All language subtitles for Everwood S02E21 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,474 --> 00:00:06,137 (male narrator) There are certain milestones in our lives 2 00:00:06,137 --> 00:00:09,580 that give us the opportunity to reflect on where we´ve been 3 00:00:09,580 --> 00:00:12,243 and to look ahead to where we´re going. 4 00:00:12,243 --> 00:00:14,515 If you´re lucky, the looking ahead 5 00:00:14,515 --> 00:00:18,018 is as much fun as the looking back. 6 00:00:18,018 --> 00:00:20,221 But not everyone is lucky. 7 00:00:21,792 --> 00:00:25,456 Okay, people, we´re gonna group up alphabetically. 8 00:00:25,456 --> 00:00:27,698 A to D, follow me over here. 9 00:00:29,660 --> 00:00:31,402 Hey, what´s up? 10 00:00:31,402 --> 00:00:34,635 Hey, man, we never finished that game of H.O.R.S.E. 11 00:00:34,635 --> 00:00:36,367 Yeah, right. 12 00:00:36,367 --> 00:00:39,710 Stop by my house anytime this summer. I´ll be there. 13 00:00:39,710 --> 00:00:42,113 Can´t. Harvard beckons. 14 00:00:42,113 --> 00:00:45,346 My parents bought me up one of those mini-fridges for my room. 15 00:00:45,346 --> 00:00:47,718 It´s gonna hold one thing and one thing only 16 00:00:47,718 --> 00:00:50,581 all beer, all the time. 17 00:00:50,581 --> 00:00:55,286 So...what are you doing next year, man? 18 00:00:55,286 --> 00:01:00,191 Oh, I haven´t really figured that out yet, so.. 19 00:01:00,191 --> 00:01:02,193 - Yeah. - Good luck. 20 00:01:02,193 --> 00:01:04,565 [phone ringing] 21 00:01:04,565 --> 00:01:07,098 - Hello? - ´They teaching how to walk?´ 22 00:01:07,098 --> 00:01:09,470 (Ephram over phone) ´That´s pretty sad, even for you.´ 23 00:01:09,470 --> 00:01:12,203 - Oh, man. Where are you? - ´Turn around.´ 24 00:01:15,206 --> 00:01:18,109 ´How much longer? Thought we´d have a "Vice City" showdown.´ 25 00:01:18,109 --> 00:01:20,111 I would much rather be stealing cars 26 00:01:20,111 --> 00:01:21,712 and running over pimps right now. 27 00:01:21,712 --> 00:01:23,554 Why, is it that bad? 28 00:01:23,554 --> 00:01:26,086 I´ve read books funnier than this.. 29 00:01:26,086 --> 00:01:28,619 ...and I´ve known these guys my whole life, you know.. 30 00:01:28,619 --> 00:01:30,621 ...and I have nothing to tell them. 31 00:01:30,621 --> 00:01:33,864 Like they have anything to say to me. 32 00:01:33,864 --> 00:01:37,128 For what it´s worth, I mean, nobody talks to me either. 33 00:01:37,128 --> 00:01:40,201 It´s actually a good thing. Less names to remember. 34 00:01:40,201 --> 00:01:43,434 You want me to stick around? 35 00:01:43,434 --> 00:01:46,137 No. That´s...it´s probably gonna take forever. 36 00:01:46,137 --> 00:01:47,808 Go ahead, save yourself. 37 00:01:47,808 --> 00:01:50,211 Alright, but remember, it could be worse. 38 00:01:50,211 --> 00:01:52,583 You could be stuck here for another year. 39 00:01:54,715 --> 00:01:58,689 Sometimes in these moments of great promise and potential 40 00:01:58,689 --> 00:02:01,522 we often wish we could simply stop time 41 00:02:01,522 --> 00:02:05,656 to relish in those final moments of glory 42 00:02:05,656 --> 00:02:10,161 and to put off the future for just one more day. 43 00:02:13,304 --> 00:02:15,406 [theme music] 44 00:03:00,851 --> 00:03:02,713 - Keep pouring. - You sure? 45 00:03:02,713 --> 00:03:05,656 I´m having a tumor removed from my brain within a week. 46 00:03:05,656 --> 00:03:08,459 Now, is not the time for temperance. 47 00:03:08,459 --> 00:03:10,521 Got a date with a Denver radiologist for 48 00:03:10,521 --> 00:03:13,224 for an MRI at noon, so we´d better get going. 49 00:03:13,224 --> 00:03:15,666 - Operation´s next week, right? - It is. 50 00:03:15,666 --> 00:03:17,828 But your dad´s gotta do some tests. 51 00:03:17,828 --> 00:03:19,670 See what´s going on up here. 52 00:03:19,670 --> 00:03:22,733 Okay. Let´s go, you. Nina´s gonna be here soon. 53 00:03:24,475 --> 00:03:27,538 - Do well on your test. - Thanks. Me too. 54 00:03:27,538 --> 00:03:29,880 Permission slip. I gotta get out of school tomorrow. 55 00:03:29,880 --> 00:03:31,582 Right. Why is that again? 56 00:03:31,582 --> 00:03:34,315 Audition? Juilliard summer program? 57 00:03:34,315 --> 00:03:35,886 Processing? Anything? 58 00:03:35,886 --> 00:03:38,749 Dr. Douglas and I have a lotta work before next week. 59 00:03:38,749 --> 00:03:41,422 - Not sure I can go with you. - That´s fine. 60 00:03:41,422 --> 00:03:44,725 It´s a quick trip. I don´t need you there. 61 00:03:44,725 --> 00:03:47,928 I thought you two were supposed to be on the road already. 62 00:03:47,928 --> 00:03:49,900 Working on it, working on it. 63 00:03:49,900 --> 00:03:52,733 Okay, coffee´s ready and impressively unburned. 64 00:03:52,733 --> 00:03:55,836 Delia´s dressed and getting her shoes on. You´re a lifesaver. 65 00:03:55,836 --> 00:03:59,270 Coffee good, daughter dressed, me wonderful. Check. Go. 66 00:03:59,270 --> 00:04:01,772 (Andy) Alright, phone is on if you need it. 67 00:04:02,943 --> 00:04:05,516 Well, and there goes General Brown. 68 00:04:09,450 --> 00:04:13,924 So, how is everything with you? 69 00:04:13,924 --> 00:04:16,927 No offense, but you look a little all over the place. 70 00:04:16,927 --> 00:04:19,830 - No. All here. - Um-hm. 71 00:04:19,830 --> 00:04:22,563 - Are you still on Madison? - No. 72 00:04:22,563 --> 00:04:24,935 Well, yeah. I mean, it´s kind of like that 73 00:04:24,935 --> 00:04:26,867 but it´s not that exactly. 74 00:04:26,867 --> 00:04:29,570 It´s like two things that have you never to do 75 00:04:29,570 --> 00:04:31,402 with each other but kinda do. 76 00:04:31,402 --> 00:04:32,943 Okay. Well, let´s back it up 77 00:04:32,943 --> 00:04:35,806 a little less abstract, more names and verbs. 78 00:04:35,806 --> 00:04:38,809 Come on, I´m the only female perspective you got for miles. 79 00:04:38,809 --> 00:04:41,512 Alright, so the other day Bright told me that Amy 80 00:04:41,512 --> 00:04:44,415 might be interested in me. 81 00:04:44,415 --> 00:04:47,988 - Amy? Wow, how do you feel? - I don´t know if it´s true. 82 00:04:47,988 --> 00:04:51,021 Last week, Bright told me he saw Gwyneth Paltrow at Sal´s. 83 00:04:51,021 --> 00:04:54,625 I guess the first question is. Do you want it to be true? 84 00:04:54,625 --> 00:04:56,627 I don´t know. I´m not over Madison. 85 00:04:56,627 --> 00:04:59,700 I´m not ready for all that relationship stuff again. 86 00:04:59,700 --> 00:05:04,435 - Well, there´s your answer. - Yeah, but it´s Amy. 87 00:05:05,536 --> 00:05:08,308 This entire situation is preposterous. 88 00:05:08,308 --> 00:05:10,681 I´m very sorry for your circumstances, Dr. Abbott 89 00:05:10,681 --> 00:05:13,083 but we´ve reviewed your files and we don´t feel comfortable 90 00:05:13,083 --> 00:05:15,315 keeping you on as one of our policy-holders. 91 00:05:15,315 --> 00:05:18,589 You felt comfortable covering Abbott Medical over 50 years. 92 00:05:18,589 --> 00:05:21,021 You certainly felt comfortable hiking my premiums 93 00:05:21,021 --> 00:05:23,093 to $50,000 last year 94 00:05:23,093 --> 00:05:25,726 which I paid in full and on time. 95 00:05:25,726 --> 00:05:28,729 I understand, all underwriting sees is the potential 96 00:05:28,729 --> 00:05:31,101 for one former patient to come forward with AIDS 97 00:05:31,101 --> 00:05:32,833 and blame you for it. 98 00:05:32,833 --> 00:05:34,835 Responsible or not, we´d be looking 99 00:05:34,835 --> 00:05:37,468 at the threat of a 10-figure lawsuit. 