Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,319 --> 00:00:21,931
♪ Green Acres is the place to be
2
00:00:21,955 --> 00:00:25,869
♪ Farm living is the life for me
3
00:00:25,893 --> 00:00:29,906
♪ Land spreading
out so far and wide
4
00:00:29,930 --> 00:00:34,077
♪ Keep Manhattan just
give me that countryside
5
00:00:34,101 --> 00:00:38,081
♪ New York is
where I'd rather stay
6
00:00:38,105 --> 00:00:42,085
♪ I get allergic smelling hay
7
00:00:42,109 --> 00:00:46,056
♪ I just adore a penthouse view
8
00:00:46,080 --> 00:00:50,249
♪ Darling I love you
but give me Park Avenue
9
00:00:51,252 --> 00:00:57,401
♪ The chores ♪
The stores ♪ Fresh air
10
00:00:57,425 --> 00:01:00,337
♪ Times Square ♪ You are my wife
11
00:01:00,361 --> 00:01:02,105
♪ Goodbye city life
12
00:01:02,129 --> 00:01:05,730
♪ Green Acres we are there
13
00:01:15,776 --> 00:01:18,655
- Pound of bacon,
two pounds of butter,
14
00:01:18,679 --> 00:01:22,114
two loaves of bread,
a large can of peas,
15
00:01:23,250 --> 00:01:26,096
quart of olive oil,
can of sardines,
16
00:01:26,120 --> 00:01:27,697
and a pound of chopped meat.
17
00:01:27,721 --> 00:01:28,865
That be all Mr. Douglas?
18
00:01:28,889 --> 00:01:29,799
- Yes that's all.
19
00:01:29,823 --> 00:01:31,834
- That comes to a dollar 18.
20
00:01:31,858 --> 00:01:33,437
- A dollar 18?
21
00:01:33,461 --> 00:01:35,505
- Don't get mad at
me, it ain't my doing.
22
00:01:35,529 --> 00:01:39,276
The wholesaler raises
me, I gotta raise you.
23
00:01:39,300 --> 00:01:40,477
- Yeah well...
24
00:01:40,501 --> 00:01:42,379
- It's criminal the way
prices are going up.
25
00:01:42,403 --> 00:01:43,646
You bought any gas lately?
26
00:01:43,670 --> 00:01:45,515
It's 13 cents a gallon now.
27
00:01:46,673 --> 00:01:47,917
- 13...
28
00:01:47,941 --> 00:01:49,752
- You need anything
else Mr. Douglas?
29
00:01:49,776 --> 00:01:51,188
- No no thanks that's all.
30
00:01:51,212 --> 00:01:53,423
- I almost forgot,
there's a letter for you.
31
00:01:53,447 --> 00:01:54,624
- Oh?
32
00:01:54,648 --> 00:01:55,925
- Yeah the way
things are going up,
33
00:01:55,949 --> 00:01:57,860
I'm surprised folks
are writing anymore.
34
00:01:57,884 --> 00:02:00,497
Writing paper's gone
up five cents a box.
35
00:02:00,521 --> 00:02:03,900
It's hard to get a bottle of
ink for less than four cents.
36
00:02:03,924 --> 00:02:06,069
Now I hate to tell you what
I have to charge for blotters
37
00:02:06,093 --> 00:02:08,138
and have you bought
any pen wipers lately?
38
00:02:08,162 --> 00:02:10,140
- No I...
- Well don't.
39
00:02:10,164 --> 00:02:12,342
- Could I please have my letter?
40
00:02:12,366 --> 00:02:13,743
- Oh yeah there you are.
41
00:02:13,767 --> 00:02:15,512
The whole thing's
getting out of hand.
42
00:02:15,536 --> 00:02:17,481
It's a good thing Coolidge
didn't choose to run again
43
00:02:17,505 --> 00:02:18,982
'cause I wouldn't
have voted for him.
44
00:02:20,674 --> 00:02:23,675
- Yeah I don't
think I would either.
45
00:02:25,012 --> 00:02:26,189
- Anything important?
46
00:02:26,213 --> 00:02:29,126
- Oh no, it's a birthday
card from my mother.
47
00:02:29,150 --> 00:02:31,961
- You know I love those
poems they write on those cards.
48
00:02:31,985 --> 00:02:33,630
You mind if I look at it?
49
00:02:33,654 --> 00:02:35,932
- No, go right ahead.
50
00:02:35,956 --> 00:02:38,801
- Happy birthday oh son of mine.
51
00:02:38,825 --> 00:02:41,738
Hope this finds
you well and fine.
52
00:02:41,762 --> 00:02:44,674
The joys you brought
me all through life.
53
00:02:44,698 --> 00:02:47,710
Never any sorrow,
never any strife.
54
00:02:47,734 --> 00:02:51,148
And now you're
married and have a wife.
55
00:02:51,172 --> 00:02:53,850
Happy birthday oh son of mine.
56
00:02:56,644 --> 00:03:00,190
Them poets sure know
how to get to you here.
57
00:03:00,214 --> 00:03:01,491
- Yes, they're real...
58
00:03:01,515 --> 00:03:03,926
- Oh by the way, happy birthday.
59
00:03:03,950 --> 00:03:06,296
- Thanks but my birthday
isn't until tomorrow.
60
00:03:06,320 --> 00:03:07,497
- You're kidding?
61
00:03:07,521 --> 00:03:09,566
You know who else's
birthday it is tomorrow?
62
00:03:09,590 --> 00:03:10,600
- Yours?
63
00:03:10,624 --> 00:03:13,069
- No, Arnold's.
- The pig?
