All language subtitles for Ghost Rider 2007 Extended Cut BluRay 720p AC3 5.1 - Waldek.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,088 --> 00:00:58,387 It's said that the West was built on legends. 2 00:00:58,591 --> 00:01:02,357 Tall tales that help us make sense of things too great... 3 00:01:02,562 --> 00:01:05,395 ...or too terrifying to believe. 4 00:01:06,399 --> 00:01:09,994 This is the legend of the Ghost Rider. 5 00:01:19,979 --> 00:01:23,972 Story goes that every generation has one. 6 00:01:24,184 --> 00:01:28,450 Some damned soul, cursed to ride the earth... 7 00:01:28,655 --> 00:01:31,954 ...collecting on the devil's deals. 8 00:01:34,961 --> 00:01:40,092 Many years ago, a Ghost Rider was sent to the village of San Venganza... 9 00:01:40,934 --> 00:01:45,928 ...to fetch a contract worth 1000 evil souls. 10 00:01:46,873 --> 00:01:49,808 But that contract was so powerful... 11 00:01:53,413 --> 00:01:58,077 ...he knew he could never let the devil get his hands on it. 12 00:01:59,552 --> 00:02:03,283 So he did what no Rider has ever done before: 13 00:02:08,595 --> 00:02:11,962 He outran the devil himself. 14 00:02:16,936 --> 00:02:19,427 The thing about legends is... 15 00:02:19,739 --> 00:02:22,936 ...sometimes they're true. 16 00:03:11,958 --> 00:03:13,687 Ladies and gentlemen... 17 00:03:15,261 --> 00:03:17,525 ...the amazing, blazing... 18 00:03:17,730 --> 00:03:21,097 ...stunt cycle spectacular! 19 00:03:42,789 --> 00:03:47,249 How about a big round of applause for Barton and Johnny Blaze? 20 00:03:54,133 --> 00:03:55,657 Let's hear it for them, folks! 21 00:04:07,880 --> 00:04:10,007 You're a hotshot, ain't you, boy? 22 00:04:10,950 --> 00:04:13,578 Young, think you know everything there is to know. 23 00:04:13,786 --> 00:04:16,983 Think you're gonna live forever. Is that about right? 24 00:04:17,190 --> 00:04:20,682 - Come on, Dad. It was a patch of dirt. - That's not the point. 25 00:04:22,695 --> 00:04:25,323 Point is, we've been doing this act less than a week. 26 00:04:25,531 --> 00:04:26,862 You're already screwing around. 27 00:04:27,066 --> 00:04:29,967 - I was just doing it for the crowd. - We both know why you done it. 28 00:04:33,606 --> 00:04:36,803 You think she's gonna stand by you when you're in a wheelchair? 29 00:04:40,146 --> 00:04:41,909 Huh, hotshot? 30 00:04:50,757 --> 00:04:55,456 Son, everything you do in life, every choice you make has a consequence. 31 00:04:56,095 --> 00:04:58,154 When you do things without thinking... 32 00:04:58,598 --> 00:05:01,089 ...you ain't making the choice, the choice is making you. 33 00:05:02,268 --> 00:05:04,099 - You understand that? - Yeah, sure. 34 00:05:05,805 --> 00:05:07,397 What? 35 00:05:09,175 --> 00:05:10,802 I said, "Yes, sir." 36 00:05:44,143 --> 00:05:47,112 Hey, Dad, you think maybe I could take Grace for a ride sometime? 37 00:05:47,313 --> 00:05:48,974 Think you're man enough for Grace? 38 00:05:49,182 --> 00:05:50,911 Hell, yeah. 39 00:05:51,984 --> 00:05:53,918 Well, I don't. 40 00:05:56,456 --> 00:05:57,855 Hey, Johnny. 41 00:06:00,560 --> 00:06:01,788 Hey, Roxie. 42 00:06:08,401 --> 00:06:09,459 Go on. 43 00:06:33,192 --> 00:06:34,659 Hey. 44 00:06:37,830 --> 00:06:39,024 What's wrong, Roxie? 45 00:06:42,168 --> 00:06:43,362 I'm leaving. 46 00:06:44,337 --> 00:06:45,304 What? 47 00:06:45,505 --> 00:06:47,700 My dad's sending me to live with my mom. 48 00:06:51,911 --> 00:06:54,379 - When? - Soon. 49 00:06:56,582 --> 00:06:58,311 What about us? 50 00:06:58,518 --> 00:07:01,078 He says you're not good enough for me. 51 00:07:01,287 --> 00:07:03,118 That you're just a phase. 52 00:07:05,124 --> 00:07:07,422 So what are we gonna do, Johnny? 53 00:07:10,830 --> 00:07:15,096 We'll leave. We'll jump on the bike and just keep going. 54 00:07:15,968 --> 00:07:18,061 But what about your dad? What about the show? 55 00:07:18,271 --> 00:07:21,240 He doesn't need me. He doesn't need anybody. 56 00:07:22,208 --> 00:07:24,836 Tomorrow, noon. We'll meet here. 57 00:08:50,229 --> 00:08:51,890 What time is it? 58 00:08:52,732 --> 00:08:54,461 It's late. 59 00:09:09,015 --> 00:09:10,846 Where you going? 60 00:09:14,720 --> 00:09:16,517 Nowhere, Dad. 61 00:09:17,923 --> 00:09:19,686 I'm going nowhere. 62 00:09:51,924 --> 00:09:53,824 Far out. 63 00:10:01,033 --> 00:10:03,934 - Johnny Blaze. - Yeah. 64 00:10:04,870 --> 00:10:06,667 Caught your show today. 65 00:10:07,840 --> 00:10:12,072 Just wanted to tell you how much I enjoyed watching you ride. 66 00:10:12,278 --> 00:10:13,404 Oh, thanks. 67 00:10:13,879 --> 00:10:16,473 Perhaps you'd ride for me one day. 68 00:10:17,016 --> 00:10:18,506 You run a show? 69 00:10:18,951 --> 00:10:21,419 Greatest show on earth. 70 00:10:27,293 --> 00:10:28,521 Thanks, but no thanks. 71 00:10:33,466 --> 00:10:35,263 What's wrong, Johnny? 72 00:10:36,535 --> 00:10:38,833 Worried about your father? 73 00:10:41,474 --> 00:10:42,907 What do you know about that? 74 00:10:43,109 --> 00:10:45,873 Even a blind man could see he's sick. 75 00:10:47,546 --> 00:10:50,845 Thing about cancer is the time it takes... 76 00:10:51,617 --> 00:10:53,608 ...the toll on the loved ones. 77 00:10:54,653 --> 00:10:56,416 Lives that are altered. 78 00:10:58,057 --> 00:11:01,151 Plans that have to be changed. 79 00:11:03,696 --> 00:11:05,323 Johnny... 80 00:11:06,499 --> 00:11:08,626 ...what if I could help your dad? 81 00:11:10,169 --> 00:11:11,830 Yeah? How? 82 00:11:12,037 --> 00:11:14,528 How is not important. 83 00:11:15,007 --> 00:11:17,840 What if I could make him better? 84 00:11:19,145 --> 00:11:21,511 Give him back his health? 85 00:11:22,381 --> 00:11:25,043 Would you be willing to make a deal? 86 00:11:28,888 --> 00:11:30,048 Name your price. 87 00:11:33,859 --> 00:11:35,656 I'll take... 88 00:11:39,732 --> 00:11:41,359 ...your soul. 89 00:11:47,573 --> 00:11:48,540 Okay. 90 00:11:48,741 --> 00:11:54,008 By sunrise tomorrow, your father will be healthy as a horse. 91 00:11:54,513 --> 00:11:58,950 And you will have your whole life ahead of you. 92 00:11:59,919 --> 00:12:01,819 It's your choice, Johnny. 93 00:12:02,488 --> 00:12:06,015 All you have to do is sign. 94 00:12:31,250 --> 00:12:34,481 Oh, that'll do just fine. 95 00:12:42,795 --> 00:12:44,262 Damn. 96 00:12:47,733 --> 00:12:49,667 Morning, sleeping beauty. 97 00:12:50,502 --> 00:12:51,469 Dad? 98 00:12:53,105 --> 00:12:55,198 - You look-- - Great, right? 99 00:12:55,474 --> 00:12:58,671 Least that's what the doc said when he looked at my x-rays this morning. 100 00:12:59,879 --> 00:13:02,143 - What are you talking about? - I've been sick, son. 101 00:13:02,348 --> 00:13:04,748 When I finally get up the nerve to tell you about it... 102 00:13:04,950 --> 00:13:06,474 ...I'm not anymore. 103 00:13:07,152 --> 00:13:10,588 I can't explain it. But I feel healthy as a horse. 104 00:13:10,890 --> 00:13:13,882 Now, come on, hotshot. I got a show to do. 105 00:13:23,869 --> 00:13:27,532 Biggest crowd of the week. Hey, you know what I was thinking about? 106 00:13:27,740 --> 00:13:31,005 A new stunt. Put us over the top! 107 00:13:31,210 --> 00:13:34,043 Be a jump: me on one side, you on the other. 108 00:13:34,246 --> 00:13:39,707 Instead of the cars or the ring of fire, a helicopter. 109 00:13:40,619 --> 00:13:42,712 Yeah. That'd be pretty cool, don't you think? 110 00:13:44,256 --> 00:13:47,054 Hey, you got two minutes to get in your suit, son, or you're... 111 00:13:51,764 --> 00:13:54,096 Roxanne's dad is sending her away. 112 00:13:54,333 --> 00:13:56,733 If we don't leave now, it will be too late. 113 00:13:57,937 --> 00:14:01,703 Well, that's great, boy. That's great. Two kids on the run with nothing. 114 00:14:02,174 --> 00:14:05,109 If your goal is to end up together, that'll make sure it doesn't happen! 115 00:14:05,311 --> 00:14:07,905 I'd rather take my chances with her than to waste my whole life... 116 00:14:08,113 --> 00:14:10,013 ...jumping bikes at some stupid carnival. 117 00:14:12,451 --> 00:14:15,079 Dad, I want something better than that. 118 00:14:20,159 --> 00:14:23,356 Her old man will have the cops on you before you get to county line. 119 00:14:23,796 --> 00:14:25,787 I guess I'd better get going then. 120 00:14:37,009 --> 00:14:38,806 Hey, hotshot. 121 00:14:46,452 --> 00:14:48,249 You take Grace. 122 00:14:53,158 --> 00:14:57,458 At least you'll have a good head start. 123 00:15:07,773 --> 00:15:12,176 Ladies and gentlemen, Barton Blaze! 124 00:15:42,608 --> 00:15:45,634 Ladies and gentlemen, head for the exits. 125 00:15:45,844 --> 00:15:47,334 Please stay calm. 126 00:15:47,813 --> 00:15:51,909 Dad? Dad, it's all right, I'm here. I'm here, it's gonna be okay. 127 00:15:52,117 --> 00:15:53,084 Dad? 128 00:15:56,955 --> 00:15:59,150 Dad? Dad? 129 00:16:55,714 --> 00:16:58,114 You're no good to me dead. 130 00:17:11,997 --> 00:17:14,727 You. You killed him. 131 00:17:14,933 --> 00:17:17,493 I cured his cancer. 