All language subtitles for Sex.On.Phone.2025-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,590 --> 00:00:24,940 [phone ringing] 2 00:00:26,320 --> 00:00:28,550 [phone ringing] 3 00:00:29,910 --> 00:00:32,340 [phone ringing] 4 00:00:33,700 --> 00:00:35,900 [phone ringing] 5 00:00:37,310 --> 00:00:38,510 [phone ringing] 6 00:00:41,240 --> 00:00:42,330 Hello, 7 00:00:43,160 --> 00:00:46,040 welcome to your fantasy phone hotline. 8 00:00:47,420 --> 00:00:49,840 What shall we do, Sir? 9 00:00:51,340 --> 00:00:52,550 Rape. 10 00:00:54,420 --> 00:00:55,630 What? 11 00:00:56,760 --> 00:00:59,050 I want to violate you. 12 00:01:00,560 --> 00:01:01,560 Sir! 13 00:01:04,230 --> 00:01:07,060 Sir... Please don't. 14 00:01:07,060 --> 00:01:08,730 Shut your mouth. 15 00:01:08,980 --> 00:01:12,690 I'll have you in my grip. 16 00:01:14,190 --> 00:01:15,900 There's no escape for you. 17 00:01:16,200 --> 00:01:18,450 Then I'll grab you by the neck. 18 00:01:18,910 --> 00:01:20,120 Sir, please. 19 00:01:20,950 --> 00:01:23,240 and shove you into the trash. 20 00:01:24,120 --> 00:01:26,580 I'll spread your legs. 21 00:01:27,460 --> 00:01:30,750 And insert my cock into your vagina wet with piss. 22 00:01:30,750 --> 00:01:32,550 I'm so scared, sir. 23 00:01:33,960 --> 00:01:34,960 Go on scream! 24 00:01:37,180 --> 00:01:38,430 Louder! 25 00:01:39,300 --> 00:01:40,300 Sir? 26 00:01:40,720 --> 00:01:41,760 Fuck! 27 00:01:43,100 --> 00:01:44,100 Sir? 28 00:01:45,020 --> 00:01:46,430 Are you done, Sir? 29 00:02:09,790 --> 00:02:11,040 What's your name again? 30 00:02:11,920 --> 00:02:13,210 Amanda. 31 00:02:13,670 --> 00:02:15,380 Amanda Tolentino. 32 00:02:16,130 --> 00:02:18,510 You know the nature of this job, right? 33 00:02:20,720 --> 00:02:24,890 It's graveyard shift, late at night. 34 00:02:25,560 --> 00:02:26,350 Yes, ma'am. 35 00:02:26,350 --> 00:02:27,890 I'm okay with that. 36 00:02:29,850 --> 00:02:31,190 You have the looks. 37 00:02:32,190 --> 00:02:33,440 But... 38 00:02:34,070 --> 00:02:35,940 beauty doesn't count here. 39 00:02:36,070 --> 00:02:37,570 You understand? 40 00:02:38,400 --> 00:02:39,900 Your voice, 41 00:02:40,240 --> 00:02:41,660 your tone, 42 00:02:42,200 --> 00:02:43,660 your projection, 43 00:02:44,030 --> 00:02:46,120 that's what matters. 44 00:02:48,580 --> 00:02:49,580 Okay? 45 00:02:49,750 --> 00:02:51,370 If you're ready, 46 00:02:54,340 --> 00:02:55,630 please use this. 47 00:03:10,690 --> 00:03:14,270 Now, talk to me... 48 00:03:14,810 --> 00:03:17,780 as if you're really turned on. 49 00:03:19,400 --> 00:03:20,400 What? 50 00:03:20,950 --> 00:03:23,700 Talk to me as if you're horny.. 51 00:03:24,200 --> 00:03:27,990 Flirty, seductive, whispery. 52 00:03:28,700 --> 00:03:30,120 Call me... 53 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 baby. 54 00:03:32,500 --> 00:03:33,710 Tell me, 55 00:03:34,960 --> 00:03:36,290 'hey baby...' 56 00:03:38,800 --> 00:03:40,800 You're so hot.' 57 00:03:42,550 --> 00:03:46,720 Hey baby, you're so hot. 58 00:03:47,350 --> 00:03:51,180 Hey baby, match my tone, Amanda. 59 00:03:51,640 --> 00:03:54,650 Hey baby, you're hot. 60 00:03:55,440 --> 00:03:59,070 Hey baby, you're so hot. 61 00:04:12,960 --> 00:04:14,620 Yeah, so hot. 62 00:04:30,390 --> 00:04:32,270 I don't know, Ricandro, 63 00:04:33,060 --> 00:04:36,940 it feels like so much has changed, from your gaze... 64 00:04:36,940 --> 00:04:39,440 - To the way you touch me. - For sale, newspaper! 65 00:04:39,730 --> 00:04:41,940 - Anabelle, my love... - Everything has changed. 66 00:04:41,940 --> 00:04:42,690 Anabelle! 67 00:04:42,690 --> 00:04:48,280 Met under the Kalachuchi tree? 68 00:04:48,370 --> 00:04:49,450 Yes, Anabelle. 69 00:04:49,780 --> 00:04:50,870 Let's bring it all back. 70 00:04:51,040 --> 00:04:51,790 Thank you. 71 00:04:52,040 --> 00:04:53,750 Newspaper, newspaper! 72 00:04:54,000 --> 00:04:57,830 Newspaper, newspaper! 73 00:04:58,880 --> 00:05:01,880 Newspaper, newspaper! 74 00:05:10,930 --> 00:05:15,430 Are you lonely, sad, and have no one to talk to? 75 00:05:16,350 --> 00:05:20,940 Just call me and I'll turn your world around. 76 00:05:23,170 --> 00:05:27,240 What are you waiting for? Call the number on your screen. 77 00:05:38,580 --> 00:05:39,630 Why are you home so late? 78 00:05:41,540 --> 00:05:42,540 There was heavy traffic. 79 00:05:43,000 --> 00:05:44,440 Two hours just getting through EDSA. 80 00:05:47,630 --> 00:05:48,630 Let's eat. 81 00:05:52,100 --> 00:05:54,650 [phone ringing] 82 00:05:56,560 --> 00:05:57,690 Answer it. 83 00:06:03,860 --> 00:06:04,860 Hello? 84 00:06:05,480 --> 00:06:06,280 Hello? 85 00:06:06,280 --> 00:06:07,400 Is Pablo there? 86 00:06:07,610 --> 00:06:09,160 Oh, sorry. 87 00:06:09,660 --> 00:06:11,950 He hasn't lived here for a long time. 88 00:06:11,950 --> 00:06:14,370 Do you have his new telephone number or... 89 00:06:14,370 --> 00:06:15,450 None. 90 00:06:16,080 --> 00:06:18,370 I really don't know where he moved. 91 00:06:28,170 --> 00:06:31,090 What mess did you get into this time, Pabs? 92 00:06:31,840 --> 00:06:32,970 Another scam. 93 00:06:34,760 --> 00:06:35,890 Goddammit. 94 00:06:37,060 --> 00:06:38,060 It's an investment, 95 00:06:38,350 --> 00:06:39,350 I get discounts. 96 00:06:40,520 --> 00:06:41,520 All of a sudden, 97 00:06:41,690 --> 00:06:43,810 they ran out of funds, what can I do? 98 00:06:44,770 --> 00:06:46,570 Just tell me you gambled our money away. 99 00:06:53,620 --> 00:06:56,200 How long do I have to cover for you? 100 00:07:00,370 --> 00:07:03,080 [Television Noise] 101 00:07:05,380 --> 00:07:06,380 Don't worry. 102 00:07:07,130 --> 00:07:10,050 When the strike at the factory cools down, I'll go back to work.. 103 00:07:14,680 --> 00:07:16,180 How long would that take? 104 00:07:17,140 --> 00:07:18,390 I don't know. 105 00:07:19,930 --> 00:07:23,980 All I know is I won't go back until after they agreed on things. 106 00:07:24,110 --> 00:07:26,650 It's too risky, I might get targeted. 107 00:07:28,690 --> 00:07:29,780 And besides... 108 00:07:31,280 --> 00:07:34,530 I'm really trying to find work, it's just that nothing's panning out. 109 00:07:41,040 --> 00:07:43,460 All you end up with are scams. 110 00:07:45,290 --> 00:07:46,290 But it doesn't matter. 111 00:07:47,420 --> 00:07:48,750 I'll take care of us for now. 112 00:07:51,840 --> 00:07:53,010 Huh? 113 00:07:57,180 --> 00:07:58,680 I already have work. 114 00:07:59,850 --> 00:08:01,060 Goddammit. 115 00:08:02,020 --> 00:08:03,020 For real? 116 00:08:05,350 --> 00:08:06,350 Wait. 117 00:08:06,900 --> 00:08:07,940 Where did you really go? 118 00:08:08,520 --> 00:08:10,160 I thought you just went to buy groceries. 119 00:08:11,110 --> 00:08:11,740 Why? 120 00:08:11,940 --> 00:08:14,820 Do you think we still have a budget for groceries? 121 00:08:15,450 --> 00:08:17,070 I told you, right? 