220 --> 00:44:25,580 you 682 00:44:25,580 --> 00:44:31,200 stop at home Take it 683 00:44:36,140 --> 00:44:37,140 You too. 684 00:45:03,170 --> 00:45:04,590 You see what you're working with, JP? 685 00:45:05,090 --> 00:45:06,570 Oh! Good money, JP! 686 00:45:14,590 --> 00:45:15,590 Hey. 687 00:45:32,980 --> 00:45:34,320 Hey, what are you doing here? 688 00:45:35,320 --> 00:45:36,320 Following me or what? 689 00:45:38,260 --> 00:45:39,260 Oh, shit. 690 00:45:39,960 --> 00:45:41,900 Okay. You're a cool guy, ain't you? 691 00:45:44,320 --> 00:45:45,320 Fence. 692 00:45:45,700 --> 00:45:46,700 Need my prey? 693 00:45:47,800 --> 00:45:48,800 Nah. 694 00:45:49,100 --> 00:45:50,100 Nah. 695 00:45:50,620 --> 00:45:52,200 You don't want anything to do with me. 696 00:45:53,520 --> 00:45:54,520 Trust me. 697 00:45:55,640 --> 00:45:56,840 I think I can manage. 698 00:46:00,720 --> 00:46:01,720 I don't think you can. 699 00:46:03,700 --> 00:46:05,220 I'm what they call a cold day in hell. 700 00:46:08,380 --> 00:46:09,600 Is that why they call you Stone? 701 00:46:17,240 --> 00:46:18,240 How do you know that? 702 00:46:21,520 --> 00:46:22,740 I never told you my name. 703 00:46:24,800 --> 00:46:25,800 Hey, Cap. 704 00:46:28,680 --> 00:46:29,680 Everything okay? 705 00:46:42,060 --> 00:46:43,060 Have a good night. 706 00:47:05,520 --> 00:47:06,520 Sir. 707 00:47:07,140 --> 00:47:08,140 Sir. 708 00:47:08,780 --> 00:47:09,780 Excuse me, sir. 709 00:47:10,720 --> 00:47:11,720 Mitch. 710 00:47:22,510 --> 00:47:23,510 And right on it. 711 00:47:53,420 --> 00:47:54,420 Thank you so much. 712 00:48:32,850 --> 00:48:34,170 Is she offering you a deal or something? 713 00:48:36,090 --> 00:48:37,090 A fed. 714 00:48:38,230 --> 00:48:40,730 What are you doing talking to a fed? I didn't know she was a fed. 715 00:48:42,030 --> 00:48:45,030 Alright, I met her in the bar. How the fuck was I supposed to know she was a 716 00:48:45,030 --> 00:48:46,030 fed? Y 'all besties now? 717 00:48:46,870 --> 00:48:47,870 Does she know your name? 718 00:48:49,950 --> 00:48:50,950 She knew it already. 719 00:48:53,110 --> 00:48:54,250 Hey, calm the fuck down. 720 00:48:54,610 --> 00:48:56,610 Alright, everything still applies. 721 00:48:57,190 --> 00:48:58,069 We good. 722 00:48:58,070 --> 00:49:00,490 We are not fucking good. 723 00:49:02,710 --> 00:49:04,030 We are not fucking good. 724 00:49:04,670 --> 00:49:07,530 She's been watching you. That means she's been watching us. She knows 725 00:49:07,530 --> 00:49:10,250 we're gonna do. You fucked us and you walked right into it. 726 00:49:11,490 --> 00:49:12,490 What the fuck wrong with you? 727 00:49:13,170 --> 00:49:14,170 Huh? 728 00:49:14,970 --> 00:49:16,010 Are you even thinking? 729 00:49:18,770 --> 00:49:23,090 What's wrong with you, man? Don't fucking put your hands on me, bro. 730 00:49:24,450 --> 00:49:25,630 You're smarter than that. 731 00:49:41,000 --> 00:49:43,800 Fuck! Fuck! 732 00:49:48,220 --> 00:49:49,620 Shit! 733 00:49:54,720 --> 00:49:56,120 Fuck! 734 00:50:10,920 --> 00:50:12,220 I let everybody in on me. 735 00:50:13,800 --> 00:50:16,640 Out of everybody, you think I'll be the one to fuck this up? 736 00:50:18,220 --> 00:50:19,220 Huh? 737 00:50:19,560 --> 00:50:21,240 Out of all fucking people, Reach? 738 00:50:21,960 --> 00:50:22,960 Me? 739 00:50:23,900 --> 00:50:25,160 Think I'm just like you? 740 00:50:25,840 --> 00:50:27,860 If you get burned, I get burned, Reach? 741 00:50:28,360 --> 00:50:29,360 Hello? 742 00:50:31,080 --> 00:50:33,120 How the fuck was I supposed to know she was a fed? 743 00:50:37,920 --> 00:50:38,920 Help me up. 744 00:50:46,250 --> 00:50:47,250 Help me up. 745 00:50:47,370 --> 00:50:48,650 You need to pay more attention. 746 00:50:49,130 --> 00:50:50,130 What do you want? 747 00:50:53,870 --> 00:50:54,870 I trust you. 748 00:50:57,050 --> 00:50:58,970 Regardless of who she is, I trust you. 749 00:51:00,810 --> 00:51:02,130 You second -guess everybody. 750 00:51:02,490 --> 00:51:03,950 Hey, everybody. 751 00:51:06,070 --> 00:51:07,990 Don't ever in your life pull that shit again. 752 00:51:11,070 --> 00:51:12,070 Friday. 753 00:51:13,290 --> 00:51:14,970 Let everybody know we still on. 754 00:51:21,879 --> 00:51:28,860 Friday This shit is like a leech Despite what you do to try to get it 755 00:51:28,860 --> 00:51:29,860 off 756 00:51:50,340 --> 00:51:54,380 After a shooting broke out over the weekend, leaving one man dead, police 757 00:51:54,380 --> 00:51:58,620 officials believe that this is part of an ongoing slew of crimes that have 758 00:51:58,620 --> 00:52:01,880 place over the county's region. They're now in the midst of cracking down on the 759 00:52:01,880 --> 00:52:02,960 remaining suspects involved. 760 00:52:03,340 --> 00:52:06,760 We're being told that the city police and investigators have their eyes out on 761 00:52:06,760 --> 00:52:10,240 the streets, surveilling closely all throughout the county. It's believed to 762 00:52:10,240 --> 00:52:11,560 taking place over the next week. 763 00:52:12,020 --> 00:52:15,460 Now this just in, police and officials are saying the onslaught pattern of 764 00:52:15,460 --> 00:52:18,240 crimes are one from a group of individuals. 765 00:52:18,800 --> 00:52:21,580 Yes, that's right. The sheriff's county commander believes that these are the 766 00:52:21,580 --> 00:52:23,200 doings of the same group. 