All language subtitles for Split.2023.S01E05.FRENCH.1080p.WEB.x264-iND
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,360
-Un 1er qu'on va prendre
qui arrĂȘte la grossesse
2
00:00:03,680 --> 00:00:05,559
et le 2e dans 2 jours max.
3
00:00:05,880 --> 00:00:09,000
Ils vont donner les contractions
et entraĂźner les saignements.
4
00:00:09,320 --> 00:00:10,080
Des questions ?
5
00:00:10,400 --> 00:00:13,000
-Ca va ĂȘtre douloureux ?
-Je peux pas vous dire.
6
00:00:13,320 --> 00:00:16,840
Ca dépend des gens mais je vais
vous prescrire des antidouleurs.
7
00:00:17,160 --> 00:00:20,840
En termes de sensations, c'est rien
que vous ne connaissiez pas déjà ,
8
00:00:21,160 --> 00:00:24,000
comme pendant les rĂšgles.
-Et je vais saigner beaucoup ?
9
00:00:24,320 --> 00:00:25,560
-Je peux pas vous dire.
10
00:00:25,880 --> 00:00:29,320
Il n'y aura rien de visuel,
juste des caillots et du sang.
11
00:00:29,640 --> 00:00:32,600
-On ne voit pas le foetus ?
-Non, il n'y en a pas encore.
12
00:00:32,920 --> 00:00:36,080
Chimiquement, vous ĂȘtes enceinte
mais il y a rien dans votre ventre.
13
00:00:36,560 --> 00:00:38,800
C'est comme si c'était vos rÚgles.
-OK.
14
00:00:39,120 --> 00:00:41,200
-C'est clair pour vous ?
-Oui.
15
00:00:41,520 --> 00:00:43,120
-On y va ? Tenez.
16
00:01:00,240 --> 00:01:01,000
Générique.
17
00:01:01,320 --> 00:01:17,080
...
18
00:01:18,000 --> 00:01:19,160
-Un, deux,
19
00:01:19,480 --> 00:01:21,680
trois, quatre, cinq,
20
00:01:22,000 --> 00:01:24,600
six, sept, huit.
21
00:01:24,920 --> 00:01:26,120
Un, deux,
22
00:01:26,440 --> 00:01:27,760
trois, quatre,
23
00:01:28,080 --> 00:01:31,400
cinq, six, sept, huit.
24
00:01:31,720 --> 00:01:35,040
Un, deux, trois, quatre,
25
00:01:35,360 --> 00:01:38,680
cinq, six, sept, huit.
26
00:01:39,000 --> 00:01:42,400
Un, deux, trois, quatre,
27
00:01:42,720 --> 00:01:46,319
cinq, six, sept, huit.
28
00:01:46,640 --> 00:01:49,760
Un, deux, trois, quatre,
29
00:01:50,080 --> 00:01:54,520
cinq, six, sept, huit.
30
00:01:55,480 --> 00:01:59,240
Un, deux, trois, quatre,
31
00:01:59,560 --> 00:02:03,600
cinq, six, sept, huit.
32
00:02:03,920 --> 00:02:07,280
Un, deux, trois, quatre,
33
00:02:07,600 --> 00:02:10,720
cinq, six, sept, huit.
34
00:02:11,040 --> 00:02:12,240
-Génial !
35
00:02:12,560 --> 00:02:14,720
-Ca va ?
-Bah oui, et vous ?
36
00:02:15,040 --> 00:02:18,280
-On se prépare pour demain.
-Bah ouais, je vois ça.
37
00:02:18,600 --> 00:02:20,880
C'est super, vous ĂȘtes superbes !
38
00:02:21,200 --> 00:02:22,639
-Merci.
-Je vous laisse.
39
00:02:22,960 --> 00:02:25,120
A tout Ă l'heure !
-A tout Ă l'heure !
40
00:02:25,440 --> 00:02:55,120
...
41
00:02:58,720 --> 00:02:59,720
-Anna ?
42
00:03:00,040 --> 00:03:03,280
C'est bon, t'as le temps,
on a pris un peu de retard.
43
00:03:03,600 --> 00:03:04,440
-OK.
44
00:03:05,600 --> 00:03:06,880
-Et ça va...
45
00:03:07,200 --> 00:03:10,840
Ca a été ton rendez-vous ?
-Ouais. Ca s'est bien passé, merci.
