All language subtitles for Everwood S02E18 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,204 --> 00:00:05,606 (male narrator) The winds of change. 2 00:00:05,606 --> 00:00:09,640 Sometimes they´re a gentle breeze, a welcome relief. 3 00:00:09,640 --> 00:00:13,184 Sometimes a brief gust quickly forgotten. 4 00:00:13,184 --> 00:00:14,715 But other times 5 00:00:14,715 --> 00:00:17,518 they blow in like a foul and devastating gale 6 00:00:17,518 --> 00:00:19,650 blazing a path of destruction 7 00:00:19,650 --> 00:00:22,493 which leaves us holding on for dear life. 8 00:00:22,493 --> 00:00:27,027 Mmm, something sure smells good. Doesn´t it, guys? 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,529 Hammerhill specialty. 10 00:00:28,529 --> 00:00:30,761 My children loved it, my grandchildren love it. 11 00:00:30,761 --> 00:00:33,304 What about your great-great-grandchildren? 12 00:00:33,304 --> 00:00:35,566 - What is it? - Tuna surprise. 13 00:00:35,566 --> 00:00:37,068 What´s the surprise? 14 00:00:37,068 --> 00:00:40,171 If I told you, then it wouldn´t be a surprise. 15 00:00:40,171 --> 00:00:42,042 Is this the best you could do? 16 00:00:42,042 --> 00:00:44,775 Well, I wasn´t given much notice, was I? 17 00:00:44,775 --> 00:00:47,378 - Oh, no, no. - I always get to chop. 18 00:00:47,378 --> 00:00:50,481 Not on my watch. Knives and children don´t mix. 19 00:00:50,481 --> 00:00:52,523 You can toss the salad. 20 00:00:52,523 --> 00:00:54,185 Madison let me chop. 21 00:00:54,185 --> 00:00:56,527 I know, but Mrs. Hammerhill has different rules. 22 00:00:56,527 --> 00:00:58,229 ´Since Madison isn´t coming--´ 23 00:00:58,229 --> 00:01:00,131 It´s not my fault Madison´s not coming. 24 00:01:00,131 --> 00:01:03,594 - Delia. - No, it´s fine. She´s right. 25 00:01:03,594 --> 00:01:06,497 (Mrs. Hammerhill) ´The casserole will be done in precisely 10 minutes.´ 26 00:01:06,497 --> 00:01:09,069 - See you tomorrow. - Care to join us for dinner? 27 00:01:09,069 --> 00:01:12,072 Thank you, but I don´t dine with my charges. 28 00:01:12,072 --> 00:01:14,805 Charges? Oh, we´re really not that formal around here. 29 00:01:14,805 --> 00:01:16,307 That´s readily apparent 30 00:01:16,307 --> 00:01:19,180 but I prefer to keep things on the up and up. 31 00:01:19,180 --> 00:01:21,852 - I´ll meet you at the bus stop. - You don´t have to. 32 00:01:21,852 --> 00:01:23,714 It´s one block. I can walk myself. 33 00:01:23,714 --> 00:01:25,756 Perhaps when I was a girl, but nowadays 34 00:01:25,756 --> 00:01:27,218 it´s not worth the risk. 35 00:01:27,218 --> 00:01:29,160 I really don´t think that that´s-- 36 00:01:29,160 --> 00:01:31,622 Now, nine more minutes on the casserole. 37 00:01:31,622 --> 00:01:33,724 I´ll see you tomorrow. 38 00:01:35,196 --> 00:01:37,398 (Andy) ´Night, Mrs. Hammerhill.´ 39 00:01:38,299 --> 00:01:40,131 Well.. 40 00:01:40,131 --> 00:01:42,803 ...at least we don´t have to worry about Ephram dating her. 41 00:01:45,576 --> 00:01:48,709 [theme music] 42 00:02:03,724 --> 00:02:06,827 [music continues] 43 00:02:32,353 --> 00:02:33,624 (Andy) ´I don´t know how much more I can take.´ 44 00:02:33,624 --> 00:02:35,356 I can´t eat. I can´t sleep. 45 00:02:35,356 --> 00:02:38,889 I hate to ruin it, but you´re not the one who just broke up. 46 00:02:38,889 --> 00:02:41,432 Hey, I wish it was me. Me, I could handle. 47 00:02:41,432 --> 00:02:44,295 Knock back a bottle of Glenlivet and call it a night. 48 00:02:44,295 --> 00:02:46,166 You can´t drown your kids in alcohol 49 00:02:46,166 --> 00:02:47,668 to get them through a breakup. 50 00:02:47,668 --> 00:02:49,540 - Can you? - He´ll be alright. 51 00:02:49,540 --> 00:02:50,941 Just stay out of his way 52 00:02:50,941 --> 00:02:53,644 sneak a few extra boxes of Kleenex into his room. 53 00:02:53,644 --> 00:02:55,506 For the late-night crying jags. 54 00:02:55,506 --> 00:02:57,908 Yeah, well, enjoy these years while you can.. 55 00:02:57,908 --> 00:03:00,251 ...because when Sam starts dating 56 00:03:00,251 --> 00:03:02,583 it´s a whole new level of pain. 57 00:03:02,583 --> 00:03:04,915 - Hey, Dr. Abbott. - Nina. 58 00:03:04,915 --> 00:03:06,857 I trust my order is ready. 59 00:03:06,857 --> 00:03:09,189 - ´Yep, right here.´ - Thank you. 60 00:03:14,795 --> 00:03:16,797 So is that what happens when you two 61 00:03:16,797 --> 00:03:18,799 see each other on the playground? 62 00:03:18,799 --> 00:03:20,901 He could´ve said hello just as easily. 63 00:03:20,901 --> 00:03:23,634 I know why he´s pissed at you, but what´s your excuse? 64 00:03:23,634 --> 00:03:25,976 I´m pissed at him because he´s pissed at me. 65 00:03:25,976 --> 00:03:28,539 And who´s the teenager in your house again? 66 00:03:28,539 --> 00:03:31,782 Look, you both think you´re standing on principles here 67 00:03:31,782 --> 00:03:33,544 but enough is enough. 68 00:03:33,544 --> 00:03:36,487 You both are happiest when you have each other to kick around. 69 00:03:36,487 --> 00:03:39,550 So step up, be the bigger man and apologize again. 70 00:03:39,550 --> 00:03:42,423 Apologize again and let´s get things back to normal. 71 00:03:42,423 --> 00:03:44,995 Forget it. I did the right thing. 72 00:03:44,995 --> 00:03:48,429 - I know it and Harold knows it. - Amy is his daughter. 73 00:03:48,429 --> 00:03:51,302 Look, I apologized to him for hurting his feelings. 74 00:03:51,302 --> 00:03:54,265 I won´t apologize for doing what any doctor would have done 75 00:03:54,265 --> 00:03:56,307 under those circumstances. 76 00:03:56,307 --> 00:03:59,370 If he doesn´t wanna be friends, that´s fine with me. 77 00:03:59,370 --> 00:04:01,972 It´s not like I´m missing anything. 78 00:04:08,679 --> 00:04:11,882 That whole "out of sight, out of mind" thing? That´s total BS. 79 00:04:11,882 --> 00:04:13,924 Some Hallmark guy must´ve come up with that 80 00:04:13,924 --> 00:04:15,786 because my mind is on Madison. 81 00:04:15,786 --> 00:04:17,328 Who´s she with? What´s she doing? 82 00:04:17,328 --> 00:04:19,530 I think about her more than I ever did. 83 00:04:19,530 --> 00:04:22,493 - Really? I hadn´t noticed. - I´m considering shock therapy. 84 00:04:22,493 --> 00:04:25,866 Hey, Bright. I´m in, man. I´m playing ball at USC next year. 85 00:04:25,866 --> 00:04:27,338 Way to go, Mars. 86 00:04:27,338 --> 00:04:29,039 - Go, Trojans. - Awesome, dude. 87 00:04:29,039 --> 00:04:31,472 Thanks, man. Beaches, babes, Hollywood. 88 00:04:31,472 --> 00:04:33,604 Dude, that is great. Congratulations, man. 89 00:04:33,604 --> 00:04:36,046 (Mars) ´Hey, thanks. Look, I gotta go tell Murph.