All language subtitles for Stripperella.S01E07.The.Bridesmaid.1080p.UPSCALED.DD.2.0.x265-edge2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,167 --> 00:00:19,567 SO WHEN I'M NOT VOLUNTEERING AT THE CHILDREN'S HOSPITAL, 2 00:00:19,670 --> 00:00:21,136 I'M TRAVELING AROUND THE WORLD, 3 00:00:21,238 --> 00:00:23,472 CRUSADING FOR ANIMAL RIGHTS AND WORLD PEACE. 4 00:00:23,575 --> 00:00:26,710 ( Stripperella thinking ) HE'S SO PERFECT AND HANDSOME. 5 00:00:26,812 --> 00:00:28,845 DON'T SAY ANYTHING STUPID, DON'T SAY ANYTHING STUPID. 6 00:00:28,947 --> 00:00:30,515 I LIKE LETTUCE. 7 00:00:30,617 --> 00:00:34,619 LETTUCE IS... NICE. 8 00:00:34,721 --> 00:00:36,989 OH ! 9 00:00:38,559 --> 00:00:41,694 OOH, I'M SORRY, I'M JUST A LITTLE NERVOUS. 10 00:00:41,797 --> 00:00:44,265 I DON'T GET TO DATE MUCH, STRIPPER'S HOURS. 11 00:00:44,367 --> 00:00:46,668 IT'S GREAT YOU'RE SO HONEST ABOUT WHAT YOU DO. 12 00:00:46,770 --> 00:00:49,037 I'VE DATED GIRLS IN THE PAST WHO KEPT A LOT OF SECRETS. 13 00:00:49,139 --> 00:00:51,840 IT WAS ALMOST LIKE THEY WERE LIVING A DOUBLE LIFE. 14 00:00:51,942 --> 00:00:54,344 OH, REALLY ? 15 00:00:56,714 --> 00:00:58,048 THIS IS A ROBBERY ! 16 00:00:58,150 --> 00:01:00,551 YOU, GET ME ALL THE MONEY FROM THE REGISTER. 17 00:01:00,653 --> 00:01:03,221 AND YOU, GET ME THE CHICKEN CORDON BLEU 18 00:01:03,323 --> 00:01:05,690 AND THE CAESAR SALAD, NO CROUTONS. 19 00:01:05,792 --> 00:01:07,626 AND IF I COULD GET THE DRESSING ON THE SIDE, 20 00:01:07,728 --> 00:01:09,895 THAT WOULD BE GREAT. 21 00:01:10,498 --> 00:01:11,664 OH, NO ! 22 00:01:11,767 --> 00:01:13,299 THE RESTAURANT'S BEING ROBBED. 23 00:01:13,402 --> 00:01:15,669 EROTICA ? 24 00:01:15,771 --> 00:01:16,938 ( zipper zipping ) 25 00:01:17,040 --> 00:01:18,939 HOW WOULD YOU LIKE A SIDE OF ASS-KICKING 26 00:01:19,042 --> 00:01:20,474 TO GO WITH YOUR ROBBERY ? 27 00:01:20,576 --> 00:01:24,279 STRIPPERELLA ? OH, NO, IT'S A-- TAMPON ? 28 00:01:24,381 --> 00:01:25,749 A TAMPON... 29 00:01:25,851 --> 00:01:27,250 DAGGER ! 30 00:01:33,026 --> 00:01:34,592 OH, SHISH ! 31 00:01:35,662 --> 00:01:37,195 WHOA ! 32 00:01:41,169 --> 00:01:42,768 ( screaming ) IT BURNS ! 33 00:01:42,870 --> 00:01:44,238 MAKE IT STOP ! 34 00:01:44,340 --> 00:01:46,640 OKAY, HA ! 35 00:01:50,513 --> 00:01:52,313 THAT OUGHTA HOLD YOU 'TIL THE POLICE ARRIVE. 36 00:01:52,415 --> 00:01:54,717 NOW, I'VE GOT A DATE TO GET BACK TO. 37 00:01:54,819 --> 00:01:56,585 I MEAN, NO, I DON'T. 38 00:01:58,257 --> 00:01:59,656 ( zipper zipping again ) 39 00:02:05,032 --> 00:02:07,232 EROTICA, YOU MISSED IT, THE PLACE WAS ROBBED. 40 00:02:07,334 --> 00:02:09,935 STRIPPERELLA WAS HERE, WHERE DID YOU GO ? 41 00:02:10,037 --> 00:02:13,573 OH, UH, I HAD TO PUT MONEY IN THE METER. 42 00:02:13,675 --> 00:02:15,108 BUT WE VALET PARKED. 43 00:02:15,210 --> 00:02:17,411 OH, RIGHT, NOW, WHERE WERE WE ? 44 00:02:17,513 --> 00:02:20,681 I WAS SAYING HOW GREAT IT IS THAT YOU ARE ALWAYS SO HONEST. 45 00:02:20,783 --> 00:02:24,052 OH, YEAH, THAT'S ME, NO SECRETS HERE. 46 00:02:24,154 --> 00:02:25,821 HELP ! 47 00:02:25,924 --> 00:02:27,823 IT'S FIRE ! FIRE ! 48 00:02:27,925 --> 00:02:29,224 ( screaming ) 49 00:02:29,327 --> 00:02:32,162 I HAVE TO GO PUT MORE MONEY IN THE METER ! 50 00:02:52,021 --> 00:02:54,690 ♪ STRIPPERELLA ♪ 51 00:02:56,360 --> 00:02:59,095 ♪ STRIPPERELLA ♪ 52 00:03:04,803 --> 00:03:08,072 ( organ playing "Bridal March" ) 53 00:03:17,353 --> 00:03:18,552 ( people screaming ) 54 00:03:18,654 --> 00:03:20,621 HEY, YOU'RE NOT MY BRIDE ! 55 00:03:20,723 --> 00:03:23,125 THAT'S RIGHT ! I'M NEVER THE BRIDE ! 56 00:03:23,226 --> 00:03:26,728 I'M ALWAYS THE BRIDESMAID ! 57 00:03:26,830 --> 00:03:27,863 WHAT DO YOU WANT ? 58 00:03:27,966 --> 00:03:29,732 I WANNA GET MARRIED ! 