All language subtitles for Everwood S02E19 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,629 --> 00:00:30,761 Hey, Delia. Did you need the mirror? 2 00:00:30,761 --> 00:00:34,735 - Why do you take so many pills? - I don´t take so many pills. 3 00:00:34,735 --> 00:00:37,068 I´ve seen you. 4 00:00:37,068 --> 00:00:39,070 - What? - I´ve seen you before. 5 00:00:39,070 --> 00:00:42,143 You take them every day. Are you sick? 6 00:00:50,821 --> 00:00:52,383 Come here. 7 00:00:58,259 --> 00:01:00,561 I´ve a disease. It´s called HIV. 8 00:01:00,561 --> 00:01:02,263 Have you ever heard of it? 9 00:01:02,263 --> 00:01:06,537 - No. - Well, it´s a virus. 10 00:01:06,537 --> 00:01:09,540 If you catch it, it makes it harder for your body 11 00:01:09,540 --> 00:01:11,742 to get better, if you catch something else 12 00:01:11,742 --> 00:01:15,306 like a cold or an infection. 13 00:01:15,306 --> 00:01:18,309 And it doesn´t go away. 14 00:01:18,309 --> 00:01:23,414 But you don´t have to worry because I´m okay. 15 00:01:23,414 --> 00:01:25,486 How did you get it? 16 00:01:28,119 --> 00:01:31,762 I got it from a patient that I was trying to help. 17 00:01:31,762 --> 00:01:35,366 It was a few years ago but you can´t catch it from me. 18 00:01:35,366 --> 00:01:39,330 You can only get it if something like your blood touches. 19 00:01:39,330 --> 00:01:41,772 That´s why doctors wear gloves when they give shots. 20 00:01:41,772 --> 00:01:45,406 Does that make sense? 21 00:01:45,406 --> 00:01:47,738 I thought you were a druggie. 22 00:01:49,640 --> 00:01:54,185 No, not me. I can barely drink wine. 23 00:01:54,185 --> 00:01:55,746 I know this might be confusing. 24 00:01:55,746 --> 00:01:58,849 If you have any questions you wanna ask me or your dad 25 00:01:58,849 --> 00:02:00,691 go ahead, anytime. 26 00:02:02,153 --> 00:02:04,395 Just do me a favor, okay? 27 00:02:04,395 --> 00:02:08,329 This isn´t something that I usually talk about. 28 00:02:08,329 --> 00:02:12,703 Actually, it´s kind of a secret. Can you keep it for me? 29 00:02:12,703 --> 00:02:15,566 Yes, it´s okay. I´m great with secrets. 30 00:02:15,566 --> 00:02:19,440 Unless they´re mine, then I tell everyone. 31 00:02:19,440 --> 00:02:22,413 - I won´t. - Thank you. 32 00:02:36,156 --> 00:02:40,691 - You never hugged me before. - I know. It was time. 33 00:02:40,691 --> 00:02:43,434 (Andy) ´Delia, at the door! In the jacket!´ 34 00:02:43,434 --> 00:02:47,268 - Bus is waiting! - I´d better go. 35 00:02:47,268 --> 00:02:49,370 Yeah, I don´t wanna get in trouble. 36 00:03:42,893 --> 00:03:44,595 You´re sure the cream will work? 37 00:03:44,595 --> 00:03:47,458 I don´t wanna spend half my granddaughter´s wedding 38 00:03:47,458 --> 00:03:49,630 scratching at my bits. 39 00:03:49,630 --> 00:03:52,363 Twice a day, every day, Ollie and you´ll be itch-free 40 00:03:52,363 --> 00:03:55,406 in time to pick up your tux. 41 00:03:55,406 --> 00:04:00,541 Edna, would you please call in Mrs. Hayes? 42 00:04:00,541 --> 00:04:02,643 Oh, you´re not Mrs. Hayes. 43 00:04:02,643 --> 00:04:05,716 I can tell because you´re not 90 and you don´t have jaundice. 44 00:04:05,716 --> 00:04:10,651 - I just need a minute, Andy. - Sure. 45 00:04:10,651 --> 00:04:12,723 Is this because I didn´t kiss you goodbye? 46 00:04:12,723 --> 00:04:16,287 That´s sweet but it´s not nice to the people waiting to see me. 47 00:04:16,287 --> 00:04:19,360 Andy, I had a talk with Delia this morning. 48 00:04:19,360 --> 00:04:21,892 - What about? - I told her. 49 00:04:21,892 --> 00:04:25,336 She saw me taking my pills and asked what they were for 50 00:04:25,336 --> 00:04:27,598 and so I told her. 51 00:04:27,598 --> 00:04:28,999 How could you do that? 52 00:04:28,999 --> 00:04:31,872 There didn´t seem to be a better way to handle it. 53 00:04:31,872 --> 00:04:34,945 Well, I can think of a few. We talked about this. 54 00:04:34,945 --> 00:04:38,008 We decided that if the time came, that I´d tell them. 55 00:04:38,008 --> 00:04:39,910 But you haven´t. 56 00:04:39,910 --> 00:04:43,013 Well, it´s not like you´ve told Bright and Amy. 57 00:04:43,013 --> 00:04:44,685 I wasn´t ready for this. 58 00:04:44,685 --> 00:04:48,018 I´m not accusing you. I´m just saying that we waited. 59 00:04:48,018 --> 00:04:51,322 Delia came to me. She´s not so young that she doesn´t notice. 60 00:04:51,322 --> 00:04:55,396 And I guess she just couldn´t hold it back anymore. 61 00:04:55,396 --> 00:04:57,968 How did she handle it? What did she say? 62 00:04:57,968 --> 00:04:59,630 She seemed comfortable with it. 63 00:04:59,630 --> 00:05:03,303 She asked me some questions and I think she understands. 64 00:05:03,303 --> 00:05:06,877 She can´t be comfortable. She doesn´t even know what "it" is. 65 00:05:06,877 --> 00:05:08,509 This isn´t a conversation you have 66 00:05:08,509 --> 00:05:10,981 while she´s brushing her teeth. 67 00:05:10,981 --> 00:05:14,645 What time is it? Maybe I can pick her up and talk to.. 68 00:05:14,645 --> 00:05:16,847 Did you told her how serious this is? 69 00:05:16,847 --> 00:05:18,519 You know if she´s told anyone? 70 00:05:18,519 --> 00:05:20,391 Andy, it´s me. Give me some credit. 71 00:05:20,391 --> 00:05:23,454 I told her it was a secret. I think she got it. 72 00:05:23,454 --> 00:05:26,527 Talk to her when she´s home if you don´t believe me. 73 00:05:26,527 --> 00:05:30,931 - Oh, I will. - Hope you can fix my mistakes. 74 00:05:34,905 --> 00:05:36,367 (girl #1 on TV) ´Yeah.´ 75 00:05:36,367 --> 00:05:38,369 (girl #2) ´We´ve to play an indoor game.´ 76 00:05:38,369 --> 00:05:40,070 Can you put something good on already? 77 00:05:40,070 --> 00:05:42,543 There is nothing good on. That´s the problem. 78 00:05:42,543 --> 00:05:44,445 Oh, there´s always something good on TV. 79 00:05:44,445 --> 00:05:46,847 That´s been my motto since I was a kid. 80 00:05:46,847 --> 00:05:49,019 I´m sticking to it. See? Pandas. 81 00:05:49,019 --> 00:05:52,383 Please change the channel. 82 00:05:52,383 --> 00:05:54,855 Well, Madison used to have a stuffed panda. 83 00:05:54,855 --> 00:05:56,757 I´m trying to forget about her over here. 84 00:05:56,757 --> 00:05:59,960 Don´t complain. At least your ex isn´t going into rehab. Again. 85 00:05:59,960 --> 00:06:02,563 I wish she was. Then I´d know she couldn´t date. 86 00:06:02,563 --> 00:06:06,567 That´s exactly why I keep my relationships under one month. 87 00:06:06,567 --> 00:06:10,941 - No muss, no fuss. - No depth. 88 00:06:10,941 --> 00:06:13,373 Ever think the reason you two are heartbroken 89 00:06:13,373 --> 00:06:15,876 or the reason you got dumped, is that you´re annoying? 