All language subtitles for Humans..S01E16.720p.HDTV.Humans - 1x16.en.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 Subtitles & translation by pheral // mypheralside.tumblr.com 2 00:01:30,880 --> 00:01:33,880 Episode 16 3 00:01:35,120 --> 00:01:36,839 Put black contact lenses on Ye Kun 4 00:01:36,840 --> 00:01:38,479 so no-one finds out. 5 00:01:42,280 --> 00:01:43,159 How is he? 6 00:01:43,160 --> 00:01:44,439 Too much elecrolyte leakage, 7 00:01:44,440 --> 00:01:45,279 he must charge. 8 00:01:45,520 --> 00:01:46,439 Xiao Ma get the magic skin. 9 00:01:46,440 --> 00:01:47,919 Si Jia, get him charged. 10 00:01:52,000 --> 00:01:52,799 Ye Kun. 11 00:01:54,560 --> 00:01:55,679 He can't charge! 12 00:02:00,640 --> 00:02:01,999 How is Ye Kun? 13 00:02:02,560 --> 00:02:03,519 He can't charge. 14 00:02:03,760 --> 00:02:05,719 Electrolytes, he needs electrolytes! 15 00:02:11,760 --> 00:02:12,799 Use mine. 16 00:02:13,400 --> 00:02:14,279 Don't! 17 00:02:14,440 --> 00:02:16,079 We don't have time, hurry! 18 00:02:18,520 --> 00:02:19,599 And mine. 19 00:02:23,500 --> 00:02:24,500 Quick Li Yao! 20 00:03:26,040 --> 00:03:27,799 Brother Ye Kun, you're awake. 21 00:03:28,200 --> 00:03:29,079 Xiao Ma. 22 00:03:29,480 --> 00:03:30,479 You're awake. 23 00:03:31,320 --> 00:03:32,319 Are you okay? 24 00:03:34,160 --> 00:03:35,239 I'm okay. 25 00:03:35,680 --> 00:03:36,919 That's good. 26 00:03:37,440 --> 00:03:38,319 By the way, 27 00:03:38,880 --> 00:03:40,319 I've already reported Professor Cheng 28 00:03:40,320 --> 00:03:42,159 for illegally tampering with Core Robots 29 00:03:42,160 --> 00:03:45,039 and also reported the fighting club for illegal gambling. 30 00:03:45,160 --> 00:03:46,079 Also 31 00:03:46,720 --> 00:03:47,839 Peng Da Qi was arrested. 32 00:03:47,960 --> 00:03:50,399 The video was also destroyed so you don't need to worry. 33 00:03:52,120 --> 00:03:53,559 Thank you, Li Yao. 34 00:03:54,280 --> 00:03:56,999 What there's to thank for? Aren't we a family? 35 00:04:04,800 --> 00:04:06,759 Don't you have anything to say to me? 36 00:04:07,640 --> 00:04:10,519 I don't have anything to say, I've just had a good think. 37 00:04:11,440 --> 00:04:14,119 If you really die, I'll sell you for scrap. 38 00:04:14,240 --> 00:04:15,679 Sell you by the pound. 39 00:04:17,200 --> 00:04:18,479 Si Jia. 40 00:04:19,480 --> 00:04:20,959 Call me sister. 41 00:04:27,680 --> 00:04:28,879 You're back. 42 00:04:31,760 --> 00:04:32,759 Thats great. 43 00:04:33,680 --> 00:04:35,519 Our family can be reunited again. 44 00:04:39,280 --> 00:04:40,759 I really missed you all. 45 00:05:27,040 --> 00:05:29,479 I don't want to, so sappy. 46 00:07:06,600 --> 00:07:07,839 That is to say 47 00:07:07,840 --> 00:07:09,879 you don't know how to open the singularity? 48 00:07:10,040 --> 00:07:10,999 Right. 49 00:07:13,280 --> 00:07:14,919 Professor Cheng thinks I know. 50 00:07:15,400 --> 00:07:17,119 So he's searching for me. 51 00:07:17,760 --> 00:07:19,319 Because I was the first 52 00:07:19,520 --> 00:07:22,079 conscious Core Robot created. 53 00:07:23,040 --> 00:07:25,839 But I really don't know about the singularity. 54 00:07:26,120 --> 00:07:27,559 That is to say 55 00:07:27,560 --> 00:07:29,559 we're limited edition Core Robots. 56 00:07:30,240 --> 00:07:31,359 Sounds pretty good. 57 00:07:31,360 --> 00:07:34,479 I'm thinking about father's wisdom. 58 00:07:34,600 --> 00:07:37,359 He would definitely leave a way to unlock the singularity. 59 00:07:37,840 --> 00:07:40,559 It's just that it's hidden. 60 00:07:42,760 --> 00:07:43,679 Yes, 61 00:07:43,880 --> 00:07:46,119 dad has always been against opening the singularity. 62 00:07:51,880 --> 00:07:52,879 Li Yao. 63 00:07:53,840 --> 00:07:55,599 Now that we're reunited, 64 00:07:55,600 --> 00:07:57,519 we have to get out of here 65 00:07:57,520 --> 00:07:59,359 and find somewhere to hide. 66 00:07:59,760 --> 00:08:01,679 Just like the lake house. 67 00:08:01,680 --> 00:08:02,719 Great. 68 00:08:02,720 --> 00:08:05,079 I've always wanted to go somewhere it never rains. 69 00:08:05,080 --> 00:08:06,479 Because ever time it rains 70 00:08:06,480 --> 00:08:08,039 I can't go out as I worry rain will get in, 71 00:08:08,880 --> 00:08:10,199 and I feel sad. 72 00:08:16,160 --> 00:08:17,319 Li Yao. 73 00:08:18,080 --> 00:08:19,999 Are you worried about something? 74 00:08:20,600 --> 00:08:22,599 I always feel like the solution to this 75 00:08:22,600 --> 00:08:24,159 is too simple. 76 00:08:24,480 --> 00:08:26,559 Whether it's the incident with Chengshi Electronics, 77 00:08:26,720 --> 00:08:29,719 or the evidence I found against him, 78 00:08:29,960 --> 00:08:31,399 it's all too easy. 79 00:08:31,640 --> 00:08:33,199 And too suspicious. 80 00:08:33,520 --> 00:08:35,879 Everything seems to be arranged, 81 00:08:36,400 --> 00:08:38,919 waiting for me to follow according to his plan. 82 00:08:39,040 --> 00:08:40,279 There's no way this is all 83 00:08:40,280 --> 00:08:42,359 as simple as it seems. 84 00:08:42,520 --> 00:08:44,599 Then, what do you plan to do? 85 00:08:46,200 --> 00:08:47,519 I want to be the first to find 86 00:08:47,520 --> 00:08:49,279 the key to life program. 