59 00:03:29,834 --> 00:03:32,402 BUT IF I CAN'T, THEN, NO ONE WILL. 60 00:03:32,504 --> 00:03:35,606 YOU MAY NOW KISS THE BRIDESMAID ! 61 00:03:37,878 --> 00:03:40,946 AAAHHHHH... 62 00:03:46,087 --> 00:03:48,021 ( people screaming ) 63 00:03:50,593 --> 00:03:52,859 ( man ) AHOY, MATES ! 64 00:03:52,961 --> 00:03:56,998 FEAST YOUR GOOD EYE ON THE GLORIOUS TREASURE CHEST OF 65 00:03:57,100 --> 00:03:58,968 GISELLE ! 66 00:03:59,070 --> 00:04:01,070 ( man whistling ) 67 00:04:09,949 --> 00:04:12,384 ( screaming ) 68 00:04:13,353 --> 00:04:14,353 ARRGHH ! 69 00:04:18,560 --> 00:04:19,759 OOHHHH ! 70 00:04:21,531 --> 00:04:22,830 ARRRH ! 71 00:04:29,173 --> 00:04:30,271 OH, I'M GLAD SHE DOESN'T DO 72 00:04:30,375 --> 00:04:33,043 HER CHAINSAW JUGGLING ROUTINE ANYMORE ! 73 00:04:33,145 --> 00:04:34,510 OH, PLEASE BE GAY, PLEASE BE GAY, 74 00:04:34,612 --> 00:04:36,480 PLEASE BE GAY, PLEASE BE GAY ! 75 00:04:36,582 --> 00:04:38,449 EROTICA ? 76 00:04:38,551 --> 00:04:40,251 JAMES ! 77 00:04:43,323 --> 00:04:45,224 WHAT A SURPRISE ! 78 00:04:47,495 --> 00:04:49,696 LEONARD, THIS IS THE GUY I'VE BEEN DATING. 79 00:04:49,798 --> 00:04:51,097 NICE TO MEET YOU. 80 00:04:51,200 --> 00:04:52,232 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, 81 00:04:52,334 --> 00:04:54,836 I'M GONNA GO TAKE A COLD SHOWER. 82 00:04:55,839 --> 00:04:57,405 SO, WHAT ARE YOU DOING HERE ? 83 00:04:57,507 --> 00:04:58,907 I JUST FINISHED MY POETRY WORKSHOP, 84 00:04:59,010 --> 00:05:00,275 AND I HAVE A FEW MINUTES TO KILL 85 00:05:00,378 --> 00:05:01,444 BEFORE I GO TO THE HOMELESS SHELTER 86 00:05:01,546 --> 00:05:02,646 TO HAND OUT FOOD. 87 00:05:02,748 --> 00:05:04,414 SO, I THOUGHT I'D STOP BY AND SAY HI. 88 00:05:04,516 --> 00:05:06,616 MAYBE TONIGHT WE CAN GET TOGETHER AT MY PLACE 89 00:05:06,718 --> 00:05:08,052 AND WATCH SOME MOVIES. 90 00:05:08,154 --> 00:05:11,021 AS LONG AS IT'S A ROMANTIC COMEDY. 91 00:05:12,993 --> 00:05:14,460 ( buzzing ) 92 00:05:15,295 --> 00:05:16,762 OH, THAT MUST BE MY BELLY-- UH-- 93 00:05:16,865 --> 00:05:19,566 THAT'S MY PAGER... OH, I FORGOT, 94 00:05:19,668 --> 00:05:21,702 I'M SUPPOSED TO DROP OFF TOYS AT THE ORPHANAGE 95 00:05:21,804 --> 00:05:23,270 ON THE WAY TO THE HOMELESS SHELTER ! 96 00:05:23,373 --> 00:05:24,404 I'D BETTER GO. 97 00:05:24,506 --> 00:05:26,474 I'LL SEE YOU TONIGHT. 98 00:05:29,712 --> 00:05:30,847 WOW ! 99 00:05:30,949 --> 00:05:33,049 HE'S CUTER THAN A JUNE BUG IN A CACKLE BUSH ! 100 00:05:33,151 --> 00:05:34,717 HE'S SO ROMANTIC. 101 00:05:34,819 --> 00:05:36,520 I NEVER THOUGHT I'D MEET ANYONE LIKE HIM. 102 00:05:36,622 --> 00:05:38,756 I JUST WISH I DIDN'T HAVE TO LIE TO HIM ALL THE TIME. 103 00:05:38,858 --> 00:05:40,258 LIE TO HIM ABOUT WHAT ? 104 00:05:40,360 --> 00:05:45,230 OH, UH, I TOLD HIM THAT I USED TO BE A MAN. 105 00:05:45,332 --> 00:05:48,300 OH, YOU SHOULD TELL HIM THE TRUTH ! 106 00:05:48,402 --> 00:05:49,536 HE'LL STILL LIKE YOU, 107 00:05:49,638 --> 00:05:52,505 EVEN IF HE FINDS OUT YOU'VE NEVER BEEN A MAN ! 108 00:05:52,607 --> 00:05:54,208 OH, I HOPE YOU'RE RIGHT. 109 00:05:54,310 --> 00:05:56,243 I REALLY THINK HE MIGHT BE THE ONE. 110 00:05:56,346 --> 00:05:58,012 I THINK I'LL STEAL HIM FROM YOU. 111 00:05:58,115 --> 00:05:59,014 HUH ? 112 00:05:59,116 --> 00:06:00,816 WHAT ? I'M A BITCH, REMEMBER ? 113 00:06:00,918 --> 00:06:02,484 OH, YEAH. RIGHT. 114 00:06:05,189 --> 00:06:07,190 ( door opening and closing ) 115 00:06:09,328 --> 00:06:11,930 CHIEF STROGANOFF, AGENT 69, REPORTING FOR DUTY. 116 00:06:12,032 --> 00:06:15,000 UH, CHIEF, WHAT ARE YOU DOING ? 117 00:06:15,102 --> 00:06:17,537 I'M JUST TAKING SOME SEXY BOUDOIR PHOTOGRAPHS 118 00:06:17,639 --> 00:06:19,772 TO SURPRISE THE WIFE WITH ON VALENTINE'S DAY. 119 00:06:19,874 --> 00:06:21,808 BUT VALENTINE'S DAY WAS TWO MONTHS AGO. 120 00:06:21,910 --> 00:06:25,412 RIGHT... THANK GOD I'M NOT MARRIED. 