46
00:03:12,320 --> 00:03:15,440
-Tu sais,
t'as bien fait de m'en parler.
47
00:03:16,000 --> 00:03:17,919
Je sais ce que c'est.
48
00:03:22,720 --> 00:03:24,280
-Merci.
-Je t'en prie.
49
00:03:24,600 --> 00:03:25,560
-Je peux rentrer ?
50
00:03:25,880 --> 00:03:27,560
-Ouais.
-Ca va ?
51
00:03:27,880 --> 00:03:31,400
-Ca va, je me prépare.
-Je voulais te dire que
52
00:03:31,720 --> 00:03:32,760
j'avais dérushé
53
00:03:33,080 --> 00:03:35,640
la cascade, c'est super.
-Parfait !
54
00:03:35,960 --> 00:03:40,040
-T'es prĂȘte pour la derniĂšre ?
-Oui, ça va, je suis prĂȘte.
55
00:03:41,720 --> 00:03:44,640
-Super.
-On va te laisser te concentrer.
56
00:03:44,960 --> 00:03:47,400
-A tout' !
-A tout de suite.
57
00:03:47,720 --> 00:04:45,720
...
58
00:04:46,040 --> 00:04:47,640
-C'est coupé, merci !
59
00:05:03,920 --> 00:05:05,640
-C'est bon, je l'ai !
60
00:05:06,640 --> 00:05:07,600
-OK !
61
00:05:08,240 --> 00:05:12,440
C'était le dernier plan
d'Anna Hoque !
62
00:05:12,760 --> 00:05:14,920
-Hou hou !
Applaudissements.
63
00:05:15,240 --> 00:05:20,240
...
-Bravo !
64
00:05:20,560 --> 00:05:21,760
-Merci.
-Merci.
65
00:05:22,560 --> 00:05:23,760
-Bravo !
-Bravo !
66
00:05:24,080 --> 00:05:24,920
-Bravo !
67
00:05:25,240 --> 00:05:27,000
...
-Bravo !
68
00:05:27,320 --> 00:05:31,720
Acclamations.
69
00:05:37,520 --> 00:05:38,520
-Merci.
70
00:05:38,839 --> 00:05:42,080
-On se retrouve bientĂŽt
Ă la fĂȘte de fin de tournage.
71
00:05:42,400 --> 00:05:43,680
Hm ?
-D'accord.
72
00:05:44,960 --> 00:05:47,279
-Merde ! Chérie, t'as une tache.
73
00:05:47,600 --> 00:05:48,640
LĂ , derriĂšre.
-OĂč ?
74
00:05:48,960 --> 00:05:51,240
Ah, putain ! T'as une serviette ?
75
00:05:53,040 --> 00:05:55,240
-J'ai tout ce qu'il faut :
76
00:05:55,560 --> 00:05:57,120
culotte de rĂšgle,
77
00:05:57,640 --> 00:05:59,960
serviette, tampon, cup.
78
00:06:00,279 --> 00:06:02,120
-Non mais en fait...
79
00:06:04,720 --> 00:06:07,240
-C'est pas tes rĂšgles ?
-Non.
80
00:06:08,880 --> 00:06:11,320
Je vais rentrer.
-Ah, merde.
81
00:06:11,640 --> 00:06:15,640
-Tu peux me prĂȘter le pantalon ?
-Mais bien sûr, attends.
82
00:06:15,960 --> 00:06:19,120
-Je te le rendrai.
-Non mais y a pas de problĂšme.
83
00:06:19,440 --> 00:06:21,240
Tu rigoles ? Tiens.
84
00:06:21,560 --> 00:06:22,680
Tiens.
-Merci.
85
00:06:30,320 --> 00:06:31,400
-Anna ?
86
00:06:31,720 --> 00:06:33,760
-Attends !
-Attends, attends.
87
00:06:34,080 --> 00:06:36,760
-Chantal m'a prévenue,
tu rentres avec Eve.
88
00:06:37,080 --> 00:06:40,480
C'est pas prudent que tu conduises.
-Non mais ça va, t'inquiÚte pas.
89
00:06:40,800 --> 00:06:43,960
-Laisse, on s'est organisés.
-Je vais rentrer avec toi.
90
00:06:44,279 --> 00:06:46,920
-On fait les "retakes" de Julien.
-T'inquiĂšte pas.
91
00:06:47,240 --> 00:06:49,839
-Mathias vous raccompagne.