100 00:05:37,468 --> 00:05:39,109 We´re talking in circles now. 101 00:05:39,109 --> 00:05:42,813 I think it´s time that I have a word with your supervisor. 102 00:05:42,813 --> 00:05:44,745 I am the supervisor. 103 00:05:45,746 --> 00:05:47,748 Oh, that´s fine. 104 00:05:47,748 --> 00:05:51,782 Well, I am more than happy to take my business elsewhere. 105 00:05:51,782 --> 00:05:55,426 I´m afraid you´ll find it will be very difficult being covered 106 00:05:55,426 --> 00:05:57,588 by anyone, given the circumstances. 107 00:06:01,692 --> 00:06:03,564 I don´t understand what the problem is. 108 00:06:03,564 --> 00:06:05,135 Not a problem. It´s a dilemma. 109 00:06:05,135 --> 00:06:06,897 ´If I invite Josh to the party´ 110 00:06:06,897 --> 00:06:10,501 I´ve guaranteed lake dates at his parents´ cabin this summer. 111 00:06:10,501 --> 00:06:12,903 But if I invite Ryan, I could scam a trip 112 00:06:12,903 --> 00:06:15,606 with him and his family to London. 113 00:06:15,606 --> 00:06:19,680 - But Ryan has major backne. - True. 114 00:06:19,680 --> 00:06:21,051 Who are you bringing, Amy? 115 00:06:21,051 --> 00:06:22,953 - Ephram, hey. - Hey. 116 00:06:22,953 --> 00:06:24,915 Scooch over. Sit. 117 00:06:26,587 --> 00:06:29,660 - Hey, how´s it going? - It´s going good. 118 00:06:31,922 --> 00:06:33,594 Um.. 119 00:06:33,594 --> 00:06:35,596 So, we were talking about Page´s party 120 00:06:35,596 --> 00:06:36,827 that she´s having tomorrow night. 121 00:06:36,827 --> 00:06:38,699 ´Her parents rented this giant TV´ 122 00:06:38,699 --> 00:06:40,671 so we´re having a kinda end-of-the-year 123 00:06:40,671 --> 00:06:42,433 end-of-the-world double feature. 124 00:06:42,433 --> 00:06:44,635 Armageddon. 28 Days Later. 125 00:06:44,635 --> 00:06:46,777 Ben Affleck. Zombies. 126 00:06:50,481 --> 00:06:51,942 Um.. 127 00:06:51,942 --> 00:06:56,086 - So do you wanna come? - No, I can´t. 128 00:06:56,086 --> 00:06:58,819 - Thank you, though. - Gotta hot date or something? 129 00:06:58,819 --> 00:07:00,821 Yeah. With three uptight music critics 130 00:07:00,821 --> 00:07:02,823 from the Juilliard summer program. 131 00:07:02,823 --> 00:07:04,825 It´s sort of an audition thing, you know. 132 00:07:04,825 --> 00:07:07,558 - Wow, that sounds kind of huge. - Yeah, it´s pretty cool. 133 00:07:07,558 --> 00:07:09,560 It´s in Boulder so I´ll get back late. 134 00:07:09,560 --> 00:07:11,602 I gotta leave at the crack of dawn. 135 00:07:11,602 --> 00:07:13,704 - Nice bonus. - So your dad´s not taking you? 136 00:07:13,704 --> 00:07:16,907 No, he can´t. So, you know, it´s just me. 137 00:07:22,012 --> 00:07:23,474 Yep. 138 00:07:26,076 --> 00:07:29,650 Anyways, tick-tock, the party isn´t planning itself. 139 00:07:29,650 --> 00:07:33,023 Alright, well, I´ll let you guys get back to it. 140 00:07:33,023 --> 00:07:35,756 I´ll see you later. 141 00:07:35,756 --> 00:07:37,988 - Good luck tomorrow, Ephram. - Thank you. 142 00:07:40,060 --> 00:07:43,133 - ´What´s this?´ - ´It´s your birthday present.´ 143 00:07:43,133 --> 00:07:45,936 (woman on TV) ´Held steady at 6.1 percent.´ 144 00:07:47,798 --> 00:07:52,873 (man on TV) ´That led New York to their fourth consecutive victory--´ 145 00:07:52,873 --> 00:07:55,005 Busy day, I see. 146 00:07:55,005 --> 00:07:57,077 I´m looking for those DeVry commercials. 147 00:07:57,077 --> 00:07:59,680 They´re always on, except for when you need them. 148 00:07:59,680 --> 00:08:01,882 You´re not going to DeVry, Bright. Now, hop up. 149 00:08:01,882 --> 00:08:05,886 Your grandparents should be here any minute. God help us all. 150 00:08:05,886 --> 00:08:11,121 What? You have to have this pressed before your big day. 151 00:08:11,121 --> 00:08:14,064 Don´t pick up your diploma looking like a paper ball. 152 00:08:14,064 --> 00:08:17,898 - Doesn´t matter. I´m not going. - Not going where? 153 00:08:17,898 --> 00:08:21,101 - To graduation. - Come again? 154 00:08:21,101 --> 00:08:23,734 I figure, I´ll get my diploma in the mail. 155 00:08:23,734 --> 00:08:25,876 It´s the same difference. 156 00:08:28,579 --> 00:08:30,541 Listen to me. 157 00:08:30,541 --> 00:08:34,284 I understand, things haven´t exactly gone the way you´d hoped 158 00:08:34,284 --> 00:08:37,848 but this is a milestone, a truly momentous occasion. 159 00:08:37,848 --> 00:08:40,520 You don´t wanna look back and regret you didn´t go. 160 00:08:40,520 --> 00:08:43,193 Thanks, but I got the looking back and regretting thingdown. 161 00:08:43,193 --> 00:08:45,225 I don´t need an audience for it. 162 00:08:45,225 --> 00:08:48,859 And the hard work you put in? You deserve to celebrate that. 163 00:08:48,859 --> 00:08:50,931 And be celebrated for all of your accomplishments. 164 00:08:50,931 --> 00:08:54,204 What accomplishments? It took me 13 years to finish 12 grades. 165 00:08:54,204 --> 00:08:57,137 - I failed. The end. - I understand you´re upset-- 166 00:08:57,137 --> 00:09:00,811 I´m not upset. It´s gonna be freaking embarrassing. 167 00:09:00,811 --> 00:09:03,874 Because everybody there has plans and I have nothing. 168 00:09:03,874 --> 00:09:06,677 You will. But for now, you´re going and that´s that. 169 00:09:06,677 --> 00:09:08,048 In five years you´ll thank me. 170 00:09:08,048 --> 00:09:11,121 No, I won´t, because I´m not going. 171 00:09:11,121 --> 00:09:12,783 We´re home. 172 00:09:12,783 --> 00:09:14,785 This is incredibly selfish of you, Bright. 173 00:09:14,785 --> 00:09:16,987 So what? I busted my ass for County. 174 00:09:16,987 --> 00:09:19,559 I took them to state 3 years, football and basketball. 175 00:09:19,559 --> 00:09:22,232 What´d they give me? A handshake and a piece of paper. 176 00:09:22,232 --> 00:09:26,737 - ´They did nothing for me.´ - Forget them, do it for us. 177 00:09:26,737 --> 00:09:28,939 Indulge us with a few hours of your life. 178 00:09:28,939 --> 00:09:30,971 Your grandparents have traveled from Scottsdale 179 00:09:30,971 --> 00:09:33,974 to see you walk that stage. Do it for your family. 180 00:09:33,974 --> 00:09:36,707 I have done plenty for this family this year already. 181 00:09:36,707 --> 00:09:38,108 I got good grades. 182 00:09:38,108 --> 00:09:40,580 I shut my mouth when you ran Amy outta here. 183 00:09:40,580 --> 00:09:44,254 For once, I´m gonna do what I wanna do, okay? So back off. 184 00:09:50,060 --> 00:09:53,694 Well, it´s nice to see that nothing has changed around here. 185 00:09:58,128 --> 00:10:01,001 As you can see, the meningioma has grown 186 00:10:01,001 --> 00:10:03,003 since we last looked at the films. 187 00:10:03,003 --> 00:10:06,737 It´s impinging on the motor strip of the parietal lobe 188 00:10:06,737 --> 00:10:08,378 ´which is going to make the surgery--´ 189 00:10:08,378 --> 00:10:12,813 - Even riskier than before. - I´m afraid so. I´m sorry. 