122 00:08:17,160 --> 00:08:18,370 I'm going to apply for work. 123 00:08:19,490 --> 00:08:21,290 You were probably too drunk to remember. 124 00:08:23,910 --> 00:08:26,500 But why were you looking for a job? 125 00:08:28,290 --> 00:08:30,210 What do you think I'm doing? 126 00:08:30,880 --> 00:08:31,960 Just slacking off? 127 00:08:32,590 --> 00:08:34,760 Pabs, I’m not saying that. 128 00:08:36,930 --> 00:08:39,390 Then why are you looking for a job? 129 00:08:40,390 --> 00:08:42,060 Why not? 130 00:08:44,310 --> 00:08:48,770 I just want to help because we're married, right? 131 00:08:49,570 --> 00:08:53,990 I thought maybe I can be the one to work while you stay at home. 132 00:08:54,570 --> 00:08:56,610 Am I wrong for that, Pabs? 133 00:08:59,490 --> 00:09:02,490 We're struggling to pay the electricity and rent. 134 00:09:02,500 --> 00:09:04,500 I just thought I'd find a way to help. 135 00:09:09,590 --> 00:09:10,630 Sorry. 136 00:09:15,970 --> 00:09:17,390 I'm sorry as well. 137 00:09:19,140 --> 00:09:21,180 I'm just embarrassed. 138 00:09:29,400 --> 00:09:30,940 Congrats. 139 00:09:33,480 --> 00:09:34,860 Thank you. 140 00:12:26,990 --> 00:12:28,490 What the fuck? 141 00:12:28,870 --> 00:12:31,370 I thought these outages were over? 142 00:12:51,930 --> 00:12:54,270 We're the only one without power. 143 00:12:54,940 --> 00:12:56,980 Looks like we got cut off. 144 00:13:47,240 --> 00:13:53,290 You will be assigned one work cubicle each to our computer system. 145 00:13:54,580 --> 00:13:59,630 There are porn magazines available for your needs. 146 00:14:00,130 --> 00:14:04,420 A timer to monitor all your call durations. 147 00:14:04,920 --> 00:14:05,920 Got it? 148 00:14:07,470 --> 00:14:12,390 Each caller pays 70 pesos per minute. 149 00:14:12,390 --> 00:14:18,770 And you will get a 5% commission on every completed calls. 150 00:14:18,770 --> 00:14:25,730 The challenge is how you can prolong the calls from each of your callers. 151 00:14:25,730 --> 00:14:31,860 Remember, to ensure quality on every phone call you receive, 152 00:14:31,870 --> 00:14:35,040 every conversation will be recorded. 153 00:14:36,330 --> 00:14:40,710 We sell fantasies to people who are on a dry spell. 154 00:14:42,170 --> 00:14:48,010 And it's how you execute all your calls to keep them on the line that matters. 155 00:14:51,270 --> 00:14:53,570 [phone ringing] 156 00:14:54,400 --> 00:14:55,600 [phone ringing] 157 00:15:00,140 --> 00:15:01,180 Hello? 158 00:15:02,400 --> 00:15:03,400 Hello. 159 00:15:03,770 --> 00:15:05,770 Talk to me, baby. 160 00:15:05,770 --> 00:15:07,860 Uhh, yes, baby. 161 00:15:08,150 --> 00:15:09,530 I'm here for you. 162 00:15:09,950 --> 00:15:11,490 What do you want to do? 163 00:15:12,160 --> 00:15:13,660 What's your name? 164 00:15:14,120 --> 00:15:15,370 Uhm... 165 00:15:15,870 --> 00:15:16,990 Cherry. 166 00:15:16,990 --> 00:15:18,370 And you? 167 00:15:19,460 --> 00:15:20,580 Bojo. 168 00:15:21,120 --> 00:15:23,420 Call me Bojo. 169 00:15:23,670 --> 00:15:25,630 Nice name, Bojo. 170 00:15:26,250 --> 00:15:30,090 Tell me what you look like, Bojo. 171 00:15:30,550 --> 00:15:31,090 Uhh? 172 00:15:31,340 --> 00:15:32,340 Huh? 173 00:15:33,220 --> 00:15:35,800 I want to imagine you, Bojo. 174 00:15:37,810 --> 00:15:42,390 What do you think I look like, based on the sound of my voice? 175 00:15:51,650 --> 00:15:53,530 Hmm... 176 00:15:55,530 --> 00:15:57,280 I think... 177 00:15:58,160 --> 00:15:59,870 you have fair... 178 00:16:00,790 --> 00:16:02,870 and smooth skin. 179 00:16:04,000 --> 00:16:05,710 You're tall. 180 00:16:06,130 --> 00:16:07,840 Maybe... 181 00:16:08,130 --> 00:16:11,550 Maybe you look like Giordano Franco. 182 00:16:12,720 --> 00:16:13,380 Huh? 183 00:16:13,720 --> 00:16:15,010 Who’s that? 184 00:16:17,050 --> 00:16:18,640 He's a sexy star. 185 00:16:19,520 --> 00:16:20,680 He's famous. 186 00:16:21,350 --> 00:16:22,680 He's yummy. 187 00:16:24,100 --> 00:16:26,100 From a sex trip movie, right? 188 00:16:26,770 --> 00:16:28,440 Is he that hot? 189 00:16:37,530 --> 00:16:39,160 Yeah, as hot as you. 190 00:16:42,580 --> 00:16:44,370 You're even better. 191 00:16:47,290 --> 00:16:49,130 What are you wearing? 192 00:16:51,170 --> 00:16:52,920 A white bikini brief. 193 00:16:53,220 --> 00:16:55,760 You can almost see my cock through it. 194 00:16:57,010 --> 00:16:58,680 I'm so hard right now. 195 00:16:59,180 --> 00:17:00,810 It's head is sticking out. 196 00:17:03,480 --> 00:17:05,020 Suck it. 197 00:17:08,730 --> 00:17:10,230 Right away? 198 00:17:12,110 --> 00:17:15,650 We just started, and you're already getting heated. 199 00:17:17,410 --> 00:17:18,410 Of course. 200 00:17:18,700 --> 00:17:20,740 I want to taste you. 201 00:17:24,620 --> 00:17:26,460 Undress me first. 202 00:17:27,960 --> 00:17:29,590 What are you wearing now? 203 00:17:30,290 --> 00:17:31,590 A bikini. 204 00:17:34,210 --> 00:17:36,510 A two-piece bikini. 205 00:17:46,100 --> 00:17:47,640 Hold me tight. 206 00:17:47,640 --> 00:17:50,480 I’ll slowly remove your bra. 207 00:18:00,490 --> 00:18:02,240 Then I'll eat you out. 208 00:18:02,950 --> 00:18:05,040 Oh, shit! 209 00:18:09,000 --> 00:18:12,040 There, I'm taking off your panties... 210 00:18:12,630 --> 00:18:15,260 using my teeth to strip you off. 211 00:18:22,140 --> 00:18:24,890 Fuck, you're quite hairy. 212 00:18:25,140 --> 00:18:27,140 It feels great on my tongue. 213 00:18:30,100 --> 00:18:31,810 Come on, Bojo. 214 00:18:32,310 --> 00:18:36,110 Make that tongue crawl up to my breasts. 215 00:18:36,820 --> 00:18:43,410 Then, circle it around my two hard nipples. 216 00:19:02,800 --> 00:19:04,760 You're so hot, Bojo. 217 00:19:05,180 --> 00:19:06,180 Keep going. 218 00:19:06,850 --> 00:19:08,180 So good. 219 00:19:32,040 --> 00:19:33,710 You're so good, Bojo! 220 00:19:33,920 --> 00:19:35,340 Yes, yes. 221 00:19:51,020 --> 00:19:53,400 Thirty-eight minutes. 222 00:20:12,290 --> 00:20:15,210 You're Amanda, right? 223 00:20:16,750 --> 00:20:18,420 Can you light this up? 224 00:20:26,050 --> 00:20:27,720 You were great earlier. 225 00:20:28,600 --> 00:20:30,390 You seemed so experienced, huh. 226 00:20:31,560 --> 00:20:32,850 By the way, I'm Wendy. 227 00:20:33,480 --> 00:20:37,190 I don’t even know what got into me to do that. 228 00:20:39,440 --> 00:20:44,820 Well, they told us that we also serve fantasies here. 229 00:20:45,530 --> 00:20:46,620 I guess I just... 230 00:20:47,370 --> 00:20:49,080 fantasized as well. 231 00:20:50,240 --> 00:20:53,160 What did you think about? 232 00:20:53,910 --> 00:20:56,120 You must be a happy wife, right? 233 00:20:57,040 --> 00:20:59,840 I've never even moaned like that from doing it with my husband. 234 00:21:00,460 --> 00:21:01,460 Really? 235 00:21:02,840 --> 00:21:04,090 I knew it. 236 00:21:04,630 --> 00:21:06,260 You were thinking of another man, right? 237 00:21:16,310 --> 00:21:17,850 Shit. 238 00:21:18,940 --> 00:21:20,860 That's quite something. 