Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,160 --> 00:01:00,960
~ Uh!
~ Oh!
2
00:01:39,800 --> 00:01:41,630
Look at this.
3
00:01:41,680 --> 00:01:43,670
Makes it harder to swim.
4
00:01:43,720 --> 00:01:46,640
Mm. Make it harder to step off,
though, wouldn't it?
5
00:01:49,680 --> 00:01:51,950
~ Might not have gone in here.
~ True.
6
00:01:52,000 --> 00:01:54,680
Get onto the coastguard.
Get the tide times.
7
00:01:56,240 --> 00:01:58,240
Oh, better late than never.
8
00:02:00,160 --> 00:02:02,760
Oh, don't tell me you haven't
noticed.
9
00:02:03,840 --> 00:02:05,630
I've not noticed.
10
00:02:05,680 --> 00:02:07,680
Marcus Summer. Apologies.
11
00:02:07,960 --> 00:02:10,510
Sorry, the signal was dire.
12
00:02:10,560 --> 00:02:12,630
Kenny said it's suicide.
13
00:02:12,680 --> 00:02:15,310
Sorry, we...
Well, it's not clear. Look.
14
00:02:15,360 --> 00:02:18,910
~ Suggests non-accidental.
~ Well, it's what they do, isn't it?
15
00:02:18,960 --> 00:02:21,190
Marcus, how long would you say?
16
00:02:21,240 --> 00:02:23,230
At a glance, five, six days.
17
00:02:23,280 --> 00:02:27,270
Scratch injuries. Could be
deliberate. Could be from branches.
18
00:02:27,320 --> 00:02:30,950
Well, the rowers hit the body about
an hour ago. Could it be that?
19
00:02:31,000 --> 00:02:32,470
Could be.
20
00:02:32,520 --> 00:02:34,310
Sorry, I'll get up to speed.
21
00:02:34,360 --> 00:02:36,600
And there's a bump on the back of
the head.
22
00:02:37,680 --> 00:02:39,470
Was that pre- or post-mortem?
23
00:02:39,520 --> 00:02:40,880
Pre.
24
00:02:41,440 --> 00:02:44,990
Whacked it on the way down?
The fibia has snapped.
Suggests impact.
25
00:02:45,040 --> 00:02:47,590
Could have jumped or he could have
fallen.
26
00:02:47,640 --> 00:02:50,430
No ligature marks.
There's nothing on the wrists.
27
00:02:50,480 --> 00:02:53,110
So nothing obvious saying suicide?
28
00:02:53,160 --> 00:02:55,310
Other than the shoelaces, no.
29
00:02:55,360 --> 00:02:56,350
Mm.
30
00:02:56,400 --> 00:03:00,390
There's nothing from Missing
Persons. Well, nothing that fits.
31
00:03:00,440 --> 00:03:02,440
What, five days and nobody notices?
32
00:03:04,000 --> 00:03:07,990
He's not homeless. Or at least he
had money at some point.
33
00:03:08,040 --> 00:03:10,790
His shirt, it's bespoke. It says
here...
34
00:03:10,840 --> 00:03:14,110
~ Cawley & Griffin.
~ Could be cast-offs.
35
00:03:14,160 --> 00:03:17,990
The jacket matches the trousers.
The shoes are pretty solid.
36
00:03:18,040 --> 00:03:21,880
Well, that's all we've got to go on,
so let's see Cawley & Griffin.
37
00:03:22,240 --> 00:03:24,240
You can start on the statements.
38
00:03:28,000 --> 00:03:31,790
We just went out on the bike.
He's got no mates up here. We're
just...
39
00:03:31,840 --> 00:03:33,630
She's not bothered.
40
00:03:33,680 --> 00:03:36,800
It's just suicides, you know.
They put her in a bad mood.
41
00:03:38,800 --> 00:03:42,150
Gold labels are my colleague,
but I do have this.
42
00:03:42,200 --> 00:03:45,110
Is it a list of clients?
A list of pieces.
43
00:03:45,160 --> 00:03:47,470
Do you have a photo of the shirt?
44
00:03:47,520 --> 00:03:52,350
We have a torso shot, but it is
post-mortem. Will you be all right
with that?
45
00:03:52,400 --> 00:03:54,200
If it will help.
46
00:03:55,800 --> 00:03:57,790
Erm, OK.
47
00:03:57,840 --> 00:04:01,150
So we're looking at a Modena in the
sky blue.
48
00:04:01,200 --> 00:04:03,350
No monogram, is there?
49
00:04:03,400 --> 00:04:04,790
So that's what?
50
00:04:04,840 --> 00:04:07,030
A 44 chest and a 17 neck.
51
00:04:07,080 --> 00:04:08,680
Let me...
52
00:04:14,240 --> 00:04:17,430
OK. As an educated guess, I'd say it
was...
53
00:04:17,480 --> 00:04:19,470
John Shearwood.
54
00:04:19,520 --> 00:04:21,990
Do you know him?
Yes, if it was him.
55
00:04:22,040 --> 00:04:23,790
A big family man, I think.
56
00:04:23,840 --> 00:04:26,030
Ran his own business.
57
00:04:26,080 --> 00:04:29,830
Exports, I think. Certainly lorries
in there somewhere.
58
00:04:29,880 --> 00:04:31,870
Do you have an address?
Yes.
59
00:04:31,920 --> 00:04:33,520
I do. I do. Erm...
60
00:04:36,560 --> 00:04:38,510
What's happened to him?
61
00:04:38,560 --> 00:04:40,030
Er...
62
00:04:40,080 --> 00:04:41,870
He was found in the river.
63
00:04:41,920 --> 00:04:43,440
Good grief.
64
00:04:48,000 --> 00:04:51,280
Can you send someone up to this
property near Steel Rigg?
65
00:04:52,440 --> 00:04:54,430
Just say that we've found a body.
66
00:04:54,480 --> 00:04:56,480
We need an ID. Yeah. Keep it open.
67
00:04:59,040 --> 00:05:01,030
This is the fella, is it?
68
00:05:01,080 --> 00:05:02,630
Yeah, I'd say so.
69
00:05:02,680 --> 00:05:04,670
Does he look suicidal to you?
70
00:05:04,720 --> 00:05:07,840
You never can tell, can you?
No, you cannot.
71
00:05:10,680 --> 00:05:14,270
A wedding ring.
Our body didn't have a wedding ring,
did it?
72
00:05:14,320 --> 00:05:15,910
He's an older fella.
73
00:05:15,960 --> 00:05:17,880
Isn't always their thing, is it?
74
00:05:21,440 --> 00:05:23,630
Nice place,
if you like sheep, in't it?
75
00:05:23,680 --> 00:05:25,870
Some people like remote.
76
00:05:25,920 --> 00:05:27,910
I couldn't stand it.
77
00:05:27,960 --> 00:05:29,560
I'd end up...
78
00:05:30,680 --> 00:05:32,270
..going mad.
79
00:05:32,320 --> 00:05:34,830
Do you not like your own company?
80
00:05:34,880 --> 00:05:36,870
Yeah. Yeah, I do.
81
00:05:36,920 --> 00:05:38,920
Just not on my own.
82
00:05:56,320 --> 00:05:58,310
DCI Vera Stanhope.
83
00:05:58,360 --> 00:06:00,430
This is my Sergeant...
DS Joe Ashworth.
84
00:06:00,480 --> 00:06:04,390
I'm Luke Shearwood. I'm his brother.
So presumably you know why we're
here?
85
00:06:04,440 --> 00:06:06,990
Stella called me. What's happened?
86
00:06:07,040 --> 00:06:10,230
Well, we're just looking to identify
a body, at present.
87
00:06:10,280 --> 00:06:12,270
It won't be him. He's in Dublin.
88
00:06:12,320 --> 00:06:13,590
OK.
89
00:06:13,640 --> 00:06:15,360
Can we go in?
Please.
90
00:06:17,000 --> 00:06:20,390
Hi. John Shearwood here. Please
leave a message and I'll get back to
you.
91
00:06:21,480 --> 00:06:23,470
Right. It's his voicemail.
92
00:06:23,520 --> 00:06:25,830
It doesn't mean anything. He's just
busy.
93
00:06:25,880 --> 00:06:27,670
So when did you last have contact?
94
00:06:27,720 --> 00:06:28,710
Erm...
95
00:06:28,760 --> 00:06:32,110
Tuesday. Early evening.
He texted me saying he had landed.
96
00:06:32,160 --> 00:06:33,950
What, five days? Nothing since?
97
00:06:34,000 --> 00:06:35,990
But... I mean, that's normal.
98
00:06:36,040 --> 00:06:38,470
He's rushed off his feet on these
trips.
99
00:06:38,520 --> 00:06:40,960
So when's he due back?
Tomorrow.
100
00:06:43,000 --> 00:06:45,470
Where was it found?
Where in the Tyne?
101
00:06:45,520 --> 00:06:47,520
Near Dunston Staithes.
102
00:06:51,600 --> 00:06:54,150
John owns a flat near the Staithes.
103
00:06:54,200 --> 00:06:56,800
In the development there.
Oh, right.
104
00:06:58,400 --> 00:07:01,600
Can you give us the address?
I've got the keys somewhere.
105
00:07:08,720 --> 00:07:11,280
Look, it...
It won't be him, I mean...
106
00:07:12,360 --> 00:07:16,560
He'll probably be on a golf course
somewhere, cursing my name for
calling.
107
00:07:21,000 --> 00:07:23,190
So, what happens next?
108
00:07:23,240 --> 00:07:27,550
Well, we would ask for someone close
to John to identify his effects.
109
00:07:27,600 --> 00:07:29,190
It won't be him.
110
00:07:29,240 --> 00:07:32,950
I mean, my husband would never come
back early without telling me.
111
00:07:33,000 --> 00:07:34,990
Did he go to Dublin alone?
112
00:07:35,040 --> 00:07:38,350
I suppose so. You should ask the
office. Mark would know.
113
00:07:38,400 --> 00:07:40,110
And Mark is?
His oldest mate.
114
00:07:40,160 --> 00:07:42,160
He manages the day-to-day.
115
00:07:43,280 --> 00:07:44,550
How...?
116
00:07:44,600 --> 00:07:48,750
How did he end up in the water, this
person? Well, that's what we're
trying to establish.
117
00:07:48,800 --> 00:07:52,230
Presumably it was an accident.
It's not going to be deliberate, is
it?
118
00:07:52,280 --> 00:07:53,960
Well, we don't know.
119
00:07:54,960 --> 00:07:58,630
We advise that people don't come
alone. Is there another member of
the family...
120
00:07:58,680 --> 00:08:00,670
Our son. But he's away this weekend.
121
00:08:00,720 --> 00:08:02,310
And where is he?
122
00:08:02,360 --> 00:08:03,750
Seeing a band.
123
00:08:03,800 --> 00:08:05,790
OK.
I don't know which one.
124
00:08:05,840 --> 00:08:09,910
Well, if you could give us his phone
number, we'll try and track him
down.
125
00:08:09,960 --> 00:08:11,310
Right.
126
00:08:11,360 --> 00:08:13,750
How long do they think
this...person...
127
00:08:13,800 --> 00:08:16,110
Oh, some time in the last few days.
128
00:08:16,160 --> 00:08:18,160
I texted him this...morning. I...
129
00:08:19,160 --> 00:08:21,640
I just thought he was too busy to
reply.
130
00:08:23,160 --> 00:08:26,350
How was your husband in himself
recently?
131
00:08:26,400 --> 00:08:28,390
Things were good, I mean...
132
00:08:28,440 --> 00:08:30,640
Better than they'd been for a while.
133
00:08:34,640 --> 00:08:37,150
Now, we'll have someone drive you
down there.
134
00:08:37,200 --> 00:08:39,190
But I would say take support.
135
00:08:39,240 --> 00:08:41,230
I'll be OK. It's the least I can do.
136
00:08:41,280 --> 00:08:42,560
Right.
137
00:08:48,880 --> 00:08:51,160
Erm... Sorry. Sorry, excuse me!
138
00:08:52,720 --> 00:08:55,230
I didn't want to ask in front of
Stella, but...
139
00:08:55,280 --> 00:08:57,120
do you think it was...
140
00:08:58,360 --> 00:09:02,950
Could he have gone in the water on
purpose? Well, is that something
John might do?
141
00:09:03,000 --> 00:09:04,510
I don't know.
142
00:09:04,560 --> 00:09:06,550
Well, without the postmortem...
143
00:09:06,600 --> 00:09:08,600
I wouldn't want to say, love.
144
00:09:18,720 --> 00:09:21,720
So, if it is him in the water,
the body didn't travel.
145
00:09:22,720 --> 00:09:24,720
Must have got jammed in the timbers.
146
00:09:25,800 --> 00:09:28,910
Get frogmen into the area where we
found him
147
00:09:28,960 --> 00:09:34,030
and tell Kenny to check out the
company and that whatshisname, Mark
Donovan fella.
148
00:09:34,080 --> 00:09:37,000
Was the wife Swedish?
Danish, I think.
149
00:09:38,880 --> 00:09:41,560
What do you make of her?
Well, she's a bit odd.
150
00:09:42,640 --> 00:09:44,640
Could just be the shock.
151
00:09:45,720 --> 00:09:47,720
Hm... Maybe.
152
00:09:49,400 --> 00:09:50,670
What?
153
00:09:50,720 --> 00:09:54,030
Well, it just didn't look like a
family lived there, that's all.
154
00:09:54,080 --> 00:09:57,310
It's just a look. Celine would love
it. "Scandi chic", she calls it.
155
00:09:57,360 --> 00:09:58,600
Hm...
156
00:09:59,600 --> 00:10:01,600
Maybe I'm just behind the times.
157
00:10:16,440 --> 00:10:18,710
So when did you last see your boss?
158
00:10:18,760 --> 00:10:20,750
It was Monday. Erm...
159
00:10:20,800 --> 00:10:23,600
We had lunch. Rodolfo's. A cheap
Italian place.
160
00:10:24,960 --> 00:10:26,950
You don't work afternoons, then?
161
00:10:27,000 --> 00:10:28,470
Well, I do.
162
00:10:28,520 --> 00:10:30,310
He went home to pack.
163
00:10:30,360 --> 00:10:32,350
For this trip to Ireland?
164
00:10:32,400 --> 00:10:34,390
Well, so I thought.
165
00:10:34,440 --> 00:10:36,430
And what's he do out there?
166
00:10:36,480 --> 00:10:39,600
He meets some Irish blokes
who do what we do, I think.
167
00:10:41,160 --> 00:10:43,960
Have you got a contact name?
I don't, no. Erm...
168
00:10:45,280 --> 00:10:48,760
To be honest, I thought it was
an excuse for some sort of jolly.
