All language subtitles for Xvideos_innocent_lives_360p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,410 --> 00:00:15,410 Yes. 2 00:01:00,040 --> 00:01:01,040 Thank you. 3 00:01:57,670 --> 00:01:59,230 We're one person, you and I 4 00:04:09,740 --> 00:04:16,360 Que reste -t -il de nos amours ? Que 5 00:04:16,360 --> 00:04:23,180 reste -t -il de ces beaux jours ? Une photo, 6 00:04:23,620 --> 00:04:29,320 vieille photo, de ma jeunesse. 7 00:04:32,460 --> 00:04:38,580 Que reste -t -il des billets doux ? 8 00:04:40,660 --> 00:04:41,660 Thank you. 9 00:05:29,280 --> 00:05:30,700 Thank you. 10 00:06:32,840 --> 00:06:34,720 I love you. 11 00:06:34,980 --> 00:06:36,940 I love you. 12 00:06:37,920 --> 00:06:40,040 I love you. 13 00:07:06,990 --> 00:07:07,990 Thank you. 14 00:08:14,030 --> 00:08:15,030 I'm looking out. 15 00:08:59,630 --> 00:09:00,630 You know. 16 00:09:00,690 --> 00:09:02,350 You know you can tell me. 17 00:09:02,810 --> 00:09:04,090 You know you can tell me. 18 00:09:11,250 --> 00:09:15,370 Two of us. 19 00:09:23,330 --> 00:09:25,270 We made out a second himself. 20 00:09:34,760 --> 00:09:36,220 We let him see us making love. 21 00:09:40,100 --> 00:09:41,360 And watched him. 22 00:09:43,740 --> 00:09:44,740 Watching us. 23 00:09:48,140 --> 00:09:50,240 It was the best it's ever been. 24 00:09:52,880 --> 00:09:54,660 Like tempting a devil. 25 00:12:07,850 --> 00:12:08,850 Thank you. 26 00:13:11,400 --> 00:13:13,560 They could hurt trying to escape across the border. 27 00:13:17,720 --> 00:13:18,740 I'll handle this. 28 00:13:19,560 --> 00:13:20,720 Just leave. She's mine. 29 00:13:33,660 --> 00:13:36,320 They've found enough evidence to hide you. 30 00:13:40,120 --> 00:13:41,120 You're stuck. 31 00:13:41,370 --> 00:13:43,170 You wash them. You dry them. 32 00:13:43,610 --> 00:13:46,510 You put them in your housekeeper's room and then you leave your mother's blood 33 00:13:46,510 --> 00:13:47,710 and hair all over one of them. 34 00:13:50,190 --> 00:13:53,510 You think I can cover up for you? What girl money think I am, for Christ's 35 00:13:56,550 --> 00:13:58,550 What can I do now? It's too late. It's too late. 36 00:14:01,090 --> 00:14:02,130 Unless you're lying to me. 37 00:14:04,870 --> 00:14:09,170 Unless you weren't there. 38 00:14:12,140 --> 00:14:13,920 Unless your brother killed Helena on his own. 39 00:14:22,680 --> 00:14:24,560 Just say the word and you'll be released. 40 00:14:26,900 --> 00:14:27,900 Say it. 41 00:14:47,210 --> 00:14:48,210 Let me talk. 42 00:16:03,340 --> 00:16:04,360 You're coming with me. 43 00:16:08,720 --> 00:16:09,720 Come on. 44 00:16:35,440 --> 00:16:36,440 Ten minutes. 45 00:18:08,950 --> 00:18:09,950 Roger, the light! 46 00:18:10,570 --> 00:18:11,570 Wait, I'll be right back. 47 00:19:59,470 --> 00:20:00,470 Thank you. 48 00:21:00,840 --> 00:21:01,840 Thank you. 49 00:22:30,220 --> 00:22:31,220 We're one person, you... 50 00:22:55,340 --> 00:22:56,340 Thank you. 51 00:24:56,200 --> 00:25:02,820 Que reste -t -il de nos amours ? Que 52 00:25:02,820 --> 00:25:09,620 reste -t -il de ces beaux jours ? Une photo, 53 00:25:10,020 --> 00:25:15,740 vieille photo, de ma jeunesse. 54 00:25:18,900 --> 00:25:25,020 Que reste -t -il des billets doux ? 55 00:25:25,870 --> 00:25:27,130 Thank you. 56 00:26:05,729 --> 00:26:12,450 Un petit village, un vieux clocher, 57 00:26:12,690 --> 00:26:18,490 un paysage si bien gâché. 58 00:26:19,330 --> 00:26:24,570 Dans un nuage, le cher visage... 59 00:26:26,860 --> 00:26:27,860 See you. 60 00:27:19,310 --> 00:27:26,030 Bonheur fané, je veux au vent, baiser 61 00:27:26,030 --> 00:27:29,790 volé, rêve mouvant, 62 00:27:30,730 --> 00:27:32,710 je reste petit. 63 00:27:56,899 --> 00:27:58,740 the shell 3717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.