90 00:06:15,876 --> 00:06:18,378 You´re right. Maybe we could go big. 91 00:06:18,378 --> 00:06:21,452 Make it a town thing. Call it Dump Fest, get Dido. 92 00:06:23,484 --> 00:06:26,917 Sit here with the bitter twins or free Internet porn. 93 00:06:26,917 --> 00:06:28,489 Excuse me. 94 00:06:35,395 --> 00:06:38,799 Bitter twins? He´s getting funnier. 95 00:06:38,799 --> 00:06:42,102 Yeah, maybe he´s right. Maybe I am broken. 96 00:06:42,102 --> 00:06:44,475 I used to have skin like a hobbit´s feet. 97 00:06:44,475 --> 00:06:46,507 Nothing used to get to me. But now? 98 00:06:46,507 --> 00:06:48,539 You got any extra Zoloft lying around? 99 00:06:48,539 --> 00:06:50,611 Fresh out. Sorry. 100 00:06:50,611 --> 00:06:52,412 You still enjoying the unmedicated life? 101 00:06:52,412 --> 00:06:58,589 No, I´m okay with not enjoying it, if that makes any sense. 102 00:06:58,589 --> 00:07:00,090 Yeah, it works. 103 00:07:02,753 --> 00:07:06,156 Is there anywhere we could go to get your mind off of it? 104 00:07:06,156 --> 00:07:07,728 Nope. Not really. 105 00:07:07,728 --> 00:07:09,830 Madison and I went out for just long enough 106 00:07:09,830 --> 00:07:12,733 so that everything in this town reminds me of her. 107 00:07:12,733 --> 00:07:15,806 I can´t look at a sign without seeing something that reminds me 108 00:07:15,806 --> 00:07:21,441 of being reminded of her, if that makes any sense. 109 00:07:21,441 --> 00:07:23,874 Actually, you kind of lost me on that one. 110 00:07:23,874 --> 00:07:25,145 Alright. 111 00:07:27,748 --> 00:07:30,220 See the annoying deep dish pizza lady? 112 00:07:30,220 --> 00:07:33,554 Reminds me of Chicago, which reminds me of Samurai Jack 113 00:07:33,554 --> 00:07:36,056 where they stop the wind blowing away those blue guys 114 00:07:36,056 --> 00:07:39,159 which reminds me of blue cotton candy you made me buy 115 00:07:39,159 --> 00:07:41,992 the first time we hung out, at Thaw Fest years ago 116 00:07:41,992 --> 00:07:46,166 which you got all over your nose and was pretty cute but.. 117 00:07:46,166 --> 00:07:51,672 Anyway, it´s like that, only with Madison. 118 00:07:51,672 --> 00:07:55,706 - Oh, that makes sense. - There. You pick. 119 00:08:00,110 --> 00:08:03,854 (girl #3) ´One more game of dodge ball before your mom picks you up.´ 120 00:08:03,854 --> 00:08:07,217 ´I don´t wanna. Delia throws too hard and I get nosebleeds.´ 121 00:08:07,217 --> 00:08:11,091 You have to, Arnie. I´m the team captain and I said. 122 00:08:11,091 --> 00:08:14,024 - But I´m scared. - You should be. 123 00:08:19,029 --> 00:08:20,831 You´re in a bad mood. 124 00:08:20,831 --> 00:08:22,973 - What´s wrong? - Nothing. 125 00:08:22,973 --> 00:08:26,707 You can´t start faking now. 126 00:08:26,707 --> 00:08:29,880 It´s just that I can´t say. It´s a secret. 127 00:08:29,880 --> 00:08:32,042 Great. What is it? 128 00:08:32,042 --> 00:08:33,914 I´m not allowed. 129 00:08:33,914 --> 00:08:36,947 Best friends share their secrets. That´s the first rule. 130 00:08:36,947 --> 00:08:38,819 But it´s not my secret. 131 00:08:39,950 --> 00:08:42,653 Whose is it? 132 00:08:42,653 --> 00:08:45,125 - Linda´s. - You don´t even like her. 133 00:08:45,125 --> 00:08:49,199 And I told you my secret about how I throw out my PB and J´s 134 00:08:49,199 --> 00:08:54,835 when they get too hot and smushy. 135 00:08:54,835 --> 00:08:58,138 - Promise you won´t tell anyone. - Totally. 136 00:08:58,138 --> 00:09:00,871 Promise promise. 137 00:09:00,871 --> 00:09:02,713 Like, pinky. 138 00:09:07,247 --> 00:09:12,623 - Linda said she has a disease. - Cool. Which one? 139 00:09:12,623 --> 00:09:14,254 HIV. 140 00:09:14,254 --> 00:09:16,827 - That´s a bad one. - ´I know.´ 141 00:09:16,827 --> 00:09:19,229 If you get that, you die. 142 00:09:19,229 --> 00:09:21,561 Linda said that´s not true anymore. 143 00:09:21,561 --> 00:09:25,636 She said they have medicine now that makes it okay. 144 00:09:25,636 --> 00:09:27,297 That´s not what my dad said. 145 00:09:27,297 --> 00:09:29,700 That´s why you can´t touch homeless people 146 00:09:29,700 --> 00:09:32,002 because they could have AIDS. There´s no cure. 147 00:09:32,002 --> 00:09:34,274 Linda´s not gonna die. 148 00:09:37,908 --> 00:09:41,812 Forget I said anything. I shouldn´t have even told you. 149 00:09:41,812 --> 00:09:45,185 Don´t worry. I won´t say anything, really. 150 00:09:52,863 --> 00:09:57,067 You can´t be left unsupervised for five minutes, can you? 151 00:09:57,067 --> 00:10:01,131 Honestly, how you manage to get coinage of increasing value 152 00:10:01,131 --> 00:10:03,834 lodged in your ear is beyond me. 153 00:10:03,834 --> 00:10:05,175 The dime I could forget-- 154 00:10:05,175 --> 00:10:06,877 - ´What´s going on here?´ - ´Calm down.´ 155 00:10:06,877 --> 00:10:09,179 - ´I´ll not calm down.´ - ´I´d be happy to talk.´ 156 00:10:09,179 --> 00:10:10,981 ´Go into my office and discuss.´ 157 00:10:10,981 --> 00:10:13,884 - ´I wanna know if it´s true.´ - There´s no need to yell. 158 00:10:13,884 --> 00:10:16,086 Mr. Clark, what is going on? Brittany alright? 159 00:10:16,086 --> 00:10:17,347 What´s the matter with you? 160 00:10:17,347 --> 00:10:20,250 We heard she has AIDS. Does she? 161 00:10:20,250 --> 00:10:22,953 How many times did you do acupuncture on our daughter? 162 00:10:22,953 --> 00:10:24,655 - Using needles without gloves? - I don´t-- 163 00:10:24,655 --> 00:10:26,256 ´How could you expose our daughter?´ 164 00:10:26,256 --> 00:10:29,760 - Do you actually care? - It´s not like-- 165 00:10:29,760 --> 00:10:32,162 You wouldn´t put them at risk. Why couldn´t you tell? 166 00:10:32,162 --> 00:10:36,066 At no point was your daughter in any danger of any kind. 167 00:10:36,066 --> 00:10:39,409 - We take precautions-- - You telling me this is normal? 168 00:10:39,409 --> 00:10:42,412 If it´s safe and legal, why didn´t you tell your patients? 169 00:10:42,412 --> 00:10:45,315 Why was it so secret? 170 00:10:45,315 --> 00:10:48,719 Well, you know what? It really doesn´t matter. 171 00:10:48,719 --> 00:10:50,921 It´s not your secret anymore. 172 00:11:05,095 --> 00:11:06,997 (Harold) How in the world did they even find out? 173 00:11:06,997 --> 00:11:09,339 - Delia. - Oh, my God. 174 00:11:09,339 --> 00:11:11,241 Delia must have told Brittany and Brittany 175 00:11:11,241 --> 00:11:12,743 must have told her parents. 176 00:11:12,743 --> 00:11:14,404 They´re hell-bent on telling the town. 177 00:11:14,404 --> 00:11:16,406 We´ll be swarmed by midnight, trust me. 178 00:11:16,406 --> 00:11:18,148 I´m so sorry, Harry. 179 00:11:18,148 --> 00:11:21,081 We have been over this. You have no legal duty to disclose. 