132 00:17:18,770 --> 00:17:20,397 That was the deal. 133 00:17:21,540 --> 00:17:24,737 But I couldn't let him come between us. 134 00:17:24,943 --> 00:17:26,706 You son of a bitch. 135 00:17:29,047 --> 00:17:31,743 One day, when I need you... 136 00:17:33,085 --> 00:17:34,552 ...I will come. 137 00:17:35,354 --> 00:17:38,016 Until then, I'll be... 138 00:17:39,224 --> 00:17:41,249 I'll be watching. 139 00:17:42,728 --> 00:17:45,162 Forget about friends. 140 00:17:46,365 --> 00:17:48,697 Forget about family. 141 00:17:49,301 --> 00:17:51,861 Forget about love. 142 00:17:57,976 --> 00:18:00,774 You're mine, Johnny Blaze. 143 00:18:50,028 --> 00:18:52,087 You can't live in fear. 144 00:18:52,998 --> 00:18:54,989 You can't live in fear. 145 00:18:59,371 --> 00:19:03,535 Johnny, Johnny! Johnny, Johnny! 146 00:19:03,742 --> 00:19:05,710 Johnny, Johnny! 147 00:19:27,232 --> 00:19:29,257 Johnny Blaze! 148 00:19:29,668 --> 00:19:31,363 Yeah, Johnny! Yeah! 149 00:20:25,290 --> 00:20:26,314 Ladies and gentlemen... 150 00:20:26,525 --> 00:20:29,619 ...please stay off the field to allow paramedics through. 151 00:20:30,195 --> 00:20:32,288 Oh, God. Oh, God. JB! 152 00:20:40,605 --> 00:20:42,004 JB, talk to me, man! 153 00:20:47,546 --> 00:20:49,946 Heck, is the bike okay? 154 00:20:52,317 --> 00:20:54,945 Yeah. Yeah. 155 00:20:55,153 --> 00:20:58,384 Bike's fine. Oh, God. 156 00:21:00,759 --> 00:21:02,158 Thank you. 157 00:21:03,161 --> 00:21:04,753 Let's go home. 158 00:21:06,665 --> 00:21:08,292 Let's hear it for him, folks. 159 00:21:08,500 --> 00:21:12,061 The amazing Johnny Blaze! 160 00:21:13,772 --> 00:21:17,264 Johnny, you gave us all a big scare. What happened out there tonight? 161 00:21:17,476 --> 00:21:20,639 Hey, JB don't do interviews, all right? I'm sorry. Excuse me. 162 00:21:39,464 --> 00:21:40,692 Yeah, come on, come on. 163 00:21:42,033 --> 00:21:44,092 Get the front end down. Damn it. 164 00:21:44,302 --> 00:21:45,462 Blaze is down. 165 00:21:45,670 --> 00:21:48,468 - Have you tried not crashing? - Have you? 166 00:21:50,509 --> 00:21:53,569 Why don't you have a beer and relax like everybody else, huh? 167 00:21:53,779 --> 00:21:55,872 You know alcohol gives me nightmares. 168 00:21:59,918 --> 00:22:01,510 To each his own. 169 00:22:08,493 --> 00:22:09,721 Oh, wait, could you go back? 170 00:22:09,928 --> 00:22:13,420 There's a howler monkey special on Discovery Channel tonight. 171 00:22:13,632 --> 00:22:16,123 - Guys, hey. - We've seen big moves and crashes. 172 00:22:16,635 --> 00:22:19,069 But ask these riders who it is they look up to... 173 00:22:19,271 --> 00:22:22,900 ...and the answer's a man who's not even competing here, Johnny Blaze. 174 00:22:23,241 --> 00:22:25,539 Yeah, that's because he's right here! 175 00:22:25,744 --> 00:22:27,371 --greatest stunt rider of all time... 176 00:22:27,579 --> 00:22:30,844 ...but what we don't know is how much longer can Blaze cheat death. 177 00:22:31,049 --> 00:22:33,847 - Critics call it pay-per-view suicide-- - Put the monkey show on. 178 00:22:34,052 --> 00:22:36,145 Mack, the monkey show? 179 00:22:36,354 --> 00:22:38,083 --with no regard for his own life. 180 00:22:38,290 --> 00:22:41,623 They call him Mr. Invincible, and he'll have to be at his next jump... 181 00:22:41,827 --> 00:22:43,795 ...when Johnny Blaze will attempt to clear... 182 00:22:43,995 --> 00:22:46,987 ...the length of a football field from field goal to field goal. 183 00:22:54,973 --> 00:22:56,338 What? 184 00:22:57,843 --> 00:23:02,712 "What." You should be taking a dirt nap after that ragdoll today. 185 00:23:03,448 --> 00:23:04,608 I got lucky. 186 00:23:04,816 --> 00:23:08,809 No, I got a hunting dog named Lucky. He's got one eye and no nuts. 187 00:23:09,154 --> 00:23:13,386 Luck don't cover it, JB. Man, you got an angel looking after you. 188 00:23:13,825 --> 00:23:16,123 - Yeah, maybe. - Mack, you in? 189 00:23:18,163 --> 00:23:19,790 Yeah. Yeah, I'm in. 190 00:23:19,998 --> 00:23:22,831 Scoot over, ladies. What's the ante? 191 00:23:23,034 --> 00:23:24,262 Five card draw. 192 00:23:24,469 --> 00:23:26,733 Maybe it's something else. 193 00:24:13,151 --> 00:24:14,311 There you go. 194 00:24:15,086 --> 00:24:16,951 Took you long enough. 195 00:24:41,913 --> 00:24:43,972 I think you might be lost, boy. 196 00:24:44,249 --> 00:24:45,910 You deaf or something? 197 00:24:46,985 --> 00:24:48,612 Angels only in there. 198 00:24:48,820 --> 00:24:51,414 Angels. Really? 199 00:24:52,791 --> 00:24:55,624 Yeah, really. You got a problem with that? 200 00:24:57,696 --> 00:24:58,993 As a matter of fact... 201 00:25:16,414 --> 00:25:17,506 ...I do. 202 00:25:27,626 --> 00:25:30,356 Yep. Love your neighborhood, Johnny. 203 00:25:30,929 --> 00:25:32,920 Real friendly around here. 204 00:25:38,870 --> 00:25:42,499 Oh, I see you still haven't gotten a lock for your lift. That's great, great. 205 00:25:42,707 --> 00:25:46,541 You've got a lot of expensive bikes in here, I told you. How many times? 206 00:25:48,013 --> 00:25:50,641 Well, JB, I said it before, I'll say it again: 207 00:25:50,849 --> 00:25:52,783 This place could use a woman's touch. 208 00:25:53,885 --> 00:25:56,513 - So could you. - Heard that. 209 00:25:58,757 --> 00:26:02,693 All right, four out of five. Wreck one more and you get the whole set. 210 00:26:07,065 --> 00:26:09,397 Well, I'm glad to see you found use for your books. 211 00:26:09,768 --> 00:26:11,030 You want some jellies? 212 00:26:11,236 --> 00:26:14,137 No. I don't want none of your stupid candy. 213 00:26:19,044 --> 00:26:21,376 I wanna talk to you about something kind of serious. 214 00:26:21,579 --> 00:26:22,739 I'm trying to relax, Mack. 215 00:26:22,947 --> 00:26:26,144 Yeah, I understand. All right? It's just gonna take a second. 216 00:26:31,756 --> 00:26:35,192 It's about you jumping on the anniversary of your dad's accident. 217 00:26:39,197 --> 00:26:41,256 Can I just turn this music off for a minute? 218 00:26:41,766 --> 00:26:44,234 I want you to kick higher for me. Can you get higher? 219 00:26:44,436 --> 00:26:46,233 This jump, man, we-- 220 00:26:46,438 --> 00:26:47,871 Come on! Hit it! 221 00:26:48,873 --> 00:26:52,104 Mack, you touch the Carpenters or that chimp video again... 222 00:26:52,310 --> 00:26:56,371 - ...and we got a scrap on our hands. - This jump is nuts. All right, man? 223 00:26:56,581 --> 00:26:59,516 I mean, field goal to field goal, and now you're adding cars? 224 00:27:00,452 --> 00:27:02,682 I mean, what are you trying to prove? 225 00:27:03,755 --> 00:27:05,017 That it's me. 226 00:27:05,490 --> 00:27:06,752 That it's you? 227 00:27:07,225 --> 00:27:08,590 Riding the bike. 228 00:27:09,194 --> 00:27:11,890 Of course it's you, man. Who the hell else is it gonna be? 229 00:27:12,097 --> 00:27:13,962 You know what, you're freaking me out. 230 00:27:14,165 --> 00:27:16,258 You're freaking me out because you're reading... 231 00:27:16,468 --> 00:27:19,335 ...this comparative exponential religiosity crap. 232 00:27:19,637 --> 00:27:21,434 It's getting in your brain. 233 00:27:23,308 --> 00:27:25,276 I mean, what's going on, man? 234 00:27:26,411 --> 00:27:28,902 Do you believe people get second chances? 235 00:27:29,414 --> 00:27:30,608 I-- I don't know. 236 00:27:30,815 --> 00:27:34,774 If somebody makes a mistake, a big mistake... 237 00:27:34,986 --> 00:27:37,420 ...do you think that person should have to pay for it... 238 00:27:37,622 --> 00:27:39,749 ...every day for the rest of their lives? 239 00:27:40,325 --> 00:27:42,725 Are you talking about your daddy's accident? 240 00:27:44,596 --> 00:27:45,722 Well... 241 00:27:48,032 --> 00:27:49,590 I'm just looking for a sign. 242 00:27:50,635 --> 00:27:51,966 What kind of sign? 243 00:27:53,972 --> 00:27:56,770 That I can take a negative and turn it into a positive. 244 00:27:56,975 --> 00:27:58,966 That I can have a second chance too. 245 00:28:01,746 --> 00:28:05,773 JB, what happened way back when to your daddy was not your fault. 246 00:28:07,085 --> 00:28:08,313 You know that, right? 247 00:28:12,524 --> 00:28:16,756 Look, at least promise me you'll think about taking the cars out. 248 00:28:18,062 --> 00:28:19,086 I'll think about it. 249 00:29:09,747 --> 00:29:13,239 I knew you were here. I could smell your fear. 250 00:29:28,867 --> 00:29:30,459 Hello, Gressil. 251 00:29:32,770 --> 00:29:34,533 Why are you here? 252 00:29:41,145 --> 00:29:42,112 Wallow. 253 00:29:47,285 --> 00:29:48,912 And what do you want from us? 254 00:29:49,120 --> 00:29:51,554 I've come for the contract of San Venganza. 255 00:29:53,157 --> 00:29:55,648 Legend has it that the contract was stolen and hidden... 256 00:29:55,860 --> 00:29:57,760 ...in a graveyard not far from here. 257 00:29:57,962 --> 00:29:59,793 And now you're gonna help me find it. 258 00:30:04,903 --> 00:30:06,200 Abigor. 