All language subtitles for Hierarchy.2025.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 YTS.MX 3 00:00:40,040 --> 00:00:41,958 It wakes you up in the morning. 4 00:00:44,627 --> 00:00:45,503 Rocks you to sleep at night. 5 00:00:48,715 --> 00:00:50,091 It moves fast... 6 00:00:53,428 --> 00:00:54,220 but slow at the same time. 7 00:00:57,307 --> 00:01:00,643 It slithers and crawls into crevices unseen. 8 00:01:03,563 --> 00:01:05,273 You still hunger for it... 9 00:01:06,858 --> 00:01:07,984 even though it feeds you. 10 00:01:11,488 --> 00:01:14,365 You still thirst... 11 00:01:14,532 --> 00:01:16,284 despite its promises to never run dry. 12 00:01:20,205 --> 00:01:21,915 It's a drug. 13 00:01:23,500 --> 00:01:24,793 If you're not vigilant... 14 00:01:27,087 --> 00:01:28,463 it will take hold of you. 15 00:01:31,800 --> 00:01:35,011 And then you realize you're no longer in the driver's seat. 16 00:01:37,722 --> 00:01:40,058 Something else has taken control 17 00:01:42,060 --> 00:01:43,436 and doesn't sleep. 18 00:01:45,271 --> 00:01:46,272 Because once you've awakened it, 19 00:01:49,025 --> 00:01:50,527 there ain't no turning back. 20 00:01:56,074 --> 00:01:58,785 I keep asking myself how we ended up in this shit. 21 00:02:01,412 --> 00:02:02,831 Till I realize... 22 00:02:05,375 --> 00:02:06,543 I never chose it. 23 00:02:08,169 --> 00:02:09,629 I was born into it. 24 00:02:20,181 --> 00:02:20,640 Alright, quiet down. 25 00:02:21,474 --> 00:02:23,893 Okay, I'm gonna make this short and sweet. 26 00:02:24,060 --> 00:02:26,604 You know I don't like to repeat myself so listen the first time. 27 00:02:26,729 --> 00:02:28,731 We've identified the two main players. 28 00:02:29,774 --> 00:02:31,484 This is Sterling Agholor... 29 00:02:33,903 --> 00:02:35,572 ...aka Stone. 30 00:02:35,738 --> 00:02:36,573 -Shut the fuck up! -He's the muscle. 31 00:02:36,698 --> 00:02:38,658 Shut the fuck up! Don't fuckin' touch me! 32 00:02:38,825 --> 00:02:40,577 -I told you I'd get your money. -Shut the fuck up! 33 00:02:40,743 --> 00:02:41,661 Sterling is probably one of the most dangerous ones 34 00:02:41,828 --> 00:02:43,663 of the group. 35 00:02:43,830 --> 00:02:44,914 He has a well-known past of having 36 00:02:45,081 --> 00:02:46,624 a very short temper. 37 00:02:46,791 --> 00:02:48,209 And he's incredibly smart. 38 00:02:48,376 --> 00:02:50,545 For some reason, all these guys seem to follow him. 39 00:02:51,880 --> 00:02:53,256 He's the leader. 40 00:02:53,423 --> 00:02:56,301 He works at Iron and Metal Construction Plaza. 41 00:02:58,511 --> 00:02:59,721 He's the muscle. 42 00:03:00,763 --> 00:03:03,308 Engineer by day, crime-breaking bastard by night. 43 00:03:05,351 --> 00:03:07,604 His partner is Darius Whitehead. 44 00:03:08,438 --> 00:03:08,980 aka Reach. 45 00:03:11,941 --> 00:03:13,776 Hey! Sit down. 46 00:03:13,943 --> 00:03:15,737 - Sit the fuck-- - At only 12 years old, 47 00:03:15,862 --> 00:03:18,573 he was charged with illegal possession of a firearm. 48 00:03:18,740 --> 00:03:19,449 The son of a bitch is a walking sniper. 49 00:03:20,283 --> 00:03:22,118 In seven years of serving in the Army, 50 00:03:22,285 --> 00:03:24,454 his hit rate never dropped below 93%. 51 00:03:24,621 --> 00:03:27,457 Darius is also the accountant. 52 00:03:27,624 --> 00:03:30,710 When the sun is up, he works at Nitrous Corporations 53 00:03:30,877 --> 00:03:32,962 under the financial management division. 54 00:03:33,129 --> 00:03:34,964 He reads the room like a battlefield. 55 00:03:35,131 --> 00:03:37,467 - He's the brains. - Where's my money?! 56 00:03:37,634 --> 00:03:39,802 - It's in the bathroom! - The bathroom? 57 00:03:39,969 --> 00:03:40,887 These guys are very dirty. 58 00:03:41,054 --> 00:03:43,681 You better pray to your God it's in the bathroom. 59 00:03:43,848 --> 00:03:45,725 But they're extremely smart. 60 00:03:45,892 --> 00:03:47,644 They calculate everything. 61 00:03:48,728 --> 00:03:51,189 And they move like animals. 62 00:03:51,356 --> 00:03:52,941 Now, of course they couldn't possibly manage 63 00:03:53,107 --> 00:03:54,484 to do everything on their own. 64 00:03:54,651 --> 00:03:55,235 At times, they do have accomplices. 65 00:03:56,861 --> 00:03:58,154 Leticia Lobos. 66 00:03:58,321 --> 00:04:01,532 She has a pretty clean track record for the most part. 67 00:04:01,699 --> 00:04:04,327 But evidence points to her and Sterling having past relations. 68 00:04:06,204 --> 00:04:07,330 Jaire Pierce. 69 00:04:07,497 --> 00:04:09,207 He served three years overseas. 70 00:04:10,083 --> 00:04:11,334 He was dishonorably discharged. 71 00:04:11,501 --> 00:04:13,294 Wait. Hold on. You wanna up the bet? 72 00:04:13,461 --> 00:04:15,004 And then there's Ezekiel Wright. 73 00:04:16,130 --> 00:04:18,341 He was discharged as well for fraudulent activity. 74 00:04:18,508 --> 00:04:19,592 Sure you wanna do that? 75 00:04:19,759 --> 00:04:20,635 -Let's do it. -Y'all don't know me. 76 00:04:22,345 --> 00:04:23,846 - Detective Kipp. - Right. 77 00:04:24,013 --> 00:04:25,515 Now Reach is the older brother to Stone. 78 00:04:25,640 --> 00:04:26,933 The two are foster brothers. 79 00:04:27,058 --> 00:04:27,934 Both grew up in the same foster home 80 00:04:28,101 --> 00:04:30,103 since they were yay high. 81 00:04:30,270 --> 00:04:31,896 Always been a handful of trouble. 82 00:04:32,063 --> 00:04:35,066 Both went to juvie, then served five years apiece overseas. 83 00:04:35,233 --> 00:04:37,026 Both been linked to over a dozen crimes and homicides. 84 00:04:37,193 --> 00:04:38,736 Haven't been pinned for a single one. 85 00:04:38,861 --> 00:04:40,738 What makes them so elusive is their unpredictability. 86 00:04:40,905 --> 00:04:43,116 They're never in the same place at the same time. 87 00:04:43,241 --> 00:04:44,951 They don't ride in the same car together, work together. 88 00:04:45,118 --> 00:04:46,869 They don't even have lunch together. 89 00:04:46,995 --> 00:04:49,038 The only time you might find them under the same roof 90 00:04:49,205 --> 00:04:50,290 is when they're committing a crime 91 00:04:50,415 --> 00:04:51,708 or visiting their foster mother, 92 00:04:51,833 --> 00:04:53,126 Francess Pritchett down in Beaumont. 93 00:04:53,293 --> 00:04:55,128 Francess is a retired nurse and caregiver. 94 00:04:55,295 --> 00:04:58,047 She's the guardian angel of the neighborhood. 95 00:04:58,214 --> 00:04:59,799 She takes in boys who have gotten off to a rough start 96 00:04:59,966 --> 00:05:01,426 and raises them right. 97 00:05:02,218 --> 00:05:04,595 Two of those boys? Whitehead and Agholor. 98 00:05:04,762 --> 00:05:07,515 So at least a dozen homicides and not one's been pinned? 99 00:05:07,682 --> 00:05:08,933 That's how goddamn good they are. 100 00:05:09,100 --> 00:05:11,144 Whitehead came the closest to seeing time 101 00:05:11,311 --> 00:05:12,979 for a bank robbery back in '09 but he beat it. 102 00:05:13,146 --> 00:05:15,732 Agholor was linked to that same crime but he got off too. 103 00:05:15,898 --> 00:05:17,233 Detective, the file says there are more brothers? 104 00:05:17,400 --> 00:05:19,569 Like I said, Mama Pritchett 105 00:05:19,736 --> 00:05:20,570 has taken in many boys over the years. 106 00:05:20,737 --> 00:05:22,739 Only one of concern is Driscoll Buress. 107 00:05:22,905 --> 00:05:24,574 Goes by Driss. 108 00:05:24,699 --> 00:05:27,618 He's currently serving 15 years for second-degree murder. 109 00:05:28,661 --> 00:05:30,121 Driscoll James Buress, 110 00:05:30,288 --> 00:05:30,830 do you think the sentence you've served so far 111 00:05:30,997 --> 00:05:32,915 fits your crime? 112 00:05:33,082 --> 00:05:34,500 Absolutely. 113 00:05:35,251 --> 00:05:36,502 I feel deserved every second of it. 114 00:05:36,627 --> 00:05:38,963 Eight years ago a bank robbery went left. 115 00:05:39,797 --> 00:05:42,467 Driss was the only one that managed to get caught. 116 00:05:43,343 --> 00:05:44,594 What guarantee do we have 117 00:05:44,761 --> 00:05:46,012 that you will not re-offend, Mr. Buress? 118 00:05:46,179 --> 00:05:48,306 That place is not meant for humans. 119 00:05:49,390 --> 00:05:51,100 It's meant for animals. 120 00:05:51,267 --> 00:05:54,354 I belong out there, doing honest work. 121 00:05:55,271 --> 00:05:56,522 And following God. 122 00:05:58,816 --> 00:05:59,734 Seems to me you've learned a lot 123 00:05:59,901 --> 00:06:00,360 about yourself, Mr. Buress. 124 00:06:02,445 --> 00:06:03,946 This process may move forward. 125 00:06:05,156 --> 00:06:07,325 I hereby grant you release on parole. 126 00:06:08,618 --> 00:06:10,370 The decision will be made final within the next 21 days. 127 00:06:12,288 --> 00:06:13,956 Any bad behavior between now and then 128 00:06:14,123 --> 00:06:16,542 will result in immediate dismissal of this grant. 129 00:06:16,709 --> 00:06:19,003 -Therefore make good choices. -Oh, man. 130 00:06:20,254 --> 00:06:21,547 Stay out of trouble, Mr. Buress. 131 00:06:22,131 --> 00:06:24,342 It's good to see you. 132 00:06:24,509 --> 00:06:27,261 -Missed you, man. -Missed you. Both of y'all. 133 00:06:27,387 --> 00:06:29,389 Yo, Ma. Look who we found. 134 00:06:30,264 --> 00:06:30,973 Mama! 135 00:06:33,059 --> 00:06:33,851 More than likely, 136 00:06:34,018 --> 00:06:35,228 this youngest brother is probably 137 00:06:35,395 --> 00:06:36,854 the least of our worries. 138 00:06:37,814 --> 00:06:40,691 He should be locked away for at least another two years. 139 00:06:41,818 --> 00:06:44,362 Okay. Any questions, comments, concerns? 140 00:06:47,323 --> 00:06:49,367 Good. Let's get to work. 141 00:06:59,252 --> 00:07:01,838 Dear God, we wanna thank you 142 00:07:02,004 --> 00:07:03,131 for bringing us together again. 143 00:07:03,297 --> 00:07:06,008 We ask that you bless this food, 144 00:07:06,175 --> 00:07:08,553 these your gifts which we are about to receive 145 00:07:09,470 --> 00:07:10,763 from thy bounty, through Christ, our Lord. 146 00:07:11,347 --> 00:07:12,014 -Amen. -Amen. 147 00:07:12,181 --> 00:07:13,641 -Amen. -And God... 148 00:07:16,644 --> 00:07:19,147 Thank you for the blessing of letting me see my family again. 149 00:07:19,313 --> 00:07:21,691 Did you see that? 150 00:07:21,858 --> 00:07:22,692 It was a power move. 151 00:07:23,776 --> 00:07:26,529 You see, Driss is letting me and Reach know 152 00:07:26,654 --> 00:07:27,738 shit's about to change. 153 00:07:27,905 --> 00:07:29,282 And there's a big-ass elephant in the room 154 00:07:29,449 --> 00:07:31,993 that ain't nobody talkin' about. 155 00:07:32,827 --> 00:07:34,912 You see, Driss did time for us. 156 00:07:35,830 --> 00:07:37,999 -He took the rap. -Amen. 157 00:07:39,417 --> 00:07:42,170 And best believe he gonna want something in return. 158 00:07:43,671 --> 00:07:46,215 What, man? Y'all look like y'all seen a ghost. 159 00:07:46,382 --> 00:07:48,551 I'm telling you, 23 hours a day in a cell, 160 00:07:48,676 --> 00:07:53,055 if you don't find God, he's gonna find you. 161 00:07:53,222 --> 00:07:53,890 Just happy to see you, baby. 162 00:07:54,056 --> 00:07:55,266 Sterling, Darius, 163 00:07:55,391 --> 00:07:58,102 tell your brother how work's been. 164 00:07:58,227 --> 00:08:02,857 Hmm... Yeah, y'all workin'? Been busy? How's that goin'? 165 00:08:04,567 --> 00:08:06,527 177 Yeah, it's been, um, it's been good. 166 00:08:09,155 --> 00:08:10,239 Hmm. 167 00:08:11,741 --> 00:08:13,242 -Sterling. -Hmm? 168 00:08:13,910 --> 00:08:15,411 How's work? 169 00:08:16,412 --> 00:08:17,246 It's good. 170 00:08:18,581 --> 00:08:19,957 Hmm. 171 00:08:20,124 --> 00:08:21,334 I was thinking Sterling could get you a job 172 00:08:21,501 --> 00:08:22,335 down at the construction yard. 173 00:08:22,502 --> 00:08:23,294 No, I can't. 174 00:08:24,170 --> 00:08:25,588 I mean, uh... 175 00:08:28,925 --> 00:08:30,843 We just hired our last two workers yesterday. 176 00:08:31,636 --> 00:08:33,471 Our openings just closed. 177 00:08:35,014 --> 00:08:37,642 -Darius? -Hmm? 178 00:08:40,186 --> 00:08:41,312 Alright. 179 00:08:41,479 --> 00:08:43,105 Yeah, um... 180 00:08:43,272 --> 00:08:44,690 I can look into a job at the mailroom. 181 00:08:45,858 --> 00:08:46,943 - That'd be great. - No, it won't. 182 00:08:47,568 --> 00:08:50,071 Listen, Driss, not now. 183 00:08:50,238 --> 00:08:52,698 Too early, a'ight? You just got out. 184 00:08:52,823 --> 00:08:53,991 Alright? Take it slow. 185 00:08:54,116 --> 00:08:55,993 Stay here for a couple weeks. Spend time with Ma. 186 00:08:56,160 --> 00:08:58,287 Me and Reach gonna make sure you're good financially. 187 00:08:58,412 --> 00:08:59,330 - Alright? - Yup. 188 00:08:59,455 --> 00:09:01,415 No need to rush into things. 189 00:09:01,541 --> 00:09:03,084 -I got you. -Bet. Here. 190 00:09:04,293 --> 00:09:06,837 Thank you, Mama, for looking out for me but... 191 00:09:07,004 --> 00:09:09,173 I think these two right here, they know what kind of work 192 00:09:09,340 --> 00:09:10,925 I'm trying to get into, so... 193 00:09:12,802 --> 00:09:13,678 Driss. 194 00:09:14,345 --> 00:09:14,720 What? 195 00:09:16,389 --> 00:09:18,307 I thought those days were over. 196 00:09:18,474 --> 00:09:19,559 - Ma, don't worry about it. - Hey. 197 00:09:19,684 --> 00:09:20,518 As much as I'd love to stay, 198 00:09:20,685 --> 00:09:22,228 - I actually gotta head out. - Yeah. 199 00:09:22,395 --> 00:09:23,312 I gotta head out too, Ma. 200 00:09:23,479 --> 00:09:26,315 Food was amazing. 201 00:09:26,482 --> 00:09:27,733 You don't have nothing to worry about. 