´ 90 00:04:37,478 --> 00:04:39,049 Did you apply there? 91 00:04:39,049 --> 00:04:41,912 No. Starting to get my letters back. I´m two for four. 92 00:04:41,912 --> 00:04:44,515 Really? That´s great. 93 00:04:44,515 --> 00:04:46,357 Two rejections out of four. 94 00:04:46,357 --> 00:04:48,359 Oh, why didn´t you say anything? 95 00:04:48,359 --> 00:04:50,621 Not something you wanna brag about, but it´s cool. 96 00:04:50,621 --> 00:04:54,024 I mean, I´m waiting for Notre Dame. That´s the goal. 97 00:04:54,024 --> 00:04:56,567 That´s like the Ivy League of football, right? 98 00:04:56,567 --> 00:04:57,928 See, I´m absorbing. 99 00:04:57,928 --> 00:04:59,970 Yeah, it´s kind of a pipe dream, though. 100 00:04:59,970 --> 00:05:02,302 I´ll have to go for a walk-on slot. 101 00:05:02,302 --> 00:05:03,634 Kind of hard to get recruited 102 00:05:03,634 --> 00:05:06,006 when they don´t let you play your senior year. 103 00:05:06,006 --> 00:05:08,879 It´s cool. Beels thinks even without ball, I got a shot. 104 00:05:08,879 --> 00:05:10,741 Yeah, definitely. 105 00:05:10,741 --> 00:05:13,744 Marsden´s like the dumbest kid in school and he got into USC. 106 00:05:13,744 --> 00:05:15,916 - Let me rephrase. - Oh, no, it´s cool, man. 107 00:05:15,916 --> 00:05:18,819 I hear you. 108 00:05:18,819 --> 00:05:20,090 Whatever. 109 00:05:20,090 --> 00:05:21,992 I´m not even gonna go to college. 110 00:05:21,992 --> 00:05:24,725 I mean, college just means more college girls 111 00:05:24,725 --> 00:05:27,858 and I´ve had enough trouble with them for a little while. 112 00:05:31,331 --> 00:05:34,805 Do you think she thinks about me? 113 00:05:34,805 --> 00:05:36,667 She´s probably completely over.. 114 00:05:36,667 --> 00:05:39,840 Whatever. I don´t care. 115 00:05:39,840 --> 00:05:41,942 Right. 116 00:05:45,946 --> 00:05:47,918 Please, just one game? 117 00:05:47,918 --> 00:05:50,621 It´s called Spit. I´ll teach you. 118 00:05:50,621 --> 00:05:52,783 I don´t much care for that word, young lady 119 00:05:52,783 --> 00:05:54,755 and regardless, I don´t play games. 120 00:05:54,755 --> 00:05:57,788 But Madison always played with me after I finished my homework. 121 00:05:57,788 --> 00:06:00,360 I´m sorry, I´m not interested in the previous doings 122 00:06:00,360 --> 00:06:02,463 of this Madison woman. 123 00:06:05,636 --> 00:06:07,768 I´ll play Spit with you. 124 00:06:07,768 --> 00:06:10,741 I don´t wanna play with you, like, ever. 125 00:06:10,741 --> 00:06:12,943 (Mrs. Hammerhill) ´Volume, Delilah. Volume.´ 126 00:06:15,606 --> 00:06:17,708 Young man, where are you going? 127 00:06:20,080 --> 00:06:22,513 Hello, Bright? 128 00:06:22,513 --> 00:06:23,554 Rose. 129 00:06:23,554 --> 00:06:25,686 Come on, dad. Respect the TV. 130 00:06:25,686 --> 00:06:28,058 - What is it, Harold? - It´s here. 131 00:06:28,058 --> 00:06:29,660 Mail from Notre Dame. 132 00:06:29,660 --> 00:06:31,692 (man on TV) ´What an incredible shot.´ 133 00:06:34,765 --> 00:06:37,898 Don´t make that face, honey. You haven´t opened it yet. 134 00:06:37,898 --> 00:06:41,001 Skinny envelope. When they accept you, they send a big one. 135 00:06:41,001 --> 00:06:44,805 - You don´t know that. - It could be an acknowledgment. 136 00:06:44,805 --> 00:06:46,707 Maybe they need additional information. 137 00:06:46,707 --> 00:06:48,909 Perhaps they´re inviting you for an interview. 138 00:06:50,110 --> 00:06:52,983 Maybe I got wait-listed. That gives me a shot, right? 139 00:06:52,983 --> 00:06:54,985 Yeah, absolutely. 140 00:06:54,985 --> 00:06:56,687 Oh, open it, Bright. 141 00:07:18,469 --> 00:07:19,770 That´s fine. 142 00:07:19,770 --> 00:07:21,812 Right? We knew this was a possibility. 143 00:07:21,812 --> 00:07:23,744 Not the end of the world. 144 00:07:23,744 --> 00:07:25,916 No, just the end of Notre Dame. 145 00:07:25,916 --> 00:07:27,147 That isn´t true. 146 00:07:27,147 --> 00:07:28,979 Come on. There are plenty of options here. 147 00:07:28,979 --> 00:07:32,483 You go to your safety school for two years, then transfer in. 148 00:07:32,483 --> 00:07:33,854 At the end, you´ll still say 149 00:07:33,854 --> 00:07:35,856 that you graduated from Notre Dame. 150 00:07:35,856 --> 00:07:38,889 You´ll still be a Fighting Irishman. 151 00:07:38,889 --> 00:07:40,691 Big picture, Bright. You´ll get there. 152 00:07:40,691 --> 00:07:43,694 - One way or the other. - Yeah. 153 00:07:43,694 --> 00:07:46,196 Maybe I´ll dig A&M so much, I won´t even wanna transfer. 154 00:07:46,196 --> 00:07:49,900 Yeah, that´s right. Forget the Irish, they had their shot. 155 00:07:51,602 --> 00:07:53,704 Here. 156 00:07:58,909 --> 00:08:01,952 Well, we knew Notre Dame would be tough. 157 00:08:01,952 --> 00:08:04,685 (Harold) Oh, I was expecting this. 158 00:08:04,685 --> 00:08:06,787 Fully prepared for it, in fact. 159 00:08:09,990 --> 00:08:12,793 I just wasn´t prepared to see him like that. 160 00:08:16,196 --> 00:08:17,197 [knocking on door] 161 00:08:22,973 --> 00:08:24,875 Ephram, what are you doing here? 162 00:08:24,875 --> 00:08:27,938 I´m sorry. I should´ve called first. 163 00:08:27,938 --> 00:08:31,181 Oh, I didn´t think that we´d be doing this part already. 164 00:08:31,181 --> 00:08:33,544 What part? Is there a part? 165 00:08:33,544 --> 00:08:35,215 God, I´m sorry. I just.. 166 00:08:35,215 --> 00:08:38,218 I don´t think I can do this yet. It´s too soon. 167 00:08:38,218 --> 00:08:41,692 What are you talking about? Too soon for what? 168 00:08:41,692 --> 00:08:44,224 You´re here to try to get back together with me. 169 00:08:44,224 --> 00:08:46,026 No. 170 00:08:46,026 --> 00:08:49,199 I mean, is that something that I should be trying to do? 171 00:08:52,532 --> 00:08:54,204 - No. - ´Okay.´ 172 00:08:54,204 --> 00:08:58,138 Because that´s not what I was... I was here for something else. 173 00:08:58,138 --> 00:08:59,910 I´m confused. 174 00:08:59,910 --> 00:09:02,112 - It´s Delia. - What´s wrong with Delia? 175 00:09:02,112 --> 00:09:05,145 Nothing. I mean, everything. She´s totally freaking out. 176 00:09:05,145 --> 00:09:08,248 She hates me. She hates everybody. 177 00:09:08,248 --> 00:09:10,981 - You need to come back to work. - What? No. 178 00:09:10,981 --> 00:09:12,583 I can´t, okay? 179 00:09:12,583 --> 00:09:14,955 We talked about this. Delia and I talked about this. 180 00:09:14,955 --> 00:09:17,828 It didn´t take. Now she´s stuck with Mrs. Doubtfire´s evil twin. 181 00:09:17,828 --> 00:09:19,730 I´m telling you, the woman is brutal. 