All language subtitles for Gen.V.S02E08.Trojan.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,390 --> 00:00:16,270 -Holy shit. -Found something? 2 00:00:16,350 --> 00:00:17,310 The Odessa program. 3 00:00:17,390 --> 00:00:19,520 It was the brainchild of Thomas Godolkin. 4 00:00:19,600 --> 00:00:23,230 My work is the cumulation of years and years of research. 5 00:00:23,320 --> 00:00:24,410 Jesus Christ! 6 00:00:24,480 --> 00:00:27,400 You can all level up under the right amount of pressure. 7 00:00:28,820 --> 00:00:30,240 Marie! 8 00:00:30,320 --> 00:00:31,530 I'm not gonna be your weapon. 9 00:00:31,620 --> 00:00:34,290 I don't want you to be a weapon. 10 00:00:34,370 --> 00:00:35,790 -Annabeth? -Marie? 11 00:00:35,870 --> 00:00:37,620 You're our salvation. 12 00:00:38,960 --> 00:00:41,170 -She brought her sister back to life. -How did you do it? 13 00:00:41,250 --> 00:00:43,290 I just... fixed it. 14 00:00:44,380 --> 00:00:47,220 Cipher has a super old dude in a hyperbaric chamber in his house. 15 00:00:47,300 --> 00:00:50,720 We think the man Cipher was keeping in that thing was Thomas Godolkin. 16 00:00:50,800 --> 00:00:52,550 -Fuck! -This school, 17 00:00:52,640 --> 00:00:56,060 it's become a monument to mediocrity, 18 00:00:56,140 --> 00:00:59,350 so my mission is to cull this herd. 19 00:01:00,270 --> 00:01:01,270 What the fuck? 20 00:01:01,350 --> 00:01:04,100 With my powers, I'm able to keep him from controlling me. 21 00:01:04,190 --> 00:01:05,730 Maybe from controlling any of us. 22 00:01:05,820 --> 00:01:08,110 Godolkin could be the key to everything. 23 00:01:08,190 --> 00:01:09,570 I am the only one 24 00:01:09,650 --> 00:01:11,690 who can wake up Godolkin, stop Cipher. 25 00:01:11,780 --> 00:01:14,240 I'm not him! I'm not him! 26 00:01:14,330 --> 00:01:15,500 We have to go now. 27 00:01:15,580 --> 00:01:16,830 He's Cipher. 28 00:01:16,910 --> 00:01:20,370 We want gods to walk this Earth, not circus freaks. 29 00:01:20,460 --> 00:01:22,920 Okay, who's next? 30 00:01:24,420 --> 00:01:29,220 ♪ I love you, baby, and if it's quite all right ♪ 31 00:01:29,300 --> 00:01:33,300 ♪ I need you, baby, to warm the lonely night ♪ 32 00:01:33,380 --> 00:01:39,760 ♪ I love you, baby, trust in me when I say ♪ 33 00:01:39,850 --> 00:01:43,190 ♪ Oh, pretty baby... 34 00:01:58,240 --> 00:01:59,530 Come on, come on. 35 00:02:36,120 --> 00:02:37,580 I'm so sorry about the carpet. 36 00:02:37,660 --> 00:02:41,830 -It's fine. It's... probably fine. 37 00:02:46,630 --> 00:02:48,670 How is this even possible? 38 00:02:48,750 --> 00:02:53,340 If Cipher can control people, then this whole time, he must've been controlling... 39 00:02:53,420 --> 00:02:55,960 Oh, Doug. I'm Doug. Hi. 40 00:02:57,180 --> 00:02:58,640 I don't know what the fuck is happening. 41 00:02:59,970 --> 00:03:02,470 But if this is true, it was always Godolkin, 42 00:03:02,560 --> 00:03:04,480 who supposedly died 60 years ago. 43 00:03:04,560 --> 00:03:07,860 And is supposed to be, like, 100. Why did he look so young? 44 00:03:07,940 --> 00:03:13,320 Oh, um, he, uh, took the same V that Soldier Boy and Stormfront took. 45 00:03:13,400 --> 00:03:16,450 It was called V-One, so he-he doesn't age. 46 00:03:16,530 --> 00:03:17,570 But you do. 47 00:03:17,660 --> 00:03:22,830 I'm the second puppet. The first one is dead. 48 00:03:25,160 --> 00:03:27,910 Good news, Vicodin. 49 00:03:28,000 --> 00:03:32,550 Bad news, expired six years ago. And ice. 50 00:03:32,630 --> 00:03:36,680 Thank you. 51 00:03:36,760 --> 00:03:41,010 Marie, why don't you see what you can do. 52 00:03:41,100 --> 00:03:44,480 Anyway, um, so it was, like, '96, 53 00:03:44,560 --> 00:03:48,560 and I was, I was getting work trying to fix VCRs. 54 00:03:48,650 --> 00:03:50,400 Uh, I got a call from this guy, 55 00:03:50,480 --> 00:03:53,190 went to his house. Dr. Fielder. 56 00:03:53,280 --> 00:03:56,870 And he, and he was, like, old, but sweet dude. 57 00:03:56,950 --> 00:03:58,490 He was like a grandpa. 58 00:03:58,570 --> 00:04:00,240 He asked me all these questions 59 00:04:00,320 --> 00:04:05,700 about myself, like about my-my family and my friends, and... 60 00:04:05,790 --> 00:04:08,830 You know, of course, the thing was I didn't, I didn't have a life. 61 00:04:08,920 --> 00:04:12,170 My parents were already gone. 62 00:04:12,250 --> 00:04:15,460 I can't do anymore. I'm... 63 00:04:15,550 --> 00:04:17,340 I'm too... 64 00:04:17,420 --> 00:04:19,970 From Godolkin. I'm... I... 65 00:04:20,050 --> 00:04:21,510 I can try again in a few hours. 66 00:04:21,600 --> 00:04:23,270 Thank you. Thank you for trying. 67 00:04:24,680 --> 00:04:27,520 You know, then Godolkin, he jumped inside my head, 68 00:04:27,600 --> 00:04:32,060 and the first thing he asked me to do was kill Dr. Fielder, and... 69 00:04:32,150 --> 00:04:35,570 Like, I choked him with my bare hands. 70 00:04:38,740 --> 00:04:40,780 I felt so sorry for him. 71 00:04:40,860 --> 00:04:43,070 And I tried, you know, I tried to fight back, 72 00:04:43,160 --> 00:04:46,750 but it was like I was in a box inside my own mind. 73 00:04:46,830 --> 00:04:49,000 Like being in the back seat of your own car. 74 00:04:50,040 --> 00:04:51,750 Mm. 75 00:04:51,830 --> 00:04:55,500 If he can control anybody, why didn't he just control Marie? 