87 00:08:49,520 --> 00:08:50,999 To have it in our hands 88 00:08:51,120 --> 00:08:53,879 and have the initiative here with us. 89 00:09:02,160 --> 00:09:03,159 Li Yao. 90 00:09:03,680 --> 00:09:04,959 Don't think about it too much. 91 00:09:05,320 --> 00:09:06,599 Go to bed early and rest. 92 00:09:06,960 --> 00:09:08,919 Maybe we'll know tomorrow. 93 00:10:01,320 --> 00:10:03,439 Luo Yun, Luo Yun, there's a problem! 94 00:10:03,640 --> 00:10:04,839 What's the matter? 95 00:10:05,040 --> 00:10:07,599 It's the Hydroponics Farm from today's list. 96 00:10:07,880 --> 00:10:09,759 Didn't Min Cong and Zhao Lin go? 97 00:10:10,520 --> 00:10:12,639 Those two were beaten by your husband! 98 00:10:12,840 --> 00:10:14,239 What? 99 00:10:14,600 --> 00:10:16,319 They are going to sue you now, 100 00:10:16,320 --> 00:10:18,599 says they suffered serious personal injury. 101 00:10:18,600 --> 00:10:20,359 What on earth were you thinking? 102 00:10:20,360 --> 00:10:22,679 What kind of man is a man if he can't even protect 103 00:10:22,680 --> 00:10:24,039 his own woman? 104 00:10:24,040 --> 00:10:26,279 You tell him he can sue me! 105 00:10:35,960 --> 00:10:36,839 I heard 106 00:10:36,840 --> 00:10:38,319 the two of them said your promotion 107 00:10:38,320 --> 00:10:40,359 was due to a relationship with your boss. 108 00:10:40,360 --> 00:10:43,199 Your husband heard and gave them a beating! 109 00:10:43,680 --> 00:10:44,879 They really deserved it. 110 00:10:46,320 --> 00:10:48,199 I understand, thank you. 111 00:11:52,440 --> 00:11:53,799 Don't hit me, don't hit me. 112 00:11:53,920 --> 00:11:55,199 So tired. 113 00:11:55,400 --> 00:11:56,519 Can't fight. 114 00:11:56,720 --> 00:11:57,999 I haven't exercised for so long, 115 00:11:58,240 --> 00:11:59,599 I'm so unfit. 116 00:11:59,760 --> 00:12:01,079 I need a break. 117 00:12:05,160 --> 00:12:06,679 How are you so good at this? 118 00:12:08,200 --> 00:12:09,319 You're so fit, 119 00:12:09,960 --> 00:12:11,159 you're not even sweating! 120 00:12:23,960 --> 00:12:25,359 You need to exercise. 121 00:12:25,840 --> 00:12:28,519 Perks of work include free fitness. 122 00:12:28,520 --> 00:12:29,599 Yes, 123 00:12:29,960 --> 00:12:32,199 I've been lazy for some time. 124 00:12:37,880 --> 00:12:39,439 Thank you Xiao Lan. 125 00:12:40,680 --> 00:12:41,799 For what? 126 00:12:42,360 --> 00:12:44,559 Thanks for bringing me boxing. 127 00:12:45,560 --> 00:12:48,279 Pressure at work is really too high right now. 128 00:12:50,480 --> 00:12:52,079 Such a man, 129 00:12:52,080 --> 00:12:53,759 is there anything you can't let go of? 130 00:12:57,920 --> 00:12:59,639 Come on, let's have another round. 131 00:12:59,640 --> 00:13:00,639 More? 132 00:13:00,880 --> 00:13:02,039 Come on. 133 00:13:02,360 --> 00:13:04,319 The loser this time 134 00:13:04,320 --> 00:13:05,959 treats the other to supper? 135 00:13:07,200 --> 00:13:09,999 You are truly the most energetic woman I have seen. 136 00:13:10,440 --> 00:13:11,519 Come on! 137 00:13:20,000 --> 00:13:20,759 What's up? 138 00:13:21,320 --> 00:13:22,399 Do you feel ill? 139 00:13:24,040 --> 00:13:24,999 It's nothing. 140 00:13:25,200 --> 00:13:26,359 Just a monthly thing. 141 00:13:26,680 --> 00:13:28,359 Might have been too intense a fight. 142 00:13:28,360 --> 00:13:29,959 Then don't fight, rest up. 143 00:13:30,400 --> 00:13:31,559 I'm going to the bathroom. 144 00:13:32,480 --> 00:13:34,719 Then I insist, I'll treat you to supper tonight. 145 00:13:35,920 --> 00:13:36,639 Okay. 146 00:14:38,400 --> 00:14:39,639 You finally came. 147 00:14:44,200 --> 00:14:45,359 Is everyone here? 148 00:14:45,360 --> 00:14:47,639 They're all here, and angry. 149 00:14:47,640 --> 00:14:49,239 Because a sudden board meeting 150 00:14:49,240 --> 00:14:51,359 in the middle of the night has never happened before. 151 00:14:52,400 --> 00:14:56,799 Many things will happen that have never happened before. 152 00:14:58,840 --> 00:15:01,159 They must learn to adapt. 153 00:15:11,480 --> 00:15:13,399 Good evening everyone. 154 00:15:14,200 --> 00:15:15,359 Hao Kang. 155 00:15:15,960 --> 00:15:17,559 Professor Cheng was taken by the police, 156 00:15:17,560 --> 00:15:18,959 what on earth happened? 157 00:15:18,960 --> 00:15:20,359 They said he maliciously 158 00:15:20,360 --> 00:15:22,279 tampered with company Core Robot data, 159 00:15:22,280 --> 00:15:24,959 in an attempt to infringe consumer safety. 160 00:15:25,240 --> 00:15:26,559 What is actually going on? 161 00:15:28,160 --> 00:15:29,039 Yes. 162 00:15:29,840 --> 00:15:32,439 The police have taken Professor Cheng away, 163 00:15:32,440 --> 00:15:33,599 to assist their investigation. 164 00:15:34,240 --> 00:15:35,359 How could he be taken away? 165 00:15:35,360 --> 00:15:36,399 How could this be? 166 00:15:36,400 --> 00:15:37,719 Right. How can he be taken? 167 00:15:37,720 --> 00:15:38,959 Don't worry everyone. 168 00:15:39,160 --> 00:15:42,079 I believe the police can give us a final solution. 