182 00:09:19,730 --> 00:09:21,261 She can´t be that bad. 183 00:09:21,261 --> 00:09:23,864 - She won´t let Delia chop. - She loves to chop. 184 00:09:23,864 --> 00:09:25,736 That´s what I´m saying. This situation, it sucks. 185 00:09:25,736 --> 00:09:29,269 It´s not fair to Delia if you can´t be there because of me. 186 00:09:29,269 --> 00:09:30,801 I mean, I can handle it. 187 00:09:30,801 --> 00:09:33,143 Maybe you can, but I don´t know if I can. 188 00:09:33,143 --> 00:09:36,576 It´s hard enough not thinking about you. But to be with you-- 189 00:09:36,576 --> 00:09:38,278 Wait, wait, wait. 190 00:09:38,278 --> 00:09:40,210 You think about me? 191 00:09:43,083 --> 00:09:44,755 Look.. 192 00:09:44,755 --> 00:09:47,017 ...we´re the adults here, right? 193 00:09:47,017 --> 00:09:49,890 I mean, relatively speaking, of course. 194 00:09:49,890 --> 00:09:52,763 I mean, why...we should be able to get over this 195 00:09:52,763 --> 00:09:54,164 so that Delia doesn´t end up 196 00:09:54,164 --> 00:09:56,727 stabbing the old bat with a knitting needle. 197 00:09:57,798 --> 00:10:00,030 Stabbing, huh? 198 00:10:00,030 --> 00:10:02,032 She´d end up doing hard time for that. 199 00:10:02,032 --> 00:10:04,905 Yeah. I´m worried. She´s got her whole life ahead of her. 200 00:10:04,905 --> 00:10:07,137 Yeah, I´m thinking prison intervention here. 201 00:10:10,140 --> 00:10:13,013 Okay, if I come back, it´s only on a trial basis. 202 00:10:13,013 --> 00:10:14,985 - Yeah, of course. - It´s for work. 203 00:10:14,985 --> 00:10:17,047 For Delia. If it gets weird, I´m out. 204 00:10:17,047 --> 00:10:20,020 Yeah, no, no weirdness, just for work. 205 00:10:20,020 --> 00:10:21,321 Okay. 206 00:10:21,321 --> 00:10:22,923 Alright. 207 00:10:41,972 --> 00:10:46,176 And inhale, two, three, four, five. Hold it. 208 00:10:46,176 --> 00:10:51,021 And exhale, two, three, four, five. 209 00:10:51,021 --> 00:10:53,754 Good. Now take one last deep breath. 210 00:10:53,754 --> 00:10:55,726 Exhale through your nose. 211 00:10:55,726 --> 00:10:57,688 Two, three. 212 00:10:57,688 --> 00:10:59,329 Good. 213 00:10:59,329 --> 00:11:01,261 So how do you feel? 214 00:11:01,261 --> 00:11:03,163 Very relaxed. 215 00:11:03,163 --> 00:11:05,866 I thought I had a handle on the breathing thing 216 00:11:05,866 --> 00:11:10,300 but apparently not. Who knew there was so much to it? 217 00:11:10,300 --> 00:11:12,242 Well, you seem good, Amy. 218 00:11:12,242 --> 00:11:16,376 Your appetite´s been stable, blood pressure, heart rate. 219 00:11:16,376 --> 00:11:18,849 How are things at home? 220 00:11:18,849 --> 00:11:21,882 They´re okay, I guess. Different. 221 00:11:21,882 --> 00:11:24,254 I´m glad to hear it because I think it´s time 222 00:11:24,254 --> 00:11:27,187 that we lowered your Zoloft dosage. 223 00:11:27,187 --> 00:11:29,189 - What´s the next one? - Nothing. 224 00:11:29,189 --> 00:11:33,693 When you finish the bottle that you´re taking, you´re done. 225 00:11:33,693 --> 00:11:35,125 But I only have 226 00:11:35,125 --> 00:11:37,267 about four or five pills left. 227 00:11:37,267 --> 00:11:40,430 Um...that´s not even enough for a week. Is.. 228 00:11:40,430 --> 00:11:43,473 I know, because we´ve already tapered down your dosage 229 00:11:43,473 --> 00:11:46,006 from the original a few weeks ago. 230 00:11:46,006 --> 00:11:49,339 And I consulted with your father and based on your chart 231 00:11:49,339 --> 00:11:51,341 and how you´re doing 232 00:11:51,341 --> 00:11:53,814 I think it´s time to stop. 233 00:11:56,416 --> 00:11:59,890 I don´t know. I guess I´ve never thought about going off them. 234 00:11:59,890 --> 00:12:01,251 ´I just...I..´ 235 00:12:02,823 --> 00:12:06,226 I mean, I knew I´d have to eventually, but.. 236 00:12:06,226 --> 00:12:08,498 - You really think I´m ready? - I do. 237 00:12:08,498 --> 00:12:11,902 We´ll keep meeting and I want you to keep up the techniques 238 00:12:11,902 --> 00:12:13,804 we´ve been working on. 239 00:12:13,804 --> 00:12:17,167 And I wish you´d try yoga again if you could stop giggling. 240 00:12:18,939 --> 00:12:21,872 I´ll try. 241 00:12:21,872 --> 00:12:25,275 - Thanks, Aunt Linda. - You´re welcome. 242 00:12:25,275 --> 00:12:28,979 It´s gonna be good, okay? 243 00:12:28,979 --> 00:12:30,150 Okay. 244 00:12:30,150 --> 00:12:32,382 - I´ll see you later. - Okay. 245 00:12:43,193 --> 00:12:45,535 - Salad´s ready. - ´Table´s ready.´ 246 00:12:45,535 --> 00:12:49,139 (Andy) And I am ready to eat. 247 00:12:49,139 --> 00:12:50,841 Or not. 248 00:12:50,841 --> 00:12:53,874 - ´What´s going on here?´ - Ephram fired Mrs. Hammerhead. 249 00:12:53,874 --> 00:12:55,946 - He fired.. - Hi, Dr. Brown. 250 00:12:55,946 --> 00:12:58,048 Wait a minute. When? How? 251 00:12:58,048 --> 00:13:00,050 Over the phone. This morning. 252 00:13:00,050 --> 00:13:01,481 It actually went pretty smoothly. 253 00:13:01,481 --> 00:13:03,483 I´ve had experience letting sitters go before 254 00:13:03,483 --> 00:13:06,416 if you recall. 255 00:13:06,416 --> 00:13:08,418 No, but don´t worry. Everything is cool. 256 00:13:08,418 --> 00:13:10,360 We talked about it and it´s fine. 257 00:13:10,360 --> 00:13:12,222 She´ll do her job, I´ll do mine. 258 00:13:12,222 --> 00:13:15,165 We´re gonna maintain a professional relationship. 259 00:13:15,165 --> 00:13:16,526 So everybody will be happy. 260 00:13:16,526 --> 00:13:19,029 - I´m not happy. - Well, you will be. 261 00:13:19,029 --> 00:13:22,802 So I´m gonna go wash my hands. Call me when dinner´s ready. 262 00:13:24,835 --> 00:13:27,807 I´m sorry, I thought he talked to you. 263 00:13:27,807 --> 00:13:29,809 You know what, Madison.. 264 00:13:29,809 --> 00:13:32,983 ...in this situation, there is a very fine line 265 00:13:32,983 --> 00:13:34,915 between maturity and stupidity 266 00:13:34,915 --> 00:13:38,288 and I´m not sure which side of that line you two are on now. 267 00:13:38,288 --> 00:13:41,051 I know. At first, it seemed crazy to me too. 268 00:13:41,051 --> 00:13:43,253 But he genuinely felt bad about.. 269 00:13:45,225 --> 00:13:47,157 And the new woman just sounded awful. 270 00:13:47,157 --> 00:13:49,029 No offense, it just didn´t seem fair. 271 00:13:49,029 --> 00:13:51,601 Yes, and I certainly appreciate all the concern 272 00:13:51,601 --> 00:13:54,234 for...that situation. 273 00:13:54,234 --> 00:13:56,506 I don´t want somebody using that situation 274 00:13:56,506 --> 00:13:58,468 to effect change for some other situation. 275 00:13:58,468 --> 00:14:00,170 If you know what I mean. 276 00:14:00,170 --> 00:14:02,512 If you two are trying to get back together-- 277 00:14:02,512 --> 00:14:04,244 No, we´re not. 278 00:14:04,244 --> 00:14:07,447 Honestly, I am here for Delia. I think it´ll be okay. 279 00:14:07,447 --> 00:14:09,149 (Delia) ´Dad, look.