All language subtitles for Tracker.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:03,871 -Previously on Tracker... -I was supposed 2 00:00:04,003 --> 00:00:04,672 to pick up my daughter Hailey. 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,140 Now I can't get 4 00:00:06,207 --> 00:00:07,908 -ahold of her or my ex. -COLTER: Lisa. 5 00:00:08,007 --> 00:00:10,678 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 6 00:00:10,811 --> 00:00:12,946 What is it? Lisa! 7 00:00:13,047 --> 00:00:15,049 -(car horn honks) -(tires screech) 8 00:00:17,017 --> 00:00:19,653 You have to save my daughter. 9 00:00:19,753 --> 00:00:21,722 RANDY: Encryption, rerouted servers, 10 00:00:21,822 --> 00:00:22,790 ghost loops, 11 00:00:22,890 --> 00:00:23,857 nothing I've ever seen before. 12 00:00:23,957 --> 00:00:25,559 But I did find the last phone call 13 00:00:25,693 --> 00:00:27,328 that she answered on her personal phone. 14 00:00:27,395 --> 00:00:29,130 Guy named Raymond Ockman. 15 00:00:29,197 --> 00:00:30,198 RUSSELL: So, this is the guy that took Hailey? 16 00:00:30,298 --> 00:00:31,565 RAYMOND: I had no choice. 17 00:00:31,665 --> 00:00:33,134 They're gonna kill my sister. 18 00:00:33,201 --> 00:00:34,235 Yeah, I just heard from my friend 19 00:00:34,368 --> 00:00:35,636 at the Denver Sheriff's Department. 20 00:00:35,736 --> 00:00:37,905 Harriet Ockman's body was found an hour ago. 21 00:00:38,038 --> 00:00:39,207 RANDY: Yeah, what does that mean, Colter? 22 00:00:39,307 --> 00:00:40,241 Nothing good. 23 00:00:40,341 --> 00:00:41,742 (sighs) Come on, Colt. Look, 24 00:00:41,875 --> 00:00:43,611 Hailey's good. The job is done. 25 00:00:43,711 --> 00:00:46,046 -HAILEY: Is Mom okay? -She's at the hospital. 26 00:00:46,180 --> 00:00:47,047 -Hey. -("Old Time Rock & Roll" notification plays) 27 00:00:47,148 --> 00:00:48,882 "You have interrupted the Process." 28 00:00:49,016 --> 00:00:50,351 "And there will be consequences." 29 00:00:55,389 --> 00:00:56,924 (crying) 30 00:01:05,032 --> 00:01:07,668 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 31 00:01:19,347 --> 00:01:22,049 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 32 00:01:29,757 --> 00:01:31,292 Good night, Nicky. 33 00:01:34,262 --> 00:01:36,063 Good night, Hoppy. 34 00:01:36,164 --> 00:01:38,166 Sleep tight. 35 00:01:40,934 --> 00:01:43,237 (vehicle approaching) 36 00:01:44,604 --> 00:01:45,773 (engine shuts off) 37 00:01:47,675 --> 00:01:48,576 (door opens) 38 00:01:48,642 --> 00:01:50,610 (door closes) 39 00:01:55,549 --> 00:01:57,351 This can't be happening again. 40 00:02:00,854 --> 00:02:02,790 We have Nicky back. 41 00:02:02,890 --> 00:02:05,459 We did everything we were supposed to. 42 00:02:05,559 --> 00:02:07,195 HARITH: They sent a text. 43 00:02:07,295 --> 00:02:10,030 It said, "Welcome back to the Process. 44 00:02:10,130 --> 00:02:12,166 Your successor has failed." 45 00:02:14,001 --> 00:02:16,036 What did you have to do? 46 00:02:16,136 --> 00:02:19,540 I had to handle Ockman's sister. 47 00:02:19,640 --> 00:02:21,209 (sighs) 48 00:02:21,309 --> 00:02:23,844 We can't do this anymore. We have to call the police. 49 00:02:23,944 --> 00:02:25,646 No. No, no, no, no, no, no. 50 00:02:25,746 --> 00:02:26,980 No, hey. 51 00:02:27,079 --> 00:02:29,283 I killed someone. Do you understand? 52 00:02:29,350 --> 00:02:31,452 And you know what happens to people who try to go 53 00:02:31,519 --> 00:02:32,820 -to the police. -We'll run away. 54 00:02:32,953 --> 00:02:34,622 They will find us and they will kill Nicky. 55 00:02:34,688 --> 00:02:35,723 Do you want to risk that? 56 00:02:35,823 --> 00:02:37,725 -No. -Then we have no choice. 57 00:02:37,825 --> 00:02:40,994 The only way out is through. 58 00:02:41,128 --> 00:02:44,732 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 59 00:03:08,322 --> 00:03:09,757 All right, Reenie. Keep me posted. 60 00:03:09,857 --> 00:03:11,825 Reenie's at the jail right now, she's talking to Ockman, 61 00:03:11,925 --> 00:03:14,027 seeing if she can get any more information on the Process. 62 00:03:14,127 --> 00:03:16,029 That guy was terrified when we found him. 63 00:03:16,129 --> 00:03:17,365 So was Lisa. 64 00:03:17,498 --> 00:03:19,267 Random instructions via text was threatening 65 00:03:19,367 --> 00:03:20,868 enough for them to be willing to risk their own lives. 66 00:03:21,001 --> 00:03:23,036 What about the, uh, the messages that we got? 67 00:03:23,136 --> 00:03:24,137 What'd the police say about that? 68 00:03:24,204 --> 00:03:25,673 Yeah, they say that Ockman 69 00:03:25,773 --> 00:03:27,241 is a high school computer science teacher 70 00:03:27,375 --> 00:03:29,042 capable of setting up the whole thing. 71 00:03:29,176 --> 00:03:31,011 I don't know, something doesn't seem right. 72 00:03:31,078 --> 00:03:32,513 -Yeah. -(door opens) 73 00:03:32,579 --> 00:03:33,581 Randy. 74 00:03:33,714 --> 00:03:35,383 Ha, what's up, man? 75 00:03:35,516 --> 00:03:37,385 You must be Russell. The legend is real. 76 00:03:37,485 --> 00:03:39,753 Must be Randy. Legend is also real. 77 00:03:39,887 --> 00:03:41,355 Oh, well, thank you. 78 00:03:41,422 --> 00:03:42,523 Mm, get us some T-shirts. 79 00:03:42,623 --> 00:03:44,658 (Russell and Randy laugh) 80 00:03:44,758 --> 00:03:46,159 WAITRESS: Can I start you off with something? 81 00:03:46,226 --> 00:03:47,428 Oh, yeah. 82 00:03:47,561 --> 00:03:49,963 Hey, um, can I please get exactly what he ordered? 83 00:03:50,063 --> 00:03:51,932 Plus an extra side of bacon. 84 00:03:52,031 --> 00:03:54,768 And biscuits and gravy. And a cinnamon roll. 85 00:03:55,869 --> 00:03:57,738 You think you ordered enough food? 86 00:03:58,805 --> 00:04:00,073 What? Stress eating, man. 87 00:04:00,207 --> 00:04:02,410 -All this work I'm doing for you. -What you got? 88 00:04:02,510 --> 00:04:04,912 Finally traced the sender of those messages you got. 89 00:04:05,012 --> 00:04:07,415 The number was spoofed using call hopping, 90 00:04:07,515 --> 00:04:09,750 meaning that it bounced from the original source 91 00:04:09,850 --> 00:04:11,952 to dozens of locations before it even got to you two. 92 00:04:12,085 --> 00:04:14,087 Took a lot of grinding to go backwards, 93 00:04:14,187 --> 00:04:15,289 but once I got to number 105, 94 00:04:15,389 --> 00:04:16,589 guess who it belongs to. 95 00:04:16,690 --> 00:04:17,957 Raymond Ockman. 96 00:04:18,091 --> 00:04:19,125 At his home address. 97 00:04:19,259 --> 00:04:21,394 -So he sent the messages? -No. 98 00:04:21,495 --> 00:04:22,596 I think it's a mislead, 99 00:04:22,696 --> 00:04:24,565 just in case someone like me did a deep dive. 100 00:04:24,665 --> 00:04:27,167 They want us to think that Ockman's the source. 101 00:04:27,267 --> 00:04:29,570 Because here's the thing-- the encryption from the sender 102 00:04:29,670 --> 00:04:32,473 to Lisa's burner phone is like ultrasophisticated. 103 00:04:32,573 --> 00:04:34,041 So, either 104 00:04:34,107 --> 00:04:35,443 Ockman is a computer genius, 105 00:04:35,543 --> 00:04:37,445 and I'm not saying a high school teacher can't be, 106 00:04:37,578 --> 00:04:39,079 or we got something completely different on our hands. 