259 00:30:06,604 --> 00:30:08,834 And when we find it, then what? 260 00:30:09,040 --> 00:30:10,667 Then we'll take this world... 261 00:30:11,542 --> 00:30:13,533 ...one city... 262 00:30:15,146 --> 00:30:16,443 ...at a time. 263 00:30:16,648 --> 00:30:17,876 Blackheart! 264 00:30:37,335 --> 00:30:41,738 - What the hell are you doing here? - It's my time now, old man. 265 00:30:42,073 --> 00:30:46,476 Your time will come. But not now. 266 00:30:46,678 --> 00:30:48,646 We both know you can't harm me here. 267 00:30:48,846 --> 00:30:53,943 I'm not like you. I've never fallen. I never will. 268 00:30:54,152 --> 00:30:59,852 I may not have power over you in this world, but my rider does. 269 00:31:01,793 --> 00:31:03,624 The Ghost Rider? 270 00:31:05,263 --> 00:31:07,527 Your favorite creation? 271 00:31:08,066 --> 00:31:12,093 The power of hellfire wasted on a pathetic human? 272 00:31:12,370 --> 00:31:14,235 If you had trusted me... 273 00:31:14,973 --> 00:31:17,066 ...if you had given me what was rightfully mine-- 274 00:31:17,275 --> 00:31:21,644 It's all mine. Until the end of days. 275 00:31:24,048 --> 00:31:25,640 Go ahead. 276 00:31:26,484 --> 00:31:28,349 Send the rider. 277 00:31:28,920 --> 00:31:30,512 I'll bury him. 278 00:31:30,955 --> 00:31:32,980 And then I'll bury you. 279 00:31:33,725 --> 00:31:34,987 Father. 280 00:31:49,040 --> 00:31:53,443 Ladies and gentlemen, welcome to the Johnny Blaze Leap of Death! 281 00:31:57,482 --> 00:31:58,949 Yeah! 282 00:32:05,023 --> 00:32:05,990 Johnny B! 283 00:32:14,565 --> 00:32:15,998 Hey, JB. 284 00:32:16,834 --> 00:32:18,631 You're stepping on Karen. 285 00:32:23,908 --> 00:32:26,035 What was it you were gonna say, Mack? 286 00:32:26,711 --> 00:32:29,646 I just ran a second check on the ramps. They look good. 287 00:32:31,516 --> 00:32:33,484 Crowd's kind of out of control. 288 00:32:34,685 --> 00:32:37,586 Johnny, you know you don't have to do this, don't you? 289 00:32:40,291 --> 00:32:42,987 Does this suit fit all right? Feels a little loose. 290 00:32:44,295 --> 00:32:45,626 Suit's fine. 291 00:32:45,830 --> 00:32:49,163 Would you bring me my hat, Mack? Thank you. 292 00:32:56,107 --> 00:32:58,041 You can't live in fear. 293 00:33:00,912 --> 00:33:02,675 All right, we're up here on the right. 294 00:33:02,880 --> 00:33:04,745 Mr. Blaze. Amy Page, event publicity. 295 00:33:04,949 --> 00:33:07,509 - Have time for a quick interview? - I don't know how long... 296 00:33:07,718 --> 00:33:10,585 ...you been doing your job, but Johnny Blaze don't do interviews. 297 00:33:10,788 --> 00:33:12,619 Not even for an old friend? 298 00:33:24,202 --> 00:33:25,362 Hey, Johnny. 299 00:33:29,740 --> 00:33:31,002 Hi. 300 00:33:33,144 --> 00:33:34,270 I'll do it. 301 00:33:35,179 --> 00:33:36,510 Makeup. 302 00:33:39,083 --> 00:33:40,880 He's good. 303 00:33:43,421 --> 00:33:45,582 Oh, you're looking at the suit. 304 00:33:45,790 --> 00:33:49,920 I know it's silly, but the fans like it, so I keep on wearing it. 305 00:33:50,928 --> 00:33:54,261 - What about the cane? - I need support. 306 00:33:54,599 --> 00:33:56,897 No. It's part of the costume. 307 00:33:57,735 --> 00:34:03,071 Okay, and ready in five, four, three, two... 308 00:34:03,274 --> 00:34:04,707 How's your dad? 309 00:34:05,843 --> 00:34:09,210 Johnny Blaze, thank you for talking to us before your big jump. 310 00:34:09,413 --> 00:34:12,405 No one has ever attempted such a distance before: 311 00:34:12,617 --> 00:34:15,484 Three hundred feet from field goal to field goal. 312 00:34:15,686 --> 00:34:17,916 What's going through your mind right now? 313 00:34:18,122 --> 00:34:21,455 You look really good. I've seen you on TV. 314 00:34:21,659 --> 00:34:25,220 You know, I watch a lot of TV and you do a really good job. 315 00:34:28,032 --> 00:34:31,058 Johnny, what drives somebody to risk their life for entertainment? 316 00:34:31,269 --> 00:34:32,634 I heard you got married. 317 00:34:35,206 --> 00:34:37,003 Oh, no. No, it didn't happen. 318 00:34:38,009 --> 00:34:39,033 No? 319 00:34:41,379 --> 00:34:44,780 Most of the time the press focuses on the crashes, the broken bones... 320 00:34:44,982 --> 00:34:46,279 ...the costs of what you do. 321 00:34:46,884 --> 00:34:48,351 Are there any other costs? 322 00:34:48,553 --> 00:34:50,214 --commemorating this epic milestone... 323 00:34:50,421 --> 00:34:52,912 ...in the life of the world's greatest stuntman. 324 00:34:53,925 --> 00:34:56,826 And remember, 40 percent of all proceeds tonight... 325 00:34:57,028 --> 00:34:58,893 - Yeah. - ...go to the Barton Blaze Foundation... 326 00:34:59,096 --> 00:35:02,224 ...dedicated to helping those in need here in our home state... 327 00:35:02,433 --> 00:35:03,798 Okay, well... 328 00:35:04,001 --> 00:35:07,027 Thank you for this revealing peek into the life of Johnny Blaze. 329 00:35:07,705 --> 00:35:10,265 I'm Roxanne Simpson, on scene. 330 00:35:10,741 --> 00:35:11,833 And we're out. 331 00:35:12,977 --> 00:35:16,413 - You're gonna stay for the jump, right? - You know, we gotta get back. 332 00:35:16,614 --> 00:35:18,912 Plus, I never liked watching you jump. 333 00:35:25,489 --> 00:35:26,854 - Please. - Let's go, guys. 334 00:35:27,058 --> 00:35:28,457 Roxanne? 335 00:35:35,299 --> 00:35:39,531 - Come on, just one signature. - You need to get back to your seat. 336 00:35:41,239 --> 00:35:43,139 - You don't have to push. - All right. 337 00:35:43,341 --> 00:35:46,799 I'm gonna go out on a limb and say you two had some kind of history. 338 00:35:47,144 --> 00:35:48,736 That was it, Mack. 339 00:35:49,313 --> 00:35:50,610 The sign. 340 00:35:50,948 --> 00:35:52,108 The sign? 341 00:35:54,485 --> 00:35:57,079 - Sure you don't wanna stick around? - No. 342 00:35:57,288 --> 00:35:58,949 It hasn't started yet. 343 00:35:59,390 --> 00:36:00,948 I'll buy you a doughnut. 344 00:36:01,626 --> 00:36:03,617 Come on, Roxie, it's Johnny Blaze. 345 00:36:04,362 --> 00:36:05,420 Let's go. 346 00:36:05,896 --> 00:36:07,989 Thank God you listened to me, took the cars out. 347 00:36:08,199 --> 00:36:10,292 It would've been suicide otherwise. 348 00:36:10,501 --> 00:36:12,765 This way if you come up short, see... 349 00:36:12,970 --> 00:36:16,667 ...you'll come down on some nice, soft, green... 350 00:36:19,210 --> 00:36:20,302 ...grass. 351 00:36:20,511 --> 00:36:24,311 Johnny Blaze will not be jumping 50 cars today as scheduled... 352 00:36:24,515 --> 00:36:29,043 ...but instead will be leaping six UH-60 Black Hawk helicopters. 353 00:36:29,253 --> 00:36:33,349 Never before has any man attempted such a death-defying stunt. 354 00:36:34,258 --> 00:36:36,055 I took the cars out. 355 00:36:41,866 --> 00:36:43,697 Why? Why, JB? Why wouldn't you tell me? 356 00:36:43,901 --> 00:36:46,665 - Because you would have thrown a fit. - Call me old-fashioned... 357 00:36:46,871 --> 00:36:49,806 ...I'm funny that way. Human sacrifice makes me uncomfortable. 358 00:36:51,175 --> 00:36:53,439 Why, JB? Why helicopters, man? 359 00:36:54,512 --> 00:36:57,413 You know what I've been thinking about? A new stunt. 360 00:36:57,615 --> 00:37:00,516 But instead of the cars or the ring of fire... 361 00:37:01,452 --> 00:37:02,919 ...a helicopter. 362 00:37:05,356 --> 00:37:07,381 My dad thought it'd be cool. 363 00:37:10,594 --> 00:37:12,824 - He was right. - Yeah. 364 00:37:13,764 --> 00:37:15,527 Okay. Okay. This is the deal, man. 365 00:37:15,733 --> 00:37:18,463 Halfway down the ramp I want you to hit the NOS, okay? 366 00:37:18,669 --> 00:37:19,931 Do not hit the NOS too early. 367 00:37:20,137 --> 00:37:22,628 If you hit it too early, you are screwed. You got that? 368 00:37:23,307 --> 00:37:25,502 Hey, JB, where's your head at, man? 369 00:37:26,777 --> 00:37:30,008 She's probably on the interstate by now, huh? 370 00:37:37,121 --> 00:37:38,884 How much NOS did you put in the tanks? 371 00:37:39,090 --> 00:37:42,059 Enough to shame the space shuttle. Chief, go ahead. 372 00:37:51,669 --> 00:37:53,694 Oh, God. He ain't gonna make it. 373 00:38:12,990 --> 00:38:14,423 He made it! 374 00:38:17,428 --> 00:38:19,919 I told you he'd make it! Yeah, JB! 375 00:38:20,131 --> 00:38:22,031 Let's hear it for him, ladies and gentlemen. 376 00:38:22,233 --> 00:38:25,691 Three hundred feet! A world record, as only Johnny Blaze can do! 377 00:38:36,714 --> 00:38:39,512 Yeah! Yeah! 378 00:38:46,257 --> 00:38:47,349 Where's he going? 379 00:38:47,558 --> 00:38:50,425 I'll say one thing about the guy, he's got guts. 380 00:38:50,628 --> 00:38:53,563 I mean, the other day I was watching this, like, sports show-- 381 00:38:53,764 --> 00:38:56,699 Stuart, can you please stop talking about Johnny Blaze already? 382 00:39:00,271 --> 00:39:02,603 Yeah, that might be a little hard. 383 00:39:06,043 --> 00:39:07,101 I made it! 384 00:39:09,146 --> 00:39:12,411 - Pull over! - Do you want me to pull over? 385 00:39:12,616 --> 00:39:14,641 - Drive. - Driving. 