121 00:06:25,514 --> 00:06:27,115 I THINK WE'RE DONE FOR TODAY, LING. 122 00:06:27,216 --> 00:06:28,750 SEE YOU TOMORROW, SAME TIME. 123 00:06:28,852 --> 00:06:31,587 SO, WHAT'S GOING ON ? 124 00:06:31,689 --> 00:06:33,188 IT'S NOT WHAT'S GOING ON, 125 00:06:33,290 --> 00:06:34,556 IT'S WHAT'S NOT GOING ON THAT'S GOING ON. 126 00:06:34,658 --> 00:06:36,726 GROOMS ALL ACROSS THE CITY 127 00:06:36,828 --> 00:06:38,628 HAVE BEEN VANISHING ON THEIR WEDDING DAY. 128 00:06:38,730 --> 00:06:39,864 COLD FEET ? 129 00:06:39,966 --> 00:06:42,399 NO, BUT MY ASS IS FREEZING, DAMN METAL CHAIR. 130 00:06:42,501 --> 00:06:43,968 I MEAN, THE GROOMS. 131 00:06:44,070 --> 00:06:45,804 MAYBE THEY JUST GOT PRE-WEDDING JITTERS. 132 00:06:45,906 --> 00:06:47,739 THESE MEN DIDN'T JUST DISAPPEAR. 133 00:06:47,841 --> 00:06:49,242 THEY WERE ABDUCTED 134 00:06:49,343 --> 00:06:51,777 BY SOMEONE CALLING HERSELF "THE BRIDESMAID". 135 00:06:51,880 --> 00:06:53,814 UGH ! THAT DRESS IS HIDEOUS ! 136 00:06:53,916 --> 00:06:55,515 YES. 137 00:06:55,617 --> 00:06:58,086 POLYESTER IS SO PASSé. 138 00:06:58,188 --> 00:06:59,888 NOW, HERE, TAKE THESE WEDDING VIDEOS. 139 00:06:59,990 --> 00:07:01,823 THERE MIGHT BE SOME CLUES IN THERE 140 00:07:01,925 --> 00:07:03,425 TO HELP US FIGURE OUT WHERE "THE BRIDESMAID" 141 00:07:03,528 --> 00:07:04,894 IS GOING TO STRIKE NEXT. 142 00:07:07,599 --> 00:07:09,433 ( woman crying ) 143 00:07:09,535 --> 00:07:12,803 OH, MY BABY BOY IS GETTING MARRIED ! 144 00:07:12,906 --> 00:07:17,509 THIS IS THE HAPPIEST DAY OF MY ENTIRE LIFE ! 145 00:07:17,612 --> 00:07:19,445 ( crowd gasping ) 146 00:07:19,547 --> 00:07:22,816 TIME TO LIVE HAPPILY NEVER AFTER ! 147 00:07:22,918 --> 00:07:24,016 ( crowd screaming ) 148 00:07:24,119 --> 00:07:29,289 NOW, THIS IS THE SADDEST DAY OF MY ENTIRE LIFE ! 149 00:07:30,994 --> 00:07:33,595 ( clapping and cheering ) 150 00:07:36,901 --> 00:07:38,601 HUH ? 151 00:07:38,703 --> 00:07:41,271 TO HOLD, AND BLAH, BLAH-- OH, JUST KISS THE BRIDE ! 152 00:07:41,373 --> 00:07:43,707 ( grunting ) 153 00:07:51,085 --> 00:07:52,885 ( rewinding ) 154 00:07:54,924 --> 00:07:57,657 THESE WEDDINGS ARE SO BEAUTIFUL ! 155 00:07:57,759 --> 00:07:58,560 WELL, EXCEPT FOR THE PART 156 00:07:58,662 --> 00:08:01,496 WHERE THE GROOMS ALL GET ABDUCTED. 157 00:08:01,598 --> 00:08:03,165 ( blowing nose ) 158 00:08:07,873 --> 00:08:10,707 WAIT A MINUTE, THE GROOMS' LAST NAMES. 159 00:08:10,809 --> 00:08:13,710 BAKER, RICHARDS, IKINAWA, DEGBERT. 160 00:08:13,812 --> 00:08:15,445 B-R-I-D... 161 00:08:15,547 --> 00:08:17,348 ( gasping ) SHE'S SPELLING "BRIDESMAID" ! 162 00:08:17,450 --> 00:08:20,385 THAT MEANS HER NEXT VICTIM IS AN "E" ! 163 00:08:20,487 --> 00:08:23,155 WEDDING ANNOUNCEMENTS, HERE WE GO. 164 00:08:23,257 --> 00:08:24,323 NO... 165 00:08:24,426 --> 00:08:25,424 NO... 166 00:08:25,526 --> 00:08:26,627 "EMERSON". 167 00:08:26,728 --> 00:08:29,496 THE EMERSON WEDDING, TODAY, AT SIX ! 168 00:08:29,598 --> 00:08:32,667 OH, NO, I ONLY HAVE 15 MINUTES ! 169 00:08:32,769 --> 00:08:34,402 IT'S A GOOD THING YOU'RE HERE, OZZY. 170 00:08:34,504 --> 00:08:35,504 OTHERWISE, I WOULD HAVE NO REASON 171 00:08:35,606 --> 00:08:37,773 TO EXPLAIN EVERYTHING OUT LOUD. 172 00:08:40,479 --> 00:08:42,713 ONLY 10 MINUTES TO GO ! 173 00:08:48,321 --> 00:08:50,055 DARN ! 174 00:08:57,732 --> 00:08:59,300 DOUBLE DARN ! 175 00:09:02,104 --> 00:09:03,605 ( brakes squealing ) 176 00:09:10,248 --> 00:09:12,516 NOW, THIS IS JUST GETTING RIDICULOUS. 177 00:09:14,186 --> 00:09:18,456 ( man ) DO YOU PROMISE TO BE FAITHFUL TO YOUR WIFE, 178 00:09:18,558 --> 00:09:21,192 TO NEVER AGAIN KNOW ANOTHER WOMAN'S TOUCH ? 