190 00:10:15,315 --> 00:10:17,347 Call Dr. Adler down. 191 00:10:17,347 --> 00:10:20,050 I´m gonna need to see a schedule for the OR. 192 00:10:20,050 --> 00:10:22,753 And I´ll also need a bipolar stimulator standing by 193 00:10:22,753 --> 00:10:26,657 so I can test speech functions during surgery. 194 00:10:26,657 --> 00:10:28,158 Cancel the stimulator. 195 00:10:28,158 --> 00:10:30,861 If we go that deep into the lobe, I´ll need-- 196 00:10:30,861 --> 00:10:34,134 You won´t be going that deep. Cancel it. 197 00:10:34,134 --> 00:10:36,166 Yes, sir. 198 00:10:36,166 --> 00:10:39,740 What? I can´t do a complete resection unless I have the-- 199 00:10:39,740 --> 00:10:41,942 Forget the resection. It´s too late. 200 00:10:41,942 --> 00:10:43,944 - No, it isn´t. - Yes, it is. 201 00:10:43,944 --> 00:10:46,777 Take out what you can, treat the rest with radiation. 202 00:10:46,777 --> 00:10:48,118 Plan for the debulking tomorrow. 203 00:10:48,118 --> 00:10:50,050 Listen, if we leave any part behind 204 00:10:50,050 --> 00:10:53,283 you run the same risks as if we´d left the thing in there. 205 00:10:53,283 --> 00:10:56,887 If we take it out, the prognosis is for a full recovery recovery. 206 00:10:56,887 --> 00:11:00,160 Stop talking to me like I have no idea what´s going on. 207 00:11:02,332 --> 00:11:05,195 - Donald, I was your student. - I´m not gonna argue with you. 208 00:11:05,195 --> 00:11:07,768 - You´re rusty. - I haven´t performed in a-- 209 00:11:07,768 --> 00:11:11,271 You haven´t performed in almost a year, and look how that ended. 210 00:11:12,943 --> 00:11:16,006 You´ll do as I say. That´s it. 211 00:11:24,885 --> 00:11:27,818 What on Earth is that noise? 212 00:11:27,818 --> 00:11:29,860 What noise? 213 00:11:29,860 --> 00:11:32,262 Oh, it´s just Harold chewing. 214 00:11:34,694 --> 00:11:38,098 There he is, my handsome grandson. 215 00:11:38,098 --> 00:11:42,402 - Would you like some breakfast? - I´m fine. Gotta get to school. 216 00:11:42,402 --> 00:11:44,935 Best place ever, right, dad? 217 00:11:44,935 --> 00:11:48,338 Oh, it´s such a shame. 218 00:11:48,338 --> 00:11:51,711 I heard on the news that most problems with kids today 219 00:11:51,711 --> 00:11:54,244 have to do with a poor male role model. 220 00:11:54,244 --> 00:11:55,786 And on that note.. 221 00:11:55,786 --> 00:11:57,918 Where you going? I thought your office was closed 222 00:11:57,918 --> 00:11:59,950 because of insurance problems. 223 00:11:59,950 --> 00:12:02,823 Oh, goodness, I completely forgot to ask you 224 00:12:02,823 --> 00:12:04,294 about your meeting yesterday. 225 00:12:04,294 --> 00:12:07,157 How did it go? Is it all cleared up? 226 00:12:09,229 --> 00:12:11,331 It is. They´ve reinstated my insurance. 227 00:12:11,331 --> 00:12:13,163 - I´m back in business. - Wonderful. 228 00:12:13,163 --> 00:12:17,407 Good, then this trip won´t be a complete loss anyway. 229 00:12:17,407 --> 00:12:20,310 You can have a look at Herb´s boils. 230 00:12:20,310 --> 00:12:22,973 - Beg your pardon? - I got some boils, you know? 231 00:12:22,973 --> 00:12:26,917 They need taking care of. Size of nickels. 232 00:12:26,917 --> 00:12:30,380 No sense in paying a real doctor to do something you can handle. 233 00:12:30,380 --> 00:12:34,254 I am afraid, I´m totally booked up. 234 00:12:34,254 --> 00:12:36,386 I have many, many patients today. 235 00:12:36,386 --> 00:12:38,458 You can´t make time for your own family? 236 00:12:38,458 --> 00:12:41,231 I´m sure he can find ten minutes in his schedule. 237 00:12:41,231 --> 00:12:43,463 Isn´t that right, Harold? 238 00:12:43,463 --> 00:12:45,195 Shall we say 11 o´clock? 239 00:12:45,195 --> 00:12:48,538 - Actually, 11 is little late-- - Eleven will be just fine. 240 00:12:54,805 --> 00:12:57,247 Anybody seen my.. 241 00:12:57,247 --> 00:12:58,278 Thanks. 242 00:12:58,278 --> 00:13:00,110 Nin, you needn´t do this. 243 00:13:00,110 --> 00:13:03,083 Oh, please. It´s practically a ritual. 244 00:13:03,083 --> 00:13:05,055 Alright, I´m out. 245 00:13:05,055 --> 00:13:07,257 Drive safe. Call me when you get there. 246 00:13:07,257 --> 00:13:10,320 - How about, "Good luck"? - Oh, yeah. Good luck. 247 00:13:13,393 --> 00:13:16,026 - You okay? - Not particularly, no. 248 00:13:16,026 --> 00:13:19,429 Having to move up Dr. Douglas´ surgery isn´t a good thing. 249 00:13:19,429 --> 00:13:22,002 - The tumor grew. - The meningioma? 250 00:13:22,903 --> 00:13:24,474 I pay attention. 251 00:13:24,474 --> 00:13:28,008 I know you haven´t done this in a while, but you´ll be great. 252 00:13:28,008 --> 00:13:29,539 Well, that´s nice of you to say. 253 00:13:29,539 --> 00:13:32,812 It´s too bad my arrogant ex-mentor doesn´t think so. 254 00:13:32,812 --> 00:13:34,344 ´He´s gone from super mentor´ 255 00:13:34,344 --> 00:13:36,917 to arrogant ex-mentor overnight? That´s impressive. 256 00:13:36,917 --> 00:13:39,289 I wasn´t fond of the way he talked to me. 257 00:13:39,289 --> 00:13:41,591 He completely disregarded my opinion and basically 258 00:13:41,591 --> 00:13:44,294 dictated the way that I was gonna perform his surgery. 259 00:13:44,294 --> 00:13:45,926 How´s his way different from yours? 260 00:13:45,926 --> 00:13:48,158 One lessens the threat of motor-function deterioration. 261 00:13:48,158 --> 00:13:50,160 The other would mean a full recovery. 262 00:13:50,160 --> 00:13:52,532 Granted the second one would be more risky. 263 00:13:52,532 --> 00:13:56,206 Let me guess, he went for the safer choice. 264 00:13:56,206 --> 00:13:58,068 He doesn´t trust me. 265 00:13:58,068 --> 00:14:01,511 He obviously has no confidence in my abilities as a surgeon. 266 00:14:01,511 --> 00:14:03,013 At least not anymore. 267 00:14:03,013 --> 00:14:06,616 Andy, just think about it for a second. 268 00:14:06,616 --> 00:14:09,579 A man in his early ´70s going in for major surgery 269 00:14:09,579 --> 00:14:13,423 finds out that the surgery´s more major than he thought. 270 00:14:13,423 --> 00:14:15,956 If it were any patient, you´d understand. He´s scared. 271 00:14:15,956 --> 00:14:19,129 He´s not scared. Other patients might be, but not him. 272 00:14:19,129 --> 00:14:21,631 He´s too cocky to be scared. Trust me. 273 00:14:21,631 --> 00:14:22,893 Okay. 274 00:14:23,964 --> 00:14:26,096 - What? - Nothing. 275 00:14:26,096 --> 00:14:28,098 You know the saying, "Don´t drive angry"? 276 00:14:28,098 --> 00:14:30,170 The same thing applies to neurosurgery. 277 00:14:30,170 --> 00:14:32,072 Well, I am angry. 278 00:14:32,072 --> 00:14:35,505 I accept that there are things in life that I can´t control. 279 00:14:35,505 --> 00:14:37,647 But this surgery is not one of them. 280 00:14:37,647 --> 00:14:40,410 If I can´t make decisions in that OR 281 00:14:40,410 --> 00:14:42,913 if I´m not allowed to use my instincts 282 00:14:42,913 --> 00:14:45,515 then I´m already playing with a handicap. 283 00:14:45,515 --> 00:14:47,887 If he´s not coming back the way he is 284 00:14:47,887 --> 00:14:51,261 now, then what the hell am I doing it for? 285 00:14:51,261 --> 00:14:53,523 Maybe, he´s not the only one who´s scared. 286 00:15:05,405 --> 00:15:06,977 Hey. What are you-- 287 00:15:06,977 --> 00:15:08,939 I brought Chupa-Lupas, Fruit Roll-Ups and In Touch. 