239 00:21:23,240 --> 00:21:25,280 Don't you feel like... 240 00:21:25,860 --> 00:21:28,620 you're cheating on your husband? 241 00:21:32,490 --> 00:21:34,040 It's just a fantasy. 242 00:21:35,500 --> 00:21:37,670 I won't act on it. 243 00:21:43,880 --> 00:21:45,420 True, 244 00:21:46,510 --> 00:21:47,970 if I were to imagine someone... 245 00:21:48,760 --> 00:21:50,510 I'd think of... 246 00:21:51,680 --> 00:21:53,770 Wendell Ramos, 247 00:21:54,930 --> 00:21:57,390 he looks like my boyfriend. 248 00:21:58,730 --> 00:22:00,900 But actually, did you know, 249 00:22:01,360 --> 00:22:02,980 my boyfriend and I 250 00:22:03,360 --> 00:22:05,530 haven't done anything yet. 251 00:22:06,860 --> 00:22:07,900 Done what? 252 00:22:09,160 --> 00:22:10,370 Done that. 253 00:22:11,450 --> 00:22:12,950 Well, 254 00:22:14,240 --> 00:22:16,040 he says he's Christian, 255 00:22:17,120 --> 00:22:21,000 and he wants to get married first because he respects me. 256 00:22:21,380 --> 00:22:22,460 Could he be gay? 257 00:22:25,340 --> 00:22:26,670 That's actually the reason 258 00:22:29,220 --> 00:22:31,300 why I've been looking for a job. 259 00:22:32,550 --> 00:22:34,850 To save up money for our wedding. 260 00:22:35,680 --> 00:22:38,560 Then we’ll go to Canada. 261 00:22:39,270 --> 00:22:41,350 We'll get married there... 262 00:22:42,110 --> 00:22:43,770 during winter. 263 00:22:46,320 --> 00:22:47,400 Oh sorry, 264 00:22:48,110 --> 00:22:50,320 I think I've shared too much. 265 00:22:51,780 --> 00:22:53,200 By the way, 266 00:22:54,580 --> 00:22:56,870 I have some stuff for sale here. 267 00:23:02,330 --> 00:23:04,040 It's just a sideline. 268 00:23:05,500 --> 00:23:06,880 This would suit you. 269 00:23:11,510 --> 00:23:12,890 Next time. 270 00:23:13,430 --> 00:23:15,560 I have a lot of bills to pay right now. 271 00:23:17,640 --> 00:23:19,270 Okay, that's fine. 272 00:23:19,940 --> 00:23:21,390 Just tell me if you want them. 273 00:23:34,280 --> 00:23:37,240 It wasn't a power outage. 274 00:23:39,120 --> 00:23:44,920 You just didn't pay our bill, that's why. 275 00:23:45,920 --> 00:23:47,340 It's the same thing. 276 00:23:56,850 --> 00:23:57,850 Hmm. 277 00:23:59,390 --> 00:24:01,060 Just buy a new one. 278 00:24:03,350 --> 00:24:04,350 Wow. 279 00:24:06,900 --> 00:24:07,900 Goddammit. 280 00:24:07,980 --> 00:24:09,940 You seem to be doing well at your job. 281 00:24:10,780 --> 00:24:12,240 What do you do there, anyway? 282 00:24:16,120 --> 00:24:18,240 I told you before, didn’t I? 283 00:24:18,700 --> 00:24:20,160 I do admin staff. 284 00:24:21,200 --> 00:24:24,540 Our boss is generous with bonuses when sales are high. 285 00:24:28,750 --> 00:24:29,750 What if... 286 00:24:30,340 --> 00:24:31,590 What if I apply there, too? 287 00:24:32,090 --> 00:24:33,630 So we're both earning money. 288 00:24:35,930 --> 00:24:37,180 No need, Pabs. 289 00:24:37,680 --> 00:24:38,680 I can handle this. 290 00:24:47,310 --> 00:24:48,400 What the hell? 291 00:24:49,770 --> 00:24:51,440 You're drenched in sweat! 292 00:24:51,740 --> 00:24:53,360 Why don’t you take a shower first? 293 00:24:55,030 --> 00:24:56,030 Shower? 294 00:24:57,070 --> 00:24:58,320 I said I’m tired! 295 00:24:59,530 --> 00:25:00,700 Goddammit. 296 00:25:01,910 --> 00:25:03,160 Why are you acting like that? 297 00:25:05,080 --> 00:25:07,400 You're acting high and mighty just because you found a job? 298 00:25:09,460 --> 00:25:10,710 I told you I'm tired! 299 00:26:39,090 --> 00:26:40,140 What are you watching? 300 00:26:43,640 --> 00:26:44,640 Nothing. 301 00:26:58,610 --> 00:27:00,160 You just blue-balled me? 302 00:27:01,450 --> 00:27:04,030 Saying no to me, then I find you watching porn by yourself? 303 00:27:04,830 --> 00:27:06,240 What’s your problem, Amanda? 304 00:27:06,830 --> 00:27:07,870 I told you, nothing! 305 00:27:08,040 --> 00:27:09,580 Can’t I just be alone? 306 00:27:10,670 --> 00:27:12,290 Are you fucking crazy? 307 00:27:13,380 --> 00:27:14,750 You want that? 308 00:27:15,420 --> 00:27:16,460 You wanna get railed like that? 309 00:27:16,460 --> 00:27:17,670 I can do that! 310 00:27:19,880 --> 00:27:20,880 What? 311 00:27:24,100 --> 00:27:25,430 Is that all you want? 312 00:27:26,390 --> 00:27:27,390 No, Pablo. 313 00:27:27,390 --> 00:27:28,390 What is it? 314 00:27:30,350 --> 00:27:32,310 Goddammit, why are you acting up? 315 00:27:33,440 --> 00:27:34,440 Fuck you! 316 00:27:36,690 --> 00:27:37,780 Fuck you! 317 00:27:39,940 --> 00:27:42,240 I don’t want to have sex with you, you got that? 318 00:27:42,610 --> 00:27:46,530 Don’t you understand that when I say no, I mean no! 319 00:27:46,990 --> 00:27:47,990 Fuck you! 320 00:27:48,080 --> 00:27:49,290 Well fuck you more! 321 00:27:49,370 --> 00:27:50,410 Fucking diva! 322 00:28:39,170 --> 00:28:41,340 Cherry, are you crying? 323 00:28:49,180 --> 00:28:51,720 Sir, sir, I’m sorry, sir. 324 00:28:52,060 --> 00:28:53,060 I’m sorry. 325 00:28:53,940 --> 00:28:56,100 Wait, let’s talk some more. 326 00:28:59,320 --> 00:29:02,490 Sir, don’t. It’s just a waste of your money. 327 00:29:16,670 --> 00:29:18,290 Why are you crying? 328 00:29:22,210 --> 00:29:23,840 I do all the work. 329 00:29:24,840 --> 00:29:26,470 I give him all he wants. 330 00:29:27,390 --> 00:29:28,990 And it still feels like it's not enough. 331 00:29:30,970 --> 00:29:33,220 Do I mean anything to him? 332 00:29:35,180 --> 00:29:36,390 To whom? 333 00:29:36,770 --> 00:29:37,810 Your husband? 334 00:29:39,610 --> 00:29:42,610 He's not acting like my husband at all. 335 00:29:47,490 --> 00:29:49,620 He wasn't even like that before. 336 00:29:52,830 --> 00:29:54,540 We were happy then. 337 00:29:57,210 --> 00:30:01,000 Everything was fine, for a year or two. 338 00:30:04,130 --> 00:30:09,680 But why do I feel happier talking to you now? 339 00:30:09,930 --> 00:30:12,510 Even though we don’t know each other. 340 00:30:14,560 --> 00:30:15,600 Me too. 341 00:30:16,810 --> 00:30:19,900 My whole day feels complete when I get to talk to you. 342 00:30:21,520 --> 00:30:24,150 I can’t get you out of my mind. 343 00:30:26,070 --> 00:30:28,530 Cherry, kiss me. 344 00:30:30,530 --> 00:30:35,160 Sir, your bill, we're taking too long already. 345 00:30:42,210 --> 00:30:44,840 I told you, I don’t care, right? 346 00:30:48,050 --> 00:30:51,470 It's funny how a deeper connection can be formed, 347 00:30:51,470 --> 00:30:54,220 between two people who barely know each other. 348 00:30:55,180 --> 00:30:57,810 As long as they value each other. 349 00:30:59,520 --> 00:31:00,730 That's why... 350 00:31:01,150 --> 00:31:04,770 Whatever his shortcomings are, I promise... 351 00:31:05,780 --> 00:31:07,360 I can give to you. 352 00:31:14,990 --> 00:31:16,410 It's true! 353 00:31:17,160 --> 00:31:18,870 Go ahead and laugh at me. 354 00:31:19,080 --> 00:31:23,290 But I prefer hearing that than hearing you cry. 355 00:32:07,500 --> 00:32:09,840 I’m just here. 356 00:32:10,300 --> 00:32:13,840 No matter how many days, no matter how long, 357 00:32:14,390 --> 00:32:16,350 no matter how much, 358 00:32:17,010 --> 00:32:19,180 I will still call you. 359 00:32:25,190 --> 00:32:27,020 Sir, thank you. 360 00:32:27,400 --> 00:32:29,230 Just call me Alfred. 