Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
Subtitles & translation by pheral // mypheralside.tumblr.com
2
00:01:30,880 --> 00:01:33,880
Episode 16
3
00:01:35,120 --> 00:01:36,839
Put black contact lenses on Ye Kun
4
00:01:36,840 --> 00:01:38,479
so no-one finds out.
5
00:01:42,280 --> 00:01:43,159
How is he?
6
00:01:43,160 --> 00:01:44,439
Too much elecrolyte leakage,
7
00:01:44,440 --> 00:01:45,279
he must charge.
8
00:01:45,520 --> 00:01:46,439
Xiao Ma get the magic skin.
9
00:01:46,440 --> 00:01:47,919
Si Jia, get him charged.
10
00:01:52,000 --> 00:01:52,799
Ye Kun.
11
00:01:54,560 --> 00:01:55,679
He can't charge!
12
00:02:00,640 --> 00:02:01,999
How is Ye Kun?
13
00:02:02,560 --> 00:02:03,519
He can't charge.
14
00:02:03,760 --> 00:02:05,719
Electrolytes, he needs electrolytes!
15
00:02:11,760 --> 00:02:12,799
Use mine.
16
00:02:13,400 --> 00:02:14,279
Don't!
17
00:02:14,440 --> 00:02:16,079
We don't have time, hurry!
18
00:02:18,520 --> 00:02:19,599
And mine.
19
00:02:23,500 --> 00:02:24,500
Quick Li Yao!
20
00:03:26,040 --> 00:03:27,799
Brother Ye Kun, you're awake.
21
00:03:28,200 --> 00:03:29,079
Xiao Ma.
22
00:03:29,480 --> 00:03:30,479
You're awake.
23
00:03:31,320 --> 00:03:32,319
Are you okay?
24
00:03:34,160 --> 00:03:35,239
I'm okay.
25
00:03:35,680 --> 00:03:36,919
That's good.
26
00:03:37,440 --> 00:03:38,319
By the way,
27
00:03:38,880 --> 00:03:40,319
I've already reported Professor Cheng
28
00:03:40,320 --> 00:03:42,159
for illegally tampering with Core Robots
29
00:03:42,160 --> 00:03:45,039
and also reported the fighting club for illegal gambling.
30
00:03:45,160 --> 00:03:46,079
Also
31
00:03:46,720 --> 00:03:47,839
Peng Da Qi was arrested.
32
00:03:47,960 --> 00:03:50,399
The video was also destroyed so you don't need to worry.
33
00:03:52,120 --> 00:03:53,559
Thank you, Li Yao.
34
00:03:54,280 --> 00:03:56,999
What there's to thank for? Aren't we a family?
35
00:04:04,800 --> 00:04:06,759
Don't you have anything to say to me?
36
00:04:07,640 --> 00:04:10,519
I don't have anything to say, I've just had a good think.
37
00:04:11,440 --> 00:04:14,119
If you really die, I'll sell you for scrap.
38
00:04:14,240 --> 00:04:15,679
Sell you by the pound.
39
00:04:17,200 --> 00:04:18,479
Si Jia.
40
00:04:19,480 --> 00:04:20,959
Call me sister.
41
00:04:27,680 --> 00:04:28,879
You're back.
42
00:04:31,760 --> 00:04:32,759
Thats great.
43
00:04:33,680 --> 00:04:35,519
Our family can be reunited again.
44
00:04:39,280 --> 00:04:40,759
I really missed you all.
45
00:05:27,040 --> 00:05:29,479
I don't want to, so sappy.
46
00:07:06,600 --> 00:07:07,839
That is to say
47
00:07:07,840 --> 00:07:09,879
you don't know how to open the singularity?
48
00:07:10,040 --> 00:07:10,999
Right.
49
00:07:13,280 --> 00:07:14,919
Professor Cheng thinks I know.
50
00:07:15,400 --> 00:07:17,119
So he's searching for me.
51
00:07:17,760 --> 00:07:19,319
Because I was the first
52
00:07:19,520 --> 00:07:22,079
conscious Core Robot created.
53
00:07:23,040 --> 00:07:25,839
But I really don't know about the singularity.
54
00:07:26,120 --> 00:07:27,559
That is to say
55
00:07:27,560 --> 00:07:29,559
we're limited edition Core Robots.
56
00:07:30,240 --> 00:07:31,359
Sounds pretty good.
57
00:07:31,360 --> 00:07:34,479
I'm thinking about father's wisdom.
58
00:07:34,600 --> 00:07:37,359
He would definitely leave a way to unlock the singularity.
59
00:07:37,840 --> 00:07:40,559
It's just that it's hidden.
60
00:07:42,760 --> 00:07:43,679
Yes,
61
00:07:43,880 --> 00:07:46,119
dad has always been against opening the singularity.
62
00:07:51,880 --> 00:07:52,879
Li Yao.
63
00:07:53,840 --> 00:07:55,599
Now that we're reunited,
64
00:07:55,600 --> 00:07:57,519
we have to get out of here
65
00:07:57,520 --> 00:07:59,359
and find somewhere to hide.
66
00:07:59,760 --> 00:08:01,679
Just like the lake house.
67
00:08:01,680 --> 00:08:02,719
Great.
68
00:08:02,720 --> 00:08:05,079
I've always wanted to go somewhere it never rains.
69
00:08:05,080 --> 00:08:06,479
Because ever time it rains
70
00:08:06,480 --> 00:08:08,039
I can't go out as I worry rain will get in,
71
00:08:08,880 --> 00:08:10,199
and I feel sad.
72
00:08:16,160 --> 00:08:17,319
Li Yao.
73
00:08:18,080 --> 00:08:19,999
Are you worried about something?
74
00:08:20,600 --> 00:08:22,599
I always feel like the solution to this
75
00:08:22,600 --> 00:08:24,159
is too simple.
76
00:08:24,480 --> 00:08:26,559
Whether it's the incident with Chengshi Electronics,
77
00:08:26,720 --> 00:08:29,719
or the evidence I found against him,
78
00:08:29,960 --> 00:08:31,399
it's all too easy.
79
00:08:31,640 --> 00:08:33,199
And too suspicious.
80
00:08:33,520 --> 00:08:35,879
Everything seems to be arranged,
81
00:08:36,400 --> 00:08:38,919
waiting for me to follow according to his plan.
82
00:08:39,040 --> 00:08:40,279
There's no way this is all
83
00:08:40,280 --> 00:08:42,359
as simple as it seems.