179 00:09:21,295 --> 00:09:24,663 TO NEVER AGAIN EXPERIENCE THE JOY OF SEXUAL INTIMACY 180 00:09:24,765 --> 00:09:28,468 WITH ANYONE NEW OR DIFFERENT OR MORE ADVENTUROUS, 181 00:09:28,570 --> 00:09:29,736 OR YOUNGER, 182 00:09:29,838 --> 00:09:32,740 UNTIL SWEET DEATH RELEASES YOU FROM THIS VOW ? 183 00:09:32,842 --> 00:09:33,874 UH... 184 00:09:33,976 --> 00:09:35,610 I-- I-- 185 00:09:35,712 --> 00:09:37,746 ( The Bridesmaid ) DON'T ! 186 00:09:37,848 --> 00:09:39,682 ( gasping ) 187 00:09:39,784 --> 00:09:43,085 WHY DON'T YOU SMELL MY LOVELY FLOWERS ? 188 00:09:43,187 --> 00:09:44,655 ( moaning ) 189 00:09:48,995 --> 00:09:50,995 DROP THAT GROOM, BRIDESMAID ! 190 00:09:51,097 --> 00:09:52,430 I DON'T THINK SO ! 191 00:09:52,532 --> 00:09:53,899 I'VE GOT EXPLODING RICE, 192 00:09:54,001 --> 00:09:55,768 AND I'M NOT AFRAID TO THROW IT ! 193 00:09:55,870 --> 00:09:57,737 DON'T YOU KNOW NOT TO THROW RICE AT WEDDINGS ? 194 00:09:57,838 --> 00:09:59,639 BIRDS EAT IT AND THEY DIE ! 195 00:09:59,741 --> 00:10:01,507 YOU'RE SUPPOSED TO USE BIRDSEED ! 196 00:10:01,610 --> 00:10:04,746 I'M SORRY, BUT THEY WERE ALL OUT OF EXPLODING BIRDSEED. 197 00:10:04,848 --> 00:10:06,347 HA ! 198 00:10:06,450 --> 00:10:08,851 ( people screaming ) 199 00:10:09,720 --> 00:10:11,787 I NOW PRONOUNCE YOU FOOT IN FACE ! 200 00:10:11,889 --> 00:10:13,890 YOU MAY KICK THE BRIDE ! 201 00:10:18,798 --> 00:10:21,165 DO YOU LIKE MY BOUQUET ? 202 00:10:21,268 --> 00:10:22,701 STRIPPERELLA, LOOK OUT ! 203 00:10:22,803 --> 00:10:24,336 THOSE FLOWERS ARE... 204 00:10:26,541 --> 00:10:28,174 NEVER MIND. 205 00:10:31,180 --> 00:10:32,613 ( laughing ) 206 00:10:36,253 --> 00:10:38,686 ( man on television ) And, so, Stripperella completely and utterly failed 207 00:10:38,788 --> 00:10:40,789 to stop the evil grooms-napper 208 00:10:40,891 --> 00:10:42,825 we've come to know as "The Bridesmaid". 209 00:10:42,927 --> 00:10:45,062 Due to Stripperella's humiliating ineptitude, 210 00:10:45,164 --> 00:10:48,465 couples everywhere are canceling their weddings in fear. 211 00:10:48,567 --> 00:10:50,268 NEXT UP, MY COLONOSCOPY VIDEO, 212 00:10:50,370 --> 00:10:53,004 AN INTRIGUING TRIP DEEP INSIDE MY ASS. 213 00:10:53,106 --> 00:10:55,507 HEY, I WANTED TO SEE THAT ! 214 00:10:55,609 --> 00:10:56,976 WHAT'S THE MATTER, LASSIE ? 215 00:10:57,078 --> 00:10:59,245 YOU LOOK SADDER THAN A PAIR OF OLD BAGPIPES. 216 00:10:59,347 --> 00:11:01,548 I JUST HATE COLONOSCOPY VIDEOS. 217 00:11:01,650 --> 00:11:03,250 ( buzzing ) 218 00:11:05,054 --> 00:11:06,954 PERSEPHONE, HOW COME I NEVER NOTICED 219 00:11:07,056 --> 00:11:08,957 YOU HAVE A SCOTTISH ACCENT BEFORE ? 220 00:11:09,059 --> 00:11:10,759 I DON'T. 221 00:11:13,765 --> 00:11:15,598 AGENT 69, HERE, WHAT'S UP ? 222 00:11:15,700 --> 00:11:18,001 We've figured out the identity of The Bridesmaid. 223 00:11:18,103 --> 00:11:19,970 Her name is Molly Lumpkin. 224 00:11:20,072 --> 00:11:22,407 She was a bridesmaid at over 35 weddings 225 00:11:22,509 --> 00:11:23,775 last year, alone. 226 00:11:23,877 --> 00:11:25,410 THAT POOR GIRL ! 227 00:11:25,512 --> 00:11:27,279 THAT'S ENOUGH TO MAKE ANYONE SNAP ! 228 00:11:27,381 --> 00:11:30,216 We need to find out where she's keeping those grooms. 229 00:11:30,318 --> 00:11:33,353 She may be planning on killing them... or worse. 230 00:11:33,455 --> 00:11:35,156 WHAT'S WORSE THAN KILLING THEM ? 231 00:11:35,258 --> 00:11:37,291 She may actually marry them. 232 00:11:37,393 --> 00:11:38,692 UH, CHIEF ? 233 00:11:38,795 --> 00:11:40,629 I DON'T THINK THAT'S WORSE THAN KILLING. 234 00:11:40,731 --> 00:11:42,531 Clearly, you've never been married. 235 00:11:42,633 --> 00:11:44,567 I THINK I KNOW HOW TO FIND HER. 236 00:11:44,669 --> 00:11:46,569 CHIEF, IT'S TIME FOR US TO HAVE A WEDDING. 237 00:11:46,672 --> 00:11:49,306 I'm sorry, Erotica, but you're not my type. 238 00:11:49,408 --> 00:11:51,008 NO, NO ! 