All language subtitles for Green Acres - S05E03 - Where Theres a Will.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,119 --> 00:00:21,965 ♪ Green Acres is the place to be 2 00:00:21,989 --> 00:00:25,902 ♪ Farm livin' is the life for me 3 00:00:25,926 --> 00:00:29,939 ♪ Land spreadin' out so far and wide 4 00:00:29,963 --> 00:00:34,077 ♪ Keep Manhattan, just give me that countryside 5 00:00:34,101 --> 00:00:38,048 ♪ New York is where I'd rather stay 6 00:00:38,072 --> 00:00:42,085 ♪ I get allergic smelling hay 7 00:00:42,109 --> 00:00:46,023 ♪ I just adore a penthouse view 8 00:00:46,047 --> 00:00:50,215 ♪ Darling, I love you but give me Park Avenue 9 00:00:51,252 --> 00:00:57,334 ♪ The chores ♪ The stores ♪ Fresh air 10 00:00:57,358 --> 00:01:00,137 ♪ Times Square ♪ You are my wife 11 00:01:00,161 --> 00:01:02,005 ♪ Good bye, city life 12 00:01:02,029 --> 00:01:05,697 ♪ Green Acres, we are there 13 00:01:21,415 --> 00:01:23,560 - Oh, good morning, Charlie. 14 00:01:24,985 --> 00:01:26,463 Oh yes, you're right on time. 15 00:01:26,487 --> 00:01:27,830 Go ahead. 16 00:01:32,526 --> 00:01:34,003 - What's going on here? 17 00:01:34,027 --> 00:01:37,340 - I thought Charlie could come in and crow the names. 18 00:01:37,364 --> 00:01:38,675 - What names? 19 00:01:38,699 --> 00:01:40,410 - Go ahead, Charlie. 20 00:01:42,970 --> 00:01:45,215 - Didn't finish that. 21 00:01:48,709 --> 00:01:52,655 He always has trouble remembering the Written By names. 22 00:01:52,679 --> 00:01:54,558 - The written by? 23 00:01:54,582 --> 00:01:57,026 Get him out of here. 24 00:01:57,050 --> 00:01:59,896 - He has to do the Directed By. 25 00:01:59,920 --> 00:02:00,920 Go ahead. 26 00:02:03,824 --> 00:02:06,803 His heart wasn't in that one. 27 00:02:06,827 --> 00:02:09,005 - What are you talking about? 28 00:02:09,029 --> 00:02:10,273 - Get dressed and I'm going to cook you 29 00:02:10,297 --> 00:02:12,442 a wonderful breakfast. 30 00:02:15,402 --> 00:02:16,980 - Spaghetti for breakfast? 31 00:02:17,004 --> 00:02:18,415 - If it's good enough for Dean Martin, 32 00:02:18,439 --> 00:02:19,916 it's good enough for you. 33 00:02:19,940 --> 00:02:21,384 - I'm not interested... 34 00:02:21,408 --> 00:02:23,953 - Do you want meat sauce on it, or tomato sauce? 35 00:02:23,977 --> 00:02:26,389 - If you don't mind, I'll just have orange juice. 36 00:02:26,413 --> 00:02:27,413 - Yes, sir. 37 00:02:28,582 --> 00:02:30,627 - I didn't mean the orange juice on the... 38 00:02:30,651 --> 00:02:33,818 Oh nevermind, I'll get something else. 39 00:02:37,358 --> 00:02:38,624 - Good morning! 40 00:02:40,494 --> 00:02:42,005 - You clumsy oaf! 41 00:02:42,029 --> 00:02:43,706 - Oh boy, my favorite breakfast! 42 00:02:43,730 --> 00:02:45,108 Spaghetti with orange juice! 43 00:02:45,132 --> 00:02:47,043 - You see, Eb likes it. 44 00:02:47,067 --> 00:02:48,067 - He would. 45 00:02:49,270 --> 00:02:51,981 You think you could do anything with these? 46 00:02:52,005 --> 00:02:52,915 - What are they? 47 00:02:52,939 --> 00:02:53,939 - Eggs! 48 00:02:55,142 --> 00:02:56,919 You've seen eggs before. 49 00:02:56,943 --> 00:02:58,421 - Yes, but not like this. 50 00:02:58,445 --> 00:03:02,159 The ones we have, they come out of the chickens. 51 00:03:02,183 --> 00:03:03,726 - You think you could fry 'em? 52 00:03:03,750 --> 00:03:05,417 - Well, I could try. 53 00:03:07,154 --> 00:03:08,632 - Let's see what else we got. 54 00:03:08,656 --> 00:03:10,900 - Did Charlie come in and crow the names this morning? 55 00:03:10,924 --> 00:03:15,172 - Yes, and he did very well except for the Written By. 56 00:03:15,196 --> 00:03:16,606 - What are you two talking about? 57 00:03:16,630 --> 00:03:17,840 - What are you looking for? 58 00:03:17,864 --> 00:03:19,676 - Something to go with the eggs. 59 00:03:19,700 --> 00:03:21,144 What's this? 60 00:03:21,168 --> 00:03:23,647 - That's the Birnbacher commemorative pork package. 61 00:03:23,671 --> 00:03:25,515 - Commemorative pork...? 62 00:03:25,539 --> 00:03:28,117 - I don't know why Charlie always has trouble 63 00:03:28,141 --> 00:03:29,808 with the Written By. 64 00:03:31,212 --> 00:03:33,190 - They put that out in memory of Gus Birnbacher, 65 00:03:33,214 --> 00:03:35,659 the president and founder of the Birnbacher Pork Company, 66 00:03:35,683 --> 00:03:36,993 who only last week passed on 67 00:03:37,017 --> 00:03:39,162 to that great slaughterhouse in the sky. 68 00:03:39,186 --> 00:03:41,498 - What a way to go. 69 00:03:41,522 --> 00:03:43,800 - They don't make men like Mr. Birnbacher anymore. 70 00:03:43,824 --> 00:03:45,669 His was a real success story. 71 00:03:45,693 --> 00:03:48,471 He came to Chicago with nothing but a pig and a dream 72 00:03:48,495 --> 00:03:50,740 and he ended up a multimillionaire. 