288 00:15:08,939 --> 00:15:13,613 Thought of a mix tape, but then you´d only have an eight-track. 289 00:15:13,613 --> 00:15:15,615 I thought you had an apocalypse party? 290 00:15:15,615 --> 00:15:18,318 Thought it´d be kinda false to go to a party 291 00:15:18,318 --> 00:15:21,191 with a bunch of people I didn´t talk to all year. 292 00:15:21,191 --> 00:15:23,323 I´d much prefer a road trip. 293 00:15:25,155 --> 00:15:26,656 So you wanna come? 294 00:15:28,028 --> 00:15:30,100 Yeah. 295 00:15:30,100 --> 00:15:31,631 I mean, if you want me to. 296 00:15:31,631 --> 00:15:34,004 I thought you might want some company. 297 00:15:41,211 --> 00:15:43,313 What flavor Chupa-Lupas do you have? 298 00:15:44,174 --> 00:15:46,316 We have options. 299 00:15:50,020 --> 00:15:52,352 Mr. Jensen, just sit. 300 00:15:52,352 --> 00:15:54,684 Good. Anywhere. There. 301 00:15:54,684 --> 00:15:58,388 If I´m gonna sit here all day, pretending to be a patient 302 00:15:58,388 --> 00:16:00,330 I´m gonna need more than this. 303 00:16:00,330 --> 00:16:02,362 Well, this won´t take all day, Mr. Jensen. 304 00:16:02,362 --> 00:16:04,564 I need you to pose while I take care 305 00:16:04,564 --> 00:16:06,266 of my father-in-law. Half hour, tops. 306 00:16:06,266 --> 00:16:07,737 ´Yes, Thurman?´ 307 00:16:07,737 --> 00:16:10,740 I was just wondering, what exactly do I have? 308 00:16:10,740 --> 00:16:13,743 - It would help me prepare. - You have the flu. 309 00:16:15,205 --> 00:16:18,208 - Yes, Thurman? - ´I had the flu this season.´ 310 00:16:18,208 --> 00:16:22,652 Couldn´t I have something more exotic? Smallpox, maybe. 311 00:16:22,652 --> 00:16:24,354 - Pneumonia. - ´Okay.´ 312 00:16:24,354 --> 00:16:27,057 Sciatica. Abdominal pain. Arthritis. 313 00:16:28,058 --> 00:16:29,459 Incontinence. 314 00:16:31,421 --> 00:16:34,664 Well, hey, just take a look at this place, huh? 315 00:16:34,664 --> 00:16:38,728 - Hasn´t changed in years. - No, it hasn´t. 316 00:16:38,728 --> 00:16:41,671 Good thing you don´t do the decorating at home. 317 00:16:41,671 --> 00:16:45,405 You should try to get one of those homosexuals from the TV. 318 00:16:45,405 --> 00:16:48,238 To come in here and spruce the place up. 319 00:16:48,238 --> 00:16:49,709 [coughing] 320 00:16:51,681 --> 00:16:55,145 - Twenty-eight minutes, Abbott. - What does that mean? 321 00:16:55,145 --> 00:16:57,687 That means we are on an extremely tight schedule 322 00:16:57,687 --> 00:17:01,391 and I sincerely hate to keep my patients waiting so if.. 323 00:17:03,123 --> 00:17:04,654 Are...aren´t you coming in? 324 00:17:04,654 --> 00:17:06,656 I´ve seen the boils already. 325 00:17:06,656 --> 00:17:09,159 I´m not missing much, believe me. 326 00:17:09,159 --> 00:17:10,500 [coughing] 327 00:17:12,362 --> 00:17:14,334 [no audio] 328 00:17:14,334 --> 00:17:16,366 It´s to the left here. 329 00:17:20,440 --> 00:17:22,542 [piano music] 330 00:17:36,626 --> 00:17:38,558 I could tell you a joke. 331 00:17:38,558 --> 00:17:41,831 Bright told me this stupid joke about a camel the other day-- 332 00:17:41,831 --> 00:17:44,634 - Let´s just blow this off. - But you´re up next. 333 00:17:44,634 --> 00:17:47,237 I know. You´re gonna get bored. I´ve no chance. 334 00:17:47,237 --> 00:17:50,400 We leave now, we´re on the second fries basket for lunch. 335 00:17:50,400 --> 00:17:53,403 No, no, no. I wanna hear you play. 336 00:17:53,403 --> 00:17:57,147 I don´t wanna be here. Honestly, my track record with sorta thing 337 00:17:57,147 --> 00:17:59,849 not good. Bad. 338 00:17:59,849 --> 00:18:02,452 - I don´t know why I´m here? - I do. 339 00:18:02,452 --> 00:18:03,753 Shh. 340 00:18:05,485 --> 00:18:07,817 Look, half of these kids that are here today 341 00:18:07,817 --> 00:18:09,819 are just good at playing the piano. 342 00:18:09,819 --> 00:18:13,223 Their parents told them so, their grandparents told them so. 343 00:18:13,223 --> 00:18:16,196 Now, they´re using that skill to get into some fancy college 344 00:18:16,196 --> 00:18:20,330 so that they don´t have to go to science class anymore. 345 00:18:20,330 --> 00:18:23,203 They´re here to impress old men to help themselves to Juilliard. 346 00:18:23,203 --> 00:18:26,276 - That´s not why you´re here. - It´s not? 347 00:18:26,276 --> 00:18:29,739 You don´t need some school to tell you what you´ll be. 348 00:18:29,739 --> 00:18:32,182 You already know. You´re gonna play piano. 349 00:18:32,182 --> 00:18:35,885 It´s your destiny, your fate, or whatever you wanna call it. 350 00:18:35,885 --> 00:18:39,489 So you don´t get to decide when, or if, you play the piano 351 00:18:39,489 --> 00:18:42,622 you just do because it´s who you are. 352 00:18:42,622 --> 00:18:45,595 That´s why we´re here today. 353 00:18:45,595 --> 00:18:50,230 - So this is meant to be? - Yeah, I think so. 354 00:18:50,230 --> 00:18:52,562 (male #1) ´Ephram Brown?´ 355 00:18:57,507 --> 00:18:59,639 ´Ephram Brown.´ 356 00:19:01,271 --> 00:19:03,142 Good luck. 357 00:19:13,653 --> 00:19:16,886 What are you all doing here? 358 00:19:16,886 --> 00:19:20,790 They´re in a doctor´s office. They´re here to see the doctor. 359 00:19:24,434 --> 00:19:26,196 Louise. 360 00:19:26,196 --> 00:19:30,340 Dr. Abbott, I came by to water Frieda. She´s our ficus. 361 00:19:30,340 --> 00:19:34,674 - Our insurance get reinstated? - Yes. Yes, it did. 362 00:19:34,674 --> 00:19:37,207 So, why didn´t you call me back in to work? 363 00:19:37,207 --> 00:19:40,410 - Thought you´re in Barbados. - Barbados? 364 00:19:40,410 --> 00:19:43,553 Bermuda. Wherever it was you chose to vacation this year. 365 00:19:43,553 --> 00:19:45,415 In any case, you´ve clearly returned early 366 00:19:45,415 --> 00:19:47,287 and with a lovely tan, I might add. 367 00:19:47,287 --> 00:19:51,421 - I´m confused. - Of course. It´s the jet lag. 368 00:19:51,421 --> 00:19:55,325 Go home. Get some rest. I will call you when I need you. 369 00:19:55,325 --> 00:19:57,727 Mr. Jensen, you´re up. 370 00:19:57,727 --> 00:20:00,630 Well, you know, thanks a lot, Harold. 371 00:20:00,630 --> 00:20:03,233 Look, we´ll see you back at the house, okay? 372 00:20:03,233 --> 00:20:05,905 Can´t wait, Herb. Goodbye, Carol. 373 00:20:10,440 --> 00:20:12,782 Do I really look tan to you? 374 00:20:14,514 --> 00:20:17,847 (woman on TV) ´collect samples from the comets that may provide evidence´ 375 00:20:17,847 --> 00:20:20,950 ´that comets brought water here, making life possible..´ 376 00:20:22,592 --> 00:20:25,425 I haven´t watched this much television in a decade. 377 00:20:25,425 --> 00:20:29,429 All these new channels, they don´t make much difference. 378 00:20:29,429 --> 00:20:32,231 Well, Delia likes Animal Planet. 379 00:20:33,803 --> 00:20:36,706 We got a couple of hours till surgery. Thought we´d talk. 380 00:20:36,706 --> 00:20:40,970 Yeah, you can spare me the preop pep-rally speech, Andy. 381 00:20:40,970 --> 00:20:43,343 You´re gonna have a dressing on your head. 382 00:20:43,343 --> 00:20:45,975 After the surgery, we´re gonna do a baseline postop scan. 383 00:20:45,975 --> 00:20:49,018 I expect to see you on your feet within eight hours 384 00:20:49,018 --> 00:20:50,280 to prevent any DVT-- 385 00:20:50,280 --> 00:20:51,751 [coughing] 386 00:20:51,751 --> 00:20:54,624 It´s alright. It´s alright. I´ve got it. 387 00:20:57,527 --> 00:21:00,029 So, what do you need? 388 00:21:00,029 --> 00:21:02,932 Wanna talk about testing around the motor cortex? 