169
00:10:49,520 --> 00:10:52,430
A bit of work and a lot of golf, eh?
He's done it before.
170
00:10:52,480 --> 00:10:53,920
Still...
171
00:10:54,520 --> 00:10:56,110
..his firm, his prerogative.
172
00:10:56,160 --> 00:10:59,840
Probably be back in tomorrow
morning, giving off about his
handicap.
173
00:11:14,000 --> 00:11:17,710
Hi. John Shearwood here. Please
leave a message and I'll get back to
you.
174
00:11:17,760 --> 00:11:20,240
Yeah, John, it's Owen. Call me when
you can.
175
00:11:32,280 --> 00:11:34,030
His head whacked against something.
176
00:11:34,080 --> 00:11:36,800
With some force. Knocked him out.
177
00:11:38,640 --> 00:11:41,750
However, this suggests he's been in
a fight.
178
00:11:41,800 --> 00:11:43,390
Any other defensive injuries?
179
00:11:43,440 --> 00:11:46,430
Very few. It wasn't a huge ruck,
let's put it that way.
180
00:11:46,480 --> 00:11:48,230
So the attacker got lucky?
181
00:11:48,280 --> 00:11:50,630
Well, he wouldn't have been steady
on his feet.
182
00:11:50,680 --> 00:11:54,390
There was alcohol in the blood
and there were antidepressants.
183
00:11:54,440 --> 00:11:59,550
Can you tell how long he'd been
taking them?
No. But it wasn't a trivial dose.
184
00:11:59,600 --> 00:12:03,110
Get hold of the GP. See if you can
find out when they were prescribed.
185
00:12:03,160 --> 00:12:06,510
The wife never mentioned that, did
she? Maybe she didn't know.
186
00:12:06,560 --> 00:12:10,040
You're sure it was a murder?
I'd say so, from the nasty bit.
187
00:12:11,120 --> 00:12:14,350
His stomach was full of algae from
the river, which means...
188
00:12:14,400 --> 00:12:17,310
Which means he wasn't dead
when he went into the water.
189
00:12:17,360 --> 00:12:20,470
He couldn't swim, because his legs
were broken from the fall.
190
00:12:20,520 --> 00:12:22,640
And his shoelaces were tied
together.
191
00:12:23,640 --> 00:12:25,640
Not a nice way to go.
192
00:12:37,920 --> 00:12:40,400
Might not seem important to you.
It might not seem...
193
00:12:43,200 --> 00:12:45,590
You'll be all right for a couple of
minutes?
194
00:12:47,400 --> 00:12:49,670
Are you in?
Yeah. Been cleaned, though.
195
00:12:49,720 --> 00:12:52,990
Service comes in every Wednesday.
Oh, is this the cleaner?
196
00:12:53,040 --> 00:12:54,510
Cameras?
Nothing.
197
00:12:54,560 --> 00:12:56,870
Well, there's one in the underground
car park.
198
00:12:56,920 --> 00:12:59,070
Security?
Him, but he only works days.
199
00:12:59,120 --> 00:13:01,710
He says he saw him drive in
about six o'clock on Tuesday.
200
00:13:01,760 --> 00:13:03,230
Tuesday?
201
00:13:03,280 --> 00:13:06,360
That's about the time
he said he was landing in Dublin.
202
00:13:07,800 --> 00:13:09,080
Right.
203
00:13:16,360 --> 00:13:17,960
Just follow me.
204
00:13:28,920 --> 00:13:30,470
Did you see him?
205
00:13:30,520 --> 00:13:31,520
No.
206
00:13:43,040 --> 00:13:45,830
And this is how you left it,
more or less?
207
00:13:45,880 --> 00:13:47,360
Yes.
208
00:13:50,320 --> 00:13:54,270
There's nothing really telling us
who he is. It's a crash pad.
209
00:13:54,320 --> 00:13:58,830
But the wife said he was living
here, in the week, though. There'd be
knick-knacks.
210
00:13:58,880 --> 00:14:03,550
And the bin is empty. What does that
suggest? That he hasn't been in since
she's been in.
211
00:14:03,600 --> 00:14:04,590
Mm.
212
00:14:04,640 --> 00:14:06,910
What time do you come Wednesday,
love?
213
00:14:06,960 --> 00:14:08,840
The shift starts at 7am.
214
00:14:09,840 --> 00:14:12,030
And how was it when you found it?
215
00:14:12,080 --> 00:14:13,550
Very clean.
216
00:14:13,600 --> 00:14:15,590
I thought he was at his other house.
217
00:14:15,640 --> 00:14:16,920
Mm.
218
00:14:19,920 --> 00:14:21,920
No forced entry.
219
00:14:23,040 --> 00:14:25,030
OK. Prints on this, please.
OK.
220
00:14:25,080 --> 00:14:28,550
These two were next to the bed.
Just missed a call from an Owen.
221
00:14:28,600 --> 00:14:30,590
Owen? Do we know who that is?
222
00:14:30,640 --> 00:14:32,960
The phone is locked.
Get Kenny onto it.
223
00:14:37,680 --> 00:14:42,390
Changed the locks. Didn't tell the
missus, though, so what does that
suggest?
224
00:14:42,440 --> 00:14:45,070
She told Uniform
she's not been in town for months.
225
00:14:45,120 --> 00:14:47,120
Might explain the no wedding ring.
226
00:14:48,320 --> 00:14:51,070
A neighbour heard his buzzer
around nine on Tuesday night.
227
00:14:51,120 --> 00:14:53,120
From what? Outside?
Yeah.
228
00:14:54,000 --> 00:14:58,710
John, I need you to get the hoover
over to the lab. See what's in there.
229
00:14:58,760 --> 00:15:02,310
And then spray for traces.
You're gonna have to do all over.
230
00:15:02,360 --> 00:15:04,360
The hoover is in the kitchen.
231
00:15:08,160 --> 00:15:10,350
Do you clean outside, love?
232
00:15:10,400 --> 00:15:12,200
No. I'm inside only.
233
00:15:28,400 --> 00:15:30,000
Don't touch.
234
00:15:41,560 --> 00:15:43,550
Bluestar and UV.
235
00:15:43,600 --> 00:15:45,400
All of this.
Right.
236
00:15:45,920 --> 00:15:47,720
Joe!
237
00:15:49,760 --> 00:15:52,560
This has been cleaned and not by
her. Look at this.
238
00:15:55,560 --> 00:15:59,280
Now Marcus says the scratches
could have been caused by branches.
239
00:16:00,680 --> 00:16:03,280
So what? He jumped from here?
Hm, possible.
240
00:16:04,320 --> 00:16:08,040
Fell 40 feet to his death.
Except it's a short stroll to the
river.
241
00:16:09,640 --> 00:16:11,240
Give me strength.
242
00:16:22,400 --> 00:16:25,000
Check that against the sky-blue
Modena.
243
00:16:29,640 --> 00:16:32,230
Footprints have gone in the rain?
Right.
244
00:16:32,280 --> 00:16:34,270
How did he take it, this Mark?
245
00:16:34,320 --> 00:16:39,430
The wife had phoned ahead and told
him. The first person she called
after we left?
246
00:16:39,480 --> 00:16:42,550
Yeah, he reckons Ireland was a cover
story for a jolly.
247
00:16:42,600 --> 00:16:43,870
Mm.
248
00:16:43,920 --> 00:16:47,200
Now I think he could have been
dragged through here.
249
00:16:48,280 --> 00:16:50,270
And slipped into the river.
250
00:16:50,320 --> 00:16:52,520
Might not even have heard a sound.
251
00:16:59,560 --> 00:17:01,350
We've found him!
252
00:17:01,400 --> 00:17:03,390
From the top, please.
253
00:17:03,440 --> 00:17:05,430
6:05pm. Tuesday.
254
00:17:05,480 --> 00:17:08,310
That's John Shearwood's car driving
in.
255
00:17:08,360 --> 00:17:11,430
Oh. When did he drive out?
Monday before lunch.
256
00:17:11,480 --> 00:17:15,830
So what was he doing between Monday
lunch and here, coming back Tuesday?
257
00:17:15,880 --> 00:17:18,190
Where did he sleep?
I don't know.
258
00:17:18,240 --> 00:17:20,030
Well, find out.
259
00:17:20,080 --> 00:17:22,080
What I do have...
260
00:17:23,440 --> 00:17:27,150
Tuesday 9:05pm.
Mark Donovan pays John a visit.
261
00:17:27,200 --> 00:17:31,630
He definitely told me he last
saw Shearwood lunchtime Monday.
262
00:17:31,680 --> 00:17:33,870
He leaves about eight minutes later.
263
00:17:33,920 --> 00:17:39,510
Eight minutes? Is that enough time
to get upstairs, kill someone, clean
up and dispose?
264
00:17:39,560 --> 00:17:41,190
I can walk it through, but...
265
00:17:41,240 --> 00:17:44,150
No, he was at the scene on the
night, plus he lied to Kenny.
266
00:17:44,200 --> 00:17:46,750
I think that's grounds enough to
bring him in.
267
00:17:46,800 --> 00:17:48,560
DCI Stanhope?
268
00:17:49,680 --> 00:17:51,670
Yeah?
Owen Preece.
269
00:17:51,720 --> 00:17:53,390
Owen?
270
00:17:53,440 --> 00:17:56,840
Revenue & Customs?
Yeah. Don't worry. You're not in
trouble.
271
00:17:57,960 --> 00:18:00,150
John Shearwood, is he dead?
272
00:18:00,200 --> 00:18:01,790
Mm.
273
00:18:01,840 --> 00:18:03,830
He was working for me.
274
00:18:03,880 --> 00:18:05,680
As an informant.
275
00:18:15,880 --> 00:18:18,310
So this is a booze scam, is it?
276
00:18:18,360 --> 00:18:22,350
In the old days, they'd pick up in
Calais and distribute around the
corner shops.
277
00:18:22,400 --> 00:18:27,030
These days, they barely bother with
Calais. You don't pay VAT till it
leaves the warehouse.
278
00:18:27,080 --> 00:18:29,430
So, unless we see it leave...
How long has he been at it?
279
00:18:29,480 --> 00:18:30,510
About nine months.
280
00:18:30,560 --> 00:18:33,070
So, John just came to you, did he,
to shop his mate?
281
00:18:33,120 --> 00:18:37,710
No. No. We've been onto people
further up the supply chain for
about a year.
282
00:18:37,760 --> 00:18:40,190
A network of bases in the southeast.
283
00:18:40,240 --> 00:18:44,070
Mark's just a local cog, really, so
I approached John and asked if we
could keep an eye.
284
00:18:44,120 --> 00:18:46,120
And he agreed? Just like that?
Yeah.
285
00:18:46,960 --> 00:18:49,230
I thought they were mates.
So did he.
286
00:18:49,280 --> 00:18:52,830
Been with him since the start, he
said. And he gave him over?
287
00:18:52,880 --> 00:18:54,600
Just like that to you lot.
288
00:18:55,680 --> 00:18:58,470
So what does that say about John
Shearwood?
289
00:18:58,520 --> 00:19:00,670
Hm? Dobbing in a mate.
290
00:19:00,720 --> 00:19:04,110
Business before friendship?
He's got a family to support.
291
00:19:04,160 --> 00:19:06,150
Was he after a deal?
Yeah. Yeah.
292
00:19:06,200 --> 00:19:09,310
He wanted the firm to come out of
this with a clean sheet.
293
00:19:09,360 --> 00:19:13,440
Did Mark know that John had shopped
him or one of the blokes up the
ladder?
294
00:19:14,560 --> 00:19:16,550
Could have been a motive. Could it?
295
00:19:16,600 --> 00:19:18,190
Revenge?
296
00:19:18,240 --> 00:19:20,040
Or to shut him up.
297
00:19:21,120 --> 00:19:24,830
We're going to need a copy of this.
We're bringing him in on suspicion.
298
00:19:24,880 --> 00:19:28,190
Ah, what are the chances of holding
you off? No chance.
299
00:19:28,240 --> 00:19:31,110
We've got an operation on-going.
Yeah? So have we.
300
00:19:31,160 --> 00:19:34,830
Intelligence reports this Mark is
picking up a consignment at 7am.
301
00:19:34,880 --> 00:19:38,630
If we could catch him doing a
handover...
A potential killer swanning about?
302
00:19:38,680 --> 00:19:41,640
I reckon I could get him to give me
the names of the bigger fish.
303
00:19:41,720 --> 00:19:46,110
If there's a criminal conspiracy, I
want each and every one of them in
here in my interview room.
304
00:19:46,160 --> 00:19:47,830
They're fraudsters.
So?
305
00:19:47,880 --> 00:19:50,080
They don't knock people off.
Oh?
306
00:19:51,240 --> 00:19:53,430
So where did you train in profiling?
307
00:19:53,480 --> 00:19:56,710
Look, if this was dangerous,
would they have the likes of me
running it?
308
00:19:56,760 --> 00:19:58,430
He's in it over his head.
309
00:19:58,480 --> 00:20:02,030
They've seen us sniffing about.
They're not going to go ahead now.
310
00:20:02,080 --> 00:20:03,600
Sorry.
311
00:20:04,600 --> 00:20:09,000
Could it be a good thing? More
grounds to hold him? More time to
build a case?
312
00:20:10,280 --> 00:20:14,630
I mean, if Mark's the killer, he's
gonna want to keep his nose clean,
isn't he?
313
00:20:14,680 --> 00:20:17,510
So, if it's a no-show, bang, there's
your motive.
314
00:20:17,560 --> 00:20:19,750
Led a murder investigation, have
you?
315
00:20:19,800 --> 00:20:20,790
Nope.
316
00:20:20,840 --> 00:20:22,680
Just worked my way up Customs.
317
00:20:23,680 --> 00:20:25,280
Finding rabid dogs.
318
00:20:28,680 --> 00:20:30,680
All right.
319
00:21:23,560 --> 00:21:28,870
Our suspect, Mark Donovan, will now
be under surveillance until 0700
tomorrow morning.
320
00:21:28,920 --> 00:21:33,830
At which point, our colleagues from
HMRC and Tactical Support will take
over
321
00:21:33,880 --> 00:21:36,470
and execute Operation Long Run.
322
00:21:36,520 --> 00:21:41,350
The suspect will then be arrested on
suspicion and handed over to us.
323
00:21:41,400 --> 00:21:45,070
In the meantime, get down to your
local offie and buy up that cheeky
wee red.
324
00:21:45,120 --> 00:21:48,110
In the meantime, we continue to
follow our leads
325
00:21:48,160 --> 00:21:52,470
and do everything we can to
cooperate with
our colleagues from the Revenue.