73 00:03:50,764 --> 00:03:52,075 Look, let me show you. 74 00:03:52,099 --> 00:03:53,677 This is Herman, the pig Mr. Birnbacher 75 00:03:53,701 --> 00:03:55,345 started his business with. 76 00:03:55,369 --> 00:03:57,714 It appeared on every package of pork he put out 77 00:03:57,738 --> 00:03:59,549 along with his famous slogan: 78 00:03:59,573 --> 00:04:00,817 If you dig pig, 79 00:04:00,841 --> 00:04:04,020 you'll blow your cork over Birnbacher's pork. 80 00:04:04,044 --> 00:04:06,389 - Oh, that's a real grabber. 81 00:04:06,413 --> 00:04:07,957 - How do you want your eggs? 82 00:04:07,981 --> 00:04:08,981 - Over. 83 00:04:12,686 --> 00:04:16,299 - Lisa, you're supposed to take the eggs out of the box. 84 00:04:16,323 --> 00:04:19,402 - Have you lost interest in the Gustav Birnbacher story? 85 00:04:19,426 --> 00:04:20,537 - Yes. 86 00:04:20,561 --> 00:04:21,771 - Mr. Birnbacher always said 87 00:04:21,795 --> 00:04:23,440 that he owed his success to Herman, 88 00:04:23,464 --> 00:04:25,508 so in gratitude, he left him all his money: 89 00:04:25,532 --> 00:04:27,132 20 million dollars. 90 00:04:28,269 --> 00:04:31,615 - Oh, he must have been a real ding-dong. 91 00:04:31,639 --> 00:04:32,782 - When you have as much money as he did, 92 00:04:32,806 --> 00:04:34,951 it's called paranoia. 93 00:04:34,975 --> 00:04:36,953 - Well whatever it was, it was ridiculous. 94 00:04:36,977 --> 00:04:39,723 Leaving 20 million dollars to a pig? 95 00:04:39,747 --> 00:04:40,957 - Why? 96 00:04:40,981 --> 00:04:43,393 People leave money to dogs, cats, horses. 97 00:04:43,417 --> 00:04:45,094 - I wonder what Herman is going to do 98 00:04:45,118 --> 00:04:47,397 with his 20 million dollars. 99 00:04:47,421 --> 00:04:48,831 - Oh, Herman's long gone. 100 00:04:48,855 --> 00:04:51,033 The money goes to his heirs, if they can find any. 101 00:04:51,057 --> 00:04:52,269 As a matter of fact, 102 00:04:52,293 --> 00:04:53,737 there's a big search going on right now 103 00:04:53,761 --> 00:04:55,805 to see if they can find any of Herman's descendants. 104 00:04:55,829 --> 00:04:57,039 Dog gone! 105 00:04:57,063 --> 00:04:58,275 Can you imagine? 106 00:04:58,299 --> 00:05:00,677 Somewhere in this country, there's a pig 107 00:05:00,701 --> 00:05:03,513 worth 20 million dollars. 108 00:05:17,584 --> 00:05:19,484 - Hey, it's from Doris. 109 00:05:20,454 --> 00:05:22,999 "Dear Arnold and Fred," 110 00:05:23,023 --> 00:05:26,002 now how come she always gives you top billing? 111 00:05:27,661 --> 00:05:29,839 "Your mother's leg is improving rapidly 112 00:05:29,863 --> 00:05:33,343 "and I should be home in a couple of weeks. 113 00:05:33,367 --> 00:05:37,013 "Love to you, Arnold, and best regards to Fred." 114 00:05:39,105 --> 00:05:40,283 Two weeks? 115 00:05:40,307 --> 00:05:41,751 I better get to washing some of them dishes. 116 00:05:41,775 --> 00:05:43,653 Arnold, get to that piano. 117 00:05:44,611 --> 00:05:45,822 Oh, none of your back talk. 118 00:05:45,846 --> 00:05:48,090 I promised Doris I'd have you practice 119 00:05:48,114 --> 00:05:49,826 20 minutes a day while she's gone, 120 00:05:49,850 --> 00:05:51,494 so when she gets back from Philadelphia, 121 00:05:51,518 --> 00:05:54,419 you can play the Moonlight Sinatra. 122 00:06:09,002 --> 00:06:10,480 - And now for the news. 123 00:06:10,504 --> 00:06:13,049 In Chicago, the lawyers for the Birnbacher estate 124 00:06:13,073 --> 00:06:16,553 continue for any direct descendent of the pig 125 00:06:16,577 --> 00:06:19,756 that was the famous Birnbacher trademark, Herman. 126 00:06:19,780 --> 00:06:21,658 - Arnold, you're supposed to be practicing! 127 00:06:21,682 --> 00:06:23,793 I... Herman? 128 00:06:23,817 --> 00:06:25,127 Did he say Herman? 129 00:06:26,620 --> 00:06:29,699 - So far, 50 pigs have claimed to be Herman's legal heir, 130 00:06:29,723 --> 00:06:32,268 but all have turned out to be imposters, 131 00:06:32,292 --> 00:06:35,972 including a fat dog who was wearing a pig suit. 132 00:06:37,564 --> 00:06:39,609 If there is a pig anywhere in this country 133 00:06:39,633 --> 00:06:41,778 who can prove he is Herman's heir, 134 00:06:41,802 --> 00:06:43,312 he'd better come forward. 135 00:06:43,336 --> 00:06:46,249 He has less than 30 days to make his claim. 136 00:06:46,273 --> 00:06:49,118 And now, here's tomorrow's weather report. 137 00:06:49,142 --> 00:06:51,821 - Seems to me my grandfather had a pig named Herman. 138 00:06:53,246 --> 00:06:56,259 Now, if my grandfather's pig was named Herman, 139 00:06:56,283 --> 00:06:58,116 that'd make you, uh... 140 00:07:00,754 --> 00:07:02,198 I'm callin' Doris. 141 00:07:02,222 --> 00:07:04,534 She knows everybody's name in the family. 142 00:07:04,558 --> 00:07:06,002 Hello, Sarah? 143 00:07:06,026 --> 00:07:08,405 Will you get me Doris in Philadelphia? 