180 00:11:21,081 --> 00:11:23,754 You´re not endangering your patients´ health. 181 00:11:23,754 --> 00:11:26,016 They´re not claiming their child got infected. 182 00:11:26,016 --> 00:11:27,387 There´s still an argument. 183 00:11:27,387 --> 00:11:29,790 Doctors have been sued for nondisclosure and lost. 184 00:11:29,790 --> 00:11:31,962 Just as many cases have been thrown out. 185 00:11:31,962 --> 00:11:34,895 According to our lawyers, this decision was at our discretion. 186 00:11:34,895 --> 00:11:37,427 Maybe you dotted your "I´s" and maybe you didn´t 187 00:11:37,427 --> 00:11:39,469 but we´ve got bigger problems now. 188 00:11:39,469 --> 00:11:43,433 If the Clarks know, everybody in town will know before breakfast. 189 00:11:46,406 --> 00:11:48,739 I have to talk to the kids. 190 00:11:52,042 --> 00:11:54,414 You can wait two seconds to check fantasy basketball. 191 00:11:54,414 --> 00:11:56,716 You´d think I could. Hurry up. 192 00:11:59,990 --> 00:12:01,451 There you go. 193 00:12:10,230 --> 00:12:13,103 So did you think that it was weird today 194 00:12:13,103 --> 00:12:15,005 the three of us watching TV? 195 00:12:15,005 --> 00:12:18,308 - No, I thought it was sad. - Hanging out with Ephram. 196 00:12:18,308 --> 00:12:20,170 We haven´t done that in a while. 197 00:12:20,170 --> 00:12:21,741 - I have. - Well, I haven´t. 198 00:12:21,741 --> 00:12:23,944 I thought you guys were in friend zone now 199 00:12:23,944 --> 00:12:27,077 where it´s nice and safe. 200 00:12:27,077 --> 00:12:30,250 - We are. - Good. 201 00:12:33,053 --> 00:12:36,356 It´s just, we were all sitting there, smushed together 202 00:12:36,356 --> 00:12:39,329 and he was being all funny and 203 00:12:39,329 --> 00:12:44,835 I don´t know, for a second, I...thought I felt a shift. 204 00:12:44,835 --> 00:12:47,998 Oh, no. No way. There´s no shifting allowed, okay? 205 00:12:47,998 --> 00:12:50,200 We have a working situation. Don´t mess it up. 206 00:12:50,200 --> 00:12:53,373 - I´m not messing. - Yes, you are. So don´t. 207 00:12:53,373 --> 00:12:56,446 No messing. No smushing. No shifting. 208 00:12:58,178 --> 00:13:00,310 It´s.. 209 00:13:00,310 --> 00:13:04,985 It´s just, he and I never really had a chance, not on our own. 210 00:13:04,985 --> 00:13:07,017 There was always something to screw us up. 211 00:13:07,017 --> 00:13:12,192 But now he´s not dating Madison and I´m not dating 212 00:13:12,192 --> 00:13:15,025 any crack dealers this week. 213 00:13:15,025 --> 00:13:17,998 For the first time, there´s nothing getting in the way. 214 00:13:17,998 --> 00:13:22,002 - Yeah, there is. Me. - You told me to go for it. 215 00:13:22,002 --> 00:13:25,205 That was before I cared whether or not he got creamed, okay? 216 00:13:25,205 --> 00:13:28,408 He´s my friend now. See, I´ve been there. The guy´s a mess. 217 00:13:28,408 --> 00:13:30,881 ´He can´t take what you´re about to give him.´ 218 00:13:30,881 --> 00:13:33,013 So short of an "asteroid collision 219 00:13:33,013 --> 00:13:36,116 last night on Earth" situation it´s not worth it. Trust me. 220 00:13:36,116 --> 00:13:40,320 So when you start to feel that shift, why don´t you shift back? 221 00:13:40,320 --> 00:13:41,591 [knocking] 222 00:13:41,591 --> 00:13:43,894 Hi. Can I talk to you two? 223 00:13:43,894 --> 00:13:46,426 She´s known for about three years now. 224 00:13:48,128 --> 00:13:49,559 When did she tell you? 225 00:13:49,559 --> 00:13:53,103 A few months ago before we started dating. 226 00:13:53,103 --> 00:13:55,906 She made sure I knew what I was getting into. 227 00:13:55,906 --> 00:13:57,968 So she´s got it but she´s not sick? 228 00:13:57,968 --> 00:14:01,371 - No, not at all. She´s fine. - Has she ever been? 229 00:14:01,371 --> 00:14:04,915 No. It´s always been under control. 230 00:14:04,915 --> 00:14:07,417 But she could get sick at any time, right? 231 00:14:07,417 --> 00:14:11,181 Technically, yes. But, more than likely, that´ll never happen. 232 00:14:11,181 --> 00:14:13,383 I didn´t wanna keep this from you. 233 00:14:13,383 --> 00:14:17,087 I´ve been wanting to tell you for a long time. So has Linda. 234 00:14:17,087 --> 00:14:20,390 So why are you telling us now? 235 00:14:20,390 --> 00:14:23,163 Because you may start to hear things about her. 236 00:14:26,136 --> 00:14:30,870 - Everyone knows because of me? - No, sweetheart. 237 00:14:30,870 --> 00:14:32,903 You´ve been dealing with this the entire time 238 00:14:32,903 --> 00:14:34,644 you were going out with her. 239 00:14:34,644 --> 00:14:37,077 I don´t get why you didn´t tell us before. 240 00:14:37,077 --> 00:14:41,111 I suppose I didn´t tell you ´cause I´ve been feeling so well 241 00:14:41,111 --> 00:14:44,284 and bringing it up makes me have to deal with it again. 242 00:14:44,284 --> 00:14:47,657 I get it now, why you didn´t wanna come home that whole time. 243 00:14:47,657 --> 00:14:50,460 - Yeah, that was part of it. - That was dumb. 244 00:14:50,460 --> 00:14:54,064 - Now you tell me. - Is there anything we can do? 245 00:14:54,064 --> 00:14:55,895 You´re not supposed to do anything. 246 00:14:55,895 --> 00:14:58,228 It´s my job to live with it and I do. 247 00:14:58,228 --> 00:15:02,132 Remember that quote I showed you on my desk from the Lotus Sutra? 248 00:15:02,132 --> 00:15:04,504 I have carried out my endeavors with great passion-- 249 00:15:04,504 --> 00:15:07,237 And cast aside the body that I loved. 250 00:15:08,908 --> 00:15:11,081 I live in this body now. 251 00:15:11,081 --> 00:15:16,516 It took some time but I found a way to love it just as much. 252 00:15:16,516 --> 00:15:19,049 Go upstairs, brush your teeth, put your jammies on. 253 00:15:19,049 --> 00:15:21,191 I´ll see you in a few minutes. 254 00:15:28,028 --> 00:15:30,230 Have you been sleeping with her? 255 00:15:32,362 --> 00:15:34,064 Yes, I have. 256 00:15:36,506 --> 00:15:38,708 Have you been safe? 257 00:15:38,708 --> 00:15:42,112 - Very. - Always? 258 00:15:42,112 --> 00:15:43,613 Always. 259 00:15:43,613 --> 00:15:47,077 Have you been tested? 260 00:15:47,077 --> 00:15:48,948 I told you, we´ve been very safe. 261 00:15:48,948 --> 00:15:51,251 But have you been tested? 262 00:15:55,225 --> 00:15:56,186 No. 263 00:16:03,963 --> 00:16:06,266 - ´They´re gonna be okay.´ - You don´t know that. 264 00:16:06,266 --> 00:16:08,138 Do you think I should call them? 265 00:16:08,138 --> 00:16:09,699 Poor Linda. I should do something. 266 00:16:09,699 --> 00:16:11,471 They´re talking now. Give them time. 267 00:16:11,471 --> 00:16:15,045 What do you want me to do? I can´t read, I can´t sleep. 