64
00:03:13,093 --> 00:03:15,605
- Yeah, you and him
ought to celebrate together.
65
00:03:15,629 --> 00:03:17,962
- Well not if I can help it.
66
00:03:19,333 --> 00:03:21,110
- Well anyway, best wishes.
67
00:03:21,134 --> 00:03:23,647
- Thank you thank you.
68
00:03:24,738 --> 00:03:26,149
Hi!
69
00:03:26,173 --> 00:03:27,506
- Oh hello dear.
70
00:03:29,076 --> 00:03:31,321
- What's in the washing machine?
71
00:03:31,345 --> 00:03:32,511
- Oh curtains.
72
00:03:33,647 --> 00:03:36,047
- Curtains, how do you, what?
73
00:03:38,051 --> 00:03:41,431
Lisa, most people take
the curtains off the rods.
74
00:03:41,455 --> 00:03:42,765
- Then how do they
know which curtain
75
00:03:42,789 --> 00:03:45,168
goes back on which rod?
76
00:03:45,192 --> 00:03:46,436
- Well they...
77
00:03:46,460 --> 00:03:47,671
- Besides if I just
washed the curtains
78
00:03:47,695 --> 00:03:50,139
and I didn't wash the
rods, then we would have
79
00:03:50,163 --> 00:03:52,609
clean curtains and dirty rods.
80
00:03:52,633 --> 00:03:56,134
And you know how
you are about dirty rods.
81
00:03:57,304 --> 00:03:59,449
- You put the whole
thing in the dryer too?
82
00:03:59,473 --> 00:04:03,575
- Certainly, otherwise we
have dry curtains with wet rods.
83
00:04:04,945 --> 00:04:08,124
And you know how
you are with wet rods.
84
00:04:08,148 --> 00:04:10,882
- Oh yes I'm a
demon on wet rods.
85
00:04:13,454 --> 00:04:14,931
- Where are the groceries?
86
00:04:14,955 --> 00:04:19,302
- They're out in the
car, I'll get oh wait hey.
87
00:04:19,326 --> 00:04:21,471
My mother sent me
a card for my birthday.
88
00:04:21,495 --> 00:04:22,905
- What for?
89
00:04:22,929 --> 00:04:24,807
- For my birthday.
90
00:04:24,831 --> 00:04:27,232
- Oh, happy birthday darling.
91
00:04:28,469 --> 00:04:31,013
- Thank you, but
tomorrow is my birthday.
92
00:04:31,037 --> 00:04:33,650
- That's Arnold's birthday!
93
00:04:33,674 --> 00:04:34,917
- What has that
got to do with...
94
00:04:34,941 --> 00:04:36,819
- You and he should
celebrate together.
95
00:04:36,843 --> 00:04:37,843
- No thanks.
96
00:04:39,179 --> 00:04:40,957
- What do you want
to do for your birthday?
97
00:04:40,981 --> 00:04:42,158
- Nothing.
98
00:04:42,182 --> 00:04:43,226
- How would you
like me to give you
99
00:04:43,250 --> 00:04:45,528
a surprise birthday party?
100
00:04:45,552 --> 00:04:47,029
- Lisa...
101
00:04:47,053 --> 00:04:48,531
- No no, well I get you out of
the house on some pretense
102
00:04:48,555 --> 00:04:51,568
and then we go back in
and we turn on the lights
103
00:04:51,592 --> 00:04:53,403
and everybody jumps
out of the closets
104
00:04:53,427 --> 00:04:56,640
and they yell surprise
surprise and your mouth
105
00:04:56,664 --> 00:04:59,376
flies open and you start to cry.
106
00:05:00,901 --> 00:05:04,314
- Lisa, you have given
me surprise parties before.
107
00:05:04,338 --> 00:05:05,982
Now the last one was a lulu.
108
00:05:06,006 --> 00:05:08,618
Remember you got me out
of our apartment in New York?
109
00:05:08,642 --> 00:05:09,819
When we came back...
110
00:05:09,843 --> 00:05:11,388
- Boy were you surprised.
111
00:05:11,412 --> 00:05:13,723
- So were you, somebody
had stolen all our furniture.
112
00:05:15,616 --> 00:05:17,126
- Well didn't we have fun?
113
00:05:17,150 --> 00:05:19,462
- I don't want to do
anything on my birthday.
114
00:05:19,486 --> 00:05:21,464
No parties, nothing,
just let the day pass
115
00:05:21,488 --> 00:05:23,555
quietly without any fuss.
116
00:05:24,692 --> 00:05:27,103
Well, maybe after
dinner we can pop open
117
00:05:27,127 --> 00:05:28,672
a bottle of champagne.
118
00:05:28,696 --> 00:05:30,473
- How about a birthday cake?
119
00:05:30,497 --> 00:05:32,275
- Well a birthday cake's fine.
120
00:05:32,299 --> 00:05:35,679
- How many girls do you
want to come out of it?
121
00:05:35,703 --> 00:05:38,648
- Lisa please, do
me a favor, no fuss.
122
00:05:38,672 --> 00:05:42,419
- Then I'll take back the
birthday present I got for you.
123
00:05:42,443 --> 00:05:44,153
- You don't have
to take it back.
124
00:05:44,177 --> 00:05:45,855
- You said no fuss.
125
00:05:45,879 --> 00:05:47,490
- Well I didn't...
126
00:05:47,514 --> 00:05:49,025
- Do you want your present now?
127
00:05:49,049 --> 00:05:50,527
- No, tomorrow.
128
00:05:50,551 --> 00:05:52,295
- Do you want to
know what it is?
129
00:05:52,319 --> 00:05:53,319
- I'll wait.