144 00:07:08,429 --> 00:07:09,429 Yeah. 145 00:07:14,267 --> 00:07:15,545 - Why, hi there, Mr Ziffel, how are you? 146 00:07:15,569 --> 00:07:17,736 - Mr Douglas. - Come on in. 147 00:07:23,477 --> 00:07:25,354 Well, I haven't seen you in a long time. 148 00:07:25,378 --> 00:07:27,223 How's... 149 00:07:27,247 --> 00:07:28,413 Oh, excuse me. 150 00:07:30,551 --> 00:07:31,551 You? 151 00:07:32,519 --> 00:07:34,731 You, how'd you knock on the door? 152 00:07:34,755 --> 00:07:37,066 - I got somethin' real important talk to you 'bout. 153 00:07:37,090 --> 00:07:40,437 - Oh, well, why don't you sit down? 154 00:07:40,461 --> 00:07:41,461 Not you. 155 00:07:42,295 --> 00:07:45,341 Off. 156 00:07:45,365 --> 00:07:47,444 - Oh, hello Mr Ziffel. 157 00:07:47,468 --> 00:07:48,878 - Hello, Mrs Douglas. 158 00:07:48,902 --> 00:07:50,234 - Hello, Arnold. 159 00:07:55,308 --> 00:07:58,577 - Ah, you sure do give him the blushes. 160 00:07:59,580 --> 00:08:01,279 - Won't you sit down? 161 00:08:02,148 --> 00:08:04,293 - No, she wasn't talking to you. 162 00:08:04,317 --> 00:08:07,363 Off. 163 00:08:07,387 --> 00:08:09,654 - That's all right, Arnold. 164 00:08:10,858 --> 00:08:12,134 - It's not all right. 165 00:08:12,158 --> 00:08:13,158 Now get off. 166 00:08:15,762 --> 00:08:19,275 - Come on, Mr Ziffel, have you heard from Mrs Ziffel? 167 00:08:19,299 --> 00:08:21,010 - Yeah, just talked to her on the phone. 168 00:08:21,034 --> 00:08:22,211 She's in Philadelphia. 169 00:08:22,235 --> 00:08:24,013 - Oh, how is your mother's leg? 170 00:08:24,037 --> 00:08:26,583 - Well, Doris said that it's healin' up fine. 171 00:08:26,607 --> 00:08:27,984 - Oh, I'm glad to hear that. 172 00:08:28,008 --> 00:08:30,453 You know, a broken leg is pretty serious. 173 00:08:30,477 --> 00:08:32,254 - Oh, especially at her age. 174 00:08:32,278 --> 00:08:33,255 - How old is she? 175 00:08:33,279 --> 00:08:34,958 - 80. - How did she break it? 176 00:08:34,982 --> 00:08:37,460 - She got bumped off the track in the roller derby. 177 00:08:38,919 --> 00:08:40,162 - In the roller... 178 00:08:40,186 --> 00:08:41,631 - Yeah, that team's sure gonna miss her, 179 00:08:41,655 --> 00:08:44,200 because she's a big point scorer. 180 00:08:44,224 --> 00:08:45,401 - Oh... 181 00:08:45,425 --> 00:08:47,069 - I come over here to talk to you legal. 182 00:08:47,093 --> 00:08:49,806 You're still a lawyer, ain't you? - Yes. 183 00:08:49,830 --> 00:08:51,307 - Ain't been disbarred or nothin? 184 00:08:51,331 --> 00:08:52,331 - No, I... 185 00:08:55,035 --> 00:08:56,546 What's the problem? 186 00:08:56,570 --> 00:08:59,716 - I think Arnold is an inheritor. 187 00:08:59,740 --> 00:09:00,950 - An inheritor? 188 00:09:00,974 --> 00:09:03,553 - What did he inheritate? 189 00:09:03,577 --> 00:09:05,087 - Inheritate? 190 00:09:05,111 --> 00:09:07,891 - Don't he know them legal terms? 191 00:09:07,915 --> 00:09:09,492 - I assume that what you're trying to say 192 00:09:09,516 --> 00:09:14,363 is that Arnold inheritated, I mean, he inheritored, 193 00:09:14,387 --> 00:09:16,265 somebody left him something. 194 00:09:16,289 --> 00:09:17,366 - They sure did. 195 00:09:17,390 --> 00:09:18,434 20 million. 196 00:09:18,458 --> 00:09:20,202 - 20 million dollars? 197 00:09:20,226 --> 00:09:22,539 - Now can he sit on the couch? 198 00:09:22,563 --> 00:09:25,207 No. 199 00:09:25,231 --> 00:09:27,209 Does this have any connection with that story 200 00:09:27,233 --> 00:09:30,479 Eb was telling us about some nut named Birnbacher 201 00:09:30,503 --> 00:09:32,381 who left all his money to a pig? 202 00:09:32,405 --> 00:09:36,252 - Well, that guy wasn't a nut, he was a paranoic. 203 00:09:36,276 --> 00:09:40,089 - Well, whatever he was, you think Bacon Bait here 204 00:09:40,113 --> 00:09:41,824 is heir to the estate? 205 00:09:43,216 --> 00:09:44,961 - Yep, Doris and me think 206 00:09:44,985 --> 00:09:48,064 that Arnold is a direct descendant of Herman. 207 00:09:48,088 --> 00:09:50,833 - He's the pig that has his picture on the pork package. 208 00:09:50,857 --> 00:09:52,602 - Yes, I saw him. 209 00:09:52,626 --> 00:09:54,336 - Now, here's what I want you to do. 210 00:09:54,360 --> 00:09:55,805 Since I can't leave here, 211 00:09:55,829 --> 00:09:58,074 I want you to take Arnold, go to Chicago, 212 00:09:58,098 --> 00:10:01,044 do your legal stuff, get that money, 213 00:10:01,068 --> 00:10:02,712 and fetch it back here. 214 00:10:02,736 --> 00:10:04,213 - Look, I... 215 00:10:04,237 --> 00:10:06,683 - Be sure to count it, so they don't short-change you. 216 00:10:07,941 --> 00:10:10,386 - May we just slow down a minute here? 217 00:10:10,410 --> 00:10:14,523 You're assuming that Arnold is related to this Herman, mm? 218 00:10:14,547 --> 00:10:16,025 Do you have any proof? 219 00:10:16,049 --> 00:10:17,326 - We sure do. 220 00:10:17,350 --> 00:10:19,896 Arnold's a tail-predictor. 