All language subtitles for Tracker (2024) - 03x02 - Leverage.FLUX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,553 --> 00:00:02,961 Previously on Tracker... 2 00:00:03,382 --> 00:00:05,326 I was supposed to pick up my daughter, Hailey. 3 00:00:05,350 --> 00:00:07,077 Now I can't get a hold of her or my ex. 4 00:00:07,101 --> 00:00:08,378 Lisa. 5 00:00:10,734 --> 00:00:12,367 What is it? 6 00:00:12,391 --> 00:00:13,668 Lisa. 7 00:00:16,982 --> 00:00:18,984 You have to save my daughter. 8 00:00:19,640 --> 00:00:22,584 Encryption, rerouted servers, ghost loops. 9 00:00:22,608 --> 00:00:24,163 Nothing I've ever seen before, 10 00:00:24,187 --> 00:00:25,948 but I did find the last phone call that she answered 11 00:00:25,972 --> 00:00:27,244 on her personal phone. 12 00:00:27,268 --> 00:00:28,901 A guy named Raymond Ockman. 13 00:00:28,925 --> 00:00:30,592 So this is the guy that took Hailey? 14 00:00:30,616 --> 00:00:33,009 I didn't have a choice. They're gonna kill my sister. 15 00:00:33,033 --> 00:00:35,597 I just heard from my friend at the Denver Sheriff's department. 16 00:00:35,621 --> 00:00:37,910 Harriet Ockman's body was found an hour ago. 17 00:00:37,934 --> 00:00:39,266 Yeah, what does that mean, Colter? 18 00:00:39,290 --> 00:00:40,257 Nothing good. 19 00:00:40,281 --> 00:00:43,605 Come on, Colter. Look, Hailey's good. The job was done. 20 00:00:43,629 --> 00:00:45,683 - Is Mom okay? - She's at the hospital. 21 00:00:45,707 --> 00:00:47,163 Hey. 22 00:00:47,187 --> 00:00:48,946 "You have interrupted the Process..." 23 00:00:48,970 --> 00:00:50,253 "...and there will be consequences." 24 00:01:29,986 --> 00:01:31,194 Good night, Nicky. 25 00:01:34,784 --> 00:01:37,925 Good night, Hoppy. Sleep tight. 26 00:01:55,701 --> 00:01:57,255 This can't be happening again. 27 00:02:00,982 --> 00:02:02,684 We have Nicky back. 28 00:02:02,708 --> 00:02:05,297 We did everything we were supposed to. 29 00:02:05,835 --> 00:02:07,630 They sent a text. 30 00:02:08,058 --> 00:02:10,545 It said, "Welcome back to the Process. 31 00:02:10,569 --> 00:02:12,199 Your successor has failed." 32 00:02:14,548 --> 00:02:15,825 What did you have to do? 33 00:02:16,481 --> 00:02:18,276 I had to handle Ockman's sister. 34 00:02:19,449 --> 00:02:21,220 Oh. 35 00:02:21,244 --> 00:02:23,947 We can't do this anymore. We have to call the police. 36 00:02:23,971 --> 00:02:26,467 No, no, no, no, no, no, no, no. 37 00:02:26,491 --> 00:02:29,401 Hey. I killed someone, you understand? 38 00:02:29,425 --> 00:02:31,437 You know what happens to people who try to go to the police. 39 00:02:31,461 --> 00:02:32,921 - We'll run away. - They will find us... 40 00:02:32,945 --> 00:02:34,992 ...and they will kill Nicky. 41 00:02:35,016 --> 00:02:36,555 - Do you want to risk that? - No. 42 00:02:36,579 --> 00:02:40,998 Then we have no choice. The only way out is through. 43 00:03:08,257 --> 00:03:09,706 All right, Reenie. Keep me posted. 44 00:03:10,328 --> 00:03:12,160 Reenie's at the jail right now. She's talking to Ockman, 45 00:03:12,184 --> 00:03:14,204 seeing if she can get any more information on the Process. 46 00:03:14,228 --> 00:03:16,184 The guy was terrified when we found him. 47 00:03:16,208 --> 00:03:17,307 So was Lisa. 48 00:03:17,331 --> 00:03:19,403 Random instructions via text 49 00:03:19,427 --> 00:03:20,946 was threatening enough for them to be willing to risk their own lives. 50 00:03:21,255 --> 00:03:22,937 What about the, uh... the messages that we got? 51 00:03:22,961 --> 00:03:24,249 What did the police say about that? 52 00:03:24,273 --> 00:03:25,595 Yeah, they say that Ockman 53 00:03:25,619 --> 00:03:27,631 is a high school Computer Science teacher 54 00:03:27,655 --> 00:03:29,254 capable of setting up the whole thing. 55 00:03:29,278 --> 00:03:30,876 I don't know, something doesn't seem right. 56 00:03:30,900 --> 00:03:32,419 Yeah. 57 00:03:33,040 --> 00:03:35,294 - Randy. - Ah. What's up, man? 58 00:03:35,318 --> 00:03:37,400 You must be Russell? The legend is real. 59 00:03:37,424 --> 00:03:39,804 You must be Randy? Legend is also real. 60 00:03:39,828 --> 00:03:42,612 Oh, well, thank you. I'ma get us some T-shirts. 61 00:03:45,259 --> 00:03:47,064 Can I start you off with something? 62 00:03:47,088 --> 00:03:50,620 Oh, yeah. Hey, um, can I please get exactly what he ordered 63 00:03:50,644 --> 00:03:51,897 plus an extra side of bacon? 64 00:03:51,921 --> 00:03:53,216 And biscuits, and gravy. 65 00:03:54,061 --> 00:03:55,728 And a cinnamon roll. 66 00:03:55,752 --> 00:03:57,513 You think you ordered enough food? 67 00:03:57,929 --> 00:04:00,008 I'm stress eating, man. 68 00:04:00,032 --> 00:04:01,345 All this work I'm doing for you. 69 00:04:01,369 --> 00:04:03,337 - What you got? - Finally traced the sender. 70 00:04:03,933 --> 00:04:05,395 Those messages you got, 71 00:04:05,419 --> 00:04:07,503 the number was spoofed using call hopping, 72 00:04:07,527 --> 00:04:10,811 meaning that it bounced from the original source to dozens of locations 73 00:04:10,836 --> 00:04:12,233 before it even got to you two. 74 00:04:12,257 --> 00:04:14,057 It took a lot of grinding to go backwards, but once I got 75 00:04:14,081 --> 00:04:16,473 to number 105, guess who it belongs to? 76 00:04:16,497 --> 00:04:18,958 Raymond Ockman at his home address. 77 00:04:18,982 --> 00:04:20,650 So he sent the messages? 78 00:04:20,674 --> 00:04:22,652 No. I think it's a mislead 79 00:04:22,676 --> 00:04:24,550 just in case someone like me did a deep dive. 80 00:04:24,574 --> 00:04:26,714 They want us to think that Ockman's the source. 81 00:04:27,197 --> 00:04:29,659 Because here's the thing, the encryption from the sender 82 00:04:29,683 --> 00:04:33,076 to Lisa's burner phone is like ultra sophisticated. 83 00:04:33,100 --> 00:04:35,561 So either Ockman is a computer genius, 84 00:04:35,585 --> 00:04:37,391 and I'm not saying a high school teacher can't be, 85 00:04:37,415 --> 00:04:39,445 or we got something completely different on our hands. 