169 00:15:42,840 --> 00:15:43,479 Additionally, 170 00:15:43,480 --> 00:15:45,119 during Professor Cheng's absence 171 00:15:45,120 --> 00:15:48,039 I will handle company affairs on his behalf. 172 00:15:49,600 --> 00:15:50,559 Please open the file 173 00:15:50,560 --> 00:15:51,999 in front of you and take a look. 174 00:15:52,200 --> 00:15:53,319 This is Professor Cheng Shi Guang's 175 00:15:53,320 --> 00:15:55,319 personally signed power of attorney. 176 00:15:56,320 --> 00:15:57,599 Starting today 177 00:15:57,720 --> 00:15:58,879 Chengshi Electronics Group 178 00:15:58,880 --> 00:16:00,759 will be completely handled by me. 179 00:16:00,760 --> 00:16:04,279 Are you trying to usurp power, Wen Hao Kang? 180 00:16:04,880 --> 00:16:06,279 Just because you want to control 181 00:16:06,920 --> 00:16:09,239 Chengshi Electronics. 182 00:16:10,200 --> 00:16:12,919 I am the first to disagree! 183 00:16:14,720 --> 00:16:18,199 It's late, if you want to chat go ahead. 184 00:16:18,840 --> 00:16:20,479 I'm going to get some sleep. 185 00:16:23,200 --> 00:16:24,439 Hao Kang. 186 00:16:25,040 --> 00:16:27,319 You've worked with Professor Cheng so many years. 187 00:16:27,520 --> 00:16:29,399 Even if you can't think of a way to save him, 188 00:16:29,400 --> 00:16:31,799 forget it and don't add insult to injury. 189 00:16:34,640 --> 00:16:36,399 It's unethical. 190 00:16:38,040 --> 00:16:39,359 He wants to replace him. 191 00:16:39,360 --> 00:16:40,319 Yes. 192 00:16:56,360 --> 00:16:58,199 Mr Wen, what do we do? 193 00:16:58,200 --> 00:17:00,239 They don't agree to you controlling Chengshi Electronics. 194 00:17:00,440 --> 00:17:01,639 No problem. 195 00:17:01,920 --> 00:17:03,599 I knew they wouldn't agree. 196 00:17:03,880 --> 00:17:06,999 Tonight I was simply giving them notice. 197 00:17:07,600 --> 00:17:09,639 I'm not as easy to deal with as that 198 00:17:09,640 --> 00:17:11,199 old Cheng Shi Guang. 199 00:17:11,520 --> 00:17:14,359 So anyone preventing me opening the singularity 200 00:17:14,360 --> 00:17:15,719 must be eradicated. 201 00:17:29,600 --> 00:17:30,439 We're here, 202 00:17:30,680 --> 00:17:33,799 this is where we're living these days. 203 00:17:34,360 --> 00:17:35,879 These days... 204 00:17:36,800 --> 00:17:38,359 you've been living here? 205 00:17:39,920 --> 00:17:41,519 Can anyone live here? 206 00:17:41,840 --> 00:17:43,679 I'd rather live at a public charging station. 207 00:17:44,000 --> 00:17:44,959 Si Jia. 208 00:17:45,160 --> 00:17:46,319 Talk less. 209 00:17:46,480 --> 00:17:48,319 Why shouldn't I say it? 210 00:17:48,640 --> 00:17:50,399 Don't you all agree? 211 00:17:53,000 --> 00:17:53,999 I'm sorry. 212 00:17:54,160 --> 00:17:55,279 We don't have any money, 213 00:17:55,280 --> 00:17:57,679 and recently we've had to stay hidden. 214 00:17:57,680 --> 00:18:00,399 This place is the best we could find. 215 00:18:04,200 --> 00:18:05,399 No need to apologise. 216 00:18:06,160 --> 00:18:07,319 It's perfectly fine. 217 00:18:07,920 --> 00:18:09,239 With a bit of cleaning up 218 00:18:09,680 --> 00:18:10,759 it won't be bad at all. 219 00:18:10,960 --> 00:18:11,759 Right, 220 00:18:11,760 --> 00:18:15,199 at the lakehouse Li Yao would never clean his room. 221 00:18:15,200 --> 00:18:16,679 He'd always throw his socks away. 222 00:18:19,800 --> 00:18:21,719 Got someone to protect you? 223 00:18:22,440 --> 00:18:23,639 Okay, don't bicker. 224 00:18:24,280 --> 00:18:25,199 With me here, 225 00:18:25,800 --> 00:18:28,679 in a few days you'll feel like you're home. 226 00:18:29,760 --> 00:18:30,439 Yeah, 227 00:18:30,600 --> 00:18:33,239 as long as we're together, wherever we are is home. 228 00:18:33,240 --> 00:18:34,199 Exactly. 229 00:18:35,280 --> 00:18:36,959 Oh yeah, I arranged to meet Qiao You. 230 00:18:37,160 --> 00:18:39,399 I'll go look for her, remember to charge up. 231 00:18:39,400 --> 00:18:40,999 We're not little kids. 232 00:18:41,000 --> 00:18:42,159 Go on and do your tasks. 233 00:18:55,160 --> 00:18:56,559 He's finally left. 234 00:18:56,880 --> 00:18:59,079 We have something very important to do, 235 00:18:59,280 --> 00:19:00,559 let's get started. 236 00:19:26,400 --> 00:19:29,879 This section is dedicated to storing your father's research. 237 00:19:29,880 --> 00:19:31,279 Some of his gradution papers, 238 00:19:31,280 --> 00:19:33,839 and his published research are all here. 239 00:20:05,040 --> 00:20:06,919 Seeing the image of my dad here 240 00:20:07,040 --> 00:20:08,359 is quite strange. 241 00:20:11,200 --> 00:20:13,599 There are second gen rich people, second gen officials, 242 00:20:13,600 --> 00:20:15,119 so you are also a second generation. 243 00:20:15,600 --> 00:20:17,039 Second generation of scientists, 244 00:20:17,280 --> 00:20:18,559 a second gen scientist. 245 00:20:21,320 --> 00:20:23,719 I hope I can find some useful clues here, 246 00:20:23,720 --> 00:20:25,399 some information. 247 00:20:26,400 --> 00:20:27,359 Thank you. 248 00:20:27,600 --> 00:20:28,639 No problem. 249 00:20:29,600 --> 00:20:31,839 If the singularity really is opened, 250 00:20:32,040 --> 00:20:33,599 then I will get to see history. 