84
00:08:42,520 --> 00:08:44,599
Then, what do you plan to do?
85
00:08:46,200 --> 00:08:47,519
I want to be the first to find
86
00:08:47,520 --> 00:08:49,279
the key to life program.
87
00:08:49,520 --> 00:08:50,999
To have it in our hands
88
00:08:51,120 --> 00:08:53,879
and have the initiative here with us.
89
00:09:02,160 --> 00:09:03,159
Li Yao.
90
00:09:03,680 --> 00:09:04,959
Don't think about it too much.
91
00:09:05,320 --> 00:09:06,599
Go to bed early and rest.
92
00:09:06,960 --> 00:09:08,919
Maybe we'll know tomorrow.
93
00:10:01,320 --> 00:10:03,439
Luo Yun, Luo Yun, there's a problem!
94
00:10:03,640 --> 00:10:04,839
What's the matter?
95
00:10:05,040 --> 00:10:07,599
It's the Hydroponics Farm from today's list.
96
00:10:07,880 --> 00:10:09,759
Didn't Min Cong and Zhao Lin go?
97
00:10:10,520 --> 00:10:12,639
Those two were beaten by your husband!
98
00:10:12,840 --> 00:10:14,239
What?
99
00:10:14,600 --> 00:10:16,319
They are going to sue you now,
100
00:10:16,320 --> 00:10:18,599
says they suffered serious personal injury.
101
00:10:18,600 --> 00:10:20,359
What on earth were you thinking?
102
00:10:20,360 --> 00:10:22,679
What kind of man is a man if he can't even protect
103
00:10:22,680 --> 00:10:24,039
his own woman?
104
00:10:24,040 --> 00:10:26,279
You tell him he can sue me!
105
00:10:35,960 --> 00:10:36,839
I heard
106
00:10:36,840 --> 00:10:38,319
the two of them said your promotion
107
00:10:38,320 --> 00:10:40,359
was due to a relationship with your boss.
108
00:10:40,360 --> 00:10:43,199
Your husband heard and gave them a beating!
109
00:10:43,680 --> 00:10:44,879
They really deserved it.
110
00:10:46,320 --> 00:10:48,199
I understand, thank you.
111
00:11:52,440 --> 00:11:53,799
Don't hit me, don't hit me.
112
00:11:53,920 --> 00:11:55,199
So tired.
113
00:11:55,400 --> 00:11:56,519
Can't fight.
114
00:11:56,720 --> 00:11:57,999
I haven't exercised for so long,
115
00:11:58,240 --> 00:11:59,599
I'm so unfit.
116
00:11:59,760 --> 00:12:01,079
I need a break.
117
00:12:05,160 --> 00:12:06,679
How are you so good at this?
118
00:12:08,200 --> 00:12:09,319
You're so fit,
119
00:12:09,960 --> 00:12:11,159
you're not even sweating!
120
00:12:23,960 --> 00:12:25,359
You need to exercise.
121
00:12:25,840 --> 00:12:28,519
Perks of work include free fitness.
122
00:12:28,520 --> 00:12:29,599
Yes,
123
00:12:29,960 --> 00:12:32,199
I've been lazy for some time.
124
00:12:37,880 --> 00:12:39,439
Thank you Xiao Lan.
125
00:12:40,680 --> 00:12:41,799
For what?
126
00:12:42,360 --> 00:12:44,559
Thanks for bringing me boxing.
127
00:12:45,560 --> 00:12:48,279
Pressure at work is really too high right now.
128
00:12:50,480 --> 00:12:52,079
Such a man,
129
00:12:52,080 --> 00:12:53,759
is there anything you can't let go of?
130
00:12:57,920 --> 00:12:59,639
Come on, let's have another round.
131
00:12:59,640 --> 00:13:00,639
More?
132
00:13:00,880 --> 00:13:02,039
Come on.
133
00:13:02,360 --> 00:13:04,319
The loser this time
134
00:13:04,320 --> 00:13:05,959
treats the other to supper?
135
00:13:07,200 --> 00:13:09,999
You are truly the most energetic woman I have seen.
136
00:13:10,440 --> 00:13:11,519
Come on!
137
00:13:20,000 --> 00:13:20,759
What's up?
138
00:13:21,320 --> 00:13:22,399
Do you feel ill?
139
00:13:24,040 --> 00:13:24,999
It's nothing.
140
00:13:25,200 --> 00:13:26,359
Just a monthly thing.
141
00:13:26,680 --> 00:13:28,359
Might have been too intense a fight.
142
00:13:28,360 --> 00:13:29,959
Then don't fight, rest up.
143
00:13:30,400 --> 00:13:31,559
I'm going to the bathroom.
144
00:13:32,480 --> 00:13:34,719
Then I insist, I'll treat you to supper tonight.
145
00:13:35,920 --> 00:13:36,639
Okay.
146
00:14:38,400 --> 00:14:39,639
You finally came.
147
00:14:44,200 --> 00:14:45,359
Is everyone here?
148
00:14:45,360 --> 00:14:47,639
They're all here, and angry.
149
00:14:47,640 --> 00:14:49,239
Because a sudden board meeting
150
00:14:49,240 --> 00:14:51,359
in the middle of the night has never happened before.
151
00:14:52,400 --> 00:14:56,799
Many things will happen that have never happened before.
152
00:14:58,840 --> 00:15:01,159
They must learn to adapt.
153
00:15:11,480 --> 00:15:13,399
Good evening everyone.
154
00:15:14,200 --> 00:15:15,359
Hao Kang.
155
00:15:15,960 --> 00:15:17,559
Professor Cheng was taken by the police,
156
00:15:17,560 --> 00:15:18,959
what on earth happened?
157
00:15:18,960 --> 00:15:20,359
They said he maliciously
158
00:15:20,360 --> 00:15:22,279
tampered with company Core Robot data,
159
00:15:22,280 --> 00:15:24,959
in an attempt to infringe consumer safety.
160
00:15:25,240 --> 00:15:26,559
What is actually going on?
161
00:15:28,160 --> 00:15:29,039
Yes.
162
00:15:29,840 --> 00:15:32,439
The police have taken Professor Cheng away,
163
00:15:32,440 --> 00:15:33,599
to assist their investigation.
164
00:15:34,240 --> 00:15:35,359
How could he be taken away?
165
00:15:35,360 --> 00:15:36,399
How could this be?
166
00:15:36,400 --> 00:15:37,719
Right. How can he be taken?