202 00:09:27,858 --> 00:09:28,734 Ma, trust me. 203 00:09:28,901 --> 00:09:30,236 -Nothing to worry about. -Hey. 204 00:09:30,403 --> 00:09:31,445 Like... 205 00:09:31,571 --> 00:09:33,573 Stop running your damn mouth. 206 00:09:33,698 --> 00:09:34,907 That's for you. 207 00:09:35,783 --> 00:09:38,035 Use that to call your little ladies. 208 00:09:38,202 --> 00:09:39,370 Glad you're finally home. 209 00:09:39,495 --> 00:09:41,747 Take this with you. 210 00:09:41,914 --> 00:09:43,082 -Hey. Stay out of trouble, man. -Alright. 211 00:09:43,249 --> 00:09:45,835 I will. I appreciate you. 212 00:09:46,002 --> 00:09:47,712 Hey, and, Driss, nothing dumb on that phone, man. 213 00:09:49,338 --> 00:09:50,881 -A'ight? -I got you. 214 00:09:51,048 --> 00:09:52,258 -A'ight. -Yeah. 215 00:09:52,425 --> 00:09:53,843 Love you, Ma. 216 00:09:53,968 --> 00:09:56,262 You're gonna regret giving him that phone. 217 00:09:56,429 --> 00:09:58,306 Maybe. 218 00:09:58,431 --> 00:09:59,599 But at least it'll keep him occupied. 219 00:09:59,765 --> 00:10:02,018 He gonna be too busy tryin' to get laid. 220 00:10:03,102 --> 00:10:05,021 - Yo! - What up, G? 221 00:10:06,105 --> 00:10:07,023 Y'all tell me. 222 00:10:07,732 --> 00:10:09,525 Where are y'all goin'? 223 00:10:10,276 --> 00:10:11,569 Can I ride with y'all? 224 00:10:11,736 --> 00:10:13,404 Driss, man, we just said go in the house-- 225 00:10:13,529 --> 00:10:14,530 Nah. Fuck that, man. 226 00:10:14,697 --> 00:10:16,574 I'm not tryin' to hear any of that. 227 00:10:18,242 --> 00:10:20,411 Look... 228 00:10:21,162 --> 00:10:22,788 I met this guy inside 229 00:10:23,664 --> 00:10:25,124 and he's sitting on loads. 230 00:10:25,291 --> 00:10:27,168 Plus, he really looked out for me in there. 231 00:10:28,169 --> 00:10:30,004 I told him about y'all and everything. 232 00:10:30,171 --> 00:10:31,714 -And I think... -You did what?! 233 00:10:31,881 --> 00:10:32,465 -...he'd do the same for you. -Hey. 234 00:10:32,631 --> 00:10:34,717 Hey. 235 00:10:35,635 --> 00:10:36,636 Whatchu talkin' about? 236 00:10:38,304 --> 00:10:38,888 -Why would you do that? -Relax. 237 00:10:40,014 --> 00:10:42,391 -Y'all can trust him. -Hey, talk to him, man. 238 00:10:42,558 --> 00:10:43,392 Talk to your goofy-ass little brother. 239 00:10:43,517 --> 00:10:45,895 Just trust me on this, bro. 240 00:10:46,062 --> 00:10:47,563 -Hey. -What the fuck are you doin'? 241 00:10:47,730 --> 00:10:52,151 don't underestimate anybody. 242 00:10:53,235 --> 00:10:53,778 Don't compromise your brothers. 243 00:10:57,907 --> 00:11:00,409 keep your mouth shut. 244 00:11:01,744 --> 00:11:02,745 A'ight? 245 00:11:04,163 --> 00:11:05,164 Lay low. 246 00:11:06,415 --> 00:11:07,708 -I know y'all been busy. -We haven't. 247 00:11:07,875 --> 00:11:09,960 -That's bullshit. -Driss, Driss, Driss. Hey. 248 00:11:10,127 --> 00:11:11,587 Driss, go in the house. A'ight? 249 00:11:12,672 --> 00:11:14,465 She ain't seen you in eight years, man. She miss you. 250 00:11:14,590 --> 00:11:18,052 A'ight? Go spend time with her. 251 00:11:19,553 --> 00:11:20,513 -Yeah? -Yeah. 252 00:11:20,638 --> 00:11:22,223 Alright. Alright. Yeah. 253 00:11:22,390 --> 00:11:24,850 Go spend some time with her. Ain't shit about you change. 254 00:11:25,976 --> 00:11:27,228 Go spend time with Ma. 255 00:11:28,979 --> 00:11:30,272 You're a trip. 256 00:11:46,956 --> 00:11:47,998 What? 257 00:11:50,835 --> 00:11:52,044 He ain't been out in eight years. 258 00:11:52,211 --> 00:11:55,464 No. No. We need to worry about what we got lined up. 259 00:11:55,631 --> 00:11:56,716 We ain't got time to be rollin' around with Driss. 260 00:11:56,882 --> 00:11:58,592 -He a liability. Do you? -I understand. 261 00:11:58,759 --> 00:12:00,970 We can worry about that tomorrow. 262 00:12:02,179 --> 00:12:03,764 Right now we need to remember what he did for us. 263 00:12:05,891 --> 00:12:08,811 I know he's the reason we missed out on that money. 264 00:12:09,979 --> 00:12:11,897 And I know even to this day that makes you sick. 265 00:12:13,315 --> 00:12:14,817 He could've ratted us out, Stone. 266 00:12:15,985 --> 00:12:16,861 And he didn't. 267 00:12:18,529 --> 00:12:21,699 And for that, I think we owe him a little bit more respect. 268 00:12:22,825 --> 00:12:25,202 So the least we can do is take him out 269 00:12:25,369 --> 00:12:26,454 and show him a good time. 270 00:12:27,246 --> 00:12:29,039 Just talk to him for a bit. 271 00:12:30,416 --> 00:12:32,543 Instead of trying to act like none of this ever happened. 272 00:12:34,420 --> 00:12:36,422 Look, I messed up. 273 00:12:36,589 --> 00:12:38,758 I get it. I'll make it up to you. 274 00:12:39,592 --> 00:12:41,719 You know I'm good for it. 275 00:12:42,511 --> 00:12:43,471 You know me. 276 00:12:43,637 --> 00:12:45,598 It's not just about the money. 277 00:12:46,682 --> 00:12:47,975 You almost got us killed. 278 00:12:49,560 --> 00:12:50,853 We can't chance it again, Driss. 279 00:12:55,065 --> 00:12:55,983 - 295 -We all we need. - -"We all we got." 280 00:12:57,735 --> 00:12:58,360 "We all we need." 281 00:12:58,527 --> 00:13:01,030 That's cute. That's real cute. 282 00:13:01,197 --> 00:13:03,532 Y'all finishin' each other's sentences and shit. 283 00:13:08,412 --> 00:13:09,789 300 Y'all don't need me anymore. 284 00:13:14,585 --> 00:13:15,961 But I did time for us. 285 00:13:16,128 --> 00:13:17,755 You did time for you, Driss. 286 00:13:20,216 --> 00:13:21,342 You got caught. 287 00:13:23,219 --> 00:13:24,595 You just didn't talk. 288 00:13:26,055 --> 00:13:26,555 We can all agree that's something 289 00:13:26,722 --> 00:13:27,848 we all wouldn't have done. 290 00:13:30,392 --> 00:13:31,852 You know the rules about getting caught. 291 00:13:35,105 --> 00:13:36,065 That's it. 292 00:13:37,024 --> 00:13:39,026 We can't move like we used to when we was kids, little bro. 293 00:13:40,820 --> 00:13:42,238 We love you always. You know that. 294 00:13:43,364 --> 00:13:45,324 But now is not the time for you to run with us. 295 00:13:46,784 --> 00:13:47,910 I think you know that too. 296 00:13:48,786 --> 00:13:50,162 They got eyes on you. 297 00:13:52,081 --> 00:13:54,917 Which means there will be eyes on us. 298 00:13:58,337 --> 00:13:59,380 We gotta be smart. 299 00:14:06,303 --> 00:14:08,055 Yeah. 300 00:14:10,474 --> 00:14:12,643 Yeah, I hear you. 301 00:14:13,936 --> 00:14:14,854 I hear you. 302 00:14:20,818 --> 00:14:21,485 Driss. 303 00:14:21,652 --> 00:14:23,279 I'll stay out of y'all's way. 304 00:14:23,404 --> 00:14:24,572 Driss. 305 00:14:27,783 --> 00:14:28,576 Driss. 306 00:14:29,535 --> 00:14:30,870 You see, on the surface... 307 00:14:31,036 --> 00:14:33,289 it may have looked like all Driss wanted 308 00:14:33,455 --> 00:14:35,749 was to roll with his brothers again, 309 00:14:36,750 --> 00:14:38,168 but he wanted something else. 310 00:14:40,170 --> 00:14:42,172 And whatever it was, we just killed it. 311 00:14:43,215 --> 00:14:44,925 But if we knew what was coming next... 312 00:14:47,469 --> 00:14:49,179 we probably wouldn't have did that shit. 313 00:14:52,933 --> 00:14:54,059 What you got? 314 00:14:54,226 --> 00:14:55,394 Both started off rough for sure. 315 00:14:56,353 --> 00:14:58,272 Sterling's father, Stuart, had a bit of a mean streak. 316 00:14:59,273 --> 00:15:00,232 Abused Sterling's mother for years. 317 00:15:00,357 --> 00:15:01,901 Supposedly caught her cheating, couldn't take it, 318 00:15:02,067 --> 00:15:03,819 and eventually was convicted of attempted murder 319 00:15:03,986 --> 00:15:06,155 for almost beating her to death with a bat. 320 00:15:06,322 --> 00:15:08,157 Yeah. 321 00:15:08,324 --> 00:15:09,074 Father hangs himself in prison. 322 00:15:09,241 --> 00:15:10,910 Just like a lot of domestic cases, 323 00:15:11,035 --> 00:15:12,536 mother feels guilty for all this. 324 00:15:12,703 --> 00:15:14,371 Turns to drugs and alcohol. 325 00:15:14,538 --> 00:15:15,289 And you know what happens next. 326 00:15:16,332 --> 00:15:17,666 Judge rules unfit for parenting 327 00:15:17,833 --> 00:15:18,417 and she's forced to give up 10-year-old Sterling 328 00:15:18,584 --> 00:15:20,628 for adoption. 329 00:15:21,587 --> 00:15:23,380 On the other hand, Whitehead's mother 330 00:15:23,547 --> 00:15:25,007 was strung out for years before ODing. 331 00:15:25,174 --> 00:15:27,885 She died right in front of him when he was 11 years old. 332 00:15:28,677 --> 00:15:29,929 Father was never in the picture. 333 00:15:32,348 --> 00:15:33,515 I ran a series of background checks. 334 00:15:33,682 --> 00:15:36,435 I got addresses for both their biological parents 335 00:15:36,560 --> 00:15:37,561 and found this. 336 00:15:41,357 --> 00:15:42,316 Same zip code. 337 00:15:42,483 --> 00:15:44,944 Apparently they both grew up in the same area. 338 00:15:45,110 --> 00:15:47,071 It's probably how they ended up in the same adoption home. 339 00:15:48,072 --> 00:15:49,198 This community had the highest rate of drug trafficking 340 00:15:49,365 --> 00:15:50,741 and crime in the state. 341 00:15:51,992 --> 00:15:53,202 Hence why they can't leave that shit alone. 342 00:15:53,369 --> 00:15:54,453 It's instilled in them. 343 00:15:55,996 --> 00:15:57,206 I don't get it. 344 00:15:58,165 --> 00:16:01,001 They both have good jobs. They make good money. 345 00:16:01,960 --> 00:16:04,088 I mean, why get involved in this shit? 346 00:16:04,254 --> 00:16:05,673 I mean, look at the facts. 347 00:16:06,632 --> 00:16:07,675 Parents died when they were kids. 348 00:16:08,592 --> 00:16:10,052 Mothers both strung out on drugs. 349 00:16:10,219 --> 00:16:11,303 Community's infested with crime. 350 00:16:11,470 --> 00:16:12,805 I mean, the stats are kind of against them. 351 00:16:12,972 --> 00:16:13,931 Who gives a damn. 352 00:16:14,098 --> 00:16:15,057 They're responsible 353 00:16:15,224 --> 00:16:16,934 for their own choices now. 354 00:16:17,685 --> 00:16:18,560 No one's holding a gun to their head 355 00:16:18,727 --> 00:16:20,229 and making them do this shit. 356 00:16:20,396 --> 00:16:21,981 Make a copy of this file for me. 357 00:16:24,191 --> 00:16:25,651 Took a while before the cops knew 358 00:16:25,818 --> 00:16:27,152 Driss was out of jail. 359 00:16:28,112 --> 00:16:30,155 We had a connect on the inside 360 00:16:31,240 --> 00:16:32,825 to deflect the intel. 361 00:16:34,785 --> 00:16:36,286 But see, Driss figured that out. 362 00:16:37,788 --> 00:16:39,498 He found out what we were doing. 363 00:16:41,166 --> 00:16:43,544 And it's just like Driss to jump the gun. 364 00:16:46,171 --> 00:16:47,172 That's what almost got us killed the last time. 365 00:16:51,093 --> 00:16:52,344 He's always been a dog. 366 00:16:54,972 --> 00:16:57,850 But eight years of maggot food turned him into a savage. 367 00:17:00,728 --> 00:17:02,312 Yo, Sully! 368 00:17:32,009 --> 00:17:32,217 Boss. 369 00:17:57,576 --> 00:17:59,244 You have job for me? 370 00:18:01,371 --> 00:18:03,165 It's the guys I was telling you about. 371 00:18:04,958 --> 00:18:06,335 I know their next move. 372 00:18:08,170 --> 00:18:09,588 Let us see. 373 00:18:10,589 --> 00:18:11,215 Hey, hey. 374 00:18:12,633 --> 00:18:14,510 Easy. 375 00:18:29,108 --> 00:18:30,943 6.6 million. 376 00:18:33,821 --> 00:18:34,947 Million? 377 00:18:39,827 --> 00:18:41,078 Hmm. 378 00:18:53,841 --> 00:18:56,677 Good afternoon. This is Channel 7 News. 379 00:18:56,802 --> 00:18:58,971 Crime rates in the city have hit an all-time high. 380 00:18:59,138 --> 00:19:00,639 -What up, Leo? -Hey, buddy! 381 00:19:00,806 --> 00:19:02,641 Man, good to see you. 382 00:19:02,808 --> 00:19:04,393 How are you doing, my friend? 383 00:19:04,560 --> 00:19:05,477 Oh, before I forget. 384 00:19:05,644 --> 00:19:07,396 Cedric brought some baklava 385 00:19:07,563 --> 00:19:08,105 and some hummus. 386 00:19:21,827 --> 00:19:23,203 I see you're still working out there, buddy, huh? 387 00:19:23,328 --> 00:19:26,915 How do I look, huh? Been going to the gym. 388 00:19:27,082 --> 00:19:29,293 - You see that? - We can't... 389 00:19:29,459 --> 00:19:30,252 - I know you do. - ...function as a society 390 00:19:30,419 --> 00:19:32,171 if we're too scared to get on a bus 391 00:19:32,337 --> 00:19:34,590 or too scared to get on a train, right? 392 00:19:34,756 --> 00:19:36,508 And like we said the other day, 393 00:19:36,633 --> 00:19:39,011 we do know there are a lot more guns out there... 394 00:19:39,178 --> 00:19:40,220 What the hell is this? 395 00:19:48,187 --> 00:19:48,729 I don't even know what to do. 396 00:19:48,896 --> 00:19:51,565 You should see my DMs, man. 397 00:19:51,732 --> 00:19:52,733 You'd be jealous. 398 00:20:00,532 --> 00:20:02,284 Hey. Hey! 399 00:20:02,826 --> 00:20:04,870 What's good? 400 00:20:04,995 --> 00:20:05,329 You lost? 401 00:20:10,459 --> 00:20:11,710 No. 402 00:20:13,503 --> 00:20:14,588 I just like your car. 403 00:20:15,923 --> 00:20:17,216 Have a good day. 404 00:20:22,304 --> 00:20:24,681 ...President Trump is doing what he can 405 00:20:24,848 --> 00:20:26,600 with limited executive action behind him... 406 00:20:27,643 --> 00:20:29,061 What was that about? 407 00:20:30,270 --> 00:20:32,022 Recognize his face? 408 00:20:32,522 --> 00:20:33,607 You know him? 409 00:20:35,984 --> 00:20:36,860 Nah. 410 00:20:37,444 --> 00:20:38,904 But hey, look, 411 00:20:39,029 --> 00:20:40,697 when are we gonna talk about that thing, man? 412 00:20:40,864 --> 00:20:42,241 Let's do it tonight. 413 00:20:42,366 --> 00:20:43,825 I gotta run by the office, handle some stuff. 