130
00:05:54,488 --> 00:05:56,433
But I'll go out and
get the groceries.
131
00:05:56,457 --> 00:05:58,067
- Okay, while you're doing that
132
00:05:58,091 --> 00:06:00,559
I'll go and feed your present.
133
00:06:15,308 --> 00:06:16,308
- Mr. Haney!
134
00:06:17,344 --> 00:06:18,344
Mr. Haney.
135
00:06:19,112 --> 00:06:21,057
- Looking for me?
136
00:06:21,081 --> 00:06:22,258
- Well what were you doing...
137
00:06:22,282 --> 00:06:25,795
- I had to use your...
- Oh oh yeah.
138
00:06:25,819 --> 00:06:26,896
- My hands was dirty.
139
00:06:28,422 --> 00:06:31,501
Now how much did
you figure on spending?
140
00:06:31,525 --> 00:06:33,002
- For what?
141
00:06:33,026 --> 00:06:35,805
- Arnold's birthday present.
142
00:06:35,829 --> 00:06:38,207
- Arnold's...
- Tomorrow is his birthday.
143
00:06:38,231 --> 00:06:40,643
- It also happens
to be my birthday.
144
00:06:40,667 --> 00:06:44,146
- You're funning me, imagine
two such famous people
145
00:06:44,170 --> 00:06:46,916
being born on the same day.
146
00:06:46,940 --> 00:06:48,184
- Oh now he's not so...
147
00:06:48,208 --> 00:06:49,952
- Well I suppose now
that you want to see
148
00:06:49,976 --> 00:06:52,377
something in the $50 bracket.
149
00:06:53,447 --> 00:06:55,324
- $50 for a pig?
150
00:06:55,348 --> 00:06:58,795
- Well that's for the
complete birthday package.
151
00:06:58,819 --> 00:07:00,764
Card, present, and cake.
152
00:07:00,788 --> 00:07:02,231
- I don't want any...
153
00:07:02,255 --> 00:07:05,990
- Now shall we start by
selecting the birthday card?
154
00:07:07,227 --> 00:07:10,874
Here's one that's very
popular this season.
155
00:07:10,898 --> 00:07:13,398
Happy birthday oh pig o' mine.
156
00:07:14,735 --> 00:07:16,780
- Oh pig o' mine?
157
00:07:16,804 --> 00:07:19,883
- Hope this finds
you well and fine.
158
00:07:19,907 --> 00:07:22,084
The joys you brought
me all through life...
159
00:07:22,108 --> 00:07:24,888
- Yeah yeah I'm
familiar with the poem.
160
00:07:24,912 --> 00:07:27,990
- Oh, that Henry
Wadsworth Longfellow
161
00:07:28,014 --> 00:07:29,859
wrote some great stuff.
162
00:07:29,883 --> 00:07:31,694
- Henry Wadsworth Longfellow?
163
00:07:31,718 --> 00:07:35,131
- Well now that we have
selected the birthday card,
164
00:07:35,155 --> 00:07:39,168
shall we step back to the
mobile gift department?
165
00:07:39,192 --> 00:07:41,604
Every time Mo sees
it, he gets his bile up.
166
00:07:43,363 --> 00:07:45,575
- That's the worst
thing I ever heard.
167
00:07:45,599 --> 00:07:49,579
- Yeah but it got you
to the back of the truck.
168
00:07:49,603 --> 00:07:52,715
Now get a grip on
yourself, Mr. Douglas.
169
00:07:52,739 --> 00:07:55,117
Your eyes are
about to be greeted
170
00:07:55,141 --> 00:07:57,954
with an array of gifts
that are worthy of...
171
00:07:57,978 --> 00:08:00,056
- Just show me the junk
and let me get out of here.
172
00:08:00,080 --> 00:08:01,080
- Oh yeah.
173
00:08:04,317 --> 00:08:07,096
There you are, any
one of those would warm
174
00:08:07,120 --> 00:08:09,666
the cockles of a
little pig's heart.
175
00:08:09,690 --> 00:08:12,902
- I'm not interested in
warming his cockles.
176
00:08:12,926 --> 00:08:16,105
- Now I wouldn't
suggest the skis for Arnold
177
00:08:16,129 --> 00:08:18,240
because you'll
need four of them,
178
00:08:18,264 --> 00:08:20,977
but he might enjoy
this basketball.
179
00:08:21,001 --> 00:08:22,846
- But I told you I...
180
00:08:22,870 --> 00:08:26,983
- How about this mink
lined electric snout warmer?
181
00:08:27,007 --> 00:08:29,118
For the pig that has everything.
182
00:08:30,410 --> 00:08:32,622
Now this can be plugged
into a set of batteries
183
00:08:32,646 --> 00:08:34,557
that Arnold can wear strapped
184
00:08:34,581 --> 00:08:37,760
to the underside of his stomach.
185
00:08:37,784 --> 00:08:39,428
If you're worried
about it showing...
186
00:08:39,452 --> 00:08:40,897
- I'm not.
187
00:08:40,921 --> 00:08:44,367
- It can be covered with
this matching mink car coat.
188
00:08:45,893 --> 00:08:47,036
- Look Mr. Haney...
189
00:08:47,060 --> 00:08:49,973
- Now while your
present is being wrapped,
190
00:08:49,997 --> 00:08:53,331
let's move on to
Arnold's birthday cake.
191
00:08:54,467 --> 00:08:57,013
Ha, that's the size
I would suggest.
192
00:08:57,037 --> 00:08:59,482
What message would you
like printed on the cake?
193
00:08:59,506 --> 00:09:01,105
- Will you get lost?