107 00:04:39,179 --> 00:04:41,014 So the Process is real. 108 00:04:41,114 --> 00:04:42,416 COLTER: We got to find out 109 00:04:42,516 --> 00:04:44,685 who's behind this game, put an end to it. 110 00:04:45,786 --> 00:04:47,755 * * 111 00:04:55,228 --> 00:04:56,797 You want to be my lawyer? 112 00:04:56,897 --> 00:04:57,898 Yes. 113 00:04:57,998 --> 00:04:59,400 Raymond, do you understand 114 00:04:59,467 --> 00:05:00,801 what you're being charged with here? 115 00:05:00,901 --> 00:05:04,372 The kidnapping of Hailey Rodgers and the murder 116 00:05:04,472 --> 00:05:06,674 of Kurt Foster, as well as your own sister? 117 00:05:06,807 --> 00:05:09,276 But I would never kill my own sister. 118 00:05:09,343 --> 00:05:11,645 I was trying to save her. 119 00:05:11,745 --> 00:05:13,981 And I could have if those two guys hadn't interfered. 120 00:05:14,081 --> 00:05:15,148 Okay. 121 00:05:15,248 --> 00:05:17,485 Okay, I believe you. 122 00:05:17,585 --> 00:05:18,986 So, who would do this to you, huh? 123 00:05:19,086 --> 00:05:21,321 (sighs) It's the Process. 124 00:05:21,422 --> 00:05:23,023 I already explained it to the detectives. 125 00:05:23,156 --> 00:05:25,593 I had to follow instructions. 126 00:05:25,659 --> 00:05:27,294 I'm a victim here. 127 00:05:27,395 --> 00:05:29,162 And why would the Process target you? 128 00:05:30,498 --> 00:05:35,135 I don't know, but they seemed to know everything about me. 129 00:05:35,202 --> 00:05:36,637 All right, let's do this. 130 00:05:36,737 --> 00:05:39,106 Raymond, I need you to tell me everything you know 131 00:05:39,206 --> 00:05:41,207 about this Process, okay? 132 00:05:41,308 --> 00:05:43,411 From the very beginning. No detail is too small. 133 00:05:44,512 --> 00:05:47,247 So, when was the first time they contacted you? 134 00:05:48,782 --> 00:05:51,452 (sighs) Um, I was, uh, 135 00:05:51,519 --> 00:05:53,454 coming home from a school swim meet. 136 00:05:53,521 --> 00:05:55,756 I think that was probably the first time. 137 00:06:02,162 --> 00:06:04,264 Yeah, swim meet. Go ahead. 138 00:06:05,132 --> 00:06:06,434 Do you know him? 139 00:06:07,468 --> 00:06:09,403 Who, the guard? 140 00:06:09,537 --> 00:06:11,439 -No. -Yes, you do, 141 00:06:11,539 --> 00:06:12,473 you just signaled him. I saw you. 142 00:06:12,540 --> 00:06:14,675 Raymond, I was just being polite. 143 00:06:14,742 --> 00:06:17,545 Oh, my God, you're one of them, aren't you? 144 00:06:17,645 --> 00:06:20,681 -One of who? -The people running the Process. 145 00:06:20,781 --> 00:06:21,849 I should have known. 146 00:06:21,949 --> 00:06:24,017 Coming here, offering to be my attorney. 147 00:06:24,117 --> 00:06:26,053 -They wouldn't let me go. -Raymond... 148 00:06:26,153 --> 00:06:27,788 It's never that simple. 149 00:06:27,888 --> 00:06:30,491 -Guard. -Raymond. 150 00:06:30,558 --> 00:06:32,225 I'm done here. You can take me back. 151 00:06:32,359 --> 00:06:35,563 Raymond, wait, no. I can help you. Raymond. 152 00:06:36,764 --> 00:06:38,165 COLTER: This is a little strange here. Look at this. 153 00:06:38,265 --> 00:06:40,332 It's the only phone ping without an address, just coordinates. 154 00:06:40,400 --> 00:06:41,935 -RANDY: Mm-hmm. -COLTER: Odd, right? 155 00:06:42,034 --> 00:06:43,704 RANDY: I noticed that, too, so I already looked it up. 156 00:06:43,804 --> 00:06:45,105 There's nothing there. 157 00:06:45,205 --> 00:06:46,707 I mean, just an empty patch of land. 158 00:06:46,774 --> 00:06:48,041 Might be worth checking out. Where is it? 159 00:06:48,108 --> 00:06:49,076 Two hours west, 160 00:06:49,176 --> 00:06:50,578 -in Eagle County. -Hmm. 161 00:06:50,711 --> 00:06:53,046 -(phone vibrates) -Reenie, what do you got? 162 00:06:53,113 --> 00:06:55,248 Well, Ockman got spooked. 163 00:06:55,348 --> 00:06:56,850 Everything was going fine until he thought 164 00:06:56,950 --> 00:06:59,252 that I was part of the Process and he freaked out. 165 00:06:59,352 --> 00:07:00,921 Well, they killed his sister. 166 00:07:01,054 --> 00:07:03,023 Maybe he thought they'd do the same to him. 167 00:07:03,123 --> 00:07:05,593 Yeah. I mean, he did say that they would never let him go. 168 00:07:05,726 --> 00:07:07,761 She figure out how the Process got our phone numbers? 169 00:07:07,895 --> 00:07:09,196 No, unfortunately. 170 00:07:09,296 --> 00:07:10,498 -(phone vibrates) -COLTER: Hold on a second. 171 00:07:11,699 --> 00:07:13,233 Just got a text from Cal. 172 00:07:13,300 --> 00:07:15,836 Lisa's awake at the hospital. Hailey's with her. 173 00:07:15,936 --> 00:07:17,605 -Okay, that's great news. -Yeah. I'm gonna head over there 174 00:07:17,705 --> 00:07:19,339 now, see if I can figure out how she got tangled up in all this. 175 00:07:19,439 --> 00:07:21,241 All right, bye. 176 00:07:21,341 --> 00:07:22,576 I'm gonna go check out these coordinates, 177 00:07:22,676 --> 00:07:23,611 see what we see. 178 00:07:23,711 --> 00:07:24,745 I'm gonna stay right here, 179 00:07:24,845 --> 00:07:26,446 sit here, and, uh, let my food digest. 180 00:07:26,547 --> 00:07:28,749 (chuckles) Sounds like a plan. 181 00:07:28,816 --> 00:07:31,552 Hey, uh, you think Reenie'd be down to drive me out there? 182 00:07:31,619 --> 00:07:33,253 Do I think Reenie wants to be your chauffeur? 183 00:07:33,320 --> 00:07:34,387 -Probably not. -No? 184 00:07:34,488 --> 00:07:35,489 -I'll ask her anyway. -Okay. 185 00:07:35,589 --> 00:07:37,324 Good plan. 186 00:07:39,893 --> 00:07:41,829 LISA: I love you, Hailey. 187 00:07:41,962 --> 00:07:44,732 I love you, too, Mom. 188 00:07:44,798 --> 00:07:46,700 I'll see you later. 189 00:07:52,973 --> 00:07:54,775 I don't know how to thank you for finding her. 190 00:07:56,777 --> 00:07:59,547 (sighs) Maybe you could tell me 191 00:07:59,647 --> 00:08:01,181 how you got caught up in all this. 192 00:08:03,483 --> 00:08:06,253 Lisa, I know this isn't easy. 193 00:08:06,353 --> 00:08:08,822 I'm just trying to get some information so I can... 194 00:08:08,956 --> 00:08:11,324 figure out what the hell's going on. 195 00:08:11,424 --> 00:08:14,261 This... nightmare started 196 00:08:14,361 --> 00:08:15,996 when I got that call. 197 00:08:16,129 --> 00:08:17,665 (phone rings, vibrates) 198 00:08:17,798 --> 00:08:18,866 Hello? 199 00:08:18,999 --> 00:08:20,500 RAYMOND: I have your daughter Hailey. 200 00:08:20,634 --> 00:08:21,535 What? 201 00:08:21,669 --> 00:08:23,170 I'm only doing this because 202 00:08:23,270 --> 00:08:25,105 they have my sister. You'll be getting 203 00:08:25,205 --> 00:08:27,407 a text message soon with the instructions you have to follow 204 00:08:27,507 --> 00:08:30,010 -if you want to save Hailey. -Who is this? 205 00:08:30,110 --> 00:08:33,145 I'm a victim just like you. If you follow the instructions, 206 00:08:33,246 --> 00:08:37,585 they'll let my sister go. You're part of the Process now. 207 00:08:39,186 --> 00:08:41,588 (tires screech) 208 00:08:42,956 --> 00:08:44,024 Hailey! 209 00:08:46,326 --> 00:08:48,729 Hailey? Hailey? 210 00:08:48,862 --> 00:08:51,298 Hailey, where are you? 211 00:08:51,364 --> 00:08:52,365 Hailey? 212 00:08:52,465 --> 00:08:54,501 (gasping) 213 00:08:56,637 --> 00:08:58,371 Oh, God. 214 00:08:58,471 --> 00:08:59,472 I found Kurt dead. 215 00:09:00,674 --> 00:09:02,275 -Oh, God. -At first I thought it was 216 00:09:02,375 --> 00:09:03,977 someone shady from his world who did this. 217 00:09:04,044 --> 00:09:04,878 Hailey! 