414 00:20:43,992 --> 00:20:44,701 A'ight. Let's do ten. 415 00:20:45,619 --> 00:20:48,038 Don't have me waiting like you always do, man. 416 00:20:48,205 --> 00:20:49,039 I got you. 417 00:20:49,206 --> 00:20:51,083 I'm serious, Reach. Be on time. 418 00:20:51,250 --> 00:20:52,584 Yesterday, protesters 419 00:20:52,751 --> 00:20:53,877 gathered outside City Hall 420 00:20:54,044 --> 00:20:55,212 demanding the mayor 421 00:20:55,379 --> 00:20:56,421 take more aggressive action. 422 00:20:57,631 --> 00:20:59,800 The frustration? Palpable. 423 00:21:01,134 --> 00:21:02,135 Citizens are tired of empty promises 424 00:21:02,261 --> 00:21:03,762 while crime families continue 425 00:21:03,929 --> 00:21:05,430 to run entire districts. 426 00:21:05,597 --> 00:21:07,391 New York City Council remains divided. 427 00:21:09,017 --> 00:21:10,227 Some members claim that Sheriff Boska's 428 00:21:10,394 --> 00:21:11,270 being too aggressive in his approach 429 00:21:11,436 --> 00:21:12,813 while others argue that the mayor's office 430 00:21:12,980 --> 00:21:15,023 is refusing to acknowledge 431 00:21:15,190 --> 00:21:16,817 how dire the situation has become. 432 00:21:26,535 --> 00:21:27,911 Hey, Cap. Got the cars. 433 00:21:28,078 --> 00:21:31,498 Make, model, color. Everything. 434 00:21:32,374 --> 00:21:33,375 -Plates? -That's in there too. 435 00:21:33,542 --> 00:21:36,420 - You bustin' my balls? - Not at all. 436 00:21:37,754 --> 00:21:39,256 Good work, Haas. 437 00:21:39,381 --> 00:21:41,341 Hey, Sanchez, run these for me. 438 00:21:41,508 --> 00:21:42,551 Find out everything you can. 439 00:21:43,427 --> 00:21:44,428 About damn time we got something done around here. 440 00:21:46,263 --> 00:21:46,513 Haas. 441 00:21:49,516 --> 00:21:49,975 Run these to fourth floor for me. 442 00:21:50,142 --> 00:21:51,893 -Yeah. -Thank you. 443 00:22:14,791 --> 00:22:15,834 Workin' late? 444 00:22:16,918 --> 00:22:18,503 Yeah. 445 00:22:21,131 --> 00:22:23,592 You know, I meant to ask you, 446 00:22:23,759 --> 00:22:25,552 where did they have you stationed before here? 447 00:22:27,471 --> 00:22:30,098 -They had me out in LaGardia. -LaGardia. 448 00:22:30,265 --> 00:22:32,100 Just wasn't a lot going on out there. 449 00:22:32,267 --> 00:22:34,811 Isn't everybody out there on the top 20 most wanted list? 450 00:22:35,854 --> 00:22:38,440 It kinda seems like there's a lot going on out there. 451 00:22:38,565 --> 00:22:39,775 Just wasn't worth it for me, man. 452 00:22:39,941 --> 00:22:42,694 So come here and fuck up all of our fun? 453 00:22:43,904 --> 00:22:46,573 What are you, keeping an eye out on us or something? 454 00:22:48,325 --> 00:22:49,326 Right? 455 00:22:51,370 --> 00:22:54,414 Whatever the real reason is that you're here, 456 00:22:55,749 --> 00:22:57,417 I hope you find what you're looking for. 457 00:22:58,960 --> 00:23:00,170 Yeah, me too. 458 00:23:01,755 --> 00:23:02,547 I always do. 459 00:23:06,009 --> 00:23:07,302 You guys still here? 460 00:23:07,469 --> 00:23:09,096 Yeah, I was just about to take off. 461 00:23:14,476 --> 00:23:15,560 You know he envies you, right? 462 00:23:17,604 --> 00:23:19,398 He's been waiting on his promotion for months. 463 00:23:19,564 --> 00:23:19,731 Just... 464 00:23:19,898 --> 00:23:20,899 ease up. 465 00:23:21,024 --> 00:23:22,567 I'll try. 466 00:23:22,734 --> 00:23:26,113 Here. I need that back on my desk by tomorrow night. 467 00:23:26,238 --> 00:23:27,322 Okay. 468 00:23:28,073 --> 00:23:29,408 You callin' Ashton tonight? 469 00:23:33,662 --> 00:23:34,621 I don't know. 470 00:23:34,746 --> 00:23:35,914 I think you should. 471 00:23:36,832 --> 00:23:37,999 I think it'd be good for you. 472 00:23:38,375 --> 00:23:39,835 It's been a while now. 473 00:23:55,767 --> 00:23:56,768 Mom. 474 00:23:56,935 --> 00:23:58,019 Hi, hon. 475 00:23:58,186 --> 00:23:59,187 Hey. 476 00:24:00,063 --> 00:24:01,064 How are you doin', kiddo? 477 00:24:02,274 --> 00:24:04,860 Good. Um... 478 00:24:09,072 --> 00:24:11,366 I just miss you. That's all. 479 00:24:16,079 --> 00:24:17,247 I miss you too. 480 00:24:18,206 --> 00:24:20,083 How are your brothers? 481 00:24:20,876 --> 00:24:21,877 They're good. Uh... 482 00:24:22,043 --> 00:24:25,881 Alec has his play at school tomorrow. Uh... 483 00:24:26,798 --> 00:24:29,593 Adam has his soccer game coming up soon. 484 00:24:31,303 --> 00:24:32,429 What? 485 00:24:34,431 --> 00:24:36,391 528 Just talking to someone. 486 00:24:36,558 --> 00:24:37,893 Yeah? Who you talkin' to? 487 00:24:39,686 --> 00:24:41,104 - No one. - Give me the phone. 488 00:24:41,271 --> 00:24:42,481 - Why? - Let me see your phone. 489 00:24:43,732 --> 00:24:45,901 That your mother? It's your mother, isn't it? 490 00:24:46,067 --> 00:24:47,402 -Give me the phone. -Chris! 491 00:24:47,569 --> 00:24:49,279 Give me your phone. 492 00:24:50,906 --> 00:24:52,282 What did I tell you about talking to her? 493 00:24:52,449 --> 00:24:53,825 - She called me. - Chris! 494 00:24:53,950 --> 00:24:54,826 She's not supposed to call. 495 00:24:54,993 --> 00:24:56,620 Chris, give him the phone! 496 00:24:56,786 --> 00:24:58,413 -I haven't seen her. -Do I have to block you 497 00:24:58,580 --> 00:24:59,956 on every single phone in this house? 498 00:25:00,123 --> 00:25:01,082 -He's my son! -No. 499 00:25:01,249 --> 00:25:02,626 -I can talk to him. -When you make this family 500 00:25:02,792 --> 00:25:04,586 a priority, then you can call me back. 501 00:25:04,711 --> 00:25:07,506 -Chris! -I don't want her calling you. 502 00:25:07,672 --> 00:25:09,591 -Chris, give him the phone! -Tell me when she calls here. 503 00:25:09,716 --> 00:25:11,843 Chris, get-- Let me talk-- 504 00:25:53,927 --> 00:25:55,887 Stone! 505 00:25:58,348 --> 00:25:59,182 Yo! 506 00:26:00,058 --> 00:26:01,685 Stone! 507 00:26:03,103 --> 00:26:04,354 Be here at ten, huh? 508 00:26:06,231 --> 00:26:07,566 Come on, man. 509 00:26:29,004 --> 00:26:30,505 Move. Let's go. Let's go. 510 00:26:49,357 --> 00:26:49,774 That's good. 511 00:27:05,999 --> 00:27:07,459 Sto? 512 00:27:07,626 --> 00:27:09,669 Boss, we have everything. 513 00:27:09,836 --> 00:27:12,589 Come on! Let's go! 514 00:27:33,568 --> 00:27:36,571 577 515 00:27:55,924 --> 00:27:58,510 Drago. Drago! 516 00:28:03,598 --> 00:28:04,599 Shit! Shit! 517 00:28:09,437 --> 00:28:11,022 Shoot! Shoot! 518 00:28:22,534 --> 00:28:23,451 You let motherfuckers follow you?! 519 00:28:23,576 --> 00:28:24,911 No! Did you?! 520 00:28:28,665 --> 00:28:30,083 They're getting in the fucking van! 521 00:28:30,208 --> 00:28:30,834 -I got your six! -Come on! 522 00:28:39,467 --> 00:28:40,510 Damn! 523 00:28:42,137 --> 00:28:43,263 Shit! 524 00:28:44,597 --> 00:28:46,683 -"Don't keep me waiting," huh? -Where's the money? 525 00:28:46,808 --> 00:28:48,351 Reach, I swear to God, if our shit is gone, man! 526 00:28:48,518 --> 00:28:50,979 Shit is gone. You supposed to be here at ten, motherfucker! 527 00:28:51,146 --> 00:28:53,064 Shit! I never said I was goin' to be here at ten! 528 00:28:53,189 --> 00:28:56,359 I said at ten. I stalled 'cause yo' bitch-ass is never on time! 529 00:28:56,526 --> 00:28:58,862 -Now who the fuck is this?! -I don't know. 530 00:28:58,987 --> 00:28:59,863 Shit! Chipped my damn tooth. 531 00:29:00,864 --> 00:29:02,949 Did you see any other faces at least, Reach? 532 00:29:04,659 --> 00:29:06,119 -Did I see any other faces? -Yes. 533 00:29:06,286 --> 00:29:07,495 Did I see any other faces? 534 00:29:07,662 --> 00:29:08,913 They were shootin' at us! 535 00:29:10,540 --> 00:29:11,958 -Fuck do you mean? -Goddamn, bruh! 536 00:29:14,294 --> 00:29:16,337 Shit! 537 00:29:17,130 --> 00:29:18,256 You see this shit, man? 538 00:29:19,090 --> 00:29:20,508 It's a Tamoto tattoo. 539 00:29:21,384 --> 00:29:21,760 These motherfuckers are Russian. 540 00:29:23,845 --> 00:29:26,473 What the hell is going on here, Stone? 541 00:29:28,057 --> 00:29:29,267 Come on, man. Let's bleach this shit. 542 00:29:29,434 --> 00:29:30,685 Man, let's get up out of here. 543 00:29:43,406 --> 00:29:45,742 Forensics are predicting a robbery went bad. 544 00:29:46,659 --> 00:29:48,036 Any prints? 545 00:29:48,203 --> 00:29:50,538 No. Nothing. 546 00:29:51,247 --> 00:29:52,624 Everything's bleached. 547 00:29:52,791 --> 00:29:54,542 What the hell happened? 548 00:29:54,709 --> 00:29:57,170 My insurance is already through the roof! 549 00:29:58,213 --> 00:29:59,714 I guess that's the owner. 550 00:29:59,839 --> 00:30:01,966 Excuse me, ma'am. Do you work here? 551 00:30:02,133 --> 00:30:04,427 Work? I own the place. 552 00:30:04,552 --> 00:30:07,639 Good. I'm Detective Domingo. This is Detective Kipp. 553 00:30:07,806 --> 00:30:10,475 Paula Kelly. Now what the hell happened? 554 00:30:10,642 --> 00:30:12,185 I need you to listen to me carefully. 555 00:30:12,352 --> 00:30:13,520 What I need from you is surveillance 556 00:30:13,645 --> 00:30:15,230 from any cameras you might have 557 00:30:15,396 --> 00:30:16,606 and information about whoever rents this unit from you. 558 00:30:16,773 --> 00:30:19,234 I can tell you that right now. 559 00:30:19,400 --> 00:30:20,151 It's those two brothers. 560 00:30:20,318 --> 00:30:22,570 The friendliest guys in the world. 561 00:30:22,737 --> 00:30:24,072 Wouldn't hurt a fly. 562 00:30:24,823 --> 00:30:25,990 You know their names, ma'am? 563 00:30:26,157 --> 00:30:26,407 Yeah. Uh... 564 00:30:26,574 --> 00:30:28,576 Let's see. 565 00:30:28,743 --> 00:30:30,870 Sterling. Yes, Sterling. 566 00:30:31,037 --> 00:30:32,247 And, uh-- 567 00:30:32,413 --> 00:30:33,414 -Is it Darius? -Yeah! 568 00:30:33,581 --> 00:30:36,251 Uh... Darius! Sterling and Darius! 569 00:30:36,417 --> 00:30:37,794 Thank you, ma'am. We'll be in touch. 570 00:30:38,878 --> 00:30:41,172 Well, that's it. We got 'em, right? 571 00:30:41,339 --> 00:30:42,507 Not even close. 572 00:30:42,632 --> 00:30:44,050 They've seen this before. 573 00:30:44,801 --> 00:30:47,262 They got out of it once. They'll get out of it again. 574 00:30:48,346 --> 00:30:50,014 If we're gonna win, we gotta win big. 575 00:30:51,099 --> 00:30:52,600 Let's go visit Mother. 576 00:31:00,608 --> 00:31:01,651 Yes? 577 00:31:02,318 --> 00:31:03,361 Francess Pritchett? 578 00:31:03,736 --> 00:31:05,071 Yes. 579 00:31:05,196 --> 00:31:06,114 I'm Detective Domingo. 580 00:31:06,281 --> 00:31:08,116 This is Detective Haas. 581 00:31:08,283 --> 00:31:09,951 Can we have a few minutes of your time, please? 582 00:31:11,870 --> 00:31:13,830 It's a nice home you got here. 583 00:31:14,497 --> 00:31:15,623 Thank you. 584 00:31:16,207 --> 00:31:17,542 We're comfortable. 585 00:31:18,418 --> 00:31:19,878 It would seem that nurses 586 00:31:20,044 --> 00:31:20,879 I guess make a little more than we thought, huh, Cap? 587 00:31:21,045 --> 00:31:23,131 I'm sure she's had some help 588 00:31:23,298 --> 00:31:24,632 along the way from her boys. 589 00:31:24,799 --> 00:31:26,009 My finances are none of your business. 590 00:31:28,344 --> 00:31:29,637 Is that what you came here for? 591 00:31:30,305 --> 00:31:31,264 Talk about my mortgage? 592 00:31:32,891 --> 00:31:34,726 When's the last time you saw your boys, Ms. Pritchett? 593 00:31:34,893 --> 00:31:36,102 You'll have to be more specific. 594 00:31:37,186 --> 00:31:39,272 -I have a lot of boys. -Darius and Sterling. 595 00:31:42,275 --> 00:31:43,026 Sunday. 596 00:31:45,278 --> 00:31:47,113 We try to have dinner together every Sunday night. 597 00:31:47,280 --> 00:31:48,573 How very Norman Rockwell of you. 598 00:31:48,698 --> 00:31:50,408 Look, what-what is it you wanna know? 599 00:31:50,533 --> 00:31:51,701 We believe they were involved in a robbery 600 00:31:51,826 --> 00:31:53,328 that took place at a storage facility. 601 00:31:53,494 --> 00:31:54,954 My sons have nothing to do with a robbery. 602 00:31:55,121 --> 00:31:57,165 We have reason to believe they were involved in a shooting 603 00:31:57,290 --> 00:31:58,833 that left one man dead. 604 00:32:00,543 --> 00:32:01,377 Okay, look. 605 00:32:03,171 --> 00:32:04,631 I know what this is. 606 00:32:06,215 --> 00:32:07,926 This isn't the first time my sons have been wrongly accused 607 00:32:08,092 --> 00:32:10,970 of something because of the color of their skin. 608 00:32:12,013 --> 00:32:13,222 I'm sorry, you're gonna have to pardon me 609 00:32:13,348 --> 00:32:14,724 but I'm gonna ask you to leave. 610 00:32:15,850 --> 00:32:18,311 We check our racism at the door in this house. 611 00:32:20,813 --> 00:32:21,105 You done? 612 00:32:25,485 --> 00:32:26,694 Francess. 613 00:32:27,946 --> 00:32:29,322 We know who your boys are. 614 00:32:30,907 --> 00:32:33,701 Now I understand you're just trying to protect your kids. 615 00:32:33,868 --> 00:32:34,953 I get it. 616 00:32:35,119 --> 00:32:37,163 Good moms try to protect their children. 617 00:32:38,414 --> 00:32:39,207 But these are grown-ass men. 618 00:32:40,124 --> 00:32:42,126 And you have a decision to make. 619 00:32:45,630 --> 00:32:46,881 Here's my card. 620 00:32:47,048 --> 00:32:48,883 I'll give you some time to think about it. 621 00:32:49,550 --> 00:32:51,052 Oh, and, Francess... 622 00:32:52,303 --> 00:32:53,554 are you familiar with the term "aiding and abetting"? 623 00:33:09,570 --> 00:33:10,655 What up, Ma? 624 00:33:10,822 --> 00:33:11,906 Did you and your brother... 625 00:33:13,783 --> 00:33:15,076 What? 626 00:33:15,243 --> 00:33:16,661 - Sterling! - Ma! 627 00:33:16,828 --> 00:33:18,246 -You gotta speak up. -I swear to God. 628 00:33:18,413 --> 00:33:19,914 Ma, you gotta speak up! I can't hear you! 629 00:33:20,081 --> 00:33:22,917 Ma, you still there? 630 00:33:23,084 --> 00:33:23,918 Did you kill someone? 