76 00:04:55,590 --> 00:04:57,430 Make her heal him weeks ago. 77 00:04:57,510 --> 00:04:59,890 Oh, uh, uh, he can't. 78 00:04:59,970 --> 00:05:02,180 -She's just too powerful. -No. 79 00:05:03,430 --> 00:05:04,510 No, I'm not. 80 00:05:04,600 --> 00:05:07,900 Yeah, he tried when you were at Elmira. Bunch of times. 81 00:05:07,980 --> 00:05:09,440 But... 82 00:05:09,520 --> 00:05:11,690 One thing he wasn't lying about, Odessa, 83 00:05:11,770 --> 00:05:15,400 that-that really did put you on a different level. 84 00:05:23,910 --> 00:05:25,830 He needs a doctor. 85 00:05:25,910 --> 00:05:27,160 Should we call an ambulance? 86 00:05:27,240 --> 00:05:28,450 No, no, no. That's too risky. 87 00:05:28,540 --> 00:05:30,630 I have a friend who's an attending at White Plains. 88 00:05:30,710 --> 00:05:33,670 I trust him. I'll take you. 89 00:05:33,750 --> 00:05:35,590 You guys should go to campus and lay low. 90 00:05:35,670 --> 00:05:38,130 Hey, I got to tell you guys, no matter what happens, 91 00:05:38,210 --> 00:05:40,500 I'm so fucking appreciative of what you did for me. 92 00:05:40,590 --> 00:05:42,680 You have no idea. 93 00:05:42,760 --> 00:05:45,300 Like, I never thought I was gonna get away. 94 00:05:54,230 --> 00:05:58,280 ♪ What a day for a daydream ♪ 95 00:05:58,360 --> 00:06:00,950 ♪ What a day for a daydreaming boy ♪ 96 00:06:02,650 --> 00:06:05,400 ♪ And I'm lost in a daydream ♪ 97 00:06:07,370 --> 00:06:10,540 ♪ Dreaming about my bundle of joy ♪ 98 00:06:11,710 --> 00:06:15,840 ♪ And even if time ain't really on my side ♪ 99 00:06:15,920 --> 00:06:18,380 ♪ It's one of those days for taking a walk outside... 100 00:06:18,460 --> 00:06:23,630 Oh, my God. This is... this is magnificent. 101 00:06:23,720 --> 00:06:26,520 You've missed so much. Wait till you try boba. 102 00:06:26,600 --> 00:06:30,350 Yeah, it's like these tiny, disgusting squid testicles. 103 00:06:30,430 --> 00:06:32,270 Thank you. 104 00:06:36,560 --> 00:06:38,190 Oh, it's so fucking soft. 105 00:06:38,270 --> 00:06:39,770 -Feel it. 106 00:06:39,860 --> 00:06:41,740 Y-Yes, it's a very high thread count. 107 00:06:41,820 --> 00:06:43,280 Everything feels so good. 108 00:06:44,950 --> 00:06:47,370 You feel so good. 109 00:06:47,450 --> 00:06:50,200 -You've just been touch-deprived. -Mm. 110 00:06:50,280 --> 00:06:53,080 All those years. Blunted. 111 00:06:53,160 --> 00:06:55,250 Like living inside a fucking condom. 112 00:06:57,670 --> 00:07:00,130 And now, 113 00:07:00,210 --> 00:07:02,300 to be able to feel everything again... 114 00:07:06,720 --> 00:07:08,390 Life is a miracle. 115 00:07:09,470 --> 00:07:10,810 Yeah. 116 00:07:10,890 --> 00:07:12,980 You were right. 117 00:07:13,060 --> 00:07:15,310 About it all. 118 00:07:15,390 --> 00:07:18,890 Planting Odessa for Starlight to find, 119 00:07:18,980 --> 00:07:21,980 sending Marie back to school, 120 00:07:22,070 --> 00:07:25,160 every domino falling just as you said. 121 00:07:25,240 --> 00:07:28,870 I'm pretty fucking fantastic. 122 00:07:31,620 --> 00:07:36,420 So... they've got me in this apartment in the Tower. 123 00:07:36,500 --> 00:07:38,630 - Nightmare. -Yeah. 124 00:07:38,710 --> 00:07:41,550 But it's not all bad. 125 00:07:41,630 --> 00:07:43,090 Pretty big. 126 00:07:44,170 --> 00:07:47,670 I haven't lived with anyone since I was a child, 127 00:07:47,760 --> 00:07:52,060 but I could make room for you, if you want. 128 00:07:57,640 --> 00:08:00,230 Or whatever. Not. 129 00:08:01,480 --> 00:08:04,650 -I've never seen you like this. 130 00:08:04,740 --> 00:08:06,450 So vulnerable. 131 00:08:09,410 --> 00:08:11,290 Honestly, it's kind of a turn-off. 132 00:08:11,370 --> 00:08:13,370 Oh, fuck off. 133 00:08:13,450 --> 00:08:16,490 You make me very, very happy, Jessica. 134 00:08:19,500 --> 00:08:21,380 Of course I'll move in with you. 135 00:08:21,460 --> 00:08:23,920 -We can buy a Peloton we will never use. 136 00:08:24,000 --> 00:08:26,710 We can fuck like rabbits on The Seven conference table. 137 00:08:27,630 --> 00:08:29,720 -I like that. -Mm. 138 00:08:30,890 --> 00:08:33,230 But we have to find a way to introduce you to Homelander. 139 00:08:33,300 --> 00:08:34,220 Mm. 140 00:08:34,310 --> 00:08:38,230 So he's not threatened. The man cannot take surprises. 141 00:08:38,310 --> 00:08:40,650 -Whatever you want. -Yeah? 142 00:08:40,730 --> 00:08:43,440 -I just have one more class to teach. 143 00:08:43,520 --> 00:08:44,770 Wait. What? 144 00:08:44,860 --> 00:08:47,030 First, I am going to go pee 145 00:08:47,110 --> 00:08:49,400 in a toilet, not in a diaper, 146 00:08:49,490 --> 00:08:52,830 holding my own dick in my own hand. 147 00:08:54,330 --> 00:08:56,120 God, what a fucking world. 148 00:08:56,200 --> 00:08:57,740 Did you say class? 149 00:08:59,750 --> 00:09:03,670 Why? You've gotten everything you want out of this place. 150 00:09:04,800 --> 00:09:05,970 Not everything. 151 00:09:06,050 --> 00:09:10,010 Thomas, I've got work to do. We've got work to do. 152 00:09:10,090 --> 00:09:12,090 What's more important? 153 00:09:13,300 --> 00:09:15,140 I'll show you. 154 00:09:18,810 --> 00:09:22,520 So, uh, you got any people I can reach out to? 155 00:09:22,600 --> 00:09:24,390 Relatives, friends who could help you out? 156 00:09:24,480 --> 00:09:27,780 Uh, probably not. Like, what would that be? 157 00:09:27,860 --> 00:09:31,320 "Hey, you want to take care of a dude you haven't seen for 30 years?" 158 00:09:31,410 --> 00:09:33,000 There's got to be somebody you can call. 159 00:09:33,070 --> 00:09:35,490 I tortured people. 