251 00:20:33,600 --> 00:20:34,759 This is very motivating. 252 00:20:34,920 --> 00:20:36,639 I don't want to open the singularity, 253 00:20:37,320 --> 00:20:39,799 I just want to be the first to get the solution 254 00:20:40,000 --> 00:20:42,119 and then prevent it from being opened. 255 00:20:42,560 --> 00:20:45,159 If there really is a key to life, 256 00:20:45,560 --> 00:20:47,679 I must keep it safe in my hands. 257 00:20:48,360 --> 00:20:49,879 Then let's get started. 258 00:21:06,000 --> 00:21:07,799 I used Qiao You's account information 259 00:21:07,800 --> 00:21:10,039 for the Core Robot sharing app 260 00:21:10,040 --> 00:21:12,479 and rented a few of us out in her name. 261 00:21:12,600 --> 00:21:13,959 I also found some photos 262 00:21:13,960 --> 00:21:15,279 that look very similar to ours, 263 00:21:15,280 --> 00:21:16,639 all Core Robots, 264 00:21:16,880 --> 00:21:18,559 so as not to expose our location. 265 00:21:19,600 --> 00:21:20,919 This is the only way 266 00:21:20,920 --> 00:21:23,839 I can think of to make enough money in a short time. 267 00:21:24,080 --> 00:21:26,039 What is a shared Core Robot? 268 00:21:26,320 --> 00:21:27,599 Simply put, 269 00:21:27,600 --> 00:21:29,319 the idea of a shared Core Robot is 270 00:21:29,320 --> 00:21:30,999 owners of a Core Robot 271 00:21:31,160 --> 00:21:34,239 when they are not using their personal robots, 272 00:21:34,240 --> 00:21:35,839 can rent them out 273 00:21:35,840 --> 00:21:37,999 to people who cannot afford them 274 00:21:38,000 --> 00:21:40,799 due to high price or other reasons, 275 00:21:40,800 --> 00:21:43,119 providing temporary use instead. 276 00:21:43,120 --> 00:21:44,119 So, 277 00:21:44,320 --> 00:21:47,639 are we going to sell our dignity for money? 278 00:21:47,640 --> 00:21:49,399 No need to sell your dignity, 279 00:21:49,520 --> 00:21:51,759 just need to work. 280 00:21:51,960 --> 00:21:55,999 Actually, my account is being monitored, 281 00:21:56,000 --> 00:21:58,479 otherwise my money would be enough for us all. 282 00:21:58,880 --> 00:22:00,679 Don't talk nonsense, 283 00:22:01,080 --> 00:22:03,159 isn't Li Yao's account being monitored too? 284 00:22:03,320 --> 00:22:06,479 Otherwise father's legacy would be enough for him 285 00:22:06,480 --> 00:22:08,479 to become a rich second-generation son. 286 00:22:08,640 --> 00:22:10,079 Don't talk like this. 287 00:22:13,920 --> 00:22:15,839 I've not worked in human society yet, 288 00:22:15,960 --> 00:22:17,039 Si Jia, 289 00:22:17,040 --> 00:22:19,799 what would you say I am suitable for? 290 00:22:21,520 --> 00:22:23,279 In human society, 291 00:22:23,400 --> 00:22:25,799 you're best suited to staying in nursery. 292 00:22:29,520 --> 00:22:30,879 Someone placed an order. 293 00:22:34,680 --> 00:22:37,119 Congratulations, we're all booked. 294 00:22:40,920 --> 00:22:41,999 Let's do this. 295 00:22:42,000 --> 00:22:42,999 We'll meet tonight. 296 00:22:43,000 --> 00:22:45,559 So, what are we doing? 297 00:22:45,800 --> 00:22:47,159 Si Jia you're so beautiful, 298 00:22:47,160 --> 00:22:49,359 you can't be made to do heavy labour. 299 00:22:52,840 --> 00:22:54,359 That's true. 300 00:23:12,560 --> 00:23:14,799 So much for being beautiful. 301 00:23:35,160 --> 00:23:36,959 If you don't want to do it, what do you want? 302 00:23:36,960 --> 00:23:39,239 I see Core Robots have also learned to be lazy. 303 00:23:39,720 --> 00:23:41,879 Apologies, I need to clean up. 304 00:23:42,480 --> 00:23:43,559 Clean up what? 305 00:23:43,560 --> 00:23:45,559 According to humidity, temperature, shape 306 00:23:45,560 --> 00:23:48,599 and texture data, this is stray dog excrement. 307 00:23:48,600 --> 00:23:51,199 Excretion time estimated at 45 minutes ago. 308 00:23:54,080 --> 00:23:55,719 Go, go, go ! 309 00:24:22,840 --> 00:24:24,399 So handsome! 310 00:24:24,400 --> 00:24:25,919 Really so handsome. Right! 311 00:24:25,920 --> 00:24:27,599 Look at his muscles. 312 00:24:28,000 --> 00:24:29,599 Look at those lines. Right! 313 00:24:29,800 --> 00:24:30,999 Such a good figure. 314 00:24:31,000 --> 00:24:32,599 Look at his legs. 315 00:24:33,480 --> 00:24:36,359 Yeah! So handsome. 316 00:24:41,040 --> 00:24:42,279 Students, 317 00:24:42,720 --> 00:24:44,719 please copy the move I just did, 318 00:24:44,960 --> 00:24:47,319 follow along with me. 319 00:24:52,760 --> 00:24:55,079 Control your breathing and relax your arms. 320 00:25:03,840 --> 00:25:04,919 Very good. 321 00:25:05,240 --> 00:25:06,439 Keep going everyone. 322 00:25:09,480 --> 00:25:10,679 Arms straight. 323 00:25:11,480 --> 00:25:13,999 Quickly teacher come here, I can't stay upright! 324 00:25:14,000 --> 00:25:14,919 Hold on. 325 00:25:15,240 --> 00:25:17,119 Control your breathing. Keep going. 326 00:25:18,960 --> 00:25:19,999 Take it easy. 327 00:25:21,000 --> 00:25:22,159 Listen to me, 328 00:25:22,160 --> 00:25:23,479 lower your centre of gravity first. 329 00:25:23,480 --> 00:25:24,079 Yes. 330 00:25:24,200 --> 00:25:26,199 Teacher you're so handsome. 331 00:25:29,360 --> 00:25:30,279 Thank you. 332 00:25:30,280 --> 00:25:31,559 We should continue. 