631 00:33:28,089 --> 00:33:30,591 -What? -Did you and your brother 632 00:33:30,758 --> 00:33:31,926 kill someone? 633 00:33:35,013 --> 00:33:36,597 Sterling, I swear to God. 634 00:33:36,764 --> 00:33:39,017 You and your brother better clean this mess up. 635 00:33:39,183 --> 00:33:41,519 I am not going down with you. 636 00:33:41,686 --> 00:33:43,980 Do you understand? 637 00:33:44,939 --> 00:33:46,357 -Ma! -I mean it. 638 00:33:46,774 --> 00:33:48,109 Ma. 639 00:33:48,276 --> 00:33:49,652 Ma, where are you getting this-- 640 00:33:50,069 --> 00:33:52,613 Ma? Ma! 641 00:33:55,783 --> 00:33:57,702 Hey, Kipp, I need you to do something for me. 642 00:33:57,869 --> 00:33:59,620 Forensics got a match on those prints. 643 00:33:59,787 --> 00:34:01,497 A couple of Russians. 644 00:34:01,664 --> 00:34:02,790 Yeah, do a background check 645 00:34:02,957 --> 00:34:05,293 and see what they have in common with Agholor and Whitehead 646 00:34:05,460 --> 00:34:06,836 and what the hell they were doing 647 00:34:06,961 --> 00:34:07,462 at their storage facility that night. 648 00:34:07,628 --> 00:34:09,088 We're headed back. 649 00:34:10,048 --> 00:34:11,215 Pissing off international ties? 650 00:34:12,467 --> 00:34:13,801 Something tells me that's not their MO. 651 00:34:13,968 --> 00:34:15,011 It's not. 652 00:34:15,762 --> 00:34:16,888 It's too sloppy. 653 00:34:18,014 --> 00:34:19,974 Whoever gave up Sterling and Darius' location 654 00:34:20,141 --> 00:34:21,017 had to know them very well. 655 00:34:21,184 --> 00:34:21,684 To cross them, they'd have to be 656 00:34:21,809 --> 00:34:23,895 just as smart as they are. 657 00:34:25,146 --> 00:34:27,023 So they gotta know that they have more than one location 658 00:34:27,190 --> 00:34:28,816 to launder their cash. 659 00:34:28,983 --> 00:34:30,026 Take out one location 660 00:34:30,193 --> 00:34:32,904 so that the next drop has no choice but... 661 00:34:33,029 --> 00:34:34,572 -to go to the other location. -Exactly. 662 00:34:34,739 --> 00:34:36,491 Which means this next drop's gonna be something big. 663 00:34:36,657 --> 00:34:37,658 These motherfuckers are planning a heist. 664 00:34:37,825 --> 00:34:40,453 Yeah, it's Captain Domingo. Get me the commander. 665 00:34:48,503 --> 00:34:50,046 So it's been crazy. Uh... 666 00:34:50,213 --> 00:34:51,380 Uh... 667 00:34:51,547 --> 00:34:52,215 -Excuse me for a second. -Yeah. 668 00:34:54,550 --> 00:34:55,134 Ma called you too? 669 00:34:55,301 --> 00:34:57,011 Yeah, just now. 670 00:34:57,178 --> 00:34:58,012 I don't know, Reach. 671 00:34:59,222 --> 00:35:00,723 I think she's gettin' scared, man. 672 00:35:01,516 --> 00:35:02,308 She talking crazy. 673 00:35:03,392 --> 00:35:05,269 Talking about she ain't going down for us. 674 00:35:05,436 --> 00:35:06,938 Yeah, I know. She's just saying that 675 00:35:07,105 --> 00:35:08,648 -to scare us. -Yeah, but this one ain't sound 676 00:35:08,815 --> 00:35:10,066 like Ma, Reach. 677 00:35:10,983 --> 00:35:12,360 She sounded real different on this phone call. 678 00:35:12,527 --> 00:35:16,114 Stone. Stone. Ma is not gonna give us up, a'ight? 679 00:35:19,534 --> 00:35:22,328 761 We gotta make a move before the block gets hotter. 680 00:35:22,453 --> 00:35:23,496 This the last one, Reach. 681 00:35:24,705 --> 00:35:25,331 After this one, it's over. 682 00:35:27,041 --> 00:35:29,502 A'ight? I'm done with this shit, bro. 683 00:35:30,545 --> 00:35:31,379 Yeah, I got you. 684 00:35:31,546 --> 00:35:32,463 Meet back at my place tonight. 685 00:35:56,612 --> 00:35:57,572 What's good with you? 686 00:35:57,738 --> 00:35:58,573 What's good? 687 00:35:58,739 --> 00:35:59,740 How you feelin'? 688 00:36:01,534 --> 00:36:02,577 Straight. 689 00:36:02,743 --> 00:36:04,829 My jaw still tight, but I'm straight. 690 00:36:04,954 --> 00:36:06,164 Why don't you get your little dentist friend 691 00:36:06,330 --> 00:36:06,956 to come check it out for you? 692 00:36:07,123 --> 00:36:09,000 She the little one, ain't she? 693 00:36:09,167 --> 00:36:11,127 Oh, please, man. You know I'm done with her. 694 00:36:11,294 --> 00:36:12,587 Yeah, right. 695 00:36:12,753 --> 00:36:13,171 Want a drink? 696 00:36:13,337 --> 00:36:15,131 Yeah. What you got? 697 00:36:15,256 --> 00:36:16,716 -Rum. -That's cool. 698 00:36:20,136 --> 00:36:21,470 Drove by the storage this morning on the way to work. 699 00:36:24,056 --> 00:36:24,891 788 700 00:36:25,057 --> 00:36:27,393 Blue and yellow tape everywhere. 701 00:36:28,352 --> 00:36:29,979 Then you know what we gotta do then. 702 00:36:30,104 --> 00:36:31,480 It ain't our problem. 703 00:36:35,067 --> 00:36:35,860 Not our problem? 704 00:36:36,986 --> 00:36:38,029 What you mean "not our problem"? 705 00:36:38,196 --> 00:36:39,780 I mean that it ain't our problem. 706 00:36:39,947 --> 00:36:40,740 Hell is you talkin' about? How's that not our problem? 707 00:36:40,907 --> 00:36:42,575 'Cause we gonna sit our asses still 708 00:36:42,700 --> 00:36:44,118 and chill the fuck out till this blows over. 709 00:36:44,285 --> 00:36:45,453 Dunno if you noticed but we back to square one. 710 00:36:45,578 --> 00:36:46,787 You just said that the storage is covered in blue. 711 00:36:46,954 --> 00:36:49,790 We lost 40% back there. 712 00:36:49,957 --> 00:36:51,918 -Forty percent. -Are you listening to yourself? 713 00:36:52,835 --> 00:36:53,920 Our only luck is to pray to God 714 00:36:54,086 --> 00:36:55,546 that our prints ain't back there to bring us in. 715 00:36:55,713 --> 00:36:57,673 This hit has been in the works for way too long. 716 00:36:57,840 --> 00:36:59,383 -Reach. -We gotta make a move. 717 00:37:00,301 --> 00:37:01,469 And we have leverage now. 718 00:37:01,636 --> 00:37:02,261 What leverage are you talkin' about? 719 00:37:02,386 --> 00:37:04,513 They expectin' us to lay low. 720 00:37:04,639 --> 00:37:05,431 So if we pull this off the right way, 721 00:37:07,475 --> 00:37:08,434 while the block is hot, 722 00:37:09,435 --> 00:37:10,478 while blues are on our neck, 723 00:37:10,645 --> 00:37:11,604 they'll never expect it. 724 00:37:12,605 --> 00:37:13,814 Easy. 725 00:37:16,192 --> 00:37:16,400 Why you so pressed for this? 726 00:37:18,945 --> 00:37:19,695 Hmm? 727 00:37:20,613 --> 00:37:21,989 You wiped out all your money or what? 728 00:37:25,701 --> 00:37:26,786 Stone, I'm serious. 729 00:37:28,329 --> 00:37:29,664 What, did you forget? 730 00:37:31,666 --> 00:37:32,708 You know what this is about. 731 00:37:34,085 --> 00:37:36,420 Three hundred foster kids in the city without a home. 732 00:37:37,171 --> 00:37:38,673 Who's gonna pay for their tuition? 733 00:37:40,383 --> 00:37:41,467 We got our way out. 734 00:37:42,718 --> 00:37:44,095 What about theirs? 735 00:37:47,056 --> 00:37:49,684 -More now or-- -More never. 736 00:37:49,850 --> 00:37:51,560 I know. Fuck! 737 00:37:56,023 --> 00:37:59,026 One more hit. And we lay low like always. 738 00:38:02,697 --> 00:38:03,572 One. 739 00:38:11,163 --> 00:38:11,455 One more. 740 00:38:14,333 --> 00:38:16,502 And if shit goes left, it's on you. 741 00:38:24,552 --> 00:38:26,095 Make the calls. 742 00:38:27,471 --> 00:38:30,516 They say money can't buy you happiness... 743 00:38:31,600 --> 00:38:34,270 but it sure as hell can buy you freedom. 744 00:38:37,773 --> 00:38:38,482 At least that's what we thought. 745 00:38:43,571 --> 00:38:45,614 I don't know. 746 00:38:45,781 --> 00:38:48,326 It just feel like we testin' our luck with this one. 747 00:38:49,660 --> 00:38:50,995 It wouldn't be the first time you felt that. 748 00:38:51,162 --> 00:38:53,622 And don't tell me you're not ready 749 00:38:53,748 --> 00:38:54,874 to leave all this shit behind. 750 00:38:55,041 --> 00:38:55,541 -No, I am. -Good. 751 00:38:58,085 --> 00:39:00,087 Last one, right? 752 00:39:02,465 --> 00:39:03,424 Just don't die. 753 00:39:10,097 --> 00:39:12,099 Hey, give me a minute. 754 00:39:13,392 --> 00:39:14,602 I'm not done. 755 00:39:14,769 --> 00:39:16,562 Just-just give me a minute. 756 00:39:30,993 --> 00:39:32,495 -What's good, Stone? -What's up, Dee? 757 00:39:33,287 --> 00:39:34,121 You know, livin' it up. 758 00:39:34,872 --> 00:39:36,123 How you doin,' brotha? 759 00:39:36,290 --> 00:39:38,042 I'm, uh... I'm hung up. 760 00:39:38,209 --> 00:39:40,753 Yeah. I heard Driss is out. 761 00:39:43,589 --> 00:39:46,217 You make sure he knows he still got a debt to pay. 762 00:39:48,052 --> 00:39:49,470 I'll be sure to let him know. 763 00:39:50,096 --> 00:39:52,681 -A'ight, man. The usual? -Please. 764 00:39:52,807 --> 00:39:53,808 Gotcha. 765 00:39:55,017 --> 00:39:57,186 Stop it. 766 00:39:57,353 --> 00:39:59,814 Stop it! You're hurting me! 767 00:40:05,694 --> 00:40:08,364 Man, they be in here with the same shit every day. 768 00:40:09,281 --> 00:40:11,117 I just know he whup her ass, but... 769 00:40:11,826 --> 00:40:13,327 that ain't my problem. 770 00:40:14,829 --> 00:40:16,372 I'll be back. 771 00:40:16,539 --> 00:40:18,541 Stop! I said stop it! 772 00:40:23,587 --> 00:40:26,090 Stop it! 773 00:40:33,013 --> 00:40:35,558 You're hurting me. 774 00:40:36,142 --> 00:40:36,559 Shut the fuck up. 775 00:40:39,854 --> 00:40:40,604 Shut the fuck up. 776 00:40:41,355 --> 00:40:42,565 - Hey, man. - Stop it! 777 00:40:42,731 --> 00:40:43,566 Hey! 778 00:40:45,192 --> 00:40:46,485 She said let her go. 779 00:40:53,033 --> 00:40:54,869 Man, why don't you get out of here and mind your own. 780 00:40:57,288 --> 00:40:58,164 You alright? 781 00:40:58,747 --> 00:41:00,416 Yeah, she alright. 782 00:41:03,627 --> 00:41:05,379 I can take you to the car if you need me to. 783 00:41:12,261 --> 00:41:13,387 Man, if you don't get your-- 784 00:41:16,348 --> 00:41:17,600 - Hey, man. - Alright, Stone. 785 00:41:17,766 --> 00:41:18,976 Please. Please let him go. 786 00:41:19,143 --> 00:41:19,894 - Let me up. - Stone! 787 00:41:20,060 --> 00:41:20,936 We're leaving. 788 00:41:21,103 --> 00:41:22,062 That's enough. 789 00:41:22,229 --> 00:41:23,647 Come on, man. Just let me up! 790 00:41:23,772 --> 00:41:25,441 - We're leaving. Please. - Let him up. 791 00:41:32,781 --> 00:41:33,824 892 Come on! 792 00:41:37,161 --> 00:41:38,913 Wrong answer, motherfucker. 793 00:41:49,131 --> 00:41:50,633 Hey. Relax, man. 794 00:41:53,761 --> 00:41:56,347 You trippin,' man. 795 00:42:02,978 --> 00:42:03,812 Hey, how you doin'? 796 00:42:04,855 --> 00:42:06,524 - Long day. - I hear that. 797 00:42:06,690 --> 00:42:07,525 What can I get you? 798 00:42:07,691 --> 00:42:09,360 -Whiskey. -You got it. 799 00:42:20,913 --> 00:42:23,249 You can use the first aid kit. 800 00:42:26,710 --> 00:42:28,128 They have a first aid kit here. 801 00:42:28,295 --> 00:42:29,505 Every bar does. 802 00:42:29,630 --> 00:42:31,048 It's required by law. 803 00:42:32,091 --> 00:42:33,676 Come again? 804 00:42:33,801 --> 00:42:34,760 Your hand. 805 00:42:36,387 --> 00:42:38,514 - Ah! - Mm-hmm. 806 00:42:42,851 --> 00:42:45,980 You know, sometimes as humans we go through so much shit 807 00:42:46,146 --> 00:42:46,605 that we don't even know where the pain 808 00:42:46,730 --> 00:42:48,482 is really coming from. 809 00:42:52,278 --> 00:42:54,488 I mean, it's easier to deal with the shit in front of us 810 00:42:54,655 --> 00:42:57,324 than it is to deal with the real pain. 811 00:43:00,744 --> 00:43:01,745 Bingo. 812 00:43:06,208 --> 00:43:07,376 Nice boots. 813 00:43:07,543 --> 00:43:09,336 What do you do? 814 00:43:10,296 --> 00:43:13,507 I'm an engineer in Monterey. 815 00:43:14,842 --> 00:43:15,718 Construction plaza down on 1st? 816 00:43:20,472 --> 00:43:21,432 Yeah. 817 00:43:22,141 --> 00:43:24,560 How'd you know? 818 00:43:26,937 --> 00:43:28,147 920 A lot of people work there. 819 00:43:35,070 --> 00:43:36,030 922 Where'd you say you were from? 820 00:43:37,156 --> 00:43:38,782 I'm staying at the hotel next door. 821 00:43:39,825 --> 00:43:40,993 What about you? 822 00:43:42,745 --> 00:43:43,662 Right here. 823 00:43:44,413 --> 00:43:46,332 -Born and raised, huh? -Yup. 824 00:43:48,584 --> 00:43:50,169 Engineer with a neck tat. 825 00:43:50,794 --> 00:43:52,588 It's a little kinky. 826 00:43:55,716 --> 00:43:57,217 I was a stupid kid. 827 00:43:58,385 --> 00:43:59,386 I'm sorry? 828 00:44:01,263 --> 00:44:01,805 I got this at a young age. 829 00:44:05,893 --> 00:44:06,727 Former life? 830 00:44:25,412 --> 00:44:26,789 I'm gonna clean this up at home. 831 00:44:31,001 --> 00:44:32,086 Take care of yourself. 832 00:44:36,382 --> 00:44:37,383 You too. 833 00:44:41,220 --> 00:44:44,014 Okay. Ah! 834 00:44:47,518 --> 00:44:49,645 You can get the spare. 835 00:44:51,271 --> 00:44:53,440 -Yo, yo, yo! What's up, fellas? -What's up? 836 00:44:53,607 --> 00:44:54,858 Yeah, man! 837 00:44:57,986 --> 00:44:59,488 Hey, PT on the next one. 838 00:45:00,781 --> 00:45:02,533 Watch me work. Watch me work. Yes! 839 00:45:02,700 --> 00:45:05,494 Let's see what you're workin' with, JP. 840 00:45:05,619 --> 00:45:07,913 -Uh! -Real money, JP! 841 00:45:13,919 --> 00:45:15,546 This motherfucker hit that! 842 00:45:31,395 --> 00:45:33,647 Hey. Hey! 843 00:45:33,814 --> 00:45:34,857 What you doin' here? 844 00:45:35,524 --> 00:45:37,151 Followin' me or what? 845 00:45:38,610 --> 00:45:40,863 Oh, shit. Okay. 846 00:45:40,988 --> 00:45:43,240 - You a cougar, ain't ya? - Yeah. 847 00:45:43,907 --> 00:45:46,827 Depends. You my prey? 848 00:45:47,286 --> 00:45:50,372 Nah. Nah. 849 00:45:51,290 --> 00:45:51,790 You don't want anything to do with me. 850 00:45:53,709 --> 00:45:54,752 Trust me. 851 00:45:56,086 --> 00:45:58,130 I think I can manage. 