160 00:09:37,290 --> 00:09:39,000 Like, actual torture. 161 00:09:39,080 --> 00:09:42,790 It wasn't you. It was Godolkin. 162 00:09:42,870 --> 00:09:46,580 Yeah. Sure felt like me. 163 00:09:49,130 --> 00:09:50,880 You would've been so proud of Andre. 164 00:09:53,470 --> 00:09:58,600 Sorry. I don't want to fuck you up. I-I just thought you'd want to know. 165 00:10:00,180 --> 00:10:01,430 Tell me. 166 00:10:03,350 --> 00:10:06,230 I mean, I just loved that kid. 167 00:10:06,320 --> 00:10:10,030 He annoyed the shit out of Godolkin. 168 00:10:10,110 --> 00:10:12,740 Always figuring out ways to fuck with him. 169 00:10:12,820 --> 00:10:14,990 Andre actually 170 00:10:15,070 --> 00:10:17,950 -pissed in his coffee somehow. 171 00:10:18,040 --> 00:10:21,840 Like, to this day, I have no idea how. 172 00:10:21,910 --> 00:10:25,710 Or maybe he, uh, got a guard to do it or something? 173 00:10:25,790 --> 00:10:28,250 Fucking legend. 174 00:10:28,340 --> 00:10:32,720 -That 1,000% sounds like my son. 175 00:10:32,800 --> 00:10:34,390 He was fucking fearless. 176 00:10:34,470 --> 00:10:38,520 He risked everything for the sake of his friends. 177 00:10:40,810 --> 00:10:45,150 Your son is the greatest hero I've ever seen. 178 00:10:45,230 --> 00:10:46,980 That means a lot. 179 00:11:21,890 --> 00:11:24,770 I mean, it's obvious. 180 00:11:24,850 --> 00:11:27,230 -Marie has to leave. - Leave where? 181 00:11:27,310 --> 00:11:31,150 I don't know, anywhere but here. 182 00:11:31,230 --> 00:11:33,190 I mean, Godolkin wants to stick his hand up her ass. 183 00:11:34,320 --> 00:11:36,450 Metaphorically. Puppet her. 184 00:11:36,530 --> 00:11:39,240 He could take over her body fucking forever. 185 00:11:42,080 --> 00:11:44,250 Um... 186 00:11:44,330 --> 00:11:46,170 You can change in the bathroom. 187 00:11:46,250 --> 00:11:48,880 -It's just up the hall. -Okay. 188 00:11:48,960 --> 00:11:51,000 -Thanks. - Mm-hmm. 189 00:11:52,090 --> 00:11:53,880 Marie, what do you want to do? 190 00:11:53,960 --> 00:11:56,550 -I'll do whatever you guys want. 191 00:11:56,630 --> 00:11:59,430 Well, not having Godolkin in your brain, is my vote. 192 00:11:59,510 --> 00:12:00,930 I mean, he was already in there. 193 00:12:02,640 --> 00:12:05,390 He convinced me that I was so fucking special. 194 00:12:05,480 --> 00:12:08,820 That I was the chosen one, all that bullshit. 195 00:12:09,980 --> 00:12:11,520 And I fucking bought it. 196 00:12:13,530 --> 00:12:15,160 I'm not special. 197 00:12:15,240 --> 00:12:17,530 I'm never gonna be anything more than a girl 198 00:12:17,610 --> 00:12:19,530 who cuts herself when she feels sad. 199 00:12:19,610 --> 00:12:22,530 Fuck that. Hey. 200 00:12:22,620 --> 00:12:24,160 If you guys weren't around, 201 00:12:24,240 --> 00:12:27,120 I'd probably be puking my guts out and scarfing 16 pizzas. 202 00:12:27,210 --> 00:12:32,970 And, shit, shit, fuck, even when I say it, part of my brain is like, 203 00:12:33,040 --> 00:12:35,540 "That's a great idea, do it." 204 00:12:35,630 --> 00:12:37,470 Hey, you won't. 205 00:12:37,550 --> 00:12:38,930 I did. 206 00:12:41,340 --> 00:12:42,930 In Elmira. 207 00:12:46,180 --> 00:12:47,180 You saw it. 208 00:12:50,690 --> 00:12:52,530 We're fucked up. 209 00:12:54,730 --> 00:12:56,360 Everybody is. 210 00:12:56,440 --> 00:12:59,320 But we also have people 211 00:12:59,400 --> 00:13:02,450 to help us carry all this fucking baggage. 212 00:13:03,870 --> 00:13:06,920 I mean, we're kind of like a... 213 00:13:07,000 --> 00:13:09,590 cute little... 214 00:13:09,660 --> 00:13:11,160 fucked-up family. 215 00:13:12,540 --> 00:13:14,290 And we stick together. 216 00:13:16,050 --> 00:13:18,340 -Okay. We gonna bring it in. -Oh. Are we hugging? 217 00:13:18,420 --> 00:13:20,050 Oh, God. 218 00:13:20,130 --> 00:13:21,920 This is one step closer to a threesome. 219 00:13:22,010 --> 00:13:23,930 -It feels so nice. -No. Oh, my God. 220 00:13:24,010 --> 00:13:27,600 -I don't... I don't-- No, thank you. 221 00:13:27,680 --> 00:13:28,970 I'm gonna... 222 00:13:29,060 --> 00:13:33,190 drop a deuce. We're gonna figure it out, all right? 223 00:13:40,570 --> 00:13:42,070 Hey. 224 00:13:44,620 --> 00:13:46,040 I'm sorry. 225 00:13:46,120 --> 00:13:48,330 I know. 226 00:13:48,410 --> 00:13:50,290 I mean it. 227 00:14:01,800 --> 00:14:03,720 Oh, my God. 228 00:14:10,180 --> 00:14:11,520 I'm sorry. 229 00:14:11,600 --> 00:14:12,810 Oh, my God. 230 00:14:12,890 --> 00:14:14,430 I forgive you. 231 00:14:14,520 --> 00:14:16,310 Marie. 232 00:14:20,150 --> 00:14:22,990 Oh, thank you. 233 00:14:35,750 --> 00:14:37,130 Good morning. 234 00:14:37,210 --> 00:14:39,000 I'm Thomas Godolkin. 235 00:14:39,090 --> 00:14:43,140 You may recognize me from my memorial bust on the quad 236 00:14:43,220 --> 00:14:46,390 or my name on literally everything, 237 00:14:46,470 --> 00:14:48,850 or the false reports of my death. 238 00:14:48,930 --> 00:14:51,020 Holy shit. 239 00:14:51,100 --> 00:14:54,310 There have been many lies told about me over the years. 240 00:14:54,390 --> 00:14:56,100 So, let me clear the air. 241 00:14:56,190 --> 00:14:59,280 I am a proud superhero. 242 00:15:00,360 --> 00:15:03,320 And I am here to right a terrible wrong. 243 00:15:03,400 --> 00:15:05,570 That is not the way to tell Homelander. 