86 00:04:39,469 --> 00:04:41,004 So the Process is real? 87 00:04:41,535 --> 00:04:44,573 We gotta find out who's behind this game. Put an end to it. 88 00:04:45,630 --> 00:04:50,600 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 89 00:04:55,295 --> 00:04:57,790 - You wanna be my lawyer? - Yes. 90 00:04:57,814 --> 00:05:00,826 Raymond, do you understand what you're being charged with here? 91 00:05:01,404 --> 00:05:03,002 The kidnapping of Hailey Rodgers 92 00:05:03,026 --> 00:05:05,108 and the murder of Kurt Foster, 93 00:05:05,132 --> 00:05:06,696 as well as your own sister? 94 00:05:06,720 --> 00:05:09,205 I would never kill my own sister. 95 00:05:09,732 --> 00:05:11,641 I was trying to save her. 96 00:05:11,666 --> 00:05:14,196 And I could've if those two guys hadn't interfered. 97 00:05:14,279 --> 00:05:16,925 Okay, okay. I believe you. 98 00:05:17,489 --> 00:05:19,053 So who would do this to you, huh? 99 00:05:19,077 --> 00:05:21,089 It's the Process. 100 00:05:21,113 --> 00:05:23,160 I already explained it to the detectives. 101 00:05:23,184 --> 00:05:26,716 I had to follow instructions. I am a victim here. 102 00:05:26,740 --> 00:05:28,949 And why would the Process target you? 103 00:05:30,468 --> 00:05:34,368 I don't know. But they seem to know everything about me. 104 00:05:35,369 --> 00:05:36,695 All right, let's do this. 105 00:05:36,719 --> 00:05:39,176 Raymond, I need you to tell me everything you know 106 00:05:39,200 --> 00:05:41,178 about this Process, okay? 107 00:05:41,202 --> 00:05:43,204 From the very beginning, no detail is too small. 108 00:05:44,407 --> 00:05:46,651 So, when was the first time they contacted you? 109 00:05:48,589 --> 00:05:50,041 Um... 110 00:05:50,582 --> 00:05:53,561 I was, uh, coming home from a school swim meet. 111 00:05:53,585 --> 00:05:55,797 I think that was probably the first time. 112 00:06:02,491 --> 00:06:03,975 Yeah, swim meet. Go ahead. 113 00:06:05,356 --> 00:06:06,667 Do you know him? 114 00:06:07,634 --> 00:06:10,371 Who? The guard? No. 115 00:06:10,395 --> 00:06:12,328 Yes, you do. You just signaled him. I saw you. 116 00:06:13,156 --> 00:06:14,606 Raymond, I was just being polite. 117 00:06:15,055 --> 00:06:16,998 Oh, my God. You're one of them, aren't you? 118 00:06:17,022 --> 00:06:18,371 One of who? 119 00:06:18,395 --> 00:06:21,239 The people running the Process. I should have known. 120 00:06:21,682 --> 00:06:25,524 Coming here offering to be my attorney. They wouldn't let me go. 121 00:06:25,548 --> 00:06:27,792 - Raymond. - It's never that simple! 122 00:06:28,758 --> 00:06:30,495 - Guard. - Raymond. 123 00:06:30,519 --> 00:06:32,117 I'm done here, you can take me back. 124 00:06:32,141 --> 00:06:34,153 Raymond, wait, no. I can help you. 125 00:06:34,177 --> 00:06:35,213 Raymond. 126 00:06:36,387 --> 00:06:38,226 It's a little strange. Here, look at this. 127 00:06:38,250 --> 00:06:40,401 It's the only phone ping without an address, just coordinates. 128 00:06:40,425 --> 00:06:42,748 - Mm-hmm. I noticed that too. - Odd, right? 129 00:06:42,772 --> 00:06:45,095 So I already looked it up. There's nothing there. 130 00:06:45,119 --> 00:06:46,393 Just an empty patch of land. 131 00:06:46,417 --> 00:06:47,822 Could be worth checking out. Where is it? 132 00:06:47,846 --> 00:06:50,549 - Two hours west in Eagle County. - Mmm. 133 00:06:52,092 --> 00:06:53,552 Reenie, what you got? 134 00:06:53,576 --> 00:06:55,209 Well, Ockman got spooked. 135 00:06:55,233 --> 00:06:56,900 Everything was going fine until he thought 136 00:06:56,924 --> 00:06:59,247 that I was part of the Process and he freaked out. 137 00:06:59,271 --> 00:07:02,527 Well, they killed his sister. Maybe he thought they'd do the same to him. 138 00:07:02,551 --> 00:07:05,495 Yeah, I mean, he did say that they would never let him go. 139 00:07:05,519 --> 00:07:07,601 She figure out how the Process got our phone numbers? 140 00:07:07,625 --> 00:07:09,119 No, unfortunately. 141 00:07:09,143 --> 00:07:10,179 Hold on a second. 142 00:07:11,767 --> 00:07:13,166 I just got a text from Cal. 143 00:07:13,803 --> 00:07:15,525 Lisa's awake at the hospital. Hailey's with her. 144 00:07:15,549 --> 00:07:16,769 Okay, that's great news. 145 00:07:16,793 --> 00:07:18,120 Yeah, I'm gonna head over there now, 146 00:07:18,144 --> 00:07:19,854 see if I can find out how she got tangled up in all this. 147 00:07:19,878 --> 00:07:21,273 All right, bye. 148 00:07:21,297 --> 00:07:23,548 I'm gonna go check out these coordinates. See what we see. 149 00:07:23,572 --> 00:07:26,413 I'ma stay right here. Sit here, and let my food digest. 150 00:07:26,437 --> 00:07:28,656 Sounds like a plan. 151 00:07:28,680 --> 00:07:31,383 Hey, uh, you think Reenie would be down to drive me out there? 152 00:07:31,407 --> 00:07:33,558 Do I think Reenie wants to be your chauffeur? Probably not. 153 00:07:33,582 --> 00:07:35,353 - No? I'll ask her anyway. - Okay. 154 00:07:35,377 --> 00:07:36,378 Oh, good plan. 155 00:07:40,485 --> 00:07:41,659 I love you, Hailey. 156 00:07:42,694 --> 00:07:44,072 I love you too, Mom. 157 00:07:45,110 --> 00:07:46,366 See you later. 158 00:07:53,084 --> 00:07:55,155 I don't know how to thank you for finding her. 159 00:07:57,562 --> 00:07:59,045 Maybe you could tell me 160 00:07:59,539 --> 00:08:01,059 how you got caught up in all this. 161 00:08:03,991 --> 00:08:05,407 Lisa, I know this isn't easy. 162 00:08:06,166 --> 00:08:07,764 I'm just trying to get some information, 163 00:08:07,788 --> 00:08:10,722 so I can figure out what the hell's going on. 164 00:08:11,758 --> 00:08:15,436 This nightmare started when I got that call. 165 00:08:17,695 --> 00:08:19,024 Hello? 166 00:08:19,215 --> 00:08:20,883 I have your daughter Hailey. 167 00:08:20,908 --> 00:08:21,998 What? 168 00:08:22,023 --> 00:08:24,471 I'm only doing this because they have my sister. 169 00:08:24,495 --> 00:08:26,127 You'll be getting a text message soon 170 00:08:26,151 --> 00:08:28,440 with the instructions you have to follow if you want to save Hailey. 171 00:08:28,464 --> 00:08:29,500 Who is this? 172 00:08:30,086 --> 00:08:31,995 I'm a victim, just like you. 173 00:08:32,019 --> 00:08:34,643 If you follow the instructions, they'll let my sister go. 174 00:08:35,264 --> 00:08:36,833 You're part of the Process now. 175 00:08:43,272 --> 00:08:44,894 Hailey! 176 00:08:46,551 --> 00:08:47,632 Hailey! 177 00:08:47,656 --> 00:08:49,658 Hailey! Hailey! 178 00:08:50,141 --> 00:08:52,257 Where are you? Hailey! 