386 00:39:22,626 --> 00:39:25,254 Come on, Roxie, I need to talk to you. 387 00:39:35,539 --> 00:39:36,733 What's your name? 388 00:39:37,208 --> 00:39:39,199 - What? - What's your name? 389 00:39:39,410 --> 00:39:41,002 Oh, Stuart! 390 00:39:41,812 --> 00:39:43,370 - Johnny. - Hi. 391 00:39:43,581 --> 00:39:45,708 Well, Stuart, can you help me out here? 392 00:39:47,818 --> 00:39:49,752 Sorry, dude. She's the boss. 393 00:39:52,323 --> 00:39:53,790 Johnny, look out! 394 00:40:03,267 --> 00:40:06,703 All right, I guess I see how it's gonna be. Hang on! 395 00:40:25,356 --> 00:40:27,688 Howdy. Howdy, howdy, howdy. 396 00:40:27,892 --> 00:40:29,860 Are you trying to kill yourself? 397 00:40:30,060 --> 00:40:33,393 I wanna talk to you. I haven't seen you in 56,000 years. 398 00:40:33,597 --> 00:40:35,189 This is crazy. You are crazy. 399 00:40:35,399 --> 00:40:37,697 I don't have time for this, I have a story to edit. 400 00:40:37,902 --> 00:40:39,267 You could have said no. 401 00:40:40,638 --> 00:40:44,233 When they asked you to interview me, you could have said no. 402 00:40:45,509 --> 00:40:48,672 - Move your van out of the way! - What are you trying to say? 403 00:40:48,879 --> 00:40:51,973 Well, I'm not trying to say anything. I'm saying that means something. 404 00:40:53,484 --> 00:40:56,112 - Sorry! - Don't mind them, they're fine. 405 00:40:56,320 --> 00:40:58,345 We are on the side of the freeway. 406 00:40:58,556 --> 00:41:02,048 Let's get some dinner. You still like Italian? 407 00:41:05,062 --> 00:41:07,792 What's this about, Johnny? You want some closure? 408 00:41:08,799 --> 00:41:11,529 Look, you were 17 and you witnessed a tragedy and you ran. 409 00:41:11,735 --> 00:41:13,703 I understand now like I understood then... 410 00:41:13,904 --> 00:41:15,769 ...and I have no hard feelings, none. 411 00:41:15,973 --> 00:41:19,841 That's why they call it the past, because it's passed. It's done, it's over with. 412 00:41:27,151 --> 00:41:28,311 Too much? 413 00:41:32,456 --> 00:41:36,859 There's a restaurant in my hotel, the Plaza. Eight o'clock. 414 00:41:37,227 --> 00:41:38,387 Yes! 415 00:41:41,932 --> 00:41:43,160 Don't be late. 416 00:41:43,367 --> 00:41:45,358 This is a sign, Roxanne. 417 00:41:45,569 --> 00:41:47,503 There are no accidents. 418 00:41:47,705 --> 00:41:49,673 Destiny and all that. 419 00:41:50,441 --> 00:41:51,533 Johnny! Johnny! Johnny! 420 00:41:51,742 --> 00:41:54,108 - Can you please sign my sister's book? - Oh, sure. 421 00:41:54,311 --> 00:41:55,300 - 300 feet. - We love you. 422 00:41:55,512 --> 00:41:56,911 Well, thank you. 423 00:41:57,114 --> 00:41:59,241 Three hundred feet. Pretty neat, pretty neat. 424 00:41:59,450 --> 00:42:00,644 Right on, Johnny. 425 00:42:07,191 --> 00:42:08,317 Thank you. 426 00:42:30,914 --> 00:42:32,882 You can't live in fear. 427 00:42:33,784 --> 00:42:35,911 You can't live in fear. 428 00:42:37,121 --> 00:42:39,555 You made that jump. No one else made that jump. 429 00:42:39,757 --> 00:42:41,588 You're the best rider. 430 00:42:44,762 --> 00:42:47,253 You deserve a second chance. 431 00:42:47,798 --> 00:42:49,698 She's a sign. 432 00:43:08,318 --> 00:43:10,513 Johnny. 433 00:43:38,415 --> 00:43:39,609 Okay. 434 00:44:10,447 --> 00:44:14,008 Johnny. 435 00:44:55,659 --> 00:44:56,785 You. 436 00:44:58,095 --> 00:44:59,687 Hello, Johnny. 437 00:45:00,531 --> 00:45:02,396 Stay away from me. 438 00:45:02,966 --> 00:45:04,593 Little late for that. 439 00:45:06,236 --> 00:45:07,703 Nice bike. 440 00:45:10,140 --> 00:45:11,698 Why are you here? 441 00:45:11,909 --> 00:45:15,470 Oh, I've always been here, Johnny. 442 00:45:15,946 --> 00:45:16,913 All along. 443 00:45:17,581 --> 00:45:19,048 Phoenix... 444 00:45:19,249 --> 00:45:20,409 ...Denver... 445 00:45:20,617 --> 00:45:21,811 ...Houston. 446 00:45:22,586 --> 00:45:25,419 It was you. Keeping me alive. 447 00:45:25,622 --> 00:45:27,647 No. No, Johnny. 448 00:45:27,858 --> 00:45:29,325 It's all you. 449 00:45:30,194 --> 00:45:31,821 You're the best. 450 00:45:32,396 --> 00:45:35,194 And I'm your greatest fan. 451 00:45:35,866 --> 00:45:39,233 The posters, the video games... 452 00:45:39,436 --> 00:45:43,964 ...the crowds screaming, chanting: 453 00:45:44,174 --> 00:45:45,368 "Johnny. 454 00:45:46,543 --> 00:45:47,840 Johnny. 455 00:45:49,313 --> 00:45:50,837 Johnny." 456 00:45:52,716 --> 00:45:54,775 It makes me so proud. 457 00:45:56,553 --> 00:45:59,920 It's like watching an investment... 458 00:46:00,123 --> 00:46:03,183 ...that keeps growing and growing... 459 00:46:03,393 --> 00:46:07,420 ...until the day you cash it in. 460 00:46:08,565 --> 00:46:11,033 That day is today, Johnny. 461 00:46:11,768 --> 00:46:14,896 Find the one known as Blackheart... 462 00:46:15,272 --> 00:46:17,297 ...and destroy him. 463 00:46:17,507 --> 00:46:19,236 Find him yourself. 464 00:46:20,544 --> 00:46:21,806 Doesn't work like that. 465 00:46:22,646 --> 00:46:25,342 You're under contract, remember? 466 00:46:27,317 --> 00:46:28,875 If you succeed... 467 00:46:29,987 --> 00:46:32,512 ...I'll return your soul. 468 00:46:33,423 --> 00:46:35,220 Yeah, I'm not doing it. 469 00:46:35,592 --> 00:46:37,753 You don't have any choice. 470 00:47:50,701 --> 00:47:52,168 Hey. 471 00:47:52,970 --> 00:47:55,564 You can't come in here. This is private... 472 00:47:59,242 --> 00:48:00,300 ...property. 473 00:48:00,510 --> 00:48:02,478 There was a cemetery here. 474 00:48:03,413 --> 00:48:05,040 Yeah, a long time ago. 475 00:48:06,283 --> 00:48:08,114 What happened to the graves? 476 00:48:10,187 --> 00:48:11,586 They moved them. 477 00:48:12,356 --> 00:48:13,323 Where? 478 00:48:16,626 --> 00:48:19,094 - I don't know. - Who would? 479 00:48:21,598 --> 00:48:24,032 Saint Michael's church. 480 00:48:24,401 --> 00:48:26,699 They're in charge of the whole thing. 481 00:48:27,471 --> 00:48:29,598 Look, you really shouldn't be here. 482 00:48:32,175 --> 00:48:34,143 That's what they keep telling me. 483 00:48:54,564 --> 00:48:55,792 God! 484 00:50:00,097 --> 00:50:01,257 Looking for someone? 485 00:50:03,133 --> 00:50:04,794 Back to hell. 486 00:50:05,902 --> 00:50:09,235 We're not gonna have a meaningful conversation now, are we? 487 00:50:09,606 --> 00:50:11,631 You're going down. 488 00:50:13,176 --> 00:50:14,404 I don't think so. 489 00:51:02,425 --> 00:51:04,017 He ain't so tough. 490 00:51:12,169 --> 00:51:14,660 Hey. Dirtbag. 491 00:51:27,317 --> 00:51:28,477 Have mercy. 492 00:51:28,685 --> 00:51:31,848 Sorry. All out of mercy. 493 00:51:46,002 --> 00:51:48,766 Help me! 494 00:52:51,334 --> 00:52:52,767 Wait. 495 00:52:53,003 --> 00:52:54,903 You think I'm pretty, right? 496 00:53:00,076 --> 00:53:01,839 Oh, God. 497 00:53:07,017 --> 00:53:08,041 Give me the damn bag! 498 00:53:08,451 --> 00:53:09,679 Help! 499 00:53:11,821 --> 00:53:13,049 Help! 500 00:53:24,868 --> 00:53:25,994 Thanks. 501 00:53:30,206 --> 00:53:31,503 You. 502 00:53:31,875 --> 00:53:33,001 Guilty. 503 00:53:38,248 --> 00:53:40,842 Look into my eyes. 504 00:53:48,124 --> 00:53:51,582 Your soul is stained by the blood of the innocent. 505 00:53:53,630 --> 00:53:55,461 Feel their pain. 506 00:53:55,665 --> 00:54:00,261 No! 507 00:54:06,676 --> 00:54:07,734 Give me your wallet! 508 00:54:11,981 --> 00:54:13,312 Let me go! 509 00:55:50,246 --> 00:55:52,043 Morning, bonehead. 510 00:57:04,487 --> 00:57:05,920 - You all right? - Yeah, I'm good. 511 00:57:06,122 --> 00:57:09,057 I feel like my skull's on fire, but I'm good. Thanks for the water. 512 00:57:09,259 --> 00:57:10,248 Did you see my bike? 513 00:57:12,295 --> 00:57:13,626 Did I say something funny? 514 00:57:13,997 --> 00:57:15,123 Ironic. 515 00:57:15,498 --> 00:57:18,092 We're big on irony around here. 516 00:57:19,202 --> 00:57:22,000 - It's out by the shed. - Thanks. 517 00:57:22,205 --> 00:57:23,672 It does. 518 00:57:24,908 --> 00:57:25,875 What? 519 00:57:26,075 --> 00:57:29,636 You're wondering if your bike looks normal? It does. 520 00:57:30,480 --> 00:57:32,072 And to answer your other questions: 521 00:57:32,282 --> 00:57:34,113 Last night did happen... 522 00:57:34,317 --> 00:57:36,012 ...it wasn't a dream... 523 00:57:36,553 --> 00:57:38,646 ...and it will happen again. 524 00:57:39,522 --> 00:57:40,853 Who are you? 525 00:57:41,991 --> 00:57:45,256 Question is, who are you? 526 00:57:46,729 --> 00:57:49,994 You are the Rider. The Ghost Rider. 527 00:57:51,367 --> 00:57:54,234 Get used to it, kid. It'll be a lot easier. 528 00:57:54,437 --> 00:57:57,406 If you don't, I got a nice cozy spot picked out for you. 529 00:58:11,124 --> 00:58:14,685 They've seen you now. They'll be waiting for you. 530 00:58:15,462 --> 00:58:18,522 You'll need my help, you expect to last the night. 