221 00:10:19,920 --> 00:10:20,730 - A what. 222 00:10:20,754 --> 00:10:22,431 - A tail-predictor? 223 00:10:22,455 --> 00:10:25,234 He can predict what the weather's gonna be with his tail. 224 00:10:25,258 --> 00:10:26,469 - With his tail? 225 00:10:26,493 --> 00:10:27,536 - Arnold's great grandfather Herman 226 00:10:27,560 --> 00:10:29,806 was also a tail-predictor. 227 00:10:29,830 --> 00:10:32,642 He predicted the Johnstown flood. 228 00:10:32,666 --> 00:10:34,310 - If he knew there was going to be a flood, 229 00:10:34,334 --> 00:10:36,079 why didn't he warn everybody? 230 00:10:36,103 --> 00:10:38,915 - He tried to, but he didn't know which bus to take 231 00:10:38,939 --> 00:10:40,249 to get to Johnstown. 232 00:10:40,273 --> 00:10:42,340 - Well, that makes sense. 233 00:10:44,444 --> 00:10:45,822 - It doesn't make... 234 00:10:45,846 --> 00:10:47,590 - Anyway, Arnold inherited Herman's talent 235 00:10:47,614 --> 00:10:50,593 for predictin' what the weather's gonna be by tail. 236 00:10:50,617 --> 00:10:52,495 - I'll go pack your bag for Chicago. 237 00:10:52,519 --> 00:10:54,463 - I'm not going to Chicago. 238 00:10:56,322 --> 00:10:59,235 Because, I... For the love of... 239 00:10:59,259 --> 00:11:02,071 - Don't you want Arnold to get his inheritation? 240 00:11:02,095 --> 00:11:03,572 - On what basis? 241 00:11:03,596 --> 00:11:05,675 Just because he had a great-grandfather named Herman, 242 00:11:05,699 --> 00:11:07,409 how do we know it was the same Herman. 243 00:11:07,433 --> 00:11:09,345 Mr Ziffel, do you have any other proof? 244 00:11:09,369 --> 00:11:10,613 Papers? 245 00:11:10,637 --> 00:11:12,715 Bills of sale for Herman, anything? 246 00:11:12,739 --> 00:11:16,185 - Nope, all we got's Arnold's tail. 247 00:11:16,209 --> 00:11:18,220 - Then I don't think I can help you. 248 00:11:18,244 --> 00:11:19,756 - Well, what are we gonna do? 249 00:11:19,780 --> 00:11:20,823 - Try another lawyer. 250 00:11:22,549 --> 00:11:24,661 - Well, Arnold says he wants you. 251 00:11:24,685 --> 00:11:25,995 You the only lawyer he can trust, 252 00:11:26,019 --> 00:11:27,764 and besides, you work cheap. 253 00:11:27,788 --> 00:11:29,220 - I don't work... 254 00:11:31,191 --> 00:11:32,434 Look I'm sorry, Mr Ziffel, 255 00:11:32,458 --> 00:11:36,338 I don't think I can handle this for you. 256 00:11:36,362 --> 00:11:38,107 - Well, I'm sorry, Arnold. 257 00:11:38,131 --> 00:11:40,309 I guess we'll have to find another cheap lawyer. 258 00:11:40,333 --> 00:11:41,443 - Oh, don't do that. 259 00:11:41,467 --> 00:11:43,846 I'll work on Mr Douglas. 260 00:11:43,870 --> 00:11:45,114 But, Oliver... 261 00:11:45,138 --> 00:11:47,550 - I told you, I'm not getting involved. 262 00:11:47,574 --> 00:11:49,052 - Oh, Oliver! 263 00:11:49,076 --> 00:11:50,486 - No, no, no, please, leave me alone. 264 00:11:50,510 --> 00:11:53,056 I want to finish weeding these carrots. 265 00:11:53,080 --> 00:11:54,913 - Well, I'll help you. 266 00:11:57,117 --> 00:11:58,494 Oh! 267 00:11:58,518 --> 00:12:00,163 Look at the root on this weed. 268 00:12:01,955 --> 00:12:04,033 - That's a carrot. 269 00:12:04,057 --> 00:12:05,057 - Oh... 270 00:12:11,131 --> 00:12:14,310 - Lisa, you can't hammer the carrot... 271 00:12:14,334 --> 00:12:15,812 Oh... 272 00:12:15,836 --> 00:12:18,147 - Oliver, you could really get the money for Arnold 273 00:12:18,171 --> 00:12:19,982 if you tried. 274 00:12:20,006 --> 00:12:21,450 - Look, I'll say it once more. 275 00:12:21,474 --> 00:12:25,088 There is no way to get that money from the Birnbacher estate 276 00:12:25,112 --> 00:12:27,556 without some tangible proof 277 00:12:27,580 --> 00:12:29,458 that Arnold is a descendant of the pig 278 00:12:29,482 --> 00:12:32,394 that they used on the package. 279 00:12:32,418 --> 00:12:33,418 Mr Haney! 280 00:12:34,354 --> 00:12:36,298 Those are carrots! 281 00:12:36,322 --> 00:12:37,734 - They are? 282 00:12:37,758 --> 00:12:41,771 Well, you can deduct any damage I've done from my fee. 283 00:12:41,795 --> 00:12:43,272 - What fee? 284 00:12:43,296 --> 00:12:44,296 - My card. 285 00:12:46,066 --> 00:12:49,011 - Mr Haney, Tracer of Lost Pig Heirs. 286 00:12:49,035 --> 00:12:50,947 Oh, for the love of... 287 00:12:50,971 --> 00:12:52,581 - There's your answer, Oliver. 288 00:12:52,605 --> 00:12:56,219 Mr Haney can help you to find out about Arnold's ancestors. 289 00:12:56,243 --> 00:12:58,020 - I accept the case, 290 00:12:58,044 --> 00:13:01,190 now if I can have your check for 5,000 dollars... 291 00:13:01,214 --> 00:13:02,214 - What? 292 00:13:03,150 --> 00:13:05,194 - That's the standard pig tracer fee, 293 00:13:05,218 --> 00:13:08,430 as set by the Pig Tracers of America, 294 00:13:08,454 --> 00:13:11,555 or as it's sometimes called, the PTA. 295 00:13:12,993 --> 00:13:14,370 Can I have the money? 