333 00:25:31,800 --> 00:25:33,119 Lower your centre of gravity. 334 00:26:15,840 --> 00:26:17,999 Hello Xiao Zhen, I'm Jiang Li. 335 00:26:18,000 --> 00:26:19,759 Your mum sent me to fetch you. 336 00:26:30,800 --> 00:26:32,999 Let go, let go! 337 00:26:33,000 --> 00:26:37,039 You useless robot, let go of me, let go! 338 00:26:37,040 --> 00:26:38,679 Don't run, and I'll let you go. 339 00:26:39,120 --> 00:26:40,719 Fine, I won't run. 340 00:26:44,080 --> 00:26:45,799 How did you know I was a Core Robot? 341 00:26:46,560 --> 00:26:48,599 My mum has done this more than once, 342 00:26:49,600 --> 00:26:51,319 sent a Core Robot pretending to be human, 343 00:26:51,320 --> 00:26:53,439 for a parent-teacher meeting or to pick me up. 344 00:26:53,440 --> 00:26:54,759 She never has time 345 00:26:54,760 --> 00:26:56,399 so she has a robot come lie to me. 346 00:26:56,400 --> 00:26:57,839 Do you think I'm an idiot? 347 00:27:15,600 --> 00:27:18,479 When will the solution to so many things be found? 348 00:27:18,800 --> 00:27:22,159 Why can't my dad find a simple way to tell me? 349 00:27:22,440 --> 00:27:25,639 For example he could hide it in that image, 350 00:27:25,640 --> 00:27:26,999 when I turn on the switch 351 00:27:27,000 --> 00:27:28,439 it's done, can't it be this simple? 352 00:27:28,640 --> 00:27:29,999 Unfortunately 353 00:27:30,000 --> 00:27:31,559 this image was made by the school 354 00:27:31,560 --> 00:27:32,999 with no connection to your dad. 355 00:27:35,080 --> 00:27:36,479 I might have to leave for class 356 00:27:36,480 --> 00:27:37,879 otherwise it will be too late. 357 00:27:37,880 --> 00:27:39,999 I offended Professor Lin last time already, 358 00:27:40,200 --> 00:27:41,879 I can't offend him again. 359 00:27:42,440 --> 00:27:43,959 You need to go to class? 360 00:27:44,920 --> 00:27:47,679 I'm quite envious that you still have classes. 361 00:27:48,440 --> 00:27:50,639 You envy me, I envy you. 362 00:27:50,920 --> 00:27:52,719 You have an electronic brain. 363 00:27:53,240 --> 00:27:54,199 I used to be 364 00:27:54,200 --> 00:27:56,079 jealous of you robots, 365 00:27:56,080 --> 00:27:58,679 it takes me ten years to learn something, 366 00:27:58,680 --> 00:28:00,719 you guys can download it within an hour, 367 00:28:00,720 --> 00:28:02,319 and it's extremely accurate. 368 00:28:03,440 --> 00:28:05,239 Actually, it's not like this. 369 00:28:05,240 --> 00:28:07,799 I think learning is a living thing. 370 00:28:07,800 --> 00:28:08,999 The most valuable skills 371 00:28:09,000 --> 00:28:10,879 gained during evolution require 372 00:28:10,880 --> 00:28:12,359 the use of the soul. 373 00:28:12,360 --> 00:28:14,559 And the knowledge a Core Robot has gained 374 00:28:14,720 --> 00:28:16,359 has only been memorised. 375 00:28:16,640 --> 00:28:19,159 Like, you put a cup of water 376 00:28:19,320 --> 00:28:21,119 into another glass. 377 00:28:21,120 --> 00:28:22,679 You've just changed the glass 378 00:28:22,960 --> 00:28:25,519 but it's still the same cup of water. 379 00:28:25,840 --> 00:28:28,559 But human learning can make this cup of water 380 00:28:29,080 --> 00:28:31,959 evaporate, or become fruit, 381 00:28:31,960 --> 00:28:34,399 or two cups of water, 382 00:28:35,240 --> 00:28:37,599 and many things you can't imagine. 383 00:28:38,840 --> 00:28:40,159 Hearing you say this, 384 00:28:40,480 --> 00:28:42,079 I suddenly feel more balanced. 385 00:28:44,840 --> 00:28:46,879 In fact, I used to take classes. 386 00:28:47,240 --> 00:28:48,439 But, 387 00:28:49,080 --> 00:28:51,479 after I left school my dad 388 00:28:51,480 --> 00:28:53,119 was afraid people would discover 389 00:28:53,120 --> 00:28:54,439 my half-robot nature, 390 00:28:54,440 --> 00:28:55,999 he wouldn't let me go out. 391 00:28:56,000 --> 00:28:58,439 So I can only download information from the internet. 392 00:28:58,960 --> 00:29:00,479 Like you said, 393 00:29:00,480 --> 00:29:03,279 I have an electronic brain, once I see it, I won't forget. 394 00:29:04,600 --> 00:29:06,039 I really envy you. 395 00:29:06,840 --> 00:29:09,279 Your father is Professor Li Jianwei, 396 00:29:09,280 --> 00:29:12,199 his words and deeds are incomparable in the world, 397 00:29:12,200 --> 00:29:13,639 or any university. 398 00:29:13,640 --> 00:29:15,479 It's not how it seems. 399 00:29:15,480 --> 00:29:17,959 My dad was also a very boring person. 400 00:29:17,960 --> 00:29:20,079 I remember one time I told him 401 00:29:20,080 --> 00:29:23,759 I wanted to buy a limited edition skateboard. 402 00:29:24,280 --> 00:29:25,919 Very limited, rush to buy. 403 00:29:25,920 --> 00:29:27,759 Do you know how appealing that is? 404 00:29:27,760 --> 00:29:28,999 I know. 405 00:29:29,000 --> 00:29:32,279 Mainly it's grabbing not buying. 406 00:29:32,600 --> 00:29:34,359 Most of the time, 407 00:29:34,360 --> 00:29:37,079 we don't actually want the acual thing 408 00:29:37,080 --> 00:29:39,559 but enjoy the process of getting it. 409 00:29:39,720 --> 00:29:40,479 Yes. 410 00:29:41,120 --> 00:29:42,599 It's the process. 