-Allez, filez !
92
00:06:50,920 --> 00:06:53,400
-Tu prends soin de toi, Anna.
93
00:06:54,440 --> 00:06:56,960
Allez, ma chérie.
-Ca va aller.
94
00:06:57,279 --> 00:06:58,279
Ca va aller.
95
00:06:59,240 --> 00:07:00,320
-Bon allez !
96
00:07:06,640 --> 00:07:09,360
-Tu prends tout ton temps, OK ?
97
00:07:09,680 --> 00:07:11,600
Allez, filez, filez !
98
00:07:15,280 --> 00:07:16,280
-Bisous.
99
00:07:16,600 --> 00:07:44,160
...
100
00:07:45,920 --> 00:07:47,560
-OK. Ouais.
101
00:07:47,880 --> 00:07:50,040
OK. Merci beaucoup.
102
00:07:50,840 --> 00:07:54,240
Oui, je vous tiens au courant.
Au revoir, merci.
103
00:07:54,560 --> 00:07:55,320
Au revoir.
104
00:07:57,400 --> 00:08:01,360
Alors, elle dit que...
ça peut arriver, que c'est rare,
105
00:08:01,680 --> 00:08:05,920
mais aprÚs le premier comprimé,
ça peut déclencher les saignements
106
00:08:06,240 --> 00:08:09,080
et lĂ , t'es Ă 36 heures.
107
00:08:09,400 --> 00:08:13,400
Donc, tu peux prendre
les 2 autres comprimés si tu veux.
108
00:08:26,080 --> 00:08:27,360
Repose-toi.
109
00:08:27,680 --> 00:08:30,480
Je suis à cÎté
si t'as besoin de moi.
110
00:08:30,800 --> 00:08:31,880
-Merci.
111
00:08:37,600 --> 00:08:39,200
-OK. Je suis lĂ .
112
00:08:39,520 --> 00:08:42,440
-Tu peux demander
Ă Paola de venir ?
113
00:08:43,360 --> 00:08:44,679
-Oui, bien sûr.
114
00:08:45,000 --> 00:09:13,720
...
115
00:09:14,559 --> 00:09:18,360
-Eve est avec elle.
-Je sais, je vais les retrouver.
116
00:09:21,000 --> 00:09:22,440
Ecoute, Natan.
117
00:09:22,880 --> 00:09:26,320
Ce qu'elle traverse Anna
en ce moment, c'est pas rien.
118
00:09:26,640 --> 00:09:29,240
Je sais que toi non plus,
c'est pas rien.
119
00:09:29,559 --> 00:09:33,600
Elle n'ose pas le dire mais elle
aimerait que tu sois à ses cÎtés.
120
00:09:33,920 --> 00:09:36,640
Je pense que ce serait pas mal.
121
00:09:53,440 --> 00:09:55,640
-Qu'est-ce que tu fous ?
122
00:09:55,960 --> 00:09:58,840
-Je voulais voir la marque
de ses draps.
123
00:09:59,160 --> 00:10:00,280
-T'es grave !
124
00:10:00,600 --> 00:10:02,040
-J'ai pas trouvé.
125
00:10:04,000 --> 00:10:05,480
-Merci d'ĂȘtre lĂ .
126
00:10:05,800 --> 00:10:08,480
Je suis contente que tu sois venue.
127
00:10:09,000 --> 00:10:12,960
-Ben... je serai lĂ toujours,
tu sais.
128
00:10:15,679 --> 00:10:19,280
Tu devrais dormir un peu,
je reste à cÎté de toi.
129
00:10:22,120 --> 00:10:24,080
-Si tu veux rentrer,
130
00:10:24,400 --> 00:10:28,040
tu peux. C'est peut-ĂȘtre
un peu chelou que tu sois lĂ .
131
00:10:28,360 --> 00:10:29,480
-Tu rigoles ?
132
00:10:29,800 --> 00:10:32,800
Je vais pouvoir dire que j'ai passé
la nuit chez Eve Callac.
133
00:10:33,120 --> 00:10:35,640
Fierté maximale !
-La folle !
134
00:10:37,000 --> 00:10:38,320
T'es con.
135
00:10:40,200 --> 00:10:42,880
-Anna, c'est quoi
la lessive d'Eve ?
136
00:10:43,679 --> 00:10:45,920
-Ca te dit ?
-Carrément !
137
00:10:48,240 --> 00:10:50,120
-J'ai que ça.