´ 280 00:14:09,149 --> 00:14:11,551 Madison let me make Jell-O that looks like a brain. 281 00:14:11,551 --> 00:14:13,523 Isn´t it gross? 282 00:14:13,523 --> 00:14:15,926 Yes, honey. It´s very gross. 283 00:14:19,459 --> 00:14:21,561 Thank you. 284 00:14:26,296 --> 00:14:29,539 Mac and cheese. Bright must have done something good. 285 00:14:29,539 --> 00:14:33,603 All this fuss over carbs and cholesterol. I say, so what? 286 00:14:35,645 --> 00:14:37,908 I could help. 287 00:14:37,908 --> 00:14:39,579 I´d like that. 288 00:14:39,579 --> 00:14:42,983 Why don´t you turn that up a little? It´s always best to-- 289 00:14:42,983 --> 00:14:45,515 Heat the milk first, I remember. 290 00:14:45,515 --> 00:14:49,990 I am hoping that this is going to cheer your brother up a bit. 291 00:14:49,990 --> 00:14:52,492 If gobs of butter and cheese won´t do the trick 292 00:14:52,492 --> 00:14:55,295 I don´t know what will. 293 00:14:55,295 --> 00:14:59,269 Is Bright still bummed about Notre Dame? 294 00:14:59,269 --> 00:15:02,272 He won´t admit it, but, yeah, I believe so. 295 00:15:02,272 --> 00:15:04,434 He worked so hard to get his grades up. 296 00:15:04,434 --> 00:15:08,378 He really believed they wouldn´t look at his previous scores. 297 00:15:08,378 --> 00:15:13,343 And of course, that...suspension didn´t help matters any. 298 00:15:15,445 --> 00:15:17,447 Anyways, it´s just.. 299 00:15:17,447 --> 00:15:19,549 ...it´s just so hard. 300 00:15:19,549 --> 00:15:21,551 I remember when I was his age. 301 00:15:21,551 --> 00:15:24,024 You´ll be there next year. 302 00:15:24,024 --> 00:15:26,626 It´s nerve-wracking, it really is. 303 00:15:26,626 --> 00:15:29,299 Waiting every day for the mail. 304 00:15:29,299 --> 00:15:33,633 Your entire future seems tied to the mailman´s schedule. 305 00:15:33,633 --> 00:15:37,367 Your life summed up in one particular-sized envelope. 306 00:15:37,367 --> 00:15:38,938 It´s awful. 307 00:15:38,938 --> 00:15:40,470 Oh, my Lord. 308 00:15:40,470 --> 00:15:43,413 - How high did you turn it? - Oh, too high, I guess. 309 00:15:43,413 --> 00:15:45,375 [laughing] What a mess. 310 00:15:48,178 --> 00:15:51,321 Oh, I missed you so much. 311 00:15:52,422 --> 00:15:54,624 [instrumental music] 312 00:15:54,624 --> 00:15:57,627 And this goes straight in the washer. 313 00:15:58,588 --> 00:16:01,731 [music continues] 314 00:16:15,345 --> 00:16:16,676 Oh, no, no, no. 315 00:16:16,676 --> 00:16:19,209 - Hey. - Hey. 316 00:16:19,209 --> 00:16:20,980 We´re playing Speed Spit. Wanna play? 317 00:16:20,980 --> 00:16:23,183 Oh, no, I´m-I´m-I´m.. 318 00:16:23,183 --> 00:16:25,115 You guys just keep playing. I´m fine. 319 00:16:25,115 --> 00:16:27,487 You can practice. If that´s what you were gonna do. 320 00:16:27,487 --> 00:16:30,020 - We´ll go in the other room. - No. I´m just.. 321 00:16:30,020 --> 00:16:31,561 You guys stay here. 322 00:16:31,561 --> 00:16:35,395 This is definitely the best room for Speed Spitting. 323 00:16:35,395 --> 00:16:37,467 So, uh...I´ll just.. 324 00:16:37,467 --> 00:16:41,771 Do you guys wanna snack or, you know, refreshments or anything? 325 00:16:41,771 --> 00:16:44,434 Why are you being so nice? 326 00:16:44,434 --> 00:16:46,636 He can´t help himself. 327 00:16:46,636 --> 00:16:48,738 He´s just that nice a guy. 328 00:16:50,380 --> 00:16:52,342 Um, I´m actually.. 329 00:16:52,342 --> 00:16:54,684 I gotta, I gotta go to the library, so.. 330 00:16:54,684 --> 00:16:56,015 [clears throat] 331 00:17:00,120 --> 00:17:02,552 I don´t understand. 332 00:17:02,552 --> 00:17:04,454 Understand what, sweetie? 333 00:17:04,454 --> 00:17:07,727 Well, if he´s sad and you´re sad 334 00:17:07,727 --> 00:17:10,200 then why don´t you guys just get back together 335 00:17:10,200 --> 00:17:13,203 and be happy again? 336 00:17:13,203 --> 00:17:16,066 It´s a little bit more complicated than that. 337 00:17:18,808 --> 00:17:23,413 Is it because he´s a kid and you´re not? 338 00:17:23,413 --> 00:17:24,674 It´s not that. 339 00:17:24,674 --> 00:17:26,176 It´s just we´re in different places 340 00:17:26,176 --> 00:17:28,178 in our lives right now, that´s all. 341 00:17:28,178 --> 00:17:31,151 But you´re both here. 342 00:17:38,158 --> 00:17:40,290 I´ll be right back. 343 00:17:49,269 --> 00:17:51,501 You know, of all the bad ideas I´ve had 344 00:17:51,501 --> 00:17:54,374 and there have been many, this one is definitely the worst. 345 00:17:54,374 --> 00:17:57,247 I didn´t think it was possible to think about her more. 346 00:17:57,247 --> 00:17:59,149 Having her around all the time 347 00:17:59,149 --> 00:18:00,750 actually ups the thinking quotient. 348 00:18:00,750 --> 00:18:03,713 I feel like I´m going crazy, like in "A Beautiful Mind." 349 00:18:03,713 --> 00:18:05,685 Will you shut up! 350 00:18:05,685 --> 00:18:08,258 For five minutes, please? 351 00:18:08,258 --> 00:18:11,121 I´ve listened to you whine about this crap for a week. 352 00:18:11,121 --> 00:18:12,622 God, I am so sick of it. 353 00:18:12,622 --> 00:18:15,665 - What´s your problem? - My whole life´s falling apart. 354 00:18:15,665 --> 00:18:17,397 That´s my problem. 355 00:18:17,397 --> 00:18:19,799 Thinking of working at 7-Eleven the rest of my life. 356 00:18:19,799 --> 00:18:22,202 All you do, you moan about some stupid chick. 357 00:18:22,202 --> 00:18:25,305 Dude, you got dumped. Get over it. 358 00:18:25,305 --> 00:18:28,238 What´s with the 7-Eleven? 359 00:18:28,238 --> 00:18:30,380 I didn´t get into Notre Dame. 360 00:18:33,513 --> 00:18:35,715 I´m sorry. 361 00:18:35,715 --> 00:18:37,547 - Did they say why or anything? - No. 362 00:18:37,547 --> 00:18:40,450 They´re nice to not put "you´re too stupid" in the letter. 363 00:18:40,450 --> 00:18:41,891 So.. 364 00:18:41,891 --> 00:18:44,794 Like it matters, whatever. 365 00:18:44,794 --> 00:18:49,559 Big shock. Bright Abbott, not South Bend material. Boohoo. 366 00:18:49,559 --> 00:18:50,830 But you know what? 367 00:18:50,830 --> 00:18:52,362 I would´ve been if those jerk-offs 368 00:18:52,362 --> 00:18:54,534 let me play ball this year. 369 00:18:54,534 --> 00:18:55,905 Relax. It´s not that bad. 370 00:18:55,905 --> 00:18:58,638 It is that bad, dude. 371 00:18:58,638 --> 00:19:01,871 Don´t you see? I´m out of choices. My last shot is A&M. 372 00:19:01,871 --> 00:19:03,613 They don´t have a decent football team. 373 00:19:03,613 --> 00:19:06,676 Then I get to work my ass off for another two years 374 00:19:06,676 --> 00:19:09,379 and have the same no-life that I had this year? 375 00:19:09,379 --> 00:19:12,252 My whole life is gonna suck after high school. 