218 00:09:04,978 --> 00:09:05,946 But now I know. 219 00:09:06,046 --> 00:09:07,748 Hailey! 220 00:09:07,881 --> 00:09:10,117 ("Old Time Rock & Roll" notification playing) 221 00:09:12,119 --> 00:09:13,253 I realized he was just 222 00:09:13,386 --> 00:09:14,354 trying to stop that man 223 00:09:14,454 --> 00:09:15,789 from taking Hailey. 224 00:09:18,225 --> 00:09:19,593 Oh, my-- Oh, my God. 225 00:09:19,693 --> 00:09:22,062 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 226 00:09:22,162 --> 00:09:23,296 I needed money fast. 227 00:09:23,396 --> 00:09:25,265 They warned me about being tracked. 228 00:09:25,398 --> 00:09:28,568 I couldn't use my ATM or bank cards. 229 00:09:28,702 --> 00:09:30,971 I knew Kurt had cash in his safe. 230 00:09:31,071 --> 00:09:32,272 The biometric safe. 231 00:09:32,372 --> 00:09:34,074 That's why you cut off his hand. 232 00:09:34,207 --> 00:09:35,909 I am a surgeon. 233 00:09:36,043 --> 00:09:38,111 I was desperate. 234 00:09:38,211 --> 00:09:39,613 So I went 235 00:09:39,747 --> 00:09:41,248 to his apartment and I took the cash and gun 236 00:09:41,348 --> 00:09:43,116 from his safe, 237 00:09:43,216 --> 00:09:45,653 bought a burner phone and texted the number I was told to. 238 00:09:45,753 --> 00:09:48,055 That's when the instructions really started. 239 00:09:48,155 --> 00:09:49,723 I had to steal a car, 240 00:09:49,790 --> 00:09:53,794 go to a money transfer place, and wire $10,000 to an account 241 00:09:53,894 --> 00:09:56,563 and pick up an envelope with a key to an office. 242 00:09:56,664 --> 00:09:58,899 I was supposed to find 243 00:09:58,966 --> 00:10:00,400 suite 109, pick up a briefcase 244 00:10:00,467 --> 00:10:02,402 and deliver it to a location. 245 00:10:02,502 --> 00:10:03,637 COLTER: Lisa. Lisa. 246 00:10:03,771 --> 00:10:05,505 Then you showed up, 247 00:10:05,605 --> 00:10:06,907 and I never made it inside. 248 00:10:09,442 --> 00:10:11,011 You have any idea why 249 00:10:11,111 --> 00:10:13,313 you might've been targeted? 250 00:10:15,115 --> 00:10:17,117 They knew stuff about me. 251 00:10:17,250 --> 00:10:19,252 Things I had done. 252 00:10:19,319 --> 00:10:20,988 That I'm not proud of. 253 00:10:23,290 --> 00:10:27,661 After Cal divorced me, I was in a bad place. 254 00:10:29,196 --> 00:10:30,030 Then I met Kurt, 255 00:10:30,130 --> 00:10:31,631 and I wanted things to work out, 256 00:10:31,732 --> 00:10:33,867 so maybe I had blinders on. 257 00:10:34,768 --> 00:10:36,737 I knew he was running a scam, 258 00:10:36,837 --> 00:10:39,572 and I helped him get my coworkers 259 00:10:39,639 --> 00:10:41,675 and family to invest money with him. 260 00:10:43,276 --> 00:10:44,712 They knew you wouldn't go to the police 261 00:10:44,812 --> 00:10:46,379 'cause you didn't want to get caught for what you did. 262 00:10:47,380 --> 00:10:49,549 I wanted to save Hailey. 263 00:10:49,649 --> 00:10:51,418 It felt like it was my fault that she was taken 264 00:10:51,484 --> 00:10:53,253 because I was being punished. 265 00:10:53,353 --> 00:10:54,487 I already felt so guilty. 266 00:10:54,587 --> 00:10:56,489 I couldn't disobey the instructions 267 00:10:56,589 --> 00:10:59,126 and let her die because of me. 268 00:11:00,794 --> 00:11:02,863 You must think I'm a terrible mother. 269 00:11:07,667 --> 00:11:09,536 I don't think that. 270 00:11:11,972 --> 00:11:13,273 I don't judge. 271 00:11:16,509 --> 00:11:18,278 I'm scared this isn't over yet 272 00:11:18,345 --> 00:11:19,512 for me. 273 00:11:19,612 --> 00:11:20,981 Have they contacted you again? 274 00:11:21,048 --> 00:11:25,986 No, but I think they must have people everywhere. 275 00:11:26,086 --> 00:11:29,389 Watching and waiting. 276 00:11:46,907 --> 00:11:48,108 Are we good? 277 00:11:51,611 --> 00:11:53,180 This is for you. 278 00:11:54,381 --> 00:11:55,415 I thought I was done. 279 00:11:55,548 --> 00:11:56,884 No, we're never done. 280 00:11:57,017 --> 00:11:59,252 I thought I was finished seven years ago. I was wrong. 281 00:11:59,386 --> 00:12:00,854 How many people are involved in this? 282 00:12:00,954 --> 00:12:03,723 I don't know. Don't ask any questions. 283 00:12:03,824 --> 00:12:05,392 Just know you can always be called on 284 00:12:05,492 --> 00:12:08,261 to handle interruptions and loose ends. 285 00:12:08,361 --> 00:12:10,497 Just do what they ask you to do. 286 00:12:10,563 --> 00:12:12,833 -You know what happens if you don't. -(engine starts) 287 00:12:12,900 --> 00:12:14,902 (tires screeching) 288 00:12:24,744 --> 00:12:26,379 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 289 00:12:42,963 --> 00:12:44,597 (Reenie sighs) 290 00:12:44,697 --> 00:12:46,934 Well, this is nice, right? 291 00:12:47,034 --> 00:12:50,403 You, me, just the open road. 292 00:12:50,503 --> 00:12:52,605 See, aren't you glad I convinced you to come along? 293 00:12:52,705 --> 00:12:54,441 I... I'm not sure how 294 00:12:54,540 --> 00:12:56,709 you can be so relaxed, given the circumstances. 295 00:12:56,810 --> 00:12:58,578 I don't know, I'm just kind of one of those guys, you know? 296 00:12:58,678 --> 00:13:01,314 Good at compartmentalization. 297 00:13:01,448 --> 00:13:03,817 You know, my, uh, my worried part of my brain does not mix 298 00:13:03,917 --> 00:13:05,285 with the part that has a good time. 299 00:13:05,385 --> 00:13:07,921 Yeah. Maybe I don't have that set of skills. 300 00:13:08,021 --> 00:13:09,356 Yeah, but you got skills. 301 00:13:10,757 --> 00:13:13,026 Hmm? 302 00:13:13,126 --> 00:13:14,227 Okay. 303 00:13:14,294 --> 00:13:16,396 I mean, y-you know, you... 304 00:13:16,496 --> 00:13:17,831 um... 305 00:13:17,931 --> 00:13:20,467 Like you're resilient, right? 306 00:13:20,567 --> 00:13:22,069 Colter kind of told me a little bit 307 00:13:22,135 --> 00:13:23,436 about what happened to you. 308 00:13:23,503 --> 00:13:25,538 -Did he? -Yeah. 309 00:13:27,307 --> 00:13:28,241 And what about you? 310 00:13:28,308 --> 00:13:30,477 You said you're between gigs? 311 00:13:30,577 --> 00:13:32,545 Oh, uh... 312 00:13:33,947 --> 00:13:36,349 Yeah. Yes, I am. 313 00:13:37,317 --> 00:13:38,919 -So? You got a plan? -Hmm? 314 00:13:39,019 --> 00:13:41,654 I don't know. 315 00:13:41,754 --> 00:13:43,356 Usually just kind of hits me. 316 00:13:43,456 --> 00:13:45,758 You know? Like maybe I'll get some land down in Arizona, 317 00:13:45,825 --> 00:13:47,961 start up a tactical gun range. 318 00:13:48,061 --> 00:13:49,396 I like the dry heat. 319 00:13:51,498 --> 00:13:52,799 What about you? 320 00:13:52,866 --> 00:13:55,668 What about me? I definitely have a plan. 321 00:13:55,768 --> 00:13:58,405 Does it involve that lawyer friend of yours? 322 00:13:59,839 --> 00:14:02,442 If you must know... 323 00:14:02,542 --> 00:14:04,912 Elliott and I ended things last week. 324 00:14:05,012 --> 00:14:06,679 -Oh... -(sarcastically) Oh. 325 00:14:06,813 --> 00:14:08,781 ...no. 326 00:14:08,882 --> 00:14:10,383 -Are you okay? -Yeah. 327 00:14:10,483 --> 00:14:12,852 It was sort of mutual, I guess. 328 00:14:12,953 --> 00:14:15,022 Just processing everything we went through. 