268 00:16:15,045 --> 00:16:17,207 - We should be planning. - For what? 269 00:16:17,207 --> 00:16:19,279 I told you what those people said. 270 00:16:19,279 --> 00:16:21,751 - We´ve to handle well. - There´s nothing to handle. 271 00:16:21,751 --> 00:16:24,314 They´re one pair of overprotective parents. 272 00:16:24,314 --> 00:16:27,017 They´ll get other parents half as mad as they are. 273 00:16:27,017 --> 00:16:28,358 They´ll all shoot their mouths off. 274 00:16:28,358 --> 00:16:30,620 Someone may write an anonymous letter. 275 00:16:30,620 --> 00:16:33,323 Then Everwood will find something else to gossip about. 276 00:16:33,323 --> 00:16:35,065 This goes way past gossip. 277 00:16:35,065 --> 00:16:37,327 I know this place, how it´s gonna go down. 278 00:16:37,327 --> 00:16:39,369 What do you think they´ll do, throw rocks? 279 00:16:39,369 --> 00:16:42,772 Not with an excuse to be bigots and call it self-defense. 280 00:16:42,772 --> 00:16:46,306 It´ll be worse. It´ll be subtle, it´ll be quiet. 281 00:16:46,306 --> 00:16:48,508 It´ll be a lot scarier than a broken window. 282 00:16:48,508 --> 00:16:51,381 Why do you always have to be so apocalyptic about everything? 283 00:16:51,381 --> 00:16:53,283 These people here may surprise you. 284 00:16:53,283 --> 00:16:56,346 We talking about the same sweet folk who took it so well 285 00:16:56,346 --> 00:16:58,718 when we got married? Or have you forgotten that? 286 00:16:58,718 --> 00:17:01,391 That´s different. The people here loved your husband. 287 00:17:01,391 --> 00:17:03,153 They respected him. 288 00:17:03,153 --> 00:17:06,656 You can´t believe anyone cared ´cause my husband had just died. 289 00:17:06,656 --> 00:17:10,700 It was never that. It´s because you´re black and I´m white. 290 00:17:10,700 --> 00:17:13,233 And guess what? They can´t handle it. 291 00:17:13,233 --> 00:17:16,466 Why are you making excuses for them? 292 00:17:16,466 --> 00:17:21,211 Because you can´t fight it. They´re just scared. 293 00:17:21,211 --> 00:17:25,075 That´s what makes them the most dangerous. 294 00:17:25,075 --> 00:17:28,348 And you really think you can protect her? 295 00:17:28,348 --> 00:17:31,321 I can let her know I´m trying. 296 00:17:31,321 --> 00:17:37,557 ♫ O-o-h child, things are gonna get easier ♫ 297 00:17:39,129 --> 00:17:44,794 ♫ O-o-h child, things´ll get brighter ♫ 298 00:17:44,794 --> 00:17:46,496 [knocking] 299 00:17:46,496 --> 00:17:52,242 ♫ O-o-h child, things are gonna get easier ♫ 300 00:17:53,643 --> 00:17:56,506 Tell me that´s merlot and there´s lots more of it. 301 00:17:59,109 --> 00:18:01,511 - How´d it go? - Oh, loads of fun. You? 302 00:18:01,511 --> 00:18:05,855 I´m feeling pretty lucky. The kids were great, actually. 303 00:18:05,855 --> 00:18:09,689 - How´s Ephram? - He had his questions. 304 00:18:09,689 --> 00:18:12,792 I think he was just shocked by it all. 305 00:18:12,792 --> 00:18:14,524 Listen, um.. 306 00:18:17,327 --> 00:18:21,201 ...this morning wasn´t the best reaction in my repertoire. 307 00:18:21,201 --> 00:18:23,633 No, it wasn´t. 308 00:18:23,633 --> 00:18:26,336 The truth is, you did an amazing job with Delia. 309 00:18:26,336 --> 00:18:30,610 You made her understand and that´s not easy. 310 00:18:30,610 --> 00:18:37,147 I´m not even sure it´s possible but you did it. 311 00:18:37,147 --> 00:18:38,748 I´m sorry for blowing up. 312 00:18:38,748 --> 00:18:41,421 If you didn´t say something like that several large men 313 00:18:41,421 --> 00:18:44,123 in ski masks were gonna come and beat you up. 314 00:18:44,123 --> 00:18:46,356 Does that mean I can sit down now? 315 00:18:52,462 --> 00:18:55,435 Do you know that you are impossibly beautiful sometimes? 316 00:18:55,435 --> 00:18:57,367 - Stop. - No. No, I mean it. 317 00:18:57,367 --> 00:19:00,770 I keep seeing you in crowded rooms and thinking: 318 00:19:00,770 --> 00:19:03,243 "I wonder who that gorgeous woman is?" 319 00:19:03,243 --> 00:19:05,375 And then it hits me, "Oh, yeah." 320 00:19:05,375 --> 00:19:07,577 I took your apology. Why are you still going? 321 00:19:07,577 --> 00:19:12,282 Because I don´t know. Because it´s true. 322 00:19:16,456 --> 00:19:20,390 ♫ O-o-h child, things are gonna get easier ♫ 323 00:19:20,390 --> 00:19:24,264 We´re gonna get through this...together. 324 00:19:24,264 --> 00:19:30,270 ♫ O-o-h, things´ll get brighter ♫ 325 00:19:37,577 --> 00:19:41,281 Where is everyone? We had a full schedule this morning. 326 00:19:41,281 --> 00:19:43,583 - They all canceled. - Everyone? 327 00:19:43,583 --> 00:19:45,355 For the whole week, the month. 328 00:19:45,355 --> 00:19:47,557 They all called. No one´s coming. 329 00:19:47,557 --> 00:19:50,960 - Oh, God. - Don´t. We knew this´ll happen. 330 00:19:50,960 --> 00:19:54,464 All that is required is a tincture of time. 331 00:19:54,464 --> 00:19:57,527 - They´re not coming. - They will. 332 00:19:57,527 --> 00:19:59,869 They´ll throw their little fit, try their hand at 333 00:19:59,869 --> 00:20:01,901 the silent treatment a few days. 334 00:20:01,901 --> 00:20:03,733 ´The flu will loop back through Sheboygan.´ 335 00:20:03,733 --> 00:20:06,606 They´ll be lined up, looking for shots and zinc drops. 336 00:20:06,606 --> 00:20:08,508 Mark my words. 337 00:20:08,508 --> 00:20:11,581 This practice has been around since 50 years ago. 338 00:20:11,581 --> 00:20:15,285 It has weathered far worst times. They´ll be back. 339 00:20:17,487 --> 00:20:20,820 - We have a situation. - We can see that, Rose. 340 00:20:20,820 --> 00:20:24,594 I had 20 families in my office just now, mad as hell. 341 00:20:24,594 --> 00:20:27,557 They´re threatening to file a malpractice suit against you. 342 00:20:27,557 --> 00:20:30,760 - Against Linda? - Against the whole practice. 343 00:20:30,760 --> 00:20:32,902 They wanna shut you down. 344 00:20:39,469 --> 00:20:41,311 (Harold) ´That could not have been less sensitive.´ 345 00:20:41,311 --> 00:20:42,572 (Rose) ´I´m sorry I wasn´t polite enough for you.´ 346 00:20:42,572 --> 00:20:44,914 ´But I walked in on an ambush this morning.´ 347 00:20:44,914 --> 00:20:48,348 ´I have just done everything I could to calm 50 people´ 348 00:20:48,348 --> 00:20:51,651 and their lawyers to keep them from getting the police. 349 00:20:51,651 --> 00:20:54,884 Let them try it. We have followed all state regulations. 350 00:20:54,884 --> 00:20:58,588 We disclosed Linda´s condition to our insurers a months ago. 351 00:20:58,588 --> 00:21:01,461 - You didn´t disclose it. - We had no obligation to. 352 00:21:01,461 --> 00:21:03,763 They don´t care about that. They trusted you. 353 00:21:03,763 --> 00:21:05,595 What did you expect? 