167
00:15:37,720 --> 00:15:38,959
Don't worry everyone.
168
00:15:39,160 --> 00:15:42,079
I believe the police can give us a final solution.
169
00:15:42,840 --> 00:15:43,479
Additionally,
170
00:15:43,480 --> 00:15:45,119
during Professor Cheng's absence
171
00:15:45,120 --> 00:15:48,039
I will handle company affairs on his behalf.
172
00:15:49,600 --> 00:15:50,559
Please open the file
173
00:15:50,560 --> 00:15:51,999
in front of you and take a look.
174
00:15:52,200 --> 00:15:53,319
This is Professor Cheng Shi Guang's
175
00:15:53,320 --> 00:15:55,319
personally signed power of attorney.
176
00:15:56,320 --> 00:15:57,599
Starting today
177
00:15:57,720 --> 00:15:58,879
Chengshi Electronics Group
178
00:15:58,880 --> 00:16:00,759
will be completely handled by me.
179
00:16:00,760 --> 00:16:04,279
Are you trying to usurp power, Wen Hao Kang?
180
00:16:04,880 --> 00:16:06,279
Just because you want to control
181
00:16:06,920 --> 00:16:09,239
Chengshi Electronics.
182
00:16:10,200 --> 00:16:12,919
I am the first to disagree!
183
00:16:14,720 --> 00:16:18,199
It's late, if you want to chat go ahead.
184
00:16:18,840 --> 00:16:20,479
I'm going to get some sleep.
185
00:16:23,200 --> 00:16:24,439
Hao Kang.
186
00:16:25,040 --> 00:16:27,319
You've worked with Professor Cheng so many years.
187
00:16:27,520 --> 00:16:29,399
Even if you can't think of a way to save him,
188
00:16:29,400 --> 00:16:31,799
forget it and don't add insult to injury.
189
00:16:34,640 --> 00:16:36,399
It's unethical.
190
00:16:38,040 --> 00:16:39,359
He wants to replace him.
191
00:16:39,360 --> 00:16:40,319
Yes.
192
00:16:56,360 --> 00:16:58,199
Mr Wen, what do we do?
193
00:16:58,200 --> 00:17:00,239
They don't agree to you controlling Chengshi Electronics.
194
00:17:00,440 --> 00:17:01,639
No problem.
195
00:17:01,920 --> 00:17:03,599
I knew they wouldn't agree.
196
00:17:03,880 --> 00:17:06,999
Tonight I was simply giving them notice.
197
00:17:07,600 --> 00:17:09,639
I'm not as easy to deal with as that
198
00:17:09,640 --> 00:17:11,199
old Cheng Shi Guang.
199
00:17:11,520 --> 00:17:14,359
So anyone preventing me opening the singularity
200
00:17:14,360 --> 00:17:15,719
must be eradicated.
201
00:17:29,600 --> 00:17:30,439
We're here,
202
00:17:30,680 --> 00:17:33,799
this is where we're living these days.
203
00:17:34,360 --> 00:17:35,879
These days...
204
00:17:36,800 --> 00:17:38,359
you've been living here?
205
00:17:39,920 --> 00:17:41,519
Can anyone live here?
206
00:17:41,840 --> 00:17:43,679
I'd rather live at a public charging station.
207
00:17:44,000 --> 00:17:44,959
Si Jia.
208
00:17:45,160 --> 00:17:46,319
Talk less.
209
00:17:46,480 --> 00:17:48,319
Why shouldn't I say it?
210
00:17:48,640 --> 00:17:50,399
Don't you all agree?
211
00:17:53,000 --> 00:17:53,999
I'm sorry.
212
00:17:54,160 --> 00:17:55,279
We don't have any money,
213
00:17:55,280 --> 00:17:57,679
and recently we've had to stay hidden.
214
00:17:57,680 --> 00:18:00,399
This place is the best we could find.
215
00:18:04,200 --> 00:18:05,399
No need to apologise.
216
00:18:06,160 --> 00:18:07,319
It's perfectly fine.
217
00:18:07,920 --> 00:18:09,239
With a bit of cleaning up
218
00:18:09,680 --> 00:18:10,759
it won't be bad at all.
219
00:18:10,960 --> 00:18:11,759
Right,
220
00:18:11,760 --> 00:18:15,199
at the lakehouse Li Yao would never clean his room.
221
00:18:15,200 --> 00:18:16,679
He'd always throw his socks away.
222
00:18:19,800 --> 00:18:21,719
Got someone to protect you?
223
00:18:22,440 --> 00:18:23,639
Okay, don't bicker.
224
00:18:24,280 --> 00:18:25,199
With me here,
225
00:18:25,800 --> 00:18:28,679
in a few days you'll feel like you're home.
226
00:18:29,760 --> 00:18:30,439
Yeah,
227
00:18:30,600 --> 00:18:33,239
as long as we're together, wherever we are is home.
228
00:18:33,240 --> 00:18:34,199
Exactly.
229
00:18:35,280 --> 00:18:36,959
Oh yeah, I arranged to meet Qiao You.
230
00:18:37,160 --> 00:18:39,399
I'll go look for her, remember to charge up.
231
00:18:39,400 --> 00:18:40,999
We're not little kids.
232
00:18:41,000 --> 00:18:42,159
Go on and do your tasks.
233
00:18:55,160 --> 00:18:56,559
He's finally left.
234
00:18:56,880 --> 00:18:59,079
We have something very important to do,
235
00:18:59,280 --> 00:19:00,559
let's get started.
236
00:19:26,400 --> 00:19:29,879
This section is dedicated to storing your father's research.
237
00:19:29,880 --> 00:19:31,279
Some of his gradution papers,
238
00:19:31,280 --> 00:19:33,839
and his published research are all here.
239
00:20:05,040 --> 00:20:06,919
Seeing the image of my dad here
240
00:20:07,040 --> 00:20:08,359
is quite strange.
241
00:20:11,200 --> 00:20:13,599
There are second gen rich people, second gen officials,
242
00:20:13,600 --> 00:20:15,119
so you are also a second generation.
243
00:20:15,600 --> 00:20:17,039
Second generation of scientists,
244
00:20:17,280 --> 00:20:18,559
a second gen scientist.
245
00:20:21,320 --> 00:20:23,719
I hope I can find some useful clues here,
246
00:20:23,720 --> 00:20:25,399
some information.
247
00:20:26,400 --> 00:20:27,359
Thank you.