244 00:15:05,660 --> 00:15:09,210 This university-- my university-- has failed you. 245 00:15:09,280 --> 00:15:12,240 And that ends today. Effective immediately, 246 00:15:12,330 --> 00:15:15,420 all student rankings have been reset to zero. 247 00:15:15,500 --> 00:15:19,920 And I am opening my advanced seminar to every student on campus. 248 00:15:20,000 --> 00:15:22,460 Fuck yes. 249 00:15:22,550 --> 00:15:26,600 Each and every one of you, regardless of power set or major, 250 00:15:26,680 --> 00:15:29,520 will have the chance to join the Top Ten, 251 00:15:29,600 --> 00:15:33,980 with all of the endorsements and city contract opportunities that come with it. 252 00:15:34,060 --> 00:15:37,360 And one step closer to joining The Seven. 253 00:15:37,440 --> 00:15:38,900 No way. 254 00:15:38,980 --> 00:15:41,400 Your invitations will be in your inboxes shortly. 255 00:15:41,480 --> 00:15:46,030 This is a great day for this institution. 256 00:15:46,110 --> 00:15:50,620 And for a lucky few, the chance to become truly exceptional. 257 00:15:50,700 --> 00:15:52,200 You see this? 258 00:15:52,290 --> 00:15:53,630 -What? -No, we were-- 259 00:15:53,700 --> 00:15:55,790 It's a seminar. Godolkin's vetting everyone. 260 00:15:55,870 --> 00:15:57,290 What the fuck is he doing? 261 00:15:57,370 --> 00:15:58,620 Oh. 262 00:15:58,710 --> 00:16:00,960 It's a fucking trap, obviously. 263 00:16:01,040 --> 00:16:03,210 Yeah, a trap for what, though? 264 00:16:03,300 --> 00:16:04,510 You. 265 00:16:04,590 --> 00:16:08,970 Wait, so... what, he-he's gonna lure Marie to the seminar to save everyone? 266 00:16:09,050 --> 00:16:10,760 She can't go, obviously. 267 00:16:10,850 --> 00:16:14,270 The only thing I know is I'm done being the fucking chosen one. 268 00:16:14,350 --> 00:16:15,350 So... 269 00:16:16,810 --> 00:16:19,810 Whatever we do, we do it together. 270 00:16:19,900 --> 00:16:22,150 Look, whatever he's planning, all these people are in danger. 271 00:16:22,230 --> 00:16:23,690 We have to warn everybody. 272 00:16:23,780 --> 00:16:24,780 How? 273 00:16:27,360 --> 00:16:28,400 I know how. 274 00:16:28,490 --> 00:16:30,700 I'm Marie Moreau, 275 00:16:30,780 --> 00:16:33,740 and this is for every student at God U 276 00:16:33,830 --> 00:16:35,460 who thinks they're gonna climb the ranks 277 00:16:35,540 --> 00:16:37,750 by going to Thomas Godolkin's seminar. 278 00:16:37,830 --> 00:16:40,960 Do not believe him. Do not go. 279 00:16:41,040 --> 00:16:44,380 No class, no rank is worth your life. 280 00:16:48,050 --> 00:16:50,550 Hey, did any of you guys get invited to the seminar? 281 00:16:50,640 --> 00:16:52,930 Bondage babies can't talk when they're working. 282 00:16:53,010 --> 00:16:54,930 You should fucking know that, Sam. 283 00:16:55,010 --> 00:16:58,180 Rufus, you guys can't go to this seminar, okay? It's too dangerous. 284 00:16:58,270 --> 00:17:00,730 You are the last person anyone should listen to. 285 00:17:00,810 --> 00:17:02,690 Your fucking pledge killed himself. 286 00:17:03,900 --> 00:17:05,650 Are you fucking serious? 287 00:17:05,730 --> 00:17:08,440 A thousand-year-old guy rises from the grave, takes over, 288 00:17:08,530 --> 00:17:10,320 and you're just Lebowski chill, bro? 289 00:17:10,410 --> 00:17:11,700 What is Godolkin gonna do to us? 290 00:17:11,780 --> 00:17:14,780 He wants us to get to Marie, and he's gonna do anything to make that happen, 291 00:17:14,870 --> 00:17:16,290 -so-- -So, don't go. 292 00:17:17,330 --> 00:17:20,210 Oh, God, I'm sorry, man. I didn't want it to go like this, 293 00:17:20,290 --> 00:17:23,420 but for your own safety, I got to keep you-- 294 00:17:26,420 --> 00:17:30,010 No fucking powers, cum bags. Lance! 295 00:17:30,090 --> 00:17:31,380 I can tell you're cheating, 296 00:17:31,470 --> 00:17:33,510 -no fucking levitating! -Motherfucker. 297 00:17:33,600 --> 00:17:35,600 He roofied us. 298 00:17:37,600 --> 00:17:39,980 You have a dick on your face. 299 00:17:40,060 --> 00:17:41,600 You, too, Sam. 300 00:17:44,610 --> 00:17:46,280 - What's good, players? -Fuck. 301 00:17:46,360 --> 00:17:48,240 What the fuck? 302 00:17:48,320 --> 00:17:49,450 You didn't go? 303 00:17:49,530 --> 00:17:52,070 The whole seminar thing seemed fishy. 304 00:17:52,160 --> 00:17:53,620 Decided to kick it with you guys. 305 00:17:53,700 --> 00:17:56,080 Didn't do anything to stop the dick drawing, though? 306 00:17:56,160 --> 00:17:57,620 That's some of my best work. 307 00:17:58,910 --> 00:18:01,200 What can I say? 308 00:18:01,290 --> 00:18:02,830 I love us. 309 00:18:02,920 --> 00:18:05,550 And I know us. 310 00:18:05,630 --> 00:18:08,010 Inside and out, soup to nuts. 311 00:18:08,090 --> 00:18:11,970 I know what super humans are capable of. 312 00:18:12,050 --> 00:18:15,430 The heights we have yet to reach. 313 00:18:15,510 --> 00:18:17,640 You're Rufus. 314 00:18:17,720 --> 00:18:18,930 A psychic. 315 00:18:19,020 --> 00:18:21,940 Actually, sir, I'm a bit of a polymath-- 316 00:18:22,020 --> 00:18:23,560 A psychic who uses your power 317 00:18:23,650 --> 00:18:27,490 to incapacitate co-eds for your own sexual gratification. 318 00:18:27,570 --> 00:18:31,740 -No. I-I would never-- -Not anymore, sir. He doesn't have a dick. 319 00:18:31,820 --> 00:18:34,320 Let me be clear, 320 00:18:34,410 --> 00:18:37,370 you have been invited to this seminar 321 00:18:37,450 --> 00:18:40,160 not because you are exceptional, 322 00:18:40,250 --> 00:18:44,880 but because you're failures. 