326
00:21:52,520 --> 00:21:55,830
A list of our surveillance targets.
Nothing previous for violence.
327
00:21:55,880 --> 00:21:58,230
Maybe none of them have been
turned over before.
328
00:21:58,280 --> 00:22:01,630
Maybe not, but I checked our logs.
All of them bar Mark were down south
329
00:22:01,680 --> 00:22:03,560
on the days you're looking at.
Thanks.
330
00:22:04,360 --> 00:22:06,110
Thank you.
331
00:22:06,160 --> 00:22:08,480
Right, what do we know?
332
00:22:09,160 --> 00:22:11,440
John Shearwood - businessman.
333
00:22:12,320 --> 00:22:15,910
He's a family man,
splitting his time between two
addresses.
334
00:22:15,960 --> 00:22:19,230
We've no intelligence linking him
to anything untoward.
335
00:22:19,280 --> 00:22:21,270
Prior to his death,
336
00:22:21,320 --> 00:22:25,230
he told friends and family
he was going to Dublin to work.
337
00:22:25,280 --> 00:22:27,270
However...
338
00:22:27,320 --> 00:22:30,440
blood traces have been found in the
flat.
339
00:22:32,280 --> 00:22:36,910
And his last known movements would
suggest that this is where he died.
340
00:22:36,960 --> 00:22:41,630
We think sometime between the last
sighting, which was Tuesday, early
evening,
341
00:22:41,680 --> 00:22:43,670
and Wednesday morning.
342
00:22:43,720 --> 00:22:49,190
Now there is no sign of a forced
entry, which suggests that the killer
was someone he knew.
343
00:22:49,240 --> 00:22:51,640
Did they turn up on spec?
Or was it planned?
344
00:22:52,720 --> 00:22:54,390
Was there a tussle?
345
00:22:54,440 --> 00:22:58,230
I mean, did the blow to the head on
the glass render him unconscious?
346
00:22:58,280 --> 00:23:01,710
Or was he pushed and he died from
the fall? Whichever it was,
347
00:23:01,760 --> 00:23:03,870
they tried to make it look like
suicide.
348
00:23:03,920 --> 00:23:09,910
I think they dragged the body to the
river, where they were hoping it
would all disappear. It didn't.
349
00:23:09,960 --> 00:23:13,270
The neighbour heard the doorbell
ring around about 9 or 10pm-ish.
350
00:23:13,320 --> 00:23:16,710
Most likely this Mark fella. The
time fits. Right? Was he let in?
351
00:23:16,760 --> 00:23:21,270
Well, that's what we need to find
out. The timeframe between texting
the wife...
352
00:23:21,320 --> 00:23:22,590
7:50pm.
353
00:23:22,640 --> 00:23:25,470
There was a sighting in the car
park, 6:05.
354
00:23:25,520 --> 00:23:27,710
And the arrival of the cleaner in
the morning.
355
00:23:27,760 --> 00:23:32,550
We need to check the movements on
the suspect, but also of family,
friends, associates.
356
00:23:32,600 --> 00:23:35,630
Run an APC on the numberplates -
roads in and out of the flat.
357
00:23:35,680 --> 00:23:39,390
Right. Kenny, did you manage to get
into John Shearwood's mobile?
358
00:23:39,440 --> 00:23:42,150
Er... His recent call list was
deleted by himself.
359
00:23:42,200 --> 00:23:44,390
Interesting
Rebecca Shepherd.
360
00:23:44,440 --> 00:23:46,440
What? Covering his tracks?
361
00:23:47,280 --> 00:23:49,590
Anything else?
Er...
362
00:23:49,640 --> 00:23:53,150
Decking.
Why would anyone photograph that?
363
00:23:53,200 --> 00:23:56,710
~ To show off your decking.
~ No, that's fine. Thank you.
~ Ma'am!
364
00:23:56,760 --> 00:23:59,150
The brother has ID'd.
Right, Shep.
365
00:23:59,200 --> 00:24:03,350
Get up there. Get a statement from
the wife. No stone unturned.
366
00:24:03,400 --> 00:24:05,550
What about the son, Billy,
has he been informed?
367
00:24:05,600 --> 00:24:07,150
Still no trace.
368
00:24:07,200 --> 00:24:08,910
Well, we need him found.
369
00:24:08,960 --> 00:24:13,030
Well, he's the only member of his
family with any previous.
370
00:24:13,080 --> 00:24:14,880
What?
371
00:24:16,560 --> 00:24:18,150
Er...
372
00:24:18,200 --> 00:24:20,400
Shoplifting. Disorder.
373
00:24:21,520 --> 00:24:23,830
Oh, investigated for dangerous
driving.
374
00:24:23,880 --> 00:24:25,480
July 2011.
375
00:24:26,560 --> 00:24:28,550
Well, get that printed out for me.
376
00:24:28,600 --> 00:24:30,590
I can't. It's deleted.
377
00:24:30,640 --> 00:24:32,630
He was a juvenile at the time.
378
00:24:32,680 --> 00:24:34,870
Well, you're good on computers,
Kenny.
379
00:24:34,920 --> 00:24:36,520
Undelete.
380
00:24:49,480 --> 00:24:51,070
Thank you.
381
00:24:51,120 --> 00:24:54,550
Family Liaison will drive you back.
Where's home?
382
00:24:54,600 --> 00:24:56,200
Erm, Bickley.
383
00:24:57,280 --> 00:24:59,390
I'm going to stay with Stella for a
bit.
384
00:24:59,440 --> 00:25:02,150
Erm... I forgot to ask you, love.
385
00:25:02,200 --> 00:25:05,200
Where were you on Tuesday evening?
386
00:25:06,280 --> 00:25:08,280
Is that when you think...?
Mm.
387
00:25:10,080 --> 00:25:13,230
I was up in Berwick, the most part
of Tuesday, through to Wednesday.
388
00:25:13,280 --> 00:25:15,270
Picking up from a seller.
Right.
389
00:25:15,320 --> 00:25:17,470
Anyone vouch for you?
390
00:25:17,520 --> 00:25:19,510
I stayed in a hotel up there.
391
00:25:19,560 --> 00:25:23,670
Right, well, we're going to have to
double-check that. You understand,
don't you, love?
392
00:25:23,720 --> 00:25:25,200
Of course.
393
00:25:34,120 --> 00:25:36,110
DC Shepherd. Do you mind if I...
394
00:25:36,160 --> 00:25:38,160
No. Please come in.
Thanks.
395
00:25:40,360 --> 00:25:43,150
I'm sorry to bother you.
I just need to take a statement.
396
00:25:43,200 --> 00:25:46,120
Do you want a cup of tea?
That would be lovely, thank you.
397
00:25:48,840 --> 00:25:51,910
Actually, do you mind
if I just make a quick phone call?
398
00:25:51,960 --> 00:25:53,800
Of course not.
399
00:26:08,560 --> 00:26:11,750
Kenny, any DNA results on the
bloodstain?
400
00:26:11,800 --> 00:26:13,590
Er, nothing yet.
401
00:26:13,640 --> 00:26:15,630
We're being methodical.
402
00:26:15,680 --> 00:26:17,230
Sorry.
403
00:26:17,280 --> 00:26:20,310
But, you know, if you've been in
contact...
404
00:26:20,360 --> 00:26:24,030
We need something to track down
Donovan's DNA. What have you got?
405
00:26:24,080 --> 00:26:25,680
Hang on.
406
00:26:27,800 --> 00:26:29,870
Like Churchill's bunker in here.
407
00:26:29,920 --> 00:26:33,480
The documentation he gave to a
warehouse. Might have licked the
envelope.
408
00:26:34,280 --> 00:26:36,030
Good.
Ma'am!
409
00:26:36,080 --> 00:26:38,070
Shep's on line one having a paddy.
410
00:26:38,120 --> 00:26:40,910
Donovan's at Stella's now.
411
00:26:40,960 --> 00:26:44,950
I thought you were staying away from
him. We didn't know he was there,
did we?
412
00:26:45,000 --> 00:26:47,390
Did you, Mr Surveillance?
What does she do?
413
00:26:47,440 --> 00:26:49,630
Tell her not to alert him.
414
00:26:49,680 --> 00:26:51,510
The best we can do.
415
00:26:51,560 --> 00:26:54,630
Oh, fantastic.
We're dealing with a dead body here.
416
00:26:54,680 --> 00:26:57,400
Not some scam over a load of dodgy
plonk.
417
00:27:03,120 --> 00:27:05,120
Owen...
418
00:27:05,240 --> 00:27:08,310
Was John aware of the extent of this
operation?
419
00:27:08,360 --> 00:27:11,430
Well, not the details, no.
Just that we needed a window.
420
00:27:11,480 --> 00:27:15,880
So this trip to Dublin was just so
Mark would think the coast was clear?
421
00:27:16,120 --> 00:27:17,510
Yeah.
Hm...
422
00:27:17,560 --> 00:27:20,790
So why tell that same lie to his
missus?
423
00:27:20,840 --> 00:27:23,030
Why not tell her the truth?
424
00:27:23,080 --> 00:27:26,790
Well, he'd split from his wife,
hadn't he?
Is that what he told you?
425
00:27:26,840 --> 00:27:29,000
Yeah. He definitely implied a third
party to me.
426
00:27:29,760 --> 00:27:31,550
Well, why didn't we know that?
427
00:27:31,600 --> 00:27:33,470
Cos the wife said it was all rosy.
428
00:27:33,520 --> 00:27:34,920
Ma'am.
429
00:27:35,600 --> 00:27:37,870
The plate confirmation of Stella's
car.
430
00:27:37,920 --> 00:27:39,920
Drove into town about 2am, Tuesday.
431
00:27:41,200 --> 00:27:43,320
Is that her driving?
Looks like it.
432
00:27:44,400 --> 00:27:46,720
What, on the road,
the middle of the night?
433
00:27:47,800 --> 00:27:49,270
As you do.
434
00:27:49,320 --> 00:27:52,240
She told us she hadn't been into the
city for months.
435
00:28:33,640 --> 00:28:36,240
Operation Long Run,
all units in place.
436
00:28:38,080 --> 00:28:42,390
All units now in place.
Red One, Red Two
and Red Three are in position.
437
00:28:42,440 --> 00:28:44,440
Eyes on the main entrance.
438
00:28:46,000 --> 00:28:49,390
No sign of Donovan. The other guy is
approaching the rendezvous point.
439
00:28:49,440 --> 00:28:52,870
Ooh, the rendezvous! I hope they're
all wearing their carnations.
440
00:28:52,920 --> 00:28:56,070
I love a bit of TST, me.
This isn't about knock-off booze.
441
00:28:56,120 --> 00:28:58,710
It's about that Mark fella
and his best friend's missus.
442
00:28:58,760 --> 00:29:00,430
We're checking his phone records.
443
00:29:00,480 --> 00:29:03,670
I could be there asking her,
instead of sitting here on my
backside.
444
00:29:03,720 --> 00:29:05,310
Come on. 15 seconds max.
445
00:29:05,360 --> 00:29:08,150
We get him in custody,
we've got bargaining power.
446
00:29:08,200 --> 00:29:10,280
I doubt he'll even go through with
it.
447
00:29:11,280 --> 00:29:14,670
With the police nosing about,
this is a waste of my time, Joe.
448
00:29:14,720 --> 00:29:16,590
Hasn't shown up yet, boss.
449
00:29:16,640 --> 00:29:18,190
There you are. Told you.
450
00:29:18,240 --> 00:29:21,160
No visual on Donovan.
Repeat, no visual on Donovan.
451
00:29:36,440 --> 00:29:38,440
Why has it gone quiet?
452
00:29:41,360 --> 00:29:44,870
Got him. Yeah, that's him.
Confirming visual on Mark Donovan.
453
00:29:44,920 --> 00:29:47,950
♪ I'm driving at the speed of
li-i-ight...
454
00:29:48,000 --> 00:29:49,990
The van.
Got him.
455
00:29:50,040 --> 00:29:52,840
And he's here.
Can you confirm eye contact?
456
00:29:53,920 --> 00:29:57,510
Roger, sir, confirming eye contact
of suspect Mark Donovan.
457
00:29:57,560 --> 00:29:58,830
Oh.
458
00:29:58,880 --> 00:30:01,440
Got him. Donovan is here. A green
Transit.
459
00:30:07,000 --> 00:30:08,750
They're unloading now.
460
00:30:08,800 --> 00:30:10,800
~ Can we take them?
~ No. Wait.
461
00:30:29,560 --> 00:30:32,670
He's stopped unloading.
I think he's clocked us, boss.
462
00:30:32,720 --> 00:30:34,710
What is it?
463
00:30:34,760 --> 00:30:37,390
Get out of here now. Get out. Now!
464
00:30:37,440 --> 00:30:42,070
He's clocked us. Repeat. He's
clocked us. 0-2, you take the blue
van. We'll take Mark.
465
00:30:44,200 --> 00:30:47,950
Take the other van. I'll go after
Donovan. Roger, boss. Go. Go!
466
00:30:48,000 --> 00:30:50,390
Where to?
Cut him off. Get in front of him!
467
00:30:50,440 --> 00:30:53,030
He's getting away.
The bugger is getting away.
468
00:30:53,080 --> 00:30:55,560
Follow him, Red Two. Put your foot
down.
469
00:30:56,040 --> 00:30:57,510
Sorry, boss, he got round me.
470
00:30:57,560 --> 00:30:59,760
Who have we got covering the gate?
Anyone?
471
00:31:00,920 --> 00:31:02,950
Make sure
he doesn't get through the gate.
472
00:31:03,000 --> 00:31:06,120
Where's the bloody uniforms?
473
00:31:07,520 --> 00:31:08,910
Left, left, left!
474
00:31:15,960 --> 00:31:18,320
Head him off down the front,
down the front.
475
00:31:24,280 --> 00:31:26,150
Well done, lads.
They've got him.
476
00:31:26,200 --> 00:31:28,590
Well done.
Good work, lads.
477
00:31:28,640 --> 00:31:30,120
Got him.
478
00:31:31,000 --> 00:31:32,670
You stupid sod.
479
00:31:32,720 --> 00:31:34,390
You stupid sod!
480
00:31:34,440 --> 00:31:36,430
It's a bit late for that, Mark.
481
00:31:36,480 --> 00:31:40,640
Oh, he's going to be full of himself
now, isn't he, that Owen?
482
00:31:52,240 --> 00:31:54,040
All yours.
483
00:32:08,580 --> 00:32:10,570
Who grassed me up?
484
00:32:10,620 --> 00:32:12,410
Who do you think?
485
00:32:12,460 --> 00:32:15,170
I don't know. I genuinely don't.
486
00:32:15,220 --> 00:32:16,820
John.