329 00:14:15,122 --> 00:14:16,489 You know? 330 00:14:16,589 --> 00:14:17,958 Listen, if you ever want to talk about, 331 00:14:18,058 --> 00:14:20,560 like, for real, right? I'm here. 332 00:14:21,661 --> 00:14:22,795 I appreciate that. 333 00:14:22,862 --> 00:14:24,231 Mm-hmm. 334 00:14:25,198 --> 00:14:29,169 Feels... you know, pretty scary. 335 00:14:29,236 --> 00:14:32,105 There was this moment where I thought that it was 336 00:14:32,205 --> 00:14:33,706 the end, you know? 337 00:14:33,806 --> 00:14:35,075 I mean, he could have died. 338 00:14:35,208 --> 00:14:36,543 Yeah, but he didn't. 339 00:14:36,643 --> 00:14:38,378 He didn't, 340 00:14:38,511 --> 00:14:40,180 and you made it through to the other side, 341 00:14:40,247 --> 00:14:41,381 and that's what matters. 342 00:14:41,514 --> 00:14:42,549 Yeah. 343 00:14:45,218 --> 00:14:47,720 Hmm. Well... 344 00:14:49,389 --> 00:14:50,590 ...you want to talk about it, 345 00:14:50,690 --> 00:14:51,992 I'm always 346 00:14:52,092 --> 00:14:53,493 ready to yak. 347 00:14:53,560 --> 00:14:55,495 'Cause I know my brother-- he's like talking to drywall. 348 00:14:55,595 --> 00:14:57,730 -(Reenie laughs) -But I got you. 349 00:14:57,830 --> 00:15:00,133 Okay. 350 00:15:02,002 --> 00:15:04,104 Hey, let's hit the next, uh, gas station we see. 351 00:15:04,237 --> 00:15:05,405 I need to hit the men's room. 352 00:15:05,538 --> 00:15:06,673 What? 353 00:15:06,773 --> 00:15:08,241 We just got on the road. 354 00:15:08,341 --> 00:15:09,276 Well, I don't know what to tell you. 355 00:15:09,376 --> 00:15:11,011 When you gotta go, you gotta go. 356 00:15:11,078 --> 00:15:12,912 Okay. 357 00:15:29,862 --> 00:15:32,032 * * 358 00:15:52,119 --> 00:15:54,687 (phone vibrating) 359 00:15:58,225 --> 00:16:00,127 -Randy, what's up? -Yo, you at the location 360 00:16:00,227 --> 00:16:03,163 Lisa was supposed to be at? The suite 109? 361 00:16:03,263 --> 00:16:04,964 -Walking there now. -Yeah, well, 362 00:16:05,098 --> 00:16:06,566 I hacked into the building's tenant list, 363 00:16:06,633 --> 00:16:08,035 found out who's renting it. 364 00:16:08,135 --> 00:16:09,902 It's a guy by the name of Jed Hoo. 365 00:16:09,969 --> 00:16:11,371 He prepaid for six months out, 366 00:16:11,471 --> 00:16:13,640 but this guy's phone number's disconnected 367 00:16:13,740 --> 00:16:15,842 and his home address does not exist. 368 00:16:15,975 --> 00:16:17,677 I don't think the guy is real. 369 00:16:28,121 --> 00:16:29,589 Colt, you there? 370 00:16:31,191 --> 00:16:32,959 At the door now. 371 00:16:37,030 --> 00:16:38,931 See anything? 372 00:16:54,547 --> 00:16:56,716 I don't think anyone's using this space. 373 00:16:56,816 --> 00:16:58,451 What about the briefcase? You find that? 374 00:17:00,553 --> 00:17:01,721 Not yet. 375 00:17:09,862 --> 00:17:11,397 Got it. 376 00:17:16,303 --> 00:17:17,804 It's locked. 377 00:17:23,976 --> 00:17:26,179 (clicks) 378 00:17:34,053 --> 00:17:35,422 Photos. 379 00:17:37,157 --> 00:17:38,591 Of what? 380 00:17:42,229 --> 00:17:43,896 Ockman and a high school boy. 381 00:17:43,996 --> 00:17:45,398 Like one of his students? 382 00:17:45,498 --> 00:17:46,766 Yeah, it could be. 383 00:17:46,899 --> 00:17:48,668 It's definitely an inappropriate relationship. 384 00:17:48,768 --> 00:17:52,272 Not the kind of photos Ockman would want out in the open. 385 00:17:52,372 --> 00:17:54,107 So this is what they're doing. 386 00:17:54,207 --> 00:17:55,242 They had leverage against Lisa, 387 00:17:55,375 --> 00:17:57,710 this is the leverage they have against Ockman. 388 00:18:19,766 --> 00:18:21,201 Hey, Randy? Did you get the picture 389 00:18:21,268 --> 00:18:22,402 of that briefcase I sent you? 390 00:18:22,469 --> 00:18:24,271 Yeah, man, but don't expect no miracles. 391 00:18:24,404 --> 00:18:26,038 I found the manufacturer, 392 00:18:26,139 --> 00:18:28,975 but the serial number's pretty much obliterated. 393 00:18:29,075 --> 00:18:30,510 All right. 394 00:18:31,611 --> 00:18:34,247 Do me another favor, will you? 395 00:18:34,347 --> 00:18:36,316 Check the tenant list, 396 00:18:36,416 --> 00:18:38,518 see who else is on the first floor. 397 00:18:41,254 --> 00:18:43,823 Checking. 398 00:18:43,923 --> 00:18:45,024 Yeah, it's mostly empty. 399 00:18:45,124 --> 00:18:48,094 There's a dried fruit exporter and 400 00:18:48,161 --> 00:18:50,463 -a dancewear company. -All right. Thanks, Randy. 401 00:18:53,933 --> 00:18:55,235 REENIE: Okay. 402 00:18:55,302 --> 00:18:57,036 Thanks for letting me know. 403 00:18:58,571 --> 00:19:00,473 -(sighs) -What? What is it? 404 00:19:00,573 --> 00:19:02,342 Raymond Ockman is dead. 405 00:19:02,475 --> 00:19:04,477 He was found hanging in his jail cell. 406 00:19:04,577 --> 00:19:05,678 He killed himself? 407 00:19:05,778 --> 00:19:07,013 That's what they're saying, 408 00:19:07,146 --> 00:19:08,515 but when I met with him, he was scared, 409 00:19:08,615 --> 00:19:10,917 okay? Not suicidal. 410 00:19:11,017 --> 00:19:13,986 (scoffs) Okay, well, if the Process got to him there, 411 00:19:14,086 --> 00:19:16,323 -then it has serious reach. -I mean, he was 412 00:19:16,456 --> 00:19:18,625 paranoid that one of the guards was part of the Process. 413 00:19:18,725 --> 00:19:20,059 Maybe he was right. 414 00:19:20,159 --> 00:19:21,961 (sighs) 415 00:19:22,028 --> 00:19:23,363 I'm gonna have the cops send someone over 416 00:19:23,463 --> 00:19:25,465 to check on Lisa and Hailey. 417 00:19:25,532 --> 00:19:26,933 Yeah. 418 00:19:32,004 --> 00:19:33,906 You good? 419 00:19:34,006 --> 00:19:36,676 I thought I saw someone following us earlier. 420 00:19:37,977 --> 00:19:39,979 -Wait, are you for real? -Now I don't see anybody, 421 00:19:40,046 --> 00:19:42,382 so either they gave up or it was nothing. 422 00:19:42,515 --> 00:19:43,683 But just to be safe, 423 00:19:43,783 --> 00:19:44,917 I think I should drive. 424 00:19:45,017 --> 00:19:47,153 Nothing against your skills-- you're great-- 425 00:19:47,220 --> 00:19:51,023 but, uh... it would just make me feel better, okay? 426 00:19:51,123 --> 00:19:52,992 (sighs) Yeah, all right, fine. 427 00:19:53,059 --> 00:19:55,462 Um, just, I've had this car like three months, okay? 428 00:19:55,528 --> 00:19:57,864 So don't do anything "Russelly." 429 00:19:57,997 --> 00:20:00,633 -Yes, ma'am. -Thank you. 430 00:20:09,141 --> 00:20:11,043 I ever tell you about that one time I spent a year 431 00:20:11,143 --> 00:20:14,247 pretending to be a bartender at an Irish pub in Moscow 432 00:20:14,381 --> 00:20:16,349 -just to get some intel? -You did not. 433 00:20:16,449 --> 00:20:19,852 Oh, yeah. It was, uh... 434 00:20:19,952 --> 00:20:21,187 Well, that story's gonna have to wait. 435 00:20:21,288 --> 00:20:22,422 We got our tail back. 436 00:20:22,522 --> 00:20:23,490 What, the blue sedan? 437 00:20:23,556 --> 00:20:24,824 RUSSELL: Yeah. 438 00:20:24,891 --> 00:20:26,192 Listen, I'm trained for this, okay? 439 00:20:26,259 --> 00:20:28,328 I told you not to do anything "Russelly." 440 00:20:28,395 --> 00:20:30,263 -Hang on. -(engine revving) 441 00:20:30,363 --> 00:20:31,931 (tires screeching) 442 00:20:38,237 --> 00:20:40,640 (panting) 443 00:20:41,874 --> 00:20:42,942 What-what-what-what are you doing? 