179 00:08:52,281 --> 00:08:54,179 Oh, God. 180 00:08:56,941 --> 00:08:58,021 Oh, God! 181 00:08:58,045 --> 00:08:59,184 I found Kurt dead. 182 00:09:00,358 --> 00:09:03,026 Oh, God. Hailey! 183 00:09:03,050 --> 00:09:04,338 At first, I thought it was someone shady from his world who did this, 184 00:09:04,362 --> 00:09:05,719 but now I know. 185 00:09:05,743 --> 00:09:07,134 Hailey! 186 00:09:11,921 --> 00:09:14,175 I realized he was just trying to stop that man 187 00:09:14,199 --> 00:09:15,442 from taking Hailey. 188 00:09:18,410 --> 00:09:21,838 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 189 00:09:21,862 --> 00:09:23,105 I needed money fast. 190 00:09:23,864 --> 00:09:25,221 They warned me about being tracked. 191 00:09:25,245 --> 00:09:28,396 I couldn't use my ATM or bank cards. 192 00:09:28,420 --> 00:09:31,158 I knew Kurt had cash in his safe. 193 00:09:31,182 --> 00:09:32,642 A biometric safe. 194 00:09:32,666 --> 00:09:34,081 That's why you cut off his hand. 195 00:09:34,565 --> 00:09:35,669 I am a surgeon. 196 00:09:36,359 --> 00:09:38,189 I was desperate. 197 00:09:38,285 --> 00:09:42,040 So I went to his apartment and I took the cash and gun from his safe, 198 00:09:42,607 --> 00:09:45,724 bought a burner phone and texted the number I was told to. 199 00:09:45,748 --> 00:09:47,899 That's when the instructions really started. 200 00:09:47,923 --> 00:09:49,763 I had to steal a car, 201 00:09:49,787 --> 00:09:53,243 go to a money transfer place and wire $10,000 to an account, 202 00:09:53,756 --> 00:09:57,205 and pick up an envelope with a key to an office. 203 00:09:57,657 --> 00:09:59,876 I was supposed to find Suite 109, 204 00:09:59,900 --> 00:10:02,500 pick up a briefcase, and deliver it to a location. 205 00:10:02,524 --> 00:10:03,594 Lisa. Lisa. 206 00:10:04,215 --> 00:10:06,700 Then you showed up, and I never made it inside. 207 00:10:09,254 --> 00:10:11,912 Do you have any idea why you might have been targeted? 208 00:10:14,984 --> 00:10:16,607 They knew stuff about me. 209 00:10:17,711 --> 00:10:20,714 Things I had done that I'm not proud of. 210 00:10:23,372 --> 00:10:27,986 After Cal divorced me, I was in a bad place. 211 00:10:29,171 --> 00:10:31,494 Then I met Kurt and I wanted things to work out, 212 00:10:31,518 --> 00:10:33,825 so maybe I had blinders on. 213 00:10:34,486 --> 00:10:36,672 I knew he was running a scam, 214 00:10:36,696 --> 00:10:39,433 and I helped him get my coworkers 215 00:10:39,457 --> 00:10:41,528 and family to invest money with him. 216 00:10:43,012 --> 00:10:44,749 And they knew you wouldn't go to the police 217 00:10:44,773 --> 00:10:46,671 because you didn't want to get caught for what you did. 218 00:10:47,361 --> 00:10:49,788 I wanted to save Hailey. 219 00:10:49,812 --> 00:10:53,171 I felt like it was my fault that she was taken because I was being punished. 220 00:10:53,195 --> 00:10:54,552 I already felt so guilty, 221 00:10:54,576 --> 00:10:56,381 I couldn't disobey the instructions 222 00:10:56,405 --> 00:10:58,890 and let her die because of me. 223 00:11:00,754 --> 00:11:02,480 You must think I'm a terrible mother. 224 00:11:07,761 --> 00:11:08,866 I don't think that. 225 00:11:12,007 --> 00:11:13,008 I don't judge. 226 00:11:16,321 --> 00:11:19,266 I'm scared this isn't over yet for me. 227 00:11:19,290 --> 00:11:20,774 Have they contacted you again? 228 00:11:21,257 --> 00:11:24,813 No, but I think they must have people everywhere. 229 00:11:25,986 --> 00:11:28,230 Watching and waiting. 230 00:11:47,283 --> 00:11:48,491 Are we good? 231 00:11:51,840 --> 00:11:52,944 This is for you. 232 00:11:54,187 --> 00:11:56,924 - I thought I was done. - No, we're never done. 233 00:11:56,948 --> 00:11:59,168 I thought I was finished seven years ago. I was wrong. 234 00:11:59,192 --> 00:12:01,722 - How many people are involved in this? - I don't know. 235 00:12:01,746 --> 00:12:03,517 Don't ask any questions. 236 00:12:03,541 --> 00:12:05,346 Just know you can always be called on 237 00:12:05,370 --> 00:12:08,028 to handle interruptions and loose ends. 238 00:12:08,650 --> 00:12:11,180 Just do what they ask you to do. 239 00:12:11,204 --> 00:12:12,799 You know what happens if you don't. 240 00:12:45,238 --> 00:12:47,250 Oh, this is nice, right? 241 00:12:47,274 --> 00:12:50,771 You, me, just the open road. 242 00:12:50,795 --> 00:12:52,980 See, aren't you glad I convinced you to come along? 243 00:12:53,004 --> 00:12:54,297 I... 244 00:12:54,321 --> 00:12:56,984 I'm not sure how you can be so relaxed given the circumstances. 245 00:12:57,008 --> 00:12:58,848 I don't know, I'm just kind of one of those guys, 246 00:12:58,872 --> 00:13:00,874 you know, good at compartmentalization. 247 00:13:01,703 --> 00:13:04,302 You know, my, uh... my worried part of my brain does not mix 248 00:13:04,326 --> 00:13:05,821 with the part that has a good time. 249 00:13:05,845 --> 00:13:08,237 Yeah, maybe I don't have that set of skills. 250 00:13:08,261 --> 00:13:09,814 Yeah, but you got skills. 251 00:13:11,851 --> 00:13:14,194 - Mmm? - O-Okay. 252 00:13:14,785 --> 00:13:16,070 I mean, y-you know, you... 253 00:13:16,579 --> 00:13:17,780 um... 254 00:13:18,133 --> 00:13:20,450 Like you're resilient, right? 255 00:13:21,101 --> 00:13:23,908 Colter kind of told me a little bit about what happened to you. 256 00:13:23,932 --> 00:13:25,705 - Did he? - Yeah. 257 00:13:28,005 --> 00:13:30,777 And what about you? You said you're between gigs? 258 00:13:30,801 --> 00:13:32,664 Oh, um... 259 00:13:34,356 --> 00:13:36,530 Yeah, yes, I am. 260 00:13:37,531 --> 00:13:39,636 - So, you got a plan? - Mmm? 261 00:13:40,155 --> 00:13:41,346 I don't know. 262 00:13:42,019 --> 00:13:43,598 It usually just kind of hits me. 263 00:13:43,986 --> 00:13:46,137 You know, like, maybe I'll get some land out in Arizona. 264 00:13:46,161 --> 00:13:50,021 Start up a tactical gun range. I like the dry heat. 265 00:13:52,512 --> 00:13:53,938 What about you? 266 00:13:53,962 --> 00:13:56,112 What about me? I definitely have a plan. 267 00:13:56,136 --> 00:13:58,821 Does it involve that, uh, lawyer friend of yours? 