767 00:52:23,520 --> 00:52:26,700 They believe that they are gaining evidence that leads them closer to the 768 00:52:26,700 --> 00:52:30,980 suspect. The police says once one of these crooks are caught, the entire 769 00:52:30,980 --> 00:52:33,180 comes falling down with it. I hear the news. 770 00:52:35,200 --> 00:52:36,980 I hear what they're saying. 771 00:52:40,760 --> 00:52:42,100 I know they're not that. 772 00:52:46,440 --> 00:52:47,480 I still... 773 00:52:56,840 --> 00:53:03,420 It blinds you, paralyzes you, numbing you to all 774 00:53:03,420 --> 00:53:04,420 reality. 775 00:53:16,340 --> 00:53:21,880 And the only thing you feel is a greater lust for that desire. 776 00:53:29,100 --> 00:53:30,100 You start to feel it rising. 777 00:53:33,300 --> 00:53:34,760 It's beating through your chest. 778 00:53:36,360 --> 00:53:37,760 It's building your bones. 779 00:53:38,860 --> 00:53:40,280 It's starting to form you. 780 00:53:42,700 --> 00:53:45,680 It's molding you. It's creating you in its image. 781 00:54:12,040 --> 00:54:13,040 You see what it's doing. 782 00:54:16,360 --> 00:54:17,580 You want it to stop. 783 00:54:21,120 --> 00:54:26,980 But remember, you're no longer in the driver's seat. 784 00:54:51,839 --> 00:54:52,860 Yeah. It's done. 785 00:54:54,000 --> 00:54:57,880 The colonel's going to have every 1065 in a 50 -mile radius route to the 786 00:54:57,880 --> 00:55:01,040 station. If those son -of -a -bitches move, we'll know. 787 00:55:03,100 --> 00:55:04,100 Good. 788 00:55:06,280 --> 00:55:07,360 Could be any day now. 789 00:55:08,820 --> 00:55:09,820 Yeah. 790 00:55:10,800 --> 00:55:11,800 I know. 791 00:55:13,160 --> 00:55:14,160 So what do we do? 792 00:55:15,860 --> 00:55:17,240 We sit and wait for the tip. 793 00:55:20,040 --> 00:55:22,360 And we drag every single one of those bastards down. 794 00:55:32,420 --> 00:55:33,080 Where is 795 00:55:33,080 --> 00:55:41,460 Reach? 796 00:55:46,140 --> 00:55:47,620 Yo, can you shut up? 797 00:55:47,820 --> 00:55:50,180 Can you find a shirt in your size? You know what? Keep talking. I'm just 798 00:55:50,340 --> 00:55:51,038 nigga, damn. 799 00:55:51,040 --> 00:55:52,640 Just keep on talking. We're going to see. You might as well see. 800 00:55:53,180 --> 00:55:56,180 Hey, Stone, we ain't seen him, man. But he called you guys, right? Told you all 801 00:55:56,180 --> 00:55:58,820 the basics, everything y 'all need to know? Yeah, latest shit, though. Yeah. 802 00:55:58,940 --> 00:55:59,940 What happened to the 7 -12? 803 00:56:00,240 --> 00:56:01,240 You know they're right. 804 00:56:01,520 --> 00:56:02,940 You know how to route, schedule. 805 00:56:03,620 --> 00:56:05,240 Shit feels rough. Because it is. 806 00:56:05,440 --> 00:56:07,940 This nigga coming out this night. It's the latest huge. 807 00:56:08,500 --> 00:56:12,300 Oh, yeah. It was a dark night. It's right today. 808 00:56:13,920 --> 00:56:14,920 Oh, Corona. 809 00:56:16,360 --> 00:56:17,360 What's this? 810 00:56:17,539 --> 00:56:18,600 Oh, he's a comedian. 811 00:56:18,800 --> 00:56:21,760 Hey, Reach. What's up, Jake? Reach. Okay. Let me talk to you real quick. 812 00:56:21,760 --> 00:56:22,760 go. 813 00:56:24,220 --> 00:56:25,220 What's up? 814 00:56:27,220 --> 00:56:28,220 Horace. 815 00:56:29,500 --> 00:56:30,500 Yeah, what about him? 816 00:56:30,880 --> 00:56:32,340 What you mean, what about him? Why Horace? 817 00:56:32,660 --> 00:56:36,640 Oh, I know where you're going. Look, JP said he's not in unless his brother's 818 00:56:36,640 --> 00:56:37,640 in. What the fuck? 819 00:56:37,680 --> 00:56:40,560 He played the decoy. What the fuck you mean the decoy, man? You do this shit 820 00:56:40,560 --> 00:56:42,580 every time, bro. Hey, hey, bro. 821 00:56:43,020 --> 00:56:44,900 Do some yoga, something, breathe, relax. 822 00:56:45,440 --> 00:56:46,740 See the vision. I got you. 823 00:56:48,770 --> 00:56:50,050 Gotcha. All right, look it up. 824 00:56:50,430 --> 00:56:52,750 I know this is short notice, but in our favor. 825 00:56:53,250 --> 00:56:56,470 This is not an indirect wire transfer or a bank robbery. 826 00:56:56,770 --> 00:56:59,270 We're personally encountering the people of the federal government. 827 00:56:59,490 --> 00:57:00,550 This has to be their type. 828 00:57:01,370 --> 00:57:02,370 Perfect. 829 00:57:02,670 --> 00:57:06,030 We've got about 36 ,000 to the federal A -star helicopter that runs at the 830 00:57:06,030 --> 00:57:10,470 helipad. This is a national security chopper, so if there's any job that 831 00:57:10,470 --> 00:57:12,410 got to move fast on, it is this one. That's right. 832 00:57:12,960 --> 00:57:16,060 The time in between when the cash arrives till the time it departs on that 833 00:57:16,060 --> 00:57:19,860 helicopter is less than one minute. Here, those are the hangars surrounding 834 00:57:20,060 --> 00:57:21,520 Yes, they're all vacant. 835 00:57:22,140 --> 00:57:24,100 And they'll be arriving at hangar 16B. 836 00:57:24,320 --> 00:57:26,260 You think they're empty or you know? I know. 837 00:57:26,700 --> 00:57:27,700 I don't get it. 838 00:57:28,120 --> 00:57:31,520 There's about 27 armored truck deliveries a day with the same amount of 839 00:57:33,100 --> 00:57:34,100 Water chopper. 