354 00:21:05,595 --> 00:21:08,538 Did you really think you could keep this a secret forever? 355 00:21:15,475 --> 00:21:18,007 I don´t know what I was thinking. 356 00:21:18,007 --> 00:21:19,909 She´s supposed to worry about her health, 357 00:21:19,909 --> 00:21:22,712 not about the town´s approval. 358 00:21:22,712 --> 00:21:25,355 I was only trying to protect her. 359 00:21:27,387 --> 00:21:30,790 You can´t do that. Not now. 360 00:21:30,790 --> 00:21:34,293 They´re filing for fraud and emotional distress. 361 00:21:34,293 --> 00:21:37,497 They think they can make a case on both. 362 00:21:37,497 --> 00:21:39,869 ´You know I hate this as much as you do.´ 363 00:21:39,869 --> 00:21:43,603 But they did tell me what it would take to make this go away. 364 00:21:43,603 --> 00:21:45,475 They want Linda to go. They´ll drop-- 365 00:21:45,475 --> 00:21:47,076 She´s done nothing wrong. 366 00:21:47,076 --> 00:21:51,010 They´ll drop everything and they will waive all right to damages 367 00:21:51,010 --> 00:21:53,813 if she walks away quietly and today. 368 00:21:53,813 --> 00:21:56,546 Absolutely not. Let them sue us all they want. 369 00:21:56,546 --> 00:21:59,419 I will not bow to their prejudices and petty fears. 370 00:21:59,419 --> 00:22:02,492 - Not when we are right. - You never told she was sick. 371 00:22:02,492 --> 00:22:06,426 And she kept on practicing. It doesn´t matter if you´re right. 372 00:22:06,426 --> 00:22:10,099 ´They feel threatened and they are ready for a fight.´ 373 00:22:11,731 --> 00:22:15,705 If you fight back, you could lose everything. 374 00:22:20,540 --> 00:22:23,913 Cork it, people, or I´ll give you a reason to need a doctor. 375 00:22:23,913 --> 00:22:25,745 Okay, everybody freeze! 376 00:22:25,745 --> 00:22:29,579 Due to an overwhelming need and the absence of a proper line 377 00:22:29,579 --> 00:22:33,583 you will now see the doc in the order of where you stand. 378 00:22:33,583 --> 00:22:35,725 Starting with you, Mr. Facial-Hives 379 00:22:35,725 --> 00:22:39,759 and proceeding clockwise, clockwise around the room. 380 00:22:39,759 --> 00:22:43,362 - Okay? Let´s go. - What´s this? Is today Bat Day? 381 00:22:43,362 --> 00:22:44,964 They´ve been pouring in all morning. 382 00:22:44,964 --> 00:22:48,468 If any more try to get by, I´m gonna need a velvet rope. 383 00:22:48,468 --> 00:22:52,872 Alright, let´s see. Gerry Block. 384 00:22:52,872 --> 00:22:55,875 I know you. You´re one of Dr. Abbott´s patients. 385 00:22:55,875 --> 00:22:59,409 You´ve been seeing him for your sciatica for months now. 386 00:22:59,409 --> 00:23:04,013 - What brings you here? - Second opinion. 387 00:23:04,013 --> 00:23:07,657 And you, Mr. My-Asthma´s-Been- Acting-Up-Again. 388 00:23:07,657 --> 00:23:09,719 Another Abbott & Abbott refugee? 389 00:23:09,719 --> 00:23:12,592 Contrary to popular belief, I´m not interested 390 00:23:12,592 --> 00:23:13,823 in poaching their patients. 391 00:23:13,823 --> 00:23:15,495 You should be ashamed of yourself. 392 00:23:15,495 --> 00:23:16,866 In fact, all of you should. 393 00:23:16,866 --> 00:23:19,429 - Everybody out. Let´s go. - Come on. 394 00:23:19,429 --> 00:23:22,572 ´Everybody out. That´s it. All of you.´ 395 00:23:22,572 --> 00:23:26,506 Jumping ship on a good doctor. You ought to be ashamed. Go on. 396 00:23:26,506 --> 00:23:29,739 - Out. Store´s closed. - He´s sounds like Abbott. 397 00:23:33,783 --> 00:23:35,915 (Ephram) ´Well, I´ll hand it to County High.´ 398 00:23:35,915 --> 00:23:38,788 They´re not much for education but the pudding has never 399 00:23:38,788 --> 00:23:40,590 ever disappointed. 400 00:23:40,590 --> 00:23:45,424 One of the few things I´ll miss here. Chocolate, vanilla 401 00:23:45,424 --> 00:23:46,896 ´underrated butterscotch.´ 402 00:23:46,896 --> 00:23:49,659 ´I mean, and just the right amount of skin too.´ 403 00:23:49,659 --> 00:23:52,161 - ´When you get the pudding--´ - Good pudding, got you. 404 00:23:52,161 --> 00:23:54,664 Yeah. I may have to go get some more. 405 00:23:54,664 --> 00:23:58,868 However, I´m not sure I should go right now. 406 00:24:01,811 --> 00:24:06,215 ♫ I say anything to make your head swing ♫ 407 00:24:06,215 --> 00:24:08,217 Try not to pay attention to him. 408 00:24:08,217 --> 00:24:09,819 Yeah, I got that covered. 409 00:24:11,681 --> 00:24:16,125 What´s with you? Still reminded of things that remind you? 410 00:24:16,125 --> 00:24:19,058 No, just some stuff at home. 411 00:24:19,058 --> 00:24:20,890 They told you too? 412 00:24:23,833 --> 00:24:26,666 You know, I actually almost called you after. 413 00:24:26,666 --> 00:24:29,539 - Why didn´t you? - I didn´t think that I could. 414 00:24:29,539 --> 00:24:33,102 Of course you could. We can always talk. 415 00:24:33,102 --> 00:24:36,005 How about now? 416 00:24:36,005 --> 00:24:39,509 Sure. 417 00:24:39,509 --> 00:24:42,652 - How about anywhere else? - Yeah. 418 00:24:42,652 --> 00:24:44,183 ´It was beyond strange.´ 419 00:24:44,183 --> 00:24:47,216 One minute I´m fighting with Bright about whatever. 420 00:24:47,216 --> 00:24:50,720 The next minute, my family´s a statistic and everybody´s upset. 421 00:24:50,720 --> 00:24:54,093 I didn´t know what to do. Is it wrong to do homework after that? 422 00:24:54,093 --> 00:24:57,196 I sort of just sat there. Everything I know about HIV 423 00:24:57,196 --> 00:25:00,069 comes from lectures from my dad or Dr. Drew. 424 00:25:00,069 --> 00:25:02,872 - It´s always so-- - Unreal. Now it´s my aunt. 425 00:25:02,872 --> 00:25:06,806 I just kept thinking she doesn´t deserve this. 426 00:25:06,806 --> 00:25:08,237 How´s she sound? 427 00:25:08,237 --> 00:25:10,509 Somebody tells you they´re fine that many times 428 00:25:10,509 --> 00:25:13,282 you stop believing them. 429 00:25:13,282 --> 00:25:16,986 - Well, she´s been happy lately. - With your dad. 430 00:25:16,986 --> 00:25:20,720 Oh, I can´t even guess how bizarre this must be for you. 431 00:25:20,720 --> 00:25:23,753 - Doesn´t really matter. - Why not? 432 00:25:23,753 --> 00:25:26,596 No matter how freaked out this whole situation makes me 433 00:25:26,596 --> 00:25:28,758 my dad has been there and had it worse. 434 00:25:28,758 --> 00:25:33,633 Therefore, my opinions feel pretty much off the menu. 435 00:25:33,633 --> 00:25:36,165 I don´t think there are rules or right and wrong 436 00:25:36,165 --> 00:25:37,206 with things like this. 437 00:25:37,206 --> 00:25:38,708 It´s too big. 438 00:25:40,940 --> 00:25:44,213 Maybe. 