268 00:14:00,347 --> 00:14:05,249 If you must know, Elliott and I ended things last week. 269 00:14:05,732 --> 00:14:08,607 - Oh, no. - Oh. 270 00:14:08,631 --> 00:14:10,057 Are you okay? 271 00:14:10,081 --> 00:14:12,502 Yeah, it was sort of mutual I guess. 272 00:14:13,429 --> 00:14:15,672 Just processing everything we went through. 273 00:14:17,157 --> 00:14:20,885 Listen, if you ever want to talk about, like, for real, like, I'm here. 274 00:14:22,024 --> 00:14:24,138 - I appreciate that. - Mm-hmm. 275 00:14:25,579 --> 00:14:28,977 It was, you know, pretty scary. 276 00:14:29,480 --> 00:14:31,872 There was this moment where I thought 277 00:14:31,896 --> 00:14:33,481 that it was the end, you know? 278 00:14:34,105 --> 00:14:35,358 I mean, he could have died. 279 00:14:35,382 --> 00:14:36,832 Yeah, but he didn't. 280 00:14:37,971 --> 00:14:40,294 He didn't, and you made it through to the other side, 281 00:14:40,318 --> 00:14:41,489 and that's what matters. 282 00:14:41,837 --> 00:14:42,942 Yeah. 283 00:14:45,703 --> 00:14:46,738 Hmm. 284 00:14:47,256 --> 00:14:48,671 Well, 285 00:14:49,914 --> 00:14:51,512 if you want to talk about it, 286 00:14:51,536 --> 00:14:53,894 I'm always ready to yak. 287 00:14:53,918 --> 00:14:56,172 'Cause I know my brother. It's like talking to a drywall. 288 00:14:56,196 --> 00:14:58,256 But I got you. 289 00:14:58,889 --> 00:15:00,373 Okay. 290 00:15:02,409 --> 00:15:04,318 Hey. Let's hit the next, uh, gas station we see. 291 00:15:04,342 --> 00:15:08,564 - I need to hit the men's room. - What? We just got on the road. 292 00:15:08,588 --> 00:15:11,453 Well, I don't know what to tell you. When you gotta go, you gotta go. 293 00:15:12,626 --> 00:15:13,765 Okay. 294 00:15:58,500 --> 00:15:59,947 Randy, what's up? 295 00:15:59,971 --> 00:16:01,962 Yo. You at the location Lisa was supposed to be at? 296 00:16:01,986 --> 00:16:03,481 The suite 109? 297 00:16:03,505 --> 00:16:04,892 Walking there now. 298 00:16:04,916 --> 00:16:06,967 Yeah, well, I hacked into the building's tenant list 299 00:16:06,991 --> 00:16:08,279 and found out who's renting it, 300 00:16:08,303 --> 00:16:10,108 this guy by the name of Jed Hoo. 301 00:16:10,132 --> 00:16:11,903 He prepaid for six months out, 302 00:16:11,927 --> 00:16:13,974 but this guy's phone number's disconnected, 303 00:16:13,998 --> 00:16:15,620 and his home address does not exist. 304 00:16:16,552 --> 00:16:17,795 I don't think the guy is real. 305 00:16:28,564 --> 00:16:29,972 Colt? You there? 306 00:16:31,257 --> 00:16:32,642 I'm at the door now. 307 00:16:38,195 --> 00:16:39,440 See anything? 308 00:16:55,143 --> 00:16:56,983 I don't think anyone's using this space. 309 00:16:57,007 --> 00:16:58,663 What about the briefcase? You find that? 310 00:17:00,976 --> 00:17:02,012 Not yet. 311 00:17:10,227 --> 00:17:11,262 Got it. 312 00:17:16,958 --> 00:17:18,028 She's locked. 313 00:17:34,492 --> 00:17:35,631 There are photos. 314 00:17:37,570 --> 00:17:38,571 Of what? 315 00:17:42,811 --> 00:17:44,338 Ockman and a high-school boy. 316 00:17:44,986 --> 00:17:47,067 - Like, one of his students? - Yeah, it could be. 317 00:17:47,091 --> 00:17:49,218 It's definitely an inappropriate relationship. 318 00:17:49,921 --> 00:17:52,510 Not the kind of photos Ockman would want out in the open. 319 00:17:53,442 --> 00:17:55,775 So this is what they're doing. They had leverage against Lisa 320 00:17:55,799 --> 00:17:57,871 and this is the leverage they have against Ockman. 321 00:18:20,055 --> 00:18:22,654 Hey, Randy, did you get the picture of that briefcase I sent you? 322 00:18:22,678 --> 00:18:24,863 Yeah, man, but don't expect no miracles. 323 00:18:24,887 --> 00:18:26,174 I found the manufacturer, 324 00:18:26,198 --> 00:18:28,236 but the serial number is pretty much obliterated. 325 00:18:29,513 --> 00:18:30,801 All right. 326 00:18:32,516 --> 00:18:33,931 Do me another favor, will you? 327 00:18:34,725 --> 00:18:36,244 Check the tenant list. 328 00:18:37,072 --> 00:18:38,729 See who else is on the first floor. 329 00:18:42,353 --> 00:18:43,734 Checking. 330 00:18:44,217 --> 00:18:45,919 Yeah, it's mostly empty. 331 00:18:45,943 --> 00:18:49,578 There's a dried fruit exporter and a dancewear company. 332 00:18:49,602 --> 00:18:50,821 All right. Thanks, Randy. 333 00:18:54,952 --> 00:18:57,161 Okay. Thanks for letting me know. 334 00:18:59,784 --> 00:19:00,934 What? What is it? 335 00:19:00,958 --> 00:19:02,917 Raymond Ockman is dead. 336 00:19:03,271 --> 00:19:06,146 - He was found hanging in his jail cell. - He killed himself? 337 00:19:06,170 --> 00:19:08,114 That's what they're saying, but when I met with him, 338 00:19:08,138 --> 00:19:10,554 he was scared, okay? Not suicidal. 339 00:19:11,451 --> 00:19:14,465 Okay, well, if the Process got to him there, 340 00:19:14,489 --> 00:19:16,639 then it has serious reach. 341 00:19:16,663 --> 00:19:19,056 I mean, he was paranoid that one of the guards was part of the Process. 342 00:19:19,080 --> 00:19:20,540 Maybe he was right. 343 00:19:22,462 --> 00:19:23,888 I'm gonna have the cops send someone over 344 00:19:23,912 --> 00:19:25,569 to check on Lisa and Hailey. 345 00:19:26,087 --> 00:19:27,088 Yeah. 346 00:19:32,610 --> 00:19:33,611 You good? 347 00:19:34,440 --> 00:19:36,614 I thought I saw someone following us earlier. 348 00:19:38,478 --> 00:19:39,794 Wait, are you for real? 349 00:19:39,818 --> 00:19:42,665 I don't see anybody, so either they gave up or it was nothing. 350 00:19:42,689 --> 00:19:45,416 But just to be safe, I think I should drive. 351 00:19:46,107 --> 00:19:48,937 Nothing against your skills, you're great, but, uh... 352 00:19:49,696 --> 00:19:51,467 just make me feel better, okay? 353 00:19:51,491 --> 00:19:54,194 Yeah. Yeah, all right, fine. Um, just... 354 00:19:54,218 --> 00:19:55,954 I've had this car like three months, okay? 355 00:19:55,978 --> 00:19:58,097 So don't do anything "Russell-y." 356 00:19:58,981 --> 00:20:00,845 - Yes, ma'am. - Thank you. 357 00:20:09,406 --> 00:20:11,522 Ever tell you about that one time I spent a year 358 00:20:11,546 --> 00:20:14,421 pretending to be a bartender at an Irish pub in Moscow 359 00:20:14,445 --> 00:20:15,733 just to get some intel? 360 00:20:15,757 --> 00:20:16,837 You did not. 361 00:20:16,861 --> 00:20:18,829 Oh, yeah, it was, uh... 362 00:20:20,417 --> 00:20:22,705 Uh, story's gonna have to wait. We got our tail back. 363 00:20:22,729 --> 00:20:24,535 What, the blue sedan? 