411 00:29:43,000 --> 00:29:44,879 But do you know what my dad said? 412 00:29:47,760 --> 00:29:49,239 He said... 413 00:29:55,640 --> 00:29:58,759 The blueberries you purchased ten days ago have expired, 414 00:29:58,760 --> 00:30:00,239 please dispose of them. 415 00:30:29,720 --> 00:30:30,479 Dad. 416 00:30:30,680 --> 00:30:32,879 I want to go to the city this weekend. 417 00:30:34,480 --> 00:30:35,519 For what? 418 00:30:37,560 --> 00:30:38,639 To go shopping, 419 00:30:39,240 --> 00:30:40,239 buy some stuff. 420 00:30:40,440 --> 00:30:41,599 I saw you just now 421 00:30:41,600 --> 00:30:43,879 buying plenty of things on the fridge screen. 422 00:30:48,880 --> 00:30:50,319 But there's none of your favourite sea urchin left, 423 00:30:50,320 --> 00:30:52,399 I want to go to the seafood market. 424 00:30:52,400 --> 00:30:53,239 No need, 425 00:30:53,240 --> 00:30:54,479 we can wait until the fridge 426 00:30:54,480 --> 00:30:55,839 prompts us that it's back in stock. 427 00:30:59,360 --> 00:31:00,799 I want to go to a physical shop 428 00:31:00,800 --> 00:31:02,559 and buy a skateboard. 429 00:31:03,280 --> 00:31:05,319 No need to go, I'll make you one. 430 00:31:09,040 --> 00:31:11,479 There are good things ready-made, why not buy? 431 00:31:11,480 --> 00:31:13,959 Our TCL fridge is something you bought right? 432 00:31:13,960 --> 00:31:15,119 It's not the same. 433 00:31:15,520 --> 00:31:18,439 If you want something, isn't it nicer for me to make it? 434 00:31:18,440 --> 00:31:20,159 Isn't it the same dad? 435 00:31:20,720 --> 00:31:22,639 Do you know what limited edition means? 436 00:31:22,640 --> 00:31:23,919 Limited edition means 437 00:31:23,920 --> 00:31:27,159 lots of people know about it but few can get it. 438 00:31:27,160 --> 00:31:28,479 This way others can envy you. 439 00:31:28,480 --> 00:31:29,799 You don't know many people, 440 00:31:29,800 --> 00:31:31,559 who do you want to envy you? 441 00:31:31,840 --> 00:31:32,679 Jiang Li, 442 00:31:32,880 --> 00:31:33,759 Ye Kun, 443 00:31:34,720 --> 00:31:36,639 Qu Si Jia and Xiao Ma. 444 00:31:36,800 --> 00:31:38,039 How about, 445 00:31:38,040 --> 00:31:40,319 I'll write an envy program for you. 446 00:31:40,320 --> 00:31:42,719 Won't take until the weekend, they'll envy you straight away. 447 00:31:42,720 --> 00:31:44,519 You're so boring dad. 448 00:31:44,520 --> 00:31:46,599 It's impossible to talk to you. 449 00:31:51,040 --> 00:31:51,879 What? 450 00:31:52,560 --> 00:31:55,239 Do you want me to envy you? 451 00:31:55,800 --> 00:31:57,239 Don't even think about it, 452 00:31:57,720 --> 00:32:00,199 with a woman like your mother as my wife, 453 00:32:00,200 --> 00:32:02,879 there is no-one in the world I can envy. 454 00:32:13,440 --> 00:32:14,599 Li Yao? 455 00:32:15,400 --> 00:32:16,639 Li Yao? 456 00:32:20,960 --> 00:32:22,359 Actually, now I think about it, 457 00:32:22,360 --> 00:32:24,279 my dad is not that boring. 458 00:32:24,800 --> 00:32:26,239 Whether I want a skateboard or not, 459 00:32:26,240 --> 00:32:27,479 isn't so important. 460 00:32:29,000 --> 00:32:30,359 Now I think about it, 461 00:32:30,360 --> 00:32:33,519 there's nothing happier than having breakfast with him. 462 00:32:35,360 --> 00:32:37,519 Let's go, come to class with me? 463 00:32:39,600 --> 00:32:40,519 Together? 464 00:32:40,960 --> 00:32:42,039 Yes. 465 00:32:42,040 --> 00:32:43,919 I'll show you the clumsy learning 466 00:32:43,920 --> 00:32:45,559 style of us ordinary humans. 467 00:32:45,880 --> 00:32:46,719 Let's go. 468 00:32:48,480 --> 00:32:49,439 Hurry up. 469 00:33:17,440 --> 00:33:19,839 Human, 68 years old, female. 470 00:33:19,840 --> 00:33:22,519 I can't pick up rubbish like an old human lady. 471 00:33:29,160 --> 00:33:30,759 You've made this place dirty. 472 00:33:34,600 --> 00:33:36,879 Excuse me, do excuse me. 473 00:33:36,880 --> 00:33:39,159 I'll clean it up in a while. 474 00:33:39,760 --> 00:33:40,679 You're human, 475 00:33:40,680 --> 00:33:42,199 why are you competing for jobs 476 00:33:42,200 --> 00:33:43,479 with people who share Core Robots? 477 00:33:45,440 --> 00:33:47,559 What are you saying miss? 478 00:33:48,200 --> 00:33:49,639 I have been picking up bottles 479 00:33:49,640 --> 00:33:51,999 on this road for nearly ten years. 480 00:33:52,000 --> 00:33:55,599 I sent my son to college and got him a wife. 481 00:33:55,920 --> 00:33:57,279 But now 482 00:33:57,280 --> 00:33:59,679 the city is developing faster and faster. 483 00:33:59,680 --> 00:34:01,679 Look, this street is getting cleaner and cleaner, 484 00:34:01,680 --> 00:34:03,799 more and more civilised. 485 00:34:04,360 --> 00:34:07,599 And you Core Robots are getting smarter. 486 00:34:07,600 --> 00:34:09,359 I'm going to be laid off. 487 00:34:09,360 --> 00:34:11,439 But, that's a good thing! 488 00:34:12,760 --> 00:34:13,719 These can be sold for money? 489 00:34:13,760 --> 00:34:15,119 Of course! 490 00:34:15,320 --> 00:34:17,639 These can all be recycled, 491 00:34:17,640 --> 00:34:19,959 otherwise it'd not be eco friendly. 