194
00:09:02,142 --> 00:09:04,153
- Did you get that Sarah?
195
00:09:04,177 --> 00:09:05,177
- Sarah?
196
00:09:11,752 --> 00:09:13,262
- Ain't that beautiful?
197
00:09:13,286 --> 00:09:17,333
That was Sarah Hotchkiss,
the world's fastest cake printer.
198
00:09:17,357 --> 00:09:18,635
- Where did she...
199
00:09:18,659 --> 00:09:22,204
- That'll cost you
$8.90, unless you've got
200
00:09:22,228 --> 00:09:25,174
another message
you'd like to add.
201
00:09:25,198 --> 00:09:26,208
- Beat it!
202
00:09:32,873 --> 00:09:36,085
- This is nice too.
- Oh you dirty...
203
00:09:43,717 --> 00:09:47,063
- There you are, anything
else you'd like to say?
204
00:09:47,087 --> 00:09:49,432
- Not for publication, now
if you don't get your truck
205
00:09:49,456 --> 00:09:51,300
and that little old
cake printer out of here
206
00:09:51,324 --> 00:09:53,469
I'll throw you off my property!
207
00:09:57,965 --> 00:10:00,242
- Cancel that last
message, Sarah.
208
00:10:00,266 --> 00:10:03,012
It ain't a fit sentiment
for a birthday cake.
209
00:10:12,545 --> 00:10:14,090
- Oh look Eb...
210
00:10:14,114 --> 00:10:15,391
- I'm wrapping a
birthday present.
211
00:10:15,415 --> 00:10:17,694
I understand it's your
birthday tomorrow.
212
00:10:17,718 --> 00:10:19,328
- You didn't have
to get me anything.
213
00:10:19,352 --> 00:10:20,763
- I didn't, this is for Arnold.
214
00:10:20,787 --> 00:10:21,787
- Arnold?
215
00:10:22,723 --> 00:10:24,100
- Yeah it's his
birthday tomorrow too.
216
00:10:24,124 --> 00:10:25,568
- I know, I know.
217
00:10:25,592 --> 00:10:26,569
- What'd you get him?
218
00:10:26,593 --> 00:10:27,503
- Nothing.
219
00:10:27,527 --> 00:10:29,572
- He's not gonna like that.
220
00:10:29,596 --> 00:10:31,107
- I really don't care.
221
00:10:31,131 --> 00:10:33,876
- He probably won't get you
anything for your birthday.
222
00:10:33,900 --> 00:10:35,344
- Fine.
223
00:10:35,368 --> 00:10:38,147
- Imagine you and Arnold
being born on the same day.
224
00:10:38,171 --> 00:10:40,650
Golly, maybe your
mother and his mother
225
00:10:40,674 --> 00:10:42,619
lay side by side in
the same hospital!
226
00:10:43,977 --> 00:10:45,387
- I doubt it.
227
00:10:45,411 --> 00:10:47,256
- Yeah, his mother
probably had a private room.
228
00:10:48,615 --> 00:10:49,826
- Well my mother...
229
00:10:49,850 --> 00:10:50,793
- Hey put your
finger right here.
230
00:10:50,817 --> 00:10:51,928
- Right there?
- Yeah.
231
00:10:51,952 --> 00:10:52,996
- Sure.
- Okay?
232
00:10:55,122 --> 00:10:56,365
You!
233
00:10:56,389 --> 00:10:57,667
- You ruined the bow!
234
00:10:57,691 --> 00:10:59,335
- I'm sorry!
235
00:10:59,359 --> 00:11:02,138
- Well I guess it'd look
all right without a bow.
236
00:11:02,162 --> 00:11:04,240
Do you want a bow
on your present?
237
00:11:04,264 --> 00:11:05,708
- Thought you didn't
get me a present.
238
00:11:05,732 --> 00:11:07,476
- Oh I was only teasing,
I'm gonna give it to you
239
00:11:07,500 --> 00:11:08,945
at your surprise party.
240
00:11:08,969 --> 00:11:10,412
- Oh I'm not having
a surprise party.
241
00:11:10,436 --> 00:11:13,049
- Well that's a surprise.
242
00:11:13,073 --> 00:11:14,316
- I'm not having any party.
243
00:11:14,340 --> 00:11:17,319
I'm just gonna have
a nice, quiet birthday.
244
00:11:17,343 --> 00:11:19,522
- Oh, are you gonna
give me the day off?
245
00:11:19,546 --> 00:11:20,990
- Why should I do that?
246
00:11:21,014 --> 00:11:22,725
- Well you always give me
Abraham Lincoln's birthday off
247
00:11:22,749 --> 00:11:24,393
and he was a classmate of yours.
248
00:11:25,618 --> 00:11:26,829
- Look Eb...
249
00:11:26,853 --> 00:11:27,997
- As long as you're
not having a party
250
00:11:28,021 --> 00:11:29,699
do you want your
birthday present now?
251
00:11:29,723 --> 00:11:31,067
- No.
252
00:11:31,091 --> 00:11:32,135
- You want to know what it is?
253
00:11:32,159 --> 00:11:33,636
- No.
254
00:11:33,660 --> 00:11:34,637
- In that case
I'd better take it
255
00:11:34,661 --> 00:11:36,372
for a walk before I wrap it.
256
00:11:39,166 --> 00:11:40,977
- Take it for a walk?
257
00:11:41,001 --> 00:11:43,245
- Well I fed your present.
258
00:11:43,269 --> 00:11:46,082
- Lisa, what did you get me?
259
00:11:46,106 --> 00:11:49,318
- Well it, I don't want
to spoil the surprise.