487
00:32:21,060 --> 00:32:22,650
Is this a wind-up?
488
00:32:22,700 --> 00:32:24,180
No.
489
00:32:25,260 --> 00:32:27,260
Well, there's thanks for you!
490
00:32:28,740 --> 00:32:32,730
All the work I put into his
business, while he's swanning off!
491
00:32:32,780 --> 00:32:34,970
He gave you a promotion
and a pay rise.
492
00:32:35,020 --> 00:32:36,020
Oh.
493
00:32:37,380 --> 00:32:39,980
1.2%.
494
00:32:41,380 --> 00:32:44,180
He's running two properties, never
mind the golf.
495
00:32:45,300 --> 00:32:47,690
And he gives me 1.2%!
496
00:32:47,740 --> 00:32:50,700
I'm one of his oldest mates.
497
00:32:51,860 --> 00:32:53,860
The selfish bastard!
498
00:32:59,660 --> 00:33:03,970
We've got you on CCTV Tuesday
evening in the car park at his place.
499
00:33:04,020 --> 00:33:05,730
I just...
500
00:33:05,780 --> 00:33:07,770
wanted to talk to him.
501
00:33:07,820 --> 00:33:10,020
Well, you looked quite agitated.
502
00:33:10,740 --> 00:33:13,530
One of the lads reckoned they'd seen
him...
503
00:33:13,580 --> 00:33:15,580
late Tuesday afternoon.
504
00:33:17,580 --> 00:33:19,970
I thought he was on a flight to
Dublin.
505
00:33:20,020 --> 00:33:22,020
Yeah, so you were panicking.
506
00:33:23,100 --> 00:33:25,100
I thought he might know.
507
00:33:26,100 --> 00:33:28,090
He'd been off with me for a while.
508
00:33:28,140 --> 00:33:31,340
You know, not looking me in the eye
and...
509
00:33:33,140 --> 00:33:35,130
I was going to tell him.
510
00:33:35,180 --> 00:33:37,580
What, hoping he'd turn a blind eye?
511
00:33:39,020 --> 00:33:40,620
That's a bit risky.
512
00:33:41,700 --> 00:33:43,700
I should never have started this.
513
00:33:45,660 --> 00:33:48,730
I needed the money.
I'm fighting my ex for the kids.
514
00:33:48,780 --> 00:33:50,770
OK. So you told him.
515
00:33:50,820 --> 00:33:52,290
Hm?
516
00:33:52,340 --> 00:33:54,490
There was a fight.
He gets knocked out.
517
00:33:54,540 --> 00:33:56,130
No.
518
00:33:56,180 --> 00:33:58,180
No, not at all.
519
00:33:59,260 --> 00:34:01,860
I buzzed a few times.
There was no reply.
520
00:34:03,860 --> 00:34:05,850
Maybe he was dead by then.
521
00:34:05,900 --> 00:34:07,890
Mm, and maybe he let you in.
522
00:34:07,940 --> 00:34:09,420
He didn't.
523
00:34:11,300 --> 00:34:12,780
Oh, come on.
524
00:34:13,780 --> 00:34:17,780
Would I have done any of this if I
knew I was in the frame for murder?
525
00:34:23,100 --> 00:34:25,090
Is he your man?
526
00:34:25,140 --> 00:34:27,530
Oh, well, you know,
we're working on it.
527
00:34:27,580 --> 00:34:29,250
Whenever you're ready.
528
00:34:29,300 --> 00:34:31,090
Any matches on the DNA?
529
00:34:31,140 --> 00:34:34,410
Yeah. Loads. Everyone but the bloke
we've got in custody.
530
00:34:34,460 --> 00:34:37,170
Most of the family, the cleaning
lady, you.
531
00:34:37,220 --> 00:34:40,850
The only turn-up's a blood spot in
the bathroom that doesn't match
anyone.
532
00:34:40,900 --> 00:34:43,450
So...nothing putting Mark Donovan
inside the flat.
533
00:34:43,500 --> 00:34:44,940
No. Sorry.
534
00:34:46,020 --> 00:34:48,010
So, could... Could I take him?
535
00:34:48,060 --> 00:34:50,530
No, you can't!
We've only had him a couple of hours.
536
00:34:50,580 --> 00:34:53,980
OK. No worries.
I promised the lads Nando's, anyway.
537
00:34:57,180 --> 00:34:59,660
What was your relationship with his
missus?
538
00:35:01,980 --> 00:35:03,460
Oh, right.
539
00:35:04,540 --> 00:35:06,530
Was it her who told you I'd done it?
540
00:35:06,580 --> 00:35:08,570
Why would she say that?
541
00:35:08,620 --> 00:35:10,380
She never cared for me.
542
00:35:12,820 --> 00:35:15,210
Always took my ex's side.
543
00:35:15,260 --> 00:35:16,850
For everything.
544
00:35:16,900 --> 00:35:19,260
Oh? So why did you go to see her
yesterday?
545
00:35:19,980 --> 00:35:22,180
To offer my condolences.
546
00:35:24,500 --> 00:35:27,690
I know I was...
Ripping him off, yes.
547
00:35:27,740 --> 00:35:30,140
But I thought we were still mates.
548
00:35:38,180 --> 00:35:39,650
The APC.
549
00:35:39,700 --> 00:35:43,490
Mark's car was seen at 9:45,
but it doesn't come up again.
550
00:35:43,540 --> 00:35:45,730
The caff that he lives above is open
till 3am
551
00:35:45,780 --> 00:35:49,010
and the owner reckons he saw him go
up to the flat and stay there.
552
00:35:49,060 --> 00:35:51,890
Now his car is parked up on the CCTV
the whole night.
553
00:35:51,940 --> 00:35:54,170
So, unless he sneaked out to get a
night bus...
554
00:35:54,220 --> 00:35:58,780
So that leaves us with the wife
driving in the direction of town at
2am.
555
00:35:59,500 --> 00:36:01,290
Anything else?
556
00:36:01,340 --> 00:36:05,650
A bloke at the Italian restaurant
reckons he saw John pick up the car
at 5:30 on Tuesday.
557
00:36:05,700 --> 00:36:10,050
He must have driven straight back to
the flat. Well, why did he leave it
there 24 hours?
558
00:36:10,100 --> 00:36:12,370
It's like you say,
he was staying somewhere else.
559
00:36:12,420 --> 00:36:16,530
The mum called the son seven times
between midnight and half two.
560
00:36:16,580 --> 00:36:18,210
Have we tracked him down yet?
561
00:36:18,260 --> 00:36:21,740
Yeah. I can get you real time on
where he is at this very moment.
562
00:36:24,020 --> 00:36:25,490
There you go.
563
00:36:25,540 --> 00:36:29,060
So the son is in Bickley.
Isn't that where the uncle lives?
564
00:36:32,500 --> 00:36:34,250
Do we want extra bodies sent up?
565
00:36:34,300 --> 00:36:35,490
No.
566
00:36:35,540 --> 00:36:37,540
Where is anyone going to run to?
567
00:36:59,660 --> 00:37:00,940
Ooh!
568
00:37:03,140 --> 00:37:05,140
I presume he's inside.
569
00:37:19,020 --> 00:37:20,370
Look, I'm so sorry.
570
00:37:20,420 --> 00:37:24,090
I just didn't want him to be
questioned while he is so
vulnerable.
571
00:37:24,140 --> 00:37:26,290
Ah, no, that's all right, love.
572
00:37:26,340 --> 00:37:28,810
We've had him here on a sort of
detox.
573
00:37:28,860 --> 00:37:30,250
Oh?
574
00:37:30,300 --> 00:37:32,300
What's he been using?
575
00:37:33,380 --> 00:37:34,970
Alcohol.
576
00:37:35,020 --> 00:37:38,490
Also, skunk, you know,
the kind you get addicted to.
577
00:37:38,540 --> 00:37:40,130
Psychotropic?
578
00:37:40,180 --> 00:37:41,850
John and I, we've...
579
00:37:41,900 --> 00:37:45,380
tried everything,
we've spent a small fortune on
clinics.
580
00:37:46,860 --> 00:37:51,170
I guess, sometimes, you have to...
distance yourself for your own
sanity.
581
00:37:51,220 --> 00:37:53,370
Mm. Is it working?
582
00:37:53,420 --> 00:37:55,690
I should say so, yeah.
That's good.
583
00:37:55,740 --> 00:37:57,730
Luke sorted him out a bit.
584
00:37:57,780 --> 00:37:58,970
Good.
585
00:37:59,020 --> 00:38:03,250
Er, where were you driving, Tuesday,
middle of the night?
586
00:38:03,300 --> 00:38:05,090
2am.
587
00:38:05,140 --> 00:38:07,610
Just around. I couldn't sleep.
588
00:38:07,660 --> 00:38:10,450
That's a long way to go for
insomnia.
589
00:38:10,500 --> 00:38:12,490
Down the A668.
590
00:38:12,540 --> 00:38:17,730
And your car is not back on the road
near your house until 11 in the
morning.
591
00:38:17,780 --> 00:38:19,780
So...where did you stay?
592
00:38:20,780 --> 00:38:22,260
I stayed here.
593
00:38:24,580 --> 00:38:26,810
She just came here to see Billy.
594
00:38:26,860 --> 00:38:30,410
How do you know? You was in Berwick.
I'm just going on what they told me.
595
00:38:30,460 --> 00:38:33,010
Came here via the road into the
city, it's a strange route.
596
00:38:33,060 --> 00:38:37,010
I think she stopped for petrol.
Oh, well, that's good. We can check
that.
597
00:38:37,060 --> 00:38:39,570
The middle of the night,
won't be too many customers.
598
00:38:39,620 --> 00:38:42,900
And she called you at 2am.
Several times.
599
00:38:44,300 --> 00:38:46,290
I'd been and got myself some weed.
600
00:38:46,340 --> 00:38:48,090
Where from, around here?
601
00:38:48,140 --> 00:38:51,780
There's a pub in town.
She came up to take it off me.
602
00:39:07,780 --> 00:39:09,380
It'll be all right.
603
00:39:43,900 --> 00:39:47,490
Right, we'll split them up
and work them till they slip up.
604
00:39:47,540 --> 00:39:50,170
What about Mark Donovan?
Oh, out of the picture for now.
605
00:39:50,220 --> 00:39:53,690
Hand him back to Smuggins at the
Revenue.
When he gets back from his lunch.
606
00:39:53,740 --> 00:39:56,690
Ma'am, triangulation maps.
Who, what, where, when.
607
00:39:56,740 --> 00:39:59,090
6pm Tuesday to four the next
morning.
608
00:39:59,140 --> 00:40:01,130
Yellow's Mum. Billy's blue.
609
00:40:01,180 --> 00:40:04,180
And this is where he says he bought
his drugs.
610
00:40:07,540 --> 00:40:09,530
How far is this from the scene?
611
00:40:09,580 --> 00:40:11,580
On the doorstep, ma'am.
612
00:40:12,340 --> 00:40:14,130
Well, well, well.
613
00:40:14,180 --> 00:40:16,570
And is Luke Shearwood with them?
614
00:40:16,620 --> 00:40:20,690
No. The hotel in Berwick have him
there from Tuesday to early
Wednesday.
615
00:40:20,740 --> 00:40:22,010
Right.
616
00:40:22,060 --> 00:40:24,730
But we've got mother and son in the
vicinity.
617
00:40:24,780 --> 00:40:26,380
That'll do.
618
00:40:27,500 --> 00:40:30,890
Now...what else?
A kid with a history of substance
abuse.
619
00:40:30,940 --> 00:40:33,090
Husband and wife possibly estranged.
620
00:40:33,140 --> 00:40:36,730
A family man. On antidepressants.
Living apart from the family.
621
00:40:36,780 --> 00:40:40,130
The son's drug use split them apart.
I've seen it before.
622
00:40:40,180 --> 00:40:41,650
Hm...
623
00:40:41,700 --> 00:40:44,570
Maybe something happened
to split them apart,
624
00:40:44,620 --> 00:40:46,410
which resulted in the drug abuse.
625
00:40:46,460 --> 00:40:48,050
Ma'am.
626
00:40:48,100 --> 00:40:50,130
Billy Shearwood's deleted records.
627
00:40:50,180 --> 00:40:53,930
Ah, well done, Kenny.
Dangerous driving.
We arrested him in 2011.
628
00:40:53,980 --> 00:40:58,130
The CPS upgraded the charge
to manslaughter in early 2012.
629
00:40:58,180 --> 00:40:59,970
Who did he kill?
630
00:41:00,020 --> 00:41:02,020
A little lad called Ethan Bailey.
631
00:41:03,500 --> 00:41:06,540
Knocked him dead, showing off in
Daddy's Merc.
632
00:41:08,860 --> 00:41:13,850
The charges were dropped two months
later. A smart-arse lawyer by the
look of it.
633
00:41:13,900 --> 00:41:16,690
Billy in trouble again, is he?
That's a shame.
634
00:41:16,740 --> 00:41:18,740
All right, all right, in you go.
635
00:41:21,820 --> 00:41:24,140
He was doing over 40 in a 30 zone.
636
00:41:25,620 --> 00:41:28,100
The kid died before he reached the
hospital.
637
00:41:31,860 --> 00:41:33,450
Shep...
638
00:41:33,500 --> 00:41:38,050
The shoplifting and the other
offences happened after the accident,
right?
639
00:41:38,100 --> 00:41:39,890
Mm-hm. A clean sheet before that.
640
00:41:39,940 --> 00:41:43,570
The arresting officer on one of
those Class Bs remembers him,
though,
641
00:41:43,620 --> 00:41:45,690
as being aggressive and a bit of a
wind-up.
642
00:41:45,740 --> 00:41:49,210
Yeah. I've got that. Stayed away
from jail, though, didn't he?
643
00:41:49,260 --> 00:41:52,610
Well, looking at these, the family
spent a fortune on lawyers and
rehab.
644
00:41:52,660 --> 00:41:54,300
Put 'em into debt.
645
00:41:56,260 --> 00:41:59,610
Can we do an impairment test,
make sure he's fit to talk?
646
00:41:59,660 --> 00:42:01,660
If we must.
Thank you.
647
00:42:06,740 --> 00:42:09,370
Do you want to see the triangulation
maps?
648
00:42:09,420 --> 00:42:11,410
That's on the mobile phones.
649
00:42:11,460 --> 00:42:13,450
Look, I didn't go to the flat.
650
00:42:13,500 --> 00:42:16,930
It's a coincidence, then, is it,
you just passing on the night he
died?
651
00:42:16,980 --> 00:42:19,700
No. What about your son? Got him
there, too.
652
00:42:21,380 --> 00:42:24,770
He was in a pub, he was half a mile
down the river from the flat.