-Merci.
138
00:10:55,080 --> 00:10:57,280
-Oups ! Pardon.
-Pas de souci.
139
00:10:58,120 --> 00:10:59,240
Tchin !
140
00:11:00,200 --> 00:11:02,000
A Alain !
-A Alain !
141
00:11:07,120 --> 00:11:10,480
-J'étais là à ton premier concert
au Stereolux Ă Nantes.
142
00:11:10,800 --> 00:11:11,800
-Mais non ?
-Ouais.
143
00:11:12,120 --> 00:11:14,600
-C'est pas vrai ? C'est fou !
-Ouais.
144
00:11:14,920 --> 00:11:17,559
-C'était il y a dix ans,
c'était le 1er album.
145
00:11:17,880 --> 00:11:21,600
-Ouais ! Je l'écoutais en boucle
quand mes parents ont divorcé.
146
00:11:21,920 --> 00:11:22,960
-Oh ! Waouh !
147
00:11:23,280 --> 00:11:26,160
Ca me touche beaucoup
de savoir ça.
148
00:11:26,480 --> 00:11:27,920
J'ai tellement...
149
00:11:28,600 --> 00:11:32,040
changé de voix depuis,
j'ai l'impression d'avoir mué.
150
00:11:32,360 --> 00:11:35,440
-En tout cas, t'as pas changé.
-Merci.
151
00:11:35,760 --> 00:11:38,720
-Anna non plus n'a pas bougé
depuis qu'on se connaĂźt.
152
00:11:39,040 --> 00:11:42,080
Elle a mĂȘme rajeuni
depuis votre rencontre.
153
00:11:42,400 --> 00:11:45,240
-Ca, c'est les lesbiennes.
On dit qu'on vieillit pas.
154
00:11:45,559 --> 00:11:48,320
-Ca doit ĂȘtre tous vos orgasmes !
155
00:11:49,880 --> 00:11:54,200
Tu veux savoir la durée
d'un rapport hétéro en moyenne ?
156
00:11:55,400 --> 00:11:56,440
-Ouais.
157
00:11:56,760 --> 00:12:00,040
-5 mn 40 secondes en tout.
-T'es sérieuse ?
158
00:12:00,800 --> 00:12:03,400
T'as le temps de rien
en 5 mn 40 secondes.
159
00:12:03,720 --> 00:12:06,520
-Ouais, c'est le problĂšme.
-Du coup pas d'orgasme ?
160
00:12:06,840 --> 00:12:08,200
-C'est compliqué.
-Oui.
161
00:12:14,240 --> 00:12:17,000
Tu sais, je voulais te dire
que je...
162
00:12:17,320 --> 00:12:19,840
J'étais au courant
pour ta fausse couche,
163
00:12:20,160 --> 00:12:22,360
je suis désolée.
-Merci.
164
00:12:22,679 --> 00:12:26,520
C'était un heureux accident
de tomber enceinte si rapidement.
165
00:12:26,840 --> 00:12:29,840
-Evidemment, je sais pas
ce que t'as traversé,
166
00:12:30,160 --> 00:12:32,400
mais j'imagine ta peine,
167
00:12:32,720 --> 00:12:35,640
ça doit ĂȘtre complexe d'ĂȘtre lĂ .
168
00:12:35,960 --> 00:12:39,000
Je trouve ça
trÚs généreux de ta part.
169
00:12:43,320 --> 00:12:47,040
-Fais gaffe, tu deviens comme ces
féministes qui cassent l'ambiance
170
00:12:47,360 --> 00:12:48,280
en soirée !
171
00:12:51,800 --> 00:12:54,040
-Tu veux un shot ?
-Oui !
172
00:12:54,360 --> 00:12:55,920
-T'as besoin d'un shot.
173
00:12:56,240 --> 00:12:58,480
-Ouais ! Allez !
-Allez !
174
00:13:00,360 --> 00:13:02,520
J'ai du mescal.
-OK.
175
00:13:02,840 --> 00:13:04,040
-Tu connais ?
-Non.
176
00:13:12,200 --> 00:13:13,320
-Sel ?
-Ouais.
177
00:13:13,640 --> 00:13:14,600
-Shot !
178
00:13:18,160 --> 00:13:19,320
Ca va ?
-Hm.
179
00:13:20,400 --> 00:13:21,520
Oui !
180
00:13:21,840 --> 00:13:23,800
Eve rit.