439 00:25:44,213 --> 00:25:47,917 Whatever´s going on there is gonna come out. 440 00:25:47,917 --> 00:25:53,583 So you might just say it on purpose and choose your words. 441 00:25:53,583 --> 00:25:56,185 You know, it´s amazing how you do that. 442 00:25:56,185 --> 00:25:57,927 Do what? 443 00:26:00,189 --> 00:26:02,792 [instrumental music] 444 00:26:21,651 --> 00:26:22,712 Don´t be mad. 445 00:26:22,712 --> 00:26:24,854 - You told. - I had to. 446 00:26:24,854 --> 00:26:28,788 You made me tell you, then you told. Now they´re all mad at me. 447 00:26:28,788 --> 00:26:30,690 - I´m sorry. - No, you´re not. 448 00:26:30,690 --> 00:26:32,962 You swore. You promised to keep it a secret. 449 00:26:32,962 --> 00:26:36,826 It doesn´t count if it´s that big. I had to tell. 450 00:26:36,826 --> 00:26:38,798 - Why? - Because she´s dangerous. 451 00:26:38,798 --> 00:26:41,300 - No, she´s not. - Then why was it such a secret? 452 00:26:41,300 --> 00:26:44,233 Because it was. You´re supposed to be my best friend. 453 00:26:44,233 --> 00:26:45,975 - I am. - Not anymore. 454 00:26:45,975 --> 00:26:49,208 You got me in trouble, you made me get Linda in trouble 455 00:26:49,208 --> 00:26:51,240 now everyone hates me. 456 00:26:51,240 --> 00:26:54,013 That´s great to hear. Well, very good. 457 00:26:54,013 --> 00:26:58,087 Yeah, I will talk to you then. Bye. 458 00:26:58,087 --> 00:27:01,250 Well, that was our lawyer. It is just like I said. 459 00:27:01,250 --> 00:27:03,052 We were in complete compliance 460 00:27:03,052 --> 00:27:06,726 with the acupuncturist licensing statutes 461 00:27:06,726 --> 00:27:08,958 which means their fraud claim can´t possibly hold up. 462 00:27:08,958 --> 00:27:12,101 There´s a chance we could be in court over emotional distress. 463 00:27:12,101 --> 00:27:13,663 - Harry-- - No. 464 00:27:13,663 --> 00:27:15,765 The whole firm´s up and ready to wage war. 465 00:27:15,765 --> 00:27:18,637 Guess it´s for the publicity but I´ll take it. 466 00:27:18,637 --> 00:27:21,040 Harry. 467 00:27:21,040 --> 00:27:24,013 - I want you to stop. - What? 468 00:27:24,013 --> 00:27:27,176 I´ve thought this through and I don´t want you to fight anymore. 469 00:27:27,176 --> 00:27:30,049 We´ve an out. We should take it. I´ll quit the practice. 470 00:27:30,049 --> 00:27:33,082 I´ve had my disputes with the local illiterati before. 471 00:27:33,082 --> 00:27:36,085 - We can win this. - And what if we don´t? 472 00:27:36,085 --> 00:27:39,058 Then we will keep fighting until we do, whatever the cost. 473 00:27:39,058 --> 00:27:42,231 No. No. Sometimes the cost isn´t worth it 474 00:27:42,231 --> 00:27:43,933 and they´re gonna push you there. 475 00:27:43,933 --> 00:27:45,995 You have a family to consider, the practice. 476 00:27:45,995 --> 00:27:48,337 Well, that practice is as much yours as mine. 477 00:27:48,337 --> 00:27:50,870 It was Dad´s first, I´m not gonna let you 478 00:27:50,870 --> 00:27:54,073 let them destroy it. Not for me. 479 00:27:54,073 --> 00:27:56,245 Well, fine, then for me. 480 00:27:56,245 --> 00:27:59,108 ´If Everwood isn´t a town that can find some way of´ 481 00:27:59,108 --> 00:28:03,082 accepting you who have done nothing but give to the world 482 00:28:03,082 --> 00:28:06,115 then this isn´t a town where I wanna practice. 483 00:28:06,115 --> 00:28:08,357 Let them shut us down. I´d rather lose. 484 00:28:08,357 --> 00:28:10,820 I know you would. 485 00:28:10,820 --> 00:28:14,163 God, Harry, it´s Jakie Keller´s arm all over again. 486 00:28:14,163 --> 00:28:18,397 Remember that kid who lived up the street who used to sniffle? 487 00:28:18,397 --> 00:28:21,731 We had these vicious snowball fights and you´d hide behind me 488 00:28:21,731 --> 00:28:24,834 but eventually he´d pummel you and you just took it? 489 00:28:24,834 --> 00:28:28,237 He beaned me with an ice ball right above the eye. 490 00:28:28,237 --> 00:28:30,980 The second you saw blood, you went running after him 491 00:28:30,980 --> 00:28:33,312 with a shovel smashing him as hard as you could. 492 00:28:33,312 --> 00:28:37,086 You broke his arm. That´s what you do, Harry. 493 00:28:37,086 --> 00:28:39,288 Someone comes after you, you argue. 494 00:28:39,288 --> 00:28:41,320 But when someone comes after someone you love 495 00:28:41,320 --> 00:28:44,253 the minute you see blood, you go for the throat. 496 00:28:44,253 --> 00:28:50,059 That´s what you do for a family. You fight. You go too far. 497 00:28:50,059 --> 00:28:54,834 I´ll see you at the office tomorrow morning, usual time. 498 00:29:10,149 --> 00:29:12,882 - May I be excused? - No. Finish. 499 00:29:12,882 --> 00:29:16,786 No TV, no sports, just school and study. 500 00:29:16,786 --> 00:29:18,287 How long? 501 00:29:18,287 --> 00:29:21,760 Let´s say that by the end she could be fluent in Japanese. 502 00:29:21,760 --> 00:29:23,292 I said sorry. 503 00:29:23,292 --> 00:29:26,165 You weren´t sorry when you gave Brittany a black eye, right? 504 00:29:26,165 --> 00:29:28,868 - Why´re you going after her? - She was fighting at school. 505 00:29:28,868 --> 00:29:30,069 She´d know better. 506 00:29:30,069 --> 00:29:32,201 It´s not like you care about the fight. 507 00:29:32,201 --> 00:29:35,204 You´re mad she told, everybody found out and you gotta deal. 508 00:29:35,204 --> 00:29:37,776 Don´t take it out on her. You have no right. 509 00:29:37,776 --> 00:29:42,451 I think I do. She pulled that kid´s hair out by the roots. 510 00:29:42,451 --> 00:29:43,853 Delia, go to your room. 511 00:29:43,853 --> 00:29:46,055 - You can´t send her. - Go. 512 00:29:52,321 --> 00:29:54,523 You said I could ask you anything I want. 513 00:29:54,523 --> 00:29:57,466 Well, I have one question: What are you doing? 514 00:29:57,466 --> 00:30:00,069 - She got into a fight at-- - With Linda. 515 00:30:00,069 --> 00:30:03,272 - Why´re you going out with her? - What do you mean? 516 00:30:03,272 --> 00:30:06,475 How could you expose yourself to something so dangerous? 517 00:30:06,475 --> 00:30:11,080 Wait, wait, wait a minute. Hold on. Slow down here. 518 00:30:11,080 --> 00:30:13,082 I told you we were being careful. 519 00:30:13,082 --> 00:30:14,443 I thought you were okay. 520 00:30:14,443 --> 00:30:15,945 Well, I´m not. 521 00:30:18,017 --> 00:30:20,219 Are you angry with me for being with Linda? 522 00:30:20,219 --> 00:30:22,992 Even being careful doesn´t make it safe. Not completely. 523 00:30:22,992 --> 00:30:24,854 How many lectures have you given me? 524 00:30:24,854 --> 00:30:27,356 Look, it´s not that simple, Ephram. 