364 00:20:24,559 --> 00:20:26,439 Yeah. Listen, I'm trained for this, okay? 365 00:20:26,463 --> 00:20:28,677 Ah. I told you not to do anything "Russell-y." 366 00:20:28,701 --> 00:20:30,496 Hang on. 367 00:20:42,093 --> 00:20:43,785 Wait, what are you doing? 368 00:20:46,684 --> 00:20:48,445 Whoa, whoa, whoa, whoa. 369 00:20:59,732 --> 00:21:01,702 - You good? - Yeah, I'm fine. 370 00:21:07,774 --> 00:21:09,224 Don't move or I will shoot! 371 00:22:00,413 --> 00:22:03,105 Hey! Rise and shine. 372 00:22:07,317 --> 00:22:08,352 Where am I? 373 00:22:09,042 --> 00:22:10,479 I wouldn't worry about that. 374 00:22:11,804 --> 00:22:13,299 Are you gonna kill me? 375 00:22:13,323 --> 00:22:14,859 That depends on the answers you give me. 376 00:22:15,497 --> 00:22:16,602 I can't help you. 377 00:22:18,476 --> 00:22:19,674 I think you can. 378 00:22:20,468 --> 00:22:22,746 What does the Process want with me and my brother? 379 00:22:23,747 --> 00:22:25,714 I don't know what you're talking about. 380 00:22:29,304 --> 00:22:30,823 You think I won't use this? 381 00:22:32,736 --> 00:22:35,521 You're gonna tell me the truth. You understand me? 382 00:22:41,247 --> 00:22:43,190 I got Randy running this guy's license. 383 00:22:43,214 --> 00:22:46,297 - What is this place? - It's a safe house. I got resources. 384 00:22:46,321 --> 00:22:47,923 - Ah. - How's Reenie doing? 385 00:22:47,947 --> 00:22:50,858 She's okay. She's trying to get more information about Ockman's death. 386 00:22:50,882 --> 00:22:53,477 Also got police running full detail on Lisa and Hailey. 387 00:22:53,501 --> 00:22:55,996 If the Process finds out that Lisa's talking, they could be in danger. 388 00:22:56,020 --> 00:22:57,401 Good thinking. 389 00:22:57,746 --> 00:22:59,483 Guy's in bad shape. Did you do any of that to him? 390 00:22:59,507 --> 00:23:02,820 - No. No, it's from the car accident. - Mmm. 391 00:23:03,266 --> 00:23:04,657 Get anything out of him? 392 00:23:04,682 --> 00:23:06,410 Not yet. I'm just getting started. 393 00:23:08,136 --> 00:23:09,519 Uh-oh. 394 00:23:09,543 --> 00:23:11,667 Oh, now you're in trouble, 'cause the enforcer is here. 395 00:23:11,691 --> 00:23:14,293 'Cause I'm the nice one, so... 396 00:23:15,764 --> 00:23:17,535 We know you work for the Process. 397 00:23:17,559 --> 00:23:19,123 I don't. 398 00:23:20,493 --> 00:23:22,468 You have to give me that. 399 00:23:27,707 --> 00:23:29,340 "Have you handled Russell Shaw?" 400 00:23:29,364 --> 00:23:30,505 What if we say no? 401 00:23:30,529 --> 00:23:33,368 You can't, or they're gonna take my son again. 402 00:23:33,920 --> 00:23:35,726 I don't work for the Process, 403 00:23:35,750 --> 00:23:39,074 but they make me do things, and I can't get out. 404 00:23:39,098 --> 00:23:40,736 - They targeted you? - Yes. 405 00:23:41,100 --> 00:23:43,665 They took Nicky, my son. 406 00:23:43,689 --> 00:23:46,323 But we got him back, then I thought we were done. 407 00:23:46,347 --> 00:23:50,523 We tapped the next person, but he f... he failed. 408 00:23:51,179 --> 00:23:53,040 That next person, was that Raymond Ockman? 409 00:23:56,287 --> 00:23:58,566 So, what, then the Process comes back to you? 410 00:23:59,774 --> 00:24:01,085 Yes. 411 00:24:01,707 --> 00:24:03,340 You can be called upon at any time 412 00:24:03,364 --> 00:24:04,744 to handle interruptions. 413 00:24:06,090 --> 00:24:08,931 And anything that stops the Process from moving forward. 414 00:24:08,955 --> 00:24:10,224 Like me and my brother. 415 00:24:12,131 --> 00:24:14,074 All right, tell us who's running this damn thing? 416 00:24:14,098 --> 00:24:15,354 I have no idea. 417 00:24:16,031 --> 00:24:18,182 I was told by the person before me that the Process's been 418 00:24:18,206 --> 00:24:19,494 going on a long time. 419 00:24:19,518 --> 00:24:20,874 At least ten years. 420 00:24:25,351 --> 00:24:26,870 What do you wanna do? 421 00:24:39,538 --> 00:24:40,953 I think we're gonna have to kill you. 422 00:24:45,785 --> 00:24:48,387 This is from the hallway outside Ockman's cell. 423 00:24:48,961 --> 00:24:51,135 He used the bedsheet as a noose to hang himself. 424 00:24:55,623 --> 00:24:57,659 Wait. Hold on. Look. 425 00:25:01,214 --> 00:25:03,527 Ockman only leaves frame for a few seconds. 426 00:25:04,010 --> 00:25:06,071 That's not enough time for what happened. 427 00:25:08,624 --> 00:25:12,161 There was a guard posted in the visitation room when I was here before. 428 00:25:12,743 --> 00:25:14,721 Okay, Ockman was very afraid of him. 429 00:25:14,745 --> 00:25:16,413 Please, I'd like to talk to him. 430 00:25:16,437 --> 00:25:17,759 He worked the morning shift. 431 00:25:17,783 --> 00:25:19,139 He was a part-time temp 432 00:25:19,163 --> 00:25:21,141 filling in for a staffing shortage. 433 00:25:21,165 --> 00:25:22,615 I need a name and address. 434 00:25:23,651 --> 00:25:26,250 We don't give out confidential employee information. 435 00:25:26,274 --> 00:25:28,045 You will if you don't want to be slapped with a civil suit 436 00:25:28,069 --> 00:25:29,595 for wrongful death. 437 00:25:31,486 --> 00:25:32,723 Up to you. 438 00:25:38,873 --> 00:25:41,161 All right, I got it. That'll buy us a couple hours. 439 00:25:44,119 --> 00:25:48,445 So, uh, who's supposed to handle my brother here? 440 00:25:48,469 --> 00:25:49,782 I don't know. 441 00:25:49,981 --> 00:25:52,535 It could be anybody who's ever been involved in the Process. 442 00:25:53,335 --> 00:25:54,727 You can't trust anybody. 443 00:25:54,751 --> 00:25:56,453 Oh, well, we're gonna stop it. 444 00:25:56,477 --> 00:25:58,662 You can't. They will figure it out 445 00:25:58,686 --> 00:26:00,077 and then my son's in danger. 446 00:26:00,101 --> 00:26:01,309 Please. 447 00:26:01,792 --> 00:26:03,380 It's his birthday today. 448 00:26:19,845 --> 00:26:20,880 Call him. 449 00:26:21,536 --> 00:26:24,066 Call your son. It's his birthday. 450 00:26:32,029 --> 00:26:36,203 Hey, buddy, it's Daddy. Happy birthday. 