323 00:18:46,630 --> 00:18:51,390 Undeserving of the gifts you have been given. 324 00:18:51,460 --> 00:18:54,300 Unworthy of this institution. 325 00:18:54,380 --> 00:18:56,090 - You've been complacent. 326 00:18:56,180 --> 00:18:58,140 You've used your powers for sex, 327 00:18:58,220 --> 00:19:00,180 for money, 328 00:19:00,270 --> 00:19:01,730 for likes. 329 00:19:01,810 --> 00:19:04,230 You are an embarrassment. 330 00:19:04,310 --> 00:19:06,190 And now, 331 00:19:06,270 --> 00:19:09,940 you will have to earn your spot among us. 332 00:19:10,020 --> 00:19:13,230 Prove that you belong 333 00:19:13,320 --> 00:19:15,240 or die trying. 334 00:19:15,320 --> 00:19:17,950 What the fuck are you doing? 335 00:19:18,030 --> 00:19:20,320 One simple test. 336 00:19:20,410 --> 00:19:25,370 I am going to try to push that button. 337 00:19:25,460 --> 00:19:29,380 And you have to stop me, 338 00:19:29,460 --> 00:19:31,340 by any means necessary. 339 00:19:37,590 --> 00:19:39,380 Lisa Henning. 340 00:19:39,470 --> 00:19:41,810 Ranked 32 341 00:19:41,890 --> 00:19:46,190 and currently bombing Intro to Improv. 342 00:19:53,190 --> 00:19:54,570 What the fuck, Daniel? 343 00:19:54,650 --> 00:19:56,150 He was in my head. 344 00:19:56,240 --> 00:19:58,200 Controlling me. 345 00:20:12,090 --> 00:20:13,470 Oh, fuck this. 346 00:20:43,080 --> 00:20:45,290 Well, maybe the next group will do better. 347 00:20:46,660 --> 00:20:48,500 He's fucking killing them! Don't go over there! 348 00:20:48,580 --> 00:20:51,330 He's killing them! He's fucking killing them. 349 00:20:51,420 --> 00:20:52,420 Hey, what's happening? 350 00:20:52,500 --> 00:20:54,040 Godolkin, in the seminar room. 351 00:20:54,130 --> 00:20:57,090 He's making everybody kill each other. He's fucking crazy. 352 00:20:59,880 --> 00:21:01,800 -Culling the herd. -What? 353 00:21:01,890 --> 00:21:04,640 Polarity said Cipher wants to kill all the weak and useless Supes. 354 00:21:04,720 --> 00:21:06,430 That's why he opened up the seminar. 355 00:21:06,520 --> 00:21:09,270 He's just gonna mow them all down, one group at a time. 356 00:21:09,350 --> 00:21:11,560 Unless you come in to save them. 357 00:21:13,270 --> 00:21:14,650 Jordan. 358 00:21:14,730 --> 00:21:16,400 Look, I know there's a chance. 359 00:21:16,480 --> 00:21:20,940 Like... like, a really fucking humongous chance 360 00:21:21,030 --> 00:21:22,910 that you're never gonna forgive me 361 00:21:22,990 --> 00:21:26,240 for leaving you twice, and-and for-- 362 00:21:26,330 --> 00:21:29,670 Marie, I... I forgive you. 363 00:21:29,750 --> 00:21:31,670 You do? 364 00:21:31,750 --> 00:21:33,590 But we can't be together. 365 00:21:35,420 --> 00:21:36,670 What? 366 00:21:38,670 --> 00:21:40,550 Marie, this isn't gonna work. 367 00:21:45,050 --> 00:21:47,010 We always just end up in the same place, and-- 368 00:21:47,100 --> 00:21:50,730 -No. -And I don't want to be angry with you. 369 00:21:52,770 --> 00:21:55,730 But I would love if I could be your friend. 370 00:21:55,820 --> 00:21:58,450 Jordan. Just... 371 00:21:58,530 --> 00:22:00,910 Wait. C-Can we just... 372 00:22:00,990 --> 00:22:02,280 Marie! 373 00:22:02,360 --> 00:22:04,200 Did you see the naked guy? 374 00:22:05,450 --> 00:22:06,950 Um... 375 00:22:07,040 --> 00:22:10,880 -Annabeth, have you had any more visions? -Nothing new. 376 00:22:10,960 --> 00:22:13,420 Okay, I need you to get out of here. 377 00:22:15,250 --> 00:22:16,670 It's not safe. 378 00:22:16,750 --> 00:22:19,590 I've been running from these visions my whole life. 379 00:22:19,670 --> 00:22:21,630 Maybe it's the wrong thing. 380 00:22:21,720 --> 00:22:23,310 Maybe I'm supposed to run toward it. 381 00:22:23,380 --> 00:22:27,050 Run toward what? We can't just let Godolkin puppet Marie. 382 00:22:27,140 --> 00:22:28,730 - Hey, guys! - Hey. 383 00:22:30,140 --> 00:22:32,270 -We've been trying to find you. -We've got an idea. 384 00:22:36,730 --> 00:22:38,690 Did you see that? 385 00:22:38,780 --> 00:22:40,870 I was controlling all of them. 386 00:22:40,940 --> 00:22:44,690 I've never been able to control more than two at a time before. 387 00:22:44,780 --> 00:22:46,360 Jesus. 388 00:22:46,450 --> 00:22:48,410 I'm thirsty. 389 00:22:52,080 --> 00:22:53,460 What are you doing? 390 00:22:54,920 --> 00:22:56,920 Ah. 391 00:22:57,000 --> 00:22:58,710 That was fantastic. 392 00:22:58,800 --> 00:23:02,050 Hard work, even a little bit frightening. 393 00:23:02,130 --> 00:23:04,420 But the adrenaline. 394 00:23:04,510 --> 00:23:05,840 The pressure of it. 395 00:23:05,930 --> 00:23:08,430 Thomas, answer me. 396 00:23:10,930 --> 00:23:13,100 Learning. 397 00:23:13,180 --> 00:23:15,850 Applying my own principles to myself. 398 00:23:15,940 --> 00:23:18,530 I'm accelerating my own evolution. 399 00:23:18,610 --> 00:23:20,860 -Why? -For us. 400 00:23:20,940 --> 00:23:22,820 Bullshit. 401 00:23:22,900 --> 00:23:25,860 This is not part of our plan. 402 00:23:25,950 --> 00:23:29,330 No, not bullshit. I am doing this for our future. 403 00:23:29,410 --> 00:23:32,250 Once I am powerful enough, 404 00:23:32,330 --> 00:23:34,290 I will be able to control her. 405 00:23:35,540 --> 00:23:38,040 Moreau? Why? 406 00:23:38,130 --> 00:23:40,380 Well... 407 00:23:40,460 --> 00:23:43,380 if I'm strong enough to control one Odessa baby, 408 00:23:43,460 --> 00:23:46,170 that means I'm strong enough to control the other one. 409 00:23:47,640 --> 00:23:49,350 Homelander. 