852 00:46:01,175 --> 00:46:02,551 I don't think you can. 853 00:46:04,011 --> 00:46:06,138 I'm what they call a cold day in hell. 854 00:46:07,848 --> 00:46:09,349 Is that why they call you "Stone"? 855 00:46:17,566 --> 00:46:17,941 How you know that? 856 00:46:22,029 --> 00:46:23,280 I never told you my name. 857 00:46:28,952 --> 00:46:30,078 972 Everything okay? 858 00:46:41,340 --> 00:46:43,300 Have a good night. 859 00:47:05,739 --> 00:47:06,615 Sir. 860 00:47:07,574 --> 00:47:08,575 Sir! 861 00:47:09,117 --> 00:47:10,494 Excuse me, sir! 862 00:47:10,869 --> 00:47:12,120 You next? 863 00:47:22,673 --> 00:47:22,965 980 Uh, Lane 11. 864 00:47:53,495 --> 00:47:54,872 I think it's on you, Reach. 865 00:48:33,076 --> 00:48:34,620 Did she offer you a deal or somethin'? 866 00:48:36,413 --> 00:48:37,623 A fed? 867 00:48:38,415 --> 00:48:39,791 What are doin' talkin' to a fed? 868 00:48:39,958 --> 00:48:41,084 I didn't know she was a fed! 869 00:48:42,336 --> 00:48:43,837 Alright? I met her in the bar. 870 00:48:44,004 --> 00:48:45,213 How the fuck was I supposed to know she was a fed? 871 00:48:45,380 --> 00:48:46,673 Y'all besties now? 872 00:48:47,257 --> 00:48:48,634 Does she know your name? 873 00:48:49,843 --> 00:48:51,511 She knew it already. 874 00:48:52,679 --> 00:48:54,765 Hey, calm the fuck down. 875 00:48:54,890 --> 00:48:58,268 A'ight? Everything still applies. We good. 876 00:48:58,435 --> 00:49:01,021 We are not fucking good! 877 00:49:03,190 --> 00:49:04,775 We are not fucking good! 878 00:49:04,942 --> 00:49:06,860 She's been watching you, that means she's been watching us. 879 00:49:07,027 --> 00:49:08,236 She knows everything we gonna do. 880 00:49:08,403 --> 00:49:10,447 You fucked us and walked right into it. 881 00:49:11,949 --> 00:49:13,951 The fuck wrong with you? Huh? 882 00:49:15,535 --> 00:49:16,745 Are you even thinking? 883 00:49:18,163 --> 00:49:20,916 -What's wrong with you, man? -Whatchu doin'? 884 00:49:21,083 --> 00:49:23,210 Don't fuckin' put your hands on me, bro. 885 00:49:23,377 --> 00:49:24,378 -Or what? -Don't fucking do it. 886 00:49:24,544 --> 00:49:26,964 You're smarter than that! You're smarter than that! 887 00:49:27,130 --> 00:49:29,216 -Don't! -You're smarter than that! 888 00:49:42,104 --> 00:49:43,105 Fuck! 889 00:49:44,898 --> 00:49:45,732 Fuck! 890 00:49:48,568 --> 00:49:50,320 Shit! 891 00:49:55,534 --> 00:49:57,327 Fuck! 892 00:50:11,091 --> 00:50:13,093 Out of everybody in on this... 893 00:50:14,428 --> 00:50:17,014 Out of everybody, you think I'd be the one to fuck this up?! 894 00:50:18,557 --> 00:50:23,437 Huh? Out of all fucking people, Reach? Me? 895 00:50:24,229 --> 00:50:26,106 Nigga, I'm just like you! 896 00:50:26,231 --> 00:50:29,776 If you get burned, I get burned, Reach! Hello?! 897 00:50:31,570 --> 00:50:33,864 How the fuck was I supposed to know she was a fed? 898 00:50:38,368 --> 00:50:38,744 Help me up! 899 00:50:45,625 --> 00:50:47,044 Help me up, man. 900 00:50:47,210 --> 00:50:49,671 -You need to pay more attention. -Come on. 901 00:50:54,426 --> 00:50:55,552 I trust you. 902 00:50:57,137 --> 00:50:59,681 Regardless of who she is, I trust you. 903 00:51:01,266 --> 00:51:02,601 You second-guess everybody. 904 00:51:02,768 --> 00:51:05,020 Hey! Everybody. 905 00:51:06,146 --> 00:51:09,024 Don't ever in your life pull that shit again. 906 00:51:11,318 --> 00:51:12,444 Friday. 907 00:51:13,278 --> 00:51:15,697 Let everybody know we still on. 908 00:51:16,907 --> 00:51:17,073 Friday. 909 00:51:22,662 --> 00:51:24,206 This shit is like a leech. 910 00:51:26,458 --> 00:51:29,628 Despite what you do to try to get it off you... 911 00:51:30,837 --> 00:51:33,298 it refuses to let go. 912 00:51:43,892 --> 00:51:45,143 Just last week, 913 00:51:45,310 --> 00:51:46,728 Sheriff Commander Henry Vasquez... 914 00:51:46,895 --> 00:51:48,271 This weekend, he's been hospitalized 915 00:51:48,438 --> 00:51:50,273 and is in critical condition after severe... 916 00:51:50,440 --> 00:51:51,858 After a shooting broke out 917 00:51:52,025 --> 00:51:53,193 over the weekend, leaving one man dead, 918 00:51:53,360 --> 00:51:55,612 police and officials believe that this is part 919 00:51:55,779 --> 00:51:58,240 of an ongoing slew of crimes 920 00:51:58,365 --> 00:52:00,033 that have taken place over the county's region. 921 00:52:00,200 --> 00:52:01,701 They're now in the midst of cracking down 922 00:52:01,868 --> 00:52:03,537 on the remaining suspects involved. 923 00:52:03,703 --> 00:52:04,996 We're being told that the city police and investigators 924 00:52:05,122 --> 00:52:07,541 have their eyes out on the streets, 925 00:52:07,707 --> 00:52:09,751 surveilling closely all throughout the county. 926 00:52:09,918 --> 00:52:12,212 It's believed to be taking place over the next week. 927 00:52:12,337 --> 00:52:14,131 Now this just in, police and officials are saying 928 00:52:14,256 --> 00:52:16,258 the onslaught pattern of these crimes 929 00:52:16,383 --> 00:52:19,094 are one from a group of individuals. 930 00:52:19,219 --> 00:52:20,178 That's right. The sheriff's county commander believes 931 00:52:20,303 --> 00:52:23,557 that these are the doings of the same group. 932 00:52:23,723 --> 00:52:25,642 They believe that they are gaining evidence 933 00:52:25,809 --> 00:52:26,977 that leads them closer to the suspects. 934 00:52:27,102 --> 00:52:29,229 Chief of police says once one of these crooks are caught, 935 00:52:29,396 --> 00:52:31,648 the entire group comes falling down with it. 936 00:52:31,815 --> 00:52:34,317 I hear the news. 937 00:52:36,361 --> 00:52:37,445 I hear what they sayin'. 938 00:52:41,241 --> 00:52:42,868 I know they on my back. 939 00:52:46,913 --> 00:52:48,790 But I still feel untouchable. 940 00:52:54,087 --> 00:52:55,172 This poison, 941 00:52:56,840 --> 00:52:57,174 it blinds you. 942 00:52:58,925 --> 00:53:01,177 Paralyzes you. 943 00:53:02,804 --> 00:53:04,931 Numbing you to all reality. 944 00:53:16,109 --> 00:53:17,986 And the only thing you feel... 945 00:53:20,155 --> 00:53:21,323 is a greater lust for that desire. 946 00:53:29,080 --> 00:53:30,457 You start to feel it risin'. 947 00:53:33,543 --> 00:53:34,377 Eating through your chest. 948 00:53:35,921 --> 00:53:37,923 It's buildin' your bones. 949 00:53:39,049 --> 00:53:40,592 It's starting to form you. 950 00:53:43,303 --> 00:53:46,056 It's molding you, creating you in its image. 951 00:54:12,249 --> 00:54:13,750 You see what it's doing. 952 00:54:16,878 --> 00:54:17,379 You want it to stop. 953 00:54:21,549 --> 00:54:22,634 But remember... 954 00:54:25,387 --> 00:54:26,554 you're no longer in the driver's seat. 955 00:54:51,288 --> 00:54:52,455 Yeah? 956 00:54:52,622 --> 00:54:53,999 It's done. 957 00:54:54,165 --> 00:54:57,544 The colonel's gonna have every 1065 in a 50-mile radius 958 00:54:57,711 --> 00:54:58,753 routed to the station. 959 00:54:58,920 --> 00:55:01,298 If those son of a bitches move, we'll know. 960 00:55:03,425 --> 00:55:04,301 Good. 961 00:55:06,553 --> 00:55:07,345 Could be any day now. 962 00:55:09,139 --> 00:55:10,223 Yeah. 963 00:55:13,476 --> 00:55:14,644 1096 So what do we do? 964 00:55:15,687 --> 00:55:16,354 We sit and wait for the tip. 965 00:55:20,275 --> 00:55:22,861 And we drag every single one of those bastards down. 966 00:55:32,746 --> 00:55:34,831 -He gettin' so damn big. -What up, Zeek? 967 00:55:34,956 --> 00:55:36,833 -What's good, boy? -Hmm. 968 00:55:36,958 --> 00:55:38,585 Hey, man, what the fuck is wrong with you? 969 00:55:39,419 --> 00:55:40,003 All late like you somebody. 970 00:55:40,170 --> 00:55:41,588 You got us out here waitin'. 971 00:55:41,713 --> 00:55:44,174 See, that's that light skin shit I was talkin' about. 972 00:55:44,341 --> 00:55:45,508 -Where's Reach? -Don't know where the fool at. 973 00:55:45,675 --> 00:55:49,095 -Yo, can you shut up? -Can you find a shirt your size? 974 00:55:49,220 --> 00:55:51,097 -Know what? Keep talkin'. -I'm just sayin', nigga. Damn! 975 00:55:51,264 --> 00:55:52,140 Keep on talkin'. 976 00:55:52,265 --> 00:55:53,683 You about to suffocate yourself. 977 00:55:53,850 --> 00:55:55,560 -We ain't seen him. -But he called you guys, right? 978 00:55:55,685 --> 00:55:57,479 Told you all the basics? Everything y'all need to know? 979 00:55:57,645 --> 00:55:59,022 Yeah. Late as shit, though. 980 00:55:59,189 --> 00:56:00,732 Yeah. What happened to the 72-hour rule? 981 00:56:00,857 --> 00:56:02,025 You know they right. 982 00:56:02,192 --> 00:56:03,985 We don't have the route, no schedule. 983 00:56:04,152 --> 00:56:05,612 -Shit feels rushed. -Because it is. 984 00:56:05,779 --> 00:56:08,239 This nigga come out the shadows like he's Batman. 985 00:56:09,074 --> 00:56:09,366 You know what I'm sayin'? How you feelin'? 986 00:56:11,117 --> 00:56:12,911 The Dark Knight strikes again. 987 00:56:14,287 --> 00:56:15,497 Uh, corona. 988 00:56:16,623 --> 00:56:19,000 -What's this? -Oh, he's a comedian. 989 00:56:19,167 --> 00:56:20,752 -Hey, Reach. Reach. -What's up, JP? 990 00:56:20,919 --> 00:56:23,088 -Can I talk to you real quick? -There you go. 991 00:56:25,590 --> 00:56:26,383 What's up? 992 00:56:29,969 --> 00:56:30,970 1127 Yeah, what about him? 993 00:56:31,137 --> 00:56:32,847 What you mean "what about him"? Why Horace? 994 00:56:33,014 --> 00:56:34,974 I know where you goin' with this. Look. 995 00:56:35,141 --> 00:56:36,935 JP said he's not in unless his brother's in. 996 00:56:37,102 --> 00:56:38,019 -I don't give a fuck! -He'll play the decoy. 997 00:56:38,186 --> 00:56:40,063 The fuck you mean the decoy? 998 00:56:40,230 --> 00:56:40,772 You do this shit every time, bro. 999 00:56:40,939 --> 00:56:43,274 Hey, hey. Look. 1000 00:56:43,441 --> 00:56:45,693 Do some yoga or something. Breathe. Relax. 1001 00:56:45,860 --> 00:56:47,862 -See the vision. I got you. -Damn, bro. 1002 00:56:48,029 --> 00:56:49,072 I got you. 1003 00:56:49,656 --> 00:56:51,074 A'ight, listen up. 1004 00:56:51,241 --> 00:56:53,326 I know this is short notice but it's in our favor. 1005 00:56:53,493 --> 00:56:56,579 This is not an indirect wire transfer or a bank robbery. 1006 00:56:56,746 --> 00:56:58,206 We're personally encountering 1007 00:56:58,331 --> 00:56:58,998 the people of the federal government. 1008 00:56:59,165 --> 00:57:02,210 This has to be airtight, perfect. 1009 00:57:02,961 --> 00:57:05,505 We got about 36 hours until the federal AStar helicopter 1010 00:57:05,672 --> 00:57:07,298 arrives at the helipad. 1011 00:57:07,465 --> 00:57:08,091 This is a national security chopper, 1012 00:57:08,258 --> 00:57:09,426 so if there's any job 1013 00:57:09,592 --> 00:57:12,262 that we gotta move fast on, it is this one. 1014 00:57:12,429 --> 00:57:15,014 That's right. The time in between when the cash arrives 1015 00:57:15,181 --> 00:57:16,808 until the time it departs on that helicopter 1016 00:57:16,933 --> 00:57:18,685 is less than one minute. Here. 1017 00:57:18,852 --> 00:57:20,353 Those are the hangars surrounding it. 1018 00:57:20,478 --> 00:57:22,522 Yes, they're all vacant 1019 00:57:22,689 --> 00:57:24,524 and they'll be arriving at Hangar 16B. 1020 00:57:24,691 --> 00:57:25,692 You think they're empty or you know? 1021 00:57:25,859 --> 00:57:28,319 -I know. -I don't get it. 1022 00:57:28,486 --> 00:57:30,447 There's about 27 armored truck deliveries a day 1023 00:57:30,613 --> 00:57:32,157 with the same amount of cash. 1024 00:57:33,533 --> 00:57:34,659 Why the chopper? 1025 00:57:34,826 --> 00:57:36,953 Because armored truck money can be traced. 1026 00:57:37,537 --> 00:57:38,580 This money can't. 1027 00:57:40,039 --> 00:57:41,082 About 9:00 a.m., a vehicle carrying 1028 00:57:41,249 --> 00:57:43,543 millions of unmarked cash will arrive at the chopper. 1029 00:57:44,419 --> 00:57:46,379 Federal Reserve creates free cash just to give to businesses 1030 00:57:46,546 --> 00:57:47,630 and individuals to create spending. 1031 00:57:47,797 --> 00:57:50,550 In 2016, a total of 900,000 were proportionally dropped 1032 00:57:50,717 --> 00:57:53,928 and delivered to surrounding states and communities. 1033 00:57:54,095 --> 00:57:55,889 2017? 2.5 mil. 1034 00:57:56,055 --> 00:57:59,184 2018? 4.5. 1035 00:58:00,393 --> 00:58:01,978 Those funds increase every year. 1036 00:58:02,812 --> 00:58:04,230 This year, we're looking at about 10 mil. 1037 00:58:05,565 --> 00:58:07,066 Previous monetary policies never work 1038 00:58:07,233 --> 00:58:08,568 which is why they implemented this new system 1039 00:58:08,735 --> 00:58:09,736 a couple years back. 1040 00:58:09,903 --> 00:58:11,279 Corporations still have large cash balances 1041 00:58:11,446 --> 00:58:13,823 in their Federal Reserve accounts. 1042 00:58:13,990 --> 00:58:15,617 Which means spending is muted. 1043 00:58:15,742 --> 00:58:17,035 Bingo. So what do they do? 1044 00:58:17,160 --> 00:58:18,453 The feds just simply create cash, 1045 00:58:18,620 --> 00:58:19,913 giving it to whoever 1046 00:58:20,079 --> 00:58:20,622 in hopes that money being spent 1047 00:58:20,788 --> 00:58:23,958 will help stimulate the economy. 1048 00:58:24,125 --> 00:58:25,376 That's cash that doesn't create new reserves, 1049 00:58:25,502 --> 00:58:27,921 doesn't add to a bank balance sheet, 1050 00:58:28,087 --> 00:58:30,673 and most importantly, bank gets absolutely nothing in return. 1051 00:58:31,883 --> 00:58:34,594 -It's free unmarked cash. -That nobody's looking for. 1052 00:58:34,761 --> 00:58:36,304 Just like a armored truck but in the sky. 1053 00:58:36,471 --> 00:58:38,806 Wait a second. It's the 21st century. 