260
00:11:49,342 --> 00:11:51,854
- But...
- You'll love it!
261
00:11:51,878 --> 00:11:53,522
- I'm sure I will.
262
00:11:53,546 --> 00:11:56,625
- If you'll excuse me,
I'll go and spray it.
263
00:11:56,649 --> 00:11:58,494
- Why do you have to spray it?
264
00:11:58,518 --> 00:12:01,664
- Well that's what
the book says.
265
00:12:01,688 --> 00:12:04,133
- What kind of a...
- Did you see?
266
00:12:04,157 --> 00:12:05,068
- See what?
267
00:12:05,092 --> 00:12:06,736
- Your present, it escaped.
268
00:12:06,760 --> 00:12:09,906
Here Gwendolyn, here Gwendolyn!
269
00:12:09,930 --> 00:12:10,930
- Gwendolyn?
270
00:12:22,943 --> 00:12:24,042
Good morning.
271
00:12:26,012 --> 00:12:28,057
- Good morning.
272
00:12:28,081 --> 00:12:29,247
- Is that all?
273
00:12:30,316 --> 00:12:32,795
- Well what else do you want?
274
00:12:32,819 --> 00:12:34,697
- It's my birthday, aren't
you going to wish me
275
00:12:34,721 --> 00:12:37,499
a happy birthday
and give me a kiss?
276
00:12:37,523 --> 00:12:40,937
- You said you
didn't want any fuss.
277
00:12:40,961 --> 00:12:42,805
- A kiss and wishing
me a happy birthday,
278
00:12:42,829 --> 00:12:44,774
I don't call that a fuss.
279
00:12:44,798 --> 00:12:47,966
- I guess a little
kiss wouldn't hurt.
280
00:12:49,736 --> 00:12:51,413
Happy birthday darling.
281
00:12:51,437 --> 00:12:52,437
- Thank you.
282
00:12:54,507 --> 00:12:57,053
- Do you want your present now?
283
00:12:57,077 --> 00:12:58,654
- Oh I'd love it.
284
00:13:13,493 --> 00:13:16,639
- Oliver, Oliver
your present is gone!
285
00:13:16,663 --> 00:13:18,040
- Gone?
- Yes.
286
00:13:18,064 --> 00:13:19,041
- What was it?
287
00:13:19,065 --> 00:13:20,243
- Well it was a...
288
00:13:20,267 --> 00:13:21,577
- Mrs. Douglas,
guess what happened!
289
00:13:21,601 --> 00:13:22,745
- What?
290
00:13:22,769 --> 00:13:24,213
- My birthday
present broke its chain
291
00:13:24,237 --> 00:13:26,282
and got into a fight with
your birthday present
292
00:13:26,306 --> 00:13:28,818
and your birthday present
ate my birthday present up
293
00:13:28,842 --> 00:13:29,986
and then it flew away.
294
00:13:31,544 --> 00:13:32,755
- It ate it up?
295
00:13:32,779 --> 00:13:34,757
- Well here's the card
that went with it, Dad.
296
00:13:34,781 --> 00:13:38,360
- I am not your... Thank you.
297
00:13:38,384 --> 00:13:39,996
- I'm sorry about your
present, but if you capture
298
00:13:40,020 --> 00:13:42,765
Mrs. Douglas's, you'll
probably find mine inside.
299
00:13:44,590 --> 00:13:46,602
- What kind of
presents are they?
300
00:13:46,626 --> 00:13:47,837
- Well mine was a...
301
00:13:47,861 --> 00:13:49,872
- Come on Eb, let's
go out and look for it.
302
00:13:49,896 --> 00:13:51,274
- I'll be happy to help you.
303
00:13:51,298 --> 00:13:53,910
- Oh thank you, but you
wouldn't know what to look for.
304
00:13:53,934 --> 00:13:54,934
- Well I...
305
00:14:00,173 --> 00:14:02,685
Happy birthday oh boss o' mine.
306
00:14:02,709 --> 00:14:05,855
Hope this finds
you well and fine.
307
00:14:05,879 --> 00:14:09,058
That Henry Wadsworth
Longfellow was really prolific.
308
00:14:11,985 --> 00:14:13,830
- Oh Oliver, sit down.
309
00:14:13,854 --> 00:14:15,031
- Mhmm did you find the...
310
00:14:15,055 --> 00:14:17,834
- No no no Eb is
still looking for it.
311
00:14:17,858 --> 00:14:19,435
- Well what is it?
312
00:14:19,459 --> 00:14:23,228
- Close your eyes, I
have a surprise for you.
313
00:14:34,474 --> 00:14:36,652
Okay you can open it.
314
00:14:36,676 --> 00:14:38,109
- What are those?
315
00:14:39,012 --> 00:14:41,324
- Your birthday hot cakes.
316
00:14:41,348 --> 00:14:45,261
- Oh Lisa, I thought on my
birthday I could have a decent...
317
00:14:45,285 --> 00:14:47,897
- Make a wish and
blow out the candle.
318
00:14:47,921 --> 00:14:50,566
Did you get your wish?
319
00:14:50,590 --> 00:14:52,534
- No, they're still there.
320
00:14:54,060 --> 00:14:55,104
- What does that mean?
321
00:14:55,128 --> 00:14:56,739
- Oh nothing.
322
00:14:56,763 --> 00:15:00,843
- Oh wait a moment, I
have to birthday them up.
323
00:15:00,867 --> 00:15:01,944
- What's that?
324
00:15:01,968 --> 00:15:03,579
- Chocolate syrup.
325
00:15:03,603 --> 00:15:04,603
- Chocolate?