361 00:32:41,580 --> 00:32:43,330 Hey, Wendy. 362 00:32:46,580 --> 00:32:47,710 Amanda... 363 00:32:48,920 --> 00:32:50,800 How do I resign here? 364 00:32:53,300 --> 00:32:55,010 You just got hired, right? 365 00:32:55,840 --> 00:32:57,600 Why are you leaving all of a sudden. 366 00:32:59,350 --> 00:33:02,180 There’s a guy who keeps calling me. 367 00:33:04,140 --> 00:33:06,690 I can’t stomach what he wants me to do. 368 00:33:07,810 --> 00:33:09,320 Even if it’s just on the phone... 369 00:33:10,860 --> 00:33:12,490 I get goosebumps. 370 00:33:14,780 --> 00:33:16,700 Sometimes I even dream about it. 371 00:33:23,080 --> 00:33:24,710 What is he saying? 372 00:33:26,750 --> 00:33:31,130 He wants to see me walking in a dark alley. 373 00:33:33,510 --> 00:33:36,510 He said he would follow me from a distance. 374 00:33:38,550 --> 00:33:42,770 Then he would chase me, grab me. 375 00:33:45,430 --> 00:33:47,850 He said he would push me against the wall. 376 00:33:49,900 --> 00:33:52,230 And there, he would undress me... 377 00:33:53,320 --> 00:33:54,780 he would rape me. 378 00:33:57,280 --> 00:34:01,530 Slap me, violate me... 379 00:34:03,950 --> 00:34:06,210 over and over. 380 00:34:11,670 --> 00:34:13,250 That’s just his fantasy. 381 00:34:14,090 --> 00:34:16,090 You know, Wendy... 382 00:34:18,220 --> 00:34:21,720 everyone's dirty little secrets bare their face in their fantasies. 383 00:34:24,060 --> 00:34:26,890 That's where the line is drawn between people, good and evil. 384 00:34:28,520 --> 00:34:30,150 The good ones... 385 00:34:31,560 --> 00:34:35,900 they know it's all just make-believe and that acting on it would bear consequences. 386 00:34:39,950 --> 00:34:42,870 And as long as you’re here, 387 00:34:43,780 --> 00:34:46,120 those will remain in their fantasies. 388 00:34:47,540 --> 00:34:49,830 They can’t do anything to you. 389 00:34:50,920 --> 00:34:52,250 Just go along with it, 390 00:34:53,380 --> 00:34:55,130 it’s a waste of money otherwise. 391 00:36:00,110 --> 00:36:01,530 Pabs, what is this? 392 00:36:03,660 --> 00:36:07,790 Didn’t I give money to pay the rent? 393 00:36:09,370 --> 00:36:10,830 For the electricity. 394 00:36:16,420 --> 00:36:17,750 What happened? 395 00:36:27,930 --> 00:36:29,470 Pablo, I’m talking to you. 396 00:36:31,060 --> 00:36:33,310 Well, I haven't paid yet. 397 00:36:37,610 --> 00:36:39,610 I forgot, I’ll fix it tomorrow. 398 00:36:39,940 --> 00:36:41,030 Are we good? 399 00:36:41,900 --> 00:36:42,780 Hey, wait! 400 00:36:42,900 --> 00:36:46,240 What are you so preoccupied with that you can’t even pay our bills?! 401 00:36:46,910 --> 00:36:48,990 I do all the work, I do everything! 402 00:36:49,080 --> 00:36:51,520 This is all I asked, and you can't even get your ass to do it! 403 00:36:55,500 --> 00:36:56,790 You do all the work! 404 00:36:59,300 --> 00:37:00,700 That's what you're so proud about?! 405 00:37:01,670 --> 00:37:03,800 You're rubbing it in my face, that you have a job! 406 00:37:04,470 --> 00:37:07,340 Do you have the right to look down on me and belittle me like that, huh?! 407 00:37:07,340 --> 00:37:08,720 Pablo, I’m not belittling you. 408 00:37:08,720 --> 00:37:10,180 Then shut the hell up! 409 00:37:27,030 --> 00:37:28,320 Hey, baby. 410 00:37:28,620 --> 00:37:29,740 It's Cherry. 411 00:37:30,370 --> 00:37:31,370 Cherry. 412 00:37:31,540 --> 00:37:32,540 Is it you? 413 00:37:32,700 --> 00:37:34,000 It's Alfred. 414 00:37:36,620 --> 00:37:37,880 Alfred. 415 00:37:38,920 --> 00:37:40,420 I missed you, baby. 416 00:37:40,710 --> 00:37:41,710 I missed you too. 417 00:37:42,050 --> 00:37:43,300 I missed you so much. 418 00:37:44,630 --> 00:37:46,760 I missed you too, Alfred. 419 00:37:48,890 --> 00:37:50,390 Kiss me. 420 00:40:34,430 --> 00:40:38,430 665-1230. 421 00:40:39,970 --> 00:40:40,970 Huh? 422 00:40:42,140 --> 00:40:43,560 That's my number. 423 00:40:44,980 --> 00:40:46,480 Call me next time. 424 00:40:47,360 --> 00:40:49,650 Sir, I can't do that. 425 00:40:50,860 --> 00:40:52,440 Just keep it with you. 426 00:40:53,030 --> 00:40:55,160 Do whatever you want with it. 427 00:40:55,700 --> 00:40:58,620 You can call me anytime you want. 428 00:41:06,830 --> 00:41:08,210 Thank you, Sir. 429 00:41:11,300 --> 00:41:12,800 Just Alfred. 430 00:41:13,970 --> 00:41:15,720 Thank you, Alfred. 431 00:41:16,260 --> 00:41:17,510 Ouch! 432 00:41:17,930 --> 00:41:19,140 It hurts! 433 00:41:19,600 --> 00:41:20,680 No! 434 00:41:26,100 --> 00:41:27,350 Wendy, what happened? 435 00:41:27,600 --> 00:41:29,770 They said we were in the grass. 436 00:41:30,270 --> 00:41:32,110 He was chasing me. 437 00:41:32,440 --> 00:41:35,030 He held a knife to my neck. 438 00:41:36,950 --> 00:41:38,910 While he was raping me... 439 00:41:39,530 --> 00:41:42,490 While he was raping me over and over... 440 00:41:42,950 --> 00:41:45,080 it never ends! 441 00:41:58,470 --> 00:42:02,220 19 minutes and 48 seconds. 442 00:42:15,690 --> 00:42:18,450 People hide a lot of things, right? 443 00:42:20,070 --> 00:42:23,540 Things they can reveal to people they don’t even know... 444 00:42:24,870 --> 00:42:27,710 to people who can keep their secrets. 445 00:42:28,870 --> 00:42:30,500 Exactly, sis. 446 00:42:31,920 --> 00:42:34,000 But thank you, okay? 447 00:42:35,260 --> 00:42:36,260 For what? 448 00:42:37,090 --> 00:42:40,260 For encouraging me to just go for it, 449 00:42:40,760 --> 00:42:42,100 I kind of get it now. 450 00:42:43,930 --> 00:42:49,270 Maybe the person calling me who wants to rape... 451 00:42:49,690 --> 00:42:53,650 maybe, that person is timid in real life. 452 00:42:55,480 --> 00:42:56,480 Maybe, 453 00:42:57,440 --> 00:43:01,490 he's always being stepped on by the people around him. 454 00:43:03,030 --> 00:43:06,870 So even just through phone sex, he wants to 455 00:43:07,330 --> 00:43:09,410 be the one in control. 456 00:43:12,750 --> 00:43:15,340 But you know what's weird, sis? 457 00:43:17,420 --> 00:43:20,680 It's like I'm starting to crave his kink. 458 00:43:22,680 --> 00:43:24,260 I think... 459 00:43:25,970 --> 00:43:29,560 it must be nice to really experience that. 460 00:43:37,150 --> 00:43:38,190 What? 461 00:43:38,940 --> 00:43:42,240 Being raped repeatedly before being killed? 462 00:43:44,990 --> 00:43:46,990 Let's skip the part where I get killed. 463 00:43:50,790 --> 00:43:51,960 You're crazy. 464 00:43:52,500 --> 00:43:54,670 I told you, it’s just a fantasy. 465 00:43:55,090 --> 00:43:56,750 As long as it’s on the phone, it’s fine. 466 00:43:57,920 --> 00:44:00,380 It's a different matter when it’s in real life. 467 00:44:04,640 --> 00:44:06,760 He wants to meet me. 468 00:44:07,350 --> 00:44:08,350 Huh? 469 00:44:09,350 --> 00:44:10,810 Five thousand. 