840 00:57:34,340 --> 00:57:36,180 Because armored truck money can be traced. 841 00:57:36,960 --> 00:57:38,020 This money can't. 842 00:57:39,440 --> 00:57:42,880 About 9 a .m., a vehicle carrying millions of unmarked cash will arrive at 843 00:57:42,880 --> 00:57:46,620 chopper. Federal Reserve creates free cash just to give to businesses and 844 00:57:46,620 --> 00:57:50,620 individuals to create spending. In 2016, a total of 900 ,000 were 845 00:57:50,620 --> 00:57:53,060 proportionately dropped and delivered to surrounding states and communities. 846 00:57:53,720 --> 00:57:56,020 2017, 2 .5 mil. 847 00:57:56,580 --> 00:57:58,500 2018, 4 .5. 848 00:57:59,940 --> 00:58:01,400 Those funds increase every year. 849 00:58:02,100 --> 00:58:03,800 This year, we're looking at about 10 mil. 850 00:58:05,230 --> 00:58:08,330 Previous monetary policies never worked, which is why they implemented this new 851 00:58:08,330 --> 00:58:09,390 system a couple years back. 852 00:58:10,290 --> 00:58:13,270 Corporations still have large cash balances in their Federal Reserve 853 00:58:13,610 --> 00:58:15,110 Which means spending is muted. 854 00:58:15,350 --> 00:58:19,030 Bingo. So what do they do? The Fed just simply creates cash, giving it to 855 00:58:19,030 --> 00:58:22,550 whoever, in hopes that that money being spent will help stimulate the economy. 856 00:58:23,430 --> 00:58:26,870 That's cash that doesn't create new reserves, doesn't add to a bank balance 857 00:58:26,870 --> 00:58:29,970 sheet, and most importantly, the bank gets absolutely nothing in return. 858 00:58:31,090 --> 00:58:32,450 It's free, unmarked cash. 859 00:58:33,110 --> 00:58:34,370 That nobody's looking for. 860 00:58:34,880 --> 00:58:36,540 It's just like an armored truck, but in the sky. 861 00:58:36,900 --> 00:58:40,020 Okay, but wait a second. It's the 21st century. Why can't they just direct 862 00:58:40,020 --> 00:58:42,380 deposit? They can't, because that'll balloon the deficit. 863 00:58:42,660 --> 00:58:45,160 And money created by the feds doesn't increase the deficit. 864 00:58:45,480 --> 00:58:49,160 Yep. An SUV will drive right up to the chopper. It'll be a quick transaction, 865 00:58:49,260 --> 00:58:50,260 like Stone said. 866 00:58:50,340 --> 00:58:53,920 Now, because of the sensitivity of the transfer, they use a ghost convoy 867 00:58:53,920 --> 00:58:54,920 maneuver as a diversion. 868 00:58:55,240 --> 00:58:57,020 One head in the east fell, the other west. 869 00:58:57,360 --> 00:59:00,940 Now, the one headed west has an extra escort, but that one's the decoy. 870 00:59:01,280 --> 00:59:03,880 The one headed east, that's your ghost. 871 00:59:04,860 --> 00:59:06,740 They're the ones that actually ride into the scene. 872 00:59:07,520 --> 00:59:11,560 The dropper more times than not stays in the dropper seat. His passengers are in 873 00:59:11,560 --> 00:59:12,560 charge of the transfers. 874 00:59:12,800 --> 00:59:16,080 Now because of how tight we are on time, we can't spare lives. 875 00:59:16,560 --> 00:59:21,000 If one of these men even breathes on the weapon, we'll have no choice but to go 876 00:59:21,000 --> 00:59:22,000 through him. 877 00:59:23,200 --> 00:59:25,780 How many men will talk to me? I'm guessing three, maybe four. 878 00:59:26,040 --> 00:59:27,960 All armed to the team, including the pilot. 879 00:59:28,320 --> 00:59:30,780 Now the co -pilot is typically the less experienced one. 880 00:59:31,080 --> 00:59:34,480 He's the rookie that'll be in charge of initiating the transfer, while the main 881 00:59:34,480 --> 00:59:38,400 pilot remains in the cockpit at all times. The task is to get those men out 882 00:59:38,400 --> 00:59:41,180 that helicopter by the time we arrive for a smooth grab. 883 00:59:41,380 --> 00:59:42,820 So keep your eyes closed and stay ready. 884 00:59:43,380 --> 00:59:44,740 Leo's going to be signing us off. 885 00:59:45,320 --> 00:59:48,800 Now, of course, with this being a government -appreciated transaction, 886 00:59:48,800 --> 00:59:51,580 a direct point of contact in the event anything goes wrong. 887 00:59:51,980 --> 00:59:54,580 There's a red emergency panic button in the center of the cockpit. 888 00:59:54,980 --> 00:59:57,100 Our job is to make sure no one touches it. 889 00:59:57,530 --> 01:00:01,070 If that button's touched, the first responders will be there in less than 890 01:00:01,070 --> 01:00:02,070 minutes. 891 01:00:03,330 --> 01:00:04,710 Dealing with a different animal. 892 01:00:08,790 --> 01:00:09,810 Same rules still apply. 893 01:00:10,970 --> 01:00:15,090 If anybody doesn't want any parts of this, the door's right there. 894 01:00:20,170 --> 01:00:21,210 There's a dangerous one. 895 01:00:23,490 --> 01:00:25,770 They hand out life sentences for stuff like this. 896 01:00:28,620 --> 01:00:35,580 to pull this off it'll be the last job we ever have to do so let's make this 897 01:00:35,580 --> 01:00:42,200 one count unit 12 we advise we have a high priority cash transfer on route 898 01:00:42,200 --> 01:00:46,200 federal transport is rolling out for federal reserve branch at 2300 hours 899 01:00:46,200 --> 01:00:48,600 setting heat down on route 19 900 01:01:14,670 --> 01:01:18,570 Transport is rolling out from Federal Reserve Branch in 2 ,300 hours. Heading 901 01:01:18,570 --> 01:01:20,090 eastbound on Route 19. 