451 00:26:37,345 --> 00:26:40,186 Yeah, I know, I know I promised I'd be there, but, 452 00:26:40,210 --> 00:26:41,792 hey, I'll be back soon, okay? 453 00:26:42,384 --> 00:26:44,503 Why don't you save me a piece of cake? 454 00:26:46,078 --> 00:26:47,700 Okay. Daddy loves you. 455 00:26:52,153 --> 00:26:54,362 Thank you. 456 00:26:55,259 --> 00:26:56,329 They know, uh... 457 00:26:57,123 --> 00:26:58,549 They know I'd do anything for Nicky. 458 00:26:58,573 --> 00:27:00,394 What does the Process have on you? 459 00:27:01,231 --> 00:27:03,692 That's how this... this whole thing works, right? Leverage? 460 00:27:03,716 --> 00:27:06,557 Yeah, I stole money from my former employer. 461 00:27:09,584 --> 00:27:10,821 Here we go. 462 00:27:11,931 --> 00:27:12,967 What does it say? 463 00:27:13,450 --> 00:27:14,876 It says, "The Process may resume. 464 00:27:14,900 --> 00:27:16,878 You have three hours to arrive." 465 00:27:16,902 --> 00:27:18,524 What does that mean? What does that mean? 466 00:27:19,111 --> 00:27:20,372 There's a new target. 467 00:27:21,423 --> 00:27:23,609 On the last link, Ockman failed, 468 00:27:23,633 --> 00:27:25,231 so the Process returned to me, 469 00:27:25,255 --> 00:27:26,962 and now I have to contact the next target. 470 00:27:27,740 --> 00:27:29,256 And if I don't show up, 471 00:27:29,915 --> 00:27:31,364 they'll kill my son. 472 00:28:06,986 --> 00:28:09,171 Yeah, Ockman didn't kill himself. 473 00:28:09,195 --> 00:28:10,507 I just came from the jail. 474 00:28:10,693 --> 00:28:12,485 - You see the surveillance video? - Yeah, I'm pretty sure 475 00:28:12,509 --> 00:28:14,936 it was doctored. But we've got a problem. 476 00:28:14,960 --> 00:28:17,594 We have a jail warden who is not motivated to investigate. 477 00:28:17,618 --> 00:28:19,423 Basically shut me down 478 00:28:19,447 --> 00:28:21,011 because I'm not technically Ockman's attorney, 479 00:28:21,035 --> 00:28:22,754 and I don't have any jurisdiction there, so... 480 00:28:23,037 --> 00:28:25,325 Uh, hold on, Randy wants to talk to you. 481 00:28:25,349 --> 00:28:28,812 Yo, Colt. I analyzed the briefcase photos that you sent. 482 00:28:28,836 --> 00:28:31,021 - You tracked the serial number? - Yeah, I got what you want. 483 00:28:31,045 --> 00:28:33,989 And I got some shipment information on this model. 484 00:28:34,013 --> 00:28:35,235 Good job. 485 00:28:35,259 --> 00:28:37,592 No, Colter, you're supposed to say "great job," okay? 486 00:28:37,616 --> 00:28:40,099 'Cause it turns out that they didn't sell a ton of these models. 487 00:28:40,123 --> 00:28:42,826 But a bunch was sold to a Dr. Susannah Tate. 488 00:28:42,850 --> 00:28:45,725 At Southeast Colorado University back in '02. 489 00:28:45,749 --> 00:28:47,382 You have contact information on her? 490 00:28:47,406 --> 00:28:49,660 Yeah, she's retired now. She lives outside of Denver. 491 00:28:49,684 --> 00:28:51,108 I just sent you the address. 492 00:28:51,132 --> 00:28:53,377 - And... Oh, yeah. You're welcome. - Thank you. 493 00:28:53,861 --> 00:28:57,357 Uh, hey, Colter. Tell Russell that I am still mad at him 494 00:28:57,381 --> 00:28:58,842 and I would like my car back, please. 495 00:28:58,866 --> 00:29:00,533 Right. Uh, about that, 496 00:29:00,557 --> 00:29:02,293 he's gonna need your car for a little bit longer. 497 00:29:02,317 --> 00:29:04,295 - Wait, why? - Why... 498 00:29:04,319 --> 00:29:05,942 Think it's best you don't know. 499 00:29:15,296 --> 00:29:16,376 Yes. This... 500 00:29:16,400 --> 00:29:18,299 This looks like one of mine. 501 00:29:18,851 --> 00:29:21,820 I used to give them as welcome gifts to my grad students. 502 00:29:22,475 --> 00:29:24,005 It used to make them feel important 503 00:29:24,029 --> 00:29:25,938 to carry their papers in a briefcase. 504 00:29:25,962 --> 00:29:29,655 - Like their work was valuable. - Exactly. Felt top secret. 505 00:29:30,311 --> 00:29:34,360 So much of our thinking can be modified by little things. 506 00:29:34,384 --> 00:29:37,156 You did a lot of research on behavioral modification 507 00:29:37,180 --> 00:29:38,226 under duress, right? 508 00:29:38,250 --> 00:29:39,537 - Yes. - Yeah. 509 00:29:39,561 --> 00:29:41,022 Pretty far out there stuff. 510 00:29:41,046 --> 00:29:44,141 It was, but I-I-I'm retired now. 511 00:29:45,119 --> 00:29:47,644 What was it that you were hoping I could help you with? 512 00:29:54,024 --> 00:29:55,819 What can you tell me about the Process? 513 00:29:57,234 --> 00:29:58,572 How do you know about that? 514 00:29:59,202 --> 00:30:00,444 It's happening right now. 515 00:30:01,652 --> 00:30:03,793 - That's impossible. - Three people have already died. 516 00:30:05,933 --> 00:30:09,419 So please, tell me what you know. 517 00:30:13,664 --> 00:30:16,091 I... It was an experiment in a class I was teaching 518 00:30:16,115 --> 00:30:17,910 about leverage and obedience. 519 00:30:18,497 --> 00:30:21,752 Volunteers were either subjects of blackmail 520 00:30:21,776 --> 00:30:24,168 or the blackmailers themselves 521 00:30:24,192 --> 00:30:26,643 who made their victims follow strict rules. 522 00:30:27,644 --> 00:30:28,897 It was short-lived. 523 00:30:28,921 --> 00:30:30,371 So you ended the experiment? 524 00:30:30,923 --> 00:30:32,166 Why's that? 525 00:30:32,673 --> 00:30:35,734 One of the subjects ended up seriously hurting her roommate. 526 00:30:36,446 --> 00:30:39,943 It became too dangerous, not just for the subjects. 527 00:30:39,967 --> 00:30:42,946 Several of the grad students that were on the project, 528 00:30:42,970 --> 00:30:44,464 they just... 529 00:30:44,488 --> 00:30:47,433 they started to exhibit out-of-bounds behavior. 530 00:30:47,457 --> 00:30:48,742 What kind of behavior? 531 00:30:48,766 --> 00:30:52,438 Power intoxication, increased capacity for... for cruelty. 532 00:30:52,462 --> 00:30:55,327 So, I did the responsible thing and I ended it. 533 00:30:56,052 --> 00:30:58,030 I buried the research and I... 534 00:30:58,054 --> 00:31:01,051 I moved on to new areas of study. 535 00:31:04,094 --> 00:31:07,142 You think it's possible that one of your old grad students 536 00:31:07,166 --> 00:31:09,272 continued your research out in the real world? 537 00:31:10,031 --> 00:31:11,032 I hope not. 538 00:31:11,584 --> 00:31:13,286 I-I did have three students in particular 539 00:31:13,310 --> 00:31:14,909 who-who strongly objected 540 00:31:14,933 --> 00:31:16,313 to my shutting down the project. 