492 00:34:20,760 --> 00:34:22,599 But how much can these be sold for? 493 00:34:22,600 --> 00:34:24,199 A little adds up to a lot. 494 00:34:24,400 --> 00:34:27,119 I get up at four every morning 495 00:34:27,120 --> 00:34:29,119 and work until midday. 496 00:34:29,120 --> 00:34:31,919 I can pick up at seven or eight streets. 497 00:34:32,520 --> 00:34:33,719 Don't you have family, 498 00:34:33,880 --> 00:34:34,919 don't they care about you? 499 00:34:34,920 --> 00:34:36,879 Why are you selling bottles for a living? 500 00:34:36,880 --> 00:34:38,559 I have family! 501 00:34:38,840 --> 00:34:41,359 My son's wife is so kind to me. 502 00:34:41,840 --> 00:34:44,159 But I can't stay idle and this is all I know how to do. 503 00:34:44,160 --> 00:34:46,039 I just pick up bottles 504 00:34:46,040 --> 00:34:47,399 and get exercise at the same time. 505 00:34:47,400 --> 00:34:49,679 I saved some money from selling these, 506 00:34:49,680 --> 00:34:51,479 I'll send it to the orphanage. 507 00:34:51,480 --> 00:34:54,119 With what's left I can buy sweets for my grandson, 508 00:34:54,120 --> 00:34:55,879 how nice is that? 509 00:34:57,560 --> 00:34:58,599 Stop counting. 510 00:34:58,600 --> 00:35:00,519 There are 107 bottles in the cart. 511 00:35:03,560 --> 00:35:04,439 You just... 512 00:35:04,440 --> 00:35:06,679 just look and you can know? 513 00:35:09,040 --> 00:35:11,439 I'll give these to you as well. 514 00:35:12,000 --> 00:35:13,999 Miss, you are so kind. 515 00:35:14,240 --> 00:35:17,279 This Core Robot looks like a real person 516 00:35:17,280 --> 00:35:19,079 and has a human touch. 517 00:35:19,080 --> 00:35:20,919 But can you carry so many? 518 00:35:20,920 --> 00:35:21,879 I can do it. 519 00:35:21,880 --> 00:35:23,799 No matter how much, I can handle it. 520 00:35:24,840 --> 00:35:25,679 Grandma. 521 00:35:26,440 --> 00:35:28,159 I've been looked for you most of the day. 522 00:35:29,320 --> 00:35:30,999 You... you've picked up so much! 523 00:35:31,000 --> 00:35:31,839 Yes! 524 00:35:31,840 --> 00:35:33,639 I will make plenty today. 525 00:35:34,240 --> 00:35:37,039 Let's go, grandma I'll come with you to the recycling bin. 526 00:35:37,040 --> 00:35:38,079 Okay, okay. 527 00:35:38,480 --> 00:35:39,799 Miss, thank you. 528 00:35:39,800 --> 00:35:41,039 This is my grandson. 529 00:35:41,920 --> 00:35:44,199 Grandma, she doesn't understand, 530 00:35:44,200 --> 00:35:45,399 she's a Core Robot. 531 00:35:45,680 --> 00:35:47,799 This Core Robot has a human touch, 532 00:35:47,800 --> 00:35:49,199 she understands. 533 00:35:49,200 --> 00:35:51,079 Miss, thank you. 534 00:35:51,080 --> 00:35:52,279 See you again. 535 00:36:03,200 --> 00:36:04,599 Wang Ha Ha, 536 00:36:04,840 --> 00:36:06,279 why did you come to class again? 537 00:36:07,320 --> 00:36:10,119 I do this for breadth of knowledge, 538 00:36:10,120 --> 00:36:12,919 study hard, make progress every day. 539 00:36:13,960 --> 00:36:14,759 Where's your sister? 540 00:36:14,920 --> 00:36:15,759 Don't know. 541 00:36:16,120 --> 00:36:17,279 I didn't see anyone this morning. 542 00:36:17,720 --> 00:36:21,999 Brother-in-law, how is your sister lately? 543 00:36:22,440 --> 00:36:24,799 Why do I feel something is wrong? 544 00:36:24,800 --> 00:36:26,079 Is it love? 545 00:36:27,160 --> 00:36:28,479 You keep such a close eye on her, 546 00:36:28,480 --> 00:36:30,039 how can she have time to fall in love? 547 00:36:38,520 --> 00:36:39,759 Sit here. 548 00:36:40,000 --> 00:36:41,119 Quick, sit. 549 00:36:50,560 --> 00:36:52,919 Why is it this little brat again? 550 00:36:53,160 --> 00:36:54,439 Who on earth is he? 551 00:36:54,560 --> 00:36:55,719 I don't know. 552 00:36:57,200 --> 00:36:58,439 It's over, it's over. 553 00:36:58,760 --> 00:37:00,959 This is the end isn't it. 554 00:37:02,480 --> 00:37:03,559 Pupils, 555 00:37:04,200 --> 00:37:05,559 in the last class 556 00:37:05,840 --> 00:37:07,279 we talked about... 557 00:37:07,840 --> 00:37:09,799 This class is optional 558 00:37:09,800 --> 00:37:12,359 with students from different departments attending. 559 00:37:12,360 --> 00:37:14,399 You won't be noticed here. 560 00:37:15,160 --> 00:37:16,599 Seems quite interesting. 561 00:37:16,880 --> 00:37:20,159 At the end of last week's class 562 00:37:20,160 --> 00:37:22,399 I left you with programming homework, 563 00:37:22,800 --> 00:37:24,719 but I don't know how everyone is doing. 564 00:37:26,240 --> 00:37:27,359 Qiao You. 565 00:37:29,040 --> 00:37:30,399 Where is your homework? 566 00:37:31,760 --> 00:37:32,919 I... 567 00:37:33,600 --> 00:37:34,559 didn't bring it. 568 00:37:34,840 --> 00:37:36,199 Didn't bring it? 569 00:37:39,000 --> 00:37:39,999 What homework? 570 00:37:40,000 --> 00:37:41,319 Who are you? 571 00:37:42,120 --> 00:37:43,319 Why should I tell you? 572 00:37:43,320 --> 00:37:44,199 Exactly. 573 00:37:54,920 --> 00:37:55,839 Look buddy, 574 00:37:55,840 --> 00:37:57,719 I won't let you play like this, acting so cool. 575 00:37:57,720 --> 00:37:59,159 I was writing this program all weekend, 576 00:37:59,160 --> 00:38:00,719 it took all day. 577 00:38:00,840 --> 00:38:01,679 What are you up to? 578 00:38:01,680 --> 00:38:03,079 Come on! 579 00:38:03,080 --> 00:38:04,679 Finish writing it tomorrow! 