902 01:01:20,390 --> 01:01:22,250 Should be good on time. Hey, 903 01:01:23,330 --> 01:01:25,870 we're fresh out of maintenance, right? Yeah, she's solid. She's fresh out of 904 01:01:25,870 --> 01:01:27,910 maintenance. Okay. What time for our flight plan? 905 01:01:28,210 --> 01:01:30,290 Put it down for 1540. 906 01:01:30,770 --> 01:01:37,710 Copy all units, maintain formation, eyes open, and check in every five. 907 01:01:38,490 --> 01:01:39,590 Let's get this done clean. 908 01:01:41,170 --> 01:01:42,170 Let's rock! 909 01:01:45,500 --> 01:01:46,500 Easy lit. 910 01:01:50,900 --> 01:01:54,540 10 -4, you have 4 -0 -5 -7 -4 -4. You can count on us. 911 01:01:58,540 --> 01:01:59,540 Hey! 912 01:02:00,400 --> 01:02:01,400 Hey! 913 01:02:01,980 --> 01:02:05,940 Hey! There's a maintenance issue. Hey, you can't be out here! Hey, you can't be 914 01:02:05,940 --> 01:02:06,638 out here! 915 01:02:06,640 --> 01:02:07,680 You can't be out here! 916 01:02:08,160 --> 01:02:10,100 You can't be out here! 917 01:02:10,300 --> 01:02:11,300 Are you in charge? 918 01:02:17,339 --> 01:02:18,420 Are you in charge? 919 01:02:19,120 --> 01:02:21,740 What's the problem? I'm with Pete. There's a maintenance issue. 920 01:02:22,060 --> 01:02:23,360 Jerry, what is it? 921 01:02:23,620 --> 01:02:25,180 I said there's a maintenance issue. What? 922 01:02:25,440 --> 01:02:27,280 He said he needs to speak with me. Who? 923 01:02:27,660 --> 01:02:30,740 What do you mean? Pete. Pete said him. Pete said him about what? 924 01:02:31,540 --> 01:02:32,538 Maintenance issue. 925 01:02:32,540 --> 01:02:34,160 Maintenance? Are you sure? 926 01:02:34,520 --> 01:02:36,360 Maintenance? That's what he said. 927 01:02:37,580 --> 01:02:39,380 All right, let me shut down. Hang on. 928 01:02:39,840 --> 01:02:40,860 Shut it down. 929 01:02:45,360 --> 01:02:48,260 He's coming out. He's coming. Wait right there. Okay, cool. 930 01:02:48,940 --> 01:02:50,560 Good. Hurry up. 931 01:02:50,900 --> 01:02:51,900 Wait right there. 932 01:02:53,540 --> 01:02:55,060 Come on. Lock in, fellas. 933 01:02:55,460 --> 01:02:56,460 Last one. 934 01:02:57,280 --> 01:02:58,740 Leo, come in. 935 01:02:59,160 --> 01:03:00,160 Can you hear me? 936 01:03:00,700 --> 01:03:02,540 Can't hear you. Loud and clear, boss. 937 01:03:03,680 --> 01:03:04,598 You set? 938 01:03:04,600 --> 01:03:05,578 All set, buddy. 939 01:03:05,580 --> 01:03:08,720 Just scanning for all local law enforcement right now. 940 01:03:12,840 --> 01:03:13,840 What is it now? 941 01:03:15,149 --> 01:03:16,149 Damn it. 942 01:03:16,370 --> 01:03:19,570 I can be on time now. You got to make this quick. One second. No problem. 943 01:03:20,390 --> 01:03:21,390 Right there. Okay. 944 01:03:22,150 --> 01:03:24,230 Hey, go ahead and hop in. Keep it ready to go. Got you. 945 01:03:24,790 --> 01:03:27,430 What's the problem? Hey, how's it going, boss? So Pete said that maintenance 946 01:03:27,430 --> 01:03:28,630 hasn't cleared this bird to fly yet. 947 01:03:29,470 --> 01:03:32,090 What do you mean, hasn't cleared this bird to fly yet? Maintenance hasn't 948 01:03:32,090 --> 01:03:35,030 cleared the bird to fly yet, sir. It's got several issues that it needs to be. 949 01:03:35,030 --> 01:03:37,370 The paperwork's good, right? The paperwork's good. So the paperwork's 950 01:03:37,430 --> 01:03:40,590 Right, okay. Yes, sir. All I know is that Pete said that there's an oil leak 951 01:03:40,590 --> 01:03:42,370 the gearbox and they ain't fixed it yet. 952 01:03:44,210 --> 01:03:47,150 Okay, yeah, you haven't seen it? Okay, that's great. 953 01:03:47,470 --> 01:03:50,410 I don't know who signed y 'all off, but if I were you, I would not take off 954 01:03:50,410 --> 01:03:51,470 until we get it checked out. 955 01:03:52,270 --> 01:03:54,270 I mean, look, this is your bird. 956 01:03:54,990 --> 01:03:55,990 You're the PRC. 957 01:03:56,350 --> 01:03:57,350 This is your call. 958 01:04:00,250 --> 01:04:06,910 All right, make it quick. Okay, let's go. 959 01:04:07,350 --> 01:04:08,450 Hurry up. We're behind. 960 01:04:09,650 --> 01:04:10,650 Keep an eye on him. 961 01:04:12,440 --> 01:04:15,900 Understood. Stay dark and keep cops open. Gentlemen, how are we doing today? 962 01:04:19,540 --> 01:04:20,680 Normal transfer. 963 01:04:21,260 --> 01:04:23,440 The only thing is we've got a slight hiccup on maintenance. 964 01:04:25,880 --> 01:04:27,700 All right, we've got the lot. Here we go. 965 01:04:27,920 --> 01:04:32,800 Come on, Leo. Talk to me. One copy. Seven miles out, and the other one is 966 01:04:32,800 --> 01:04:34,100 eight miles out. 967 01:04:38,460 --> 01:04:40,220 Okay. Right on. 968 01:04:48,080 --> 01:04:49,120 Get the flight plan updated? 969 01:04:49,340 --> 01:04:50,400 Yeah, I got everything changed. 970 01:04:51,120 --> 01:04:53,920 Man, man, man. I think I know what the issue is, man. 971 01:04:54,160 --> 01:04:57,640 One of the lines came loose, but it's all good. Pete's right there with some 972 01:04:57,640 --> 01:05:00,120 tools. We'll have you up and running in no time. All right, how long is that 973 01:05:00,120 --> 01:05:02,080 going to take? Shouldn't take no longer than five minutes, boss. 974 01:05:03,300 --> 01:05:04,480 All right, make sure it's five. 975 01:05:05,480 --> 01:05:06,520 Hey, go verify that. 976 01:05:06,800 --> 01:05:07,800 Got you. 977 01:05:12,460 --> 01:05:13,439 You're good. 978 01:05:13,440 --> 01:05:15,000 Next stop is seven miles out. 979 01:05:15,740 --> 01:05:16,740 All right. 