248
00:20:27,600 --> 00:20:28,639
No problem.
249
00:20:29,600 --> 00:20:31,839
If the singularity really is opened,
250
00:20:32,040 --> 00:20:33,599
then I will get to see history.
251
00:20:33,600 --> 00:20:34,759
This is very motivating.
252
00:20:34,920 --> 00:20:36,639
I don't want to open the singularity,
253
00:20:37,320 --> 00:20:39,799
I just want to be the first to get the solution
254
00:20:40,000 --> 00:20:42,119
and then prevent it from being opened.
255
00:20:42,560 --> 00:20:45,159
If there really is a key to life,
256
00:20:45,560 --> 00:20:47,679
I must keep it safe in my hands.
257
00:20:48,360 --> 00:20:49,879
Then let's get started.
258
00:21:06,000 --> 00:21:07,799
I used Qiao You's account information
259
00:21:07,800 --> 00:21:10,039
for the Core Robot sharing app
260
00:21:10,040 --> 00:21:12,479
and rented a few of us out in her name.
261
00:21:12,600 --> 00:21:13,959
I also found some photos
262
00:21:13,960 --> 00:21:15,279
that look very similar to ours,
263
00:21:15,280 --> 00:21:16,639
all Core Robots,
264
00:21:16,880 --> 00:21:18,559
so as not to expose our location.
265
00:21:19,600 --> 00:21:20,919
This is the only way
266
00:21:20,920 --> 00:21:23,839
I can think of to make enough money in a short time.
267
00:21:24,080 --> 00:21:26,039
What is a shared Core Robot?
268
00:21:26,320 --> 00:21:27,599
Simply put,
269
00:21:27,600 --> 00:21:29,319
the idea of a shared Core Robot is
270
00:21:29,320 --> 00:21:30,999
owners of a Core Robot
271
00:21:31,160 --> 00:21:34,239
when they are not using their personal robots,
272
00:21:34,240 --> 00:21:35,839
can rent them out
273
00:21:35,840 --> 00:21:37,999
to people who cannot afford them
274
00:21:38,000 --> 00:21:40,799
due to high price or other reasons,
275
00:21:40,800 --> 00:21:43,119
providing temporary use instead.
276
00:21:43,120 --> 00:21:44,119
So,
277
00:21:44,320 --> 00:21:47,639
are we going to sell our dignity for money?
278
00:21:47,640 --> 00:21:49,399
No need to sell your dignity,
279
00:21:49,520 --> 00:21:51,759
just need to work.
280
00:21:51,960 --> 00:21:55,999
Actually, my account is being monitored,
281
00:21:56,000 --> 00:21:58,479
otherwise my money would be enough for us all.
282
00:21:58,880 --> 00:22:00,679
Don't talk nonsense,
283
00:22:01,080 --> 00:22:03,159
isn't Li Yao's account being monitored too?
284
00:22:03,320 --> 00:22:06,479
Otherwise father's legacy would be enough for him
285
00:22:06,480 --> 00:22:08,479
to become a rich second-generation son.
286
00:22:08,640 --> 00:22:10,079
Don't talk like this.
287
00:22:13,920 --> 00:22:15,839
I've not worked in human society yet,
288
00:22:15,960 --> 00:22:17,039
Si Jia,
289
00:22:17,040 --> 00:22:19,799
what would you say I am suitable for?
290
00:22:21,520 --> 00:22:23,279
In human society,
291
00:22:23,400 --> 00:22:25,799
you're best suited to staying in nursery.
292
00:22:29,520 --> 00:22:30,879
Someone placed an order.
293
00:22:34,680 --> 00:22:37,119
Congratulations, we're all booked.
294
00:22:40,920 --> 00:22:41,999
Let's do this.
295
00:22:42,000 --> 00:22:42,999
We'll meet tonight.
296
00:22:43,000 --> 00:22:45,559
So, what are we doing?
297
00:22:45,800 --> 00:22:47,159
Si Jia you're so beautiful,
298
00:22:47,160 --> 00:22:49,359
you can't be made to do heavy labour.
299
00:22:52,840 --> 00:22:54,359
That's true.
300
00:23:12,560 --> 00:23:14,799
So much for being beautiful.
301
00:23:35,160 --> 00:23:36,959
If you don't want to do it, what do you want?
302
00:23:36,960 --> 00:23:39,239
I see Core Robots have also learned to be lazy.
303
00:23:39,720 --> 00:23:41,879
Apologies, I need to clean up.
304
00:23:42,480 --> 00:23:43,559
Clean up what?
305
00:23:43,560 --> 00:23:45,559
According to humidity, temperature, shape
306
00:23:45,560 --> 00:23:48,599
and texture data, this is stray dog excrement.
307
00:23:48,600 --> 00:23:51,199
Excretion time estimated at 45 minutes ago.
308
00:23:54,080 --> 00:23:55,719
Go, go, go !
309
00:24:22,840 --> 00:24:24,399
So handsome!
310
00:24:24,400 --> 00:24:25,919
Really so handsome. Right!
311
00:24:25,920 --> 00:24:27,599
Look at his muscles.
312
00:24:28,000 --> 00:24:29,599
Look at those lines. Right!
313
00:24:29,800 --> 00:24:30,999
Such a good figure.
314
00:24:31,000 --> 00:24:32,599
Look at his legs.
315
00:24:33,480 --> 00:24:36,359
Yeah! So handsome.
316
00:24:41,040 --> 00:24:42,279
Students,
317
00:24:42,720 --> 00:24:44,719
please copy the move I just did,
318
00:24:44,960 --> 00:24:47,319
follow along with me.
319
00:24:52,760 --> 00:24:55,079
Control your breathing and relax your arms.
320
00:25:03,840 --> 00:25:04,919
Very good.
321
00:25:05,240 --> 00:25:06,439
Keep going everyone.
322
00:25:09,480 --> 00:25:10,679
Arms straight.
323
00:25:11,480 --> 00:25:13,999
Quickly teacher come here, I can't stay upright!
324
00:25:14,000 --> 00:25:14,919
Hold on.
325
00:25:15,240 --> 00:25:17,119
Control your breathing. Keep going.
326
00:25:18,960 --> 00:25:19,999
Take it easy.
327
00:25:21,000 --> 00:25:22,159
Listen to me,
328
00:25:22,160 --> 00:25:23,479
lower your centre of gravity first.
329
00:25:23,480 --> 00:25:24,079
Yes.