296 00:13:14,394 --> 00:13:15,738 - Mr Haney, how can you prove 297 00:13:15,762 --> 00:13:18,274 that Arnold is related to Herman? 298 00:13:18,298 --> 00:13:22,178 - It's simple, I use the blood sample comparison method. 299 00:13:22,202 --> 00:13:23,445 Now, if you will just step 300 00:13:23,469 --> 00:13:26,548 to the back of my mobile laboratory, 301 00:13:26,572 --> 00:13:28,717 I call it that because it was given to me 302 00:13:28,741 --> 00:13:31,954 by one of my grateful clients, Mo Bile. 303 00:13:31,978 --> 00:13:34,490 Oh brother! 304 00:13:34,514 --> 00:13:37,894 - That's just a little joke I use before escorting people 305 00:13:37,918 --> 00:13:39,962 to the back of the truck. 306 00:13:39,986 --> 00:13:42,832 It sorta takes the tension out of the air. 307 00:13:42,856 --> 00:13:44,366 - Mm, it works! 308 00:13:44,390 --> 00:13:46,958 I don't feel as tense as I did. 309 00:13:49,629 --> 00:13:51,473 - There it is! 310 00:13:51,497 --> 00:13:54,565 The famous Bulewacker Blood Comparer. 311 00:13:56,236 --> 00:13:58,247 - That's one of those fortune-telling machines 312 00:13:58,271 --> 00:13:59,648 you find in a... 313 00:13:59,672 --> 00:14:01,350 - May I introduce my assistant, 314 00:14:01,374 --> 00:14:04,353 the wax model of Cornelia Bulewacker, 315 00:14:04,377 --> 00:14:06,189 who invented the machine. 316 00:14:06,213 --> 00:14:08,324 - How do you do? 317 00:14:08,348 --> 00:14:09,591 - What are you saying, how... 318 00:14:09,615 --> 00:14:11,928 - Now this machine works on the theory 319 00:14:11,952 --> 00:14:14,330 that blood is thicker than water. 320 00:14:14,354 --> 00:14:17,099 Now by placing a sample of the tracee's blood 321 00:14:17,123 --> 00:14:21,292 into the machine, then, putting a dime into the slot, 322 00:14:23,964 --> 00:14:26,976 and automatically, the machine will match up 323 00:14:27,000 --> 00:14:30,235 the blood of the tracee and the tracor. 324 00:14:32,805 --> 00:14:35,784 Now, since Arnold is a member of the hog family, 325 00:14:35,808 --> 00:14:39,788 Miss Bulewacker has been programmed for pig blood, 326 00:14:39,812 --> 00:14:43,982 which as you know contains 40% more suet than human blood. 327 00:14:46,152 --> 00:14:47,330 - Mr Haney, if you don't get 328 00:14:47,354 --> 00:14:48,931 that penny arcade machine out of here... 329 00:14:48,955 --> 00:14:50,188 - Penny arcade? 330 00:14:51,657 --> 00:14:55,771 I believe I detect a tear in Miss Bulewacker's eye. 331 00:14:55,795 --> 00:14:57,206 - Lisa, let's... 332 00:14:57,230 --> 00:14:59,942 - Hey, if you're not interested in the scientific approach 333 00:14:59,966 --> 00:15:02,178 how about a reliable witness 334 00:15:02,202 --> 00:15:05,447 who can testify that he knows positively 335 00:15:05,471 --> 00:15:08,951 that Arnold is a direct descendant of Herman? 336 00:15:08,975 --> 00:15:10,853 - And who would that be? 337 00:15:10,877 --> 00:15:11,877 - My card. 338 00:15:14,014 --> 00:15:16,558 - Mr Haney, Professional Pig Witness. 339 00:15:16,582 --> 00:15:20,029 - For 10,000 dollars, I will be willing 340 00:15:20,053 --> 00:15:21,764 to get on the witness stand 341 00:15:21,788 --> 00:15:25,467 and swear under oath, that I know for a fact 342 00:15:25,491 --> 00:15:28,704 that Arnold is Herman's great grandson. 343 00:15:28,728 --> 00:15:30,072 - Oliver, give him the money. 344 00:15:30,096 --> 00:15:31,774 - Lisa, that'd be perjury. 345 00:15:31,798 --> 00:15:33,009 - It would? 346 00:15:33,033 --> 00:15:36,812 Well, in that case, my fee would be 20,000. 347 00:15:36,836 --> 00:15:38,502 - Goodbye, Mr Haney! 348 00:15:39,940 --> 00:15:44,387 - Oh, come on, Cornelia, I'll take you back to the arcade 349 00:15:44,411 --> 00:15:48,224 before they miss you. 350 00:15:51,952 --> 00:15:53,429 - Morning, Mr Drucker. 351 00:15:53,453 --> 00:15:54,730 - Mornin', Mr Douglas. 352 00:15:54,754 --> 00:15:56,165 Shall I fill her up? 353 00:15:56,189 --> 00:15:57,833 - Huh? - Check the oil? 354 00:15:57,857 --> 00:15:59,368 - Well... - I'm just practicing. 355 00:15:59,392 --> 00:16:01,203 This is where I'm gonna build my gas station. 356 00:16:01,227 --> 00:16:02,838 - Oh, well... - You don't think it'll be 357 00:16:02,862 --> 00:16:04,640 too close to the lunch room, do you? 358 00:16:04,664 --> 00:16:06,175 - What lunchroom? 359 00:16:06,199 --> 00:16:08,477 - The one I'm building right next to the souvenir stand. 360 00:16:08,501 --> 00:16:10,413 - What souvenir stand? 361 00:16:10,437 --> 00:16:13,015 - For the tourists who'll be flockin' here to Arnoldville. 362 00:16:13,039 --> 00:16:14,984 - Arnoldville? 363 00:16:15,008 --> 00:16:16,485 - We're renamin' the town. 364 00:16:16,509 --> 00:16:18,787 It's the least we can do for our wealthiest citizen. 365 00:16:18,811 --> 00:16:21,257 - Oh, Mr Drucker, before you change anything... 