389 00:21:02,932 --> 00:21:06,936 - No, I´ve got it. - Then you should get some rest. 390 00:21:06,936 --> 00:21:10,940 Adler says you´ll be out in nine hours but Adler is a putz. 391 00:21:10,940 --> 00:21:12,942 You know I´m ready for this, Donald. 392 00:21:12,942 --> 00:21:16,446 Yeah, I know you are. Been over it a dozen times. 393 00:21:16,446 --> 00:21:20,350 You´re as ready as you can be. Just stick to what I told you. 394 00:21:22,352 --> 00:21:23,783 Yeah? What´s so funny? 395 00:21:23,783 --> 00:21:25,785 You´re talking the way I talk to Ephram. 396 00:21:25,785 --> 00:21:29,559 - No wonder he slams doors. - Yeah, well, I´m sorry. 397 00:21:29,559 --> 00:21:32,662 I know what we´re up against, and I´m past courtesy here. 398 00:21:32,662 --> 00:21:35,565 I mean, I have a tumor the size of an olive 399 00:21:35,565 --> 00:21:37,797 up there where my motor functions are. 400 00:21:37,797 --> 00:21:40,670 I mean, I can recite every damn base pair in the DNA. 401 00:21:40,670 --> 00:21:44,073 I can tell you every vessel that leads to the blood supply 402 00:21:44,073 --> 00:21:46,736 but I can´t. I.. 403 00:21:46,736 --> 00:21:49,609 I can´t do a damn thing to stop it. 404 00:21:57,387 --> 00:22:01,421 Yes, you can, Donald. You have. 405 00:22:01,421 --> 00:22:04,794 You´ve had 20 years to make me into exactly the kind of doctor 406 00:22:04,794 --> 00:22:08,858 you want working on you in that room. 407 00:22:08,858 --> 00:22:10,900 I know you don´t think I´m capable anymore 408 00:22:10,900 --> 00:22:13,062 and you have every reason. 409 00:22:13,062 --> 00:22:15,635 I am out of practice. 410 00:22:15,635 --> 00:22:18,738 My last surgery failed and we lost Colin Hart. 411 00:22:20,009 --> 00:22:23,613 It´s not you, Andy. It´s the odds. 412 00:22:26,115 --> 00:22:30,550 "Odds are something that the ordinary use 413 00:22:30,550 --> 00:22:33,723 as incentive or excuse." 414 00:22:34,854 --> 00:22:37,457 Does that sound familiar? 415 00:22:37,457 --> 00:22:40,460 I have forgotten nothing you taught me. 416 00:22:42,061 --> 00:22:43,693 Every adage 417 00:22:44,694 --> 00:22:46,996 every insightful example 418 00:22:46,996 --> 00:22:48,638 everything. 419 00:22:48,638 --> 00:22:51,040 It is all going to be in that room. 420 00:22:52,602 --> 00:22:55,405 - You wanna go for it. - I do. 421 00:23:04,383 --> 00:23:07,056 Get the scans. We´ll go over the resection together. 422 00:23:09,759 --> 00:23:13,162 Just don´t screw the damn thing up. 423 00:23:25,635 --> 00:23:27,877 Quite the busy little office down there today, Harold. 424 00:23:27,877 --> 00:23:30,780 - Lots of crazies. - Well, it takes one to know. 425 00:23:32,141 --> 00:23:34,544 Good eye, Carol. 426 00:23:34,544 --> 00:23:36,746 ´You are a revelation to diagnostic medicine.´ 427 00:23:36,746 --> 00:23:38,518 It´s true. 428 00:23:38,518 --> 00:23:40,690 Some of my patients do have mental health problems 429 00:23:40,690 --> 00:23:44,854 as well as physical ailments. It´s par for the course. 430 00:23:44,854 --> 00:23:47,857 - More Scotch, Herb? - Don´t mind if I do. Thanks. 431 00:23:47,857 --> 00:23:51,130 (grandma) ´There was quite a bit of unusual activity there today.´ 432 00:23:51,130 --> 00:23:55,805 Not only patients, but the nurse returning early from Barbados. 433 00:23:55,805 --> 00:23:58,167 - Oh, that-- - Simply to water a ficus. 434 00:23:58,167 --> 00:24:01,911 - It´s a little strange. - ´Louise in Barbados.´ 435 00:24:01,911 --> 00:24:05,645 There´s any image. Where would you get an idea like that? 436 00:24:07,677 --> 00:24:08,948 Harold? 437 00:24:13,583 --> 00:24:15,925 Oh, it´s not what you think. 438 00:24:15,925 --> 00:24:19,559 Why would you tell my mother that Louise was in Barbados? 439 00:24:19,559 --> 00:24:21,160 Because.. 440 00:24:25,965 --> 00:24:30,169 Because it was the first thing that came into my mind. 441 00:24:30,169 --> 00:24:32,041 I don´t understand. 442 00:24:32,041 --> 00:24:36,175 Louise never went to Barbados. And my patients were fictitious. 443 00:24:36,175 --> 00:24:40,079 I paid them to sit there so you´d think my office 444 00:24:40,079 --> 00:24:43,783 was still running, when in fact, it is not. 445 00:24:43,783 --> 00:24:45,484 Why not? 446 00:24:45,484 --> 00:24:49,188 Regency Fidelity refused to reinstate my insurance. 447 00:24:49,188 --> 00:24:51,561 So you lied to me? 448 00:24:51,561 --> 00:24:53,823 There was simply no reason to discuss it further. 449 00:24:53,823 --> 00:24:56,726 Not with Bright´s graduation turning everyone upside down. 450 00:24:56,726 --> 00:24:58,768 Don´t even try to pin this on me. 451 00:24:58,768 --> 00:25:03,533 I mean, I saw no reason to add to the tension in the house. 452 00:25:03,533 --> 00:25:05,805 You can´t practice without insurance. 453 00:25:05,805 --> 00:25:07,637 I´m well aware of that. 454 00:25:07,637 --> 00:25:10,109 It´s a simple matter of finding another insurance company. 455 00:25:10,109 --> 00:25:13,713 Before you jump down my throat, I´m already making calls. 456 00:25:13,713 --> 00:25:16,886 So far, several seem promising. 457 00:25:16,886 --> 00:25:21,691 Surely, one of them will be more than willing to take me on. 458 00:25:21,691 --> 00:25:24,193 And what if they won´t? What then? 459 00:25:29,699 --> 00:25:32,702 I swear to God, I thought I was gonna throw up. 460 00:25:32,702 --> 00:25:35,565 I´m serious. I looked past those curtains and saw those judges. 461 00:25:35,565 --> 00:25:37,637 - I thought I was gonna puke. - That´s sweet. 462 00:25:37,637 --> 00:25:41,140 I´ve never had a girl vomit for me before. Romantic. 463 00:25:46,846 --> 00:25:49,078 You forget your keys in there or something? 464 00:25:49,078 --> 00:25:51,651 Why are we going home right now? 465 00:25:51,651 --> 00:25:54,123 - Is this a trick question? - We´re in an actual city. 466 00:25:54,123 --> 00:25:57,727 So many things to do and we´re driving to Everwood? For what? 467 00:25:57,727 --> 00:25:59,959 Go to Page´s party. It´s probably still going on. 468 00:25:59,959 --> 00:26:02,862 By the time we get there, Armageddon will be half over 469 00:26:02,862 --> 00:26:06,295 the world would´ve exploded, and there won´t be any pizza. 470 00:26:06,295 --> 00:26:08,838 - This is true. - Well, why don´t we hang out? 471 00:26:08,838 --> 00:26:12,141 We can celebrate my impending rejection with a fancy dinner. 472 00:26:12,141 --> 00:26:13,943 Check out the Boulder scene. 473 00:26:13,943 --> 00:26:17,877 We haven´t spent much time together, just the two of us. 474 00:26:17,877 --> 00:26:20,049 - Ah, never mind, just-- - No, I would. I just.. 475 00:26:20,049 --> 00:26:24,013 I don´t have very much money, so we should just.. 476 00:26:24,013 --> 00:26:28,017 Well, that´s what emergency credit cards are for, right? 477 00:26:30,319 --> 00:26:31,791 Shall we? 478 00:26:33,963 --> 00:26:38,597 - Have you found a good plane? - I´m not ready for dissection. 