239 00:11:51,110 --> 00:11:53,812 WE'LL STAGE A FAKE WEDDING TO LURE THE BRIDESMAID. 240 00:11:53,914 --> 00:11:55,046 Great idea. 241 00:11:55,148 --> 00:11:56,248 THEN IT'S OFFICIAL. 242 00:12:01,055 --> 00:12:03,991 OH GOD, YEAH... 243 00:12:04,093 --> 00:12:05,526 THE BRIDESMAID ONLY NEEDS ONE MORE LETTER 244 00:12:05,628 --> 00:12:07,929 AND HER COLLECTION OF GROOMS WILL BE COMPLETE ! 245 00:12:08,031 --> 00:12:10,531 THIS WEDDING IS OUR LAST CHANCE TO STOP HER ! 246 00:12:10,634 --> 00:12:12,568 WE'VE MADE SOME MODIFICATIONS TO YOUR WEDDING DRESS 247 00:12:12,670 --> 00:12:13,769 THAT SHOULD HELP YOU. 248 00:12:13,871 --> 00:12:15,771 WE'VE INSTALLED A PAIR OF HIGH-POWERED FLASHLIGHTS 249 00:12:15,873 --> 00:12:17,507 INSIDE YOUR BUSTIER. 250 00:12:17,609 --> 00:12:21,311 YOUR WEDDING VEIL IS ALSO A GAS MASK. 251 00:12:23,282 --> 00:12:25,349 AND WE'RE ABOUT TO GIVE YOU AN S.T.D. 252 00:12:25,451 --> 00:12:26,252 A WHAT ? 253 00:12:26,354 --> 00:12:27,586 S.T.D. 254 00:12:27,688 --> 00:12:30,890 SECRET TRACKING DEVICE. 255 00:12:30,992 --> 00:12:31,891 AH... 256 00:12:31,993 --> 00:12:33,259 YES, WE CALL IT "THE CLAP". 257 00:12:33,361 --> 00:12:34,660 BECAUSE IN ORDER TO ACTIVATE IT, 258 00:12:34,762 --> 00:12:36,129 YOU HAVE TO CLAP. 259 00:12:36,232 --> 00:12:38,198 ( beeping ) 260 00:12:38,300 --> 00:12:39,567 I'VE DREAMT ABOUT GETTING MARRIED 261 00:12:39,669 --> 00:12:41,336 SINCE I WAS A LITTLE GIRL ! 262 00:12:41,438 --> 00:12:43,071 EXCEPT, IN MY DREAM, IT WASN'T FAKE 263 00:12:43,173 --> 00:12:44,940 AND I WASN'T MARRYING SPECIAL AGENT 14. 264 00:12:45,042 --> 00:12:49,246 DON'T WORRY, STRIPPERELLA, I WON'T LET YOU DOWN ! 265 00:12:49,348 --> 00:12:52,882 ESPECIALLY, ON OUR FAKE HONEYMOON. 266 00:12:52,984 --> 00:12:54,785 I DON'T SEE WHY HE GETS TO MARRY HER. 267 00:12:54,888 --> 00:12:56,220 I SHOULD HAVE BEEN THE ONE TO MARRY HER. 268 00:12:56,322 --> 00:12:57,188 WHAT ?! 269 00:12:57,290 --> 00:12:58,757 I TOTALLY SHOULD BE MARRYING HER. 270 00:12:58,859 --> 00:13:00,559 OH, LIKE SHE'D REALLY MARRY YOU, GEEK. 271 00:13:00,661 --> 00:13:02,060 SPAZ ! VIRGIN ! 272 00:13:02,162 --> 00:13:03,363 ( gasping ) 273 00:13:03,465 --> 00:13:06,299 I TOLD YOU THAT IN STRICT CONFIDENCE. 274 00:13:11,040 --> 00:13:12,307 ( James ) EROTICA ? 275 00:13:12,409 --> 00:13:13,775 WE NEED TO TALK. 276 00:13:13,877 --> 00:13:15,510 JAMES, WHAT'S WRONG ? 277 00:13:15,612 --> 00:13:17,179 I KNOW ABOUT MR. "D". 278 00:13:17,281 --> 00:13:19,248 I FOUND THIS WEDDING ANNOUNCEMENT IN THE PAPER. 279 00:13:19,350 --> 00:13:21,385 I KNOW THIS LOOKS BAD, BUT TRUST ME, 280 00:13:21,487 --> 00:13:23,754 I'M NOT REALLY GETTING MARRIED. 281 00:13:28,161 --> 00:13:29,961 HUH ? 282 00:13:30,063 --> 00:13:31,264 ( all ) SURPRISE ! 283 00:13:31,366 --> 00:13:32,732 WHAT IS GOING ON HERE ? 284 00:13:32,834 --> 00:13:35,034 WELL, I OVERHEARD YOU ON THE PHONE 285 00:13:35,136 --> 00:13:39,006 TALKING ABOUT YOUR WEDDING, SO I TOLD EVERYONE ! 286 00:13:39,108 --> 00:13:40,941 YOU DIDN'T THINK WE WERE GOING LET YOU GET MARRIED 287 00:13:41,043 --> 00:13:43,177 WITHOUT THROWING YOU A BACHELORETTE PARTY, 288 00:13:43,279 --> 00:13:44,580 DID YOU ? 289 00:13:44,682 --> 00:13:49,185 ( laughing ) YOU TWO ARE SUCH A PERFECT COUPLE. 290 00:13:49,287 --> 00:13:50,553 THAT'S WHAT I THOUGHT, TOO. 291 00:13:50,655 --> 00:13:52,622 BUT THAT'S BEFORE I FOUND OUT THAT TOMORROW 292 00:13:52,724 --> 00:13:54,759 EROTICA'S MARRYING ANOTHER MAN ! 293 00:13:54,861 --> 00:13:56,326 JAMES, THERE'S A GOOD EXPLANATION 294 00:13:56,429 --> 00:13:57,528 FOR ALL OF THIS. 295 00:13:57,630 --> 00:13:59,431 I'M JUST NOT ALLOWED TO TELL YOU WHAT IT IS. 296 00:13:59,533 --> 00:14:00,732 GOODBYE, EROTICA. 