330
00:25:24,200 --> 00:25:26,199
Teacher you're so handsome.
331
00:25:29,360 --> 00:25:30,279
Thank you.
332
00:25:30,280 --> 00:25:31,559
We should continue.
333
00:25:31,800 --> 00:25:33,119
Lower your centre of gravity.
334
00:26:15,840 --> 00:26:17,999
Hello Xiao Zhen, I'm Jiang Li.
335
00:26:18,000 --> 00:26:19,759
Your mum sent me to fetch you.
336
00:26:30,800 --> 00:26:32,999
Let go, let go!
337
00:26:33,000 --> 00:26:37,039
You useless robot, let go of me, let go!
338
00:26:37,040 --> 00:26:38,679
Don't run, and I'll let you go.
339
00:26:39,120 --> 00:26:40,719
Fine, I won't run.
340
00:26:44,080 --> 00:26:45,799
How did you know I was a Core Robot?
341
00:26:46,560 --> 00:26:48,599
My mum has done this more than once,
342
00:26:49,600 --> 00:26:51,319
sent a Core Robot pretending to be human,
343
00:26:51,320 --> 00:26:53,439
for a parent-teacher meeting or to pick me up.
344
00:26:53,440 --> 00:26:54,759
She never has time
345
00:26:54,760 --> 00:26:56,399
so she has a robot come lie to me.
346
00:26:56,400 --> 00:26:57,839
Do you think I'm an idiot?
347
00:27:15,600 --> 00:27:18,479
When will the solution to so many things be found?
348
00:27:18,800 --> 00:27:22,159
Why can't my dad find a simple way to tell me?
349
00:27:22,440 --> 00:27:25,639
For example he could hide it in that image,
350
00:27:25,640 --> 00:27:26,999
when I turn on the switch
351
00:27:27,000 --> 00:27:28,439
it's done, can't it be this simple?
352
00:27:28,640 --> 00:27:29,999
Unfortunately
353
00:27:30,000 --> 00:27:31,559
this image was made by the school
354
00:27:31,560 --> 00:27:32,999
with no connection to your dad.
355
00:27:35,080 --> 00:27:36,479
I might have to leave for class
356
00:27:36,480 --> 00:27:37,879
otherwise it will be too late.
357
00:27:37,880 --> 00:27:39,999
I offended Professor Lin last time already,
358
00:27:40,200 --> 00:27:41,879
I can't offend him again.
359
00:27:42,440 --> 00:27:43,959
You need to go to class?
360
00:27:44,920 --> 00:27:47,679
I'm quite envious that you still have classes.
361
00:27:48,440 --> 00:27:50,639
You envy me, I envy you.
362
00:27:50,920 --> 00:27:52,719
You have an electronic brain.
363
00:27:53,240 --> 00:27:54,199
I used to be
364
00:27:54,200 --> 00:27:56,079
jealous of you robots,
365
00:27:56,080 --> 00:27:58,679
it takes me ten years to learn something,
366
00:27:58,680 --> 00:28:00,719
you guys can download it within an hour,
367
00:28:00,720 --> 00:28:02,319
and it's extremely accurate.
368
00:28:03,440 --> 00:28:05,239
Actually, it's not like this.
369
00:28:05,240 --> 00:28:07,799
I think learning is a living thing.
370
00:28:07,800 --> 00:28:08,999
The most valuable skills
371
00:28:09,000 --> 00:28:10,879
gained during evolution require
372
00:28:10,880 --> 00:28:12,359
the use of the soul.
373
00:28:12,360 --> 00:28:14,559
And the knowledge a Core Robot has gained
374
00:28:14,720 --> 00:28:16,359
has only been memorised.
375
00:28:16,640 --> 00:28:19,159
Like, you put a cup of water
376
00:28:19,320 --> 00:28:21,119
into another glass.
377
00:28:21,120 --> 00:28:22,679
You've just changed the glass
378
00:28:22,960 --> 00:28:25,519
but it's still the same cup of water.
379
00:28:25,840 --> 00:28:28,559
But human learning can make this cup of water
380
00:28:29,080 --> 00:28:31,959
evaporate, or become fruit,
381
00:28:31,960 --> 00:28:34,399
or two cups of water,
382
00:28:35,240 --> 00:28:37,599
and many things you can't imagine.
383
00:28:38,840 --> 00:28:40,159
Hearing you say this,
384
00:28:40,480 --> 00:28:42,079
I suddenly feel more balanced.
385
00:28:44,840 --> 00:28:46,879
In fact, I used to take classes.
386
00:28:47,240 --> 00:28:48,439
But,
387
00:28:49,080 --> 00:28:51,479
after I left school my dad
388
00:28:51,480 --> 00:28:53,119
was afraid people would discover
389
00:28:53,120 --> 00:28:54,439
my half-robot nature,
390
00:28:54,440 --> 00:28:55,999
he wouldn't let me go out.
391
00:28:56,000 --> 00:28:58,439
So I can only download information from the internet.
392
00:28:58,960 --> 00:29:00,479
Like you said,
393
00:29:00,480 --> 00:29:03,279
I have an electronic brain, once I see it, I won't forget.
394
00:29:04,600 --> 00:29:06,039
I really envy you.
395
00:29:06,840 --> 00:29:09,279
Your father is Professor Li Jianwei,
396
00:29:09,280 --> 00:29:12,199
his words and deeds are incomparable in the world,
397
00:29:12,200 --> 00:29:13,639
or any university.
398
00:29:13,640 --> 00:29:15,479
It's not how it seems.
399
00:29:15,480 --> 00:29:17,959
My dad was also a very boring person.
400
00:29:17,960 --> 00:29:20,079
I remember one time I told him
401
00:29:20,080 --> 00:29:23,759
I wanted to buy a limited edition skateboard.
402
00:29:24,280 --> 00:29:25,919
Very limited, rush to buy.
403
00:29:25,920 --> 00:29:27,759
Do you know how appealing that is?
404
00:29:27,760 --> 00:29:28,999
I know.
405
00:29:29,000 --> 00:29:32,279
Mainly it's grabbing not buying.
406
00:29:32,600 --> 00:29:34,359
Most of the time,
407
00:29:34,360 --> 00:29:37,079
we don't actually want the acual thing
408
00:29:37,080 --> 00:29:39,559
but enjoy the process of getting it.
409
00:29:39,720 --> 00:29:40,479
Yes.
410
00:29:41,120 --> 00:29:42,599
It's the process.