376 00:19:12,252 --> 00:19:14,924 [instrumental music] 377 00:19:16,256 --> 00:19:19,259 - Hey, Bright. - Just go home, dude. 378 00:19:19,259 --> 00:19:22,362 [music continues] 379 00:19:30,300 --> 00:19:31,901 Hey. 380 00:19:34,704 --> 00:19:36,646 - You´re giving me pudding? - Snack Pack. 381 00:19:36,646 --> 00:19:39,809 Vanilla and chocolate so you can blend at your convenience. 382 00:19:39,809 --> 00:19:41,911 Cool. Thanks. 383 00:19:44,554 --> 00:19:47,457 Look, you´re right. I´ve been all about me lately. 384 00:19:47,457 --> 00:19:50,360 - Kinda crappy at the listening. - No, it´s cool, man. 385 00:19:50,360 --> 00:19:53,863 Doesn´t matter anyways since I decided not to go to college. 386 00:19:53,863 --> 00:19:56,326 What? Why? 387 00:19:56,326 --> 00:19:58,298 Well, it´s a pretty easy decision really 388 00:19:58,298 --> 00:20:02,572 seeing as though I didn´t get in anywhere, including A&M. 389 00:20:02,572 --> 00:20:04,234 Oh, man, I´m sorry. 390 00:20:04,234 --> 00:20:07,837 It´s cool. I mean, I´ll figure something out, you know. 391 00:20:07,837 --> 00:20:10,910 Maybe do the military thing. Shave my head, shoot some stuff. 392 00:20:10,910 --> 00:20:14,484 Wait, you´re just gonna give up on school just because of this? 393 00:20:14,484 --> 00:20:16,516 Well, it´s not exactly up to me. 394 00:20:16,516 --> 00:20:18,388 They said, "No, thank you." It´s done. 395 00:20:18,388 --> 00:20:20,420 It´s not done. There´s stuff you can do. 396 00:20:20,420 --> 00:20:23,323 - Like what? - Like the guy who signed this. 397 00:20:23,323 --> 00:20:25,495 Find him, talk to him, change his mind. 398 00:20:25,495 --> 00:20:28,358 - It doesn´t work like that. - It does if you make it. 399 00:20:28,358 --> 00:20:30,400 Colorado A&M is two hours away. Probably less. 400 00:20:30,400 --> 00:20:33,333 Go find this Dr. Edward Berdell. 401 00:20:33,333 --> 00:20:35,004 Tell him how much you want it. 402 00:20:35,004 --> 00:20:37,407 If there´s one thing you can do, it´s talk. 403 00:20:37,407 --> 00:20:40,440 I do talk pretty good, don´t I? But still I´m-- 404 00:20:40,440 --> 00:20:42,612 But nothing. Remember that time we were at Sal´s? 405 00:20:42,612 --> 00:20:45,845 Didn´t have money to pay, ´cause you spent it on Big League Chew? 406 00:20:45,845 --> 00:20:49,248 Thought we´d be washing dishes all night, but you got us out. 407 00:20:49,248 --> 00:20:51,921 By the time we left, he was offering you a job. 408 00:20:51,921 --> 00:20:53,483 Nobody could´ve done that but you. 409 00:20:53,483 --> 00:20:55,425 - That was pretty hot. - It was awesome. 410 00:20:55,425 --> 00:20:58,257 Like you had this mind-control device, except it wasn´t. 411 00:20:58,257 --> 00:21:01,331 It was just you. And that, my friend, is a gift. 412 00:21:01,331 --> 00:21:03,893 The fact is, you´re better in person than on paper. 413 00:21:03,893 --> 00:21:05,665 - I am, aren´t I? - Way better. 414 00:21:05,665 --> 00:21:07,697 They looked at your application, flipped through it 415 00:21:07,697 --> 00:21:10,370 with a couple thousand other ones and moved on. 416 00:21:10,370 --> 00:21:12,742 Go back and make them take a second look. 417 00:21:12,742 --> 00:21:14,744 Don´t take no for an answer. 418 00:21:14,744 --> 00:21:17,276 Slow down and tell me what´s wrong. 419 00:21:17,276 --> 00:21:18,808 I can´t do it. 420 00:21:18,808 --> 00:21:23,483 I can´t. I thought I could and I wanted to but I´m not ready. 421 00:21:23,483 --> 00:21:25,385 ´It´s not gonna happen. It´s too soon.´ 422 00:21:25,385 --> 00:21:28,358 Oh, you´re talking about quitting your Zoloft. 423 00:21:28,358 --> 00:21:30,390 Maybe if we just give it another month 424 00:21:30,390 --> 00:21:33,393 so I can settle in a little bit, get my bearings. 425 00:21:33,393 --> 00:21:37,026 What prompted this, Amy? Did something happen? 426 00:21:37,026 --> 00:21:38,828 My mom hugged me. 427 00:21:38,828 --> 00:21:40,330 And that´s a bad thing? 428 00:21:40,330 --> 00:21:42,332 You don´t understand. 429 00:21:42,332 --> 00:21:47,076 She hugged me because...she was so.. 430 00:21:47,076 --> 00:21:48,778 ...happy that I was home 431 00:21:48,778 --> 00:21:50,840 and that everything was back to normal. 432 00:21:50,840 --> 00:21:53,683 But it´s not, really. I mean, I´m faking this 433 00:21:53,683 --> 00:21:56,546 and I can do that now because I have the pills. 434 00:21:56,546 --> 00:21:59,589 What if I go off the pills and can´t fake it anymore? 435 00:21:59,589 --> 00:22:03,893 And become the same person that I was before? I can´t do it. 436 00:22:03,893 --> 00:22:06,726 So you´re worried about your family? 437 00:22:06,726 --> 00:22:10,560 I don´t wanna put them through what I put them through before. 438 00:22:10,560 --> 00:22:12,732 I can´t risk messing things up 439 00:22:12,732 --> 00:22:15,565 having everybody disappointed in me again. 440 00:22:16,836 --> 00:22:19,669 I mean, what if I get depressed again or worse? 441 00:22:21,671 --> 00:22:23,813 Come here. 442 00:22:23,813 --> 00:22:26,115 Sit. 443 00:22:26,115 --> 00:22:28,448 Listen to me. 444 00:22:28,448 --> 00:22:32,452 You will get depressed again and you´ll be sad sometimes. 445 00:22:32,452 --> 00:22:33,823 Probably more than you´d like 446 00:22:33,823 --> 00:22:36,456 if your life is anything like most people´s. 447 00:22:36,456 --> 00:22:39,559 And you´ll yell and you´ll cry a little. 448 00:22:39,559 --> 00:22:42,992 But you´ll get past it. I mean, that´s how life works. 449 00:22:42,992 --> 00:22:48,468 I know. And I wanna get back to being that person eventually. 450 00:22:48,468 --> 00:22:51,801 But for now, I would rather just fake it a little. 451 00:22:51,801 --> 00:22:54,504 You know, be a little better than me. 452 00:22:54,504 --> 00:22:55,945 You know, keep everybody happy 453 00:22:55,945 --> 00:23:00,780 because...I might not deserve it but they do. 454 00:23:03,683 --> 00:23:05,455 Please. 455 00:23:05,455 --> 00:23:10,620 Just one more month. Don´t make me go off of them yet. 456 00:23:10,620 --> 00:23:12,622 Alright, I´m not gonna make you do anything 457 00:23:12,622 --> 00:23:14,524 that you´re not ready to do. 458 00:23:14,524 --> 00:23:18,127 So, um...we´ll keep you where you were for another month 459 00:23:18,127 --> 00:23:21,801 and then we´ll take it from there, okay? 460 00:23:21,801 --> 00:23:23,433 Okay. 461 00:23:26,005 --> 00:23:28,107 Thank you. 462 00:23:30,039 --> 00:23:31,841 (Ephram) Wow. 463 00:23:31,841 --> 00:23:34,784 If Martha goes to jail you could definitely take over her empire. 