980 01:05:18,500 --> 01:05:19,580 Six minutes to get in and out. 981 01:06:31,370 --> 01:06:32,370 Get back. Get back. 982 01:06:32,470 --> 01:06:33,470 Get back. Get back. Get back. 983 01:06:33,950 --> 01:06:34,950 Get back. Get back. 984 01:06:39,410 --> 01:06:40,408 Get back. Get back. 985 01:06:40,410 --> 01:06:40,928 Get back. 986 01:06:40,930 --> 01:06:41,190 Get 987 01:06:41,190 --> 01:06:50,710 back. 988 01:06:59,950 --> 01:07:01,090 Get back, get back, get back! 989 01:07:33,480 --> 01:07:36,680 We got to run and reach the other one. 990 01:07:38,080 --> 01:07:40,260 Shit, I'm moving up. 991 01:07:43,080 --> 01:07:49,780 Hey, hey, stop. Don't do it. Hey, hey, hey. Don't do it. Stop. Hands up. Hands 992 01:07:49,780 --> 01:07:54,880 up. Get out. Hands up and get out. 993 01:07:55,580 --> 01:07:56,580 John Peckham. 994 01:07:57,020 --> 01:07:58,200 John Peckham, right? 995 01:07:58,440 --> 01:08:00,720 You touch that button, your wife is dead, Marissa. 996 01:08:00,980 --> 01:08:05,620 Right? That's her name. If you touch that button, your wife is dead. Get out 997 01:08:05,620 --> 01:08:07,420 with your hands up and get on the ground. 998 01:08:08,260 --> 01:08:09,500 Get up. Hands up. 999 01:08:09,780 --> 01:08:12,120 Get down on the ground now. Get down on the ground. 1000 01:08:12,780 --> 01:08:13,840 Don't you fucking move. 1001 01:08:14,120 --> 01:08:15,620 We got to move, guys. Hey, I thought there were two. 1002 01:08:16,220 --> 01:08:17,179 Stay still. 1003 01:08:17,180 --> 01:08:20,319 We good? What are we doing? What are we looking like? Reach. Talk to me. We 1004 01:08:20,319 --> 01:08:21,319 good? 1005 01:08:21,540 --> 01:08:22,660 Where's the other one? Reach. 1006 01:08:22,920 --> 01:08:23,920 We good? 1007 01:08:28,140 --> 01:08:30,200 Come on, come on, come on. We got to move. We good? 1008 01:08:30,420 --> 01:08:31,680 We got one cop. We got to move. 1009 01:08:32,939 --> 01:08:35,840 We got time, but you guys have got to move fast. 1010 01:08:37,260 --> 01:08:39,100 Unit 7, status check. 1011 01:08:39,500 --> 01:08:40,478 Confirm delivery. 1012 01:08:40,479 --> 01:08:43,620 Hang in there, bro. We've received an emergency call. Come on, come on, come 1013 01:08:43,620 --> 01:08:44,680 JB. We got to move. 1014 01:08:45,020 --> 01:08:47,300 Unit 7, status check. Confirm delivery. 1015 01:08:47,779 --> 01:08:48,738 Where's Kip? 1016 01:08:48,740 --> 01:08:49,740 I thought it was with you. 1017 01:08:50,340 --> 01:08:51,340 Notified. 1018 01:08:54,680 --> 01:08:55,680 Call the sheriff. 1019 01:08:56,380 --> 01:08:57,500 Get the sheriff on the phone. 1020 01:09:03,210 --> 01:09:04,210 I'll be looking. 1021 01:09:07,609 --> 01:09:09,529 Come on, JP. Don't stop. Don't stop. 1022 01:09:10,290 --> 01:09:11,290 Come on. 1023 01:09:22,410 --> 01:09:23,410 They have a spot. 1024 01:09:25,970 --> 01:09:26,970 They'll be here. 1025 01:09:32,840 --> 01:09:33,840 Sheriff, 1026 01:09:34,859 --> 01:09:38,540 send patrol to a storage facility, close every bridge and exit in the city, and 1027 01:09:38,540 --> 01:09:40,020 stop every damn white van you see. 1028 01:09:49,620 --> 01:09:55,660 Leo, speak into the mic, man. You're breaking up. Leo, you're stoking over 1029 01:09:55,660 --> 01:09:56,660 there. You're breaking up. 1030 01:09:57,300 --> 01:10:00,420 You guys have got to move out. 1031 01:10:06,700 --> 01:10:07,940 That's bullshit. We got to get him. 1032 01:10:08,180 --> 01:10:10,280 That's the way to call. Speak into the mic, Leo. 1033 01:10:10,620 --> 01:10:12,180 What the fuck is going on? Leo, are you sure? 1034 01:10:12,440 --> 01:10:14,900 You can't be wrong about this one, Leo. Speak up. 1035 01:10:15,240 --> 01:10:17,220 Speak into the fucking mic, Leo. 1036 01:10:17,580 --> 01:10:18,580 Leo, are you sure? 1037 01:10:18,740 --> 01:10:21,760 I repeat, the call is coming from where you guys are. 1038 01:10:23,900 --> 01:10:28,060 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold it. Let me smoke him. 1039 01:10:28,060 --> 01:10:30,620 fire, JP. Don't you fucking shoot. Hold it. You guys have got to get out of 1040 01:10:30,620 --> 01:10:31,620 there. They're four minutes out. 1041 01:10:31,660 --> 01:10:32,660 Hold fire. 1042 01:10:34,080 --> 01:10:35,080 There is Greer. 1043 01:10:35,820 --> 01:10:38,060 You live off the 1550 Quinn Drive. 1044 01:10:38,800 --> 01:10:42,480 You live with your fiancรฉe, Shanice. Y 'all just had beautiful twins, Malik and 1045 01:10:42,480 --> 01:10:43,480 Malachi. Three minutes! 1046 01:10:43,640 --> 01:10:46,840 You just got your pilot license a month ago, and on your first job, they threw 1047 01:10:46,840 --> 01:10:47,840 you on this one. 1048 01:10:48,440 --> 01:10:51,440 They screwed you, Darius. These people don't give a fuck about you. 1049 01:10:51,700 --> 01:10:53,700 They're getting closer. They're coming faster. You guys gotta get out of there. 1050 01:10:53,780 --> 01:10:54,780 We know. We know. 1051 01:10:55,080 --> 01:10:58,220 Do not let this money be the reason she doesn't see you tonight. What's going 1052 01:10:58,220 --> 01:10:59,220 on? 1053 01:10:59,240 --> 01:11:00,440 Darius, drop the gun, man. 1054 01:11:00,700 --> 01:11:01,699 It's not moving. 