444 00:20:46,313 --> 00:20:48,214 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... (squeals) 445 00:20:48,881 --> 00:20:50,417 (tires screeching) 446 00:20:58,090 --> 00:20:59,759 You good? 447 00:20:59,892 --> 00:21:01,828 Yeah, I'm fine. 448 00:21:07,534 --> 00:21:08,968 Don't move or I will shoot! 449 00:21:29,956 --> 00:21:31,691 (phone vibrates, chimes) 450 00:21:51,878 --> 00:21:53,846 (groaning) 451 00:21:59,151 --> 00:22:00,820 Hey. 452 00:22:00,920 --> 00:22:02,489 Rise and shine. 453 00:22:04,724 --> 00:22:07,394 I-- Where am I? 454 00:22:07,494 --> 00:22:09,295 I wouldn't worry about that. 455 00:22:10,397 --> 00:22:12,198 Are you gonna kill me? 456 00:22:12,298 --> 00:22:13,900 That depends on the answers you give me. 457 00:22:14,000 --> 00:22:15,602 I can't help you. 458 00:22:15,702 --> 00:22:17,003 (sighs) 459 00:22:17,103 --> 00:22:18,671 I think you can. 460 00:22:18,771 --> 00:22:21,474 What does the Process want with me and my brother? 461 00:22:22,609 --> 00:22:24,477 I don't know what you're talking about. 462 00:22:28,247 --> 00:22:30,583 You think I won't use this? 463 00:22:31,651 --> 00:22:33,319 You're gonna tell me the truth. 464 00:22:33,420 --> 00:22:35,855 -You understand me? -(door closes) 465 00:22:39,826 --> 00:22:42,762 I got Randy running this guy's license. What is this place? 466 00:22:42,862 --> 00:22:45,264 It's a safe house. I got resources. 467 00:22:45,364 --> 00:22:46,533 -Ah. -How's Reenie doing? 468 00:22:46,633 --> 00:22:47,600 She's okay, she's trying to get 469 00:22:47,700 --> 00:22:49,301 more information about Ockman's death. 470 00:22:49,436 --> 00:22:50,970 Also got police running a full detail 471 00:22:51,070 --> 00:22:52,439 on Lisa and Hailey. 472 00:22:52,539 --> 00:22:54,306 If the Process finds out that Lisa's talking, 473 00:22:54,441 --> 00:22:55,575 -they could be in danger. -Good thinking. 474 00:22:55,675 --> 00:22:57,376 Guy's in bad shape. 475 00:22:57,444 --> 00:22:59,245 -Did you do any of that to him? -No. 476 00:22:59,345 --> 00:23:01,213 No, it's from the car accident. 477 00:23:01,280 --> 00:23:03,416 Mm. Get anything out of him? 478 00:23:03,483 --> 00:23:05,351 Not yet. I'm just getting started. 479 00:23:05,452 --> 00:23:06,786 (sighs) 480 00:23:06,886 --> 00:23:07,954 Uh-oh. 481 00:23:08,054 --> 00:23:09,021 Well, now you're in trouble 482 00:23:09,121 --> 00:23:10,657 'cause the enforcer's here. 483 00:23:10,790 --> 00:23:13,493 'Cause I'm the nice one, so... 484 00:23:15,194 --> 00:23:16,629 We know you work for the Process. 485 00:23:16,729 --> 00:23:18,164 I don't. 486 00:23:18,264 --> 00:23:19,298 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 487 00:23:19,398 --> 00:23:21,468 You have to give me that. 488 00:23:25,638 --> 00:23:27,339 "Have you handled 489 00:23:27,440 --> 00:23:28,775 Russell Shaw?" What if we say no? 490 00:23:28,841 --> 00:23:29,942 You can't, 491 00:23:30,042 --> 00:23:31,277 or they're gonna take my son again. 492 00:23:31,377 --> 00:23:33,646 (groans) I don't work 493 00:23:33,746 --> 00:23:35,948 for the Process, but they make me do things 494 00:23:36,048 --> 00:23:38,217 and... I can't get out. 495 00:23:38,350 --> 00:23:39,986 -They targeted you. -Yes. 496 00:23:40,086 --> 00:23:42,221 They took Nicky, my son. 497 00:23:42,321 --> 00:23:44,657 But we got him back, and I thought 498 00:23:44,757 --> 00:23:46,025 we were done. We tapped the next person, 499 00:23:46,125 --> 00:23:49,496 but... he f... he failed. 500 00:23:49,596 --> 00:23:52,164 The next person, was that Raymond Ockman? 501 00:23:55,334 --> 00:23:57,436 So, what, then the Process comes back to you? 502 00:23:58,905 --> 00:24:00,272 Yes. 503 00:24:00,372 --> 00:24:02,341 You can be called upon at any time 504 00:24:02,408 --> 00:24:04,143 to handle interruptions. 505 00:24:05,144 --> 00:24:08,047 Anything that stops the Process from moving forward. 506 00:24:08,147 --> 00:24:09,215 Like me and my brother. 507 00:24:11,250 --> 00:24:13,052 All right, tell us who's running this damn thing. 508 00:24:13,152 --> 00:24:14,921 I have no idea. 509 00:24:15,054 --> 00:24:17,056 I was told by the person before me that the Process 510 00:24:17,189 --> 00:24:19,492 has been going on a long time, at least ten years. 511 00:24:19,559 --> 00:24:21,928 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 512 00:24:24,396 --> 00:24:25,431 RUSSELL: What do you want to do? 513 00:24:37,043 --> 00:24:38,277 (sighs) 514 00:24:38,410 --> 00:24:40,212 I think we're gonna have to kill you. 515 00:24:44,717 --> 00:24:47,854 This is from the hallway outside Ockman's cell. 516 00:24:47,954 --> 00:24:50,823 He used the bedsheet as a noose to hang himself. 517 00:24:54,761 --> 00:24:56,929 Wait, hold on. Look. 518 00:25:00,132 --> 00:25:01,668 Ockman only leaves frame 519 00:25:01,768 --> 00:25:03,069 for a few seconds. 520 00:25:03,135 --> 00:25:04,937 That's not enough time for what happened. 521 00:25:07,840 --> 00:25:09,341 There was a guard posted 522 00:25:09,441 --> 00:25:11,043 in the visitation room when I was here before. 523 00:25:11,110 --> 00:25:13,780 Okay? Ockman was very afraid of him. 524 00:25:13,880 --> 00:25:15,447 Please, I'd like to talk to him. 525 00:25:15,582 --> 00:25:18,150 He worked the morning shift. He was a part-time temp 526 00:25:18,250 --> 00:25:20,620 filling in for a staffing shortage. 527 00:25:20,753 --> 00:25:21,921 I need a name and address. 528 00:25:22,889 --> 00:25:24,991 We don't give out confidential employee information. 529 00:25:25,091 --> 00:25:26,125 You will if you don't want to be 530 00:25:26,258 --> 00:25:28,961 slapped with a civil suit for wrongful death. 531 00:25:30,630 --> 00:25:32,665 Up to you. 532 00:25:37,670 --> 00:25:38,671 -All right, I got it. -(phone whooshes) 533 00:25:38,805 --> 00:25:40,306 That'll buy us a couple hours. 534 00:25:40,406 --> 00:25:42,675 (exhales sharply, clears throat) 535 00:25:42,775 --> 00:25:44,611 So, uh, 536 00:25:44,677 --> 00:25:47,479 who's supposed to "handle" my brother here? 537 00:25:47,580 --> 00:25:48,681 I don't know. 538 00:25:48,815 --> 00:25:50,149 It could be anybody who's ever been 539 00:25:50,249 --> 00:25:52,284 involved in the Process. 540 00:25:52,384 --> 00:25:54,220 You can't trust anybody. 541 00:25:54,320 --> 00:25:55,487 Yeah, well, we're gonna stop it. 542 00:25:55,588 --> 00:25:57,690 You can't. They will figure it out, 543 00:25:57,790 --> 00:25:59,058 and then my son's in danger. 544 00:25:59,158 --> 00:26:00,860 Please. 545 00:26:00,960 --> 00:26:02,629 It's his birthday today. 546 00:26:04,831 --> 00:26:06,498 (crying) 547 00:26:18,510 --> 00:26:20,112 Call him. 548 00:26:20,212 --> 00:26:21,948 Call your son. 549 00:26:22,014 --> 00:26:23,616 It's his birthday. 550 00:26:25,852 --> 00:26:27,119 (dialing) 551 00:26:27,186 --> 00:26:29,388 (line ringing) 552 00:26:31,057 --> 00:26:32,692 Hey, buddy, it's Daddy. 553 00:26:32,792 --> 00:26:35,594 * Happy birthday. * (laughs) 554 00:26:35,695 --> 00:26:39,298 Yeah, I-I know. I know I promised I'd be there, but... 555 00:26:39,365 --> 00:26:41,233 Hey, I'll be back soon, okay? 556 00:26:41,367 --> 00:26:43,535 Why don't you, uh, save me a piece of cake? 557 00:26:45,071 --> 00:26:46,973 Okay. Daddy loves you. 558 00:26:51,878 --> 00:26:53,245 Thank you. 559 00:26:54,246 --> 00:26:56,048 They know, uh... 560 00:26:56,148 --> 00:26:57,717 they know I'd do anything for Nicky. 