366 00:16:21,281 --> 00:16:22,691 - Oh, I'm glad you came. 367 00:16:22,715 --> 00:16:24,475 I've got something inside I want to show you. 368 00:16:26,919 --> 00:16:28,264 How do you like 'em? 369 00:16:28,288 --> 00:16:29,765 - What are they? 370 00:16:29,789 --> 00:16:32,501 - Well, this is the official Arnold Ziffel piggy bank. 371 00:16:32,525 --> 00:16:35,504 I had Arnold plastered and scaled down to size. 372 00:16:35,528 --> 00:16:36,839 - That's the... 373 00:16:36,863 --> 00:16:38,341 - Going to order 10,000 of them. 374 00:16:38,365 --> 00:16:40,409 Arnold's promised to autograph them for me. 375 00:16:40,433 --> 00:16:41,344 - But Mr Drucker... 376 00:16:41,368 --> 00:16:43,745 - And this is a people bank. 377 00:16:43,769 --> 00:16:45,114 - A people bank? 378 00:16:45,138 --> 00:16:46,515 - Yeah, well, I figure a lot of tourists 379 00:16:46,539 --> 00:16:47,984 will be bringing their pigs with them, 380 00:16:48,008 --> 00:16:50,152 and I don't think a pig would want to buy a piggy bank. 381 00:16:50,176 --> 00:16:52,855 - So you're going to sell them a people bank. 382 00:16:52,879 --> 00:16:55,358 - Right, now, this is the same kind of football 383 00:16:55,382 --> 00:16:57,793 that Arnold uses when he plays with the kids at school. 384 00:16:57,817 --> 00:16:59,128 It's made out of plastic. 385 00:16:59,152 --> 00:17:01,864 He's real sensitive about using pigskin. 386 00:17:01,888 --> 00:17:04,367 - I can see where he would be. 387 00:17:04,391 --> 00:17:06,435 - I'm orderin' 5,000 of them. 388 00:17:06,459 --> 00:17:09,105 - But, Mr Drucker, aren't you jumping the gun a little? 389 00:17:09,129 --> 00:17:10,806 - Oh, I want to get in on the ground floor. 390 00:17:10,830 --> 00:17:14,676 This town is going to see the biggest pig boom in history. 391 00:17:14,700 --> 00:17:16,512 - Mr Drucker, it hasn't been established yet 392 00:17:16,536 --> 00:17:19,415 that Arnold is the legal heir to the Birnbacher fortune. 393 00:17:19,439 --> 00:17:21,150 - Oh, well, we ain't worried about that, 394 00:17:21,174 --> 00:17:22,618 with you handling things for him. 395 00:17:22,642 --> 00:17:25,287 You're the best pig lawyer in town. 396 00:17:25,311 --> 00:17:26,722 - I am not a... 397 00:17:26,746 --> 00:17:28,224 - Oh, by the way, when you're in Chicago with Arnold, 398 00:17:28,248 --> 00:17:30,326 maybe you could stop in at the novelty house, and... 399 00:17:30,350 --> 00:17:31,760 - I'm not going to Chicago. 400 00:17:31,784 --> 00:17:33,029 - What? 401 00:17:33,053 --> 00:17:34,596 - I'm not getting involved in this. 402 00:17:34,620 --> 00:17:35,831 - What? 403 00:17:35,855 --> 00:17:37,933 - I have not accepted Arnold as a client. 404 00:17:37,957 --> 00:17:38,901 - What? 405 00:17:38,925 --> 00:17:40,503 - Will you stop saying what? 406 00:17:40,527 --> 00:17:41,527 - Why? 407 00:17:42,695 --> 00:17:44,173 - Mr Drucker... 408 00:17:44,197 --> 00:17:47,043 - Mr Douglas, how can you do this to Hooterville? 409 00:17:47,067 --> 00:17:49,145 - I'm not doing anything to Hooterville. 410 00:17:49,169 --> 00:17:51,480 - You're flushin' it down the drain. 411 00:17:51,504 --> 00:17:53,849 - Mr Drucker, an attorney has a right 412 00:17:53,873 --> 00:17:56,285 to accept a client or not, as he wishes. 413 00:17:56,309 --> 00:17:57,520 - Well, not in Hooterville. 414 00:17:57,544 --> 00:17:59,221 In Hooterville, you're either for Hooterville, 415 00:17:59,245 --> 00:18:00,822 or you live in Pixley. 416 00:18:00,846 --> 00:18:01,990 - Look, now see here... 417 00:18:02,014 --> 00:18:03,192 - Now, take my advice, Mr Douglas, 418 00:18:03,216 --> 00:18:05,727 either change your mind or start packin'. 419 00:18:05,751 --> 00:18:07,496 - I am not changing my mind, 420 00:18:07,520 --> 00:18:09,398 and I am not packing. 421 00:18:14,561 --> 00:18:17,573 - Dog gone, just when the Auto Club was gonna put 422 00:18:17,597 --> 00:18:20,164 Hooterville on their road maps. 423 00:18:24,337 --> 00:18:25,581 - Howdy, Mr Douglas. 424 00:18:25,605 --> 00:18:26,615 - Oh, hi. 425 00:18:26,639 --> 00:18:28,417 - Arnold's been waitin' for ya. 426 00:18:28,441 --> 00:18:30,774 He's all packed for Chicago. 427 00:18:33,713 --> 00:18:35,291 - I'm not going to Chicago. 428 00:18:36,616 --> 00:18:38,026 Look, Eb, forget Arnold. 429 00:18:38,050 --> 00:18:40,296 Get out on the field and finish weeding those carrots. 430 00:18:40,320 --> 00:18:42,131 - There's no sense in me walkin' all the way out there 431 00:18:42,155 --> 00:18:44,233 when it's gonna pour any minute. 432 00:18:44,257 --> 00:18:45,501 - Who said that? 433 00:18:45,525 --> 00:18:48,137 - Arnold's tail, see, it's all curly. 434 00:18:48,161 --> 00:18:49,972 That means rain! 435 00:18:49,996 --> 00:18:51,474 - Well, I'm sorry to disagree with it, 436 00:18:51,498 --> 00:18:52,674 but the Weather Bureau says 437 00:18:52,698 --> 00:18:54,743 no rain in sight for the next month. 