470 00:44:11,690 --> 00:44:14,100 He said we should meet some time. 471 00:44:15,360 --> 00:44:17,150 Well, of course, you won’t do it. 472 00:44:19,780 --> 00:44:21,820 I’m actually thinking about it. 473 00:44:22,650 --> 00:44:27,740 He must be different in real life. 474 00:44:31,710 --> 00:44:33,370 Wait, hold on, Wendy. 475 00:44:34,920 --> 00:44:38,210 I told you to do well at work. 476 00:44:38,960 --> 00:44:40,960 I didn't say to take it seriously. 477 00:44:41,170 --> 00:44:42,510 Don't be stupid. 478 00:45:14,410 --> 00:45:16,500 Pabs, hold on. 479 00:45:16,670 --> 00:45:18,540 What, you don't feel like it again? 480 00:45:19,000 --> 00:45:21,550 - You’re always not in the mood, huh. - Pablo, stop that! 481 00:45:26,470 --> 00:45:28,350 What are you proud of? Huh? 482 00:45:28,720 --> 00:45:31,390 Do you think you’re the CEO of a company, huh?! 483 00:45:35,940 --> 00:45:37,270 Damn it, Pablo. 484 00:45:38,980 --> 00:45:40,360 What are you doing? 485 00:45:40,690 --> 00:45:41,690 Sssh! 486 00:45:41,900 --> 00:45:43,280 Shut up! 487 00:45:55,040 --> 00:45:56,750 Pablo, what the fuck! 488 00:46:00,750 --> 00:46:01,420 Ouch! 489 00:46:01,710 --> 00:46:02,710 Ouch! 490 00:46:24,480 --> 00:46:26,030 It hurts! 491 00:46:31,490 --> 00:46:33,540 Damn it, stop this! 492 00:46:35,290 --> 00:46:36,620 Stop it! 493 00:46:46,170 --> 00:46:48,260 Fuck you, Pablo. 494 00:47:13,720 --> 00:47:15,620 [phone ringing] 495 00:47:16,410 --> 00:47:17,750 Hello, good evening, police station. 496 00:47:17,750 --> 00:47:18,870 I... I... 497 00:47:18,870 --> 00:47:20,420 I was raped. 498 00:47:23,150 --> 00:47:24,650 Let's stay calm, Ma'am. 499 00:47:24,670 --> 00:47:25,970 Who raped you? 500 00:47:28,220 --> 00:47:29,800 My husband. 501 00:47:30,930 --> 00:47:31,930 Your husband? 502 00:47:32,140 --> 00:47:33,140 Yes. 503 00:47:33,390 --> 00:47:37,140 Oh ma'am, it might just be a domestic dispute. 504 00:47:37,680 --> 00:47:39,230 Okay ma'am, here's what we're gonna do.. 505 00:47:39,230 --> 00:47:41,940 It’s better if you rest for now. 506 00:47:41,940 --> 00:47:46,020 - Then tomorrow morning, go to the barangay. - Hello? 507 00:47:46,020 --> 00:47:50,010 So you can talk and settle things with your 508 00:47:50,040 --> 00:47:54,800 husband about what happened between you two. 509 00:47:54,830 --> 00:47:57,540 Okay ma'am, let’s just leave it at that for now. 510 00:47:57,540 --> 00:47:58,540 Take care. 511 00:48:21,640 --> 00:48:22,640 Hello? 512 00:48:23,650 --> 00:48:24,730 This is Amanda. 513 00:48:25,970 --> 00:48:27,610 Oh, it's Cherry. 514 00:48:28,070 --> 00:48:30,820 I know, I know your voice so well. 515 00:48:32,400 --> 00:48:34,320 So your name's Amanda. 516 00:48:37,410 --> 00:48:39,450 Come, pay me a visit. 517 00:48:39,450 --> 00:48:40,950 Here's my address. 518 00:49:09,190 --> 00:49:10,360 Hello? 519 00:49:12,490 --> 00:49:13,700 Alfred. 520 00:49:14,990 --> 00:49:16,160 Is anyone home? 521 00:49:57,530 --> 00:49:59,410 You're Alfred? 522 00:50:01,990 --> 00:50:04,700 - Sorry— - Are you fucking with me? 523 00:50:05,330 --> 00:50:07,000 Amanda, listen. 524 00:50:08,250 --> 00:50:10,500 It's true, I'm Alfred. 525 00:50:11,550 --> 00:50:12,800 Listen to me. 526 00:50:14,670 --> 00:50:16,550 I'm not fooling you. 527 00:50:18,300 --> 00:50:21,220 I could never do that to you. 528 00:50:26,020 --> 00:50:27,390 Fuck you! 529 00:50:32,150 --> 00:50:34,360 Amanda please, please, Amanda. 530 00:50:34,820 --> 00:50:37,530 Please, just listen to me first. 531 00:50:37,780 --> 00:50:39,030 Let me go. 532 00:50:43,990 --> 00:50:46,040 Why did you have to pretend? 533 00:50:50,790 --> 00:50:52,170 You were a paying customer. 534 00:50:53,130 --> 00:50:55,550 I’ll talk to you even if you’re a woman. 535 00:50:59,590 --> 00:51:01,890 What if you find out I’m a woman? 536 00:51:03,430 --> 00:51:08,230 After your paid time, will you still talk to me? 537 00:51:11,860 --> 00:51:13,190 Amanda. 538 00:51:15,940 --> 00:51:17,030 Please. 539 00:51:31,290 --> 00:51:32,290 Rina. 540 00:51:33,420 --> 00:51:35,050 My name is Rina. 541 00:51:41,890 --> 00:51:44,010 You're good, Rina. 542 00:51:47,270 --> 00:51:48,890 I'm such an idiot. 543 00:51:51,560 --> 00:51:53,440 You made a fool out of me. 544 00:51:56,980 --> 00:51:59,690 It didn’t even cross my mind. 545 00:52:08,240 --> 00:52:09,870 Tell me. 546 00:52:11,330 --> 00:52:13,000 How did you do that? 547 00:52:22,880 --> 00:52:26,300 I've been doing it since I was a kid. 548 00:52:28,310 --> 00:52:31,730 I tried to make my voice sound like a man's. 549 00:52:36,310 --> 00:52:37,860 And I was able to... 550 00:52:40,320 --> 00:52:42,990 No, I’m not just able to. 551 00:52:45,490 --> 00:52:46,700 I’m good at it. 552 00:52:51,790 --> 00:52:55,710 The radio dramas you hear on your jeepney rides, 553 00:52:57,040 --> 00:52:59,840 I play at least two characters on those. 554 00:53:10,970 --> 00:53:13,310 I become a different person. 555 00:53:18,610 --> 00:53:21,070 And that person... 556 00:53:28,030 --> 00:53:30,660 that’s my truth. 557 00:53:39,960 --> 00:53:42,380 The truth we had... 558 00:53:48,510 --> 00:53:51,390 since I met you on the hotline. 559 00:54:07,950 --> 00:54:09,410 Amanda. 560 00:58:55,740 --> 00:58:56,740 Amanda? 561 00:58:57,610 --> 00:58:58,740 Amanda, why? 562 00:58:59,860 --> 00:59:01,410 Why? What’s happening? 563 00:59:02,950 --> 00:59:04,080 Where are you going? 564 00:59:04,990 --> 00:59:07,960 Wait, just talk to me, Amanda. 565 00:59:08,540 --> 00:59:09,620 Come on, Amanda... 566 00:59:10,580 --> 00:59:12,500 Wait, let’s talk about this. 567 00:59:14,500 --> 00:59:16,010 What’s happening? 568 00:59:16,420 --> 00:59:17,420 Why? 569 00:59:18,260 --> 00:59:19,260 This is wrong. 570 00:59:19,590 --> 00:59:20,590 What’s wrong? 571 00:59:21,010 --> 00:59:22,430 Amanda, wait. 572 00:59:22,720 --> 00:59:24,050 - Let’s talk. - You fooled me. 573 00:59:24,060 --> 00:59:26,010 - Let’s talk. - I’m going home, I’m going home! 574 00:59:26,020 --> 00:59:28,180 This is wrong, this is wrong. I’m going home. 575 00:59:28,770 --> 00:59:29,850 You're wrong. 576 00:59:30,810 --> 00:59:31,480 This is wrong. 577 00:59:31,650 --> 00:59:33,060 I’m going home. 578 00:59:33,060 --> 00:59:34,900 I’ll take you home, okay? 579 00:59:35,690 --> 00:59:36,780 It's alright. 580 00:59:37,070 --> 00:59:38,360 I’ll take you home. 581 00:59:40,700 --> 00:59:42,570 - I’ll take you home. - This is wrong. 582 00:59:42,950 --> 00:59:44,200 I’m going home. 583 00:59:44,370 --> 00:59:46,990 Okay, I’ll take you home. 584 01:00:04,010 --> 01:00:05,220 Ricandro! 585 01:00:06,970 --> 01:00:08,930 I’m only telling you this now. 586 01:00:09,350 --> 01:00:11,600 After all this time we’ve been together... 587 01:00:12,310 --> 01:00:14,060 I no longer feel happy.. 