531 00:58:18,832 --> 00:58:22,165 Last time I let a stranger help me it didn't pan out so good. 532 00:58:22,502 --> 00:58:25,130 This ain't something you can run from, kid. 533 00:58:25,572 --> 00:58:27,972 This day has been coming since you made that deal. 534 00:58:37,751 --> 00:58:39,616 Congratulations. 535 00:58:39,819 --> 00:58:42,788 Your chances just went from none to slim. 536 00:58:43,690 --> 00:58:46,784 Sources close to the investigation say that there may be a link... 537 00:58:46,993 --> 00:58:49,018 ...between what happened here in downtown... 538 00:58:49,229 --> 00:58:51,493 ...and the Broken Spoke massacre in the desert. 539 00:58:51,698 --> 00:58:53,563 I'm Roxanne Simpson on scene. 540 00:58:54,401 --> 00:58:55,698 And we're out. 541 00:58:57,637 --> 00:58:58,831 - Captain Dolan. - No comment. 542 00:58:59,039 --> 00:59:01,735 Is it true they found a connection between the massacre... 543 00:59:01,942 --> 00:59:04,570 ...and last night's victim here at the city train yards? 544 00:59:08,915 --> 00:59:10,212 No comment. 545 00:59:12,686 --> 00:59:13,812 Off the record, captain. 546 00:59:17,524 --> 00:59:19,185 Off the record? 547 00:59:19,492 --> 00:59:20,459 Piss off. 548 00:59:25,932 --> 00:59:28,366 The Rider is the devil's bounty hunter. 549 00:59:30,236 --> 00:59:33,637 Sent to hunt down anyone that escapes from hell. 550 00:59:34,474 --> 00:59:36,669 Sterilize that for me. 551 00:59:37,143 --> 00:59:38,701 Sterilize. 552 00:59:44,317 --> 00:59:46,080 In the boiling water. 553 00:59:46,820 --> 00:59:48,287 Right. Okay. 554 00:59:49,656 --> 00:59:51,624 Little confused. 555 00:59:52,459 --> 00:59:54,791 During the day you'll be normal. 556 00:59:55,495 --> 00:59:56,928 But at night... 557 00:59:58,431 --> 01:00:00,296 ...in the presence of evil... 558 01:00:01,134 --> 01:00:02,897 ...the Rider takes over. 559 01:00:04,170 --> 01:00:05,797 I remember now. 560 01:00:06,406 --> 01:00:07,600 Last night. 561 01:00:11,111 --> 01:00:14,569 There was some punk... 562 01:00:14,781 --> 01:00:18,148 ...and I could see all the wrong he'd ever done... 563 01:00:18,685 --> 01:00:20,983 ...and I turned it all against him. 564 01:00:21,655 --> 01:00:23,486 The Penance Stare. 565 01:00:25,025 --> 01:00:27,459 It sears the souls of the wicked. 566 01:00:28,695 --> 01:00:31,493 It's the Ghost Rider's greatest weapon. 567 01:00:31,698 --> 01:00:33,632 All the Riders have it. 568 01:00:35,535 --> 01:00:40,666 Have there been others with my "Ghost Rider" problem? 569 01:00:41,041 --> 01:00:42,508 Been a few. 570 01:00:42,709 --> 01:00:45,337 Last one was 150 years ago... 571 01:00:46,379 --> 01:00:49,246 ...in a little town called San Venganza. 572 01:00:50,550 --> 01:00:51,915 Nice town. 573 01:00:52,986 --> 01:00:54,510 Nice people. 574 01:00:54,721 --> 01:00:57,815 Till a stranger came along making promises... 575 01:00:58,558 --> 01:01:00,355 ...one deal at a time. 576 01:01:01,194 --> 01:01:05,028 Consumed by greed, they turned on one another... 577 01:01:05,432 --> 01:01:09,994 ...until the village of San Venganza drowned in its own blood... 578 01:01:10,470 --> 01:01:14,964 ...their souls trapped forever in that godforsaken place. 579 01:01:15,608 --> 01:01:17,576 What's this have to do with Blackheart? 580 01:01:19,946 --> 01:01:21,277 Blackheart? 581 01:01:23,483 --> 01:01:25,451 He sent you after Blackheart? 582 01:01:26,252 --> 01:01:27,549 And others. 583 01:01:27,987 --> 01:01:29,284 The Hidden. 584 01:01:30,890 --> 01:01:36,192 Fallen angels cast out of heaven by Saint Michael himself. 585 01:01:36,896 --> 01:01:42,095 They hide within the elements waiting for the end of days. 586 01:01:45,405 --> 01:01:47,703 You better hang around here, kid. 587 01:01:49,909 --> 01:01:52,503 They can't come onto hallowed ground. 588 01:01:54,481 --> 01:01:55,448 Thanks. 589 01:01:56,116 --> 01:01:57,378 And thanks for the info. 590 01:01:57,584 --> 01:02:00,610 I feel much better now that I know I'm the devil's bounty hunter. 591 01:02:04,424 --> 01:02:07,416 - Where you going? - Somebody I gotta see. 592 01:02:07,627 --> 01:02:09,424 That's a bad idea. 593 01:02:11,164 --> 01:02:12,995 Wouldn't be my first. 594 01:02:17,137 --> 01:02:18,695 Why'd you do it? 595 01:02:21,674 --> 01:02:23,471 Why'd you make the deal? 596 01:02:24,177 --> 01:02:25,542 I was a kid. 597 01:02:26,312 --> 01:02:28,109 What'd you get in return? 598 01:02:33,353 --> 01:02:34,911 Heartache. 599 01:02:45,832 --> 01:02:48,494 Captain. Captain! 600 01:02:49,536 --> 01:02:51,766 Forensics on the bikers and the station manager... 601 01:02:51,971 --> 01:02:54,166 ...suggest the same cause of death. 602 01:02:55,675 --> 01:02:57,108 Sulfur poison? 603 01:02:57,310 --> 01:03:00,336 - I didn't think sulfur was toxic. - It is, in massive doses. 604 01:03:00,547 --> 01:03:02,845 And these guys were swimming in it. 605 01:03:03,049 --> 01:03:05,017 Could be the work of a chemical attack. 606 01:03:05,218 --> 01:03:07,083 Or a religious nut. 607 01:03:07,287 --> 01:03:10,120 Hey. I know you. I've seen-- 608 01:03:11,791 --> 01:03:15,693 Okay? There's nothing here to suggest any kind of religious m.o. 609 01:03:15,895 --> 01:03:17,863 - Sulfur? - What about it? 610 01:03:18,064 --> 01:03:19,793 Ever read the Old Testament? 611 01:03:22,635 --> 01:03:23,897 Brimstone. 612 01:03:24,604 --> 01:03:26,196 There you go. 613 01:03:32,846 --> 01:03:33,972 Oh, my God. 614 01:03:42,255 --> 01:03:45,383 It's hard to describe the destruction here this morning. 615 01:03:45,592 --> 01:03:47,822 Can I get you people to stand back, please? 616 01:03:48,027 --> 01:03:51,519 I don't know. It seems like something supernatural. 617 01:03:51,731 --> 01:03:53,926 Could you tell us about the Good Samaritan? 618 01:03:54,133 --> 01:03:56,431 Well, I'll never forget him, that's for sure. 619 01:03:56,970 --> 01:04:01,407 He was tall, broad shoulders, and thin, really thin, like bony. 620 01:04:01,608 --> 01:04:05,374 And he had this rad chopper, it was all flames and stuff. 621 01:04:05,578 --> 01:04:10,777 Oh, and his face was a skull and it was on fire. 622 01:04:14,454 --> 01:04:15,853 "On fire." 623 01:04:16,322 --> 01:04:17,619 Yeah, like: 624 01:04:20,226 --> 01:04:21,784 Like that much fire. 625 01:04:21,995 --> 01:04:25,260 And I know it sounds weird, but it looked okay on him. 626 01:04:25,465 --> 01:04:29,424 I mean, it was an edge look but he totally pulled it off. 627 01:04:31,404 --> 01:04:32,996 Not sure what to add to that. 628 01:04:34,374 --> 01:04:37,104 I'm Roxanne Simpson on scene. 629 01:04:38,745 --> 01:04:39,712 Thanks. 630 01:04:47,587 --> 01:04:49,282 - Roxie-- - Don't. 631 01:04:50,023 --> 01:04:52,514 Now, hold on a second. Let me apologize. 632 01:04:52,725 --> 01:04:55,694 - Last night was inexcusable. - No apologies. 633 01:04:55,895 --> 01:04:58,728 See, you did me a favor last night... 634 01:04:58,932 --> 01:05:01,400 ...because you made me think of then and now. 635 01:05:01,601 --> 01:05:04,069 And when you left, yeah, it hurt like hell. 636 01:05:04,270 --> 01:05:06,534 But you know what? I got over it... 637 01:05:06,940 --> 01:05:09,909 ...and I went to college, I got a great job. 638 01:05:10,576 --> 01:05:12,134 But you, Johnny... 639 01:05:12,845 --> 01:05:14,403 ...you're just the same. 640 01:05:15,315 --> 01:05:17,977 Oh, better paid, more fans... 641 01:05:18,184 --> 01:05:20,152 ...but you're still just a carny. 642 01:05:25,792 --> 01:05:26,816 Yeah. 643 01:05:27,894 --> 01:05:29,191 Oh, man. 644 01:05:30,029 --> 01:05:31,690 My dad was right. 645 01:05:31,898 --> 01:05:33,422 You were just a phase. 646 01:05:40,540 --> 01:05:42,064 That went well. 647 01:05:47,146 --> 01:05:49,444 Hey, captain! I got something. 648 01:06:48,341 --> 01:06:50,002 "End of days. 649 01:06:54,814 --> 01:06:58,580 The host can gain control of the possessing spirit... 650 01:06:58,785 --> 01:07:03,119 ...through concentration on and manipulation of... 651 01:07:03,322 --> 01:07:07,019 ...the fire element that exists within man." 652 01:07:17,670 --> 01:07:20,867 I am speaking to the fire element within me. 653 01:07:22,475 --> 01:07:26,605 Give me control over the possessing spirit. 654 01:07:48,935 --> 01:07:50,095 - Hi. - Hi. 655 01:07:50,303 --> 01:07:53,238 Hey, I hope you don't mind. Your lift was open. 656 01:07:56,776 --> 01:07:58,710 I came to apologize. 657 01:07:59,112 --> 01:08:01,444 I'm leaving town tonight... 658 01:08:02,615 --> 01:08:06,415 ...and I didn't want what I said today to be the last words between us. 659 01:08:06,786 --> 01:08:09,778 - That's okay. - No, it's not. 660 01:08:10,957 --> 01:08:14,484 It was cruel and totally untrue. 661 01:08:14,694 --> 01:08:16,355 And I feel really terrible about it. 662 01:08:16,562 --> 01:08:18,894 Please, don't. It's okay. 663 01:08:21,734 --> 01:08:22,701 Is something burning? 664 01:08:24,137 --> 01:08:28,096 Oh, that must be coming from outside. Neighbor's hibachi. 