479 00:26:38,597 --> 00:26:40,770 The tumor´s all over the middle cerebral artery. 480 00:26:40,770 --> 00:26:43,272 I´m gonna keep teasing and see where that gets us. 481 00:26:43,272 --> 00:26:45,274 We´re at the 11-hour mark, Dr. Brown, 482 00:26:45,274 --> 00:26:47,136 and Dr. Koehler is waiting to take over. 483 00:26:47,136 --> 00:26:50,009 We´re almost there. Tell the doctor he can go home. 484 00:26:50,009 --> 00:26:51,641 That´s a mistake. 485 00:26:51,641 --> 00:26:54,313 - Excuse me? - We´re not almost there. 486 00:26:54,313 --> 00:26:57,016 We have at least three hours to go, maybe four. 487 00:26:57,016 --> 00:26:58,387 ´You should step out.´ 488 00:26:58,387 --> 00:27:00,990 I´ve performed 16-hour surgeries on tougher cases. 489 00:27:00,990 --> 00:27:02,992 Fourteen hours isn´t easy, but it´s doable. 490 00:27:02,992 --> 00:27:06,225 Doable when the hard part comes at the beginning of the surgery 491 00:27:06,225 --> 00:27:08,728 not at the end. 492 00:27:08,728 --> 00:27:12,201 - Ask Dr. Koehler to step in. - Thank God. 493 00:27:12,201 --> 00:27:14,363 (Andy) He´s to relieve Dr. Adler. 494 00:27:14,363 --> 00:27:16,966 - What? - Goodnight, doctor. Go home. 495 00:27:16,966 --> 00:27:19,308 Get some sleep. You could use it. 496 00:27:27,076 --> 00:27:28,948 - ´Mom--´ - ´Premium is guaranteed--´ 497 00:27:28,948 --> 00:27:31,951 - ´Signed a promissory note--´ - ´Remember that--´ 498 00:27:31,951 --> 00:27:34,153 Little advice from a pro, you wanna go slower. 499 00:27:34,153 --> 00:27:37,226 Give it a two-second pause. Flip, pause. Flip, pause. 500 00:27:37,226 --> 00:27:40,259 Maximize your time without skipping any of the good stuff. 501 00:27:46,696 --> 00:27:48,898 You want me to go kill Grandma with you? 502 00:27:48,898 --> 00:27:51,701 We can go to prison together. 503 00:27:54,273 --> 00:27:56,005 [Harold sighing] 504 00:27:59,809 --> 00:28:02,211 There´s been an Abbott Medical Office in Everwood 505 00:28:02,211 --> 00:28:03,813 for over 50 years. 506 00:28:05,755 --> 00:28:07,386 Always thought that when it closed down 507 00:28:07,386 --> 00:28:11,420 it would be because I retired not because I had no choice. 508 00:28:11,420 --> 00:28:13,893 You´re not getting shut down, dad. 509 00:28:13,893 --> 00:28:17,396 The fact is, right now I am not allowed to distribute Band-Aids 510 00:28:17,396 --> 00:28:19,128 ´let alone write prescriptions.´ 511 00:28:19,128 --> 00:28:22,802 If I can´t find someone to insure me, then no practice. 512 00:28:24,333 --> 00:28:30,009 The truth is, no one I spoke to today is willing to take me. 513 00:28:30,009 --> 00:28:34,944 ´I´m waiting on one more phone call, if that doesn´t come..´ 514 00:28:34,944 --> 00:28:36,986 ...that´s that. 515 00:28:36,986 --> 00:28:41,050 But you´re a good doctor, dad. You can´t give up like that. 516 00:28:41,050 --> 00:28:45,254 I haven´t given up, I´ve simply run out of options. 517 00:28:45,254 --> 00:28:48,257 - There´s a difference. - Okay. 518 00:28:48,257 --> 00:28:50,399 Worst-case scenario, the office gets shut down. 519 00:28:50,399 --> 00:28:53,903 You´re not gonna sit and watch cable the rest of your life. 520 00:28:53,903 --> 00:28:56,465 You´ll figure something else out to do. 521 00:28:56,465 --> 00:28:59,038 I´m a doctor. Doctors practice medicine. 522 00:28:59,038 --> 00:29:01,370 I know that, but they also do other stuff. 523 00:29:01,370 --> 00:29:05,074 They teach, they help firefighters. 524 00:29:06,445 --> 00:29:08,047 Be a firefighter? 525 00:29:08,047 --> 00:29:10,249 I appreciate what you´re trying to do 526 00:29:10,249 --> 00:29:12,852 but, Bright, this situation is beyond 527 00:29:12,852 --> 00:29:14,854 good advice and a sunny outlook. 528 00:29:14,854 --> 00:29:17,356 Oh, why, because you´re scared? Yeah, I get that, okay? 529 00:29:17,356 --> 00:29:19,288 I´m mastering in scary right now. 530 00:29:19,288 --> 00:29:22,862 But maybe this is the point, to have a chance to be scared. 531 00:29:22,862 --> 00:29:24,894 That´s why I didn´t wanna go to graduation. 532 00:29:24,894 --> 00:29:28,767 Didn´t wanna be freaking out, not knowing what I´d do next. 533 00:29:28,767 --> 00:29:31,200 But I don´t know, now that I think about it. 534 00:29:31,200 --> 00:29:35,504 I´ll also be the only one who´s psyched to figure it out. 535 00:29:35,504 --> 00:29:38,277 Almost makes me wanna go. 536 00:29:38,277 --> 00:29:40,950 - ´Go?´ - To graduation. 537 00:29:40,950 --> 00:29:43,352 - What is this about? - No, I...what? I don´t know. 538 00:29:43,352 --> 00:29:46,355 I mean, maybe I am clueless and don´t have a plan. 539 00:29:46,355 --> 00:29:49,458 But so are a lot of people. 540 00:29:49,458 --> 00:29:51,790 And someone´s gotta represent. 541 00:29:54,924 --> 00:29:58,297 Thank you. Alright, this looks nothing like me. 542 00:29:58,297 --> 00:30:02,201 You look great, but I look like one of the kids on Hi and Lois. 543 00:30:02,201 --> 00:30:06,135 That´s not true. You look cute, for a cartoon character. 544 00:30:06,135 --> 00:30:08,337 - Yeah, exactly. - Shut up. Don´t be fishing. 545 00:30:08,337 --> 00:30:12,081 No. I had a good one of these done on Coney Island one time. 546 00:30:12,081 --> 00:30:14,413 My mom liked it so much, she had it framed. 547 00:30:14,413 --> 00:30:17,847 Don´t know where it is, but it´s better than this, I swear. 548 00:30:17,847 --> 00:30:20,189 You can´t wait to get back to New York, right? 549 00:30:20,189 --> 00:30:23,993 Yeah, a little. I miss it. It´d be cool to spend summer there. 550 00:30:23,993 --> 00:30:26,856 - What do you miss about it? - ´Just about being there.´ 551 00:30:26,856 --> 00:30:29,128 The unpredictableness of it all. 552 00:30:29,128 --> 00:30:32,531 You never know what can happen to you when you´re in New York. 553 00:30:32,531 --> 00:30:35,264 Yeah, but that´s true in Everwood too. 554 00:30:35,264 --> 00:30:38,607 What was the last thing that shocked you in Everwood? 555 00:30:38,607 --> 00:30:41,410 Well, you. 556 00:30:41,410 --> 00:30:44,473 When you came to Everwood with your purple hair last year 557 00:30:44,473 --> 00:30:47,016 that was pretty shocking. 558 00:30:47,016 --> 00:30:49,118 So, my hair is the most shocking thing 559 00:30:49,118 --> 00:30:51,380 that´s happened in the last 16 years? 560 00:30:51,380 --> 00:30:53,482 That´s pretty sad, Amy. 561 00:30:57,086 --> 00:31:00,159 I have to tell you the truth. Meeting you wasn´t shocking. 562 00:31:00,159 --> 00:31:02,861 - Thanks, that´s sweet. - I mean, it´s pretty standard. 563 00:31:02,861 --> 00:31:04,894 That I´d move to a town like Everwood 564 00:31:04,894 --> 00:31:07,937 and meet a girl like you. It´s even more standard 565 00:31:07,937 --> 00:31:09,638 that I´d totally fall for that girl 566 00:31:09,638 --> 00:31:13,072 and she wouldn´t like me back. 567 00:31:14,603 --> 00:31:17,246 I didn´t always not like you back. 568 00:31:17,246 --> 00:31:20,049 No? When did you like me? 569 00:31:24,383 --> 00:31:27,116 Now. I like you now. 570 00:31:30,289 --> 00:31:32,221 What do you mean? 571 00:31:34,063 --> 00:31:38,267 I mean, I like you, Ephram. I like you more than a friend. 