410 00:23:51,470 --> 00:23:52,510 No. 411 00:23:53,890 --> 00:23:54,980 There's no reason to. 412 00:23:55,060 --> 00:23:56,600 There is every reason. 413 00:23:56,690 --> 00:23:58,150 Look at this school. 414 00:23:58,230 --> 00:24:02,610 Look at these pathetic examples of supposedly superior beings. 415 00:24:02,690 --> 00:24:05,030 And it's not just here, it is everywhere. 416 00:24:05,110 --> 00:24:06,400 -Oh... Okay. -All of Vought. 417 00:24:06,490 --> 00:24:08,830 And the reason that we have been held back for so long 418 00:24:08,910 --> 00:24:11,160 is simply Homelander. 419 00:24:11,240 --> 00:24:13,620 Look what you're doing to yourself. 420 00:24:13,700 --> 00:24:16,330 -Look at your arm! Look at your-- -Why is an Oceanland dolphin fucker 421 00:24:16,410 --> 00:24:18,500 like the Deep in The Seven? 422 00:24:18,580 --> 00:24:20,870 Or some gun show freak like Firecracker? 423 00:24:20,960 --> 00:24:25,460 H-Homelander is so fragile, he's so fucking weak, 424 00:24:25,550 --> 00:24:28,970 that he cannot tolerate any competition. 425 00:24:29,050 --> 00:24:31,800 And so, we have had to embrace mediocrity. 426 00:24:31,890 --> 00:24:34,430 Celebrate novelty acts. 427 00:24:34,520 --> 00:24:36,310 No more. 428 00:24:36,390 --> 00:24:40,770 No. Our... our plan. 429 00:24:40,860 --> 00:24:44,700 Phase two, remember? Which Homelander is a vital part of. 430 00:24:44,780 --> 00:24:47,240 I know, 431 00:24:47,320 --> 00:24:49,320 but my plan is so much better. 432 00:24:49,410 --> 00:24:51,500 Thomas... 433 00:24:51,570 --> 00:24:54,240 I do not want to risk this. 434 00:24:54,330 --> 00:24:56,540 After everything we've been through, 435 00:24:56,620 --> 00:24:59,540 all the obstacles we have overcome. 436 00:24:59,620 --> 00:25:02,330 I want to do this together. 437 00:25:02,420 --> 00:25:04,630 With you. All of it. 438 00:25:06,210 --> 00:25:07,590 Hmm? 439 00:25:07,670 --> 00:25:10,050 Don't you want that, too? 440 00:25:14,930 --> 00:25:16,560 We need music. 441 00:25:24,900 --> 00:25:27,610 ♪ Forget your troubles and just get happy ♪ 442 00:25:27,690 --> 00:25:30,150 ♪ You better chase all your cares away ♪ 443 00:25:30,240 --> 00:25:32,580 ♪ Sing hallelujah, come on, get happy ♪ 444 00:25:32,660 --> 00:25:35,910 ♪ Get ready for the Judgment Day ♪ 445 00:25:35,990 --> 00:25:38,240 ♪ The sun is shining, come on, get happy ♪ 446 00:25:38,330 --> 00:25:40,830 ♪ The Lord is waiting to take your hand... 447 00:25:43,040 --> 00:25:46,590 ♪ Get ready for the Judgment Day ♪♪ 448 00:25:46,670 --> 00:25:49,380 I'm just saying the ending wasn't really earned. 449 00:25:49,470 --> 00:25:50,720 You killed the alien queen, 450 00:25:50,800 --> 00:25:53,300 which definitely should've prevented any more eggs from hatching 451 00:25:53,390 --> 00:25:55,770 because her breath had high levels of ammonia, 452 00:25:55,850 --> 00:25:57,140 which fed the egg sacs. 453 00:25:57,220 --> 00:25:59,680 This was established in the second movie. 454 00:26:00,770 --> 00:26:03,980 Yeah. I mean, no, I mean, that-that makes sense. 455 00:26:04,060 --> 00:26:05,270 Look, I get it. 456 00:26:05,360 --> 00:26:08,030 Obviously, you've got studio guys who are all, 457 00:26:08,110 --> 00:26:09,780 "We need to plant seeds for the sequel," 458 00:26:09,860 --> 00:26:13,530 but I feel like it's kind of a disservice to your fanbase. 459 00:26:13,610 --> 00:26:17,030 And also just not great storytelling. 460 00:26:17,120 --> 00:26:19,790 So you can talk now? 461 00:26:21,120 --> 00:26:22,080 Noir. 462 00:26:23,290 --> 00:26:24,540 You can leave now. 463 00:26:24,630 --> 00:26:27,550 Hey. Hey, I was just checking on him. 464 00:26:27,630 --> 00:26:29,050 Get the fuck out. 465 00:26:29,130 --> 00:26:30,340 Sure. 466 00:26:32,170 --> 00:26:33,670 It was an honor, man. 467 00:26:41,560 --> 00:26:44,060 Sage, you didn't need to lock me up. 468 00:26:44,150 --> 00:26:49,110 Well... look, uh, like I said before, 469 00:26:49,190 --> 00:26:51,230 this is all just a very big misunderstanding. 470 00:26:51,320 --> 00:26:52,780 I was just driving that man to the hospital. 471 00:26:52,860 --> 00:26:54,190 She fixed you. 472 00:26:54,280 --> 00:26:55,660 I don't... 473 00:26:55,740 --> 00:26:57,950 The hemiparesis on your right side is gone. 474 00:26:58,030 --> 00:26:59,700 The tremor in your right hand is gone, too. 475 00:27:01,540 --> 00:27:03,080 It was a mistake. 476 00:27:05,330 --> 00:27:07,670 You're stronger when you were weaker. 477 00:27:09,210 --> 00:27:14,420 No one is more powerful than a man with nothing to lose. 478 00:27:17,970 --> 00:27:19,310 Did you love your wife? 479 00:27:19,390 --> 00:27:20,770 What? 480 00:27:20,850 --> 00:27:25,060 Cancer, right? And then losing your son. 481 00:27:29,900 --> 00:27:33,990 Why would you sign up for that kind of pain? 482 00:27:34,070 --> 00:27:38,070 I'm not talking about my son or my wife with you. 483 00:27:39,160 --> 00:27:41,790 You're still gonna die, Polarity. 484 00:27:41,870 --> 00:27:43,620 Just not today. 485 00:27:45,620 --> 00:27:49,000 Not that it matters anyway. 486 00:27:49,090 --> 00:27:50,800 Everything ends the same. 487 00:28:44,560 --> 00:28:47,400 Vance, where is my next class? 488 00:28:48,890 --> 00:28:49,930 Vance! 489 00:28:58,570 --> 00:29:01,910 Come on in. Plenty of room. 490 00:29:01,990 --> 00:29:03,700 Come on. 491 00:29:11,630 --> 00:29:16,470 Clearly, I have been going too easy on all of you, 492 00:29:16,550 --> 00:29:19,720 so we'll just have to turn up the pressure. 