541 00:31:17,176 --> 00:31:18,610 And what were their names? 542 00:31:18,635 --> 00:31:21,254 I've always remembered them because they were so insistent. 543 00:31:21,387 --> 00:31:25,492 Don Schneider, Gillian Meeks and Phillip Jost. 544 00:31:26,289 --> 00:31:28,578 Schneider, in particular, worried me. 545 00:31:29,050 --> 00:31:31,477 My study exposed something in him. 546 00:31:31,501 --> 00:31:34,400 A kind of enforcing sadism. 547 00:31:35,022 --> 00:31:37,932 He took pleasure in the rules of the Process, 548 00:31:37,956 --> 00:31:40,751 and he... and he felt like the subjects deserved punishment. 549 00:31:41,170 --> 00:31:44,528 The-The experiment ended. He continued to reach out to me. 550 00:31:44,790 --> 00:31:47,586 I blocked him. I told him to move on with his life. 551 00:31:48,242 --> 00:31:51,601 But I... I think I created a monster. 552 00:31:52,556 --> 00:31:55,439 - You're afraid of this guy. - Yes. 553 00:31:57,596 --> 00:31:59,401 Do you have any idea where this guy might be now? 554 00:31:59,425 --> 00:32:01,058 I-I don't. I don't know. 555 00:32:01,082 --> 00:32:02,680 I lost touch with all of them. 556 00:32:02,704 --> 00:32:05,338 I-I heard Gillian Meeks is in London. 557 00:32:05,362 --> 00:32:06,857 But the other two, they... 558 00:32:06,881 --> 00:32:08,548 they could still be in the area. 559 00:32:08,572 --> 00:32:12,622 It's strange. They didn't come after me. 560 00:32:13,267 --> 00:32:16,556 They created a system where if someone stepped out of line, 561 00:32:16,580 --> 00:32:18,715 they would either blackmail them or kill them. 562 00:32:18,739 --> 00:32:20,871 You had no way of knowing this was going on. 563 00:32:20,895 --> 00:32:22,126 But I feel responsible. 564 00:32:22,150 --> 00:32:23,563 They took your idea and they twisted it. 565 00:32:23,587 --> 00:32:26,049 - How long has this been going on? - A long time. 566 00:32:26,073 --> 00:32:27,262 Too long. 567 00:32:28,523 --> 00:32:30,156 The important thing is we put an end to it 568 00:32:30,180 --> 00:32:31,768 before anybody else gets hurt. 569 00:32:44,850 --> 00:32:47,508 All right, well, we're here. Now what? 570 00:32:48,785 --> 00:32:50,142 We wait. 571 00:32:51,961 --> 00:32:52,996 Oh. 572 00:33:13,775 --> 00:33:16,478 Hey, um... I don't think I can do this again. 573 00:33:17,020 --> 00:33:18,271 We have to. 574 00:33:23,268 --> 00:33:24,486 There we go. 575 00:33:25,649 --> 00:33:26,754 Oh, God. It's... 576 00:33:38,455 --> 00:33:40,364 Don't scream. I'm actually here 577 00:33:40,388 --> 00:33:42,470 to save your life, but you need to follow my instructions 578 00:33:42,494 --> 00:33:45,576 - very carefully, do you understand? - Yes. 579 00:33:45,600 --> 00:33:46,883 Okay, let's go. 580 00:33:58,199 --> 00:33:59,625 Russell, you all right? 581 00:33:59,649 --> 00:34:01,316 Hey, yeah. So far so good. 582 00:34:01,340 --> 00:34:02,662 Process doesn't know we're playing 'em. 583 00:34:02,686 --> 00:34:04,147 They give Harith new targets? 584 00:34:04,171 --> 00:34:06,897 Yeah, yeah. It's a young couple, newlyweds. 585 00:34:07,450 --> 00:34:08,744 We pretended to kidnap the wife, 586 00:34:08,768 --> 00:34:10,049 then the husband gets his first text message 587 00:34:10,073 --> 00:34:11,992 from The Process on a burner phone. 588 00:34:12,524 --> 00:34:14,995 Let me guess. Tell no one, deposit some funds into an account. 589 00:34:15,492 --> 00:34:17,677 Yeah, yeah. We're trying to slowplay it here, 590 00:34:17,701 --> 00:34:19,669 so he's gonna make a transfer in a little bit, buy us some time. 591 00:34:20,394 --> 00:34:22,210 I think I might've found out who's behind this. 592 00:34:22,741 --> 00:34:24,615 Some former psychology grad students 593 00:34:24,639 --> 00:34:26,082 gone off the grid. 594 00:34:26,106 --> 00:34:27,687 Get the sender's number. Give it to Randy. 595 00:34:27,711 --> 00:34:28,792 Oh, I already did that. 596 00:34:28,816 --> 00:34:30,276 Yeah. That's why I was calling. 597 00:34:30,300 --> 00:34:32,387 So he backtracked the spoofed number. 598 00:34:32,613 --> 00:34:35,178 One of the pings came from the coordinates in Eagle County 599 00:34:35,202 --> 00:34:36,765 where Reenie and I were to go visit. 600 00:34:36,789 --> 00:34:37,939 That can't be random. 601 00:34:37,963 --> 00:34:38,977 Right? 602 00:34:39,153 --> 00:34:41,313 Yeah. Yeah, I agree. All right, I'll meet you there. 603 00:34:56,119 --> 00:34:57,545 Coordinates are about a mile up that way. 604 00:34:57,569 --> 00:34:58,949 I figure it's better we walk from here. 605 00:34:59,778 --> 00:35:01,124 So we're looking for... 606 00:35:04,265 --> 00:35:05,449 Got it. 607 00:35:11,962 --> 00:35:13,845 So much for nothing being out here. 608 00:35:33,570 --> 00:35:34,882 Yeah. 609 00:35:43,270 --> 00:35:44,730 Son of a bitch. 610 00:35:44,754 --> 00:35:47,043 - Hell was that? I got it. - I got him. 611 00:35:47,067 --> 00:35:48,378 - Yeah. - Yep. 612 00:36:07,328 --> 00:36:09,744 Hey! Stop! 613 00:36:14,956 --> 00:36:16,783 I will not miss next time, I promise. 614 00:36:17,511 --> 00:36:19,202 Nice to see a dead man. 615 00:36:20,583 --> 00:36:21,791 I'm not armed. 616 00:36:24,104 --> 00:36:25,840 - You the one in charge? - No. 617 00:36:25,864 --> 00:36:27,794 - Who is? - Schneider. 618 00:36:28,280 --> 00:36:29,462 Gimme the keys. 619 00:36:30,420 --> 00:36:31,421 Come on. 620 00:36:58,517 --> 00:37:00,160 Don't move, it's over. 621 00:37:05,490 --> 00:37:07,000 Are you going to shoot me? 622 00:37:07,975 --> 00:37:10,712 'Cause that won't stop the Process, it doesn't need me. 623 00:37:13,705 --> 00:37:15,008 Can I show you something? 624 00:37:23,024 --> 00:37:24,450 What would you be willing to do 625 00:37:24,474 --> 00:37:26,304 to save your mother and your sister? 626 00:37:32,896 --> 00:37:34,486 Answer the question. 627 00:37:35,554 --> 00:37:38,698 And which one would you save first? 628 00:37:40,214 --> 00:37:41,701 I'm not here to play your game. 629 00:37:42,285 --> 00:37:43,597 Oh. 630 00:37:44,080 --> 00:37:45,885 You're afraid of the choices you would make. 631 00:37:45,909 --> 00:37:47,325 Why did you do this? 632 00:37:47,877 --> 00:37:49,441 I know you had your victims wire you money 633 00:37:49,465 --> 00:37:50,925 but this isn't just about you getting rich. 634 00:37:50,949 --> 00:37:52,433 There's more to it, right? 