1054 00:58:38,973 --> 00:58:40,600 Why can't they just direct deposit? 1055 00:58:40,767 --> 00:58:43,144 They can't because that will balloon the deficit. 1056 00:58:43,269 --> 00:58:44,103 And money created by the feds 1057 00:58:44,270 --> 00:58:46,272 -doesn't increase the deficit. -Yup. 1058 00:58:46,439 --> 00:58:47,690 An SUV will drive right up to the chopper. 1059 00:58:47,857 --> 00:58:49,817 It'll be a quick transaction, like Stone said. 1060 00:58:50,902 --> 00:58:53,071 Because of the sensitivity of the transfer, 1061 00:58:53,196 --> 00:58:54,781 they use a ghost convoy maneuver as a diversion. 1062 00:58:54,948 --> 00:58:57,659 One heading eastbound, the other west. 1063 00:58:57,784 --> 00:58:59,827 Now the one headed west has an extra escort. 1064 00:58:59,994 --> 00:59:01,579 But that one's the decoy. 1065 00:59:01,746 --> 00:59:04,332 The one headed east, that's your ghost. 1066 00:59:05,416 --> 00:59:06,125 They're the ones actually arriving to the scene. 1067 00:59:07,293 --> 00:59:09,546 The driver more times than not stays in the driver's seat. 1068 00:59:09,671 --> 00:59:13,216 These passengers are in charge of the transfers. 1069 00:59:13,383 --> 00:59:14,300 Now because of how tight we are on time, 1070 00:59:14,467 --> 00:59:16,177 we can't spare lives. 1071 00:59:17,095 --> 00:59:19,597 If one of these men even breathes on their weapon, 1072 00:59:19,764 --> 00:59:21,891 we have no choice but to go through 'em. 1073 00:59:23,142 --> 00:59:25,895 -How many men we talking? -Guessing three, maybe four. 1074 00:59:26,646 --> 00:59:27,772 All armed to the teeth, including the pilots. 1075 00:59:27,939 --> 00:59:30,483 Now the copilot is typically the less experienced one. 1076 00:59:30,650 --> 00:59:32,527 He's the rookie that'll be in charge 1077 00:59:32,694 --> 00:59:33,236 of initiating the transfer 1078 00:59:33,403 --> 00:59:35,154 while the main pilot remains 1079 00:59:35,321 --> 00:59:36,823 in the cockpit at all times. 1080 00:59:36,948 --> 00:59:39,075 The task is to get those men out of their helicopter 1081 00:59:39,242 --> 00:59:41,411 by the time we arrive for a smooth grab. 1082 00:59:41,578 --> 00:59:43,037 So keep your eyes peeled and stay ready. 1083 00:59:43,204 --> 00:59:45,164 Leo's gonna be sounding us off. 1084 00:59:45,331 --> 00:59:46,583 Now of course with this being 1085 00:59:46,749 --> 00:59:48,543 a government-associated transaction, 1086 00:59:48,710 --> 00:59:50,211 there is a direct point of contact 1087 00:59:50,378 --> 00:59:52,255 in the event anything goes wrong. 1088 00:59:52,422 --> 00:59:53,506 There's a red emergency panic button 1089 00:59:53,673 --> 00:59:55,425 in the center of the cockpit. 1090 00:59:55,550 --> 00:59:57,927 Our job is to make sure no one touches it. 1091 00:59:58,094 --> 00:59:59,721 If that button's touched, 1092 00:59:59,846 --> 01:00:00,763 first responders will be there in less than four minutes. 1093 01:00:03,766 --> 01:00:04,809 Dealin' with a different animal. 1094 01:00:08,271 --> 01:00:10,565 Same rules still apply. 1095 01:00:11,649 --> 01:00:13,318 If anybody doesn't want any parts of this, 1096 01:00:14,569 --> 01:00:15,778 the door's right there. 1097 01:00:20,575 --> 01:00:21,701 It's a dangerous one. 1098 01:00:23,911 --> 01:00:25,997 They hand out life sentences for stuff like this. 1099 01:00:28,541 --> 01:00:32,045 We pull this off, it'll be the last job we ever have to do. 1100 01:00:32,211 --> 01:00:33,588 So... 1101 01:00:35,089 --> 01:00:37,425 Let's make this one count. 1102 01:00:38,343 --> 01:00:40,094 Unit 12, be advised 1103 01:00:40,261 --> 01:00:41,554 we have a high-priority cash transfer en route. 1104 01:00:41,721 --> 01:00:43,890 Federal Transport is rolling out 1105 01:00:44,057 --> 01:00:46,392 from Federal Reserve branch at 2300 hours, 1106 01:00:46,559 --> 01:00:48,895 heading eastbound on Route 19. 1107 01:00:49,062 --> 01:00:51,147 ETA to the drop is 15 minutes. 1108 01:01:01,324 --> 01:01:02,283 Copy that, dispatch. 1109 01:01:02,825 --> 01:01:04,744 Unit 12 is onsite at Checkpoint 2. 1110 01:01:04,911 --> 01:01:06,245 We've got eyes on the route. 1111 01:01:06,412 --> 01:01:07,205 No visual on threats. 1112 01:01:07,330 --> 01:01:08,790 We'll stay sharp. 1113 01:01:13,795 --> 01:01:15,296 Federal Transport 1114 01:01:15,421 --> 01:01:16,839 is rolling out from Federal Reserve branch 1115 01:01:17,006 --> 01:01:17,590 at 2300 hours, 1116 01:01:17,757 --> 01:01:20,718 heading eastbound on Route 19. 1117 01:01:20,843 --> 01:01:23,096 Should be good on time. 1118 01:01:23,262 --> 01:01:24,055 We're fresh outta maintenance, right? 1119 01:01:24,222 --> 01:01:26,349 She's solid. She's fresh outta maintenance. 1120 01:01:26,474 --> 01:01:28,518 Okay. What time for a flight plan did you draw? 1121 01:01:28,643 --> 01:01:29,519 Uh, put us down for 1540. 1122 01:01:29,686 --> 01:01:32,230 Alright. That should be good on time. 1123 01:01:33,606 --> 01:01:35,108 Copy, all units. 1124 01:01:35,274 --> 01:01:38,027 Maintain formation. Eyes open and check in every five. 1125 01:01:38,653 --> 01:01:40,154 Let's get this done clean. 1126 01:01:40,863 --> 01:01:42,448 Let's rock. 1127 01:01:45,493 --> 01:01:45,868 Easy, Let. 1128 01:01:51,207 --> 01:01:52,375 10-4, dispatch. 1129 01:01:52,542 --> 01:01:53,835 Transport just passed Checkpoint 1. 1130 01:01:58,840 --> 01:02:00,508 1269 1131 01:02:00,633 --> 01:02:01,342 Hey! 1132 01:02:02,093 --> 01:02:02,844 Hey! 1133 01:02:03,010 --> 01:02:04,095 There's a maintenance issue! 1134 01:02:04,262 --> 01:02:05,388 Hey, you can't be out here! 1135 01:02:05,555 --> 01:02:06,514 -I'm with Pete! -You can't be out here! 1136 01:02:06,639 --> 01:02:08,057 You can't be out here! 1137 01:02:08,182 --> 01:02:09,976 -Pete sent me here! -You can't be out here! 1138 01:02:10,143 --> 01:02:11,769 -Are you in charge? -I'm the copilot! 1139 01:02:11,936 --> 01:02:13,896 -Pete sent me! -What's the problem? 1140 01:02:14,856 --> 01:02:15,857 Hey, what's going on? 1141 01:02:16,023 --> 01:02:18,818 It's a maintenance issue. Are you in charge? 1142 01:02:18,985 --> 01:02:20,820 -What's the problem? -I'm with Pete. 1143 01:02:20,987 --> 01:02:21,863 There's a maintenance issue. 1144 01:02:21,988 --> 01:02:23,823 -Hold on-- -Darius! What is it? 1145 01:02:23,990 --> 01:02:25,450 -There's a maintenance issue. -What? 1146 01:02:25,575 --> 01:02:27,160 Said he needs to speak with you! 1147 01:02:27,326 --> 01:02:28,369 Who? What do you mean? 1148 01:02:28,536 --> 01:02:29,704 -Pete? -Pete sent him. 1149 01:02:29,871 --> 01:02:30,329 Pete sent him? About what? 1150 01:02:30,496 --> 01:02:32,582 Uh, maintenance issue. 1151 01:02:32,749 --> 01:02:35,501 Maintenance? Are you sure it's maintenance? 1152 01:02:35,668 --> 01:02:36,878 That's what he said. 1153 01:02:37,962 --> 01:02:40,006 Alright, let me shut down. Hang on. 1154 01:02:40,173 --> 01:02:42,008 He's gonna shut it down. Wait right there. 1155 01:02:42,175 --> 01:02:43,009 -What? -He's gonna shut it down. 1156 01:02:43,176 --> 01:02:45,595 -Wait right there. -He's coming out? Okay. 1157 01:02:45,762 --> 01:02:47,346 -He's coming out? -He's coming. Wait right there. 1158 01:02:47,513 --> 01:02:49,849 Okay, cool. Good. 1159 01:02:50,016 --> 01:02:52,310 -We gotta hurry up. -Wait right there. 1160 01:02:53,936 --> 01:02:56,689 Come on. Lock in, fellas. Last one. 1161 01:02:57,565 --> 01:03:00,610 Leo, come in. Can you hear me? 1162 01:03:00,735 --> 01:03:03,070 I can hear you loud and clear, boss. 1163 01:03:04,155 --> 01:03:05,865 -We set? -All set, buddy. 1164 01:03:06,032 --> 01:03:08,242 Just scanning for all local law enforcements right now. 1165 01:03:12,497 --> 01:03:14,332 What is it now? 1166 01:03:15,416 --> 01:03:17,752 Damnit. Not gonna be on time now. 1167 01:03:17,919 --> 01:03:19,337 -Gotta make this quick. -One second. 1168 01:03:19,504 --> 01:03:20,171 -No problem. -Hold it right there. 1169 01:03:20,296 --> 01:03:22,423 Okay. 1170 01:03:22,590 --> 01:03:23,883 Hey, go and hop in. Keep it ready to go. 1171 01:03:24,050 --> 01:03:25,551 -Gotcha. -What's the problem? 1172 01:03:25,718 --> 01:03:27,553 How's it going, boss? So Pete said that maintenance 1173 01:03:27,720 --> 01:03:28,805 hadn't cleared this bird to fly yet. 1174 01:03:30,056 --> 01:03:31,098 What do you mean "hadn't cleared this bird to fly yet"? 1175 01:03:31,265 --> 01:03:32,892 Maintenance hasn't cleared the bird to fly. 1176 01:03:33,059 --> 01:03:33,810 Yes, sir. It's got several issues 1177 01:03:33,976 --> 01:03:35,853 -that needs to be... -Paperwork's good? 1178 01:03:36,020 --> 01:03:37,480 -Paperwork's good. -Said paperwork's good. 1179 01:03:37,605 --> 01:03:39,607 Right. Okay. Yes, sir. All I know is that Pete said 1180 01:03:39,774 --> 01:03:41,275 that there's an oil leak in the gearbox 1181 01:03:41,442 --> 01:03:42,443 and they ain't fixed it yet. 1182 01:03:42,610 --> 01:03:44,904 -You find an oil leak? -When I did my PMTS, I didn't. 1183 01:03:45,071 --> 01:03:46,239 Okay. Yeah, you haven't seen it. 1184 01:03:46,405 --> 01:03:48,825 Okay. That's great. I don't know who signed y'all off, 1185 01:03:48,991 --> 01:03:50,660 but if I were you, I would not take off 1186 01:03:50,827 --> 01:03:52,370 until we get it checked out. 1187 01:03:52,537 --> 01:03:54,789 I mean, look, this is your bird. 1188 01:03:55,331 --> 01:03:56,916 You're the PIC. It's your call. 1189 01:03:59,877 --> 01:04:01,128 Negative. Lot's clear. 1190 01:04:01,295 --> 01:04:02,421 No foot traffic, no vehicles in sight. 1191 01:04:02,547 --> 01:04:04,799 We're green for offload. 1192 01:04:05,550 --> 01:04:06,175 -Alright, make it quick. -Okay. 1193 01:04:06,342 --> 01:04:08,010 Let's go. Hurry up. We're behind. 1194 01:04:09,720 --> 01:04:11,180 -Hey, keep an eye on him. -Okay. 1195 01:04:12,265 --> 01:04:14,517 Understood. Stay dark and keep comms open. 1196 01:04:14,684 --> 01:04:16,018 You've got two minutes. Make it clean. 1197 01:04:19,647 --> 01:04:21,440 1338 Just another normal transfer. 1198 01:04:21,566 --> 01:04:22,733 The only thing is we've got a slight hiccup on maintenance. 1199 01:04:22,900 --> 01:04:24,986 He's getting it solved right there. 1200 01:04:26,404 --> 01:04:28,030 Alright, look alive. Here we go. 1201 01:04:28,197 --> 01:04:29,532 Come on, Leo. Talk to me. 1202 01:04:29,699 --> 01:04:31,492 One cop is seven miles out 1203 01:04:31,659 --> 01:04:34,078 and the other one is about eight miles out. 1204 01:04:36,622 --> 01:04:38,916 Maintenance guy's gonna fix... 1205 01:04:40,668 --> 01:04:44,672 1347 1206 01:04:48,342 --> 01:04:49,385 Get the flight plan updated? 1207 01:04:49,552 --> 01:04:50,803 Yeah, I got everything changed, 1208 01:04:50,970 --> 01:04:52,513 -Even the updated time. -Hey, man, man. 1209 01:04:52,680 --> 01:04:53,681 I think I know what the issue is, man. 1210 01:04:53,848 --> 01:04:55,683 -Okay. -One of the lines came loose, 1211 01:04:55,850 --> 01:04:57,768 but it's all good. Pete's right there with some tools. 1212 01:04:57,935 --> 01:04:59,645 We'll have you up and running in no time. 1213 01:04:59,770 --> 01:05:00,563 -How long is that gonna take? -Shouldn't take no longer 1214 01:05:00,730 --> 01:05:02,857 than five minutes, boss. 1215 01:05:03,649 --> 01:05:04,108 Alright. Make sure it's five. 1216 01:05:05,735 --> 01:05:07,570 -Hey, go verify that. -Gotcha. 1217 01:05:11,991 --> 01:05:14,911 You're good. Next cop is seven miles out. 1218 01:05:16,120 --> 01:05:17,747 Alright, let's do this. 1219 01:05:18,372 --> 01:05:19,999 You got six minutes to get in and out. 1220 01:05:25,046 --> 01:05:25,713 Understood. 1221 01:05:25,880 --> 01:05:28,549 Stay dark and keep comms open. 1222 01:05:28,716 --> 01:05:30,509 You've got two minutes. Make it clean. 1223 01:05:36,682 --> 01:05:38,434 Alright. Let's see here. 1224 01:05:41,646 --> 01:05:44,690 Alright, I don't see the weight here. 1225 01:05:47,735 --> 01:05:48,819 Gun! Gun! 1226 01:05:51,197 --> 01:05:53,032 -Oh, shit! -Oh, shit! 1227 01:05:53,199 --> 01:05:54,825 -Shit! -What the fuck? 1228 01:05:54,951 --> 01:05:56,452 What the fuck is happening?! 1229 01:05:56,577 --> 01:05:58,287 What the fuck is going on? 1230 01:06:03,542 --> 01:06:05,086 -Come back! Come back! -Fuck! 1231 01:06:05,795 --> 01:06:06,545 1377 On me! On me! 1232 01:06:06,712 --> 01:06:08,714 Go, go, go, go, go! 1233 01:06:08,881 --> 01:06:10,466 Go, go, go, go, go! 1234 01:06:10,967 --> 01:06:12,760 -Go. Go, go. -Shit! 1235 01:06:14,679 --> 01:06:16,013 On top! On top! On top! 1236 01:06:16,806 --> 01:06:17,181 On the right, on the right! 1237 01:06:18,641 --> 01:06:20,518 Shit! 1238 01:06:23,396 --> 01:06:24,605 Come on! Go, go, go, go! 1239 01:06:25,398 --> 01:06:25,898 What the fuck is this? 1240 01:06:26,023 --> 01:06:27,942 Alright, alright. 1241 01:06:28,109 --> 01:06:28,943 I see him. 1242 01:06:29,110 --> 01:06:30,403 -Go! -Jesus Christ. 1243 01:06:31,404 --> 01:06:33,656 Back, back, back, back. Get back, get back, get back. 1244 01:06:34,240 --> 01:06:35,408 -Ready? -Three o'clock. 1245 01:06:35,574 --> 01:06:36,158 I'll cover the hood. 1246 01:06:38,369 --> 01:06:39,120 Ready? Hold. 1247 01:06:39,286 --> 01:06:41,497 -Let's move. -Fire in the hole! 1248 01:06:43,624 --> 01:06:45,126 -Come on! -Horace! What we looking like? 1249 01:06:47,211 --> 01:06:48,963 Reach, we need you. Let's roll. 1250 01:06:50,256 --> 01:06:51,424 We gotta go ride 'em. 1251 01:06:54,510 --> 01:06:57,013 -Check his cover. -Get back, get back, get back. 1252 01:06:57,930 --> 01:06:58,973 -Get back, get back, get back. -Reload! 