493 00:29:20,800 --> 00:29:22,390 Vance. 494 00:29:22,470 --> 00:29:26,810 Uh, I have one more student for the seminar. 495 00:29:42,660 --> 00:29:44,540 -Marie. 496 00:29:44,620 --> 00:29:46,830 You're early. 497 00:29:46,910 --> 00:29:48,870 We're not quite ready for you yet. 498 00:29:48,950 --> 00:29:52,040 Could you come back in, like, an hour or two? 499 00:29:52,120 --> 00:29:57,040 If you let everyone go, I won't kill you. 500 00:29:57,130 --> 00:30:01,220 Well, that sounds like a really nice offer. 501 00:30:02,430 --> 00:30:04,140 What do we think, kids? 502 00:30:05,550 --> 00:30:09,390 By the way, I totally get why you use your hands. 503 00:30:10,940 --> 00:30:13,860 It's not really functional, but... 504 00:30:16,650 --> 00:30:20,030 ...it just feels right. 505 00:30:45,220 --> 00:30:46,850 - Jordan, now! 506 00:30:48,100 --> 00:30:49,810 Fuck. 507 00:30:49,890 --> 00:30:53,190 Oh, God. Ah, God! 508 00:31:43,570 --> 00:31:44,530 Hold him, Ally! 509 00:31:47,280 --> 00:31:48,110 Harper, go! 510 00:31:51,080 --> 00:31:52,210 Did it work? 511 00:31:55,000 --> 00:32:00,050 I have his power. I'm controlling him. Holy shit! 512 00:32:08,510 --> 00:32:10,010 Hey, guys? 513 00:32:10,100 --> 00:32:12,690 Am I controlling them? 514 00:32:12,770 --> 00:32:15,940 Yes! Now don't control them. 515 00:32:20,520 --> 00:32:22,190 Holy shit, it worked. 516 00:32:22,270 --> 00:32:23,650 We got to get everybody out of here. 517 00:32:23,730 --> 00:32:26,270 Yeah, 50 seconds until he's back to normal, people, so let's hurry up. 518 00:32:26,360 --> 00:32:27,650 Everyone out! 519 00:32:27,740 --> 00:32:29,200 -Come on, let's get out of here. -Come on, come on. 520 00:32:29,280 --> 00:32:31,320 Let's go, let's go. 521 00:32:31,410 --> 00:32:33,330 You guys saved me. 522 00:32:57,140 --> 00:32:58,640 We beat you. 523 00:33:02,110 --> 00:33:03,610 All of us. 524 00:33:06,990 --> 00:33:09,030 Even the useless ones. 525 00:33:29,930 --> 00:33:30,970 Thank you. 526 00:33:52,660 --> 00:33:56,210 You know the key to evolution? 527 00:33:56,290 --> 00:33:58,830 Pressure. 528 00:33:58,910 --> 00:34:01,000 That's what makes diamonds, after all. 529 00:34:01,080 --> 00:34:02,620 Marie? 530 00:34:27,400 --> 00:34:29,070 Oh, my God. 531 00:34:29,150 --> 00:34:31,490 This is it. 532 00:34:31,570 --> 00:34:33,360 This is the vision. 533 00:34:33,450 --> 00:34:34,740 Get out of here, Annabeth. 534 00:34:34,820 --> 00:34:37,280 No, Annabeth. Stay. 535 00:34:37,370 --> 00:34:40,160 -Let her go! 536 00:34:51,760 --> 00:34:53,140 My friends. 537 00:34:54,590 --> 00:34:59,100 Now is the time for hard choices. 538 00:35:04,770 --> 00:35:07,820 Most of you are... 539 00:35:07,900 --> 00:35:13,160 perfect specimens of super-abled excellence. 540 00:35:13,240 --> 00:35:16,660 But if I'm being totally honest, 541 00:35:16,740 --> 00:35:20,870 you are the worst precog I have ever met. 542 00:35:20,950 --> 00:35:23,700 And you don't even go here, sweetheart. 543 00:35:25,500 --> 00:35:27,790 You fucking asshole. 544 00:35:27,880 --> 00:35:30,050 I-I'm gonna kill you. 545 00:35:30,130 --> 00:35:35,850 And the only thing worse than weakness... 546 00:35:38,970 --> 00:35:40,300 ...is treason. 547 00:35:40,390 --> 00:35:44,390 You have all betrayed your kind. 548 00:35:47,940 --> 00:35:50,530 There is no place for you here at this school. 549 00:35:52,990 --> 00:35:54,370 Or in the world to come. 550 00:37:05,180 --> 00:37:06,810 That was for Andre. 551 00:37:10,810 --> 00:37:13,440 Thanks for the level up, asshole. 552 00:37:16,070 --> 00:37:17,360 Vought is coming. 553 00:37:20,030 --> 00:37:21,870 There's no time. You got to go now. 554 00:37:21,950 --> 00:37:23,120 Vought will need a scapegoat 555 00:37:23,200 --> 00:37:25,790 for Godolkin, for another massacre on this campus. 556 00:37:25,870 --> 00:37:27,460 There's no human dean to blame this time, 557 00:37:27,540 --> 00:37:29,670 and Vought already thinks you're Starlighters. 558 00:37:29,750 --> 00:37:32,210 No. Look, 559 00:37:32,290 --> 00:37:36,170 I've tried running. We all have. We aren't going anywhere. 560 00:37:36,250 --> 00:37:38,290 I'm glad you all learned valuable lessons and all that shit, 561 00:37:38,380 --> 00:37:41,380 but I don't have time to argue. You don't have time. 562 00:37:41,470 --> 00:37:42,720 You just need to believe me. 563 00:37:42,800 --> 00:37:44,840 Staying is not an option. 564 00:37:44,930 --> 00:37:48,810 You have to go. Together. Now! 565 00:37:54,860 --> 00:37:57,410 -Will we come back? -Don't plan to. 566 00:38:01,990 --> 00:38:04,160 Come with us. 567 00:38:04,240 --> 00:38:05,910 I need to stay. 568 00:38:05,990 --> 00:38:07,990 So, this is a suicide mission. 569 00:38:09,080 --> 00:38:11,080 It was. 570 00:38:11,160 --> 00:38:13,080 A suicide mission. 571 00:38:13,170 --> 00:38:14,170 Before. 572 00:38:14,250 --> 00:38:15,710 But now... 573 00:38:17,670 --> 00:38:20,880 I don't know how I'm supposed to keep going without Andre. 574 00:38:20,970 --> 00:38:22,510 But I'm going to. 575 00:38:25,180 --> 00:38:28,020 He's gonna be with me as long as I'm here. 576 00:38:30,430 --> 00:38:34,430 Emma... you need to let me. 577 00:38:36,980 --> 00:38:38,940 I'll be in touch. 578 00:38:40,440 --> 00:38:41,730 I promise. 