580 00:38:07,480 --> 00:38:10,719 Did you not bring it, or not do it? 581 00:38:11,040 --> 00:38:12,239 Teacher. 582 00:38:12,520 --> 00:38:13,679 I can guarantee 583 00:38:13,680 --> 00:38:15,639 she really has finished her homework. 584 00:38:15,640 --> 00:38:16,759 Wang Ha Ha. 585 00:38:16,760 --> 00:38:21,559 I heard that you failed four assignments this term. 586 00:38:21,560 --> 00:38:23,679 You shouldn't vouch for others. 587 00:38:23,680 --> 00:38:24,799 Sit down. 588 00:38:25,480 --> 00:38:26,639 Qiao You. 589 00:38:26,920 --> 00:38:28,879 Your academic performance has always been good, 590 00:38:28,880 --> 00:38:31,639 but it's not okay to disrespect your teacher. 591 00:38:31,640 --> 00:38:33,239 No reason for not doing your work. 592 00:38:33,520 --> 00:38:35,799 It's not that she didn't do it, just didn't bring it. 593 00:38:36,280 --> 00:38:40,479 You are the physics student from last time. 594 00:38:40,760 --> 00:38:43,119 What, you also take my class? 595 00:38:43,120 --> 00:38:44,919 Li Yao, this has nothing to do with you. 596 00:38:44,920 --> 00:38:46,919 She was with me last night 597 00:38:46,920 --> 00:38:48,479 and I saw her doing the homework. 598 00:38:48,480 --> 00:38:49,679 But it was late, 599 00:38:49,680 --> 00:38:51,319 when she left she forgot her computer. 600 00:38:51,680 --> 00:38:53,719 Today I came here to bring her this. 601 00:38:55,360 --> 00:38:57,559 Last night was Qiao You really with him? 602 00:38:58,080 --> 00:38:59,199 Don't know. 603 00:38:59,480 --> 00:39:01,039 Then when did she come home? 604 00:39:03,400 --> 00:39:05,039 It seemed quite late. 605 00:39:06,720 --> 00:39:07,719 I'm done. 606 00:39:09,440 --> 00:39:10,239 I'm done. 607 00:39:11,120 --> 00:39:13,919 Fine, where's the homework? 608 00:39:14,880 --> 00:39:16,399 The homework is here. 609 00:39:18,720 --> 00:39:19,959 Come and show me. 610 00:40:05,720 --> 00:40:07,199 In the solar system 611 00:40:08,000 --> 00:40:09,959 and under its various influences 612 00:40:10,200 --> 00:40:12,479 the mass and speed of matter, 613 00:40:12,480 --> 00:40:14,039 and their differences in volume, 614 00:40:14,280 --> 00:40:16,959 every planet has its own trajectory. 615 00:40:17,760 --> 00:40:18,759 Therefore, 616 00:40:19,240 --> 00:40:21,759 any changes in planet position 617 00:40:21,760 --> 00:40:24,119 will affect everything else's position. 618 00:40:24,680 --> 00:40:27,919 I based this model on a simulation, 619 00:40:27,920 --> 00:40:29,199 calculating the distance between 620 00:40:29,200 --> 00:40:31,279 planets and their influence on each other. 621 00:40:43,400 --> 00:40:44,359 Good, good. 622 00:40:44,360 --> 00:40:48,199 Although Qiao You just created a simple model 623 00:40:48,720 --> 00:40:52,079 and is not scientific inference in the true sense, 624 00:40:52,080 --> 00:40:54,279 but technically speaking 625 00:40:54,280 --> 00:40:56,879 this model is very complete. 626 00:40:57,200 --> 00:40:58,239 Class, 627 00:40:58,240 --> 00:41:00,879 Qiao You really shows an innovative spirit. 628 00:41:01,000 --> 00:41:02,879 This is something we can all learn from. 629 00:41:03,120 --> 00:41:04,039 Okay, 630 00:41:04,480 --> 00:41:05,559 you can sit down. 631 00:41:18,600 --> 00:41:19,919 Brother-in-law. 632 00:41:20,880 --> 00:41:22,519 Am I lost in love? 633 00:41:23,040 --> 00:41:24,319 Who's your brother-in-law? 634 00:41:24,320 --> 00:41:25,399 Watch your words. 635 00:41:25,680 --> 00:41:27,319 Sis, please introduce me. 636 00:41:28,320 --> 00:41:29,039 Brother-in-law, 637 00:41:29,040 --> 00:41:30,839 brother-in-law, I am very interested in this, 638 00:41:30,840 --> 00:41:31,999 please teach me. 639 00:41:32,000 --> 00:41:33,959 Shut up, sit down. 640 00:41:50,960 --> 00:41:51,359 Greetings, 641 00:41:51,360 --> 00:41:53,399 I am your shared Core Robot, Xiao Ma. 642 00:41:53,400 --> 00:41:54,439 I have reached the specified location 643 00:41:54,440 --> 00:41:55,679 according to your instructions. 644 00:41:55,680 --> 00:41:56,679 Also have brought a spongebob 645 00:41:56,680 --> 00:41:58,319 balloon according to your instructions. 646 00:41:58,320 --> 00:41:59,959 But you are not here. 647 00:41:59,960 --> 00:42:01,519 According to the rules of Core Robot sharing 648 00:42:01,520 --> 00:42:03,599 we should wait 15 minutes for the renter. 649 00:42:03,600 --> 00:42:05,639 If no user confirmation after 15 minutes 650 00:42:05,640 --> 00:42:08,519 the job will be cancelled and payment made. 651 00:42:08,520 --> 00:42:09,599 I'm here! 652 00:42:09,840 --> 00:42:10,959 Don't cancel. 653 00:42:12,440 --> 00:42:14,839 Hello, are you Ms Gu Xiao Xiao? 654 00:42:14,840 --> 00:42:17,039 I am your shared Core Robot, Xiao Ma. 655 00:42:18,640 --> 00:42:19,999 This works, put it on. 656 00:42:27,160 --> 00:42:28,799 What do you want me to do? 657 00:42:29,560 --> 00:42:31,559 I want you to pretend to be my boyfriend. 658 00:42:34,000 --> 00:42:59,000 Subtitles & translation by pheral // mypheralside.tumblr.com 44046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.