653
00:42:24,820 --> 00:42:28,330
I mean, ask them, ask the pub.
He'd been in there most of the day.
654
00:42:28,380 --> 00:42:31,970
He was on psychotropic drugs
less than 800 yards from the scene.
655
00:42:32,020 --> 00:42:34,010
No. He was just drinking.
656
00:42:34,060 --> 00:42:36,530
I sat with him, then I took him back
to Luke's.
657
00:42:36,580 --> 00:42:38,780
I mean, ask them.
Oh, we will.
658
00:42:40,860 --> 00:42:43,370
Why has it taken you so long to tell
us all this?
659
00:42:43,420 --> 00:42:45,650
Because he's been in trouble before.
660
00:42:45,700 --> 00:42:47,770
And I know you jump to conclusions.
661
00:42:47,820 --> 00:42:49,420
Oh, do we?
Yes.
662
00:42:50,420 --> 00:42:52,940
By "trouble", do you mean killing a
young boy?
663
00:42:54,260 --> 00:42:57,650
He did not kill that boy.
I mean, you must have the file.
664
00:42:57,700 --> 00:42:59,620
Is that what triggered the drug use?
665
00:43:01,180 --> 00:43:02,460
Yes.
666
00:43:05,020 --> 00:43:08,450
If it wasn't for that,
everything would still be normal.
667
00:43:08,500 --> 00:43:10,180
What do you mean by "normal"?
668
00:43:10,900 --> 00:43:16,420
John would have been home full-time
and my family would still be under
one roof.
669
00:43:18,460 --> 00:43:20,570
John blamed himself for it and so
did I.
670
00:43:20,620 --> 00:43:23,530
We should never have let Billy
drive a car like that.
671
00:43:23,580 --> 00:43:25,490
So why did you?
It was a one-off.
672
00:43:25,540 --> 00:43:28,010
John asked Billy to pick him up from
work.
673
00:43:28,060 --> 00:43:32,050
Oh, I see, showing off to the
workforce, having Billy the
chauffeur.
674
00:43:32,100 --> 00:43:34,090
Maybe. Yes.
675
00:43:34,140 --> 00:43:37,690
He was an idiot for asking
and I was an idiot for not stepping
in.
676
00:43:37,740 --> 00:43:40,860
It was Billy who was speeding.
No, he wasn't speeding.
677
00:43:44,180 --> 00:43:47,170
Skid marks. How they calculate the
speed.
678
00:43:47,220 --> 00:43:51,130
What I mean is he didn't know the
speed limit. It's not clear on the
road.
679
00:43:51,180 --> 00:43:54,810
Still green on the Highway Code, was
he? Is that how you got him off?
680
00:43:54,860 --> 00:43:59,180
He got off because it was an
accident and because it's very clear
he has remorse.
681
00:44:01,300 --> 00:44:04,490
He should never have been pursued.
The child was barely visible.
682
00:44:04,540 --> 00:44:06,370
He just ran out into the road.
683
00:44:06,420 --> 00:44:08,690
Oh, so it's the child's fault?
No.
684
00:44:08,740 --> 00:44:13,180
Obviously not. I obviously don't
think that. I just think it was an
accident waiting to happen.
685
00:44:20,540 --> 00:44:23,300
Were you estranged from your
husband?
686
00:44:26,140 --> 00:44:27,570
No.
687
00:44:27,620 --> 00:44:29,340
You were living apart.
688
00:44:31,180 --> 00:44:32,450
No.
689
00:44:32,500 --> 00:44:35,100
It was just the commute was eating
into his day.
690
00:44:36,820 --> 00:44:40,290
Only he told another witness
that you had split up.
691
00:44:40,340 --> 00:44:43,100
He can't have done that,
because we hadn't.
692
00:44:46,740 --> 00:44:50,420
He just threw himself into the
business and needed quiet to work.
693
00:44:51,140 --> 00:44:53,420
You knew he was on antidepressants.
694
00:44:54,420 --> 00:44:56,420
Why would he need antidepressants?
695
00:44:58,260 --> 00:45:01,460
He... He was always happy,
always in a good mood.
696
00:45:06,260 --> 00:45:08,340
She's on another planet, that woman.
697
00:45:09,660 --> 00:45:12,370
Here, Joe, ring that pub, see if
Billy was there.
698
00:45:12,420 --> 00:45:15,740
The GP reckons John has been on
the medication since 2012.
699
00:45:16,180 --> 00:45:20,370
Right, so dating from around the
time the lad started going off the
rails.
700
00:45:20,420 --> 00:45:22,220
Thanks.
701
00:45:23,020 --> 00:45:28,060
Her whole life is topsy-turvy
and she's still trying to sell me
happy families.
702
00:45:28,820 --> 00:45:30,820
Do you know? I think she believes
it.
703
00:45:32,540 --> 00:45:36,020
John Shearwood's birthday party.
Found it on the son's phone.
704
00:45:41,580 --> 00:45:43,580
They're all there, all the gang.
705
00:45:44,660 --> 00:45:48,090
~ When is this?
~ June 2011.
706
00:45:48,140 --> 00:45:50,140
A few weeks before the crash.
707
00:45:51,340 --> 00:45:53,340
Are mother and son both in on it?
708
00:45:54,420 --> 00:45:56,010
Shared effort?
709
00:45:56,060 --> 00:45:58,410
OK. So what's the shared motive?
710
00:45:58,460 --> 00:46:00,530
Well, you've got me there.
711
00:46:00,580 --> 00:46:02,530
Not doing the dirty.
712
00:46:02,580 --> 00:46:04,570
Not a bloke with a grudge.
713
00:46:04,620 --> 00:46:08,570
And the son's in pieces,
but the family are pulling together
for him.
714
00:46:08,620 --> 00:46:10,620
So what am I missing?
715
00:46:11,700 --> 00:46:16,010
Money? The geeks have been looking
at the browser history on
Shearwood's laptop.
716
00:46:16,060 --> 00:46:20,250
He tried to borrow 15 grand from an
instant-loan website the day before
he died.
717
00:46:20,300 --> 00:46:22,300
So desperate for instant cash. Why?
718
00:46:23,300 --> 00:46:25,090
Can only be the debt.
719
00:46:25,140 --> 00:46:26,660
Thanks for that.
720
00:46:27,500 --> 00:46:31,250
The pub reckons Billy was there
from four until kicking out at a
quarter to three.
721
00:46:31,300 --> 00:46:33,730
They remember because his mam
picked him up.
722
00:46:33,780 --> 00:46:38,090
Yeah, but he could have gone back to
the flat after, couldn't he, when
he's off his rocker?
723
00:46:38,140 --> 00:46:41,650
The petrol station have got him
buying fuel at half three in the
morning.
724
00:46:41,700 --> 00:46:44,490
Headed off in the direction of
Bickley.
Kenny? Phone.
725
00:46:44,540 --> 00:46:47,650
They'd have had to come all the way
back in. What is it?
726
00:46:47,700 --> 00:46:49,690
Do him in and then all the way out.
727
00:46:49,740 --> 00:46:52,130
In. Out. Shake it all about.
728
00:46:52,180 --> 00:46:53,770
It's not plausible, is it?
729
00:46:53,820 --> 00:46:55,930
What'll I do?
I've got Custody on my back.
730
00:46:55,980 --> 00:47:01,460
Well, unless they had a helicopter
come in, killed him and flew out,
I've got nothing.
731
00:47:02,300 --> 00:47:05,690
Ma'am, there's a biddy on the phone
says she knows who killed John
Shearwood.
732
00:47:05,740 --> 00:47:09,130
Well, that's good, cos we don't.
What? She see it on the telly?
733
00:47:09,180 --> 00:47:12,860
No. I would have ignored this, but
she's mentioned something about
decking.
734
00:47:49,860 --> 00:47:53,250
We really appreciate you coming in,
love. That's all right.
735
00:47:53,300 --> 00:47:54,770
Joe?
736
00:47:54,820 --> 00:47:56,810
So what sort of disturbance?
737
00:47:56,860 --> 00:47:58,850
Oh, every weekend.
738
00:47:58,900 --> 00:48:02,370
Bang, bang, bang!
There's Malachi, f-ing and blinding,
739
00:48:02,420 --> 00:48:06,410
shouting he's going to get a
chainsaw and chop his you know whats
off.
740
00:48:06,460 --> 00:48:08,890
Malachi?
I'm sorry? Who is Malachi?
741
00:48:08,940 --> 00:48:11,850
His neighbour. To the back. I'm
opposite.
742
00:48:11,900 --> 00:48:14,370
And this is up in Laytham?
Where?
743
00:48:14,420 --> 00:48:17,010
Where do you live, love?
Lower Denham.
744
00:48:17,060 --> 00:48:19,340
No, I think we're at cross-purposes.
745
00:48:20,420 --> 00:48:23,290
We're investigating the death of
John Shearwood.
746
00:48:23,340 --> 00:48:25,340
I know. The removal man.
747
00:48:26,380 --> 00:48:28,450
Well, that's how he started, anyway.
748
00:48:28,500 --> 00:48:30,290
A lovely fella.
749
00:48:30,340 --> 00:48:32,610
And he's your neighbour in Denham?
Yes.
750
00:48:32,660 --> 00:48:35,410
He fell out with Malachi
about the noise of the DIY.
751
00:48:35,460 --> 00:48:39,330
I'm sorry, love. This is the fella
that we're talking about.
752
00:48:39,380 --> 00:48:41,780
That's him. Gemma's fiancee.
753
00:48:54,980 --> 00:48:56,970
Just round this corner, I think.
754
00:48:57,020 --> 00:49:01,820
Get Uniform to check on the
neighbour, see if she's batty or not.
755
00:49:29,780 --> 00:49:31,380
Look at this.
756
00:49:32,460 --> 00:49:34,460
Is that him hanging on the back
wall?
757
00:49:36,060 --> 00:49:37,700
Yeah, I think it could be.
758
00:49:40,940 --> 00:49:43,930
What did her work say?
Not seen her since last week.
759
00:49:43,980 --> 00:49:47,380
What about next door?
The same. She leaves a key with
them.
760
00:49:49,380 --> 00:49:53,260
Well, I think I've got reasonable
grounds to suspect she's missing.
761
00:49:56,340 --> 00:49:57,940
Hello?
762
00:49:59,820 --> 00:50:01,420
Hello?
763
00:50:07,260 --> 00:50:08,850
Well, well, well.
764
00:50:08,900 --> 00:50:10,900
I think we've found the third party.
765
00:50:18,100 --> 00:50:21,420
Well, he's certainly got his feet
under the table here.
766
00:50:23,700 --> 00:50:25,700
A bank statement.
767
00:50:26,780 --> 00:50:28,980
A joint account. Check that out.
768
00:50:30,780 --> 00:50:36,300
Well, this is all beginning to make
sense, isn't it? This is where he's
been living during the week.
769
00:50:42,820 --> 00:50:45,740
Nothing fresh.
It's how some people eat, in't it?
770
00:50:47,060 --> 00:50:49,530
No wonder he's broke.
He's got three houses.
771
00:50:49,580 --> 00:50:51,570
Yeah, can you run a check for us?
772
00:50:51,620 --> 00:50:56,420
It's a Gemma Makins, 75, Wardale
Drive. Give us a call back, will
you? Thanks.
773
00:50:57,620 --> 00:50:59,690
How do people have time for an
affair?
774
00:50:59,740 --> 00:51:01,330
Affair?
775
00:51:01,380 --> 00:51:03,180
This is a double life.
776
00:51:04,260 --> 00:51:06,810
Yeah, I saw her about a week ago.
777
00:51:06,860 --> 00:51:08,730
Did anything seem unusual?
778
00:51:08,780 --> 00:51:11,810
Yeah. She smiled at me.
She's a miserable cow, normally.
779
00:51:11,860 --> 00:51:15,010
So, she seemed happy?
I don't really give her much
thought.
780
00:51:15,060 --> 00:51:18,250
You fell out with him, though,
didn't you? Over the noise.
781
00:51:18,300 --> 00:51:20,810
So, right, went to the cops, did
they?
782
00:51:20,860 --> 00:51:23,850
No. John Shearwood has been found
dead.
783
00:51:23,900 --> 00:51:25,330
Christ.
784
00:51:25,380 --> 00:51:29,250
Where were you Tuesday night,
between 8pm and 7am Wednesday
morning?
785
00:51:29,300 --> 00:51:34,370
I do replenishment at the super
store. They'll have my every single
fart noted down for you.
786
00:51:34,420 --> 00:51:35,770
Well, that's good.
787
00:51:35,820 --> 00:51:37,890
How long has she lived here for?
788
00:51:37,940 --> 00:51:39,610
A year max, I'd say.
789
00:51:39,660 --> 00:51:41,650
And there was no-one else? Just...
790
00:51:41,700 --> 00:51:44,340
Her and Mr Man At B&Q. Yeah. Am I
done?
791
00:52:21,140 --> 00:52:23,140
Come on. Stand by your beds!
792
00:52:24,620 --> 00:52:27,330
Gemma Makins.
See what the lab can match to that.
793
00:52:27,380 --> 00:52:29,170
Right. Her account's been emptied.
794
00:52:29,220 --> 00:52:32,810
Everything has been transferred
to a joint account they had in
Denham.
795
00:52:32,860 --> 00:52:35,330
When?
Monday. Five-ish.
796
00:52:35,380 --> 00:52:37,930
Is this before or after he was on
the fast-loans site?
797
00:52:37,980 --> 00:52:40,810
About half an hour after.
Maybe he was ripping her off.
798
00:52:40,860 --> 00:52:42,340
Hm...
799
00:52:43,620 --> 00:52:47,170
Any other activity on there?
Anything to suggest where she might
be?
800
00:52:47,220 --> 00:52:51,450
Well, there was an attempt to
withdraw cash two days before John's
body was found.
801
00:52:51,500 --> 00:52:52,970
In London.
Who by?
802
00:52:53,020 --> 00:52:55,090
I don't know. Refused on security
grounds.
803
00:52:55,140 --> 00:52:58,490
Right. Check that out.
Anything else? Family? Friends?
804
00:52:58,540 --> 00:53:00,810
Work says she only ever spoke about
John.
805
00:53:00,860 --> 00:53:03,650
They know nothing about her life
before the last year or so.
806
00:53:03,700 --> 00:53:05,300
OK. Issue a public appeal.
807
00:53:06,380 --> 00:53:09,050
We do that without speaking to the
family first?
808
00:53:09,100 --> 00:53:13,810
Our victim's girlfriend has not been
seen since he was murdered? What does
that make her?
809
00:53:13,860 --> 00:53:16,290
A potential witness.