326
00:15:05,772 --> 00:15:06,837
- Go on, eat.
327
00:15:09,742 --> 00:15:11,075
Isn't that good?
328
00:15:13,079 --> 00:15:14,079
- Delicious.
329
00:15:17,650 --> 00:15:20,629
- You're not supposed
to eat the candle!
330
00:15:20,653 --> 00:15:22,498
- Oh no it's the best part.
331
00:15:22,522 --> 00:15:24,934
- Well Oliver really!
332
00:15:26,659 --> 00:15:27,825
- I'll get it.
333
00:15:32,265 --> 00:15:33,342
Ah Mr. Ziffel.
334
00:15:33,366 --> 00:15:34,777
- Happy birthday Mr. Douglas.
335
00:15:34,801 --> 00:15:35,878
- Thank you.
336
00:15:38,371 --> 00:15:40,182
- Arnold says
happy birthday too.
337
00:15:40,206 --> 00:15:43,085
- Oh well thank you, come in.
338
00:15:43,109 --> 00:15:44,675
- Go on in, Arnold.
339
00:15:47,513 --> 00:15:51,060
Mr. Douglas, Arnold brought
you a birthday present.
340
00:15:51,084 --> 00:15:53,062
- Well, thank you very much.
341
00:15:53,086 --> 00:15:55,331
- You know today is
Arnold's birthday too.
342
00:15:55,355 --> 00:15:57,133
- Yes, happy birthday.
343
00:15:57,157 --> 00:16:00,002
- Aren't you gonna
give him a kiss?
344
00:16:00,026 --> 00:16:01,026
- No.
345
00:16:03,063 --> 00:16:05,308
- Arnold wants to
know what you got him.
346
00:16:05,332 --> 00:16:06,642
- I didn't get him anything.
347
00:16:08,634 --> 00:16:11,280
- Well I told you he wouldn't.
348
00:16:11,304 --> 00:16:13,515
- Oh hello there Mr. Ziffel.
349
00:16:15,041 --> 00:16:17,420
Oh hello there Arnold!
350
00:16:17,444 --> 00:16:19,021
Happy birthday.
351
00:16:21,414 --> 00:16:22,591
What's that?
352
00:16:22,615 --> 00:16:24,526
- Oh this is a
present from Arnold.
353
00:16:24,550 --> 00:16:27,196
- And you didn't
get him anything.
354
00:16:27,220 --> 00:16:30,232
Oh you must feel
like a real cheapskate.
355
00:16:30,256 --> 00:16:33,336
- I am not a...
- Read the card!
356
00:16:33,360 --> 00:16:35,338
- Happy birthday oh
cheapskate o' mine.
357
00:16:38,298 --> 00:16:41,910
Hope this finds
you well and fine.
358
00:16:41,934 --> 00:16:43,534
- Open the present.
359
00:16:51,644 --> 00:16:52,688
What is that?
360
00:16:52,712 --> 00:16:54,756
- It's an electric snout warmer.
361
00:16:56,016 --> 00:16:59,150
- Oh it's just what
you always wanted.
362
00:17:00,420 --> 00:17:01,930
- I never.
363
00:17:01,954 --> 00:17:04,154
- Well he got two of 'em, he
thought you might want one.
364
00:17:05,591 --> 00:17:07,003
He says that you
can put the batteries
365
00:17:07,027 --> 00:17:08,737
under your vest you know, so...
366
00:17:08,761 --> 00:17:10,373
- I know how to wear it.
367
00:17:12,499 --> 00:17:13,709
- And now the main
reason I come over
368
00:17:13,733 --> 00:17:15,544
was to invite you
and Mrs. Douglas
369
00:17:15,568 --> 00:17:18,147
over to Arnold's
birthday party tonight.
370
00:17:18,171 --> 00:17:22,340
It's gonna be an informal
soiree, black tie as you know.
371
00:17:24,044 --> 00:17:25,488
- Black tie for a...
372
00:17:25,512 --> 00:17:28,224
- Thank you very much,
we'll be there, what time?
373
00:17:28,248 --> 00:17:29,691
- Eight o'clock.
374
00:17:29,715 --> 00:17:30,926
Come on Arnold.
375
00:17:32,752 --> 00:17:35,731
Arnold says you've got all
day to buy him a present.
376
00:17:35,755 --> 00:17:37,688
Yes goodbye!
377
00:17:39,092 --> 00:17:40,903
- What dress should I wear?
378
00:17:40,927 --> 00:17:42,104
- Lisa we're not going.
379
00:17:42,128 --> 00:17:43,372
- Oh yes we are.
380
00:17:43,396 --> 00:17:45,074
- Oh no we're not.
381
00:17:45,098 --> 00:17:47,165
- We'll discuss it later.
382
00:17:56,776 --> 00:17:58,320
- Lisa what are
you dressed up for?
383
00:17:58,344 --> 00:18:01,290
- Arnold's party, I
laid out your tuxedo.
384
00:18:01,314 --> 00:18:03,225
- I told you I'm not going.
385
00:18:03,249 --> 00:18:04,660
- Oh but it will be fun.
386
00:18:04,684 --> 00:18:06,128
- No no Lisa I know
what you're up to
387
00:18:06,152 --> 00:18:08,097
and you're not getting
me out of this house.
388
00:18:08,121 --> 00:18:09,331
- Oh but Oliver...
389
00:18:09,355 --> 00:18:11,833
- If you want to go, you go.
390
00:18:11,857 --> 00:18:13,169
- What will you do?
391
00:18:13,193 --> 00:18:15,704
- I'll just sit in front
of the fire and read.