1055 01:11:01,700 --> 01:11:02,700 Two minutes! 1056 01:11:02,730 --> 01:11:04,090 I'm shooting. Hold fire, JP. 1057 01:11:04,390 --> 01:11:07,630 Just fucking do it. Listen to him. Yes, that's going to be the last time I tell 1058 01:11:07,630 --> 01:11:08,730 one of my men to hold fire. 1059 01:11:09,230 --> 01:11:11,650 We don't have time for this shit. You got to get out of there. You got to get 1060 01:11:11,650 --> 01:11:12,910 out of there. Put the fucking gun down. 1061 01:11:13,910 --> 01:11:16,330 Fuck this. You're caught. Whoa, whoa, whoa. Okay, okay. 1062 01:11:23,350 --> 01:11:24,370 Put the gun down. 1063 01:11:36,620 --> 01:11:40,660 If you do anything stupid, I will shoot your ass. 1064 01:11:41,880 --> 01:11:43,320 Put your ass on the ground. 1065 01:11:49,320 --> 01:11:51,120 Hang in there, bro. I got you. 1066 01:11:52,160 --> 01:11:53,160 Oh, shit. 1067 01:11:53,240 --> 01:11:55,720 Shit. Hey, just breathe, bro. Breathe. 1068 01:11:56,460 --> 01:11:58,360 How many brothers you know trying to be a pilot? 1069 01:11:59,080 --> 01:12:01,480 What? How many brothers you know trying to be a pilot? 1070 01:12:01,680 --> 01:12:02,680 None. None? 1071 01:12:02,740 --> 01:12:04,040 None. None? None. 1072 01:12:05,200 --> 01:12:06,660 That's exactly why you're still alive. 1073 01:12:10,100 --> 01:12:11,920 Guys, they're moving in. Let's load it up. 1074 01:12:13,000 --> 01:12:14,000 You got to move. 1075 01:12:15,360 --> 01:12:17,480 You don't have much time at all. Hold on, man. 1076 01:12:17,680 --> 01:12:18,499 Let's go. 1077 01:12:18,500 --> 01:12:20,320 I love you, bro. I'm always with you. You hear me? 1078 01:12:20,900 --> 01:12:24,340 We got to go. We got to go. We got to go. 1079 01:12:26,060 --> 01:12:28,040 You hear me? 1080 01:12:28,360 --> 01:12:30,120 You hear me? I love you, bro. 1081 01:12:30,880 --> 01:12:32,860 Lay it down. Go. Go. Go. 1082 01:12:33,800 --> 01:12:35,440 Come on, let's go, let's go, let's go. 1083 01:13:03,430 --> 01:13:04,430 That's my brother. 1084 01:13:05,570 --> 01:13:06,570 No! 1085 01:13:12,170 --> 01:13:18,590 All units, be advised. Emergency situation code red. Unit 7, report 1086 01:13:19,070 --> 01:13:20,230 All available. 1087 01:13:23,910 --> 01:13:25,590 It's a piece of shit. 1088 01:13:26,910 --> 01:13:28,150 Where's the car? 1089 01:13:29,570 --> 01:13:30,890 They'll be here, man. 1090 01:13:32,910 --> 01:13:33,910 Just trust me. 1091 01:14:10,410 --> 01:14:11,410 Thank you. 1092 01:14:41,100 --> 01:14:42,100 You got to go, lad. 1093 01:14:43,340 --> 01:14:44,340 Get it out of here. 1094 01:14:45,360 --> 01:14:46,360 Move. 1095 01:14:47,400 --> 01:14:48,400 Go. 1096 01:14:49,020 --> 01:14:49,999 Get rid of it. 1097 01:14:50,000 --> 01:14:51,000 Text me when you're done. 1098 01:15:40,320 --> 01:15:41,320 Good. I'm good. 1099 01:15:42,480 --> 01:15:44,660 Look, that shit won't put me down. But I'm good. 1100 01:15:48,760 --> 01:15:49,760 Hey. 1101 01:15:50,900 --> 01:15:51,900 Told you he'd do it. 1102 01:16:03,260 --> 01:16:04,260 Hey. 1103 01:16:05,180 --> 01:16:06,180 Change of plan. 1104 01:16:32,670 --> 01:16:33,670 How you doing? 1105 01:16:34,670 --> 01:16:35,870 What the fuck do you think I'm doing? 1106 01:16:37,910 --> 01:16:39,010 We have to catch these guys. 1107 01:16:39,690 --> 01:16:40,690 We will. 1108 01:16:44,210 --> 01:16:45,510 I think you're going to want to see this. 1109 01:17:16,790 --> 01:17:20,410 Idiot. Damn idiot. 1110 01:17:34,079 --> 01:17:36,340 You think you can trick me? 1111 01:17:38,680 --> 01:17:40,540 Sully, just relax, alright? 1112 01:17:42,800 --> 01:17:44,220 Y 'all just gotta be patient. 1113 01:17:45,760 --> 01:17:47,240 I told y 'all they'll be here. 1114 01:17:48,240 --> 01:17:50,780 Okay? Just fucking trust me. 1115 01:18:02,990 --> 01:18:03,990 Yo, look. 1116 01:18:04,050 --> 01:18:05,050 Look. 1117 01:18:05,710 --> 01:18:06,710 That's them. 1118 01:18:09,510 --> 01:18:10,790 Told y 'all we were getting paid. 1119 01:18:15,570 --> 01:18:17,610 Yo. Dully. Pass me the gun. 1120 01:18:20,410 --> 01:18:23,190 Yo, what the fuck are we doing? Pass me the gun. You stay here. 1121 01:18:24,570 --> 01:18:25,570 Don't move. 1122 01:19:16,840 --> 01:19:19,180 Not right now, Mom. Get out of your fucking mind. 1123 01:19:19,520 --> 01:19:22,120 No. Get out. 1124 01:19:22,400 --> 01:19:23,860 Don't you bring that shit in here. 1125 01:19:24,220 --> 01:19:25,220 Are you crazy? 1126 01:19:25,560 --> 01:19:30,160 Absolutely not. Are you crazy? Are you crazy? You are not going to drag me into 1127 01:19:30,160 --> 01:19:31,160 this shit. 1128 01:20:17,000 --> 01:20:18,000 What are we going to tell them? 1129 01:20:18,420 --> 01:20:19,840 Tell them you motherfuckers got away. 1130 01:20:21,320 --> 01:20:22,320 Get in the house. 1131 01:20:25,040 --> 01:20:29,460 I'm not going to tell you. 1132 01:20:39,440 --> 01:20:40,740 You guys killing feds now? 1133 01:20:45,900 --> 01:20:46,900 We don't have a choice. 