A potential suspect.
810
00:53:16,340 --> 00:53:18,130
No.
A potential second victim.
811
00:53:18,180 --> 00:53:20,690
Yeah. What he said.
What's happened?
812
00:53:20,740 --> 00:53:23,620
Nothing. We're just nipping out to
the Raj.
813
00:53:24,060 --> 00:53:27,490
Ah, that's nice.
I think I might have to rain-check.
814
00:53:27,540 --> 00:53:30,850
No way. I could murder a curry.
Who's in? I'm in.
815
00:53:30,900 --> 00:53:33,610
Not me. I told you, I've got
parents' evening.
816
00:53:33,660 --> 00:53:35,940
Have mercy, boss. I'm wasting away
here.
817
00:53:37,020 --> 00:53:40,020
I trust that includes delivery.
Yeah, it does.
818
00:53:41,940 --> 00:53:45,250
Oh, that smells gorgeous.
Yeah, so it should for 50 quid.
819
00:53:45,300 --> 00:53:49,090
I make a lovely curry.
You should come to ours again some
time.
820
00:53:49,140 --> 00:53:51,130
It's a treat for the workers.
Oh, I see.
821
00:53:51,180 --> 00:53:52,780
Cos of bloke in from the Revenue?
822
00:53:53,780 --> 00:53:56,500
Thanks.
Joe said you'd got yourself an
admirer.
823
00:53:57,140 --> 00:53:59,770
I don't think I did say that,
Celine.
824
00:53:59,820 --> 00:54:03,700
Why don't you show her your website?
She wanted you to see it.
825
00:54:04,820 --> 00:54:06,610
Right.
826
00:54:06,660 --> 00:54:09,170
Oh, look at that.
It's a memorial website.
827
00:54:09,220 --> 00:54:12,770
I made a page for Margaret.
Dad said she didn't have much
family.
828
00:54:12,820 --> 00:54:14,450
Well, that's very thoughtful.
829
00:54:14,500 --> 00:54:16,380
What did you say that for?
830
00:54:20,380 --> 00:54:23,090
Could I have a quick go on that?
Yeah.
831
00:54:23,140 --> 00:54:24,540
Thanks.
832
00:54:27,900 --> 00:54:30,900
I just want to look somebody up.
833
00:54:50,740 --> 00:54:53,940
Gemma Makins - Ethan Bailey's
mother.
834
00:54:55,420 --> 00:54:57,220
We need to find her.
835
00:54:59,780 --> 00:55:03,730
Right. I want a full search, looking
for evidence of where she might have
gone.
836
00:55:03,780 --> 00:55:06,210
Or anything to put her in contact
with any of...
837
00:55:06,260 --> 00:55:07,690
Her?
838
00:55:07,740 --> 00:55:09,170
No.
What about him?
839
00:55:09,220 --> 00:55:10,530
No.
840
00:55:10,580 --> 00:55:15,530
Yes. Him I recognise, hanging around
outside, a couple of hours back.
841
00:55:15,580 --> 00:55:18,650
Are you sure it was him?
Yeah, a solemn-looking lad.
842
00:55:18,700 --> 00:55:19,820
Ma'am!
843
00:55:20,700 --> 00:55:22,690
Billy has been here since we left.
844
00:55:22,740 --> 00:55:23,810
Billy?
845
00:55:23,860 --> 00:55:25,330
OK. Thanks.
846
00:55:25,380 --> 00:55:29,330
The DNA on the hairbrush matches
the bloodstain in the bathroom.
847
00:55:29,380 --> 00:55:31,650
Have we missed a body?
Well, not in the flat.
848
00:55:31,700 --> 00:55:33,700
There'd have been more forensics.
849
00:55:36,900 --> 00:55:38,900
Bring Billy back in.
850
00:55:53,220 --> 00:55:54,970
Ma'am?
851
00:55:55,020 --> 00:55:56,290
John...
852
00:55:56,340 --> 00:55:58,340
I'm upgrading to a forensic sweep.
853
00:55:59,340 --> 00:56:01,650
The guys from the CSI are on their
way over.
854
00:56:01,700 --> 00:56:04,690
See if we can place Billy Shearwood
inside the house.
855
00:56:04,740 --> 00:56:06,410
And if not him, who?
856
00:56:06,460 --> 00:56:08,260
Who else has been there?
857
00:56:12,180 --> 00:56:15,180
OK. OK. I'll phone you later.
I've got to go. Bye.
858
00:56:17,620 --> 00:56:19,930
It's just so blatant,
she must have known.
859
00:56:19,980 --> 00:56:22,090
Stella only sees what she wants to
see.
860
00:56:22,140 --> 00:56:25,810
No, I'm talking about the
girlfriend. Did she not know who he
was?
861
00:56:25,860 --> 00:56:27,530
I doubt it's a coincidence.
862
00:56:27,580 --> 00:56:30,500
It's extra motivation for the wife,
though, in't it?
863
00:56:31,580 --> 00:56:33,170
A call for you.
864
00:56:33,220 --> 00:56:34,810
Who is it?
865
00:56:34,860 --> 00:56:36,860
Owen.
866
00:56:39,900 --> 00:56:42,090
Owen?
Something's turned up.
867
00:56:42,140 --> 00:56:44,220
Yeah, you might want to get down
here.
868
00:57:04,700 --> 00:57:06,700
What's happened to John?
869
00:57:08,180 --> 00:57:10,170
Are you Gemma?
Where is he?
870
00:57:10,220 --> 00:57:13,940
Look, I've been everywhere else.
Please, just tell me where he is.
871
00:57:16,020 --> 00:57:18,010
How far along is she, do you reckon?
872
00:57:18,060 --> 00:57:19,850
I'd say about 30 weeks.
873
00:57:19,900 --> 00:57:23,260
Yeah? What's that in old money?
Seven months-ish.
874
00:57:24,260 --> 00:57:26,250
Imminent, then.
875
00:57:26,300 --> 00:57:28,250
A ticking clock.
876
00:57:28,300 --> 00:57:30,170
She say where she'd been?
877
00:57:30,220 --> 00:57:34,210
Well, she told my lot she was
waiting for John in London at the
hotel.
878
00:57:34,260 --> 00:57:36,050
And he never turned up.
879
00:57:36,100 --> 00:57:40,460
Says they were off on the Eurostar
to visit a property they'd bought on
the Vendee.
880
00:57:41,460 --> 00:57:44,170
Is this your fault? Was he working
for you?
881
00:57:44,220 --> 00:57:47,410
Is that what he said?
He said he was helping the police.
882
00:57:47,460 --> 00:57:48,930
His business...
883
00:57:48,980 --> 00:57:50,970
was caught up in a fraud.
884
00:57:51,020 --> 00:57:53,530
We're not sure if it was linked to
his death...
885
00:57:53,580 --> 00:57:55,090
Of course it was.
886
00:57:55,140 --> 00:57:56,730
Why do you think that?
887
00:57:56,780 --> 00:57:58,810
He was scared.
888
00:57:58,860 --> 00:58:02,460
That's why he was moving me,
to keep me out of it.
889
00:58:03,700 --> 00:58:05,690
A new life in France, eh?
890
00:58:05,740 --> 00:58:07,730
We exchanged on Monday.
891
00:58:07,780 --> 00:58:10,130
Ooh, very nice.
892
00:58:10,180 --> 00:58:12,170
Can I ask you, love,
893
00:58:12,220 --> 00:58:14,210
how long had you been together?
894
00:58:14,260 --> 00:58:17,050
Two years.
How did you meet?
895
00:58:17,100 --> 00:58:19,100
Was it before...
896
00:58:20,220 --> 00:58:22,620
..or after young Ethan died?
897
00:58:23,700 --> 00:58:24,980
After.
898
00:58:26,420 --> 00:58:28,410
Could you take us through it?
899
00:58:28,460 --> 00:58:30,250
I don't think you'd understand.
900
00:58:30,300 --> 00:58:32,300
Ah, come on. Give us a go.
901
00:58:34,020 --> 00:58:37,890
Look, I don't know how much you know
about what happened to Ethan,
902
00:58:37,940 --> 00:58:39,540
but it wasn't my fault.
903
00:58:40,620 --> 00:58:43,820
I thought it was at the time.
I'd been working late.
904
00:58:45,020 --> 00:58:47,540
I was on nights and I'd crashed out
on the sofa.
905
00:58:49,860 --> 00:58:51,850
I didn't hear him leave the house.
906
00:58:51,900 --> 00:58:54,690
Did John...seek you out?
907
00:58:54,740 --> 00:58:56,730
Or...
908
00:58:56,780 --> 00:58:58,260
Yeah.
909
00:58:59,340 --> 00:59:02,460
He... He wanted to apologise
for what Billy had done.
910
00:59:05,540 --> 00:59:07,540
Look, I told him to go away, at
first.
911
00:59:08,620 --> 00:59:10,290
But then he offered to...
912
00:59:10,340 --> 00:59:12,340
help out with practicalities.
913
00:59:13,500 --> 00:59:15,770
I was falling apart.
914
00:59:15,820 --> 00:59:18,090
No job. No nothing.
915
00:59:18,140 --> 00:59:20,140
I wanted to die.
916
00:59:22,220 --> 00:59:24,620
John sort of...saved my life.
917
00:59:26,180 --> 00:59:28,450
So you were friends? Hm?
918
00:59:28,500 --> 00:59:31,620
And then your relationship
developed from there?
919
00:59:32,980 --> 00:59:34,460
Yeah.
920
00:59:35,540 --> 00:59:37,580
You knew he was still with his wife,
though.
921
00:59:38,660 --> 00:59:41,050
He had to stay until he'd tied up
the money.
922
00:59:41,100 --> 00:59:43,090
Is that what he told you?
923
00:59:43,140 --> 00:59:45,130
It's the truth.
924
00:59:45,180 --> 00:59:47,170
Look, it was over.
925
00:59:47,220 --> 00:59:49,570
She was...clinging on, I think.
926
00:59:49,620 --> 00:59:51,490
We were his family now.
927
00:59:51,540 --> 00:59:56,170
Yeah, but, presumably, something had
to change, love, something had to
give.
928
00:59:56,220 --> 00:59:58,210
With the arrival of your bairn.
929
00:59:58,260 --> 01:00:01,140
Exactly. That's why he told her.
930
01:00:02,220 --> 01:00:05,410
Are you telling me Stella knew about
your relationship?
931
01:00:05,460 --> 01:00:07,770
He told her on Monday.
Are you sure?
932
01:00:07,820 --> 01:00:10,420
He told her after the house went
through.
933
01:00:17,460 --> 01:00:20,170
So John tells Stella.
Stella goes ballistic.
934
01:00:20,220 --> 01:00:22,210
Not necessarily.
935
01:00:22,260 --> 01:00:24,250
Could have decided to put up with
it.
936
01:00:24,300 --> 01:00:26,290
Ah, you wouldn't, would you?
937
01:00:26,340 --> 01:00:28,330
Well, people do.
938
01:00:28,380 --> 01:00:32,210
Some women will turn a blind eye to
anything, so as not to be alone.
939
01:00:32,260 --> 01:00:36,060
I mean, that's been Stella's story
all along, hasn't it?
940
01:00:37,140 --> 01:00:39,540
Everything is rosy.
Nothing to see here.
941
01:00:40,380 --> 01:00:44,490
I want you to give the lady a lift
home and make sure someone stays with
her.
942
01:00:44,540 --> 01:00:45,930
Yes, ma'am.
943
01:00:45,980 --> 01:00:49,050
Now, there were no calls from John
on Stella's mobile,
944
01:00:49,100 --> 01:00:53,170
so, if he did tell her Monday,
it'd have to have been over the
landline.
945
01:00:53,220 --> 01:00:55,010
What a coward.
Fits, though.
946
01:00:55,060 --> 01:00:57,050
Doesn't it? With him.
947
01:00:57,100 --> 01:00:59,490
Not looking any of it in the eye.
948
01:00:59,540 --> 01:01:04,210
I don't know what's worse, lying to
your family or falling for the bloke
whose lad killed your son.
949
01:01:04,260 --> 01:01:05,740
Oh, Joe.
950
01:01:06,740 --> 01:01:10,340
There are some women who are pen
pals with serial killers.
951
01:01:15,100 --> 01:01:16,900
Billy!
952
01:01:17,940 --> 01:01:19,220
Bill!
953
01:02:28,060 --> 01:02:30,770
He's at his uncle's, apparently.
We've sent a team up.
954
01:02:30,820 --> 01:02:34,700
Right, well, if he's not at Bickley,
I want an all-ports warning.
955
01:02:43,780 --> 01:02:48,500
Mrs Shearwood, did you kill your
husband?
Why would I?
956
01:02:51,660 --> 01:02:53,450
Why?
957
01:02:53,500 --> 01:02:55,970
He was living with another woman
during the week.
958
01:02:56,020 --> 01:02:57,370
No, he wasn't.
959
01:02:57,420 --> 01:03:00,130
He was having a relationship
with Gemma Makins.
960
01:03:00,180 --> 01:03:01,580
No, he was not.
961
01:03:02,660 --> 01:03:04,660
Well, they met after Ethan died.
962
01:03:08,500 --> 01:03:10,500
Gemma Makins?
963
01:03:11,660 --> 01:03:13,850
The mother?
964
01:03:13,900 --> 01:03:16,290
But we'd never even met her.
We've met her.
965
01:03:16,340 --> 01:03:18,340
And she confirms that is the case.
966
01:03:19,420 --> 01:03:23,730
I don't believe you. I would have
known if he was living with someone
during the week.
967
01:03:23,780 --> 01:03:26,850
Oh, really? I thought it was usual
to have no contact?
968
01:03:26,900 --> 01:03:28,770
That was because he was busy.
969
01:03:28,820 --> 01:03:29,930
Oh.
970
01:03:29,980 --> 01:03:31,700
And she's pregnant.
971
01:03:32,700 --> 01:03:34,700
That proves she's not with John.
972
01:03:35,780 --> 01:03:39,780
I mean, John, he hated the baby
years. Why do you think we stopped
at one?
973
01:03:44,500 --> 01:03:48,300
And they were planning to set up a
new life together in France.
974
01:03:50,580 --> 01:03:53,580
Right. Him playing daddy?
975
01:03:54,660 --> 01:03:56,730
Him playing dad in the country,
in...
976
01:03:56,780 --> 01:03:58,380
It's stupid!
977
01:04:02,140 --> 01:04:04,140
Well, she didn't know.
978
01:04:06,020 --> 01:04:07,620
That's for sure.
979
01:04:08,620 --> 01:04:11,940
Does that rule her out?
Well, she'd need another motive.