411
00:29:43,000 --> 00:29:44,879
But do you know what my dad said?
412
00:29:47,760 --> 00:29:49,239
He said...
413
00:29:55,640 --> 00:29:58,759
The blueberries you purchased ten days ago have expired,
414
00:29:58,760 --> 00:30:00,239
please dispose of them.
415
00:30:29,720 --> 00:30:30,479
Dad.
416
00:30:30,680 --> 00:30:32,879
I want to go to the city this weekend.
417
00:30:34,480 --> 00:30:35,519
For what?
418
00:30:37,560 --> 00:30:38,639
To go shopping,
419
00:30:39,240 --> 00:30:40,239
buy some stuff.
420
00:30:40,440 --> 00:30:41,599
I saw you just now
421
00:30:41,600 --> 00:30:43,879
buying plenty of things on the fridge screen.
422
00:30:48,880 --> 00:30:50,319
But there's none of your favourite sea urchin left,
423
00:30:50,320 --> 00:30:52,399
I want to go to the seafood market.
424
00:30:52,400 --> 00:30:53,239
No need,
425
00:30:53,240 --> 00:30:54,479
we can wait until the fridge
426
00:30:54,480 --> 00:30:55,839
prompts us that it's back in stock.
427
00:30:59,360 --> 00:31:00,799
I want to go to a physical shop
428
00:31:00,800 --> 00:31:02,559
and buy a skateboard.
429
00:31:03,280 --> 00:31:05,319
No need to go, I'll make you one.
430
00:31:09,040 --> 00:31:11,479
There are good things ready-made, why not buy?
431
00:31:11,480 --> 00:31:13,959
Our TCL fridge is something you bought right?
432
00:31:13,960 --> 00:31:15,119
It's not the same.
433
00:31:15,520 --> 00:31:18,439
If you want something, isn't it nicer for me to make it?
434
00:31:18,440 --> 00:31:20,159
Isn't it the same dad?
435
00:31:20,720 --> 00:31:22,639
Do you know what limited edition means?
436
00:31:22,640 --> 00:31:23,919
Limited edition means
437
00:31:23,920 --> 00:31:27,159
lots of people know about it but few can get it.
438
00:31:27,160 --> 00:31:28,479
This way others can envy you.
439
00:31:28,480 --> 00:31:29,799
You don't know many people,
440
00:31:29,800 --> 00:31:31,559
who do you want to envy you?
441
00:31:31,840 --> 00:31:32,679
Jiang Li,
442
00:31:32,880 --> 00:31:33,759
Ye Kun,
443
00:31:34,720 --> 00:31:36,639
Qu Si Jia and Xiao Ma.
444
00:31:36,800 --> 00:31:38,039
How about,
445
00:31:38,040 --> 00:31:40,319
I'll write an envy program for you.
446
00:31:40,320 --> 00:31:42,719
Won't take until the weekend, they'll envy you straight away.
447
00:31:42,720 --> 00:31:44,519
You're so boring dad.
448
00:31:44,520 --> 00:31:46,599
It's impossible to talk to you.
449
00:31:51,040 --> 00:31:51,879
What?
450
00:31:52,560 --> 00:31:55,239
Do you want me to envy you?
451
00:31:55,800 --> 00:31:57,239
Don't even think about it,
452
00:31:57,720 --> 00:32:00,199
with a woman like your mother as my wife,
453
00:32:00,200 --> 00:32:02,879
there is no-one in the world I can envy.
454
00:32:13,440 --> 00:32:14,599
Li Yao?
455
00:32:15,400 --> 00:32:16,639
Li Yao?
456
00:32:20,960 --> 00:32:22,359
Actually, now I think about it,
457
00:32:22,360 --> 00:32:24,279
my dad is not that boring.
458
00:32:24,800 --> 00:32:26,239
Whether I want a skateboard or not,
459
00:32:26,240 --> 00:32:27,479
isn't so important.
460
00:32:29,000 --> 00:32:30,359
Now I think about it,
461
00:32:30,360 --> 00:32:33,519
there's nothing happier than having breakfast with him.
462
00:32:35,360 --> 00:32:37,519
Let's go, come to class with me?
463
00:32:39,600 --> 00:32:40,519
Together?
464
00:32:40,960 --> 00:32:42,039
Yes.
465
00:32:42,040 --> 00:32:43,919
I'll show you the clumsy learning
466
00:32:43,920 --> 00:32:45,559
style of us ordinary humans.
467
00:32:45,880 --> 00:32:46,719
Let's go.
468
00:32:48,480 --> 00:32:49,439
Hurry up.
469
00:33:17,440 --> 00:33:19,839
Human, 68 years old, female.
470
00:33:19,840 --> 00:33:22,519
I can't pick up rubbish like an old human lady.
471
00:33:29,160 --> 00:33:30,759
You've made this place dirty.
472
00:33:34,600 --> 00:33:36,879
Excuse me, do excuse me.
473
00:33:36,880 --> 00:33:39,159
I'll clean it up in a while.
474
00:33:39,760 --> 00:33:40,679
You're human,
475
00:33:40,680 --> 00:33:42,199
why are you competing for jobs
476
00:33:42,200 --> 00:33:43,479
with people who share Core Robots?
477
00:33:45,440 --> 00:33:47,559
What are you saying miss?
478
00:33:48,200 --> 00:33:49,639
I have been picking up bottles
479
00:33:49,640 --> 00:33:51,999
on this road for nearly ten years.
480
00:33:52,000 --> 00:33:55,599
I sent my son to college and got him a wife.
481
00:33:55,920 --> 00:33:57,279
But now
482
00:33:57,280 --> 00:33:59,679
the city is developing faster and faster.
483
00:33:59,680 --> 00:34:01,679
Look, this street is getting cleaner and cleaner,
484
00:34:01,680 --> 00:34:03,799
more and more civilised.
485
00:34:04,360 --> 00:34:07,599
And you Core Robots are getting smarter.
486
00:34:07,600 --> 00:34:09,359
I'm going to be laid off.
487
00:34:09,360 --> 00:34:11,439
But, that's a good thing!
488
00:34:12,760 --> 00:34:13,719
These can be sold for money?
489
00:34:13,760 --> 00:34:15,119
Of course!
490
00:34:15,320 --> 00:34:17,639
These can all be recycled,
491
00:34:17,640 --> 00:34:19,959
otherwise it'd not be eco friendly.
492
00:34:20,760 --> 00:34:22,599
But how much can these be sold for?