297 00:14:00,835 --> 00:14:03,002 BUT, JAMES, WAIT ! 298 00:14:03,104 --> 00:14:08,309 ( chuckling ) HEY, THIS PARTY'S TURNING OUT BETTER THAN I THOUGHT ! 299 00:14:08,411 --> 00:14:09,776 I KNOW WHAT WILL CHEER YOU UP ! 300 00:14:09,879 --> 00:14:13,448 I MADE YOU A CAKE IN THE SHAPE OF ANTHONY HOPKINS' BUTT ! 301 00:14:13,550 --> 00:14:16,283 THE HAIR IS CHOCOLATE SPRINKLES. 302 00:14:21,660 --> 00:14:23,960 ( The Bridesmaid ) SO, THEN, I WAS THINKING, A SIMPLE SHEER SATIN GOWN 303 00:14:24,062 --> 00:14:26,564 WITH A DRAMATIC "V" DOWN THE BACK. 304 00:14:26,666 --> 00:14:27,998 ( giggling ) AND INSTEAD OF A VEIL, I-- 305 00:14:28,101 --> 00:14:31,637 LOOK, IF YOU'RE GONNA KILL US, PLEASE DO IT NOW ! 306 00:14:31,739 --> 00:14:33,038 THIS IS HELL ! 307 00:14:33,140 --> 00:14:34,306 WHAT DO YOU WANT ?! 308 00:14:34,408 --> 00:14:36,777 WHAT DO I WANT ?! 309 00:14:36,878 --> 00:14:40,781 I JUST WANNA GET MARRIED BEFORE I'M 40 ! 310 00:14:40,883 --> 00:14:42,349 IS THAT TOO MUCH TO ASK ?! 311 00:14:42,451 --> 00:14:48,356 I'VE BEEN IN 226 WEDDINGS AND NOT ONE OF THEM WAS MINE. 312 00:14:48,458 --> 00:14:50,025 BUT THAT'S ABOUT TO CHANGE. 313 00:14:50,127 --> 00:14:52,261 YOU'VE ALL SHOWN THAT YOU'RE NOT AFRAID OF COMMITMENT. 314 00:14:52,363 --> 00:14:57,334 YOU'RE ALL STILL SINGLE AND YOU ALL OWN TUXES ! 315 00:14:57,436 --> 00:14:58,637 MINE'S A RENTAL. 316 00:14:58,739 --> 00:15:00,272 AND, ACTUALLY, I'M NOT SINGLE. 317 00:15:00,374 --> 00:15:02,107 YOU ABDUCTED ME FROM MY RECEPTION. 318 00:15:02,209 --> 00:15:03,275 SHUT UP ! 319 00:15:03,377 --> 00:15:04,810 NOW, ONE OF YOU IS GOING TO MARRY ME, 320 00:15:04,912 --> 00:15:07,614 AND THE REST OF YOU ARE GOING TO BE KILLED WITH THIS ! 321 00:15:07,716 --> 00:15:09,850 AN ENGAGEMENT RING/DEADLY LASER. 322 00:15:09,952 --> 00:15:12,118 ALLOW ME TO DEMONSTRATE. 323 00:15:14,924 --> 00:15:17,892 SOMETHING BORROWED, SOMETHING BLUE. 324 00:15:17,995 --> 00:15:20,963 I DON'T WANT TO MARRY YOU ! 325 00:15:21,065 --> 00:15:22,699 PREPARE TO DIE ! 326 00:15:22,801 --> 00:15:24,734 OH, RIGHT, KILL THE BLACK GUY FIRST. 327 00:15:24,836 --> 00:15:26,070 THAT'S ORIGINAL. 328 00:15:26,172 --> 00:15:28,739 NO, NO, REALLY, THAT'S NOT THE REASON. 329 00:15:28,842 --> 00:15:30,208 IT WAS PURE CHANCE. 330 00:15:30,310 --> 00:15:31,643 YEAH, WHATEVER. 331 00:15:31,745 --> 00:15:34,312 WHY DON'T YOU JUST GO AND GET YOURSELF A NICE WHITE HOOD 332 00:15:34,414 --> 00:15:35,982 TO GO WITH THAT WEDDING DRESS, RACIST ? 333 00:15:36,084 --> 00:15:37,984 NO, NO, I'M NOT A RACIST, OKAY ? 334 00:15:38,085 --> 00:15:39,953 HEY, GUESS WHAT ? I'LL PROVE IT. 335 00:15:40,055 --> 00:15:41,155 I'LL KILL SOMEONE ELSE ! 336 00:15:41,257 --> 00:15:43,090 YOU ! PREPARE TO DIE. 337 00:15:43,192 --> 00:15:45,659 YOU KNOW, I JUST REMEMBERED, I AM 1/4 AMERICAN INDIAN. 338 00:15:45,762 --> 00:15:48,496 DON'T YOU THINK WE HAVE SUFFERED ENOUGH AT YOUR HANDS, WHITEY ? 339 00:15:48,598 --> 00:15:49,732 JEWISH ! 340 00:15:49,834 --> 00:15:50,766 GAY. 341 00:15:50,868 --> 00:15:52,501 ESKIMO. 342 00:15:56,041 --> 00:15:59,977 COME ON, BRIDESMAID, SHOW YOUR FACE. 343 00:16:00,080 --> 00:16:03,415 I NOW PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE. 344 00:16:03,517 --> 00:16:04,883 YOU MAY KISS THE BRIDE. 345 00:16:04,985 --> 00:16:06,184 ( spraying ) 346 00:16:06,286 --> 00:16:08,220 COME ON, EROTICA. 347 00:16:08,323 --> 00:16:11,191 THE PEOPLE ARE EXPECTING A SHOW ! 348 00:16:11,293 --> 00:16:15,329 LET'S MAKE IT LOOK GOOD, HUH ? 349 00:16:16,265 --> 00:16:17,499 ( people gasping ) 350 00:16:17,601 --> 00:16:18,700 ( banging on glass ) 351 00:16:18,802 --> 00:16:23,139 EROTICA, EROTICA ! 352 00:16:23,241 --> 00:16:24,907 ( grunting ) 353 00:16:28,380 --> 00:16:29,913 OH, RIGHT, THANKS. 354 00:16:30,016 --> 00:16:31,949 JAMES ! WHAT ARE YOU DOING HERE ?! 