572 00:31:38,267 --> 00:31:42,201 I have for a while now. I just didn´t know how to tell you 573 00:31:42,201 --> 00:31:44,603 or if I should tell you 574 00:31:44,603 --> 00:31:47,076 because of everything that´s happened lately. 575 00:31:48,407 --> 00:31:50,509 I like you, Ephram. 576 00:31:54,483 --> 00:31:55,945 Wow! 577 00:32:05,154 --> 00:32:06,295 Wait. 578 00:32:09,058 --> 00:32:10,459 What? 579 00:32:10,459 --> 00:32:12,631 Nothing. Never mind. 580 00:32:15,564 --> 00:32:18,067 It´s just, you didn´t seem surprised. 581 00:32:19,508 --> 00:32:22,571 What are you talking about? 582 00:32:22,571 --> 00:32:25,074 Well, I just told you that I like you 583 00:32:25,074 --> 00:32:28,617 which is pretty big news, I think. 584 00:32:28,617 --> 00:32:31,120 I mean, not in a full-of-myself kind of way. 585 00:32:31,120 --> 00:32:33,352 Just, generally speaking, big stuff, you know? 586 00:32:33,352 --> 00:32:38,157 You smiled and tried to kiss me. Didn´t do your mumbling thing. 587 00:32:38,157 --> 00:32:42,431 Yeah, I mean, I...you...I knew. I said, "Wow." 588 00:32:42,431 --> 00:32:45,264 I know, but it was a weird wow. 589 00:32:45,264 --> 00:32:48,267 - Did you know? That obvious? - No, you weren´t. No, I mean-- 590 00:32:48,267 --> 00:32:51,340 I kind of had an idea, but... you weren´t obvious at all. 591 00:32:51,340 --> 00:32:53,542 You did not do anything embarrassing, don´t worry. 592 00:32:53,542 --> 00:32:56,075 - I´m not worried. - Okay. 593 00:32:58,477 --> 00:33:01,450 Well, how did you know? 594 00:33:01,450 --> 00:33:03,712 Well, why does it matter? 595 00:33:06,185 --> 00:33:09,218 Because something´s going on right now, and I can tell. 596 00:33:09,218 --> 00:33:14,123 And...now I feel all weird, which is exactly the opposite 597 00:33:14,123 --> 00:33:16,325 of how I wanna feel at this particular moment. 598 00:33:16,325 --> 00:33:19,128 So if you could just be honest with me. 599 00:33:21,500 --> 00:33:23,332 Well, Bright told me, okay? 600 00:33:23,332 --> 00:33:25,604 God, talk about ruining a moment. 601 00:33:27,276 --> 00:33:30,439 - Bright told you? - He told me the whole thing. 602 00:33:30,439 --> 00:33:33,312 He told me, you were gonna tell me at prom 603 00:33:33,312 --> 00:33:35,414 but then you didn´t.. 604 00:33:35,414 --> 00:33:39,718 - You know, it´s no big deal. - I can´t believe this. 605 00:33:41,120 --> 00:33:43,722 Wait, where are you going? 606 00:33:43,722 --> 00:33:46,255 What...what´s the problem? What are you-- 607 00:33:46,255 --> 00:33:49,398 - Go away, Ephram, I´m serious. - Wait, are you crying? 608 00:33:49,398 --> 00:33:52,401 - Ephram, go away. - I´m not. I don´t understand. 609 00:33:52,401 --> 00:33:56,165 - Why are you crying? - Do you know hard that was? 610 00:33:56,165 --> 00:33:58,667 - To open up like that? - I think I do. 611 00:33:58,667 --> 00:34:01,210 Maybe, it´s easy for you, but it´s not for me. 612 00:34:01,210 --> 00:34:04,273 I don´t like feeling vulnerable, I told you ´cause I trusted you. 613 00:34:04,273 --> 00:34:06,745 This whole night you´ve been lying to me. 614 00:34:06,745 --> 00:34:08,777 I wasn´t. I wasn´t sure it was true. 615 00:34:08,777 --> 00:34:11,380 If you cared whether it was true, you could´ve asked. 616 00:34:11,380 --> 00:34:14,453 Instead you created this false moment, this whole night. 617 00:34:14,453 --> 00:34:17,356 How much of it was manipulation? Dinner? After dinner? 618 00:34:17,356 --> 00:34:19,588 Were you faking being nervous at the audition? 619 00:34:19,588 --> 00:34:21,360 That´s not how it happened. 620 00:34:21,360 --> 00:34:25,234 Maybe you don´t see it, that´s what happened. I am humiliated. 621 00:34:25,234 --> 00:34:28,767 I wasn´t humiliating you. I was trying to get you to tell me. 622 00:34:28,767 --> 00:34:31,640 - I´ve said it a thousand times. - That´s because you wanted to. 623 00:34:31,640 --> 00:34:34,343 Not because I tricked you into it by being calculated. 624 00:34:34,343 --> 00:34:37,646 How many times have you lied to me? With my dad? With Colin? 625 00:34:37,646 --> 00:34:41,079 You knew I´d do anything for you, you didn´t have to ask. 626 00:34:41,079 --> 00:34:43,081 So you didn´t. You´d bat your eyelashes 627 00:34:43,081 --> 00:34:45,414 and cry on my shoulder. You played me. 628 00:34:45,414 --> 00:34:47,786 Well, tonight, I played you. 629 00:34:52,321 --> 00:34:56,125 Ephram, I thought we were ready, but we´re so not. 630 00:34:57,666 --> 00:34:59,468 What? Ready for what? 631 00:34:59,468 --> 00:35:02,571 Every time we´re close to being more than friends, this happens. 632 00:35:02,571 --> 00:35:05,804 Play mind games. It is horrible how we hurt each other, Ephram. 633 00:35:05,804 --> 00:35:07,536 Alright, we can start over, alright? 634 00:35:07,536 --> 00:35:10,539 We can treat each other better this time. 635 00:35:10,539 --> 00:35:15,384 - What? Why? Why not? - I don´t want to anymore. 636 00:35:16,885 --> 00:35:20,319 I don´t wanna do this with you. I just wanna go home. 637 00:35:43,212 --> 00:35:46,615 - Dr. Brown? - What is it? What happened? 638 00:35:46,615 --> 00:35:49,878 You have a call at the nurse´s station. It´s your son. 639 00:35:50,879 --> 00:35:52,751 Thank you. 640 00:35:54,553 --> 00:35:57,586 His vital signs are stable. He´s able to move his extremities. 641 00:35:57,586 --> 00:36:01,560 And the postop MRI looked clean. It looks good. 642 00:36:07,596 --> 00:36:10,739 - ´I got great news.´ - ´You were to call yesterday.´ 643 00:36:10,739 --> 00:36:13,202 Yesterday was not so good. 644 00:36:13,202 --> 00:36:15,204 Oh, I´m sorry, Ephram. 645 00:36:15,204 --> 00:36:17,206 You can always audition again next year. 646 00:36:17,206 --> 00:36:21,350 - No, the audition was awesome. - Oh, but you just said that-- 647 00:36:21,350 --> 00:36:23,181 Yeah. It was other stuff. 648 00:36:23,181 --> 00:36:24,683 I got in. I´m going to Juilliard. 649 00:36:24,683 --> 00:36:28,387 Not for four years, just for the summer program. 650 00:36:28,387 --> 00:36:32,421 Oh, well, that´s great. That´s fantastic. 651 00:36:32,421 --> 00:36:36,625 Said I was the best, at least in Colorado, Will´s gonna freak. 652 00:36:36,625 --> 00:36:39,898 - Have you talked to him yet? - No, wanted to tell you first. 653 00:36:39,898 --> 00:36:43,402 I thought when you got home, we could book a ticket online. 654 00:36:43,402 --> 00:36:45,904 Do we have to do it this soon? I mean.. 655 00:36:45,904 --> 00:36:48,307 ...when do you have to be in New York? 656 00:36:48,307 --> 00:36:50,509 Don´t know. Next week sometime. We´ll figure it out. 657 00:36:50,509 --> 00:36:53,382 - Anyway, I should go call Will. - Yeah, go ahead. 658 00:36:53,382 --> 00:36:57,986 And congratulations, Ephram. I´m very proud of you. 659 00:36:57,986 --> 00:37:02,391 Hey, I almost forgot to ask, how was the surgery? 660 00:37:02,391 --> 00:37:04,823 Oh, it went well. Really well. 661 00:37:04,823 --> 00:37:08,557 Then I guess it´s a great day in the history of the Browns. 662 00:37:08,557 --> 00:37:11,260 Yes. I guess it is. 663 00:37:13,662 --> 00:37:17,736 Just in from Scottsdale, Grammy and Pop-Pop. 664 00:37:17,736 --> 00:37:19,408 Always so delightful. 