493
00:34:22,600 --> 00:34:24,199
A little adds up to a lot.
494
00:34:24,400 --> 00:34:27,119
I get up at four every morning
495
00:34:27,120 --> 00:34:29,119
and work until midday.
496
00:34:29,120 --> 00:34:31,919
I can pick up at seven or eight streets.
497
00:34:32,520 --> 00:34:33,719
Don't you have family,
498
00:34:33,880 --> 00:34:34,919
don't they care about you?
499
00:34:34,920 --> 00:34:36,879
Why are you selling bottles for a living?
500
00:34:36,880 --> 00:34:38,559
I have family!
501
00:34:38,840 --> 00:34:41,359
My son's wife is so kind to me.
502
00:34:41,840 --> 00:34:44,159
But I can't stay idle and this is all I know how to do.
503
00:34:44,160 --> 00:34:46,039
I just pick up bottles
504
00:34:46,040 --> 00:34:47,399
and get exercise at the same time.
505
00:34:47,400 --> 00:34:49,679
I saved some money from selling these,
506
00:34:49,680 --> 00:34:51,479
I'll send it to the orphanage.
507
00:34:51,480 --> 00:34:54,119
With what's left I can buy sweets for my grandson,
508
00:34:54,120 --> 00:34:55,879
how nice is that?
509
00:34:57,560 --> 00:34:58,599
Stop counting.
510
00:34:58,600 --> 00:35:00,519
There are 107 bottles in the cart.
511
00:35:03,560 --> 00:35:04,439
You just...
512
00:35:04,440 --> 00:35:06,679
just look and you can know?
513
00:35:09,040 --> 00:35:11,439
I'll give these to you as well.
514
00:35:12,000 --> 00:35:13,999
Miss, you are so kind.
515
00:35:14,240 --> 00:35:17,279
This Core Robot looks like a real person
516
00:35:17,280 --> 00:35:19,079
and has a human touch.
517
00:35:19,080 --> 00:35:20,919
But can you carry so many?
518
00:35:20,920 --> 00:35:21,879
I can do it.
519
00:35:21,880 --> 00:35:23,799
No matter how much, I can handle it.
520
00:35:24,840 --> 00:35:25,679
Grandma.
521
00:35:26,440 --> 00:35:28,159
I've been looked for you most of the day.
522
00:35:29,320 --> 00:35:30,999
You... you've picked up so much!
523
00:35:31,000 --> 00:35:31,839
Yes!
524
00:35:31,840 --> 00:35:33,639
I will make plenty today.
525
00:35:34,240 --> 00:35:37,039
Let's go, grandma I'll come with you to the recycling bin.
526
00:35:37,040 --> 00:35:38,079
Okay, okay.
527
00:35:38,480 --> 00:35:39,799
Miss, thank you.
528
00:35:39,800 --> 00:35:41,039
This is my grandson.
529
00:35:41,920 --> 00:35:44,199
Grandma, she doesn't understand,
530
00:35:44,200 --> 00:35:45,399
she's a Core Robot.
531
00:35:45,680 --> 00:35:47,799
This Core Robot has a human touch,
532
00:35:47,800 --> 00:35:49,199
she understands.
533
00:35:49,200 --> 00:35:51,079
Miss, thank you.
534
00:35:51,080 --> 00:35:52,279
See you again.
535
00:36:03,200 --> 00:36:04,599
Wang Ha Ha,
536
00:36:04,840 --> 00:36:06,279
why did you come to class again?
537
00:36:07,320 --> 00:36:10,119
I do this for breadth of knowledge,
538
00:36:10,120 --> 00:36:12,919
study hard, make progress every day.
539
00:36:13,960 --> 00:36:14,759
Where's your sister?
540
00:36:14,920 --> 00:36:15,759
Don't know.
541
00:36:16,120 --> 00:36:17,279
I didn't see anyone this morning.
542
00:36:17,720 --> 00:36:21,999
Brother-in-law, how is your sister lately?
543
00:36:22,440 --> 00:36:24,799
Why do I feel something is wrong?
544
00:36:24,800 --> 00:36:26,079
Is it love?
545
00:36:27,160 --> 00:36:28,479
You keep such a close eye on her,
546
00:36:28,480 --> 00:36:30,039
how can she have time to fall in love?
547
00:36:38,520 --> 00:36:39,759
Sit here.
548
00:36:40,000 --> 00:36:41,119
Quick, sit.
549
00:36:50,560 --> 00:36:52,919
Why is it this little brat again?
550
00:36:53,160 --> 00:36:54,439
Who on earth is he?
551
00:36:54,560 --> 00:36:55,719
I don't know.
552
00:36:57,200 --> 00:36:58,439
It's over, it's over.
553
00:36:58,760 --> 00:37:00,959
This is the end isn't it.
554
00:37:02,480 --> 00:37:03,559
Pupils,
555
00:37:04,200 --> 00:37:05,559
in the last class
556
00:37:05,840 --> 00:37:07,279
we talked about...
557
00:37:07,840 --> 00:37:09,799
This class is optional
558
00:37:09,800 --> 00:37:12,359
with students from different departments attending.
559
00:37:12,360 --> 00:37:14,399
You won't be noticed here.
560
00:37:15,160 --> 00:37:16,599
Seems quite interesting.
561
00:37:16,880 --> 00:37:20,159
At the end of last week's class
562
00:37:20,160 --> 00:37:22,399
I left you with programming homework,
563
00:37:22,800 --> 00:37:24,719
but I don't know how everyone is doing.
564
00:37:26,240 --> 00:37:27,359
Qiao You.
565
00:37:29,040 --> 00:37:30,399
Where is your homework?
566
00:37:31,760 --> 00:37:32,919
I...
567
00:37:33,600 --> 00:37:34,559
didn't bring it.
568
00:37:34,840 --> 00:37:36,199
Didn't bring it?
569
00:37:39,000 --> 00:37:39,999
What homework?
570
00:37:40,000 --> 00:37:41,319
Who are you?
571
00:37:42,120 --> 00:37:43,319
Why should I tell you?
572
00:37:43,320 --> 00:37:44,199
Exactly.
573
00:37:54,920 --> 00:37:55,839
Look buddy,
574
00:37:55,840 --> 00:37:57,719
I won't let you play like this, acting so cool.
575
00:37:57,720 --> 00:37:59,159
I was writing this program all weekend,
576
00:37:59,160 --> 00:38:00,719
it took all day.