392
00:18:15,728 --> 00:18:17,306
- Oh won't you please come?
393
00:18:17,330 --> 00:18:18,707
- No thanks.
394
00:18:18,731 --> 00:18:20,609
- Well all right.
395
00:18:20,633 --> 00:18:21,799
See you later.
396
00:18:37,817 --> 00:18:38,894
- Surprise!
397
00:18:38,918 --> 00:18:39,918
- Surprise.
398
00:18:41,488 --> 00:18:42,465
- Where is everybody?
399
00:18:42,489 --> 00:18:44,100
- There's nobody here but me.
400
00:18:44,124 --> 00:18:45,468
- Well happy birthday.
401
00:18:48,661 --> 00:18:51,507
- Mr. Kimball I'm not
having a birthday party.
402
00:18:51,531 --> 00:18:52,808
- Are you sure?
403
00:18:52,832 --> 00:18:54,176
The instructions I
got said to be here
404
00:18:54,200 --> 00:18:56,245
promptly at nine o'clock.
405
00:18:56,269 --> 00:18:59,348
Be there promptly
at nine o'clock.
406
00:18:59,372 --> 00:19:01,250
Oh I see my mistake.
407
00:19:01,274 --> 00:19:02,551
I thought I was
supposed to be here,
408
00:19:02,575 --> 00:19:04,753
but I was supposed to be there.
409
00:19:04,777 --> 00:19:06,222
- Right.
410
00:19:06,246 --> 00:19:08,924
- You don't happen to
know where there is?
411
00:19:08,948 --> 00:19:12,060
- Well I imagine it's
over at the Ziffel's.
412
00:19:12,084 --> 00:19:13,329
- Why would they want
to hold a surprise party
413
00:19:13,353 --> 00:19:15,697
for you over there
when you're here?
414
00:19:15,721 --> 00:19:17,099
Well I better be going.
415
00:19:17,123 --> 00:19:18,200
Want to come with me?
416
00:19:18,224 --> 00:19:19,268
- No thanks.
417
00:19:19,292 --> 00:19:23,227
Well, happy birthday!
418
00:19:26,599 --> 00:19:27,599
- That Lisa.
419
00:19:28,968 --> 00:19:31,079
I told her I didn't
want a surprise party,
420
00:19:31,103 --> 00:19:34,539
but well if she went
to all that trouble.
421
00:19:52,692 --> 00:19:54,192
- Well, here I am.
422
00:19:55,795 --> 00:19:57,562
- Well what about it?
423
00:19:58,898 --> 00:20:02,578
- Can't I come in so
everybody can yell surprise?
424
00:20:02,602 --> 00:20:06,770
- Nobody here to yell surprise
but me and Doris is asleep.
425
00:20:08,308 --> 00:20:09,985
- There's no
surprise party for me?
426
00:20:10,009 --> 00:20:11,487
- Nope.
427
00:20:11,511 --> 00:20:16,292
We had one for Arnold, but it
ended about three hours ago.
428
00:20:16,316 --> 00:20:18,093
- My wife isn't home yet.
429
00:20:18,117 --> 00:20:19,094
- Where'd she go?
430
00:20:19,118 --> 00:20:20,095
- She was here.
431
00:20:20,119 --> 00:20:21,885
- No she wasn't here.
432
00:20:22,922 --> 00:20:24,166
- Are you sure?
433
00:20:24,190 --> 00:20:25,190
- Positive.
434
00:20:26,726 --> 00:20:27,736
- That's funny.
435
00:20:27,760 --> 00:20:29,104
- Then why ain't you laughing?
436
00:20:30,563 --> 00:20:33,342
- No I mean it's peculiar.
437
00:20:33,366 --> 00:20:34,366
Oh, I see.
438
00:20:36,202 --> 00:20:40,216
When I get home the
surprise party will be there.
439
00:20:40,240 --> 00:20:43,173
- Well have a nice
time, goodnight.
440
00:20:50,149 --> 00:20:51,749
- Here I am, hello.
441
00:21:04,997 --> 00:21:05,997
Lisa, Lisa?
442
00:21:07,199 --> 00:21:08,199
Wake up.
443
00:21:09,302 --> 00:21:10,312
- What?
444
00:21:10,336 --> 00:21:11,847
Where have you been?
445
00:21:11,871 --> 00:21:13,682
- Never mind that,
where have you been?
446
00:21:13,706 --> 00:21:14,916
- You tell me where you've been
447
00:21:14,940 --> 00:21:17,919
and I'll tell you
where I've been.
448
00:21:17,943 --> 00:21:19,755
- I was out looking for you.
449
00:21:19,779 --> 00:21:23,191
- You had to put on
your tuxedo for that?
450
00:21:23,215 --> 00:21:24,593
- Well I decided to
go over to the Ziffels
451
00:21:24,617 --> 00:21:27,129
and I thought...
- I didn't see you there.
452
00:21:27,153 --> 00:21:29,598
- Yeah that's because
you weren't there.
453
00:21:29,622 --> 00:21:30,733
- Who said?
454
00:21:30,757 --> 00:21:32,167
- Mr. Ziffel.
455
00:21:32,191 --> 00:21:33,736
He said you never showed up.
456
00:21:33,760 --> 00:21:35,493
- Oh, well goodnight.
457
00:21:36,996 --> 00:21:38,907
- Wait just a second here.
458
00:21:38,931 --> 00:21:40,008
Where were you?
459
00:21:40,032 --> 00:21:42,344
- I was at the Ziffels party.
460
00:21:42,368 --> 00:21:43,368
- Lisa!