561 00:26:57,817 --> 00:27:00,186 What does the Process have on you? 562 00:27:00,252 --> 00:27:01,921 That's how this whole thing works, right? 563 00:27:02,054 --> 00:27:03,222 -Leverage? -Yeah. 564 00:27:03,322 --> 00:27:05,091 I stole money from my former employer. 565 00:27:05,191 --> 00:27:08,194 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 566 00:27:08,294 --> 00:27:09,228 Here we go. 567 00:27:11,263 --> 00:27:12,431 What's it say? 568 00:27:12,564 --> 00:27:13,933 It says, "The Process may resume. 569 00:27:14,066 --> 00:27:15,902 You have three hours to arrive." 570 00:27:16,002 --> 00:27:17,569 What's that mean? What does that mean? 571 00:27:17,670 --> 00:27:19,305 There's a new target. 572 00:27:20,439 --> 00:27:22,608 I'm the last link. Ockman failed, 573 00:27:22,709 --> 00:27:24,076 so the Process returned to me, 574 00:27:24,210 --> 00:27:26,578 and now I have to contact the next target. 575 00:27:26,713 --> 00:27:29,015 And if I don't show up, 576 00:27:29,081 --> 00:27:30,817 they'll kill my son. 577 00:27:38,524 --> 00:27:40,727 * * 578 00:28:07,119 --> 00:28:08,154 Yeah, Ockman didn't kill himself. 579 00:28:08,287 --> 00:28:09,288 I just came from the jail. 580 00:28:09,355 --> 00:28:10,689 You see the surveillance video? 581 00:28:10,823 --> 00:28:12,324 Yeah, I'm pretty sure it was doctored. 582 00:28:12,424 --> 00:28:14,693 But we've got a problem. We have a jail warden 583 00:28:14,794 --> 00:28:16,628 who is not motivated to investigate. 584 00:28:16,695 --> 00:28:18,430 Basically shut me down because I'm not 585 00:28:18,530 --> 00:28:19,598 technically Ockman's attorney 586 00:28:19,665 --> 00:28:21,367 and I don't have any jurisdiction there, so... 587 00:28:21,500 --> 00:28:22,701 Uh, hold on, 588 00:28:22,802 --> 00:28:25,104 -Randy wants to talk to you. -Yo, Colt, 589 00:28:25,171 --> 00:28:27,974 I analyzed the briefcase photos that you sent. 590 00:28:28,040 --> 00:28:29,809 -You track the serial number? -Yeah, I got what you want. 591 00:28:29,909 --> 00:28:32,845 And I got some shipment information on this model. 592 00:28:32,979 --> 00:28:34,680 -Good job. -No, Colter, 593 00:28:34,814 --> 00:28:36,382 you're supposed to say "great job," okay? 594 00:28:36,482 --> 00:28:38,317 'Cause it turns out that they didn't sell a ton 595 00:28:38,417 --> 00:28:39,952 of these models, but a bunch were sold 596 00:28:40,052 --> 00:28:41,653 to a Dr. Susanna Tate 597 00:28:41,754 --> 00:28:43,555 at Southeast Colorado University 598 00:28:43,689 --> 00:28:44,656 back in '02. 599 00:28:44,757 --> 00:28:45,958 You get contact information on her? 600 00:28:46,058 --> 00:28:47,426 Yeah, she's retired now 601 00:28:47,526 --> 00:28:48,694 and she lives outside of Denver, 602 00:28:48,795 --> 00:28:49,896 but I just sent you the address. 603 00:28:49,996 --> 00:28:51,563 And, uh, oh, yeah, you're welcome. 604 00:28:51,663 --> 00:28:52,731 Thank you. 605 00:28:52,865 --> 00:28:54,533 Hey, Colter. 606 00:28:54,633 --> 00:28:56,302 Tell Russell that I am still mad at him 607 00:28:56,368 --> 00:28:57,736 and I would like my car back, please. 608 00:28:57,870 --> 00:28:59,538 Right, uh, about that. 609 00:28:59,671 --> 00:29:01,307 He's gonna need your car for a little bit longer. 610 00:29:01,407 --> 00:29:03,242 -Wait, why? -Why? 611 00:29:03,375 --> 00:29:04,944 Think it's best you don't know. 612 00:29:13,920 --> 00:29:15,387 Yes, this... 613 00:29:15,487 --> 00:29:17,423 this looks like one of mine. 614 00:29:17,556 --> 00:29:21,160 I used to give them as welcome gifts to my grad students. 615 00:29:21,227 --> 00:29:22,862 It used to make them feel important 616 00:29:22,929 --> 00:29:24,730 to carry their papers in a briefcase. 617 00:29:24,831 --> 00:29:25,832 Like their work was valuable. 618 00:29:25,932 --> 00:29:28,868 Exactly. Felt top secret. 619 00:29:28,935 --> 00:29:31,670 So much of our thinking can be modified 620 00:29:31,770 --> 00:29:33,172 by little things. 621 00:29:33,272 --> 00:29:34,673 Yeah, you did a lot of research 622 00:29:34,740 --> 00:29:37,076 on behavioral modification under duress, right? 623 00:29:37,176 --> 00:29:38,344 -Yes. -Yeah. 624 00:29:38,410 --> 00:29:39,678 Pretty far out there stuff. 625 00:29:39,745 --> 00:29:42,849 It was, but I-I'm retired now. 626 00:29:43,950 --> 00:29:46,986 What was it you were hoping I could help you with? 627 00:29:51,991 --> 00:29:54,793 What can you tell me about the Process? 628 00:29:56,062 --> 00:29:57,263 How do you know about that? 629 00:29:57,396 --> 00:29:59,531 It's happening right now. 630 00:30:00,532 --> 00:30:02,801 -That's impossible. -Three people have already died. 631 00:30:04,871 --> 00:30:08,507 So please... tell me what you know. 632 00:30:12,578 --> 00:30:14,881 It was an experiment in a class I was teaching 633 00:30:14,947 --> 00:30:16,782 about leverage and obedience. 634 00:30:16,883 --> 00:30:20,619 Volunteers were either subject of blackmail 635 00:30:20,719 --> 00:30:23,089 or the blackmailers themselves 636 00:30:23,155 --> 00:30:26,325 who made their victims follow strict rules. 637 00:30:26,425 --> 00:30:27,726 It was short-lived. 638 00:30:27,826 --> 00:30:30,930 So you ended the experiment? Why is that? 639 00:30:31,030 --> 00:30:34,466 One of the subjects ended up seriously hurting her roommate. 640 00:30:34,566 --> 00:30:37,503 It became too dangerous, 641 00:30:37,603 --> 00:30:38,971 and not just for the subjects. 642 00:30:39,071 --> 00:30:41,840 Several of the grad students that were on the project-- 643 00:30:41,974 --> 00:30:44,610 they-they just... they started to exhibit 644 00:30:44,710 --> 00:30:46,445 out-of-bounds behavior. 645 00:30:46,545 --> 00:30:47,179 What kind of behavior? 646 00:30:47,313 --> 00:30:48,747 Power intoxication, 647 00:30:48,814 --> 00:30:51,050 increased capacity for-for cruelty. 648 00:30:51,150 --> 00:30:55,021 So I-I did the responsible thing and I ended it. 649 00:30:55,154 --> 00:30:56,322 I buried the research 650 00:30:56,422 --> 00:30:59,858 and I-I moved on to new areas of study. 651 00:31:03,129 --> 00:31:05,965 Do you think it's possible that one of your old grad students 652 00:31:06,065 --> 00:31:08,100 continued your research out in the real world? 653 00:31:08,200 --> 00:31:10,436 I hope not. 654 00:31:10,536 --> 00:31:12,104 I-I did have three students in particular 655 00:31:12,171 --> 00:31:15,341 who-who strongly objected to my shutting down the project. 656 00:31:15,474 --> 00:31:17,276 And what were their names? 657 00:31:17,376 --> 00:31:20,512 I've always remembered them because they were so insistent. 658 00:31:20,612 --> 00:31:24,450 Don Schneider, Gillian Meeks and Phillip Jost. 659 00:31:25,484 --> 00:31:27,319 Schneider in particular worried me. 660 00:31:27,386 --> 00:31:29,688 My study exposed 661 00:31:29,821 --> 00:31:33,359 something in him, a kind of enforcing sadism. 662 00:31:33,459 --> 00:31:36,662 He took pleasure in the rules of the Process 663 00:31:36,762 --> 00:31:39,631 and he, and he felt like the subjects deserved punishment. 