635 00:37:53,089 --> 00:37:55,988 Dr. Tate says you're an enforcing sadist so, this is, uh... 636 00:37:57,542 --> 00:37:58,885 This is pleasurable to you. 637 00:38:00,200 --> 00:38:01,339 Dr. Tate? 638 00:38:02,788 --> 00:38:04,790 That failed academic? Wha... 639 00:38:07,034 --> 00:38:08,932 Aren't you curious how it all works? 640 00:38:09,485 --> 00:38:11,290 We created an algorithm 641 00:38:11,314 --> 00:38:14,386 to select targets automatically. 642 00:38:16,492 --> 00:38:18,113 It's self-sustaining. 643 00:38:18,563 --> 00:38:20,782 There's nothing you can do to stop it. 644 00:38:20,979 --> 00:38:22,360 You're proud of this. 645 00:38:23,809 --> 00:38:25,161 You want to be admired. 646 00:38:31,783 --> 00:38:33,681 That's why you were sending me those texts. 647 00:38:35,062 --> 00:38:36,305 Right, you wanted me to find you. 648 00:38:36,891 --> 00:38:38,203 Come in here and see you. 649 00:38:39,239 --> 00:38:40,301 Your power. 650 00:38:40,930 --> 00:38:42,262 Your superiority. 651 00:38:43,691 --> 00:38:45,181 You've been anonymous too long. 652 00:38:48,972 --> 00:38:51,020 Even you can't beat the algorithm, Colter. 653 00:38:51,734 --> 00:38:53,574 It chooses flawed individuals 654 00:38:53,598 --> 00:38:55,531 who would rather not go to the police. 655 00:38:57,947 --> 00:38:59,654 How well do you know your family? 656 00:39:05,920 --> 00:39:10,787 What are the chances that someone has a secret to hide? 657 00:39:24,698 --> 00:39:25,733 Hey. 658 00:39:27,459 --> 00:39:28,805 - You all right? - All right. 659 00:39:29,392 --> 00:39:30,935 I got what I needed from him. 660 00:39:33,154 --> 00:39:34,994 Was he trying to use Dory and Mom for leverage? 661 00:39:35,018 --> 00:39:37,567 Tried. Didn't work. 662 00:39:40,438 --> 00:39:42,025 All right. You ready to do some damage? 663 00:39:43,337 --> 00:39:44,699 Shut down the Process? 664 00:39:45,201 --> 00:39:46,316 Let's do it. 665 00:39:52,898 --> 00:39:55,429 So, Don Schneider's been taken into custody. 666 00:39:55,453 --> 00:39:57,223 He's not talking, no surprise there. 667 00:39:57,247 --> 00:40:00,340 But the FBI is doing forensic analysis on the servers. 668 00:40:00,941 --> 00:40:02,712 - Good we didn't trash everything. - Yeah. 669 00:40:02,736 --> 00:40:04,921 And their IT specialists have confirmed 670 00:40:04,945 --> 00:40:06,750 that you did stop the Process. 671 00:40:06,774 --> 00:40:08,683 Lisa's very grateful to you. 672 00:40:08,707 --> 00:40:10,340 How's Harith Holmes? 673 00:40:10,364 --> 00:40:12,135 He's ready to answer for what he's done 674 00:40:12,159 --> 00:40:13,930 but he's glad his son is safe. 675 00:40:13,954 --> 00:40:16,415 - So, this whole thing's really over. - Hopefully. 676 00:40:16,439 --> 00:40:18,599 I mean, the Feds are trying to track down this third grad student, 677 00:40:18,623 --> 00:40:20,442 Gillian Meeks. You know, just to be sure. 678 00:40:20,466 --> 00:40:22,628 - They haven't found her yet? - I bet it's only a matter of time. 679 00:40:22,652 --> 00:40:25,110 But anyway, I've got to run. I've got a lunch with a client. 680 00:40:25,134 --> 00:40:26,977 I'll send you the bill for my car repairs. 681 00:40:27,001 --> 00:40:29,325 Hey, call me. Anytime. I mean any... 682 00:40:35,631 --> 00:40:38,403 We're gonna have to talk about Echo Ridge and Mom at some point. 683 00:40:40,014 --> 00:40:41,339 Yeah. 684 00:40:41,567 --> 00:40:43,589 Well, I'm not ready to talk to her if that's what you're asking. 685 00:40:43,613 --> 00:40:45,548 Well, I just need to know what to tell her when she asks me. 686 00:40:45,572 --> 00:40:47,343 Tell her, you know, that I need more time. 687 00:40:49,058 --> 00:40:51,766 Okay. Yeah, I mean, take as much time as you need. 688 00:40:52,958 --> 00:40:55,730 It's just, you know, family stuff. 689 00:40:55,754 --> 00:40:58,699 The kind of stuff I like to sweep under the rug and forget about, 690 00:40:58,723 --> 00:41:00,114 but that's not your jam. 691 00:41:00,138 --> 00:41:02,068 - That's fine. - No, it's not. 692 00:41:03,106 --> 00:41:05,868 Oh. The, uh... The phone number that you found in Dad's journal. 693 00:41:07,456 --> 00:41:08,916 You want, I can look into that for you. 694 00:41:08,940 --> 00:41:10,868 - You'd do that for me? - Sure. 695 00:41:11,632 --> 00:41:13,913 I don't have a hell of a lot on my docket right now. 696 00:41:15,153 --> 00:41:16,682 What is next for you anyway? 697 00:41:16,707 --> 00:41:20,420 I don't know. I don't know. 698 00:41:21,262 --> 00:41:22,954 Maybe I'd like to be my own boss. 699 00:41:23,541 --> 00:41:25,612 You know, maybe something adventurous. 700 00:41:26,682 --> 00:41:29,063 Help people who need help. That kind of thing. 701 00:41:30,202 --> 00:41:31,317 Any tips? 702 00:41:31,341 --> 00:41:32,640 I'm all ears. 703 00:41:33,723 --> 00:41:35,183 You're asking for my advice? 704 00:41:35,207 --> 00:41:37,145 Yeah, seems like you got a good thing going here. 705 00:41:37,658 --> 00:41:38,951 Yeah, it's not bad. 706 00:41:38,975 --> 00:41:40,637 I mean, the Airstream's a little weird but you know, 707 00:41:40,661 --> 00:41:42,432 you're doing all right. 708 00:41:42,456 --> 00:41:44,736 The Airstream's cool, man. It's not weird, it's cool. 709 00:41:47,668 --> 00:41:49,221 I guess I just want to do something... 710 00:41:50,395 --> 00:41:52,949 Use my skills for good. 711 00:41:54,019 --> 00:41:55,262 Like the greater good. 712 00:41:57,195 --> 00:41:58,625 I don't know. 713 00:42:03,512 --> 00:42:04,789 Oh, hey, uh... 714 00:42:05,341 --> 00:42:07,146 Did you ever find out who painted your nails? 715 00:42:07,170 --> 00:42:08,907 - What? - Who painted your nails? 716 00:42:08,931 --> 00:42:11,623 The, uh... The monkey, Jakarta? 717 00:42:13,038 --> 00:42:15,672 You know what? That's a story better told over a beer. 718 00:42:15,696 --> 00:42:18,054 Or several beers and you'd be buying. 719 00:42:18,078 --> 00:42:19,469 I know a spot. 720 00:42:19,493 --> 00:42:21,471 - Yeah? And steak. - They got those. 721 00:42:21,495 --> 00:42:24,464 - I'm in. - Sounds like a plan. 53779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.