438 00:18:54,767 --> 00:18:56,078 Now get to work. 439 00:18:56,102 --> 00:18:57,513 - But Mr Douglas, Arnold's tail... 440 00:18:57,537 --> 00:18:59,515 - I don't want to hear anymore about Arnold, his tail, 441 00:18:59,539 --> 00:19:00,539 or Chicago! 442 00:19:04,977 --> 00:19:05,977 Lisa! 443 00:19:07,113 --> 00:19:08,690 - Oh, Oliver! 444 00:19:08,714 --> 00:19:11,160 Oliver, oh, you found your suitcase. 445 00:19:11,184 --> 00:19:12,694 - Who left that there? 446 00:19:12,718 --> 00:19:15,464 - Oh, I packed it for you for your trip to Chicago. 447 00:19:15,488 --> 00:19:17,366 - I'm not going to Chicago. 448 00:19:17,390 --> 00:19:19,335 - Well, then you better take your suitcase 449 00:19:19,359 --> 00:19:20,936 and move to Pixley. 450 00:19:20,960 --> 00:19:23,506 - All this fuss over a stupid pig. 451 00:19:23,530 --> 00:19:25,374 - Have you got 20 million dollars? 452 00:19:25,398 --> 00:19:28,244 - No. - And you call him stupid? 453 00:19:29,502 --> 00:19:31,347 - He hasn't got 20 million dollars. 454 00:19:31,371 --> 00:19:34,350 - Well, he would, if you wouldn't pull this fink act. 455 00:19:35,875 --> 00:19:37,875 - Look how many times do I have to tell you that... 456 00:19:38,044 --> 00:19:39,188 Now what? 457 00:19:39,212 --> 00:19:40,212 Come in! 458 00:19:42,048 --> 00:19:43,025 - Hi, Mr Douglas. 459 00:19:43,049 --> 00:19:44,226 - Mr Kimball? 460 00:19:44,250 --> 00:19:47,151 - Well, I'll get right to the point. 461 00:19:48,888 --> 00:19:52,535 What point? 462 00:19:52,559 --> 00:19:54,503 - Oh, no, I believe it's West Point. 463 00:19:54,527 --> 00:19:55,971 Yeah, that's where they train... 464 00:19:55,995 --> 00:19:58,574 - Mr Kimball, what did you want to see me about? 465 00:19:58,598 --> 00:20:00,431 - See you about? - Yes. 466 00:20:01,434 --> 00:20:02,434 - Oh, yes. 467 00:20:05,104 --> 00:20:06,515 - Well? 468 00:20:06,539 --> 00:20:08,984 - Oh, the town council has appointed me 469 00:20:09,008 --> 00:20:11,654 a committee of one to come over and... 470 00:20:11,678 --> 00:20:15,924 No, they appointed me a committee of three. 471 00:20:15,948 --> 00:20:17,926 Wonder what happened to the other two fellas? 472 00:20:17,950 --> 00:20:22,298 Well, whatever I am, I'm here. 473 00:20:22,322 --> 00:20:23,699 - For what? 474 00:20:23,723 --> 00:20:25,367 - Oh, to get you to change your mind 475 00:20:25,391 --> 00:20:29,405 about going to, where were you supposed to go again? 476 00:20:29,429 --> 00:20:30,429 - Chicago. 477 00:20:31,431 --> 00:20:33,942 - Oh, yes, to get you to go to Chicago 478 00:20:33,966 --> 00:20:34,966 to get... 479 00:20:35,868 --> 00:20:37,346 What were you supposed to get again? 480 00:20:37,370 --> 00:20:39,370 - To get Arnold's money. 481 00:20:40,206 --> 00:20:42,150 But I'm not going. 482 00:20:42,174 --> 00:20:43,419 - Well, the town council told me 483 00:20:43,443 --> 00:20:45,053 that if I couldn't get you to change your mind, 484 00:20:45,077 --> 00:20:48,023 I was to deliver the following message. 485 00:20:48,047 --> 00:20:50,792 Um... Following message... 486 00:20:50,816 --> 00:20:54,563 What is the message? 487 00:20:54,587 --> 00:20:55,919 - Gee, I forgot. 488 00:20:57,089 --> 00:20:59,134 Can I use your telephone to call the council? 489 00:20:59,158 --> 00:21:00,458 - Help yourself. 490 00:21:01,461 --> 00:21:02,461 - To what? 491 00:21:03,429 --> 00:21:04,429 - The phone! 492 00:21:05,598 --> 00:21:08,677 - Oh, don't you need it any more? 493 00:21:08,701 --> 00:21:10,145 - Bye, Mr Kimball. 494 00:21:10,169 --> 00:21:14,338 Oh, well, goodbye Mr um... 495 00:21:19,111 --> 00:21:21,445 - This town is unbelievable. 496 00:21:25,318 --> 00:21:27,028 Hey, what are you packing for? 497 00:21:27,052 --> 00:21:29,365 - If you won't take Arnold to Chicago 498 00:21:29,389 --> 00:21:31,133 then I'm going to take him there 499 00:21:31,157 --> 00:21:33,569 to get his inheritation. 500 00:21:33,593 --> 00:21:34,503 - How can you get it? 501 00:21:34,527 --> 00:21:36,204 It requires a lawyer. 502 00:21:36,228 --> 00:21:37,773 - I've been married to one long enough 503 00:21:37,797 --> 00:21:39,775 to know all the tricks of the trade. 504 00:21:39,799 --> 00:21:42,711 I know how to tell the loops from the holes 505 00:21:42,735 --> 00:21:46,003 and the whereases from the whereforers. 506 00:21:47,206 --> 00:21:50,552 - All right, go ahead, make a fool of yourself. 507 00:21:50,576 --> 00:21:52,321 - You'd let me do that? 508 00:21:52,345 --> 00:21:54,790 I always have. 509 00:21:54,814 --> 00:21:57,693 Oh no, I mean... Look, Lisa. 510 00:21:57,717 --> 00:21:59,628 There's absolutely no proof 511 00:21:59,652 --> 00:22:02,130 that Arnold is the pig they're looking for, 512 00:22:02,154 --> 00:22:04,065 but if it will make you happy, 513 00:22:04,089 --> 00:22:06,735 I'll call the Birnbacher lawyer in Chicago 514 00:22:06,759 --> 00:22:09,338 and I'll talk to him about Arnold. 