664 00:31:39,731 --> 00:31:41,233 The-the experiment ended. 665 00:31:41,367 --> 00:31:43,335 He-he continued to reach out to me. 666 00:31:43,402 --> 00:31:44,703 I-I blocked him, 667 00:31:44,803 --> 00:31:47,239 I told him to move on with his life. 668 00:31:47,339 --> 00:31:50,576 But I... I think I created a monster. 669 00:31:51,677 --> 00:31:53,212 You were afraid of this guy. 670 00:31:53,312 --> 00:31:54,213 Yes. 671 00:31:56,582 --> 00:31:58,284 Do you have any idea where this guy might be now? 672 00:31:58,384 --> 00:32:01,653 I-I don't. I don't know. I lost touch with all of them. 673 00:32:01,753 --> 00:32:04,123 I-I heard Gillian Meeks is in London, 674 00:32:04,223 --> 00:32:05,657 but the other two-- they... 675 00:32:05,724 --> 00:32:07,359 they could still be in the area. 676 00:32:07,459 --> 00:32:09,895 (sighs) It's strange. 677 00:32:09,996 --> 00:32:12,098 They didn't come after me. 678 00:32:12,198 --> 00:32:13,599 They created a system 679 00:32:13,732 --> 00:32:15,467 where, if someone stepped out of line, 680 00:32:15,567 --> 00:32:17,836 they would either blackmail them or kill them. 681 00:32:17,936 --> 00:32:19,505 You had no way of knowing this was going on. 682 00:32:19,605 --> 00:32:20,872 But I feel responsible. 683 00:32:20,939 --> 00:32:22,408 They took your idea and they twisted it. 684 00:32:22,508 --> 00:32:24,943 -How long has this been going on? -A long time. 685 00:32:25,044 --> 00:32:26,979 -Too long. -(sets book down) 686 00:32:27,079 --> 00:32:28,780 The important thing is, we put an end to it 687 00:32:28,880 --> 00:32:30,916 before anybody else gets hurt. 688 00:32:43,529 --> 00:32:45,264 All right, well, we're here. 689 00:32:45,364 --> 00:32:47,033 Now what? 690 00:32:47,099 --> 00:32:49,101 We wait. 691 00:32:49,201 --> 00:32:50,902 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 692 00:32:50,969 --> 00:32:51,970 Oh. 693 00:32:57,643 --> 00:32:59,878 -(types) -(phone whooshes) 694 00:33:02,448 --> 00:33:04,616 ("Old Time Rock & Roll" notification plays) 695 00:33:12,491 --> 00:33:13,525 HARITH: Hey, um... 696 00:33:13,625 --> 00:33:15,494 I don't think I can do this again. 697 00:33:15,627 --> 00:33:17,029 We have to. 698 00:33:19,598 --> 00:33:21,433 (door closes) 699 00:33:21,500 --> 00:33:22,901 There we go. 700 00:33:24,336 --> 00:33:26,472 -HARITH: Oh, God. -(car door opens) 701 00:33:28,307 --> 00:33:29,475 (breathes heavily) 702 00:33:29,575 --> 00:33:31,043 (car door closes) 703 00:33:36,982 --> 00:33:38,184 RUSSELL: Don't scream, don't scream. 704 00:33:38,284 --> 00:33:39,418 I'm actually here to save your life, 705 00:33:39,518 --> 00:33:40,752 but you need to follow my instructions 706 00:33:40,852 --> 00:33:42,954 very carefully, you understand? 707 00:33:43,989 --> 00:33:46,425 -Yes. -Okay, let's go. 708 00:33:51,963 --> 00:33:55,033 (phone vibrates) 709 00:33:56,435 --> 00:33:57,603 Russell, you all right? 710 00:33:57,703 --> 00:33:59,738 Hey, yeah. So far, so good. 711 00:33:59,871 --> 00:34:01,473 Process doesn't know we're playing 'em. 712 00:34:01,573 --> 00:34:03,575 -They gave Harith new targets? -Yeah. 713 00:34:03,675 --> 00:34:05,744 Yeah, it's a young couple. Newlyweds. 714 00:34:05,877 --> 00:34:07,379 We pretended to kidnap the wife, and the husband 715 00:34:07,513 --> 00:34:08,780 gets his first text message 716 00:34:08,880 --> 00:34:10,649 from the Process on a burner phone. 717 00:34:10,716 --> 00:34:12,016 Let me guess, "Tell no one, 718 00:34:12,083 --> 00:34:13,719 deposit some funds into an account..." 719 00:34:13,851 --> 00:34:15,987 Yeah. Yeah. We're trying to slow-play it here, 720 00:34:16,054 --> 00:34:17,123 so he's gonna make a transfer in a little bit, 721 00:34:17,223 --> 00:34:18,524 buy us some time. 722 00:34:18,590 --> 00:34:21,427 I think I might have found out who's behind this. 723 00:34:21,527 --> 00:34:23,362 Some former psychology grad students 724 00:34:23,462 --> 00:34:24,663 who've gone off the grid. 725 00:34:24,763 --> 00:34:26,264 Get the sender's number, get it to Randy. 726 00:34:26,398 --> 00:34:27,433 Oh, already did that. 727 00:34:27,565 --> 00:34:28,699 Yeah, that's why... why I was calling. 728 00:34:28,766 --> 00:34:30,702 So, he backtracked the spoofed number. 729 00:34:30,802 --> 00:34:33,905 One of the pings came from the coordinates in Eagle County 730 00:34:34,005 --> 00:34:35,373 where Reenie and I were to go visit. 731 00:34:35,474 --> 00:34:36,742 That can't be random. 732 00:34:36,842 --> 00:34:37,676 Right? 733 00:34:37,743 --> 00:34:38,877 Yeah. Yeah, I agree. 734 00:34:38,976 --> 00:34:40,411 All right, I'll meet you there. 735 00:34:54,726 --> 00:34:56,228 RUSSELL: Coordinates are about a mile up that way. 736 00:34:56,295 --> 00:34:57,696 I figure it's better if we walk from here. 737 00:34:57,763 --> 00:35:00,232 This is who we're looking for. 738 00:35:03,235 --> 00:35:04,336 Got it. 739 00:35:10,442 --> 00:35:12,544 So much for nothing being out here. 740 00:35:32,097 --> 00:35:33,031 Yeah. 741 00:35:39,738 --> 00:35:41,139 (alarm sounding) 742 00:35:41,240 --> 00:35:43,309 -Ugh, son of a bitch. -(nearby clatter) 743 00:35:43,409 --> 00:35:44,310 The hell was that? 744 00:35:44,410 --> 00:35:45,611 I got it. I got it. 745 00:35:45,711 --> 00:35:47,646 -Yeah. -COLTER: Yep. 746 00:35:47,746 --> 00:35:49,915 * * 747 00:35:51,517 --> 00:35:53,985 (alarm continues) 748 00:36:00,158 --> 00:36:02,060 (panting) 749 00:36:06,232 --> 00:36:07,633 RUSSELL: Hey! Stop! 750 00:36:07,699 --> 00:36:09,868 -Stop! -(gunshots) 751 00:36:13,004 --> 00:36:15,441 I will not miss next time, I promise. 752 00:36:15,541 --> 00:36:17,876 Nice to see a dead man. 753 00:36:19,545 --> 00:36:20,746 I'm not armed. 754 00:36:22,848 --> 00:36:24,516 -You the one in charge? -No. 755 00:36:24,616 --> 00:36:26,352 -Who is? -Schneider. 756 00:36:26,452 --> 00:36:27,753 Give me the keys. 757 00:36:28,820 --> 00:36:30,021 Come on. 758 00:36:36,528 --> 00:36:38,464 (groaning) 759 00:36:41,533 --> 00:36:42,568 (yells) 760 00:36:44,035 --> 00:36:45,771 (grunting) 761 00:36:50,008 --> 00:36:51,109 (exhales) 762 00:36:54,846 --> 00:36:56,682 (typing) 763 00:36:56,782 --> 00:36:58,817 Don't move. It's over. 764 00:37:03,989 --> 00:37:05,757 Are you going to shoot me? 765 00:37:06,725 --> 00:37:07,659 'Cause that won't stop the Process. 766 00:37:07,759 --> 00:37:09,595 I-It doesn't need me. 767 00:37:12,431 --> 00:37:13,465 Can I show you something? 768 00:37:13,565 --> 00:37:15,467 (types) 769 00:37:21,239 --> 00:37:23,074 What would you be willing to do to save 770 00:37:23,174 --> 00:37:25,977 your mother and your sister? 771 00:37:31,383 --> 00:37:33,452 Answer the question. 772 00:37:33,552 --> 00:37:37,255 And which one would you save first? 773 00:37:38,890 --> 00:37:40,225 I'm not here to play your game. 774 00:37:40,292 --> 00:37:42,594 Oh. 775 00:37:42,728 --> 00:37:44,563 You're afraid of the choices you would make. 776 00:37:44,663 --> 00:37:46,264 Why did you do this? 777 00:37:46,365 --> 00:37:48,133 I know you had your victims wire you money, 778 00:37:48,233 --> 00:37:49,768 but this isn't just about you getting rich. 779 00:37:49,901 --> 00:37:51,202 There's more to it, right? 