464 00:23:34,784 --> 00:23:37,987 You´ve to learn how to make a wreath out of pine cones 465 00:23:37,987 --> 00:23:39,519 and leftover meatloaf. 466 00:23:39,519 --> 00:23:41,891 - Is it soup yet? - It´s meat. 467 00:23:41,891 --> 00:23:43,823 It´s never gonna be soup. 468 00:23:43,823 --> 00:23:45,995 - Unless it´s stew. - Oh, sorry. 469 00:23:45,995 --> 00:23:48,097 I thought I turned that off. 470 00:23:50,099 --> 00:23:51,130 Hey. 471 00:23:51,130 --> 00:23:52,732 ´Yeah, I got the change.´ 472 00:23:52,732 --> 00:23:55,204 I can´t talk now. I´ll call you later. Bye. 473 00:24:01,070 --> 00:24:02,942 - Jay? - Just band stuff. Sorry. 474 00:24:02,942 --> 00:24:05,144 - That didn´t take you long. - Excuse me? 475 00:24:05,144 --> 00:24:07,777 Nothing. Forget it. 476 00:24:07,777 --> 00:24:09,679 - It was about practice. - Whatever. 477 00:24:09,679 --> 00:24:12,552 - How could you think that-- - Who else wants salad? Ephram? 478 00:24:12,552 --> 00:24:14,854 No. Actually, I think I´m gonna take off. 479 00:24:14,854 --> 00:24:17,487 - But dinner´s already done. - It´s okay. I´ll go. 480 00:24:17,487 --> 00:24:18,888 You should stay, invite Jay. 481 00:24:18,888 --> 00:24:21,230 You guys could have a good time hanging out. 482 00:24:21,230 --> 00:24:23,733 Alright, that´s enough, okay? 483 00:24:23,733 --> 00:24:26,836 This isn´t the business agreement you had talked about. 484 00:24:26,836 --> 00:24:28,598 - No, it´s fine. - It´s not fine. 485 00:24:28,598 --> 00:24:30,099 You can´t see fine from here. 486 00:24:30,099 --> 00:24:32,141 It was a nice effort on everyone´s part. 487 00:24:32,141 --> 00:24:35,745 It has become clear that we need to re-evaluate this agreement. 488 00:24:35,745 --> 00:24:38,648 - No, we don´t! - Yes, we do! 489 00:24:38,648 --> 00:24:40,810 Sorry if I have to put my foot down 490 00:24:40,810 --> 00:24:42,852 but I should´ve done this six months ago. 491 00:24:42,852 --> 00:24:45,685 I knew how this was gonna end back then. 492 00:24:45,685 --> 00:24:50,089 I told you both. I wish someone had listened to me. 493 00:24:50,089 --> 00:24:53,523 What do you mean "someone?" 494 00:24:53,523 --> 00:24:55,995 Did you talk to Madison behind my back? 495 00:24:55,995 --> 00:24:59,068 I didn´t talk about you. I talked about the two of you. 496 00:24:59,068 --> 00:25:01,100 - ´My concerns.´ - Told her we wouldn´t work out. 497 00:25:01,100 --> 00:25:03,803 I wanted her to appreciate what she was getting into. 498 00:25:03,803 --> 00:25:06,005 - The possible repercussions. - Repercussions? 499 00:25:06,005 --> 00:25:07,677 It´s not what you think. 500 00:25:07,677 --> 00:25:09,539 You never told me? I can´t believe you. 501 00:25:09,539 --> 00:25:11,911 You´re making a bigger deal than it was. 502 00:25:11,911 --> 00:25:14,513 What could be bigger than my girlfriend and my dad 503 00:25:14,513 --> 00:25:18,688 talking about me behind my back like I´m some child? 504 00:25:18,688 --> 00:25:20,720 How could you do that to me? 505 00:25:20,720 --> 00:25:22,822 Both of you. 506 00:25:37,536 --> 00:25:40,740 Can I have the carrots? 507 00:25:40,740 --> 00:25:42,972 Wonderful meal, Rose. 508 00:25:42,972 --> 00:25:45,975 So I need a note to get out of class tomorrow. 509 00:25:45,975 --> 00:25:47,677 - Why? Is something wrong? - ´No.´ 510 00:25:47,677 --> 00:25:50,319 Have an appointment in Colorado Springs I gotta drive to. 511 00:25:50,319 --> 00:25:52,181 What kind of appointment in Colorado Springs 512 00:25:52,181 --> 00:25:54,223 requires your attention all of a sudden? 513 00:25:54,223 --> 00:25:57,086 Colorado A&M. 514 00:25:57,086 --> 00:25:59,158 Well, honey, that´s wonderful. 515 00:25:59,158 --> 00:26:01,130 I didn´t get in. 516 00:26:06,996 --> 00:26:09,138 - When did you hear? - Yesterday. 517 00:26:09,138 --> 00:26:11,841 I didn´t wanna give you guys any more bad news. 518 00:26:11,841 --> 00:26:14,003 But it´s cool ´cause I´m gonna go down there 519 00:26:14,003 --> 00:26:17,006 and I´m gonna change their minds. 520 00:26:17,006 --> 00:26:20,279 I don´t think that that´s a good idea, Bright. 521 00:26:20,279 --> 00:26:21,611 I mean, no. 522 00:26:21,611 --> 00:26:22,982 Once they make their decision 523 00:26:22,982 --> 00:26:24,754 it´s nearly impossible to reverse it. 524 00:26:24,754 --> 00:26:28,287 - We´ll come up with a new plan. - I have a plan. A good one. 525 00:26:28,287 --> 00:26:31,691 I have an appointment with the guy that sent me the letter. 526 00:26:31,691 --> 00:26:36,225 I applaud your tenacity but it...it doesn´t work this way. 527 00:26:36,225 --> 00:26:39,298 I don´t care how it works. This is my only shot. 528 00:26:41,330 --> 00:26:43,633 Listen to me, I´m not gonna allow you 529 00:26:43,633 --> 00:26:46,235 ´to drive all the way out there on a lark.´ 530 00:26:46,235 --> 00:26:49,138 Now let´s be rational and discuss a better strategy here. 531 00:26:49,138 --> 00:26:51,811 - One that you come up with? - Bright. 532 00:26:51,811 --> 00:26:53,312 What? 533 00:26:53,312 --> 00:26:56,285 We´re back to where we were at the beginning of the year. 534 00:26:56,285 --> 00:26:59,148 You were sure I couldn´t raise my GPA, but I did. 535 00:26:59,148 --> 00:27:03,152 All A´s and B´s. Didn´t see that coming. Even better than Amy. 536 00:27:03,152 --> 00:27:07,296 You didn´t think that´d happen, but it did. 537 00:27:07,296 --> 00:27:09,959 I wanna know why, for once in my life 538 00:27:09,959 --> 00:27:12,331 you can´t support me for something I wanna do. 539 00:27:12,331 --> 00:27:13,963 I do support you. 540 00:27:13,963 --> 00:27:16,135 I can´t understand why you´d put yourself through this. 541 00:27:16,135 --> 00:27:19,168 - ´Cause I have no other choice. - Well, yes, you do. 542 00:27:19,168 --> 00:27:21,841 You can attend classes at ECC next year 543 00:27:21,841 --> 00:27:23,673 find yourself a job nearby. 544 00:27:23,673 --> 00:27:26,215 - We want you close anyway. - That´s not what I want. 545 00:27:26,215 --> 00:27:29,979 - It´s not the end of the world. - It is the end of the world. 546 00:27:29,979 --> 00:27:32,081 How much more rejection can you stand? 547 00:27:32,081 --> 00:27:34,684 I don´t know, dad. How much more you got? 548 00:27:35,885 --> 00:27:38,988 [instrumental music] 549 00:27:39,829 --> 00:27:43,292 Fine. 550 00:27:43,292 --> 00:27:46,896 Okay, last time. Six times eight is.. 551 00:27:46,896 --> 00:27:48,137 Forty eight. 