515 00:22:09,362 --> 00:22:12,675 - Oh, why that would be wonderful! 516 00:22:12,699 --> 00:22:15,243 And don't forget to take your umbrella. 517 00:22:15,267 --> 00:22:18,814 Arnold's tail says it's going to rain. 518 00:22:18,838 --> 00:22:20,103 - Oh, pussycat! 519 00:22:22,542 --> 00:22:23,985 - Charles Gerber speaking. 520 00:22:24,009 --> 00:22:25,688 - Are you the attorney for the Birnbacher estate? 521 00:22:25,712 --> 00:22:26,922 - Yes, I am. 522 00:22:26,946 --> 00:22:30,559 - My name is Douglas, Oliver Wendell Douglas, 523 00:22:30,583 --> 00:22:32,994 and I'm calling you about Arnold Ziffel. 524 00:22:33,018 --> 00:22:35,531 You see... - Who is Arnold Ziffel? 525 00:22:35,555 --> 00:22:37,032 - Oh, he's a pig. 526 00:22:37,056 --> 00:22:40,536 And he might possibly be the heir that you're looking for. 527 00:22:40,560 --> 00:22:41,837 - Oh, is this your pig? 528 00:22:41,861 --> 00:22:43,939 - Oh, no, no-no, I'm an attorney. 529 00:22:43,963 --> 00:22:46,375 - Oh, you're the pig's lawyer. 530 00:22:46,399 --> 00:22:48,410 Ah, not exactly. 531 00:22:48,434 --> 00:22:51,413 Fred Ziffel... - Is that Arnold's brother? 532 00:22:51,437 --> 00:22:54,750 - Oh, no, no-no, Fred's Arnold's father. 533 00:22:54,774 --> 00:22:58,186 Well, anyway, he came over and he asked me if I would... 534 00:22:58,210 --> 00:23:00,911 - And this Fred is a talking pig? 535 00:23:02,281 --> 00:23:05,093 - No, he's a talking man. 536 00:23:05,117 --> 00:23:07,429 Mr Gerber, if you'll just allow me, 537 00:23:07,453 --> 00:23:08,453 oh, darn it! 538 00:23:09,389 --> 00:23:10,566 - Now what? 539 00:23:10,590 --> 00:23:12,468 - It's starting to rain, I'm getting all wet. 540 00:23:12,492 --> 00:23:14,336 - Oh, your roof leaks. 541 00:23:14,360 --> 00:23:16,839 - No, I'm calling from the top of a telephone pole. 542 00:23:16,863 --> 00:23:18,206 - The top of a... 543 00:23:18,230 --> 00:23:19,708 - Yeah, that's where our telephone is. 544 00:23:19,732 --> 00:23:21,042 - Is it cheaper that way? 545 00:23:21,066 --> 00:23:22,066 - No, it's... 546 00:23:23,302 --> 00:23:24,813 - Oliver! Oliver! 547 00:23:24,837 --> 00:23:26,181 It's raining! 548 00:23:26,205 --> 00:23:27,683 - I know! 549 00:23:27,707 --> 00:23:30,586 - I told you you should have listened to Arnold's tail. 550 00:23:30,610 --> 00:23:32,554 - Oh, you and that dumb tail. 551 00:23:32,578 --> 00:23:34,423 - I beg your pardon? 552 00:23:34,447 --> 00:23:36,625 - No-no, I was talking to my wife. 553 00:23:36,649 --> 00:23:39,327 She thinks Arnold can predict the weather with his tail. 554 00:23:39,351 --> 00:23:41,029 - With his tail? 555 00:23:41,053 --> 00:23:44,733 Mr Douglas, what would you say if I told you 556 00:23:44,757 --> 00:23:47,469 that Herman the Birnbacher pig had the same talent 557 00:23:47,493 --> 00:23:49,971 for predicting the weather with his tail? 558 00:23:49,995 --> 00:23:51,039 - You mean you think it's possible 559 00:23:51,063 --> 00:23:53,341 that Arnold is... - He might just be. 560 00:23:53,365 --> 00:23:54,943 Now, I suggest that you get the Ziffels 561 00:23:54,967 --> 00:23:56,578 to bring Arnold here to Chicago. 562 00:23:56,602 --> 00:23:58,113 We'll discuss the matter further. 563 00:23:58,137 --> 00:23:59,648 - Fred can't leave his farm 564 00:23:59,672 --> 00:24:01,483 because his wife is in Philadelphia. 565 00:24:01,507 --> 00:24:05,253 - Mr Douglas, will you bring the pig to Chicago? 566 00:24:05,277 --> 00:24:08,223 - Look, Mr Gerber, I'm getting soaked, and I... 567 00:24:08,247 --> 00:24:10,859 - Mr Douglas, we're anxious to get this estate settled. 568 00:24:10,883 --> 00:24:11,693 - All right! 569 00:24:11,717 --> 00:24:12,994 I'll bring him! 570 00:24:13,018 --> 00:24:14,018 Goodbye! 571 00:24:17,623 --> 00:24:19,601 Next week, we take Arnold to Chicago 572 00:24:19,625 --> 00:24:22,137 to claim his 20 million dollars. 573 00:24:22,161 --> 00:24:24,840 See what money will do, even for a pig? 574 00:24:24,864 --> 00:24:28,276 - Take Mr Ziffel to the Royal Suite. 575 00:24:28,300 --> 00:24:29,711 - Yes, sir! 576 00:24:29,735 --> 00:24:32,648 May I have your bag, Mr Ziffel? 577 00:24:32,672 --> 00:24:34,182 - See what happens when a beautiful girl 578 00:24:34,206 --> 00:24:35,717 is caught taking a bath. 579 00:24:35,741 --> 00:24:36,741 Hello there! 580 00:24:37,910 --> 00:24:39,922 And see Arnold's new wardrobe made for him 581 00:24:39,946 --> 00:24:42,825 by Al Capone's old tailor. 582 00:24:42,849 --> 00:24:45,794 All this and more, next week on Green Acres. 583 00:25:19,485 --> 00:25:23,387 This has been a Filmways presentation, Darling. 39118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.