588 01:00:14,690 --> 01:00:16,770 I want to be free and feel... 589 01:00:16,980 --> 01:00:18,820 real love. 590 01:00:20,110 --> 01:00:21,900 I'm leaving you— 591 01:00:25,120 --> 01:00:26,530 Just stay here. 592 01:00:31,580 --> 01:00:33,000 I have a husband. 593 01:00:34,000 --> 01:00:35,460 Take me home. 594 01:01:04,280 --> 01:01:05,280 Pablo? 595 01:01:10,490 --> 01:01:11,500 Pablo? 596 01:01:27,930 --> 01:01:29,010 Pablo? 597 01:01:59,170 --> 01:02:00,460 Where have you been? 598 01:02:05,840 --> 01:02:08,220 Somewhere I can cool off. 599 01:03:12,030 --> 01:03:18,960 [Moaning] 600 01:03:19,790 --> 01:03:20,790 Wait. 601 01:03:20,880 --> 01:03:22,130 Why am I the only one moaning? 602 01:03:22,790 --> 01:03:23,790 Dammit. 603 01:03:23,920 --> 01:03:25,710 What a waste of money! 604 01:03:39,810 --> 01:03:40,600 Hello? 605 01:03:40,600 --> 01:03:41,770 Talk to me. 606 01:03:42,770 --> 01:03:45,360 Amanda, let’s talk. 607 01:03:47,110 --> 01:03:48,740 Stop it, can you? 608 01:03:49,240 --> 01:03:50,610 I’m already married. 609 01:03:51,700 --> 01:03:54,450 Do you really wanna stop because you're married? 610 01:03:55,870 --> 01:03:57,870 Or because you can’t accept me? 611 01:04:01,460 --> 01:04:03,880 Let me speak first, Amanda. 612 01:04:05,000 --> 01:04:06,210 Just listen. 613 01:04:08,010 --> 01:04:09,670 Even if it’s just for your job. 614 01:04:12,430 --> 01:04:15,100 I know you liked what happened between us. 615 01:04:15,890 --> 01:04:19,020 I know because the sound of your moans didn’t change. 616 01:04:20,770 --> 01:04:23,310 If you don’t want to meet, that’s fine. 617 01:04:24,190 --> 01:04:27,610 But don’t cut off what we’ve started, Amanda. 618 01:04:29,240 --> 01:04:30,240 Cherry, 619 01:04:30,990 --> 01:04:32,910 when we talk here... 620 01:04:33,200 --> 01:04:34,990 You call me Cherry. 621 01:04:36,580 --> 01:04:38,450 I love you, Cherry. 622 01:04:40,410 --> 01:04:42,040 In my fantasy, 623 01:04:42,370 --> 01:04:44,080 in my world of make-believe... 624 01:04:45,130 --> 01:04:49,260 in those I find my truth. 625 01:04:49,590 --> 01:04:52,260 That is the real me, Amanda. 626 01:04:54,220 --> 01:04:56,010 What I feel for you is real. 627 01:04:57,180 --> 01:04:59,310 Even when they all end up leaving you, 628 01:05:00,640 --> 01:05:02,230 I won't leave, Cherry. 629 01:05:03,940 --> 01:05:06,020 Please don't leave me Amanda. 630 01:05:14,660 --> 01:05:15,910 Grab me! 631 01:05:16,160 --> 01:05:18,330 Go on, grab me. 632 01:05:18,490 --> 01:05:19,660 There. 633 01:05:22,960 --> 01:05:24,000 Now slap me. 634 01:05:24,170 --> 01:05:25,210 Slap me. 635 01:05:26,380 --> 01:05:27,380 There. 636 01:05:27,540 --> 01:05:28,540 Yes! 637 01:05:32,130 --> 01:05:33,130 Spit on me. 638 01:05:33,260 --> 01:05:34,260 Spit on me. 639 01:05:38,220 --> 01:05:39,430 Slap me. 640 01:05:41,600 --> 01:05:42,600 There. 641 01:05:53,070 --> 01:05:54,070 There. 642 01:06:37,860 --> 01:06:38,860 Did... 643 01:06:38,990 --> 01:06:40,990 Did you see anything, Amanda? 644 01:06:45,080 --> 01:06:46,120 I saw a lot. 645 01:06:50,250 --> 01:06:54,420 I got too horny earlier. 646 01:06:56,090 --> 01:06:57,260 She said she was, too. 647 01:06:58,510 --> 01:07:00,430 We weren't able to resist. 648 01:07:05,020 --> 01:07:08,060 If you want, some other time... 649 01:07:09,400 --> 01:07:10,440 the two of us, 650 01:07:11,810 --> 01:07:13,690 it's okay with me. 651 01:08:02,070 --> 01:08:10,620 T.L. Ako Sa'Yo Performed by Cinderella 652 01:08:55,750 --> 01:08:56,840 Why? 653 01:08:58,340 --> 01:09:01,630 This is only the second time I've been with you here... 654 01:09:02,010 --> 01:09:05,760 But it feels like such a long time. 655 01:09:07,740 --> 01:09:13,820 T.L. Ako Sa'Yo Performed by Cinderella 656 01:09:16,110 --> 01:09:18,110 When I first saw you... 657 01:09:18,110 --> 01:09:22,610 I said, you look just like I imagined you would. 658 01:09:24,620 --> 01:09:27,590 I thought of something else. 659 01:09:28,700 --> 01:09:29,870 I know. 660 01:09:32,700 --> 01:09:33,990 Is it okay now? 661 01:09:51,390 --> 01:09:52,560 Just stay here for a while. 662 01:09:55,060 --> 01:09:57,810 You don't deserve the kind of treatment he gives you. 663 01:10:00,900 --> 01:10:03,900 And also, you won't have any problems here 664 01:10:07,590 --> 01:10:10,630 T.L. Ako Sa'Yo Performed by Cinderella 665 01:10:11,950 --> 01:10:13,120 Thank you, okay? 666 01:10:13,790 --> 01:10:17,370 But I'm not used to it. 667 01:10:19,250 --> 01:10:20,250 Used to what? 668 01:10:23,340 --> 01:10:24,340 Used to this. 669 01:10:24,880 --> 01:10:26,260 Being taken care of. 670 01:10:36,100 --> 01:10:37,100 Hello? 671 01:10:37,730 --> 01:10:38,400 Ahh. 672 01:10:38,560 --> 01:10:40,650 Do you know where Amanda is? 673 01:10:41,440 --> 01:10:43,360 She hasn't gone home yet. 674 01:10:44,610 --> 01:10:45,820 Okay, thanks. 675 01:10:52,580 --> 01:10:53,580 Ricandro! 676 01:10:55,160 --> 01:10:57,040 You know it will hurt me! 677 01:11:09,550 --> 01:11:11,010 Is there a problem? 678 01:11:19,810 --> 01:11:21,690 I'm just thinking about Pablo. 679 01:11:23,770 --> 01:11:24,780 What for? 680 01:11:26,650 --> 01:11:28,530 He's still my husband. 681 01:11:31,070 --> 01:11:32,950 He doesn't deserve you, Amanda. 682 01:11:33,830 --> 01:11:34,830 Remember that. 683 01:11:37,820 --> 01:11:44,240 T.L. Ako Sa'Yo Performed by Cinderella 684 01:12:03,440 --> 01:12:06,280 Don't expect to hear it again, Ricandro! 685 01:12:06,610 --> 01:12:08,070 Good, right?! 686 01:12:10,280 --> 01:12:11,740 You're so good! 687 01:12:16,200 --> 01:12:17,200 How do you do that? 688 01:12:17,660 --> 01:12:19,040 Don't expect it... 689 01:12:19,750 --> 01:12:20,960 Ricandro... 690 01:12:21,500 --> 01:12:22,500 Louder. 691 01:12:24,590 --> 01:12:26,340 Like it feels so good! 692 01:12:40,520 --> 01:12:41,560 Wait. 693 01:12:43,600 --> 01:12:44,810 What is that? 694 01:12:45,900 --> 01:12:46,900 Nothing. 695 01:12:47,440 --> 01:12:48,820 I'm anemic. 696 01:12:50,030 --> 01:12:51,450 That's why I get bruises. 697 01:12:54,530 --> 01:12:55,780 Let me see. 698 01:13:57,590 --> 01:13:59,550 Hey, didn't you sleep? 699 01:13:59,930 --> 01:14:01,430 I waited for you. 700 01:14:04,180 --> 01:14:06,140 That wasn't necessary. 701 01:14:08,560 --> 01:14:10,570 I have insomnia, remember? 702 01:14:11,730 --> 01:14:13,530 That's exactly the reason why we met. 703 01:14:19,490 --> 01:14:21,370 You help me sleep. 704 01:14:25,750 --> 01:14:27,830 Well this one... helps me sleep. 705 01:14:32,250 --> 01:14:33,300 Thank you. 706 01:14:52,320 --> 01:14:53,480 How are you? 707 01:15:02,740 --> 01:15:03,870 Just tired. 708 01:15:06,120 --> 01:15:10,580 Since we've dated, I had to talk to a lot more clients. 709 01:15:13,800 --> 01:15:15,800 You can just stop working, you know? 710 01:15:16,550 --> 01:15:17,550 Huh? 711 01:15:17,880 --> 01:15:18,880 Yeah. 712 01:15:19,470 --> 01:15:21,010 I make enough for us. 713 01:15:21,470 --> 01:15:23,760 You don't need to work anymore. 