980
01:04:13,260 --> 01:04:16,850
And we're sure it wasn't suicide?
Only the way things were crumbling,
981
01:04:16,900 --> 01:04:19,090
I could understand someone looking
for an exit.
982
01:04:19,140 --> 01:04:20,610
Well, maybe...
983
01:04:20,660 --> 01:04:22,660
Maybe he killed himself...
984
01:04:23,860 --> 01:04:25,860
..and then cleaned the scene.
985
01:04:50,620 --> 01:04:53,490
We're looking for Billy. Is he here?
986
01:04:53,540 --> 01:04:55,740
I've not seen him since we were
taken in.
987
01:04:59,620 --> 01:05:02,220
If I knew where he was I'd be with
him.
988
01:05:07,940 --> 01:05:09,660
Yeah. Cheers.
989
01:05:10,740 --> 01:05:12,490
Billy's not at his uncle's, either.
990
01:05:12,540 --> 01:05:15,890
Well, keep 'em searching.
The French place is still on the
market.
991
01:05:15,940 --> 01:05:19,330
Completion was arranged for Monday,
but the money never went through.
992
01:05:19,380 --> 01:05:23,930
Looking at it, I would say Gemma's
cash just filled a void in their
joint overdraft.
993
01:05:23,980 --> 01:05:27,130
That's why he was trying to get an
instant loan,
bridge the gap.
994
01:05:27,180 --> 01:05:29,700
French escape plan foiled.
Couldn't face the wife.
995
01:05:30,340 --> 01:05:33,460
Or he had no intention of leaving
his missus in the first place.
996
01:05:34,620 --> 01:05:36,730
In that video, he was happy.
997
01:05:36,780 --> 01:05:38,730
At least, back then.
998
01:05:38,780 --> 01:05:42,610
So maybe Stella's telling the truth
when she says it was on the up.
999
01:05:42,660 --> 01:05:45,770
So, what? The French house
was never gonna happen?
1000
01:05:45,820 --> 01:05:48,330
Maybe. Maybe he was betraying Gemma.
1001
01:05:48,380 --> 01:05:50,380
By sticking with his wife.
1002
01:05:51,380 --> 01:05:55,380
I mean, Gemma is not a witness,
she's not a victim, so what does that
make her? Hm?
1003
01:06:34,540 --> 01:06:35,820
Right.
1004
01:06:36,460 --> 01:06:38,970
There's a lot of shouting.
I don't know what's going on.
1005
01:06:39,020 --> 01:06:40,820
All right, love, all right.
1006
01:06:57,580 --> 01:06:58,570
Billy!
1007
01:06:58,620 --> 01:07:01,010
Gemma?
Billy! Billy!
1008
01:07:01,060 --> 01:07:03,050
Eh! Calm down!
1009
01:07:03,100 --> 01:07:05,090
Just relax and take a seat.
1010
01:07:05,140 --> 01:07:06,530
Sit down.
1011
01:07:06,580 --> 01:07:09,850
Did you know it was her?
Did you know it was her?
1012
01:07:09,900 --> 01:07:12,730
Billy, I'm sorry,
I know you're in shock.
1013
01:07:12,780 --> 01:07:14,580
But sit down.
1014
01:07:22,380 --> 01:07:24,010
You didn't know he was...
1015
01:07:24,060 --> 01:07:26,050
I knew he was selfish, but this?
1016
01:07:26,100 --> 01:07:27,940
How could he do this to Mum?
1017
01:07:37,340 --> 01:07:38,820
I'm sorry.
1018
01:07:43,500 --> 01:07:45,500
I'm sorry for everything.
1019
01:08:12,540 --> 01:08:14,540
Do you have to press charges?
1020
01:08:16,340 --> 01:08:17,820
Er, we'll see.
1021
01:08:18,860 --> 01:08:20,860
He needs to cool down first.
1022
01:08:22,860 --> 01:08:25,540
John loved him.
I don't want him to...
1023
01:08:26,540 --> 01:08:28,540
We've all suffered enough.
1024
01:08:29,820 --> 01:08:31,820
We were supposed to be in France
now.
1025
01:08:33,340 --> 01:08:35,340
On our new terrace.
1026
01:08:36,780 --> 01:08:38,490
Having a sundowner.
1027
01:08:38,540 --> 01:08:40,530
Talking out by the pool.
1028
01:08:40,580 --> 01:08:42,130
Did John tell you,
1029
01:08:42,180 --> 01:08:45,370
the house purchase fell through,
love?
1030
01:08:45,420 --> 01:08:47,980
He'd have told me if there was a
problem.
1031
01:08:51,220 --> 01:08:55,940
On Monday afternoon, a French bank
tried to take the funds out of your
joint account.
1032
01:08:56,980 --> 01:08:58,980
But it was overdrawn.
1033
01:09:00,140 --> 01:09:01,930
What, by a hundred quid?
1034
01:09:01,980 --> 01:09:03,250
No.
1035
01:09:03,300 --> 01:09:05,300
It was more like thousands.
1036
01:09:06,540 --> 01:09:08,540
He'd have had a...plan.
1037
01:09:09,740 --> 01:09:11,860
He wouldn't just leave me high and
dry.
1038
01:09:16,540 --> 01:09:18,530
We were practically married.
1039
01:09:18,580 --> 01:09:20,780
You don't seem to understand that.
1040
01:09:24,740 --> 01:09:26,330
Poor girl.
1041
01:09:26,380 --> 01:09:27,660
Yeah.
1042
01:09:29,060 --> 01:09:31,660
Why do women fall for these charming
types?
1043
01:09:32,900 --> 01:09:36,770
Over and over,
you see good woman with bad men.
1044
01:09:36,820 --> 01:09:38,810
Don't tar us all with the same
brush.
1045
01:09:43,300 --> 01:09:45,300
Talking of charming, it's Kenny.
1046
01:09:46,300 --> 01:09:47,780
You all right?
1047
01:09:48,780 --> 01:09:51,490
The London hotel confirms
that Gemma was there.
1048
01:09:51,540 --> 01:09:53,540
How is Billy?
What about Billy?
1049
01:09:56,300 --> 01:09:58,090
Just waiting on the FME.
1050
01:09:58,140 --> 01:10:01,530
The solicitor is insisting
on another impairment test.
1051
01:10:01,580 --> 01:10:03,370
Of course he is.
1052
01:10:03,420 --> 01:10:05,220
Thanks, Kenny.
1053
01:10:08,060 --> 01:10:09,540
Get in.
1054
01:10:16,820 --> 01:10:20,010
Now, the accident,
her little boy killed,
1055
01:10:20,060 --> 01:10:22,140
it triggered everything, didn't it?
1056
01:10:23,220 --> 01:10:26,620
All this trouble, I think, started
with that.
1057
01:10:34,740 --> 01:10:37,740
Billy is on his way to pick up his
dad from work.
1058
01:10:39,740 --> 01:10:42,140
Young Ethan crossing the road to his
mates.
1059
01:10:43,380 --> 01:10:45,980
Billy doing 40, he didn't stand a
chance.
1060
01:10:51,620 --> 01:10:54,090
What was he doing here, Billy, do
you reckon?
1061
01:10:54,140 --> 01:10:56,860
He must have got lost.
A short cut?
1062
01:10:58,900 --> 01:11:00,900
Wait a minute.
1063
01:11:02,260 --> 01:11:04,450
So the lad runs out into the road.
1064
01:11:04,500 --> 01:11:06,210
Billy hits him.
1065
01:11:06,260 --> 01:11:07,740
Wham!
1066
01:11:08,820 --> 01:11:11,050
He's scooped up into the ambulance.
1067
01:11:11,100 --> 01:11:12,700
Over there.
1068
01:11:14,260 --> 01:11:16,060
Now the skid marks...
1069
01:11:17,060 --> 01:11:19,050
..are going from left to right,
1070
01:11:19,100 --> 01:11:20,850
so he's travelling...
1071
01:11:20,900 --> 01:11:22,490
in that direction.
1072
01:11:22,540 --> 01:11:24,530
Get lost, coppers!
1073
01:11:24,580 --> 01:11:27,860
Just ignore 'em.
They're showing off to their mates.
1074
01:11:34,140 --> 01:11:36,140
Which way is the depot from here?
1075
01:11:36,780 --> 01:11:38,580
That way.
1076
01:11:40,260 --> 01:11:42,260
So speeding or not...
1077
01:11:43,900 --> 01:11:45,860
..he's travelling in the wrong
direction.
1078
01:11:50,140 --> 01:11:51,620
Come on.
1079
01:12:07,940 --> 01:12:11,140
Ooh, they're letting you roam the
streets, then?
1080
01:12:12,260 --> 01:12:14,250
Yeah. Thank God.
1081
01:12:14,300 --> 01:12:17,970
Well, the more you give 'em,
the better it'll look to the jury.
1082
01:12:18,020 --> 01:12:19,620
I know, I...
1083
01:12:22,060 --> 01:12:24,060
I wasn't at it to hurt John.
1084
01:12:25,380 --> 01:12:27,650
I just needed the money. I...
1085
01:12:27,700 --> 01:12:32,250
As soon as I started, I wanted to
stop. He'd done a lot for me.
1086
01:12:32,300 --> 01:12:35,900
Yeah, I wanted to ask you
about your divorce proceedings.
1087
01:12:37,060 --> 01:12:38,850
Why have you got that?
1088
01:12:38,900 --> 01:12:43,770
You see, for a while, we thought you
might have been having a relationship
with Stella.
1089
01:12:43,820 --> 01:12:45,730
You what?
Ah.
1090
01:12:45,780 --> 01:12:47,930
I get it. No love lost.
1091
01:12:47,980 --> 01:12:50,570
But John was your mate, wasn't he?
1092
01:12:50,620 --> 01:12:53,610
Through thick and thin, John stood
by you.
1093
01:12:53,660 --> 01:12:56,610
Even paid your legal fees,
according to these papers.
1094
01:12:56,660 --> 01:12:59,370
He did, yeah, he was good like that.
1095
01:12:59,420 --> 01:13:01,210
Yeah, now...
1096
01:13:01,260 --> 01:13:03,580
I thought he was a "selfish
bastard".
1097
01:13:06,740 --> 01:13:08,740
I said that when I was angry.
1098
01:13:10,580 --> 01:13:12,570
Because this...
1099
01:13:12,620 --> 01:13:15,340
Ooh, that's going the extra mile,
isn't it?
1100
01:13:17,780 --> 01:13:20,780
So, when you went to see him Tuesday
to confess...
1101
01:13:21,660 --> 01:13:24,780
..to ask him to turn a blind eye
to your goings-on...
1102
01:13:25,860 --> 01:13:28,250
..was it because he's a good bloke?
1103
01:13:28,300 --> 01:13:30,300
Or was it because...
1104
01:13:31,060 --> 01:13:33,340
..you had something over him?
1105
01:13:35,580 --> 01:13:36,980
No.
1106
01:13:46,380 --> 01:13:48,380
Like I said, the more you tell us...
1107
01:13:49,460 --> 01:13:51,260
..the better it'll look.
1108
01:13:52,620 --> 01:13:53,890
Shep!
1109
01:13:53,940 --> 01:13:57,810
Have they done the tests?
Yeah, but he won't speak. Still in
shock.
1110
01:13:57,860 --> 01:14:01,660
Oh, well, brace yourself, lad,
it's going to get a whole lot worse.
1111
01:14:03,820 --> 01:14:09,010
So, tell me, who was driving the car
that hit Ethan Bailey?
1112
01:14:09,060 --> 01:14:13,690
The facts of the crash have been
investigated. You don't have to
answer that.
1113
01:14:13,740 --> 01:14:17,730
You weren't on your way to the depot
to pick up your dad when it happened.
1114
01:14:17,780 --> 01:14:19,780
Were you? Hm?
1115
01:14:21,100 --> 01:14:26,490
You were on your way back from the
depot, having already picked him up.
1116
01:14:26,540 --> 01:14:32,050
And, what's more, Mark Donovan
has just confirmed he saw your dad
1117
01:14:32,100 --> 01:14:33,980
get into the driving seat.
1118
01:14:35,460 --> 01:14:40,650
He also told me that he and your dad
were enjoying some beers with the
workers.
1119
01:14:40,700 --> 01:14:43,940
Ooh, party time!
Celebrating some award.
1120
01:14:45,860 --> 01:14:47,860
So was your dad in the car with you?
1121
01:14:49,820 --> 01:14:51,300
Mm.
1122
01:14:52,300 --> 01:14:54,290
Was your father...
1123
01:14:54,340 --> 01:14:56,330
drunk-driving,
1124
01:14:56,380 --> 01:14:58,660
when he killed Ethan Bailey?
1125
01:15:01,660 --> 01:15:03,140
Mm.
1126
01:15:22,500 --> 01:15:24,810
Dad had points for speeding.
1127
01:15:24,860 --> 01:15:26,850
I had a clean licence.
1128
01:15:26,900 --> 01:15:29,410
We thought Ethan was only injured.
1129
01:15:29,460 --> 01:15:31,050
I mean...
1130
01:15:31,100 --> 01:15:33,100
he could talk.
1131
01:15:34,580 --> 01:15:36,580
He could...cry.
1132
01:15:39,380 --> 01:15:41,380
But he got worse in the ambulance.
1133
01:15:42,460 --> 01:15:44,570
There weren't any witnesses.
1134
01:15:44,620 --> 01:15:46,620
Dad left before anyone arrived.
1135
01:15:47,780 --> 01:15:50,690
I told the police I was driving the
car on my own.
1136
01:15:50,740 --> 01:15:52,740
Did your dad ask you to do that?
1137
01:15:53,820 --> 01:15:55,410
It was my own idea.
1138
01:15:55,460 --> 01:15:58,090
He went along with it, though,
didn't he?
1139
01:15:58,140 --> 01:16:00,820
I just didn't want him to get into
trouble.
1140
01:16:02,340 --> 01:16:05,210
And I bet it was a shock
when you heard Ethan had died
1141
01:16:05,260 --> 01:16:07,770
and you're faced with a manslaughter
charge.
1142
01:16:07,820 --> 01:16:09,100
Yeah.
1143
01:16:11,500 --> 01:16:13,490
We had no idea that would happen.
1144
01:16:13,540 --> 01:16:14,940
Oh.
1145
01:16:16,260 --> 01:16:18,260
At least Dad said he had no idea.
1146
01:16:20,740 --> 01:16:22,530
I don't know what to believe.
1147
01:16:22,580 --> 01:16:25,530
Why did you go into town
the night your dad died?
1148
01:16:25,580 --> 01:16:27,580
Sometimes, I'm fine.
1149
01:16:29,140 --> 01:16:32,220
Sometimes, it boils over
and I want to kick his head in.