780 00:37:51,303 --> 00:37:53,439 Dr. Tate says you were an enforcing sadist, 781 00:37:53,572 --> 00:37:55,040 so this is, uh... 782 00:37:56,107 --> 00:37:58,176 ...this is pleasurable to you. 783 00:37:58,276 --> 00:38:00,379 Dr. Tate? 784 00:38:01,413 --> 00:38:03,915 That failed academic? Wha... 785 00:38:05,617 --> 00:38:07,619 Aren't you curious how it all works? 786 00:38:07,753 --> 00:38:09,821 We created an algorithm 787 00:38:09,955 --> 00:38:13,625 to select targets automatically. 788 00:38:15,093 --> 00:38:16,895 It's self-sustaining. 789 00:38:16,995 --> 00:38:19,598 There's nothing you can do to stop it. 790 00:38:19,698 --> 00:38:21,199 You're proud of this. 791 00:38:22,334 --> 00:38:24,336 You want to be admired. 792 00:38:30,275 --> 00:38:33,479 That's why you were sending me those texts. 793 00:38:33,579 --> 00:38:35,113 Right? You wanted me to find you. 794 00:38:35,213 --> 00:38:37,683 Come in here and see you. 795 00:38:37,816 --> 00:38:41,387 Your power, your superiority. 796 00:38:42,454 --> 00:38:43,955 You've been anonymous too long. 797 00:38:47,258 --> 00:38:49,861 Even you can't beat the algorithm, Colter. 798 00:38:49,961 --> 00:38:52,130 It chooses flawed individuals 799 00:38:52,230 --> 00:38:54,400 who would rather not go to the police. 800 00:38:56,435 --> 00:38:58,303 How well do you know your family? 801 00:39:04,275 --> 00:39:07,379 What are the chances that someone 802 00:39:07,479 --> 00:39:09,715 has a secret to hide? 803 00:39:19,458 --> 00:39:21,126 (Schneider coughs) 804 00:39:23,562 --> 00:39:25,263 RUSSELL: Hey. 805 00:39:26,297 --> 00:39:28,033 -You all right? -I'm all right. 806 00:39:28,133 --> 00:39:29,401 I got what I needed from him. 807 00:39:31,537 --> 00:39:33,705 Was he trying to use Dory and Mom for leverage? 808 00:39:33,805 --> 00:39:36,074 He tried. Didn't work. 809 00:39:38,977 --> 00:39:41,012 All right, you ready to do some damage... 810 00:39:41,913 --> 00:39:43,515 ...shut down the Process? 811 00:39:43,615 --> 00:39:44,916 Let's do it. 812 00:39:45,050 --> 00:39:47,085 ("Traveling Man" by Zach Bryan playing) 813 00:39:51,423 --> 00:39:53,892 So, Don Schneider's been taken into custody. 814 00:39:54,025 --> 00:39:55,561 He's not talking. No surprise there. 815 00:39:55,661 --> 00:39:59,030 But the FBI is doing forensic analysis on the servers. 816 00:39:59,130 --> 00:40:00,666 Well, good we didn't trash everything. 817 00:40:00,766 --> 00:40:02,100 Yeah, and... 818 00:40:02,200 --> 00:40:03,602 their I.T. specialists have confirmed 819 00:40:03,702 --> 00:40:05,604 that you did stop the Process. 820 00:40:05,704 --> 00:40:07,205 Lisa's very grateful to you. 821 00:40:07,305 --> 00:40:08,540 How's Harith Holmes? 822 00:40:08,640 --> 00:40:10,676 (sighs) He's ready to answer for what he's done, 823 00:40:10,742 --> 00:40:12,744 but he's glad his son is safe. 824 00:40:12,844 --> 00:40:14,145 So this whole thing's really over? 825 00:40:14,245 --> 00:40:15,914 Hopefully. I mean, the Feds are trying 826 00:40:16,047 --> 00:40:17,849 to track down this third grad student Gillian Meeks, 827 00:40:17,916 --> 00:40:18,984 you know, just to be sure. 828 00:40:19,084 --> 00:40:20,218 COLTER: They haven't found her yet? 829 00:40:20,318 --> 00:40:21,887 I'm sure it's only a matter of time. 830 00:40:21,987 --> 00:40:23,489 But anyway, I've got to run. I've got a lunch with a client. 831 00:40:23,589 --> 00:40:25,290 And I'll send you a bill for my car repairs. 832 00:40:25,423 --> 00:40:27,258 Hey, call me. Anytime. 833 00:40:27,358 --> 00:40:28,660 -(phone crackles) -I mean any... 834 00:40:29,628 --> 00:40:31,930 * Tell a woman that I love her * 835 00:40:32,030 --> 00:40:34,132 * Then forget her name... * 836 00:40:34,232 --> 00:40:35,901 We're gonna have to talk about Echo Ridge and Mom 837 00:40:35,967 --> 00:40:37,168 at some point. 838 00:40:38,604 --> 00:40:39,705 Yeah. 839 00:40:39,771 --> 00:40:41,306 Well, I'm not ready to talk to her, 840 00:40:41,439 --> 00:40:42,941 -if that's what you're asking. -Well, I just need to know 841 00:40:43,041 --> 00:40:44,275 what to tell her when she asks me. 842 00:40:44,375 --> 00:40:46,211 Tell her, you know, that I need more time. 843 00:40:47,479 --> 00:40:50,315 Okay. Yeah, I mean, take as much time as you need. 844 00:40:51,416 --> 00:40:54,352 It's just, you know, family stuff. 845 00:40:54,452 --> 00:40:56,254 Kind of stuff I like to sweep under the rug 846 00:40:56,354 --> 00:40:58,557 and forget about, but that's not your jam. 847 00:40:58,657 --> 00:40:59,791 That's fine. 848 00:40:59,891 --> 00:41:01,059 No, it's not. 849 00:41:01,126 --> 00:41:03,061 Oh, the, uh, the phone number 850 00:41:03,128 --> 00:41:05,897 that you found in Dad's journal. 851 00:41:05,997 --> 00:41:07,733 You want, I can look into that for you. 852 00:41:07,833 --> 00:41:10,135 -You'd do that for me? -Sure. 853 00:41:10,235 --> 00:41:12,638 I don't have a hell of a lot on my docket right now. 854 00:41:13,772 --> 00:41:15,340 What is next for you, anyway? 855 00:41:16,174 --> 00:41:17,375 I don't know. 856 00:41:18,176 --> 00:41:19,645 I don't know. 857 00:41:19,778 --> 00:41:21,813 Maybe I'd like to be my own boss. 858 00:41:21,913 --> 00:41:24,349 You know, maybe something adventurous. 859 00:41:25,450 --> 00:41:28,486 Help people who need help. That kind of thing. 860 00:41:28,587 --> 00:41:30,121 Any tips? 861 00:41:30,188 --> 00:41:32,057 I'm all ears. 862 00:41:32,157 --> 00:41:33,692 You're asking for my advice? 863 00:41:33,792 --> 00:41:35,761 Yeah. Seems like you got a good thing going here. 864 00:41:35,827 --> 00:41:37,262 Yeah, it's not bad. 865 00:41:37,362 --> 00:41:38,997 I mean, the Airstream's a little weird, 866 00:41:39,097 --> 00:41:40,599 -but, you know, you're doing all right. -(laughs) 867 00:41:40,666 --> 00:41:43,401 The Airstream's cool, man. It's not weird, it's cool. 868 00:41:46,204 --> 00:41:49,007 I guess I just want to do something... 869 00:41:49,107 --> 00:41:52,010 Use my skills for good. 870 00:41:53,078 --> 00:41:54,580 Like the greater good. 871 00:41:55,714 --> 00:41:57,215 I don't know. 872 00:41:57,348 --> 00:42:00,552 * Burning down the highway * 873 00:42:00,652 --> 00:42:01,953 * And I think... * 874 00:42:02,053 --> 00:42:03,589 Oh, hey, uh... 875 00:42:03,689 --> 00:42:05,991 Did you ever find out who painted your nails? 876 00:42:06,057 --> 00:42:07,292 -What? -Who painted your nails, 877 00:42:07,392 --> 00:42:09,360 the, uh, the-the monkey? Jakarta? 878 00:42:09,460 --> 00:42:10,696 (laughs softly) 879 00:42:10,796 --> 00:42:14,132 You know what? That's a story better told over a beer. 880 00:42:14,199 --> 00:42:15,734 -Or several beers. -(laughs softly) 881 00:42:15,867 --> 00:42:16,702 And you'd be buying. 882 00:42:16,835 --> 00:42:18,169 I know a spot. 883 00:42:18,269 --> 00:42:19,337 Yeah? And steak. 884 00:42:19,404 --> 00:42:21,139 -They got those. -I'm in. 885 00:42:21,206 --> 00:42:23,508 Sounds like a plan. 886 00:42:23,575 --> 00:42:25,844 Captioning sponsored by CBS 887 00:42:25,944 --> 00:42:28,279 and TOYOTA. 888 00:42:33,551 --> 00:42:37,488 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.