525 00:30:27,356 --> 00:30:30,459 There´s only a miniscule chance of transmission in our case. 526 00:30:30,459 --> 00:30:32,161 People know that. You should know. 527 00:30:32,161 --> 00:30:34,363 -I have thought this-- -I don´t think you did. 528 00:30:34,363 --> 00:30:36,535 - Doesn´t matter what you think. - It should. 529 00:30:36,535 --> 00:30:40,239 I care about her. I know there´s a chance she could get sick. 530 00:30:40,239 --> 00:30:43,913 She is sick! She´s fine right now. 531 00:30:43,913 --> 00:30:45,414 Maybe the risk for you is nothing. 532 00:30:45,414 --> 00:30:47,276 It´s still a risk. If something happened-- 533 00:30:47,276 --> 00:30:49,348 - Nothing is going to happen. - Okay, fine. 534 00:30:49,348 --> 00:30:51,380 What if you´re right? What if nothing happens? 535 00:30:51,380 --> 00:30:53,122 What if everything goes great? 536 00:30:53,122 --> 00:30:55,854 What if Delia loves her and we turn into a family? 537 00:30:55,854 --> 00:30:59,058 What if she gets sick then and Delia has to go through 538 00:30:59,058 --> 00:31:01,130 losing another mother? Did you think about that? 539 00:31:01,130 --> 00:31:04,863 Yes. Something could happen to Linda. Or to me. 540 00:31:04,863 --> 00:31:07,296 Cars crash and things that people are too scared 541 00:31:07,296 --> 00:31:09,168 to think about happen all the time. 542 00:31:09,168 --> 00:31:11,200 You´ve to be willing to take risks-- 543 00:31:11,200 --> 00:31:15,044 - You don´t get to take risks. - Yes, I´m gonna have a life. 544 00:31:15,044 --> 00:31:17,346 - Don´t you get it? - I understand you´re scared. 545 00:31:17,346 --> 00:31:22,912 Of course I´m scared. You´re all we have. 546 00:31:22,912 --> 00:31:25,414 Alright, enough happens you can´t control. 547 00:31:25,414 --> 00:31:29,058 This isn´t a car crash, this is a choice. 548 00:31:29,058 --> 00:31:31,390 If there is even the slightest possible chance 549 00:31:31,390 --> 00:31:34,393 you could get sick.. 550 00:31:34,393 --> 00:31:35,965 ...what would we do? 551 00:31:57,416 --> 00:31:59,448 Louise, please get my sister on the phone 552 00:31:59,448 --> 00:32:01,650 to remind her that it´s now 9 a.m.? 553 00:32:01,650 --> 00:32:04,994 We´re a 9 a.m. office, which means, we begin our morning-- 554 00:32:04,994 --> 00:32:08,998 - Nine a.m. I get it. - Yes. Thank you. 555 00:32:11,700 --> 00:32:16,305 - Your daughter is not here. - I know. She´s not coming. 556 00:32:16,305 --> 00:32:18,637 Oh, really? Well, she will when I talk to her. 557 00:32:18,637 --> 00:32:21,440 You´re right. She will, so don´t. 558 00:32:21,440 --> 00:32:23,442 Let her quit, Junior. 559 00:32:23,442 --> 00:32:25,614 - Again with this. - You´ve got to stop. 560 00:32:25,614 --> 00:32:29,048 What they´re asking me for is wrong. You should be helping me. 561 00:32:29,048 --> 00:32:33,322 I wanted to fight, shove a sock down this town´s throat. 562 00:32:33,322 --> 00:32:36,285 But it´s not their fault. 563 00:32:36,285 --> 00:32:39,128 You should have disclosed. 564 00:32:39,128 --> 00:32:45,194 I know you did it for reasons but they deserve to know. 565 00:32:45,194 --> 00:32:47,366 It was a mistake, son. 566 00:32:54,003 --> 00:32:57,446 If Linda leaves the practice, she´ll have nothing left here. 567 00:32:57,446 --> 00:33:00,309 She´ll leave, Mother. We´ll lose her again. 568 00:33:00,309 --> 00:33:02,981 We don´t know that. 569 00:33:02,981 --> 00:33:06,755 She has a life here now. Someone she loves. 570 00:33:06,755 --> 00:33:09,418 She has me, the kids. 571 00:33:09,418 --> 00:33:11,490 Plus, a pain-in-the-ass brother who thinks he knows 572 00:33:11,490 --> 00:33:13,322 what´s best for everyone. 573 00:33:13,322 --> 00:33:17,266 That´s a lot to make a lady stick around. 574 00:33:17,266 --> 00:33:19,268 I hope you´re right. 575 00:33:25,434 --> 00:33:27,306 Give me a ride to Aunt Linda´s? 576 00:33:27,306 --> 00:33:28,737 You guys doing something? 577 00:33:28,737 --> 00:33:32,111 I was gonna ask her to help me with my Spanish. 578 00:33:32,111 --> 00:33:35,344 She´ll kick your ass if she thinks you´re feeling sorry. 579 00:33:35,344 --> 00:33:39,788 I know. I just wanna go over there. 580 00:33:39,788 --> 00:33:42,721 - You can come if you´d like. - No, I´m okay. 581 00:33:42,721 --> 00:33:46,355 The best thing I could do is let her have the life 582 00:33:46,355 --> 00:33:48,397 she would´ve had if she´d never got sick. 583 00:33:48,397 --> 00:33:49,728 She doesn´t miss out on anything 584 00:33:49,728 --> 00:33:51,460 unless we do something different. 585 00:33:51,460 --> 00:33:54,063 Know what I mean? 586 00:33:54,063 --> 00:33:57,666 Wow, that was actually kind of deep. 587 00:33:57,666 --> 00:34:00,709 I might spend a few extra bucks on her birthday present, though. 588 00:34:00,709 --> 00:34:03,312 Give her some extra hang time. 589 00:34:03,312 --> 00:34:05,344 Can you believe, there was a time this week 590 00:34:05,344 --> 00:34:09,318 when I thought the worst thing was you trying to get on Ephram? 591 00:34:20,529 --> 00:34:23,092 This is new. Shouldn´t that TV be on? 592 00:34:23,092 --> 00:34:26,695 I´m in trouble. I´m supposed to read. 593 00:34:26,695 --> 00:34:29,438 Not the worst punishment. 594 00:34:29,438 --> 00:34:31,840 What did you do? 595 00:34:31,840 --> 00:34:37,806 I beat up Brittany. And I got you into trouble with everyone. 596 00:34:37,806 --> 00:34:39,548 Oh, Delia. 597 00:34:43,352 --> 00:34:46,615 I´m not in trouble. And I´m not mad at you. 598 00:34:46,615 --> 00:34:48,587 But I told your secret. 599 00:34:48,587 --> 00:34:52,561 I know, but sometimes secrets need to be told. 600 00:34:52,561 --> 00:34:54,563 Especially one like this. 601 00:34:54,563 --> 00:34:56,595 ´I know what it´s like to walk around´ 602 00:34:56,595 --> 00:34:58,427 ´with that one around your neck.´ 603 00:34:58,427 --> 00:35:01,200 I kept it in for a long time. 604 00:35:01,200 --> 00:35:03,302 What did you do? 605 00:35:03,302 --> 00:35:09,338 I spent all my energy trying not to burst and tell everyone. 606 00:35:09,338 --> 00:35:12,611 ´I didn´t do much of anything except keep a secret.´ 607 00:35:12,611 --> 00:35:15,344 ´I got so far away, I finally had to come home´ 608 00:35:15,344 --> 00:35:18,487 ´just so I could tell the people that I trusted.´ 609 00:35:19,718 --> 00:35:21,890 And it was still too much. 610 00:35:24,893 --> 00:35:27,496 I told you.. 611 00:35:27,496 --> 00:35:29,398 ...and that helped. 612 00:35:29,398 --> 00:35:34,663 And now more people know and it doesn´t feel so big anymore. 613 00:35:34,663 --> 00:35:36,905 Maybe if everybody takes a little of the secret 614 00:35:36,905 --> 00:35:39,738 the part that I have to carry gets less heavy. 615 00:35:39,738 --> 00:35:42,741 ´So, in a way, I´m glad it happened.