552 00:27:48,137 --> 00:27:50,900 (both) Ain´t that great? 553 00:27:57,306 --> 00:28:00,379 It was a pretty bad fight tonight. 554 00:28:00,379 --> 00:28:02,181 I´ve seen worse. 555 00:28:02,181 --> 00:28:03,682 But, yeah. 556 00:28:03,682 --> 00:28:05,354 It was pretty bad. 557 00:28:05,354 --> 00:28:09,158 I´m sorry it happened in front of you like that. 558 00:28:09,158 --> 00:28:12,091 You should know that... sometimes people say things 559 00:28:12,091 --> 00:28:14,894 they don´t mean when they´re upset. 560 00:28:14,894 --> 00:28:16,996 We don´t. 561 00:28:18,267 --> 00:28:21,801 You know, Brittany thinks she´s my best friend.. 562 00:28:21,801 --> 00:28:23,903 ...but she´s not really. 563 00:28:23,903 --> 00:28:25,975 You are. 564 00:28:25,975 --> 00:28:28,007 And you´re mine. 565 00:28:28,007 --> 00:28:30,379 You know I love you, girly girl. 566 00:28:30,379 --> 00:28:32,441 I love you too. 567 00:28:32,441 --> 00:28:35,144 But.. 568 00:28:35,144 --> 00:28:39,118 What is it, sweetie? 569 00:28:39,118 --> 00:28:41,891 It´s just that.. 570 00:28:41,891 --> 00:28:44,023 ...I love Ephram too. 571 00:28:45,454 --> 00:28:50,299 And since he´s my brother and we´re related and everything.. 572 00:28:50,299 --> 00:28:52,932 ...I have to love him more. 573 00:28:52,932 --> 00:28:55,104 I understand. 574 00:28:57,266 --> 00:29:01,971 And I think that when you´re here, it makes him sad. 575 00:29:01,971 --> 00:29:04,043 And not just normal sad. 576 00:29:04,043 --> 00:29:06,415 Really, really sad. 577 00:29:06,415 --> 00:29:08,347 Yeah. 578 00:29:11,781 --> 00:29:16,786 I don´t wanna see him that sad anymore. 579 00:29:16,786 --> 00:29:19,488 So.. 580 00:29:19,488 --> 00:29:22,792 ...I´m gonna have to let you go, Madison. 581 00:29:32,071 --> 00:29:34,203 Okay. 582 00:29:40,209 --> 00:29:43,212 [instrumental music] 583 00:29:43,212 --> 00:29:46,355 [indistinct chattering] 584 00:29:52,922 --> 00:29:55,094 - ´What can I get you, doc?´ - Scotch, neat. 585 00:29:55,094 --> 00:29:57,226 (male #1) ´You got it.´ 586 00:30:02,972 --> 00:30:05,004 Okay, let me guess. 587 00:30:05,004 --> 00:30:07,937 It´s not a major holiday, so the in-laws aren´t in town 588 00:30:07,937 --> 00:30:10,439 and it´s too late to be coming straight from the office 589 00:30:10,439 --> 00:30:14,143 so I´m gonna go with Parenthood Sucks for a thousand. 590 00:30:14,143 --> 00:30:16,986 - Cancel that. - Oh, are we still doing this? 591 00:30:16,986 --> 00:30:20,019 Come on. Don´t go. 592 00:30:20,019 --> 00:30:21,951 You´re here for a reason. 593 00:30:21,951 --> 00:30:24,994 Let me tell you how bad I screwed up with Ephram. 594 00:30:24,994 --> 00:30:26,425 It´ll cheer you up. 595 00:30:26,425 --> 00:30:29,828 And not only will you be able to mock my stupidity 596 00:30:29,828 --> 00:30:31,460 but you´ll probably say something very wise 597 00:30:31,460 --> 00:30:34,503 which I can use with Ephram, pretend it was my idea. 598 00:30:34,503 --> 00:30:35,905 It´s win-win. 599 00:30:35,905 --> 00:30:37,036 - Keep it. - Thanks. 600 00:30:37,036 --> 00:30:38,908 I really need your help here, Harold. 601 00:30:38,908 --> 00:30:41,840 Stay a while, please? 602 00:30:41,840 --> 00:30:43,242 I thought I made myself clear 603 00:30:43,242 --> 00:30:45,444 but it seems as though you´ve missed the point. 604 00:30:45,444 --> 00:30:49,178 So listen closely because I will not repeat myself again. 605 00:30:49,178 --> 00:30:51,450 You and I are no longer associated. 606 00:30:51,450 --> 00:30:55,584 You want me to apologize again? Okay. I am sorry. 607 00:30:55,584 --> 00:30:57,286 You really don´t get it, do you? 608 00:30:57,286 --> 00:30:59,588 No. I don´t. This is what we do. 609 00:30:59,588 --> 00:31:04,563 We joke, we torment, we argue. It´s the only exercise we get. 610 00:31:04,563 --> 00:31:07,336 We´ve disagreed about cases before and we will again. 611 00:31:07,336 --> 00:31:11,941 This was not a disagreement over medical care, over some case. 612 00:31:11,941 --> 00:31:14,073 This was my daughter. 613 00:31:14,073 --> 00:31:17,646 Harold, my obligation was to my patient. 614 00:31:17,646 --> 00:31:21,410 I understand you had a choice to make, Andy. 615 00:31:21,410 --> 00:31:24,413 Please respect that I have made one as well. 616 00:31:41,470 --> 00:31:43,232 (Amy) ´I called it in yesterday.´ 617 00:31:43,232 --> 00:31:45,134 It should be ready. Let me check. 618 00:31:45,134 --> 00:31:47,236 Thanks. 619 00:31:47,236 --> 00:31:49,508 Amy? 620 00:31:49,508 --> 00:31:51,340 Mrs. Hart, hi. 621 00:31:51,340 --> 00:31:53,382 - How are you? - Fine. 622 00:31:53,382 --> 00:31:55,684 And you? How´s school? 623 00:31:55,684 --> 00:31:58,247 Um...it´s going better. I still have to call Laynie. 624 00:31:58,247 --> 00:32:01,020 I haven´t talked to her since we had that fight. 625 00:32:01,020 --> 00:32:03,292 You and Laynie had a fight? 626 00:32:03,292 --> 00:32:04,623 Yeah. 627 00:32:04,623 --> 00:32:07,496 She didn´t tell you about it? 628 00:32:07,496 --> 00:32:10,099 Maybe. I don´t remember. 629 00:32:10,099 --> 00:32:14,964 I´ve been so busy lately. You know, with the store and Jim. 630 00:32:14,964 --> 00:32:17,136 She probably never mentioned it. 631 00:32:17,136 --> 00:32:20,970 She likes to keep to herself. She´s a real independent girl. 632 00:32:20,970 --> 00:32:23,312 Here you go, Amy. All set. 633 00:32:23,312 --> 00:32:26,145 - Thank you. - Hi, Randy. Three guesses. 634 00:32:26,145 --> 00:32:29,248 Me and my Paxil are keeping Randy in business, aren´t we? 635 00:32:33,422 --> 00:32:36,385 [soft music] 636 00:32:38,127 --> 00:32:41,590 Well, I gotta go, but it was nice to see you, Mrs. Hart. 637 00:32:41,590 --> 00:32:43,232 You too. 638 00:32:43,232 --> 00:32:45,664 You know, you look really great. 639 00:32:45,664 --> 00:32:51,140 Thank you. I feel not bad, today anyways. 640 00:32:51,140 --> 00:32:54,243 Guess we´ll just have to see how it goes tomorrow, right? 641 00:32:56,275 --> 00:32:58,207 I´ll see you later. 642 00:33:03,282 --> 00:33:06,255 [instrumental music] 643 00:33:19,298 --> 00:33:22,271 [music continues] 644 00:33:26,575 --> 00:33:29,678 [peppy music] 645 00:33:49,558 --> 00:33:51,130 [clears throat] 646 00:33:51,130 --> 00:33:54,203 - May I help you? - Is this Dr. Berdell´s office? 647 00:33:54,203 --> 00:33:55,534 Yes, it is. 648 00:33:55,534 --> 00:33:58,367 I´m Bright Abbott. I have an appointment. 649 00:34:05,114 --> 00:34:07,416 - What´s going on? Where´s-- - She´s gone. 650 00:34:09,178 --> 00:34:12,081 - Well, what about-- - It´s okay. I´m teaching her. 651 00:34:19,628 --> 00:34:20,759 Spit. 652 00:34:22,231 --> 00:34:25,394 - What did you do? - Nothing. This was all Delia. 