579 00:38:46,620 --> 00:38:49,250 He'd be so proud of you. 580 00:38:59,460 --> 00:39:00,710 I can't, I can't go. 581 00:39:00,800 --> 00:39:02,180 -Of course. -It's just, my sister and-- 582 00:39:07,550 --> 00:39:10,890 Fuck shit up. 583 00:39:20,570 --> 00:39:21,860 Can we stop here? 584 00:39:23,200 --> 00:39:27,000 Yup. Uh, I don't think so, Emma. I'm pretty sure you were in my pocket. 585 00:39:27,070 --> 00:39:29,070 It's further west, I'm sure of it. 586 00:39:29,160 --> 00:39:33,210 Okay, does anyone even know how to get in touch with Stan Edgar? 587 00:39:33,290 --> 00:39:36,000 No fucking clue, but I'm gonna need a bathroom soon. 588 00:39:36,080 --> 00:39:38,210 -I'm gonna go now. - Me, too. 589 00:39:39,210 --> 00:39:41,920 Fucking unfair. That's not cool. 590 00:39:45,800 --> 00:39:48,340 You and Sam seem to be getting along quite nicely. 591 00:39:48,430 --> 00:39:49,390 Nope. 592 00:39:49,470 --> 00:39:51,180 -Nope. -Oh. 593 00:39:51,260 --> 00:39:53,680 There's no me and Sam. 594 00:39:53,770 --> 00:39:56,020 There's no me and anybody. 595 00:40:02,320 --> 00:40:07,200 Are you sure you don't want us to drop you at Pam's? 596 00:40:07,280 --> 00:40:10,530 Godolkin's dead. No one's looking for you. 597 00:40:10,620 --> 00:40:13,080 You can go back to your life. 598 00:40:13,160 --> 00:40:15,160 You trying to get rid of me? 599 00:40:15,250 --> 00:40:17,460 I just want you to be safe. 600 00:40:19,790 --> 00:40:22,420 And that might not happen if you stay with us. 601 00:40:24,260 --> 00:40:25,760 With me. 602 00:40:27,590 --> 00:40:28,680 I'll stay. 603 00:40:31,220 --> 00:40:34,930 You guys need all the help you can get, so... 604 00:40:36,310 --> 00:40:37,600 Oh, from you? 605 00:40:37,690 --> 00:40:40,940 Whose visions are total fucking bullshit? 606 00:40:41,020 --> 00:40:43,730 -Wow. Rude. 607 00:40:43,820 --> 00:40:45,950 Well, we'll see about that. 608 00:40:52,080 --> 00:40:54,210 You're a hero, Marie. 609 00:40:58,790 --> 00:41:00,580 What the fuck? 610 00:41:04,920 --> 00:41:06,880 She's here. 611 00:41:14,430 --> 00:41:16,560 Holy shit. Starlight. 612 00:41:16,640 --> 00:41:17,980 She likes to be called Annie. 613 00:41:18,060 --> 00:41:20,020 Hey, I heard about Godolkin. 614 00:41:20,100 --> 00:41:24,440 Fucking Sage, leaking all that Odessa intel, and I fell for it. 615 00:41:24,520 --> 00:41:27,270 If you guys hadn't figured it out, we would be in such deep shit right now. 616 00:41:27,360 --> 00:41:30,570 But I'm impressed. A lot of us are. 617 00:41:31,700 --> 00:41:34,080 -We could use you. -For what? 618 00:41:35,080 --> 00:41:36,670 Want to join the resistance? 619 00:41:41,580 --> 00:41:43,830 We kind of already have a resistance. 620 00:41:45,380 --> 00:41:48,760 But yeah, no, like, some sort of merger. 621 00:41:50,050 --> 00:41:51,220 How'd you find us? 622 00:41:51,300 --> 00:41:52,640 Just a simple grid search. 623 00:41:52,720 --> 00:41:55,310 Two hundred square miles around the university. 624 00:41:55,390 --> 00:41:58,020 Took 30 minutes. 625 00:42:02,270 --> 00:42:04,480 Okay, so this whole thing, 626 00:42:04,560 --> 00:42:07,270 everybody just standing around shooting the shit in the wide open, 627 00:42:07,360 --> 00:42:08,990 is the first thing I'm putting a bullet in. 628 00:42:09,070 --> 00:42:12,280 You guys are fucking rebels now, so act like it. 629 00:42:12,360 --> 00:42:14,900 ♪ Just how deep do you believe? ♪ 630 00:42:14,990 --> 00:42:18,790 ♪ Will you bite the hand that feeds? ♪ 631 00:42:18,870 --> 00:42:22,540 ♪ Will you chew until it bleeds? ♪ 632 00:42:22,620 --> 00:42:26,290 ♪ Can you get up off your knees? ♪ 633 00:42:26,380 --> 00:42:29,930 ♪ Are you brave enough to see? ♪ 634 00:42:30,010 --> 00:42:33,100 ♪ Do you want to change it? ♪ 635 00:42:48,400 --> 00:42:50,570 ♪ So naïve ♪ 636 00:42:50,650 --> 00:42:55,740 ♪ I keep holding on to what I want to believe ♪ 637 00:42:55,820 --> 00:42:57,660 ♪ I can see ♪ 638 00:42:57,740 --> 00:43:03,290 ♪ But I keep holding on and on and on and on ♪ 639 00:43:25,190 --> 00:43:29,190 ♪ Will you bite the hand that feeds you? ♪ 640 00:43:29,270 --> 00:43:32,820 ♪ Will you stay down on your knees? ♪ 641 00:43:32,900 --> 00:43:36,740 ♪ Will you bite the hand that feeds you? ♪ 642 00:43:36,820 --> 00:43:40,320 ♪ Will you stay down on your knees? ♪ 643 00:43:40,410 --> 00:43:44,250 ♪ Will you bite the hand that feeds you? ♪ 644 00:43:44,330 --> 00:43:47,960 ♪ Will you stay down on your knees? ♪ 645 00:43:48,040 --> 00:43:51,630 ♪ Will you bite the hand that feeds you? ♪ 646 00:43:51,710 --> 00:43:55,130 ♪ Will you stay down on your knees? ♪ 647 00:43:55,220 --> 00:43:59,060 ♪ Will you bite the hand that feeds you? ♪ 648 00:43:59,140 --> 00:44:02,810 ♪ Will you stay down on your knees? ♪ 649 00:44:02,890 --> 00:44:06,140 ♪ Will you bite the hand that feeds you? ♪ 650 00:44:06,230 --> 00:44:09,780 ♪ Will you stay down on your knees? ♪ 651 00:44:09,860 --> 00:44:13,740 ♪ Will you bite the hand that feeds you? ♪ 652 00:44:13,820 --> 00:44:17,370 ♪ Will you stay down on your knees? ♪ 653 00:44:17,450 --> 00:44:21,250 ♪ Will you bite the hand that feeds you? ♪ 654 00:44:21,330 --> 00:44:24,920 ♪ Will you stay down on your knees? ♪ 655 00:44:25,000 --> 00:44:28,710 ♪ Will you bite the hand that feeds you? ♪ 656 00:44:28,790 --> 00:44:32,540 ♪ Will you stay down on your knees? ♪♪ 44016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.