665 01:08:28,307 --> 01:08:29,399 Bill, he just got it. 666 01:08:29,976 --> 01:08:31,307 I still have that one. 667 01:08:32,111 --> 01:08:33,078 You what? 668 01:08:35,715 --> 01:08:37,774 I have that one, too. 669 01:08:46,626 --> 01:08:48,617 I remember that day. 670 01:08:50,062 --> 01:08:51,962 There were a dozen people waiting in line... 671 01:08:52,165 --> 01:08:54,395 ...and you went through a whole roll of quarters. 672 01:08:55,101 --> 01:08:58,002 Look at my face. You can tell I was just terrified... 673 01:08:58,204 --> 01:09:01,037 ...that my dad was gonna come in any second. 674 01:09:15,988 --> 01:09:17,455 Okay, I just-- 675 01:09:19,625 --> 01:09:22,924 It's just-- I think I should walk you to your car. 676 01:09:26,299 --> 01:09:28,290 See, it's not great timing. 677 01:09:32,538 --> 01:09:34,597 You almost kill yourself on the highway... 678 01:09:34,807 --> 01:09:37,105 ...so you can ask me out and then you don't show. 679 01:09:37,310 --> 01:09:38,971 Then you keep my picture... 680 01:09:39,178 --> 01:09:42,306 ...but when I kiss you, you try to shove me out the door. What's--? 681 01:09:42,515 --> 01:09:43,914 What's going on? 682 01:09:45,818 --> 01:09:48,309 Don't you care about me at all, Johnny? 683 01:09:48,521 --> 01:09:52,582 You know you can talk to me. You can tell me anything. 684 01:09:54,393 --> 01:09:55,690 Please. 685 01:09:58,631 --> 01:10:00,155 You wouldn't believe me anyway. 686 01:10:03,970 --> 01:10:05,130 Try me. 687 01:10:05,338 --> 01:10:06,862 You'll think I'm crazy. 688 01:10:07,240 --> 01:10:08,673 Maybe I am crazy. 689 01:10:08,874 --> 01:10:10,068 I hope I'm crazy. 690 01:10:10,276 --> 01:10:13,541 In my job, I've seen and heard just about everything. 691 01:10:13,913 --> 01:10:17,280 So there is nothing you can tell me that's gonna surprise me. 692 01:10:18,251 --> 01:10:19,377 Off the record? 693 01:10:20,686 --> 01:10:21,846 Yeah. 694 01:10:34,433 --> 01:10:36,401 I sold my soul to the devil. 695 01:10:43,776 --> 01:10:45,869 And now I have to spare you. 696 01:10:47,913 --> 01:10:49,005 Spare me from what? 697 01:10:49,215 --> 01:10:51,479 The devil, on account of I work for him. 698 01:10:51,684 --> 01:10:53,879 That's why I couldn't make it to dinner. 699 01:10:55,688 --> 01:10:58,088 Because you were working for the devil? 700 01:10:58,291 --> 01:11:00,316 Well, yeah. I'm his bounty hunter. 701 01:11:00,526 --> 01:11:04,053 But it only happens at night, like it is right now. 702 01:11:04,263 --> 01:11:05,525 Whenever I'm around evil. 703 01:11:05,731 --> 01:11:10,896 Evil people, evil spirits. I change into... 704 01:11:12,538 --> 01:11:13,596 What? 705 01:11:14,807 --> 01:11:19,767 Just a great big monster, but I am learning to-- 706 01:11:19,979 --> 01:11:22,174 I'm getting control of it. 707 01:11:22,381 --> 01:11:23,814 I'm trying to. 708 01:11:25,851 --> 01:11:28,251 So tonight, you'll... 709 01:11:30,756 --> 01:11:31,916 I believe so. 710 01:11:32,124 --> 01:11:35,582 Which is why it's probably a very good idea... 711 01:11:36,662 --> 01:11:39,130 ...that you run on home now, Roxie. 712 01:11:43,336 --> 01:11:44,633 You're serious. 713 01:11:49,442 --> 01:11:52,639 So this is your excuse? 714 01:11:52,945 --> 01:11:57,041 For the past? For last night? For everything? 715 01:12:07,727 --> 01:12:10,491 The way I see it is I've got a couple of choices: 716 01:12:11,764 --> 01:12:15,894 I could either accept that you really believe what you're telling me is true... 717 01:12:16,102 --> 01:12:18,570 ...and take you to the nearest psychiatric hospital. 718 01:12:18,771 --> 01:12:19,760 You see, now that-- 719 01:12:19,972 --> 01:12:24,170 Or I realize that you'd rather make up ridiculous stories... 720 01:12:24,377 --> 01:12:26,277 ...than be honest with me... 721 01:12:27,079 --> 01:12:29,479 ...and I walk out of that door... 722 01:12:29,782 --> 01:12:31,010 ...forever. 723 01:12:57,676 --> 01:12:58,802 - Don't move! - Hands up! 724 01:12:59,011 --> 01:13:02,105 Hands where we can see them! Right over your head. 725 01:13:02,681 --> 01:13:04,046 Johnny Blaze. 726 01:13:05,418 --> 01:13:06,612 Yeah. 727 01:13:07,820 --> 01:13:11,449 Captain Jack Dolan. This is Officer Edwards. 728 01:13:12,625 --> 01:13:13,853 You're coming with us. 729 01:13:15,928 --> 01:13:17,190 Okay. 730 01:13:22,501 --> 01:13:24,230 Let's try this again. 731 01:13:24,870 --> 01:13:28,362 We have your plate and the tread from your tires at the crime scene. 732 01:13:28,574 --> 01:13:30,838 We have a witness who will testify... 733 01:13:31,043 --> 01:13:33,511 ...that the suspect used some kind of fire effect. 734 01:13:33,712 --> 01:13:36,738 An effect just like the ones that you use in your stunt shows! 735 01:13:36,949 --> 01:13:41,147 Yeah. But I told you, I didn't kill anybody. 736 01:13:49,261 --> 01:13:52,355 - What about him, you remember him? - No. 737 01:13:52,631 --> 01:13:54,462 This guy was three years from retirement... 738 01:13:54,667 --> 01:13:55,998 ...never harmed a fly. 739 01:13:56,202 --> 01:13:58,568 In fact, neither did most of the corpses turning up... 740 01:13:58,771 --> 01:14:01,035 ...since you came home, you son of a bitch. 741 01:14:02,208 --> 01:14:04,506 - I didn't kill anybody. - Bullshit! 742 01:14:04,710 --> 01:14:06,268 Okay, let's take a breather. 743 01:14:09,181 --> 01:14:10,978 - It's warm in here. - Warm? 744 01:14:11,183 --> 01:14:12,980 Yeah, I'm burning up. Aren't you? 745 01:14:13,185 --> 01:14:14,379 A little. 746 01:14:17,122 --> 01:14:18,487 You want a cigarette? 747 01:14:19,024 --> 01:14:20,116 Okay. 748 01:14:20,926 --> 01:14:22,484 Mind if I do? 749 01:14:28,067 --> 01:14:29,193 Okay, that was weird. 750 01:14:32,438 --> 01:14:35,669 Look, Johnny, I'm not asking for your help. 751 01:14:36,008 --> 01:14:38,909 I'm asking you to help yourself. 752 01:14:40,079 --> 01:14:42,673 I watch a lot of TV and I know what you're doing. 753 01:14:43,182 --> 01:14:46,845 Good cop, bad cop. But you're both good cops. 754 01:14:47,620 --> 01:14:51,522 And you provide a very, very important civil service. 755 01:14:51,724 --> 01:14:53,589 In fact, when I finish my stunt career... 756 01:14:53,792 --> 01:14:57,228 ...I intend to apply my skills to being a motorcycle policeman. 757 01:14:57,429 --> 01:15:00,921 So I'd love to help you. But I didn't kill anybody. 758 01:15:01,634 --> 01:15:03,761 Jesus Christ. 759 01:15:03,969 --> 01:15:07,097 Who you trying to convince, Johnny? Us or yourself? 760 01:15:07,306 --> 01:15:09,069 We're trying to help you here. 761 01:15:09,275 --> 01:15:12,301 We're trying to keep this thing quiet. 762 01:15:12,511 --> 01:15:15,912 Yeah, because I imagine that your fans wouldn't be too keen... 763 01:15:16,115 --> 01:15:19,516 ...on you being wrapped up in a homicide investigation. 764 01:15:19,718 --> 01:15:24,246 Not to mention all those corporate sponsors, event promoters... 765 01:15:27,526 --> 01:15:30,723 You ready to talk now, Johnny? 766 01:15:32,665 --> 01:15:34,690 Or do you want to spend the night in the tank? 767 01:15:34,900 --> 01:15:37,061 Oh, I don't wanna do that. 768 01:15:37,536 --> 01:15:40,903 No, sir. I sure don't wanna do that. 769 01:15:44,043 --> 01:15:46,102 But I didn't kill anybody. 770 01:15:47,479 --> 01:15:48,571 Damn it! 771 01:15:50,616 --> 01:15:53,585 You gotta let me go. The real killer's out there. 772 01:15:54,587 --> 01:15:57,078 - Lookie here. - But you're making a mistake. 773 01:15:57,289 --> 01:15:58,586 What've we got? 774 01:15:59,325 --> 01:16:01,316 Come on, move your ass! 775 01:16:06,532 --> 01:16:07,863 Blaze, riding up to meet us. 776 01:16:08,067 --> 01:16:11,400 Oh, God. Oh, please. Please, you don't wanna put me in there. 777 01:16:11,604 --> 01:16:13,196 Sorry, the Ritz was booked. 778 01:16:19,144 --> 01:16:21,840 Oh, God. Please, get me out of here! 779 01:16:24,717 --> 01:16:26,514 You look like that Johnny Blaze. 780 01:16:27,152 --> 01:16:30,952 Yeah, yeah, I hear that a lot. 781 01:16:31,523 --> 01:16:32,956 Nah, that is you. 782 01:16:33,158 --> 01:16:35,058 - That's him! - Yeah, it is. 783 01:16:35,260 --> 01:16:38,457 I saw you jump in the state fair a few years ago. 784 01:16:38,664 --> 01:16:41,360 I paid 10 bucks to watch you splatter. 785 01:16:43,902 --> 01:16:45,267 But you didn't. 786 01:16:45,471 --> 01:16:47,268 Looks like somebody's tripping out. 787 01:16:47,606 --> 01:16:49,574 You might be a big shot out there, Blaze... 788 01:16:49,775 --> 01:16:52,505 ...but in here you're nothing but a monkey in a cage! 789 01:16:52,711 --> 01:16:54,702 Now, I don't want any trouble. 790 01:16:54,913 --> 01:16:56,778 I don't want any trouble. 791 01:16:56,982 --> 01:16:59,246 Looks like trouble just found you. 792 01:17:00,886 --> 01:17:02,717 Nice jacket. 793 01:17:03,522 --> 01:17:04,955 Come on, man, leave him alone. 794 01:17:05,157 --> 01:17:06,124 Get lost! 795 01:17:06,325 --> 01:17:08,486 - The jacket's mine. - Stop it! 796 01:17:43,328 --> 01:17:45,159 Nice jacket. 