-Tu reveux un shot ?
181
00:13:24,120 --> 00:13:25,200
Message.
182
00:13:29,400 --> 00:13:31,200
-C'est Natan.
-Oui ?
183
00:13:31,520 --> 00:13:33,120
-Il me demande ton adresse,
184
00:13:33,440 --> 00:13:36,720
il veut venir.
-Oui, donne-lui mon adresse.
185
00:13:48,920 --> 00:13:50,559
Ca va ?
-Ouais. Ah !
186
00:13:50,880 --> 00:13:52,920
-T'as pas eu d'orgasme lĂ
quand mĂȘme ?
187
00:13:53,240 --> 00:13:54,080
-Non !
188
00:13:57,760 --> 00:14:00,760
-Parce que ça fait 5 mn
qu'on parle.
189
00:14:03,480 --> 00:14:04,520
Rires.
190
00:14:04,840 --> 00:15:15,880
...
191
00:15:16,200 --> 00:15:17,240
-T'as mal ?
192
00:15:18,120 --> 00:15:19,440
-Ouais, un peu.
193
00:15:19,760 --> 00:15:23,960
Mais je saigne plus beaucoup,
je pense que c'est bientĂŽt fini.
194
00:15:31,680 --> 00:15:35,000
Ca s'est bien passé
les retakes avec Julien ?
195
00:15:36,920 --> 00:15:38,200
-Ouais. Ouais.
196
00:15:38,520 --> 00:15:41,240
Avec la lumiĂšre
qui change toutes les 2 mn,
197
00:15:41,560 --> 00:15:44,760
c'est un peu galĂšre
mais ça va ĂȘtre bien.
198
00:15:49,800 --> 00:15:51,240
-Merci d'ĂȘtre lĂ .
199
00:15:55,080 --> 00:15:56,400
-C'est normal.
200
00:15:58,800 --> 00:16:00,160
T'es ma famille.
201
00:16:06,600 --> 00:16:07,600
-Pareil.
202
00:16:16,240 --> 00:16:17,320
-Tu...
203
00:16:17,960 --> 00:16:20,960
Tu devrais aller les voir,
elles sont bourrées,
204
00:16:21,280 --> 00:16:22,520
c'est drĂŽle.
205
00:16:24,960 --> 00:16:26,760
-OK. J'arrive.
206
00:16:41,600 --> 00:16:43,080
-Je préfÚre ta droite.
207
00:16:43,400 --> 00:16:45,240
-Ah ouais ? Pourquoi ?
208
00:16:45,560 --> 00:16:48,800
-Je sais pas, elle est mieux,
elle est plus axée.
209
00:16:51,000 --> 00:16:52,440
-N'importe quoi !
210
00:16:53,360 --> 00:16:56,400
-J'avoue, c'est un peu
n'importe quoi, pardon.
211
00:16:56,720 --> 00:16:58,400
Rires.
212
00:17:02,560 --> 00:17:05,200
-Je peux venir à cÎté de vous ?
-OUI !
213
00:17:06,280 --> 00:17:07,119
-Viens.
214
00:17:11,000 --> 00:17:39,520
...
215
00:17:39,840 --> 00:17:40,840
Ca va ?
216
00:17:41,160 --> 00:17:41,920
-Ca va.
217
00:17:55,280 --> 00:17:57,080
-Prends ma main.
218
00:17:57,600 --> 00:18:02,960
Prends-moi bien, mets-y
tous les doigts, les 5 Ă la fois.
219
00:18:04,000 --> 00:18:06,160
Les liens se font.
220
00:18:06,480 --> 00:18:08,119
Je me défonce
221
00:18:08,440 --> 00:18:11,720
pour que notre histoire
ne disparaisse pas.
222
00:18:12,800 --> 00:18:15,080
Des petites morts
223
00:18:15,400 --> 00:18:17,320
qui font envie,
224
00:18:17,640 --> 00:18:20,520
mais maman a tort,
l'enfer me voit.
225
00:18:22,320 --> 00:18:25,920
Ex-hétéro, et caetera.
226
00:18:26,240 --> 00:18:29,640
Laisse-moi sentir
que ton coeur bat pour moi.
227
00:18:31,280 --> 00:18:32,160
En anglais.
228
00:18:32,480 --> 00:19:17,160
...
229
00:19:17,480 --> 00:19:22,480
france.tv access
25010