577
00:38:00,840 --> 00:38:01,679
What are you up to?
578
00:38:01,680 --> 00:38:03,079
Come on!
579
00:38:03,080 --> 00:38:04,679
Finish writing it tomorrow!
580
00:38:07,480 --> 00:38:10,719
Did you not bring it, or not do it?
581
00:38:11,040 --> 00:38:12,239
Teacher.
582
00:38:12,520 --> 00:38:13,679
I can guarantee
583
00:38:13,680 --> 00:38:15,639
she really has finished her homework.
584
00:38:15,640 --> 00:38:16,759
Wang Ha Ha.
585
00:38:16,760 --> 00:38:21,559
I heard that you failed four assignments this term.
586
00:38:21,560 --> 00:38:23,679
You shouldn't vouch for others.
587
00:38:23,680 --> 00:38:24,799
Sit down.
588
00:38:25,480 --> 00:38:26,639
Qiao You.
589
00:38:26,920 --> 00:38:28,879
Your academic performance has always been good,
590
00:38:28,880 --> 00:38:31,639
but it's not okay to disrespect your teacher.
591
00:38:31,640 --> 00:38:33,239
No reason for not doing your work.
592
00:38:33,520 --> 00:38:35,799
It's not that she didn't do it, just didn't bring it.
593
00:38:36,280 --> 00:38:40,479
You are the physics student from last time.
594
00:38:40,760 --> 00:38:43,119
What, you also take my class?
595
00:38:43,120 --> 00:38:44,919
Li Yao, this has nothing to do with you.
596
00:38:44,920 --> 00:38:46,919
She was with me last night
597
00:38:46,920 --> 00:38:48,479
and I saw her doing the homework.
598
00:38:48,480 --> 00:38:49,679
But it was late,
599
00:38:49,680 --> 00:38:51,319
when she left she forgot her computer.
600
00:38:51,680 --> 00:38:53,719
Today I came here to bring her this.
601
00:38:55,360 --> 00:38:57,559
Last night was Qiao You really with him?
602
00:38:58,080 --> 00:38:59,199
Don't know.
603
00:38:59,480 --> 00:39:01,039
Then when did she come home?
604
00:39:03,400 --> 00:39:05,039
It seemed quite late.
605
00:39:06,720 --> 00:39:07,719
I'm done.
606
00:39:09,440 --> 00:39:10,239
I'm done.
607
00:39:11,120 --> 00:39:13,919
Fine, where's the homework?
608
00:39:14,880 --> 00:39:16,399
The homework is here.
609
00:39:18,720 --> 00:39:19,959
Come and show me.
610
00:40:05,720 --> 00:40:07,199
In the solar system
611
00:40:08,000 --> 00:40:09,959
and under its various influences
612
00:40:10,200 --> 00:40:12,479
the mass and speed of matter,
613
00:40:12,480 --> 00:40:14,039
and their differences in volume,
614
00:40:14,280 --> 00:40:16,959
every planet has its own trajectory.
615
00:40:17,760 --> 00:40:18,759
Therefore,
616
00:40:19,240 --> 00:40:21,759
any changes in planet position
617
00:40:21,760 --> 00:40:24,119
will affect everything else's position.
618
00:40:24,680 --> 00:40:27,919
I based this model on a simulation,
619
00:40:27,920 --> 00:40:29,199
calculating the distance between
620
00:40:29,200 --> 00:40:31,279
planets and their influence on each other.
621
00:40:43,400 --> 00:40:44,359
Good, good.
622
00:40:44,360 --> 00:40:48,199
Although Qiao You just created a simple model
623
00:40:48,720 --> 00:40:52,079
and is not scientific inference in the true sense,
624
00:40:52,080 --> 00:40:54,279
but technically speaking
625
00:40:54,280 --> 00:40:56,879
this model is very complete.
626
00:40:57,200 --> 00:40:58,239
Class,
627
00:40:58,240 --> 00:41:00,879
Qiao You really shows an innovative spirit.
628
00:41:01,000 --> 00:41:02,879
This is something we can all learn from.
629
00:41:03,120 --> 00:41:04,039
Okay,
630
00:41:04,480 --> 00:41:05,559
you can sit down.
631
00:41:18,600 --> 00:41:19,919
Brother-in-law.
632
00:41:20,880 --> 00:41:22,519
Am I lost in love?
633
00:41:23,040 --> 00:41:24,319
Who's your brother-in-law?
634
00:41:24,320 --> 00:41:25,399
Watch your words.
635
00:41:25,680 --> 00:41:27,319
Sis, please introduce me.
636
00:41:28,320 --> 00:41:29,039
Brother-in-law,
637
00:41:29,040 --> 00:41:30,839
brother-in-law, I am very interested in this,
638
00:41:30,840 --> 00:41:31,999
please teach me.
639
00:41:32,000 --> 00:41:33,959
Shut up, sit down.
640
00:41:50,960 --> 00:41:51,359
Greetings,
641
00:41:51,360 --> 00:41:53,399
I am your shared Core Robot, Xiao Ma.
642
00:41:53,400 --> 00:41:54,439
I have reached the specified location
643
00:41:54,440 --> 00:41:55,679
according to your instructions.
644
00:41:55,680 --> 00:41:56,679
Also have brought a spongebob
645
00:41:56,680 --> 00:41:58,319
balloon according to your instructions.
646
00:41:58,320 --> 00:41:59,959
But you are not here.
647
00:41:59,960 --> 00:42:01,519
According to the rules of Core Robot sharing
648
00:42:01,520 --> 00:42:03,599
we should wait 15 minutes for the renter.
649
00:42:03,600 --> 00:42:05,639
If no user confirmation after 15 minutes
650
00:42:05,640 --> 00:42:08,519
the job will be cancelled and payment made.
651
00:42:08,520 --> 00:42:09,599
I'm here!
652
00:42:09,840 --> 00:42:10,959
Don't cancel.
653
00:42:12,440 --> 00:42:14,839
Hello, are you Ms Gu Xiao Xiao?
654
00:42:14,840 --> 00:42:17,039
I am your shared Core Robot, Xiao Ma.
655
00:42:18,640 --> 00:42:19,999
This works, put it on.
656
00:42:27,160 --> 00:42:28,799
What do you want me to do?
657
00:42:29,560 --> 00:42:31,559
I want you to pretend to be my boyfriend.
658
00:42:34,000 --> 00:42:59,000
Subtitles & translation by pheral // mypheralside.tumblr.com
44046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.