461
00:21:44,671 --> 00:21:47,048
- If you don't believe me,
let's go over to the Ziffels
462
00:21:47,072 --> 00:21:48,717
and I'll prove it to you.
463
00:21:48,741 --> 00:21:51,920
- By the time you
get dressed again...
464
00:21:53,379 --> 00:21:54,379
- What?
465
00:21:55,782 --> 00:21:59,383
Oh yeah, all right
let's go to the Ziffels.
466
00:22:03,389 --> 00:22:04,866
- Oliver, Oliver
it's dark in there!
467
00:22:04,890 --> 00:22:07,135
I don't think you
ought to wake them up.
468
00:22:07,159 --> 00:22:10,160
- I have a feeling
nobody will mind.
469
00:22:14,233 --> 00:22:15,811
Here I am again.
470
00:22:15,835 --> 00:22:19,448
- I wish you'd sober up
and let me get some sleep.
471
00:22:19,472 --> 00:22:20,571
- I am sober.
472
00:22:21,741 --> 00:22:23,952
- Oh hi Mrs. Douglas,
we sure had a great time
473
00:22:23,976 --> 00:22:25,354
at the party didn't we?
474
00:22:25,378 --> 00:22:27,878
- Yes it was a real ding wing.
475
00:22:29,281 --> 00:22:31,827
- Mr. Ziffel you told me my
wife didn't come to your party.
476
00:22:31,851 --> 00:22:33,729
- I said that?
477
00:22:33,753 --> 00:22:35,197
- Yes!
478
00:22:35,221 --> 00:22:38,200
- Now why would he say
that when I was at the party?
479
00:22:38,224 --> 00:22:39,668
- I don't know!
480
00:22:39,692 --> 00:22:40,902
- Mr. Douglas, take my advice
481
00:22:40,926 --> 00:22:42,438
and go home and sleep it off.
482
00:22:45,531 --> 00:22:48,043
- Well, anybody else
you want to wake up?
483
00:22:48,067 --> 00:22:49,067
- No!
484
00:22:50,135 --> 00:22:51,301
Let's go home.
485
00:22:52,772 --> 00:22:54,249
Well Lisa you really fooled me.
486
00:22:54,273 --> 00:22:55,784
- How's that?
487
00:22:55,808 --> 00:22:58,320
- Well I thought you were
having a surprise party
488
00:22:58,344 --> 00:23:00,322
for me over at the Ziffels
489
00:23:00,346 --> 00:23:02,157
I went over there,
there's nobody there.
490
00:23:02,181 --> 00:23:04,226
Then I thought when
I came back here...
491
00:23:04,250 --> 00:23:06,762
- Well Oliver you said you
didn't want a surprise party
492
00:23:06,786 --> 00:23:08,564
so I didn't give you one.
493
00:23:08,588 --> 00:23:10,966
You're the master,
and I'm the slave.
494
00:23:10,990 --> 00:23:12,934
I am yours to command.
495
00:23:12,958 --> 00:23:14,169
Anything you want.
496
00:23:14,193 --> 00:23:15,437
- Yeah well...
497
00:23:15,461 --> 00:23:16,938
- Why don't we go
inside the house?
498
00:23:16,962 --> 00:23:17,962
- Yeah.
499
00:23:27,874 --> 00:23:29,106
Well here I am.
500
00:23:29,975 --> 00:23:31,920
- Why do you keep saying that?
501
00:23:31,944 --> 00:23:36,113
- So that when I turn on
the light everybody can...
502
00:23:38,518 --> 00:23:40,729
What, they did it again!
503
00:23:40,753 --> 00:23:42,820
They stole our furniture!
504
00:23:45,491 --> 00:23:48,370
You and your surprise party.
505
00:23:48,394 --> 00:23:51,373
- Well it's all your fault.
506
00:23:51,397 --> 00:23:52,641
If you had gone along with it
507
00:23:52,665 --> 00:23:54,976
I could have given
you the party right here,
508
00:23:55,000 --> 00:23:56,645
instead of going
through all that stuff
509
00:23:56,669 --> 00:23:58,680
to take you to the Ziffels.
510
00:23:58,704 --> 00:24:00,816
- Yeah yeah it was all my fault.
511
00:24:00,840 --> 00:24:03,251
- And if you had taken
the present yesterday
512
00:24:03,275 --> 00:24:04,920
when I wanted to give it to you,
513
00:24:04,944 --> 00:24:08,524
then my present wouldn't
have eaten up Eb's present
514
00:24:08,548 --> 00:24:09,780
and flown away.
515
00:24:10,650 --> 00:24:11,660
- Well I don't know what it was,
516
00:24:11,684 --> 00:24:13,896
but I'm glad it flew away.
517
00:24:13,920 --> 00:24:17,098
- Well I'll have to give
you something else.
518
00:24:17,122 --> 00:24:18,366
What is it you
would like to have
519
00:24:18,390 --> 00:24:20,569
more than anything
else in the world?
520
00:24:20,593 --> 00:24:21,593
- A bed.
521
00:24:22,595 --> 00:24:25,541
- Oh, do you want
a king size bed?
522
00:24:25,565 --> 00:24:28,744
- No twin beds, one
in this room for you
523
00:24:28,768 --> 00:24:32,937
and one in the other room
for me so I can get some sleep.
524
00:24:33,940 --> 00:24:35,250
- Oliver!
525
00:24:35,274 --> 00:24:36,518
- What?
526
00:24:36,542 --> 00:24:38,219
- How old were
you on this birthday?
527
00:24:40,813 --> 00:24:42,390
- Goodnight.
528
00:25:25,825 --> 00:25:29,994
This has been a Filmways
presentation darling.
34908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.