355 00:16:32,051 --> 00:16:34,452 I REALIZED I DIDN'T WANT TO LOSE YOU ! 356 00:16:34,554 --> 00:16:36,655 I CAN'T LET YOU MARRY THAT MAN ! 357 00:16:36,757 --> 00:16:39,625 OH, JAMES ! THAT'S SO ROMANTIC ! 358 00:16:39,727 --> 00:16:41,694 THIS IS LIKE A FAIRYTALE ! 359 00:16:41,797 --> 00:16:44,632 WITH A HAPPY ENDING FOR ME ! 360 00:16:46,937 --> 00:16:50,538 CAN'T BREATHE... LOSING CONSCIOUSNESS. 361 00:16:50,640 --> 00:16:53,709 TALKING TO... MYSELF. 362 00:16:55,681 --> 00:16:56,712 SHE'S GETTING AWAY ! 363 00:16:56,814 --> 00:16:58,047 I STILL HAVE "THE CLAP" ! 364 00:16:58,149 --> 00:16:59,116 YOU HAVE THE CLAP ? 365 00:16:59,218 --> 00:17:00,617 NO ! IT'S AN S.T.D. ! 366 00:17:00,719 --> 00:17:02,553 I HAVE THE CLAP, TOO ! 367 00:17:02,655 --> 00:17:04,890 I'VE BEEN TOO AFRAID TO ADMIT IT BEFORE NOW, 368 00:17:04,992 --> 00:17:06,791 BUT THANKS TO EROTICA'S COURAGE, 369 00:17:06,894 --> 00:17:08,060 I CAN ! 370 00:17:08,162 --> 00:17:10,363 BY THE WAY, HONEY, YOU PROBABLY HAVE IT, TOO ! 371 00:17:12,434 --> 00:17:14,601 ( car horn playing bridal march ) 372 00:17:15,704 --> 00:17:18,405 COME ON, S.T.D. ! DO YOUR THING ! 373 00:17:18,507 --> 00:17:20,208 ( grunting ) 374 00:17:21,612 --> 00:17:23,779 ( beeping ) 375 00:17:28,153 --> 00:17:31,521 GET READY, BRIDESMAID, 'CAUSE HERE COMES THE BRIDE ! 376 00:17:35,496 --> 00:17:37,296 I'VE GOT THE PRIEST, I'VE GOT THE GROOMS. 377 00:17:37,398 --> 00:17:39,165 WHO'S READY TO GET MARRIED ? 378 00:17:39,266 --> 00:17:40,734 ME ! ME ! ME ! 379 00:17:40,836 --> 00:17:41,734 I DON'T WANNA DIE, ME ! 380 00:17:41,837 --> 00:17:43,236 OKAY, GROOM NUMBER ONE, 381 00:17:43,338 --> 00:17:46,006 WHAT WOULD YOU SAY IS MY BEST QUALITY ? 382 00:17:46,109 --> 00:17:47,207 UH, YOUR EYES ? 383 00:17:47,309 --> 00:17:48,976 EYES ? MY EYES ?! 384 00:17:49,078 --> 00:17:51,947 NO, IT'S MY FRIGGIN' BIG HEART, YOU JACKASS ! 385 00:17:52,049 --> 00:17:54,683 I'M A VERY SWEET PERSON, EVERYBODY SAYS SO ! 386 00:17:54,786 --> 00:17:56,586 ( zapping ) 387 00:17:56,688 --> 00:17:58,321 GROOM NUMBER TWO... 388 00:18:00,993 --> 00:18:02,125 ( beeping ) 389 00:18:05,065 --> 00:18:06,131 GOTCHA ! 390 00:18:06,233 --> 00:18:07,766 ALL RIGHT, BRIDESMAID, 391 00:18:07,869 --> 00:18:10,202 WHERE ARE THE REST OF THE GROOMS ? 392 00:18:11,806 --> 00:18:13,707 I AM NOT THE BRIDESMAID ! 393 00:18:13,809 --> 00:18:15,175 I AM THE EVIL FRENCH MAID ! 394 00:18:15,277 --> 00:18:17,512 THE BRIDESMAID IS ONE ROOM OVER. 395 00:18:17,614 --> 00:18:19,747 WE SPLIT THE RENT, IT KEEPS THINGS AFFORDABLE. 396 00:18:19,849 --> 00:18:21,483 OH, SORRY. 397 00:18:21,585 --> 00:18:24,319 NOW, TIME FOR THE MOP ! 398 00:18:24,421 --> 00:18:25,354 WHERE AM I ? 399 00:18:25,456 --> 00:18:26,689 I'M ASKING THE QUESTION,S HERE ! 400 00:18:26,791 --> 00:18:28,157 AND YOU'D BETTER THINK CAREFULLY 401 00:18:28,260 --> 00:18:30,226 BECAUSE YOUR LIFE MAY DEPEND ON YOUR ANSWER ! 402 00:18:30,328 --> 00:18:31,795 IF YOU COULD CHANGE ONE THING ABOUT ME, 403 00:18:31,897 --> 00:18:33,364 WHAT WOULD IT BE AND WHY ? 404 00:18:33,466 --> 00:18:35,634 HI-YA ! 405 00:18:36,336 --> 00:18:38,003 HOW INCREDIBLY CONVENIENT ! WE'RE FREE ! 406 00:18:38,105 --> 00:18:39,204 ( grunting ) 407 00:18:39,306 --> 00:18:41,040 SORRY, STRIPPERELLA, BUT I'M GETTING MARRIED ! 408 00:18:41,142 --> 00:18:42,942 AND THERE'S NOTHING YOU CAN DO TO STOP ME ! 409 00:18:43,044 --> 00:18:44,510 ( men screaming ) 410 00:18:51,955 --> 00:18:54,924 ALL RIGHT, PREACHER, START MARRYING ! 411 00:18:55,026 --> 00:18:56,459 ( muffled speaking ) 412 00:18:56,561 --> 00:18:57,492 SAY "I DO" ! BUT-- 413 00:18:57,594 --> 00:18:58,695 DO YOU WANNA LIVE ?! 414 00:18:58,797 --> 00:19:00,497 I DO ! 415 00:19:00,599 --> 00:19:02,332 ( muffled speaking ) 416 00:19:02,434 --> 00:19:04,035 THIS IS IT, FINALLY ! 