1134 01:20:49,980 --> 01:20:52,960 Where the fuck you been? When the fuck we start killing federal agents? You got 1135 01:20:52,960 --> 01:20:53,599 a better idea? 1136 01:20:53,600 --> 01:20:55,740 You know, I probably could have thought of something. Can somebody please tell 1137 01:20:55,740 --> 01:20:58,040 me what the fuck is going on? Him. 1138 01:21:01,200 --> 01:21:02,039 Hey, Ma. 1139 01:21:02,040 --> 01:21:03,040 Don't you hey me. 1140 01:21:03,320 --> 01:21:06,800 You haven't called or shown up to Sunday dinner in six months. I'm sorry, Ma. 1141 01:21:07,560 --> 01:21:10,440 When I found out my department was investigating these fucks, I had to lay 1142 01:21:10,520 --> 01:21:12,440 You could have bought us more time, Bill. No, I fucking couldn't. 1143 01:21:12,780 --> 01:21:13,860 This is not my shit. 1144 01:21:14,220 --> 01:21:15,700 I told you shit was getting on. 1145 01:21:17,580 --> 01:21:19,060 The fuck were you doing talking to the captain? 1146 01:21:19,340 --> 01:21:20,340 The captain? 1147 01:21:20,580 --> 01:21:21,580 She was the captain? 1148 01:21:21,980 --> 01:21:24,520 A fucking captain? Jesus Christ. 1149 01:21:25,240 --> 01:21:26,480 Yeah. We lost him. 1150 01:21:26,940 --> 01:21:28,220 What? We lost Driss. 1151 01:21:28,480 --> 01:21:29,860 What do you mean you lost Driss? How? 1152 01:21:30,060 --> 01:21:31,060 What the fuck happened? 1153 01:21:31,720 --> 01:21:32,720 Schoolhouse. What did he do? 1154 01:21:32,920 --> 01:21:34,960 Schoolhouse. What do you mean you lost Driss? 1155 01:21:36,140 --> 01:21:37,140 Where's Driss? 1156 01:21:37,260 --> 01:21:38,560 Come on, Stone. Talk to me. 1157 01:21:39,900 --> 01:21:41,400 All right, just get out of there. 1158 01:21:42,130 --> 01:21:44,570 We know where he's headed. We got to go. We got to move. Wait for my call. 1159 01:21:46,310 --> 01:21:47,930 Where's Thrift? Don't worry. We're going to find him. 1160 01:21:48,170 --> 01:21:49,630 We got to move. You think I'm stupid? 1161 01:21:50,010 --> 01:21:52,670 We got to move. I'm coming with you. It's about fucking time. 1162 01:21:53,290 --> 01:21:55,650 Hey, Ma, take everything to the address. What? No. 1163 01:21:56,110 --> 01:22:00,010 No, don't get me. Ma, Ma, Ma. I told you. Ma, take everything to this car. 1164 01:22:00,010 --> 01:22:03,350 it to the address. Come right back. All right? Don't open the door until we get 1165 01:22:03,350 --> 01:22:05,790 back. All right? Come on. We got to move. 1166 01:22:06,310 --> 01:22:07,309 Ma, Ma, please. 1167 01:22:07,310 --> 01:22:08,470 Stone, come on. Let's go. 1168 01:23:10,090 --> 01:23:11,090 Hey, boss. 1169 01:23:12,850 --> 01:23:13,850 Yes, please. 1170 01:23:48,560 --> 01:23:50,760 For all people you want to take money from. Yes. 1171 01:23:51,500 --> 01:23:52,820 Then you fucking go right there. 1172 01:25:58,250 --> 01:25:59,250 I look. 1173 01:26:00,150 --> 01:26:01,310 Get the fuck up! 1174 01:26:01,590 --> 01:26:05,610 You didn't think we'd find out? 1175 01:26:05,970 --> 01:26:06,970 Huh? 1176 01:26:07,330 --> 01:26:08,330 Get the fuck up! 1177 01:26:08,810 --> 01:26:12,350 Get your fucking blood! 1178 01:26:14,470 --> 01:26:16,610 Get up. You're gonna fucking kill us. 1179 01:26:20,510 --> 01:26:23,830 Get up, Drift. 1180 01:26:45,870 --> 01:26:46,870 Who the fuck are you working with? 1181 01:26:47,890 --> 01:26:50,590 I'm not working with them. Tell me who the fuck you're working with, Driss! 1182 01:26:51,770 --> 01:26:52,950 You crazy motherfucker. 1183 01:26:53,530 --> 01:26:56,470 Tell me right the fuck now. I said nobody. Who you working for, Driss? 1184 01:26:56,470 --> 01:26:57,470 fucking crazy. 1185 01:26:57,550 --> 01:26:58,870 Fucking say it, you little shit! 1186 01:26:59,390 --> 01:27:01,090 Fuck you, Dylan, you fucking pig. 1187 01:27:01,350 --> 01:27:03,190 I said I ain't working with nobody. Say it! 1188 01:27:03,950 --> 01:27:07,570 Say it! Who the fuck are you working with? I said fucking nobody, man! That's 1189 01:27:07,570 --> 01:27:09,530 bullshit, Driss. Who is it? Who is it, Driss? 1190 01:27:10,370 --> 01:27:12,090 Fucking Russian guy. Speak up! 1191 01:27:13,090 --> 01:27:14,430 Name is Sully, man. 1192 01:27:24,450 --> 01:27:28,470 You know, Driss, it's real fucking funny how shit's starting to fucking creep up 1193 01:27:28,470 --> 01:27:30,190 on us ever since you got out. 1194 01:27:31,670 --> 01:27:32,950 How do you fucking know this guy? 1195 01:27:33,870 --> 01:27:35,590 Huh? You hired him or what? 1196 01:27:35,830 --> 01:27:36,870 You offered him our money? 1197 01:27:39,350 --> 01:27:43,210 He was my cellmate. He was the guy I tried to tell you all about. Oh, the one 1198 01:27:43,210 --> 01:27:44,210 you said we could trust. 1199 01:27:44,840 --> 01:27:47,660 You've got to be the dumbest piece of shit. Why would you try to set us up, 1200 01:27:48,300 --> 01:27:51,780 Why? I didn't. Yes, you did, Driss. We've been on you this whole fucking 1201 01:27:53,120 --> 01:27:55,100 The fucking time. The phone, Driss. 1202 01:27:55,360 --> 01:27:58,820 Do you think we really trust you enough to not see what fucked up shit you're 1203 01:27:58,820 --> 01:27:59,820 probably up to? 1204 01:28:03,080 --> 01:28:06,480 You tapped... You tapped my fucking phone? 1205 01:28:09,640 --> 01:28:11,220 You tapped my fucking phone? 1206 01:28:13,520 --> 01:28:17,200 You assholes have been following me this whole goddamn time. Yes, because we 1207 01:28:17,200 --> 01:28:18,480 cannot trust you. Look at this shit. 1208 01:28:18,720 --> 01:28:20,320 Look at what you did. 1209 01:28:20,740 --> 01:28:23,480 Why would you go against your brothers? I didn't have a choice. 