714 01:15:25,310 --> 01:15:27,180 If you just don't want to get bored. 715 01:15:27,980 --> 01:15:29,940 I can get you into my work. 716 01:15:31,480 --> 01:15:34,270 So we can always be together. 717 01:15:42,200 --> 01:15:43,660 Think about it, okay? 718 01:15:49,460 --> 01:15:50,710 I love you. 719 01:16:01,640 --> 01:16:02,890 Hey, 720 01:16:03,140 --> 01:16:05,310 I said I love you. 721 01:16:15,270 --> 01:16:17,230 Explain it to me, Annabelle. 722 01:16:17,690 --> 01:16:21,780 Why do you seem disgusted and can't reciprocate the love I offer? 723 01:16:21,780 --> 01:16:24,070 Don't say you want to hear it, Ricandro! 724 01:16:24,070 --> 01:16:27,910 Well then it would be better if I just died, Annabelle, 725 01:16:27,910 --> 01:16:31,660 because there's no point in living in this world anymore! 726 01:16:31,670 --> 01:16:32,710 Ricandro! 727 01:16:33,000 --> 01:16:34,920 No! 728 01:16:34,920 --> 01:16:36,960 You bastard, what the hell?! 729 01:16:38,090 --> 01:16:40,210 Damn it, call an ambulance! 730 01:16:40,220 --> 01:16:42,130 Call the police! Quick. 731 01:17:13,290 --> 01:17:18,750 A woman was found dead on this spot at eactly 11PM earlier. 732 01:17:19,210 --> 01:17:21,890 The jeepney driver who found the woman said she 733 01:17:21,920 --> 01:17:24,590 was covered in bruises and her clothes were torn. 734 01:17:24,890 --> 01:17:26,470 According to the police, 735 01:17:26,470 --> 01:17:30,720 - the victim's name is Wendy Azarcon, - Come here, let's go to my office. 736 01:17:30,720 --> 01:17:35,060 25 years old, an employee in the greater Manila area. 737 01:17:35,350 --> 01:17:40,940 Currently, they are investigating what could be the motive for Azarcon's murder. 738 01:17:42,570 --> 01:17:44,530 She has a regular caller. 739 01:17:44,860 --> 01:17:45,860 A man. 740 01:17:45,990 --> 01:17:51,040 They engage in rape sex rolepaly when they talk. 741 01:17:51,950 --> 01:17:53,160 Well, if that's the case, 742 01:17:53,410 --> 01:17:56,790 do you record every call to your operators? 743 01:17:58,380 --> 01:17:59,630 There are recordings. 744 01:18:00,170 --> 01:18:00,920 Wait a moment. 745 01:18:00,920 --> 01:18:01,920 Okay. 746 01:18:19,730 --> 01:18:21,190 You're walking home, 747 01:18:22,320 --> 01:18:23,880 you're about to take a shortcut around, 748 01:18:24,990 --> 01:18:26,860 through the tall grass... 749 01:18:27,860 --> 01:18:29,320 I saw you. 750 01:18:30,080 --> 01:18:31,160 Goddammit. 751 01:18:31,370 --> 01:18:32,580 You're so sexy. 752 01:18:33,080 --> 01:18:34,080 Here I come. 753 01:18:34,500 --> 01:18:38,080 I'm going to grab you by your shoulders. 754 01:18:38,500 --> 01:18:39,710 You're running away. 755 01:18:41,590 --> 01:18:43,260 But I'll catch up to you. 756 01:18:43,590 --> 01:18:45,300 I'm going to grab you. 757 01:18:46,170 --> 01:18:47,510 I've got you. 758 01:18:48,180 --> 01:18:49,340 Goddammit. 759 01:18:49,510 --> 01:18:51,640 Your neck is so soft. 760 01:18:53,850 --> 01:18:54,930 Goddammit. 761 01:18:55,430 --> 01:18:56,770 You're so damn hot. 762 01:19:06,950 --> 01:19:07,950 Pablo! 763 01:19:08,360 --> 01:19:09,360 Pablo! 764 01:19:32,260 --> 01:19:33,260 Pablo! 765 01:19:33,390 --> 01:19:34,640 Where are you? 766 01:19:36,100 --> 01:19:37,390 Why aren't you answering? 767 01:19:37,770 --> 01:19:39,730 Why is the house so messy? 768 01:19:40,400 --> 01:19:42,940 Damn it, what did you do to Wendy? 769 01:19:43,360 --> 01:19:44,440 Pablo! 770 01:19:47,780 --> 01:19:49,820 Pablo! 771 01:19:52,160 --> 01:19:54,120 Pablo! 772 01:20:28,780 --> 01:20:30,570 Suicide. 773 01:20:32,610 --> 01:20:35,700 I found him dead hanging in our bathroom. 774 01:20:37,330 --> 01:20:40,160 I think he couldn't live with himself, after what he did to Wendy. 775 01:20:58,060 --> 01:21:00,850 I don't know if this will help... 776 01:21:01,390 --> 01:21:03,980 But, I'll just give it to you. 777 01:21:07,900 --> 01:21:12,330 These are the duplicate copy of Wendy's calls and your husband's. 778 01:21:14,110 --> 01:21:15,870 If that's really him. 779 01:21:18,030 --> 01:21:19,620 I'm sorry, Amanda. 780 01:21:42,180 --> 01:21:45,150 Welcome to your fantasy phone hotline. 781 01:21:45,850 --> 01:21:48,060 What are we going to do, sir? 782 01:21:48,770 --> 01:21:50,280 Don't move. 783 01:21:51,190 --> 01:21:54,070 My knife is pointed at your throat. 784 01:22:01,950 --> 01:22:05,790 I'll slit your throat if you don't let me fuck you. 785 01:22:07,540 --> 01:22:08,080 Sir. 786 01:22:08,090 --> 01:22:16,090 I'll lick your ear while I slide the knife down to your pussy. 787 01:22:22,890 --> 01:22:25,270 I'll taste your breasts. 788 01:22:25,940 --> 01:22:28,190 Your perfectly round breasts. 789 01:22:33,940 --> 01:22:37,530 I'll flick your hard nipples. 790 01:22:41,700 --> 01:22:44,500 I'll throw you in the trash. 791 01:22:46,250 --> 01:22:48,500 I'll spread your legs. 792 01:23:03,470 --> 01:23:07,310 I'll put my cock in your pussy wet with piss... 793 01:23:26,870 --> 01:23:27,910 Sir! 794 01:23:28,500 --> 01:23:30,500 - Sir! - Are you wet already? 795 01:23:30,790 --> 01:23:32,790 Sir, please don't! 796 01:23:50,850 --> 01:23:52,190 It hurts, sir! 797 01:23:52,190 --> 01:23:57,150 For so long I've been holding on to our relationship, 798 01:23:58,950 --> 01:24:00,820 I can't take it anymore. 799 01:24:00,820 --> 01:24:04,450 Thinking that one day karma will get to him. 800 01:24:05,660 --> 01:24:08,160 - Stop moving! - Please stop, sir. 801 01:24:08,160 --> 01:24:11,960 I've endured being with him for so long. 802 01:24:13,500 --> 01:24:15,380 It really hurts! 803 01:24:17,550 --> 01:24:20,430 But I didn't want what happened to him. 804 01:24:24,470 --> 01:24:29,390 I've never fantasized it happening to him. 805 01:24:38,480 --> 01:24:41,490 Everything happens for a reason, Amanda. 806 01:24:42,990 --> 01:24:44,240 So good. 807 01:24:44,490 --> 01:24:46,330 Were you satisfied, Sir? 808 01:24:46,330 --> 01:24:47,330 Yes. 809 01:24:47,580 --> 01:24:48,660 Thank you. 810 01:24:50,870 --> 01:24:51,870 Sir? 811 01:24:52,000 --> 01:24:53,080 What is it? 812 01:24:54,250 --> 01:24:55,500 I'm okay with it now. 813 01:24:55,750 --> 01:24:56,750 Okay with what? 814 01:24:56,840 --> 01:24:58,130 5000 pesos. 815 01:24:58,250 --> 01:25:00,340 Let's make your fantasy happen. 816 01:25:00,340 --> 01:25:02,630 Just don't kill me, okay? 817 01:25:02,630 --> 01:25:04,720 Aren't you scared? 818 01:25:05,890 --> 01:25:09,560 It's all just fantasy, right? 819 01:25:10,060 --> 01:25:11,520 I can feel that... 820 01:25:11,520 --> 01:25:14,560 You're not really like that in real life. 821 01:25:15,060 --> 01:25:16,730 Am I right, Sir? 822 01:25:19,030 --> 01:25:20,320 How much again? 823 01:25:22,400 --> 01:25:23,700 Shh. 824 01:25:24,990 --> 01:25:25,990 That's not Pablo... 825 01:25:26,780 --> 01:25:27,780 Rina. 826 01:25:31,250 --> 01:25:33,540 Rina, that's not Pablo. 827 01:25:44,760 --> 01:25:48,050 I know I can't stop you anymore. 