417 00:19:04,137 --> 00:19:05,302 I OBJECT ! 418 00:19:05,404 --> 00:19:07,840 ( grunting and screaming ) 419 00:19:16,217 --> 00:19:18,285 GOODBYE, STRIPPERELLA ! 420 00:19:24,294 --> 00:19:25,360 ( car horn playing bridal march ) 421 00:19:25,463 --> 00:19:26,896 ( dying out ) 422 00:19:26,998 --> 00:19:28,765 SHE'S ALL YOURS, BOYS. 423 00:19:28,867 --> 00:19:30,333 UH, STRIPPERELLA ? 424 00:19:30,435 --> 00:19:31,868 YOUR HEADLIGHTS ARE ON. 425 00:19:31,971 --> 00:19:33,103 THANKS. 426 00:19:33,205 --> 00:19:34,671 STRIPPERELLA, YOU SAVED ME ! 427 00:19:34,773 --> 00:19:36,074 IT WAS NOTHING, JAMES-- 428 00:19:36,176 --> 00:19:38,876 UH, IF THAT'S YOUR NAME BECAUSE I DON'T KNOW IF IT IS. 429 00:19:38,979 --> 00:19:39,911 IT IS. 430 00:19:40,014 --> 00:19:41,247 YOU WERE AMAZING ! 431 00:19:41,349 --> 00:19:42,414 WELL, THANKS. 432 00:19:42,516 --> 00:19:43,916 YOU KNOW WHAT ? I'LL BE RIGHT BACK. 433 00:19:44,018 --> 00:19:45,085 ( unzipping ) 434 00:19:45,187 --> 00:19:46,319 JAMES, ARE YOU OKAY ? 435 00:19:46,421 --> 00:19:47,588 I'M FINE, EROTICA. 436 00:19:47,689 --> 00:19:48,989 LOOK, I'M SORRY ABOUT EVERYTHING. 437 00:19:49,091 --> 00:19:51,192 I PROMISE, NO MORE SECRET WEDDINGS. 438 00:19:51,294 --> 00:19:53,962 I'M SORRY, EROTICA, BUT I MET SOMEONE ELSE. 439 00:19:54,064 --> 00:19:54,930 WHAT ?! 440 00:19:55,032 --> 00:19:56,031 I DON'T MEAN TO HURT YOU. 441 00:19:56,133 --> 00:19:58,000 SHE JUST SORT OF CAME CRASHING INTO MY LIFE. 442 00:19:58,102 --> 00:19:59,435 I DIDN'T PLAN IT, 443 00:19:59,537 --> 00:20:01,304 BUT I WOULDN'T BE HONEST WITH MYSELF OR YOU, 444 00:20:01,406 --> 00:20:03,507 IF I DIDN'T TELL YOU THAT I'LL NEVER LOVE ANOTHER WOMAN 445 00:20:03,609 --> 00:20:05,242 AS MUCH AS I LOVE... 446 00:20:05,344 --> 00:20:06,510 STRIPPERELLA. 447 00:20:06,612 --> 00:20:10,381 BUT YOU DON'T UNDERSTAND, SEE, STRIPPERELLA IS-- 448 00:20:10,483 --> 00:20:11,550 IS WHAT ? 449 00:20:11,652 --> 00:20:14,420 IS... IS GREAT, I UNDERSTAND. 450 00:20:14,522 --> 00:20:16,489 I GUESS I CAN NEVER BE THE WOMAN SHE IS. 451 00:20:16,591 --> 00:20:17,924 IF IT MEANS ANYTHING, 452 00:20:18,027 --> 00:20:20,327 IF SOMETHING WERE TO EVER HAPPEN TO STRIPPERELLA, 453 00:20:20,429 --> 00:20:22,297 IF SHE WERE KILLED OR HORRIBLY DISFIGURED 454 00:20:22,399 --> 00:20:24,432 OR DIDN'T AGE WELL, 455 00:20:24,535 --> 00:20:26,134 YOU'LL ALWAYS BE MY SECOND CHOICE. 456 00:20:26,237 --> 00:20:27,803 THANKS ? 457 00:20:27,905 --> 00:20:30,606 DO YOU UNDERSTAND THESE RIGHTS THAT WE HAVE READ TO YOU ? 458 00:20:30,708 --> 00:20:31,942 I DO. 459 00:20:32,044 --> 00:20:34,277 YOU KNOW, I UNDERSTAND WHY YOU DID WHAT YOU DID. 460 00:20:34,379 --> 00:20:35,747 WE ALL WANNA FIND TRUE LOVE. 461 00:20:35,849 --> 00:20:37,048 ACTUALLY, I WANTED TO GET MARRIED 462 00:20:37,150 --> 00:20:38,916 SO I COULD TAKE OUT A HUGE LIFE INSURANCE POLICY 463 00:20:39,018 --> 00:20:40,586 ON MY HUSBAND, HAVE HIM KILLED, 464 00:20:40,688 --> 00:20:43,788 AND LIVE HAPPILY EVER AFTER IN BARBADOS. 465 00:20:47,495 --> 00:20:50,698 I CAN'T BELIEVE EROTICA GOT DIVORCED SO QUICKLY ! 466 00:20:50,800 --> 00:20:52,733 I HOPE ME SLEEPING WITH HER HUSBAND 467 00:20:52,835 --> 00:20:54,036 HAD NOTHING TO DO WITH IT. 468 00:20:54,138 --> 00:20:55,637 YOU SLEPT WITH MR. "D" ? 469 00:20:55,739 --> 00:20:56,904 SHAME ON YOU ! 470 00:20:57,007 --> 00:20:59,442 WELL, AT LEAST SHE'S GETTING SOME GOOD USE 471 00:20:59,544 --> 00:21:01,043 OUT OF HER WEDDING DRESS ! 472 00:21:01,145 --> 00:21:05,449 ( bridal march playing ) 473 00:21:08,555 --> 00:21:10,522 ( whistling ) 474 00:21:44,799 --> 00:21:47,633 ♪ STRIPPERELLA ♪ 475 00:21:49,137 --> 00:21:51,972 ♪ STRIPPERELLA ♪ 32721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.