797 01:17:47,499 --> 01:17:49,228 Very nice. 798 01:18:09,088 --> 01:18:10,180 You. 799 01:18:12,558 --> 01:18:13,718 Innocent. 800 01:18:45,424 --> 01:18:49,053 Forgive me, Father, for I have sinned. 801 01:18:51,864 --> 01:18:53,491 I've sinned a lot. 802 01:19:16,922 --> 01:19:18,014 Hold it! 803 01:19:55,093 --> 01:19:57,186 Where's the contract of San Venganza? 804 01:19:57,396 --> 01:19:59,330 I don't know what you are talking about. 805 01:19:59,531 --> 01:20:04,798 Don't lie to me! You've been protecting it all these years, sworn to secrecy. 806 01:20:05,003 --> 01:20:07,164 Sworn to keep it from the likes of you! 807 01:20:10,776 --> 01:20:12,539 There's an old saying: 808 01:20:12,978 --> 01:20:15,845 "Raise no more devils than you can lay down." 809 01:20:16,048 --> 01:20:18,380 My father raised one too many. 810 01:20:26,258 --> 01:20:28,783 Calling all units. Reported 10-50 in the downtown area. 811 01:20:28,994 --> 01:20:29,983 Proceed with caution. 812 01:21:31,023 --> 01:21:32,456 He's coming for us. 813 01:21:32,858 --> 01:21:34,155 Abigor. 814 01:21:35,027 --> 01:21:36,289 You know what to do. 815 01:21:45,804 --> 01:21:48,398 Rider. 816 01:22:13,065 --> 01:22:16,933 I have a suspect fleeing west on Cherry. Repeat, west on Cherry. 817 01:22:18,603 --> 01:22:21,094 - That's a dead end. You got him. - 10-4 on that. 818 01:22:27,546 --> 01:22:29,036 What's the suspect's location? 819 01:22:29,247 --> 01:22:30,475 - Up. - What? 820 01:22:30,682 --> 01:22:33,549 The suspect is going up. 821 01:22:53,238 --> 01:22:54,637 Oh, my God. 822 01:23:08,754 --> 01:23:10,051 People, help me. 823 01:23:10,288 --> 01:23:11,653 Go, go, go! 824 01:23:11,857 --> 01:23:14,758 Surround him! Make a perimeter! Let's go! 825 01:23:26,138 --> 01:23:27,628 Come in, please. 826 01:23:41,253 --> 01:23:43,448 - Come here! - No! 827 01:23:44,156 --> 01:23:46,021 You're pissing me off. 828 01:23:46,558 --> 01:23:47,957 Okay, okay. 829 01:23:48,160 --> 01:23:49,354 Sorry. 830 01:24:00,906 --> 01:24:02,203 Take a right. 831 01:24:11,016 --> 01:24:12,950 You should've joined us, Rider. 832 01:24:13,151 --> 01:24:14,675 Soon we will have the contract... 833 01:24:14,886 --> 01:24:18,845 ...and then you'll only be a footnote in the history of the new hell. 834 01:24:22,828 --> 01:24:24,853 Time to clear the air. 835 01:24:37,809 --> 01:24:39,936 You're a slow learner, aren't you, Rider? 836 01:24:41,546 --> 01:24:43,514 You cannot catch the wind! 837 01:24:54,926 --> 01:24:58,225 No! 838 01:25:32,931 --> 01:25:34,228 Oh, my God. 839 01:26:09,768 --> 01:26:11,133 Johnny. 840 01:26:17,642 --> 01:26:19,075 Prepare to fire! 841 01:26:22,581 --> 01:26:23,809 - Fire! - Don't! 842 01:27:30,181 --> 01:27:31,409 They know who I am. 843 01:27:32,050 --> 01:27:34,712 - Who's that? - What? Everybody. 844 01:27:35,086 --> 01:27:37,145 You don't watch TV? What's the matter with you? 845 01:27:41,192 --> 01:27:42,921 Is this thing ever gonna end? 846 01:27:43,128 --> 01:27:45,187 It'll end if you can catch him. 847 01:27:45,597 --> 01:27:46,996 What's really going on? 848 01:28:08,219 --> 01:28:10,847 - Anything good on? - How can I help you, captain? 849 01:28:11,056 --> 01:28:12,489 Get out. 850 01:28:13,958 --> 01:28:16,620 We brought a friend of yours in for questioning last night... 851 01:28:16,828 --> 01:28:19,592 ...and now he seems to have disappeared. 852 01:28:19,798 --> 01:28:22,733 Has Johnny Blaze tried to contact you in any way, ma'am? 853 01:28:22,934 --> 01:28:25,027 Sorry. Can't help, guys. 854 01:28:29,407 --> 01:28:33,537 Look, I don't pretend to know what the hell that thing is... 855 01:28:33,745 --> 01:28:36,179 ...but I do know that Blaze is wrapped up in it. 856 01:28:36,381 --> 01:28:41,011 And the only way you can save him now is if you help us find him. 857 01:28:42,787 --> 01:28:47,315 You got six hours. After that we go public with everything we got. 858 01:28:48,526 --> 01:28:49,891 Six hours. 859 01:29:04,776 --> 01:29:06,403 "Carter Slade." 860 01:29:07,445 --> 01:29:11,905 Legend has it he was a Texas Ranger. Man of honor. 861 01:29:13,451 --> 01:29:15,078 But he got greedy. 862 01:29:15,487 --> 01:29:20,049 Found himself locked up, waiting on the gallows. 863 01:29:20,759 --> 01:29:22,624 Stranger came to see him. 864 01:29:23,161 --> 01:29:24,856 Offering freedom. 865 01:29:25,897 --> 01:29:27,694 Slade made a deal. 866 01:29:28,500 --> 01:29:30,331 Ended up a Ghost Rider. 867 01:29:30,935 --> 01:29:32,630 What's he gotta do with this? 868 01:29:32,971 --> 01:29:34,905 Remember that contract the stranger made... 869 01:29:35,106 --> 01:29:37,267 ...with the people of San Venganza? 870 01:29:37,842 --> 01:29:42,142 The story goes that Slade was sent there to collect all the souls. 871 01:29:43,248 --> 01:29:45,978 But what he found there was so evil... 872 01:29:46,184 --> 01:29:49,585 ...that he took the contract and rode off. 873 01:29:50,088 --> 01:29:51,749 He stole it. 874 01:29:52,123 --> 01:29:54,990 Keep Mephistopheles from getting his hands on it. 875 01:29:55,860 --> 01:29:58,590 Some people say he was buried with it. 876 01:29:58,797 --> 01:30:00,992 - Was he? - I don't know. 877 01:30:02,200 --> 01:30:07,069 What I do know is that Blackheart is coming, and he'll do anything to get it. 878 01:30:07,605 --> 01:30:11,541 That's why it's important for you to stay away from friends and family... 879 01:30:11,743 --> 01:30:14,541 ...anybody he can use against you, because he will. 880 01:30:15,046 --> 01:30:16,013 Roxanne. 881 01:30:27,225 --> 01:30:28,419 Johnny? 882 01:30:34,632 --> 01:30:35,826 Johnny? 883 01:30:36,067 --> 01:30:37,227 God! 884 01:30:39,037 --> 01:30:40,368 Sorry! Sorry! 885 01:30:40,805 --> 01:30:42,136 Ma'am, you gave me a start. 886 01:30:42,874 --> 01:30:46,241 - I'm looking for Johnny. - Yeah. You and me both. 887 01:30:47,045 --> 01:30:48,842 - Have you heard from him? - No. 888 01:30:49,047 --> 01:30:50,981 But I heard he got in trouble. 889 01:30:52,317 --> 01:30:55,115 He got arrested, yeah? What for? 890 01:30:55,720 --> 01:30:59,247 Yeah, well, if this gets out in the press, his career is over. 891 01:30:59,457 --> 01:31:02,221 Yeah, trust me, his career's the least of it. 892 01:31:02,627 --> 01:31:05,494 You know, you seem like a nice lady, and you're pretty and all... 893 01:31:05,697 --> 01:31:08,222 ...but we were riding the gravy train on biscuit wheels... 894 01:31:08,433 --> 01:31:10,458 ...then you showed up, everything went to hell. 895 01:31:10,668 --> 01:31:13,262 So why don't you go back to wherever it is you came from? 896 01:31:14,272 --> 01:31:16,740 I can't go back. Not now. 897 01:31:17,675 --> 01:31:19,575 Then tell me what the hell's going on! 898 01:31:20,345 --> 01:31:22,813 You wouldn't believe me if I told you. 899 01:31:23,448 --> 01:31:26,076 Look, you don't know me... 900 01:31:26,284 --> 01:31:27,410 ...but I love him. 901 01:31:27,619 --> 01:31:31,919 So if there's anything you know that can help, anything... 902 01:31:34,893 --> 01:31:37,487 Lately, he's been reading these really weird books... 903 01:31:37,695 --> 01:31:39,390 ...and they're messing with his mind. 904 01:31:39,597 --> 01:31:41,972 He's writing stuff down and staying up late. 905 01:31:41,973 --> 01:31:43,397 And he does it over here. 906 01:31:43,601 --> 01:31:46,695 You can go through this stuff, and I don't know if it means anything. 907 01:32:38,856 --> 01:32:40,949 This is hallowed ground. 908 01:32:50,101 --> 01:32:52,228 Did you think I was like the others? 909 01:32:53,137 --> 01:32:57,403 I have all of my father's strengths and none of his weaknesses. 910 01:32:59,177 --> 01:33:01,771 The new hell is in San Venganza. 911 01:33:03,047 --> 01:33:04,981 I need the contract. 912 01:33:05,516 --> 01:33:07,416 I know it's here. 913 01:33:13,324 --> 01:33:15,189 Now give it to me. 914 01:33:25,303 --> 01:33:27,328 Give it to me. 915 01:33:28,806 --> 01:33:30,671 Give it to me. 916 01:33:30,875 --> 01:33:33,639 Give it to me. Give it to me. Give it to me. 917 01:33:48,993 --> 01:33:50,961 You're gonna fall. 918 01:33:51,562 --> 01:33:53,621 Just like your father. 919 01:34:20,158 --> 01:34:23,355 The Rider, where is he? 920 01:34:23,828 --> 01:34:25,261 Gone! 921 01:34:30,635 --> 01:34:31,727 The girl. 922 01:34:32,103 --> 01:34:35,732 You hurt her, he'll be there like lightning before the storm. 923 01:34:38,976 --> 01:34:40,534 I'm counting on it. 924 01:34:48,286 --> 01:34:49,378 Where's Roxanne? 925 01:34:49,587 --> 01:34:51,748 Dude. Where've you been? Everybody's out looking-- 926 01:34:51,956 --> 01:34:55,016 - Where is she? - She's out looking for you. 927 01:35:14,112 --> 01:35:15,238 Jesus. 928 01:35:15,446 --> 01:35:16,845 Not even close. 929 01:35:25,089 --> 01:35:26,647 You have his heart. 930 01:35:32,029 --> 01:35:33,860 Now I'm gonna break it. 931 01:35:36,467 --> 01:35:37,434 Roxanne? 