1150
01:16:33,300 --> 01:16:34,890
It ruined my life.
1151
01:16:34,940 --> 01:16:37,140
Everyone thinking I'd done
something.
1152
01:16:38,820 --> 01:16:40,610
Even by accident.
1153
01:16:40,660 --> 01:16:42,650
You could see them thinking...
1154
01:16:42,700 --> 01:16:44,700
So did it boil over that night?
1155
01:16:46,820 --> 01:16:48,900
If I'd killed my father, I'd tell
you.
1156
01:16:52,060 --> 01:16:54,060
I've nothing left to lose.
1157
01:17:02,300 --> 01:17:04,100
I don't believe you.
1158
01:17:06,940 --> 01:17:08,940
John would never let that happen.
1159
01:17:10,340 --> 01:17:12,340
I mean, no father would do that.
1160
01:17:20,980 --> 01:17:22,580
He loved us.
1161
01:17:25,860 --> 01:17:27,850
He would never sacrifice...
1162
01:17:27,900 --> 01:17:29,700
his own son.
1163
01:17:35,380 --> 01:17:37,380
Did you know about this?
1164
01:17:38,460 --> 01:17:39,740
No.
1165
01:17:45,060 --> 01:17:46,860
No, I didn't.
1166
01:17:49,660 --> 01:17:51,650
Ah! We're offsky.
1167
01:17:51,700 --> 01:17:53,810
Right.
Sorry if we got in your hair.
1168
01:17:53,860 --> 01:17:57,170
Er, for what it's worth,
Mark gave us the names we wanted.
1169
01:17:57,220 --> 01:17:59,660
Ah, so no more bargain Grouse for
me, then?
1170
01:18:01,060 --> 01:18:03,530
Do you know when the funeral might
be? No.
1171
01:18:03,580 --> 01:18:04,850
Sad.
1172
01:18:04,900 --> 01:18:06,890
I can't square it with the guy I
knew.
1173
01:18:06,940 --> 01:18:09,500
Did he really let his lad shoulder
all that?
1174
01:18:10,340 --> 01:18:12,810
Well, self-preservation, that's the
first instinct.
1175
01:18:12,860 --> 01:18:16,930
How do you know all that? Have you
been sniffing around my incident
room?
1176
01:18:16,980 --> 01:18:18,370
Kenny.
1177
01:18:18,420 --> 01:18:21,330
But even under pressure,
to lay all that on your kid?
1178
01:18:21,380 --> 01:18:25,290
Ah, well, the damage was already
done. There was no going back on
that.
1179
01:18:25,340 --> 01:18:27,850
Why did no-one know, at the time,
he was driving?
1180
01:18:27,900 --> 01:18:30,770
Well, the lad was going berserk,
he looked guilty.
1181
01:18:30,820 --> 01:18:32,420
A distraction.
1182
01:18:41,860 --> 01:18:43,780
Joe...
1183
01:18:44,100 --> 01:18:47,930
You said the bloke at the Italian
ID'd John as having picked up his
car, right?
1184
01:18:47,980 --> 01:18:48,970
Yeah.
1185
01:18:49,020 --> 01:18:51,010
Well, will you double-check that?
1186
01:18:51,060 --> 01:18:56,770
Only, on the security footage, at
the flat, we only see his car, not
his face.
1187
01:18:56,820 --> 01:18:57,810
OK.
1188
01:18:57,860 --> 01:19:01,380
I mean, why are we thinking this
happened on Tuesday night?
1189
01:19:02,460 --> 01:19:05,060
Why? Because that's the last-known
sighting.
1190
01:19:06,340 --> 01:19:09,460
But it's not a sighting of him, is
it? It's a sighting of his car.
1191
01:19:10,420 --> 01:19:12,420
How do we know who was driving?
1192
01:19:13,620 --> 01:19:15,620
I mean, say, in this period...
1193
01:19:16,700 --> 01:19:18,690
..he's not missing.
1194
01:19:18,740 --> 01:19:20,690
But already dead.
1195
01:19:20,740 --> 01:19:25,130
Hang on. A neighbour heard buzzing
at nine. Yeah, but he didn't answer,
did he?
1196
01:19:25,180 --> 01:19:29,690
And his last text was sent at 7:50,
which was his lie that he'd just
arrived in Dublin.
1197
01:19:29,740 --> 01:19:34,210
Yeah, well, what if he never sent
it? What if the killer got his phone
and sent it?
1198
01:19:34,260 --> 01:19:36,460
So who? Someone responsible.
1199
01:19:37,460 --> 01:19:40,580
Someone who knew Stella needed
reassurance.
1200
01:19:42,060 --> 01:19:45,340
And here's Billy thinking
he's got nothing left to lose.
1201
01:19:46,420 --> 01:19:49,020
Oh, he does, doesn't he? He does.
1202
01:20:35,460 --> 01:20:37,060
Sorry it's late.
1203
01:20:38,740 --> 01:20:40,930
We just wanted to check a detail.
1204
01:20:40,980 --> 01:20:42,690
Yeah. Sure.
1205
01:20:42,740 --> 01:20:46,250
What time did you leave for Berwick
on Tuesday?
1206
01:20:46,300 --> 01:20:47,890
I don't know.
1207
01:20:47,940 --> 01:20:53,130
Well, you checked into the hotel at
8:30pm. A couple of hours drive, max.
1208
01:20:53,180 --> 01:20:55,170
So, yeah, maybe six-ish.
1209
01:20:55,220 --> 01:20:59,340
So not really "most" of Tuesday, is
it?
1210
01:21:00,420 --> 01:21:02,010
Did I say that?
1211
01:21:02,060 --> 01:21:03,700
Yeah, you did.
1212
01:21:04,700 --> 01:21:06,490
And we're guessing...
1213
01:21:06,540 --> 01:21:10,700
to put yourself as far from John's
flat as possible.
1214
01:21:13,380 --> 01:21:16,580
Stella mentioned that he was
off to Ireland to play golf.
1215
01:21:17,660 --> 01:21:19,650
Which was obviously a lie.
1216
01:21:19,700 --> 01:21:21,700
On his own for a week? Yeah, right.
1217
01:21:24,740 --> 01:21:26,940
But she has her head in the sand, as
ever.
1218
01:21:28,020 --> 01:21:32,730
So you went to see him Monday night,
to confront him about the affair?
1219
01:21:32,780 --> 01:21:34,980
No. No. It's worse than that.
1220
01:21:37,060 --> 01:21:39,050
The car crash, it wasn't...
1221
01:21:39,100 --> 01:21:41,090
Billy who killed Ethan.
1222
01:21:41,140 --> 01:21:43,410
It was...
John. Yes, we know.
1223
01:21:43,460 --> 01:21:45,610
How long have you known?
1224
01:21:45,660 --> 01:21:47,260
Not long.
1225
01:21:49,260 --> 01:21:52,060
The day before, I think.
I lost it with Billy.
1226
01:21:53,820 --> 01:21:55,820
He got himself a stash.
1227
01:21:56,900 --> 01:21:58,730
He was laughing and...
1228
01:21:58,780 --> 01:22:00,770
cross-eyed and legless.
1229
01:22:00,820 --> 01:22:02,820
I lost my temper with him.
1230
01:22:03,900 --> 01:22:06,210
I told him he should be ashamed of
himself.
1231
01:22:06,260 --> 01:22:10,970
He'd had everything handed to him on
a plate and this is how he repays
his poor parents?
1232
01:22:11,020 --> 01:22:13,020
So that's how it all came out?
1233
01:22:14,140 --> 01:22:15,740
How did you react?
1234
01:22:16,820 --> 01:22:18,820
I couldn't believe it.
1235
01:22:20,060 --> 01:22:22,410
I knew John could be selfish,
1236
01:22:22,460 --> 01:22:24,850
but this was Billy.
1237
01:22:24,900 --> 01:22:27,290
I'm only his uncle, but...
1238
01:22:27,340 --> 01:22:30,780
Take us through what happened
when you got there.
1239
01:22:31,860 --> 01:22:33,850
He'd been on the wine.
1240
01:22:33,900 --> 01:22:36,500
I think he'd had a boozy lunch at
Rodolfo's.
1241
01:22:37,380 --> 01:22:39,380
Even left his car there.
1242
01:22:41,060 --> 01:22:43,530
He was still drinking, back at the
flat.
1243
01:22:43,580 --> 01:22:46,380
Did he confess to the affair or
killing Ethan?
1244
01:22:47,220 --> 01:22:49,050
No.
1245
01:22:49,100 --> 01:22:50,700
He denied all of it.
1246
01:22:51,700 --> 01:22:54,540
I lost it then. I lost it.
1247
01:22:55,700 --> 01:22:57,370
Just the barefacedness of it.
1248
01:22:57,420 --> 01:22:59,420
Yeah, but how did he die?
1249
01:23:02,220 --> 01:23:05,690
I told him I was going to get
the whole thing out in the open.
1250
01:23:05,740 --> 01:23:07,730
He went ballistic.
1251
01:23:07,780 --> 01:23:10,330
He put his hands around my throat.
1252
01:23:10,380 --> 01:23:12,380
I honestly thought that he was...
1253
01:23:17,100 --> 01:23:18,820
I pushed him away.
1254
01:23:25,260 --> 01:23:27,260
He went for me again.
1255
01:23:29,380 --> 01:23:32,570
He hit his head on the glass.
He was OK. He was dazed.
1256
01:23:32,620 --> 01:23:34,620
I tried to help him up.
1257
01:23:36,060 --> 01:23:38,260
And then he swung for me.
1258
01:23:39,500 --> 01:23:41,380
And I...pushed him.
1259
01:23:42,460 --> 01:23:44,450
You pushed him...
1260
01:23:45,540 --> 01:23:47,540
..over the balcony, hm?
1261
01:23:49,980 --> 01:23:51,380
Accidentally, I swear.
1262
01:23:53,060 --> 01:23:55,050
I thought no-one will believe this.
1263
01:23:55,100 --> 01:23:56,690
I panicked.
1264
01:23:56,740 --> 01:24:00,060
And...
You put his body into the river.
1265
01:24:02,060 --> 01:24:04,650
I nearly called you. I nearly did.
1266
01:24:04,700 --> 01:24:08,050
But, instead, you just carried on as
normal.
1267
01:24:08,100 --> 01:24:11,220
And the next day, off you went to
Berwick.
1268
01:24:12,780 --> 01:24:15,690
But not before picking up his car
from the restaurant.
1269
01:24:15,740 --> 01:24:19,620
And driving it back to his place,
so it would look like he'd returned.
1270
01:24:25,380 --> 01:24:27,380
Have a look at this.
1271
01:24:30,060 --> 01:24:32,650
See the broken skin on the knuckles?
1272
01:24:32,700 --> 01:24:34,970
It suggests that he hit someone.
1273
01:24:35,020 --> 01:24:37,410
Perhaps he hit you first.
1274
01:24:37,460 --> 01:24:40,370
He did.
You could have claimed self-defence.
1275
01:24:40,420 --> 01:24:43,850
If you'd just left the body and come
to us.
1276
01:24:43,900 --> 01:24:45,900
Left the scene intact.
1277
01:24:46,660 --> 01:24:48,660
That's how it happened.
1278
01:24:51,940 --> 01:24:53,940
I didn't think it would kill him.
1279
01:24:55,020 --> 01:24:56,490
I swear.
1280
01:24:56,540 --> 01:24:58,540
Oh, it didn't...kill him.
1281
01:24:59,540 --> 01:25:02,460
He was still alive when he went into
the water.
1282
01:25:04,460 --> 01:25:06,450
I don't believe you.
1283
01:25:06,500 --> 01:25:09,060
But the shoelaces you tied
together...
1284
01:25:11,180 --> 01:25:13,370
..now that would have held him back.
1285
01:25:13,420 --> 01:25:14,900
Please...
1286
01:25:15,980 --> 01:25:17,970
Tell me that's not true.
1287
01:25:18,020 --> 01:25:19,810
Sorry, love.
1288
01:25:19,860 --> 01:25:21,460
I can't.
1289
01:25:22,540 --> 01:25:24,540
No.
1290
01:25:27,460 --> 01:25:28,860
No.
1291
01:25:53,060 --> 01:25:55,050
I don't believe it.
1292
01:25:55,100 --> 01:25:57,100
Well done, Uniform.
1293
01:26:27,540 --> 01:26:30,530
See? Not all the same.
1294
01:26:30,580 --> 01:26:32,580
Ah, good lad.
1295
01:26:45,220 --> 01:26:46,820
A memento.
1296
01:26:47,900 --> 01:26:49,490
One each.
1297
01:26:49,540 --> 01:26:50,930
For you.
Thank you.
1298
01:26:50,980 --> 01:26:54,060
And for you.
Oh, that's very kind.
1299
01:26:58,540 --> 01:27:02,010
Yeah, well, I suppose you did help
me out a little bit.
1300
01:27:02,060 --> 01:27:03,330
Well...
1301
01:27:03,380 --> 01:27:06,250
nudged me in the right direction,
anyway, so...
1302
01:27:06,300 --> 01:27:08,290
Thanks very much.
Oh, well...
1303
01:27:08,340 --> 01:27:10,340
High praise, indeed.
Ah, well.
1304
01:27:13,740 --> 01:27:15,330
Do you...
1305
01:27:15,380 --> 01:27:17,370
Do you fancy going out for a coffee?
1306
01:27:17,420 --> 01:27:19,820
You what?
Well, to celebrate.
1307
01:27:22,060 --> 01:27:24,050
With coffee?
OK. OK.
1308
01:27:24,100 --> 01:27:25,690
Coffee for me.
1309
01:27:25,740 --> 01:27:28,010
Oh, do you not drink?
I'm in recovery.
1310
01:27:28,060 --> 01:27:30,050
Are you?
So how about it, then?
1311
01:27:30,100 --> 01:27:31,900
Saturday?
1312
01:27:33,340 --> 01:27:34,940
Ah, bugger!
1313
01:27:35,940 --> 01:27:39,530
Joe's missus has invited me over for
lunch on Saturday.
1314
01:27:39,580 --> 01:27:40,980
Oh.
1315
01:27:41,660 --> 01:27:43,370
OK. Another time, then.
1316
01:27:43,420 --> 01:27:45,410
Yeah. Maybe.
Yeah. OK.
1317
01:27:45,460 --> 01:27:47,170
Yeah. Thanks.
OK?
1318
01:27:47,220 --> 01:27:48,700
Yeah.
Thanks.
1319
01:27:52,060 --> 01:27:55,330
You're never coming round to ours,
are you? No, I'm not.
1320
01:27:55,380 --> 01:27:57,380
I like being on my own, don't I?
102334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.