665 00:37:19,408 --> 00:37:23,412 Oh, here´s Mama Rose, looking just radiant. 666 00:37:23,412 --> 00:37:25,674 And behind? It´s the graduate himself. 667 00:37:25,674 --> 00:37:27,646 ´Looking quite dashing in his County colors.´ 668 00:37:27,646 --> 00:37:30,579 - Hear that? I´m dashing. - I showed you to put the hat. 669 00:37:30,579 --> 00:37:32,621 Had it sideways, looked like a trucker hat. 670 00:37:32,621 --> 00:37:35,454 It´s called style. Maybe you should try it. 671 00:37:35,454 --> 00:37:37,556 Alright, little sister, go with your mother. 672 00:37:37,556 --> 00:37:39,428 I wanna practice my two-shot here. 673 00:37:39,428 --> 00:37:41,330 Heaven´s sake, at this rate 674 00:37:41,330 --> 00:37:44,262 we´ll be there in time for Amy´s graduation. 675 00:37:44,262 --> 00:37:45,964 (Harold) ´Erase that.´ 676 00:37:48,697 --> 00:37:51,400 - Oh, it´s you. - Hello, Carol. 677 00:37:51,400 --> 00:37:54,002 - You remember my husband? - How could I forget? 678 00:37:54,002 --> 00:37:56,845 - How are you, Merv? - Just fine, Carol. 679 00:37:56,845 --> 00:37:59,578 Lovely. Everyone´s here. Shall we go? 680 00:38:00,849 --> 00:38:02,911 Oh, here. 681 00:38:02,911 --> 00:38:04,583 [phone ringing] 682 00:38:09,888 --> 00:38:11,720 Abbott residence. 683 00:38:11,720 --> 00:38:13,722 Yes, this is he. 684 00:38:14,523 --> 00:38:16,325 Ah-ah. 685 00:38:18,427 --> 00:38:20,068 I see. 686 00:38:20,068 --> 00:38:22,431 I´m sure you noted prior to this incident 687 00:38:22,431 --> 00:38:24,633 my record was impeccable. 688 00:38:26,775 --> 00:38:29,538 Yeah. Well, I understand. 689 00:38:31,480 --> 00:38:34,082 Yeah, I´m sorry to hear that. 690 00:38:35,844 --> 00:38:38,347 Thank you. 691 00:38:38,347 --> 00:38:40,419 Sweetheart, if we don´t leave now 692 00:38:40,419 --> 00:38:42,691 my mother´s gonna drive herself. 693 00:38:44,853 --> 00:38:46,695 Harold? 694 00:38:54,433 --> 00:38:58,537 Come on. Let´s go watch our boy graduate. 695 00:39:05,774 --> 00:39:09,518 So tell me everything. I wanna hear all the gory details. 696 00:39:09,518 --> 00:39:13,552 Not much to tell. 14 hours from open to close. 697 00:39:13,552 --> 00:39:16,585 35.2 millimeters of tumor fully resected 698 00:39:16,585 --> 00:39:18,727 and everybody calls me a genius. 699 00:39:18,727 --> 00:39:22,731 - You saved his life. - I saved his quality of life. 700 00:39:22,731 --> 00:39:26,465 Why do you look like a guy who got gum stuck in his hair? 701 00:39:26,465 --> 00:39:29,638 Ephram got into the Juilliard program. 702 00:39:29,638 --> 00:39:31,600 That´s great. 703 00:39:31,600 --> 00:39:35,444 That´s not great? That´s horrible? 704 00:39:35,444 --> 00:39:37,906 No, no, of course it´s great. It´s wonderful. 705 00:39:37,906 --> 00:39:39,678 He´s gonna be spending 706 00:39:39,678 --> 00:39:42,481 eight weeks in New York, living on his own 707 00:39:42,481 --> 00:39:45,414 learning from the best musicians in the world. 708 00:39:45,414 --> 00:39:50,789 Far away from Everwood, away from his family, from me. 709 00:39:52,691 --> 00:39:55,123 I´m the most selfish father in American history. 710 00:39:55,123 --> 00:39:56,795 No, you´re not. 711 00:39:56,795 --> 00:39:59,668 Then what´s wrong with me? Why aren´t I happy for him? 712 00:39:59,668 --> 00:40:02,501 You want my official diagnosis? 713 00:40:02,501 --> 00:40:04,833 You´re exhibiting early signs of empty-nest syndrome. 714 00:40:04,833 --> 00:40:08,577 - He´s only gone for the summer. - Last one before senior year. 715 00:40:08,577 --> 00:40:10,439 After which, he leaves for four years 716 00:40:10,439 --> 00:40:13,582 then for good, you´re starting to see it. 717 00:40:13,582 --> 00:40:15,614 - You think so? - Oh, yeah. It´s textbook. 718 00:40:15,614 --> 00:40:18,717 Everybody worries their children growing past their need for ´em. 719 00:40:18,717 --> 00:40:21,620 You´ve got more of a reason, because your son is gifted. 720 00:40:21,620 --> 00:40:24,493 His talent could take him even further than most kids go. 721 00:40:24,493 --> 00:40:27,556 - Like it did with you. - Oh, great. 722 00:40:27,556 --> 00:40:29,728 These are the genes he inherits. 723 00:40:29,728 --> 00:40:32,761 He couldn´t have just gotten my eyebrows? 724 00:40:32,761 --> 00:40:35,604 Well, he´s gonna go away eventually, Andy. 725 00:40:35,604 --> 00:40:38,036 All you can do is enjoy your time with him. 726 00:40:38,036 --> 00:40:42,611 And make sure there´s a place he´ll always wanna come home to. 727 00:40:42,611 --> 00:40:46,074 - Thank you, Dr. Feeney. - You´re welcome, Dr. Brown. 728 00:40:59,828 --> 00:41:01,129 Hey. 729 00:41:02,831 --> 00:41:06,064 - Can I talk to you a second? - It´s about to start, Ephram. 730 00:41:06,064 --> 00:41:09,237 I´ll just be a second. I swear. 731 00:41:09,237 --> 00:41:11,640 Look, we don´t need to do this. 732 00:41:11,640 --> 00:41:14,603 I think we said everything we needed to say last night. 733 00:41:14,603 --> 00:41:18,647 At least I did. And whatever you need to say, you don´t have to. 734 00:41:18,647 --> 00:41:22,250 I´m sorry. I know you´re sorry, so.. 735 00:41:22,250 --> 00:41:25,183 Well, I didn´t come here to apologize. 736 00:41:25,183 --> 00:41:28,757 - I came here to thank you. - For what? 737 00:41:28,757 --> 00:41:31,960 For helping me with my audition. I got in. 738 00:41:31,960 --> 00:41:35,023 Really? That´s awesome 739 00:41:35,023 --> 00:41:38,597 - When did you find out? - This morning. They called. 740 00:41:38,597 --> 00:41:40,729 I´m off to New York next week. 741 00:41:40,729 --> 00:41:43,902 Next week? That´s...that´s really.. 742 00:41:45,534 --> 00:41:47,676 That´s fantastic, Ephram. 743 00:41:48,937 --> 00:41:51,079 Thanks. 744 00:41:51,079 --> 00:41:55,143 But seriously, I couldn´t have done it without you, so.. 745 00:41:55,143 --> 00:41:56,915 You´re welcome. 746 00:42:00,619 --> 00:42:04,823 - Alright. So, I´ll see you? - Yeah. 747 00:42:04,823 --> 00:42:06,795 Alright. 748 00:42:15,704 --> 00:42:17,666 And now without further ado 749 00:42:17,666 --> 00:42:20,569 I welcome you all to Peak County High´s 750 00:42:20,569 --> 00:42:24,573 graduation ceremonies, 2004. 751 00:42:29,117 --> 00:42:31,119 Please join me in congratulating 752 00:42:31,119 --> 00:42:33,582 the first graduate in his class 753 00:42:33,582 --> 00:42:35,854 ´Harold Brighton Abbott.´ 754 00:42:37,555 --> 00:42:39,227 [crowd cheering] 755 00:42:43,732 --> 00:42:46,334 ´Harold Brighton Abbott.´ 756 00:42:50,739 --> 00:42:53,742 We´re taught to remember only the significant moments 757 00:42:53,742 --> 00:42:55,674 the rites of passage. 758 00:42:55,674 --> 00:42:57,746 In truth, the smaller steps 759 00:42:57,746 --> 00:43:00,078 that get us to these momentous occasions 760 00:43:00,078 --> 00:43:02,210 are just as significant. 761 00:43:02,210 --> 00:43:06,254 Looking back, we see it´s not just the high points.. 762 00:43:06,254 --> 00:43:10,158 ...but the low points, that also define who we are. 763 00:43:10,158 --> 00:43:12,691 And who we will become. 764 00:43:18,266 --> 00:43:20,368 [theme music] 62657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.