932 01:35:43,074 --> 01:35:44,200 Mack. 933 01:35:47,111 --> 01:35:48,078 Roxanne. 934 01:35:57,221 --> 01:35:59,280 Look into my eyes. 935 01:36:06,564 --> 01:36:08,998 Your Penance Stare doesn't work on me. 936 01:36:09,200 --> 01:36:11,600 I have no soul to burn. 937 01:36:13,004 --> 01:36:15,973 I guess the Caretaker forgot to mention that, huh? 938 01:36:16,407 --> 01:36:17,635 Surprise! 939 01:36:18,376 --> 01:36:20,071 He sent you to bring me back. 940 01:36:20,745 --> 01:36:22,576 I'm not going back. 941 01:36:22,780 --> 01:36:24,611 I like it here. 942 01:36:28,052 --> 01:36:29,815 He thinks you're better than me? 943 01:36:30,021 --> 01:36:33,218 I don't know who's more pathetic, you or him. 944 01:36:36,160 --> 01:36:40,256 Now, listen to me. And try to get it through that thick skull of yours. 945 01:36:40,464 --> 01:36:43,922 You don't work for my father anymore. You work for me. 946 01:36:44,302 --> 01:36:46,497 Get the contract from the Caretaker. 947 01:36:46,704 --> 01:36:51,664 Bring it to me in San Venganza and maybe I'll spare your girl's life. 948 01:36:52,310 --> 01:36:53,709 And, Johnny... 949 01:36:58,616 --> 01:37:00,140 ...don't make me wait. 950 01:37:19,036 --> 01:37:20,628 What happened? 951 01:37:22,340 --> 01:37:24,638 - Blackheart. - They got her. 952 01:37:24,909 --> 01:37:27,377 Where's the contract? I can't end this without it. 953 01:37:30,615 --> 01:37:33,584 Just gonna have to dig this whole damn place up myself. 954 01:37:36,554 --> 01:37:37,885 It's not there, kid. 955 01:37:50,034 --> 01:37:52,059 Contract of San Venganza. 956 01:37:52,436 --> 01:37:53,903 Hell on earth. 957 01:37:56,374 --> 01:37:58,239 Now, you're gonna have to trust me. 958 01:37:59,110 --> 01:38:00,475 And why is that? 959 01:38:01,712 --> 01:38:03,680 He may have my soul... 960 01:38:05,082 --> 01:38:06,845 ...but he doesn't have my spirit. 961 01:38:13,057 --> 01:38:16,823 Any man who's got the guts to sell his soul for love... 962 01:38:17,128 --> 01:38:19,460 ...got the power to change the world. 963 01:38:20,364 --> 01:38:22,161 You didn't do it for greed. 964 01:38:22,934 --> 01:38:24,925 You did it for the right reason. 965 01:38:25,803 --> 01:38:27,771 Maybe that puts God on your side. 966 01:38:28,606 --> 01:38:30,767 To him, that makes you dangerous. 967 01:38:30,975 --> 01:38:32,909 Makes you unpredictable. 968 01:38:33,611 --> 01:38:36,011 That's the best thing you can be right now. 969 01:38:38,916 --> 01:38:42,010 San Venganza's 500 miles from here. 970 01:38:43,387 --> 01:38:45,014 We better get moving. 971 01:38:47,458 --> 01:38:48,652 "We"? 972 01:39:10,781 --> 01:39:13,306 I got one last ride left in me. 973 01:39:25,129 --> 01:39:26,653 Carter Slade. 974 01:39:30,868 --> 01:39:32,335 Can you keep up? 975 01:39:41,145 --> 01:39:42,635 Let's ride. 976 01:40:27,258 --> 01:40:29,385 Stick to the shadows. 977 01:40:47,378 --> 01:40:49,846 This is the end of the trail for me. 978 01:40:50,448 --> 01:40:52,211 I got nothing left. 979 01:40:52,950 --> 01:40:56,716 I could only change one more time, and I was saving it for this. 980 01:41:01,425 --> 01:41:04,394 God knows I've made my share of mistakes. 981 01:41:05,596 --> 01:41:08,326 Been trying to make things right ever since. 982 01:41:09,733 --> 01:41:14,227 Guess all I can do now is hope he sees fit to give me a second chance. 983 01:41:15,005 --> 01:41:16,165 Thank you. 984 01:41:16,540 --> 01:41:18,064 No. 985 01:41:18,342 --> 01:41:19,866 Thank you, kid. 986 01:41:35,659 --> 01:41:37,627 The Rider is coming. 987 01:41:38,629 --> 01:41:41,257 Coming to save you. 988 01:41:42,233 --> 01:41:45,293 You think you can stop him? Nothing can stop him. 989 01:41:45,870 --> 01:41:47,929 He's running out of time. 990 01:41:48,739 --> 01:41:49,967 I'll make sure of it. 991 01:41:54,311 --> 01:41:57,439 It's almost dawn. Slow him down. 992 01:41:59,450 --> 01:42:05,184 - What? - Slow him down. 993 01:43:21,966 --> 01:43:23,126 Surprise. 994 01:44:37,775 --> 01:44:38,901 Stop. 995 01:44:39,109 --> 01:44:41,407 You change, she dies. 996 01:44:42,880 --> 01:44:43,847 Do it, Johnny. 997 01:44:52,189 --> 01:44:53,554 Let her go first. 998 01:45:50,848 --> 01:45:52,475 Looks like you're out of time. 999 01:46:24,314 --> 01:46:27,306 "This is the contract of San Venganza. 1000 01:46:30,921 --> 01:46:32,354 All of you... 1001 01:46:33,023 --> 01:46:35,651 ...come to me!" 1002 01:47:31,582 --> 01:47:32,708 Johnny! 1003 01:47:47,097 --> 01:47:50,726 My name is Legion... 1004 01:47:52,336 --> 01:47:54,167 ...for we are... 1005 01:47:55,539 --> 01:47:59,566 ...many. 1006 01:48:00,944 --> 01:48:03,572 Let's go. He got what he wanted. 1007 01:48:05,983 --> 01:48:10,443 You go. I gotta get him to the shadows. I gotta end this. 1008 01:48:11,255 --> 01:48:13,018 Why? Why you? 1009 01:48:13,223 --> 01:48:16,056 It's been me since the day I made the deal. 1010 01:48:16,260 --> 01:48:19,161 I'm the only one who can walk in both worlds. 1011 01:48:19,696 --> 01:48:21,163 I'm Ghost Rider. 1012 01:48:25,669 --> 01:48:26,636 Run! 1013 01:48:37,314 --> 01:48:38,542 Come on, you son of a bitch. 1014 01:49:01,371 --> 01:49:02,633 All of your world... 1015 01:49:02,839 --> 01:49:04,670 ...all of your souls... 1016 01:49:04,875 --> 01:49:07,503 ...will be mine now. 1017 01:49:21,925 --> 01:49:23,620 - Throw me the gun! - It's out! 1018 01:49:25,228 --> 01:49:26,354 Throw it! 1019 01:50:24,788 --> 01:50:28,155 How does it feel to have all that evil inside of you? 1020 01:50:28,358 --> 01:50:29,757 All their power. 1021 01:50:30,927 --> 01:50:32,895 All their souls. 1022 01:50:33,797 --> 01:50:36,231 A thousand souls to burn. 1023 01:50:36,433 --> 01:50:38,993 Look into my eyes. 1024 01:50:39,202 --> 01:50:42,729 Your souls are stained by the blood of the innocent. 1025 01:50:42,939 --> 01:50:44,770 No. 1026 01:50:44,975 --> 01:50:46,567 Feel their pain. 1027 01:50:57,854 --> 01:51:00,186 --Father, the Son and the Holy Spirit. 1028 01:51:00,390 --> 01:51:01,550 Kill you! 1029 01:51:05,195 --> 01:51:06,389 Stop it! 1030 01:51:08,932 --> 01:51:10,160 Oh, God! 1031 01:51:50,674 --> 01:51:52,073 Monster. 1032 01:51:53,510 --> 01:51:55,034 I'm not afraid. 1033 01:52:20,137 --> 01:52:22,264 Congratulations, Johnny. 1034 01:52:23,740 --> 01:52:26,208 You upheld your end of the bargain. 1035 01:52:27,644 --> 01:52:30,807 It's time I take back the power of the Ghost Rider. 1036 01:52:31,948 --> 01:52:33,745 You get your life back. 1037 01:52:34,684 --> 01:52:36,549 The love you've always wanted. 1038 01:52:36,987 --> 01:52:39,421 You can start a family of your own. 1039 01:52:40,457 --> 01:52:42,618 There are more deals to be made. 1040 01:52:43,126 --> 01:52:47,654 More people willing to give their souls for what they desire. 1041 01:52:48,131 --> 01:52:51,931 Let someone else carry this curse. You're free now. 1042 01:52:53,236 --> 01:52:54,703 After all... 1043 01:52:55,472 --> 01:52:57,337 ...a deal's a deal. 1044 01:53:10,353 --> 01:53:11,320 No. 1045 01:53:13,223 --> 01:53:15,691 I'm gonna own this curse... 1046 01:53:16,993 --> 01:53:19,461 ...and I'm gonna use it against you. 1047 01:53:20,363 --> 01:53:22,957 Whenever innocent blood is spilt... 1048 01:53:23,500 --> 01:53:25,866 ...it'll be my father's blood... 1049 01:53:27,604 --> 01:53:29,799 ...and you'll find me there. 1050 01:53:30,340 --> 01:53:32,501 A spirit of vengeance... 1051 01:53:33,343 --> 01:53:36,278 ...fighting fire with fire. 1052 01:53:37,714 --> 01:53:40,410 I will make you pay for this. 1053 01:53:41,384 --> 01:53:43,352 You can't live in fear. 1054 01:53:45,422 --> 01:53:47,515 No! 1055 01:54:10,780 --> 01:54:13,180 So where will you go now? 1056 01:54:14,484 --> 01:54:16,952 Wherever the road takes me, I guess. 1057 01:54:20,924 --> 01:54:24,860 My daddy once said, "If you don't make a choice, the choice makes you." 1058 01:54:25,295 --> 01:54:29,459 Yeah. But why do your choices always keep us apart? 1059 01:54:43,446 --> 01:54:45,573 Sure wish things could have turned out different. 1060 01:54:47,183 --> 01:54:50,152 No. This is what you are. 1061 01:54:50,353 --> 01:54:52,981 This is what you always were meant to be. 1062 01:54:53,757 --> 01:54:55,224 You got your second chance. 1063 01:54:56,026 --> 01:54:58,085 Go out there and make the best of it. 1064 01:55:26,623 --> 01:55:30,184 It's said that the West was built on legends... 1065 01:55:31,494 --> 01:55:34,019 ...and that legends are a way of understanding... 1066 01:55:34,230 --> 01:55:36,790 ...things greater than ourselves. 1067 01:55:37,167 --> 01:55:39,431 Forces that shape our lives. 1068 01:55:39,636 --> 01:55:43,003 Events that defy explanation. 1069 01:55:44,140 --> 01:55:47,803 Individuals whose lives soar to the heavens... 1070 01:55:48,011 --> 01:55:49,979 ...or fall to the earth. 1071 01:55:50,447 --> 01:55:53,939 This is how legends are born. 77465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.