1253 01:06:59,140 --> 01:07:00,683 Back, back, back. Get back, get back. 1254 01:07:00,850 --> 01:07:03,185 Stay covered. Stay tight. 1255 01:07:06,564 --> 01:07:08,607 -Horace! -Horace! 1256 01:07:08,774 --> 01:07:09,942 -Horace! -Horace! 1257 01:07:10,109 --> 01:07:10,776 Horace! Horace! 1258 01:07:10,943 --> 01:07:13,362 Horace! 1259 01:07:14,572 --> 01:07:15,531 Man down! 1260 01:07:15,656 --> 01:07:16,532 Man down! Man down! Man down! 1261 01:07:16,699 --> 01:07:18,576 Shit! 1262 01:07:19,618 --> 01:07:21,454 Reach! Reach! 1263 01:07:21,579 --> 01:07:22,580 Shit! 1264 01:07:23,622 --> 01:07:25,750 -Horace! Horace! -Let's go! Let's go! 1265 01:07:29,795 --> 01:07:31,672 Horace! Horace! 1266 01:07:35,009 --> 01:07:36,052 We got a runner! Reach, 1267 01:07:36,218 --> 01:07:37,011 -you on the run. -Reach! 1268 01:07:37,136 --> 01:07:38,804 -You're on the run. -Reach! 1269 01:07:38,971 --> 01:07:40,389 Shit! I'm moving up. 1270 01:07:42,975 --> 01:07:45,644 Hey, hey, stop! Don't do it! 1271 01:07:45,811 --> 01:07:47,646 Hey, hey, hey! Don't you do it! 1272 01:07:47,813 --> 01:07:49,482 Stop! Hands up! 1273 01:07:49,648 --> 01:07:51,025 -Hands up! Get out! -Horace, put pressure on it. 1274 01:07:51,192 --> 01:07:53,736 - Get out! - No, do not let him-- 1275 01:07:53,861 --> 01:07:54,403 Hands up and get out! 1276 01:07:54,945 --> 01:07:58,491 John Pekumm? John Pekumm, right? 1277 01:07:58,657 --> 01:08:00,367 You touch that button, your wife is dead. 1278 01:08:00,493 --> 01:08:02,328 Marissa, right? That's her name. 1279 01:08:02,495 --> 01:08:04,163 If you touch that button, your wife is dead. 1280 01:08:04,330 --> 01:08:08,000 Get out with your hands up and get on the ground. 1281 01:08:08,542 --> 01:08:09,126 Get out. Hands up. 1282 01:08:09,293 --> 01:08:11,253 Get down on the ground, now! 1283 01:08:11,420 --> 01:08:12,797 Get down on the ground! 1284 01:08:12,963 --> 01:08:14,882 -Don't you fucking move. -We gotta move now. 1285 01:08:15,007 --> 01:08:17,384 -Hey, I thought there were two. -Stay still. 1286 01:08:17,551 --> 01:08:18,677 -We good? -What are we doing? 1287 01:08:18,844 --> 01:08:19,678 What we looking like? 1288 01:08:19,845 --> 01:08:21,013 -Talk to me. -We good? 1289 01:08:21,972 --> 01:08:24,141 -Where's the other one? -Reach! We good? 1290 01:08:24,308 --> 01:08:25,726 -Good! -Let's load it up. 1291 01:08:25,893 --> 01:08:27,019 Come on, come on, come on. Let's load it up. 1292 01:08:27,186 --> 01:08:29,522 -Come on. Hurry up. -We gotta move. 1293 01:08:29,647 --> 01:08:31,524 - We good? - We got one cop 1294 01:08:31,690 --> 01:08:33,692 two miles out and another still eight. 1295 01:08:33,859 --> 01:08:35,319 You've got time, but you guys have got to move fast. 1296 01:08:37,530 --> 01:08:38,864 Unit 7, status check. 1297 01:08:39,031 --> 01:08:40,407 -Horace! Horace! -Confirm delivery. 1298 01:08:40,574 --> 01:08:42,034 Hang in there, bro. I got you. 1299 01:08:42,201 --> 01:08:42,743 -There's an emergency call. -Come on! 1300 01:08:42,910 --> 01:08:44,245 Come on, JP! We gotta move! 1301 01:08:44,411 --> 01:08:46,997 Unit 7, status check. Confirm delivery. 1302 01:08:47,164 --> 01:08:50,251 -Where's Kipp? -I thought he was with you. 1303 01:08:54,547 --> 01:08:55,840 Call the sheriff. 1304 01:08:56,632 --> 01:08:57,174 Get the sheriff on the phone. 1305 01:09:00,427 --> 01:09:03,180 -Face down. Don't move. -Let's go, let's go, let's go. 1306 01:09:03,347 --> 01:09:04,306 How we looking? 1307 01:09:07,935 --> 01:09:09,061 Come on, JP, don't stop. 1308 01:09:09,228 --> 01:09:11,063 -Shit. -Don't stop. Come on! 1309 01:09:21,866 --> 01:09:23,909 This is the spot. 1310 01:09:28,831 --> 01:09:31,458 1463 1311 01:09:31,625 --> 01:09:33,460 Yep, one second. Here you go. 1312 01:09:34,587 --> 01:09:36,672 Sheriff, send patrols to the storage facility. 1313 01:09:36,797 --> 01:09:38,424 Close every bridge and exit in the city 1314 01:09:38,591 --> 01:09:40,301 and stop every damn white van you see. 1315 01:09:49,560 --> 01:09:51,395 Hey, back up-- 1316 01:09:51,562 --> 01:09:52,897 You gotta-- 1317 01:09:53,022 --> 01:09:54,773 Leo, speak into the mic, man, you breaking up. 1318 01:09:54,940 --> 01:09:56,609 Leo, you're stepping on it. You're breaking up. 1319 01:09:56,775 --> 01:09:57,860 I think he said we gotta move! 1320 01:09:58,027 --> 01:10:00,529 Stop now, I got another cop. You guys have got to move out. 1321 01:10:03,616 --> 01:10:05,576 Can you please put it down? 1322 01:10:05,743 --> 01:10:07,328 -He said backup's on the way. -That's bullshit. 1323 01:10:07,453 --> 01:10:09,038 Ask him where the call came from! 1324 01:10:09,205 --> 01:10:11,624 -Speak into the mic, Leo! -The fuck is going on? 1325 01:10:11,790 --> 01:10:14,460 Leo, are you sure? You can't be wrong about this one, Leo. 1326 01:10:14,627 --> 01:10:17,630 -Speak up! -Speak into the fucking mic. 1327 01:10:17,796 --> 01:10:19,798 - Leo, are you sure? - I repeat. 1328 01:10:19,924 --> 01:10:21,342 The call is coming from where you guys are. 1329 01:10:23,802 --> 01:10:25,846 -Whoa! -Shit! 1330 01:10:26,013 --> 01:10:27,932 -Whoa, whoa, whoa. Hold it. -Lemme smoke him. 1331 01:10:28,098 --> 01:10:29,683 Hold fire, JP. Don't you fucking shoot. 1332 01:10:29,850 --> 01:10:31,602 -Hold it! -...they're four minutes out. 1333 01:10:31,769 --> 01:10:32,770 Hold fire. 1334 01:10:36,065 --> 01:10:38,609 1492 You live off 1515 Quinton Drive. 1335 01:10:38,734 --> 01:10:40,319 You live with your fiancée, Shanice. 1336 01:10:40,486 --> 01:10:41,904 Y'all just had beautiful twins, 1337 01:10:42,029 --> 01:10:43,948 - Malik and Malachi. - Three minutes! 1338 01:10:44,114 --> 01:10:45,658 You just got your pilot license a month ago, 1339 01:10:45,824 --> 01:10:48,244 and on your first job, they threw you on this one. 1340 01:10:48,410 --> 01:10:49,495 They screwed you, Darius. These people 1341 01:10:49,662 --> 01:10:51,997 -don't give a fuck about you. -They're getting closer. 1342 01:10:52,164 --> 01:10:53,707 They're coming faster. You gotta get out of there. 1343 01:10:53,874 --> 01:10:55,251 We know! We know! 1344 01:10:55,417 --> 01:10:57,002 Do not let this money be the reason 1345 01:10:57,169 --> 01:10:59,213 -she doesn't see you tonight. -What's going on? 1346 01:10:59,380 --> 01:11:00,673 Darius, drop the gun, man. 1347 01:11:00,839 --> 01:11:02,007 -He's not moving. -Two minutes! 1348 01:11:02,174 --> 01:11:04,051 -I'm shooting. -Hold fire, JP. 1349 01:11:04,176 --> 01:11:05,344 -Just fucking do it. -Listen to him. 1350 01:11:05,511 --> 01:11:08,180 That's gonna be the last time I tell one of my men 1351 01:11:08,347 --> 01:11:09,473 to hold fire. 1352 01:11:09,640 --> 01:11:10,766 We don't have time for this shit. 1353 01:11:10,933 --> 01:11:12,017 You gotta get out of there! 1354 01:11:12,142 --> 01:11:13,394 Put the fucking gun down! 1355 01:11:14,103 --> 01:11:14,687 -Fuck this. -Your call. 1356 01:11:14,853 --> 01:11:17,314 -Whoa, whoa! -Okay, okay. 1357 01:11:23,779 --> 01:11:25,197 Put the gun down. 1358 01:11:33,998 --> 01:11:34,415 Get out slowly. 1359 01:11:36,333 --> 01:11:37,584 Don't do anything stupid. 1360 01:11:39,753 --> 01:11:41,255 I will shoot your ass. 1361 01:11:42,298 --> 01:11:44,091 Get your ass on the ground. 1362 01:11:49,722 --> 01:11:51,473 1523 Hang in there, bro. I got you. 1363 01:11:52,099 --> 01:11:53,183 Oh, shit. Shit. Bro. 1364 01:11:53,350 --> 01:11:56,270 Hey, just breathe, brother. Breathe. 1365 01:11:57,021 --> 01:11:59,106 How many brothers you know trying to be a pilot? 1366 01:11:59,273 --> 01:12:00,899 -What? -How many brothers you know 1367 01:12:01,066 --> 01:12:02,276 -trying to be a pilot? -None. 1368 01:12:02,401 --> 01:12:04,820 -None? None? -None. None. 1369 01:12:04,987 --> 01:12:06,322 That's exactly why you're still alive. 1370 01:12:10,200 --> 01:12:12,536 - Guys, they're moving in. - Let's load it up. 1371 01:12:13,412 --> 01:12:14,496 We gotta move. 1372 01:12:14,663 --> 01:12:16,040 Oh, no, no, no. Shit. 1373 01:12:16,206 --> 01:12:17,791 You don't have much time at all. 1374 01:12:17,958 --> 01:12:19,001 -Let's move! -I love you, bro. 1375 01:12:19,168 --> 01:12:21,337 I'm always with you, you hear me? Fuck, man. 1376 01:12:21,503 --> 01:12:22,755 -Fuck. -We gotta go! 1377 01:12:22,921 --> 01:12:24,089 Hang on, bro. 1378 01:12:27,634 --> 01:12:29,386 You hear me? You hear me? 1379 01:12:29,511 --> 01:12:31,138 -Get up! -I love you, bro! 1380 01:12:31,305 --> 01:12:34,058 - Man down! Come on! Move! - Forty seconds! 1381 01:12:34,224 --> 01:12:35,809 Come on, we got one down. Let's go! 1382 01:12:35,934 --> 01:12:39,480 All units... 1383 01:12:45,319 --> 01:12:47,237 You were supposed to be watching Horace. 1384 01:12:47,404 --> 01:12:49,114 Why the fuck did you let him get shot? 1385 01:12:56,121 --> 01:12:58,207 Hey, hey. Hey, hey. Tighten up. 1386 01:12:58,374 --> 01:13:01,210 -He just lost his brother-- -Shut up and drive. Alright? 1387 01:13:03,128 --> 01:13:06,131 That's my brother, man... 1388 01:13:12,262 --> 01:13:14,848 All units, be advised. 1389 01:13:15,015 --> 01:13:17,059 Emergency situation, Code Red, Unit 7. 1390 01:13:17,226 --> 01:13:19,520 Report immediately. 1391 01:13:19,686 --> 01:13:21,021 All units... 1392 01:13:27,361 --> 01:13:28,779 Where's the car? 1393 01:13:30,155 --> 01:13:30,531 They'll be here, man. 1394 01:13:32,658 --> 01:13:33,867 Just trust me. 1395 01:13:44,962 --> 01:13:47,172 Shit. 1396 01:13:54,179 --> 01:13:55,222 Fuck. 1397 01:13:56,598 --> 01:13:57,641 Fuck. 1398 01:13:58,475 --> 01:14:00,269 Dispatch, Air 1, confirmed 1399 01:14:00,435 --> 01:14:02,104 White van, possible four occupants. 1400 01:14:02,271 --> 01:14:03,355 No visual yet. 1401 01:14:10,487 --> 01:14:11,613 JP, hey, hey. 1402 01:14:30,090 --> 01:14:30,966 1579 Let. 1403 01:14:32,384 --> 01:14:33,260 Yo. 1404 01:14:38,390 --> 01:14:39,266 You a'ight? 1405 01:14:41,143 --> 01:14:41,643 Gotta go, Let. 1406 01:14:43,479 --> 01:14:44,396 Get it outta here. 1407 01:14:45,564 --> 01:14:46,440 Move. 1408 01:14:47,733 --> 01:14:48,525 Go. 1409 01:14:49,526 --> 01:14:51,320 Get rid of it. Text me when you're done. 1410 01:14:57,910 --> 01:14:59,870 Last known was eastbound on 16th. 1411 01:14:59,995 --> 01:15:02,247 Suspects may be armed. Approach with caution. 1412 01:15:37,407 --> 01:15:38,075 Good? 1413 01:15:42,621 --> 01:15:44,122 1593 Look, that shit wasn't supposed to go-- 1414 01:15:44,289 --> 01:15:45,332 I said I'm good. 1415 01:15:48,919 --> 01:15:49,962 Hey. 1416 01:15:50,629 --> 01:15:52,339 Told you he'd do it. 1417 01:16:03,475 --> 01:16:04,184 Hey. 1418 01:16:05,310 --> 01:16:05,561 Change of plans. 1419 01:16:32,045 --> 01:16:33,755 How you doing? 1420 01:16:34,798 --> 01:16:35,591 How the fuck do you think I'm doing? 1421 01:16:37,384 --> 01:16:39,845 We have to catch these guys. 1422 01:16:40,012 --> 01:16:40,721 We will. 1423 01:16:44,683 --> 01:16:46,393 I think you're gonna wanna see this. 1424 01:16:58,280 --> 01:16:59,573 I'm here at Allen and Merrywood 1425 01:16:59,740 --> 01:17:01,533 where an armed robbery has just taken place, 1426 01:17:01,700 --> 01:17:04,411 leaving four men dead and two wounded. 1427 01:17:04,578 --> 01:17:06,913 All four victims were federal agents. 1428 01:17:07,039 --> 01:17:09,583 I have been told that four masked men 1429 01:17:09,750 --> 01:17:12,127 stormed out of their vehicles with guns 1430 01:17:12,294 --> 01:17:14,421 and robbed this helicopter behind me. 1431 01:17:14,588 --> 01:17:16,548 Officials say that nearly seven million dollars 1432 01:17:16,673 --> 01:17:17,966 -were stolen... -Idiots. 1433 01:17:18,133 --> 01:17:19,092 ...while being transferred to this chopper. 1434 01:17:19,259 --> 01:17:21,219 -Those damn idiots. -We're still interviewing 1435 01:17:21,386 --> 01:17:21,803 survivors. Story is unfolding. 1436 01:17:23,639 --> 01:17:23,847 Back to you, Jim. 1437 01:17:29,645 --> 01:17:30,729 You know, 1438 01:17:31,313 --> 01:17:33,023 you shouldn't waste my time. 1439 01:17:34,858 --> 01:17:36,777 You think you can trick me? 1440 01:17:38,987 --> 01:17:40,781 Sully, just relax. Alright? 1441 01:17:42,366 --> 01:17:44,826 Y'all just gotta be patient. 1442 01:17:46,370 --> 01:17:46,995 I told y'all they'll be here. 1443 01:17:47,579 --> 01:17:49,873 Okay? Just fucking trust me. 1444 01:18:02,219 --> 01:18:03,762 Yo, yo, yo, yo. Yo, look. Look. 1445 01:18:06,056 --> 01:18:06,890 That's them. 1446 01:18:09,726 --> 01:18:11,478 Told y'all we were getting paid. 1447 01:18:15,690 --> 01:18:17,901 Yo, Sully. Pass me that gun. 1448 01:18:19,569 --> 01:18:21,571 -Let's go. -The fuck are we doing? 1449 01:18:21,738 --> 01:18:23,698 -Pass me the gun. -You stay here. 1450 01:18:24,825 --> 01:18:25,784 Don't move. 1451 01:18:47,639 --> 01:18:48,765 1639 They're behind the trucks. 1452 01:18:50,350 --> 01:18:51,685 Shoot the motherfuckers! 1453 01:18:56,022 --> 01:18:56,857 Fuck! 1454 01:18:58,024 --> 01:18:58,567 Get down! 1455 01:18:58,734 --> 01:19:00,777 They're shooting at us! 1456 01:19:00,944 --> 01:19:02,279 -Fuck! -They're behind the truck. 1457 01:19:06,283 --> 01:19:07,868 Move it, move it, move it! 1458 01:19:09,703 --> 01:19:10,746 Fuck! 1459 01:19:12,080 --> 01:19:13,707 -Fuck. Get down. -You good? 1460 01:19:15,876 --> 01:19:18,003 - 1650 -What the fuck? - -Not right now, Ma. 1461 01:19:18,170 --> 01:19:19,254 Are you outta your fucking mind? 1462 01:19:19,421 --> 01:19:20,964 Listen. No. Uh-uh. 1463 01:19:21,131 --> 01:19:22,507 -Are y'all crazy? -Get in the house. 