1210 01:28:23,740 --> 01:28:24,579 Yes, you did. 1211 01:28:24,580 --> 01:28:26,080 Nobody forced you to do it. You did. 1212 01:28:28,240 --> 01:28:29,500 You fucking did. 1213 01:28:30,380 --> 01:28:31,380 Both of y 'all. 1214 01:28:35,300 --> 01:28:36,680 Stone, have you seen your house? 1215 01:28:39,200 --> 01:28:41,080 Reach, have you seen yours? 1216 01:28:42,000 --> 01:28:43,140 Or your fucking car. 1217 01:28:44,300 --> 01:28:45,800 You guys have everything. 1218 01:28:46,220 --> 01:28:48,020 And I want that. I want a piece. 1219 01:28:49,900 --> 01:28:51,800 Y 'all treat me like I don't deserve shit. 1220 01:28:54,640 --> 01:29:01,460 There's just fucking aura that y 'all just walk around with. 1221 01:29:04,280 --> 01:29:05,540 And I don't have that. 1222 01:29:07,780 --> 01:29:09,400 I never had that, man. 1223 01:29:12,780 --> 01:29:14,020 Even when we was kids. 1224 01:29:16,660 --> 01:29:21,400 So when these little fucking requests I'm making, asking for fucking 1225 01:29:21,400 --> 01:29:25,920 breadcrumbs, when that shit just gets ignored, the fuck am I supposed to do? 1226 01:29:26,320 --> 01:29:29,000 What other choice do I have other than to get that shit myself? 1227 01:29:32,520 --> 01:29:36,040 When I got caught, I got caught for us. 1228 01:29:37,720 --> 01:29:39,180 I went down for us. 1229 01:29:40,820 --> 01:29:44,980 I almost did a whole... fucking dime for y 'all. 1230 01:29:47,200 --> 01:29:51,200 When I got out, least I expected was a fucking pat on the back. 1231 01:29:51,820 --> 01:29:52,960 Maybe a thank you. 1232 01:29:58,400 --> 01:30:01,640 Who the fuck was I kidding, expecting anything different from y 'all, man? 1233 01:30:02,640 --> 01:30:03,640 Fuck. 1234 01:30:05,580 --> 01:30:10,720 And it don't help that y 'all got fucking Detective MacGyver over here 1235 01:30:10,720 --> 01:30:11,720 my every step. 1236 01:30:24,520 --> 01:30:25,520 We not, man. 1237 01:30:28,100 --> 01:30:30,200 Y 'all gonna fucking listen to me for once. 1238 01:30:31,520 --> 01:30:32,800 You motherfuckers. 1239 01:31:20,520 --> 01:31:21,520 Chris wake up! 1240 01:31:22,620 --> 01:31:23,720 Wake the fuck up! 1241 01:31:25,280 --> 01:31:27,040 No, no, no, no, no! Chris! 1242 01:32:05,509 --> 01:32:06,509 No. 1243 01:32:07,210 --> 01:32:08,210 Tricks. 1244 01:32:10,510 --> 01:32:12,650 Get your damn shoes off my carpet. 1245 01:32:13,090 --> 01:32:14,610 Ma. You too. Ma. 1246 01:32:14,850 --> 01:32:17,070 I will fucking kill you. Ma. 1247 01:32:17,290 --> 01:32:18,990 Your brother owes me money. 1248 01:32:34,650 --> 01:32:37,490 I will kill you. Do you hear me? 1249 01:32:37,710 --> 01:32:39,470 Don't touch my fucking mom, okay? 1250 01:32:40,990 --> 01:32:41,990 Nah. 1251 01:33:25,230 --> 01:33:26,850 Shit goes left on you 1252 01:33:26,850 --> 01:33:34,090 You 1253 01:33:34,090 --> 01:33:40,730 know the crazy thing about this shit 1254 01:33:40,730 --> 01:33:47,610 Seems like no matter how much we 1255 01:33:47,610 --> 01:33:53,570 get It always seems like it's never really enough 1256 01:33:58,250 --> 01:33:59,330 What's that mean, Rich? 1257 01:34:05,550 --> 01:34:08,030 It's like this shit just keeps on going. 1258 01:37:29,000 --> 01:37:31,300 Yeah, rallied up the troops before we hit the road. 1259 01:37:32,120 --> 01:37:34,180 Employment not the same, it's at a record low. 1260 01:37:34,860 --> 01:37:37,240 All this power too much for a man to hold. 1261 01:37:37,680 --> 01:37:40,080 I feel like Courtney Kemp the way I run the show. 1262 01:37:40,980 --> 01:37:43,300 Flipping through connects on my Rolodex. 1263 01:37:43,980 --> 01:37:46,140 Loaded up the semis, padded up the vest. 1264 01:37:46,800 --> 01:37:49,080 Way too many no's, not enough finesse. 1265 01:37:49,880 --> 01:37:52,080 Ask us if we ready, answer's always yes. 1266 01:37:53,120 --> 01:37:55,120 Yeah, the answer's always yes. 1267 01:37:56,000 --> 01:37:58,040 Pennies on the dollar, we done this shit for less. 1268 01:37:59,140 --> 01:38:01,040 Therapy and sessions just to cope with stress. 1269 01:38:01,560 --> 01:38:04,000 And my, my brother's keeper written on my chest. 1270 01:38:04,480 --> 01:38:06,000 We didn't ask for promo. 1271 01:38:06,420 --> 01:38:10,540 I got my face all on the news. They got my photo. Never breaking a bro code. 1272 01:38:10,820 --> 01:38:12,540 Sports was just a way to stay in promo. 1273 01:38:12,780 --> 01:38:15,000 But this nine got an arm like Tony Romo. 1274 01:38:15,940 --> 01:38:18,940 So I rallied up the truth and then we hit the road. 1275 01:38:19,880 --> 01:38:21,860 Employment's not the same. It's at a record low. 1276 01:38:22,620 --> 01:38:24,920 All this power too much for a man to hold. 1277 01:38:25,320 --> 01:38:27,760 I feel like Courtney Kemp the way I run the show. 1278 01:38:28,620 --> 01:38:31,040 Looking through connects on my Rolodex. 1279 01:38:31,660 --> 01:38:33,840 Loaded up the semi, padded up the vest. 1280 01:38:34,400 --> 01:38:36,780 Way too many no's, not enough finesse. 1281 01:38:37,460 --> 01:38:39,820 Ask me if I'm ready, answer's always yes. 1282 01:38:41,720 --> 01:38:42,840 Answer's always yes. 1283 01:38:44,800 --> 01:38:45,840 Boy, you're blessed. 1284 01:38:51,080 --> 01:38:52,080 Yeah. 89821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.