828 01:25:56,350 --> 01:25:58,610 I can't blame you either. 829 01:25:59,940 --> 01:26:03,820 But if you decide to come back, 830 01:26:05,360 --> 01:26:06,660 just moan. 831 01:26:09,370 --> 01:26:11,040 I'm just making you laugh. 832 01:26:14,910 --> 01:26:17,880 Thank you very much for everything, Miss Margie. 833 01:26:19,420 --> 01:26:21,380 What are your plans now? 834 01:26:25,430 --> 01:26:27,430 I will start again. 835 01:26:56,460 --> 01:26:58,500 You're catching your breath. 836 01:26:59,330 --> 01:27:00,330 Rina? 837 01:27:01,460 --> 01:27:02,460 Rina? 838 01:27:02,630 --> 01:27:04,210 I already resigned. 839 01:27:05,130 --> 01:27:08,840 The job you mentioned, I can do that, right? 840 01:27:09,010 --> 01:27:10,180 Goddammit. 841 01:27:10,180 --> 01:27:13,430 I don't want to just be here without contributing to you. 842 01:27:14,350 --> 01:27:15,350 Rina? 843 01:27:17,480 --> 01:27:19,230 Why are you listening to that? 844 01:27:19,350 --> 01:27:22,570 - Rina? - You run fast, but I'll catch up to you. 845 01:27:23,820 --> 01:27:25,230 There you go. 846 01:27:29,030 --> 01:27:30,990 You ran into the tall grass. 847 01:27:31,990 --> 01:27:34,490 You're breathing heavily as if you're exhausted. 848 01:27:35,580 --> 01:27:38,790 You run fast, but I'll catch you. 849 01:27:40,460 --> 01:27:42,540 Here I am. 850 01:27:44,420 --> 01:27:46,420 Here I am. 851 01:27:47,300 --> 01:27:49,430 I'm going to grab your breasts. 852 01:27:49,970 --> 01:27:53,350 I'm going to kiss your sweaty skin. 853 01:28:01,650 --> 01:28:03,110 Goddammit. 854 01:28:03,610 --> 01:28:05,230 You're so hot. 855 01:28:06,820 --> 01:28:08,190 There you go. 856 01:28:09,240 --> 01:28:11,780 - Goddammit. - Damn. 857 01:28:12,030 --> 01:28:13,740 You're so hot. 858 01:28:14,120 --> 01:28:15,120 Who are you? 859 01:28:15,830 --> 01:28:16,830 There. 860 01:28:17,160 --> 01:28:18,370 Just keep that up. 861 01:28:19,160 --> 01:28:20,540 You making a fool... 862 01:28:21,210 --> 01:28:22,210 of your wife. 863 01:28:22,420 --> 01:28:23,040 Motherfucker. 864 01:28:23,330 --> 01:28:24,340 Who are you? 865 01:28:24,920 --> 01:28:26,670 I don't care. 866 01:28:26,670 --> 01:28:27,800 Keep going! 867 01:28:30,840 --> 01:28:31,840 Get out of here. 868 01:28:31,970 --> 01:28:33,390 If you don't want me to hurt you. 869 01:28:35,810 --> 01:28:37,180 People like you. 870 01:28:37,350 --> 01:28:39,980 You are the ones that should be left behind. 871 01:28:40,480 --> 01:28:42,480 And I just don't understand. 872 01:28:43,190 --> 01:28:45,770 Why does she keep going back to you? 873 01:28:49,940 --> 01:28:50,940 You fucker. 874 01:28:54,780 --> 01:28:57,410 Yeah she goes home to you. 875 01:28:58,410 --> 01:29:00,370 But eventually she'll come back to me! 876 01:29:39,990 --> 01:29:42,160 What are we going to do, Sir? 877 01:29:46,280 --> 01:29:47,780 Don't move. 878 01:29:49,210 --> 01:29:51,590 The knife is pointed at your throat. 879 01:29:54,300 --> 01:29:55,640 Goddammit. 880 01:29:56,760 --> 01:29:58,300 You're so hot. 881 01:30:00,010 --> 01:30:03,850 Maybe you want it in real life, sir? 882 01:30:04,730 --> 01:30:07,310 Aren't you scared? 883 01:30:08,770 --> 01:30:12,070 It's only your fantasy we're doing, right? 884 01:30:12,780 --> 01:30:14,320 But I know... 885 01:30:14,320 --> 01:30:17,160 You're not really mean in real life. 886 01:30:18,030 --> 01:30:19,330 I am right, sir? 887 01:30:22,910 --> 01:30:24,830 How much again? 888 01:30:25,330 --> 01:30:26,500 5000 pesos. 889 01:30:26,830 --> 01:30:28,170 Is it alright? 890 01:30:29,290 --> 01:30:30,880 Okay. 891 01:30:31,300 --> 01:30:34,760 Let's meet at the alley of San Andres. 892 01:30:35,340 --> 01:30:38,340 I'm going to rape you. 893 01:30:42,430 --> 01:30:45,350 Fuck, Rina, what is that? 894 01:30:46,270 --> 01:30:47,850 Amanda? 895 01:30:49,310 --> 01:30:50,440 Did you hear that? 896 01:30:50,440 --> 01:30:51,940 Did you hear all of that? 897 01:30:52,780 --> 01:30:54,490 What did you do to Wendy? 898 01:30:54,900 --> 01:30:56,610 What did you do to Pablo? 899 01:30:57,070 --> 01:30:57,780 Nothing. 900 01:30:57,910 --> 01:30:59,070 I just got you your revenge. 901 01:31:00,030 --> 01:31:01,200 I fought for you. 902 01:31:01,740 --> 01:31:02,450 I just fought for you. 903 01:31:02,580 --> 01:31:03,700 Didn't I tell you? 904 01:31:03,950 --> 01:31:05,790 I told you, right. 905 01:31:07,290 --> 01:31:08,460 Stay away from me! 906 01:31:10,500 --> 01:31:11,540 Stay away from me! 907 01:31:12,040 --> 01:31:13,210 You killed my friend! 908 01:31:13,630 --> 01:31:15,170 You killed my husband! 909 01:31:15,380 --> 01:31:17,340 He's not your friend, Amanda! 910 01:31:18,050 --> 01:31:19,840 She would've taken him away from you! 911 01:31:20,470 --> 01:31:22,260 And he's not your husband. 912 01:31:22,470 --> 01:31:23,350 He will hurt you. 913 01:31:23,350 --> 01:31:25,100 He is hurting you. 914 01:31:32,030 --> 01:31:32,700 Hello? 915 01:31:32,730 --> 01:31:33,980 Hello, police? 916 01:31:34,530 --> 01:31:36,030 Come here right now! 917 01:31:36,030 --> 01:31:37,690 Help me. 918 01:31:37,700 --> 01:31:39,280 Help! 919 01:31:39,610 --> 01:31:40,870 Amanda, 920 01:31:43,450 --> 01:31:45,370 Please do not lie to me. 921 01:31:45,540 --> 01:31:46,830 Please. 922 01:31:49,830 --> 01:31:52,330 Even if it's connected... 923 01:31:53,920 --> 01:31:56,170 You won't report me, right? 924 01:32:06,560 --> 01:32:10,730 When did you ever gather the courage to fight for yourself? 925 01:32:16,530 --> 01:32:18,570 He was hurting you... 926 01:32:20,150 --> 01:32:22,360 yet you keep going back. 927 01:32:24,240 --> 01:32:26,490 You don't like me? 928 01:32:27,330 --> 01:32:30,370 I can fight for you until the end. 929 01:32:31,710 --> 01:32:35,500 That's enough, please. 930 01:32:35,500 --> 01:32:36,920 Shhh... 931 01:33:48,490 --> 01:33:49,620 Son of a bitch! 932 01:34:50,760 --> 01:34:52,560 Were you satisfied, sir? 933 01:34:53,220 --> 01:34:54,220 Yes. 934 01:34:54,640 --> 01:34:55,640 Thank you. 935 01:34:55,940 --> 01:34:58,770 Maybe you want it in real life, sir? 936 01:34:59,270 --> 01:35:00,270 What? 937 01:35:00,560 --> 01:35:01,860 5000 pesos, sir. 938 01:35:02,190 --> 01:35:04,070 Do what you want with me. 939 01:35:04,360 --> 01:35:07,200 I feel like you won't kill me. 940 01:35:07,570 --> 01:35:09,160 I won't do it either. 941 01:35:09,370 --> 01:35:10,530 I have a wife. 942 01:35:11,120 --> 01:35:12,280 This is just a fantasy. 943 01:35:13,080 --> 01:35:14,290 It ends here. 944 01:35:14,700 --> 01:35:16,290 Are you sure, sir? 945 01:35:16,500 --> 01:35:18,370 I still love my wife. 946 01:35:19,210 --> 01:35:20,460 Ma'am, this is the terminal. 947 01:35:20,670 --> 01:35:22,130 Where are you going? 948 01:35:29,180 --> 01:35:31,550 I don't know anymore. 949 01:35:53,200 --> 01:35:58,150 T.L. Ako Sa'Yo Performed by Cinderella 61828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.