1464 01:19:22,674 --> 01:19:23,842 No. Don't you bring that shit in here. 1465 01:19:24,009 --> 01:19:25,594 -Just a sec. -No. Are you crazy? 1466 01:19:25,761 --> 01:19:27,012 Absolutely not. Are you crazy? 1467 01:19:27,179 --> 01:19:28,346 -Can you get in the house? -No. Are you crazy? 1468 01:19:28,513 --> 01:19:30,807 You are not gonna drag me into this shit. 1469 01:19:30,932 --> 01:19:33,185 Hey, hey, hey! Open up! 1470 01:19:33,351 --> 01:19:34,394 Come out! 1471 01:19:36,813 --> 01:19:38,148 Oh my God! Fuck. 1472 01:19:45,322 --> 01:19:47,115 Go to the other side! 1473 01:19:48,116 --> 01:19:49,201 Go around! 1474 01:19:51,161 --> 01:19:52,329 Where is he?! 1475 01:19:57,375 --> 01:19:59,586 Oh, shit. I see him. 1476 01:19:59,753 --> 01:20:02,130 -Hey, hey, hey! Over there. -Fuck! 1477 01:20:02,297 --> 01:20:04,007 -He's on the move. -Let's go! Let's go! Run, run! 1478 01:20:07,761 --> 01:20:09,930 Eat shit and die, stupid motherfuckers! 1479 01:20:13,517 --> 01:20:15,185 Ugh, shit. Damn. 1480 01:20:17,062 --> 01:20:17,312 What we gonna tell 'em? 1481 01:20:18,063 --> 01:20:20,357 Tell 'em the motherfucker got away. 1482 01:20:21,274 --> 01:20:22,776 Ma, can you get in the house? 1483 01:20:22,901 --> 01:20:23,443 Ma, just give us a second. 1484 01:20:26,238 --> 01:20:27,531 -Just go in the house. -Get in the house. 1485 01:20:27,697 --> 01:20:28,990 Ma, I'm not gonna tell you-- 1486 01:20:39,793 --> 01:20:41,336 You guys killing feds now? 1487 01:20:46,174 --> 01:20:47,425 We didn't have a choice. 1488 01:20:50,095 --> 01:20:51,096 Where the fuck you been? 1489 01:20:51,263 --> 01:20:52,639 When the fuck we start killing federal agents? 1490 01:20:52,764 --> 01:20:54,057 You got a better idea? 1491 01:20:54,182 --> 01:20:54,891 I could've thought of something. 1492 01:20:55,058 --> 01:20:56,268 Can somebody please tell me 1493 01:20:56,434 --> 01:20:57,519 what the fuck is going on? 1494 01:20:57,686 --> 01:20:58,520 Him. 1495 01:21:01,565 --> 01:21:03,024 -Hey, Ma. -Don't you "hey" me. 1496 01:21:03,191 --> 01:21:06,444 You haven't called or shown up to Sunday dinner in six months. 1497 01:21:06,611 --> 01:21:08,738 I'm sorry, Ma. When I found out my department 1498 01:21:08,905 --> 01:21:10,282 was investigating these fucks, I had to lay low. 1499 01:21:10,448 --> 01:21:11,491 You could've bought us more time. 1500 01:21:11,616 --> 01:21:13,869 No, I fucking couldn't. This is not my shit. 1501 01:21:13,994 --> 01:21:16,079 I told you shit was getting hot. 1502 01:21:17,956 --> 01:21:19,499 What the fuck were you doing talking to the captain? 1503 01:21:19,666 --> 01:21:21,877 Captain? She was a captain? 1504 01:21:22,043 --> 01:21:25,547 -A fucking captain? -Jesus Christ. 1505 01:21:25,672 --> 01:21:26,965 -Yeah. -We lost him. 1506 01:21:27,132 --> 01:21:28,758 -What? -We lost Driss. 1507 01:21:28,884 --> 01:21:31,177 What do you mean you lost Driss? How? What the fuck happened? 1508 01:21:31,344 --> 01:21:32,762 -Just go in the house. -What did he just-- 1509 01:21:33,263 --> 01:21:34,347 -Just go in the house. -What do you mean 1510 01:21:34,514 --> 01:21:35,682 you lost Driss? 1511 01:21:36,182 --> 01:21:37,225 Where's Driss? 1512 01:21:37,350 --> 01:21:38,852 Come on, Stone. Talk to me. 1513 01:21:38,977 --> 01:21:41,771 Fuck. Alright. Just get outta there. 1514 01:21:42,564 --> 01:21:43,982 -We know where he's headed. -We gotta go. We gotta move. 1515 01:21:44,149 --> 01:21:45,358 -Stay low. Wait for my call. -What do you mean 1516 01:21:45,525 --> 01:21:46,943 you lost Driss? Where's Driss? 1517 01:21:47,110 --> 01:21:48,028 Don't worry. We gonna find his ass. 1518 01:21:48,194 --> 01:21:50,280 -We gotta move. -You think I'm stupid? 1519 01:21:50,447 --> 01:21:51,698 -Where's Driss? -We gotta move. 1520 01:21:51,865 --> 01:21:53,033 -I'm coming with you. -About fucking time. 1521 01:21:53,199 --> 01:21:55,368 Hey, Ma, take everything to this address. 1522 01:21:55,535 --> 01:21:56,995 What? No! No, don't involve me in this. 1523 01:21:57,162 --> 01:21:58,914 -I told you. -Ma! Ma! Ma. 1524 01:21:59,080 --> 01:22:00,665 Take everything in this car, take it to this address. 1525 01:22:00,790 --> 01:22:03,168 Come right back. Alright? Don't open the door for a soul 1526 01:22:03,335 --> 01:22:04,502 till we get back. Alright? 1527 01:22:04,628 --> 01:22:05,837 -Come on. Please. -We gotta move! 1528 01:22:06,004 --> 01:22:07,005 Ma, Ma, please. 1529 01:22:07,130 --> 01:22:09,174 -Stone, come on, let's go! -Please. 1530 01:22:09,299 --> 01:22:09,966 F... What the-- 1531 01:22:14,471 --> 01:22:16,514 Fuck! 1532 01:22:19,559 --> 01:22:20,644 Fuck. 1533 01:23:09,442 --> 01:23:11,069 Hey, boss. 1534 01:23:47,355 --> 01:23:48,106 God damnit! 1535 01:23:48,940 --> 01:23:49,441 Of all people you wanna take money from... 1536 01:23:49,607 --> 01:23:50,859 Driss? 1537 01:23:50,984 --> 01:23:53,278 There he fucking go, right there. 1538 01:23:53,445 --> 01:23:54,487 -Go! Go! -Driss! 1539 01:23:54,654 --> 01:23:57,073 Driss! Driss! 1540 01:23:59,367 --> 01:24:00,160 Driss! 1541 01:24:00,326 --> 01:24:02,829 -Driss! -Driss! Fuck! 1542 01:24:15,592 --> 01:24:16,760 Driss! 1543 01:24:28,188 --> 01:24:29,272 Driss! Driss! 1544 01:25:08,603 --> 01:25:09,687 Driss! 1545 01:25:23,660 --> 01:25:25,286 Driss! 1546 01:25:26,830 --> 01:25:28,414 1754 Driss! 1547 01:25:41,469 --> 01:25:43,263 Driss! 1548 01:25:58,528 --> 01:25:59,195 Alright, look. 1549 01:26:00,738 --> 01:26:01,447 Get the fuck up. 1550 01:26:02,365 --> 01:26:04,033 I didn't think you was gonna find out... 1551 01:26:04,200 --> 01:26:06,327 You didn't think we'd find out, huh? 1552 01:26:07,203 --> 01:26:09,747 You set us up, huh?! 1553 01:26:10,915 --> 01:26:14,836 Your own fucking blood! 1554 01:26:15,003 --> 01:26:17,255 Get off him. You're gonna fucking kill him. 1555 01:26:23,511 --> 01:26:24,554 Get up, Driss. 1556 01:26:26,514 --> 01:26:27,557 Get the fuck up! 1557 01:26:45,533 --> 01:26:46,826 Who the fuck are you working with? 1558 01:26:46,993 --> 01:26:48,161 I'm not working with anyone. 1559 01:26:48,328 --> 01:26:50,371 Tell me who the fuck you're working with, Driss! 1560 01:26:52,123 --> 01:26:53,833 You crazy motherfucker. 1561 01:26:54,000 --> 01:26:55,460 -Tell me right the fuck now. -I said nobody. 1562 01:26:55,627 --> 01:26:57,337 -Who you working for, Driss? -Y'all fucking crazy. 1563 01:26:57,503 --> 01:26:59,505 Fucking say it, you little shit. 1564 01:26:59,672 --> 01:27:01,466 The fuck you doing, you fucking pig? 1565 01:27:01,633 --> 01:27:02,967 I said I ain't working with nobody-- 1566 01:27:03,134 --> 01:27:04,594 Say it! Say it! 1567 01:27:04,719 --> 01:27:06,304 Who the fuck are you working with? 1568 01:27:06,429 --> 01:27:07,639 I said fucking nobody, man. 1569 01:27:07,805 --> 01:27:09,015 That's bullshit, Driss. Who is it? 1570 01:27:09,182 --> 01:27:10,183 Who is it, Driss? 1571 01:27:10,850 --> 01:27:12,310 -Russian guy. -Speak up. 1572 01:27:13,394 --> 01:27:16,231 Name is Sully, man. Russian. 1573 01:27:25,031 --> 01:27:26,699 You know, Driss, it's real fucking funny 1574 01:27:26,866 --> 01:27:29,202 how shit's starting to fucking creep up on us 1575 01:27:29,369 --> 01:27:30,662 ever since you got out. 1576 01:27:31,579 --> 01:27:33,414 How do you fucking know this guy? 1577 01:27:34,207 --> 01:27:34,999 Huh? You hired him or what? 1578 01:27:35,166 --> 01:27:37,418 -He was-- -Offered him our money? 1579 01:27:39,712 --> 01:27:42,006 He was my cellmate. He's the guy I tried to tell y'all about. 1580 01:27:42,173 --> 01:27:43,258 Oh, the one you said we could trust. 1581 01:27:44,217 --> 01:27:46,886 You gotta be the dumbest piece of shit. 1582 01:27:47,011 --> 01:27:48,930 Why would you try to set us up, huh? Why? 1583 01:27:49,097 --> 01:27:50,265 -I didn't. -Yes, you did, Driss. 1584 01:27:50,390 --> 01:27:52,141 We've been on you this whole fucking time. 1585 01:27:53,351 --> 01:27:55,687 -The fuck you talking about? -The phone, Driss. 1586 01:27:55,853 --> 01:27:57,522 Do you think we really trust you enough to not see 1587 01:27:57,647 --> 01:27:59,857 what fucked-up shit you're probably up to? 1588 01:28:03,528 --> 01:28:04,362 You tapped... 1589 01:28:05,280 --> 01:28:06,572 You tapped my fucking phone? 1590 01:28:10,034 --> 01:28:13,204 You tapped my fucking phone?! 1591 01:28:14,080 --> 01:28:15,415 You assholes have been following me 1592 01:28:15,581 --> 01:28:16,708 -this whole goddamn time? -Yes. 1593 01:28:16,874 --> 01:28:18,793 Because we cannot trust you. Look at this shit. 1594 01:28:18,960 --> 01:28:21,087 Look, look, look at what you did. 1595 01:28:21,254 --> 01:28:22,588 Why would you go against your brothers, huh? 1596 01:28:22,714 --> 01:28:24,549 -I didn't have a choice. -Yes, you did! 1597 01:28:24,716 --> 01:28:26,676 -Nobody forced you to do that. -You did. 1598 01:28:27,885 --> 01:28:30,054 You fucking did. 1599 01:28:30,722 --> 01:28:31,681 Both of y'all. 1600 01:28:35,351 --> 01:28:36,477 Stone, have you seen your house? 1601 01:28:39,564 --> 01:28:41,274 Reach? You seen yours? 1602 01:28:42,400 --> 01:28:43,860 Or your fucking car? 1603 01:28:44,777 --> 01:28:46,070 You guys have everything. 1604 01:28:46,237 --> 01:28:48,781 And I want that. I want a piece. 1605 01:28:49,866 --> 01:28:52,452 Y'all treat me like I don't deserve shit. 1606 01:28:53,911 --> 01:28:55,913 It's this... 1607 01:28:56,080 --> 01:29:00,168 this fucking aura that y'all just... 1608 01:29:00,335 --> 01:29:02,086 y'all just walk around with. 1609 01:29:04,922 --> 01:29:06,132 And I don't have that. 1610 01:29:08,259 --> 01:29:09,886 I never had that, man, 1611 01:29:13,097 --> 01:29:14,640 even when we was kids. 1612 01:29:17,101 --> 01:29:20,104 So when... when these little fucking requests I'm making, 1613 01:29:20,271 --> 01:29:22,774 asking for fucking breadcrumbs, 1614 01:29:22,940 --> 01:29:24,484 when that shit just gets ignored, 1615 01:29:24,650 --> 01:29:26,361 what the fuck am I supposed to do?! 1616 01:29:26,527 --> 01:29:27,862 What other choice do I have 1617 01:29:28,029 --> 01:29:29,739 other than to get that shit myself? 1618 01:29:32,950 --> 01:29:33,368 When I got caught, 1619 01:29:34,160 --> 01:29:36,871 I got caught for us. 1620 01:29:38,164 --> 01:29:39,957 I went down for us. 1621 01:29:40,875 --> 01:29:42,585 I almost did a whole fucking dime 1622 01:29:44,670 --> 01:29:45,797 for y'all. 1623 01:29:47,173 --> 01:29:51,552 When I got out, least I expected was a fucking pat on the back, 1624 01:29:52,136 --> 01:29:53,388 maybe a thank you. 1625 01:29:58,893 --> 01:30:00,144 Who the fuck was I kidding 1626 01:30:00,311 --> 01:30:02,105 expecting anything different from y'all, man? 1627 01:30:02,647 --> 01:30:04,023 What the fuck? 1628 01:30:06,067 --> 01:30:07,485 And it don't help that y'all got 1629 01:30:07,610 --> 01:30:08,611 fucking Detective MacGyver over here 1630 01:30:10,488 --> 01:30:12,115 following my every step. 1631 01:30:21,833 --> 01:30:23,584 Driss... 1632 01:30:24,252 --> 01:30:26,212 -All we-- -Nah, man. 1633 01:30:28,381 --> 01:30:30,758 Y'all gon' fucking listen to me for once. 1634 01:30:32,009 --> 01:30:32,552 You motherfucker-- 1635 01:30:54,198 --> 01:30:56,534 -Fuck! Fuck! Driss! -Shit! 1636 01:30:56,659 --> 01:30:59,537 Driss, hey, hey! Driss! 1637 01:31:00,329 --> 01:31:01,164 Fuck. 1638 01:31:01,581 --> 01:31:03,374 Driss! Driss! 1639 01:31:07,044 --> 01:31:09,213 Driss, man! 1640 01:31:18,556 --> 01:31:19,474 Driss... 1641 01:31:20,391 --> 01:31:21,476 Driss, wake up! 1642 01:31:22,143 --> 01:31:24,312 Wake the fuck up. 1643 01:31:25,563 --> 01:31:27,815 No, no, no, no, no! Driss! 1644 01:31:30,151 --> 01:31:31,027 1864 Fuck! 1645 01:31:37,700 --> 01:31:42,038 No, no, no, no, no! 1646 01:32:00,431 --> 01:32:03,643 I told your brother no tricks. 1647 01:32:05,937 --> 01:32:08,231 No tricks. 1648 01:32:11,067 --> 01:32:12,193 Get your damn shoes off my carpet. 1649 01:32:12,360 --> 01:32:14,320 - Ma! Ma! - You too. 1650 01:32:14,487 --> 01:32:17,406 I will fucking kill you. Ma! 1651 01:32:17,573 --> 01:32:18,699 Your brother owes me money, 1652 01:32:19,492 --> 01:32:24,622 which means you owe me money. 1653 01:32:24,789 --> 01:32:25,498 Shit. 1654 01:32:26,415 --> 01:32:28,251 I want to know where she took it. 1655 01:32:29,794 --> 01:32:31,504 You have one hour. 1656 01:32:33,756 --> 01:32:35,550 You know what will happen if you're late. 1657 01:32:35,716 --> 01:32:37,843 I will kill you. Do you hear me? 1658 01:32:37,969 --> 01:32:40,304 Don't touch my fucking mom, okay? 1659 01:32:41,430 --> 01:32:42,265 Ma! 1660 01:32:43,641 --> 01:32:44,517 Fuck! 1661 01:32:45,977 --> 01:32:46,686 Fuck. 1662 01:32:50,648 --> 01:32:51,649 One more hit... 1663 01:32:55,069 --> 01:32:56,529 and we lay low like always. 1664 01:33:02,368 --> 01:33:04,787 Driss! Fuck! 1665 01:33:04,954 --> 01:33:06,372 Driss! Driss! 1666 01:33:06,539 --> 01:33:07,373 One. 1667 01:33:10,167 --> 01:33:11,168 More now... 1668 01:33:12,837 --> 01:33:13,796 or more never. 1669 01:33:19,051 --> 01:33:19,802 One more. 1670 01:33:25,349 --> 01:33:27,310 And if shit goes left, it's on you. 1671 01:33:39,155 --> 01:33:41,324 You know the crazy thing about this shit? 1672 01:33:46,037 --> 01:33:48,331 Seems like no matter how much we get... 1673 01:33:50,833 --> 01:33:54,170 it always seems like it's never really enough. 1674 01:33:57,548 --> 01:33:58,758 What's that mean, Reach? 1675 01:34:05,598 --> 01:34:08,351 It's like this shit just keeps on going. 1676 01:34:13,564 --> 01:34:14,649 When does it end? 121825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.