´ 616 00:35:45,474 --> 00:35:47,476 (Delia) ´I´m not.´ 617 00:35:50,679 --> 00:35:54,723 Well, just so you know, we´re good. 618 00:35:54,723 --> 00:35:58,257 - Really good? - Good as frosting. 619 00:36:01,360 --> 00:36:04,233 Now, I am no lawyer but I am pretty sure that 620 00:36:04,233 --> 00:36:06,735 the Colorado state law says your dad can´t ground you 621 00:36:06,735 --> 00:36:08,667 for something that you did to me 622 00:36:08,667 --> 00:36:11,169 so I´m revoking your punishment. 623 00:36:11,169 --> 00:36:16,174 - You can do that? - Watch me. 624 00:36:16,174 --> 00:36:19,408 I hereby dub thee ungrounded. Thy curse is lifted. 625 00:36:19,408 --> 00:36:22,581 Go watch much television. 626 00:36:22,581 --> 00:36:25,714 But what about my dad? He´s still angry. 627 00:36:25,714 --> 00:36:28,186 I´ll take care of the big guy. 628 00:36:38,327 --> 00:36:41,800 For the record, I just ungrounded Delia. 629 00:36:41,800 --> 00:36:44,833 Told her to go play and eat fudge. 630 00:36:44,833 --> 00:36:46,705 I´m prepared to fight you on this 631 00:36:46,705 --> 00:36:49,808 if you are prepared to lose. 632 00:36:49,808 --> 00:36:53,582 - Oh, it´s cold. - It´s freezing. 633 00:36:57,716 --> 00:37:00,419 It´s snowing. 634 00:37:00,419 --> 00:37:03,292 Just started. 635 00:37:03,292 --> 00:37:06,825 I still blame the snow for us dating in the first place. 636 00:37:06,825 --> 00:37:08,997 I don´t think I ever would have kissed you 637 00:37:08,997 --> 00:37:11,760 if it hadn´t started to come down on us. 638 00:37:11,760 --> 00:37:15,734 I just couldn´t resist a dramatic moment. 639 00:37:23,812 --> 00:37:26,244 Something going on in there? 640 00:37:28,447 --> 00:37:30,018 That bad? 641 00:37:39,428 --> 00:37:41,590 I can´t do this anymore. 642 00:37:44,663 --> 00:37:47,996 I thought what I was doing was okay but I was wrong. 643 00:37:50,639 --> 00:37:54,473 Ephram is scared. 644 00:37:54,473 --> 00:37:56,675 And I can´t ask him not to be. 645 00:38:02,611 --> 00:38:04,783 [slow music] 646 00:38:10,819 --> 00:38:14,292 - It´s okay. - No. 647 00:38:14,292 --> 00:38:18,397 It´s not okay. 648 00:38:18,397 --> 00:38:20,028 It was coming. 649 00:38:30,409 --> 00:38:32,040 I´m sorry. 650 00:38:37,416 --> 00:38:39,087 I´m sorry. 651 00:38:49,398 --> 00:38:53,832 - ´After that, who do I have?´ - Justin Serchick for his acne. 652 00:38:53,832 --> 00:38:58,907 - And noon? - Empty. But you do have a 1:15. 653 00:38:58,907 --> 00:39:03,642 Pat Beardsley got another quarter stuck in his ear. 654 00:39:03,642 --> 00:39:07,946 Ah, may I help you? I appear to be free at the moment. 655 00:39:07,946 --> 00:39:09,818 I´m not here for treatment, Dr. Abbott. 656 00:39:09,818 --> 00:39:12,621 I´m with Regency Fidelity, your insurance company. 657 00:39:12,621 --> 00:39:15,684 I wanted to inform you of a problem with your policy. 658 00:39:15,684 --> 00:39:17,826 What´s the trouble? Everything should be in order. 659 00:39:17,826 --> 00:39:22,831 Paid my bills, my sizable bills. Myself, in full, in advance. 660 00:39:22,831 --> 00:39:25,564 You were threatened with a malpractice suit owing 661 00:39:25,564 --> 00:39:27,596 to your partner´s HIV status. 662 00:39:27,596 --> 00:39:32,140 They didn´t file and my partner no longer practices here. 663 00:39:32,140 --> 00:39:36,044 - Your policy is under review. - On what grounds? 664 00:39:36,044 --> 00:39:38,907 Failure to notify your intent of nondisclosure. 665 00:39:38,907 --> 00:39:40,909 The situation is explained in your file. 666 00:39:40,909 --> 00:39:42,481 And what will this tell me? 667 00:39:42,481 --> 00:39:45,454 Until the conditions of your policy are reevaluated 668 00:39:45,454 --> 00:39:49,718 Abbott & Abbott Medical will not be covered by Regency Fidelity. 669 00:39:49,718 --> 00:39:53,662 You´re suspending my insurance? I won´t be able to practice. 670 00:39:56,695 --> 00:39:57,996 How long will this take? 671 00:39:57,996 --> 00:40:00,769 We expect to have your answer in a few months. 672 00:40:06,605 --> 00:40:08,076 [door shuts] 673 00:40:21,690 --> 00:40:25,023 - Shouldn´t you be in school? - Yeah. Math, actually. 674 00:40:25,023 --> 00:40:27,055 I think we´re studying fractals today. 675 00:40:27,055 --> 00:40:30,559 - This can´t wait? - It shouldn´t. 676 00:40:30,559 --> 00:40:32,901 I wanna stop you before you do something about Linda. 677 00:40:32,901 --> 00:40:36,204 - You don´t have to do this. - Yeah, I kind of do. 678 00:40:36,204 --> 00:40:39,608 You were right. What I said, it wasn´t fair. 679 00:40:39,608 --> 00:40:42,971 - There wasn´t any stopping you. - I had to get it off my chest. 680 00:40:42,971 --> 00:40:45,173 That didn´t mean you had to listen to me. 681 00:40:45,173 --> 00:40:47,215 I get why you wanna be with her. 682 00:40:47,215 --> 00:40:50,078 It´s a crappy disease but you shouldn´t let that stop you. 683 00:40:50,078 --> 00:40:53,722 You deserve what you want and so does she. 684 00:40:53,722 --> 00:40:56,154 I already talked to her last night. 685 00:40:58,527 --> 00:41:03,091 What, you ended it? You can fix it, can´t you? 686 00:41:03,091 --> 00:41:05,133 Take it back, tell her, say you´re sorry 687 00:41:05,133 --> 00:41:07,596 you were hormonal. That I made you do it. 688 00:41:07,596 --> 00:41:09,467 - I was being a dick. - I can´t. 689 00:41:09,467 --> 00:41:12,641 - Yeah, sure you can. - No, I can´t. 690 00:41:12,641 --> 00:41:17,646 I didn´t do it for you. I did it because you were right. 691 00:41:17,646 --> 00:41:21,750 Whether I want to or not, I make decisions for our whole family. 692 00:41:21,750 --> 00:41:24,182 And it´s not just me. 693 00:41:24,182 --> 00:41:26,484 But you love her, don´t you? 694 00:41:29,618 --> 00:41:32,761 You can´t just stop loving somebody. What are you gonna do? 695 00:41:36,795 --> 00:41:38,797 Go to school, Ephram. 696 00:41:44,202 --> 00:41:46,675 ♫ Keep looking through the window pane ♫ 697 00:41:46,675 --> 00:41:49,838 ♫ Just trying to see through the pouring rain ♫ 698 00:41:49,838 --> 00:41:54,583 ♫ It´s hearing your name, hearing your name ♫ 699 00:41:54,583 --> 00:41:56,945 ♫ I really never felt quite the same ♫ 700 00:41:56,945 --> 00:42:00,048 ♫ Since I´ve lost what I had to gain ♫ 701 00:42:00,048 --> 00:42:02,891 ♫ No one to blame ♫ 702 00:42:02,891 --> 00:42:04,923 ♫ No one to blame ♫ 703 00:42:04,923 --> 00:42:11,529 ♫ Seems to me, can´t turn back the hands of time ♫ 704 00:42:14,863 --> 00:42:22,110 ♫ Oh, it seems to me, can´t turn back the hands of time ♫ 705 00:42:28,046 --> 00:42:30,278 [instrumental music] 58177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.