653 00:34:25,394 --> 00:34:27,566 - Delia fired Madison? - ´She did.´ 654 00:34:27,566 --> 00:34:30,099 Why? Why would she do that? 655 00:34:30,099 --> 00:34:33,202 Apparently, she didn´t wanna see you so sad anymore. 656 00:34:40,249 --> 00:34:43,382 I owe you an apology, Ephram. 657 00:34:43,382 --> 00:34:46,755 I never meant to sabotage things between you and Madison. 658 00:34:48,417 --> 00:34:50,459 Yeah, I know you didn´t. 659 00:34:52,761 --> 00:34:54,593 And even though it.. 660 00:34:54,593 --> 00:34:57,696 ...would be a lot easier to blame you for this whole thing 661 00:34:57,696 --> 00:35:00,329 falling apart, I, uh... I don´t think I can. 662 00:35:02,131 --> 00:35:05,774 Well, it´ll never happen again. 663 00:35:05,774 --> 00:35:08,237 I´ll always talk to you first. 664 00:35:09,178 --> 00:35:11,180 No more secrets, okay? 665 00:35:11,180 --> 00:35:13,382 I don´t think you need to worry about it. 666 00:35:13,382 --> 00:35:15,684 I probably won´t get another girlfriend for.. 667 00:35:15,684 --> 00:35:18,447 ...10, probably 20 years. 668 00:35:21,220 --> 00:35:23,822 I.. 669 00:35:23,822 --> 00:35:27,296 I just can´t believe she´s gone, you know? 670 00:35:27,296 --> 00:35:29,258 It´s weird. 671 00:35:30,829 --> 00:35:32,831 You disappointed? 672 00:35:32,831 --> 00:35:35,264 Yeah, I mean, a little bit. 673 00:35:35,264 --> 00:35:37,306 It wasn´t perfect but when she was here 674 00:35:37,306 --> 00:35:39,638 I could sit next to her, I could see her. 675 00:35:39,638 --> 00:35:42,311 There was that possibility, it´s not like I was.. 676 00:35:42,311 --> 00:35:46,175 ...hoping to get back together with her, but.. 677 00:35:46,175 --> 00:35:48,847 I know. Pathetic. 678 00:35:48,847 --> 00:35:51,420 No, it´s kind of human, actually. 679 00:35:57,256 --> 00:36:01,190 You know, when I was a surgeon, I saw a lot of patients who knew 680 00:36:01,190 --> 00:36:04,233 that they didn´t have much time left. 681 00:36:04,233 --> 00:36:08,937 And I was always amazed at what they were willing to go through. 682 00:36:11,300 --> 00:36:14,743 At how much pain that they would endure.. 683 00:36:14,743 --> 00:36:18,377 ...rather than simply letting go. 684 00:36:19,508 --> 00:36:21,350 ´In the end..´ 685 00:36:21,350 --> 00:36:25,284 ´...pain was always preferable to nothing.´ 686 00:36:27,656 --> 00:36:32,261 I think it was that fear of taking the next step of.. 687 00:36:34,223 --> 00:36:37,266 ...the unknown that held them back. 688 00:36:38,867 --> 00:36:41,870 That made them willing to suffer so much. 689 00:36:42,971 --> 00:36:45,904 Sometimes too willing.. 690 00:36:45,904 --> 00:36:50,639 ...because in some cases.. 691 00:36:50,639 --> 00:36:52,641 ...it really was.. 692 00:36:52,641 --> 00:36:55,984 ...time to move on. 693 00:36:55,984 --> 00:36:59,588 Is that your not-so-subtle way of telling me to.. 694 00:36:59,588 --> 00:37:01,590 ...forget Madison? 695 00:37:01,590 --> 00:37:03,292 No. 696 00:37:04,423 --> 00:37:06,455 You´re never going to forget her. 697 00:37:06,455 --> 00:37:07,656 [Peter Gabriel singing "Father, Son"] 698 00:37:07,656 --> 00:37:11,330 ♫ Father, son ♫ 699 00:37:11,330 --> 00:37:14,463 ♫ Locked as one ♫ 700 00:37:16,505 --> 00:37:18,267 - Maybe next year. - Yeah. 701 00:37:18,267 --> 00:37:20,939 ♫ In this empty room ♫ 702 00:37:23,672 --> 00:37:26,645 ♫ Spine against spine ♫ 703 00:37:27,846 --> 00:37:31,350 ♫ Yours against mine ♫ 704 00:37:33,021 --> 00:37:37,486 ♫ Till the warmth comes through ♫ 705 00:37:42,030 --> 00:37:43,932 Well, you were right. 706 00:37:43,932 --> 00:37:47,566 Total waste of time. They won´t accept me. 707 00:37:47,566 --> 00:37:49,568 Then they´re idiots. 708 00:37:49,568 --> 00:37:54,403 So was I for not supporting you every step of the way. 709 00:37:54,403 --> 00:37:57,446 You could do as well as anyone else here. Better. 710 00:37:58,977 --> 00:38:00,309 I doubt that. 711 00:38:00,309 --> 00:38:01,980 You shouldn´t. 712 00:38:01,980 --> 00:38:04,883 Bright, I was proud of you for every tackle, every touchdown 713 00:38:04,883 --> 00:38:06,715 every three-point shot. 714 00:38:06,715 --> 00:38:10,689 I´ve never been prouder of you than I am right now. 715 00:38:10,689 --> 00:38:13,021 It took courage to do what you did today. 716 00:38:13,021 --> 00:38:15,324 Yeah, but it didn´t change anything. 717 00:38:15,324 --> 00:38:17,396 I came this whole way for nothing. 718 00:38:17,396 --> 00:38:20,829 No, you came for yourself. That´s what matters. 719 00:38:20,829 --> 00:38:23,572 You know, what you´ve done these past few months 720 00:38:23,572 --> 00:38:28,507 your capacity to keep fighting, keep trying to change.. 721 00:38:28,507 --> 00:38:30,879 ...that is the measure of what makes someone great. 722 00:38:30,879 --> 00:38:34,413 That´s what makes you great. 723 00:38:34,413 --> 00:38:35,614 I just.. 724 00:38:35,614 --> 00:38:37,986 I don´t know what I´m gonna do now, dad. 725 00:38:41,620 --> 00:38:43,552 What am I gonna do? 726 00:38:44,823 --> 00:38:48,527 Well, whatever you are meant to do or to be.. 727 00:38:50,899 --> 00:38:53,362 ...it will reveal itself to you. 728 00:38:55,534 --> 00:38:58,967 And we´ll wait for that together, huh? 729 00:38:58,967 --> 00:39:01,069 You and me. 730 00:39:03,341 --> 00:39:04,713 [knocking on door] 731 00:39:11,620 --> 00:39:13,782 We just keep on running into each other. 732 00:39:13,782 --> 00:39:15,053 Yeah, it´s the weirdest thing. 733 00:39:15,053 --> 00:39:17,426 I found myself in your neighborhood. 734 00:39:17,426 --> 00:39:20,389 At your front door. It´s so weird the way that happens. 735 00:39:24,032 --> 00:39:26,735 No, it´s okay. This is just gonna take a second. 736 00:39:28,967 --> 00:39:31,540 I´m sorry I didn´t talk to you about Delia. 737 00:39:31,540 --> 00:39:32,901 No, it´s okay. 738 00:39:32,901 --> 00:39:35,704 Just so you know, I´m not gonna try to rehire you 739 00:39:35,704 --> 00:39:37,676 or get you back. 740 00:39:38,877 --> 00:39:42,411 Are you sure that we can´t do this inside? 741 00:39:42,411 --> 00:39:44,853 Yeah, I think that.. 742 00:39:44,853 --> 00:39:49,087 ...we should do it here and now before I can´t do it at all. 743 00:39:52,821 --> 00:39:56,425 You changed my life, Madison. 744 00:39:56,425 --> 00:39:59,428 Everything about it. I want you to know that. 745 00:39:59,428 --> 00:40:00,699 [instrumental music] 746 00:40:00,699 --> 00:40:02,170 And you changed mine. 747 00:40:02,170 --> 00:40:04,973 Yeah, maybe. But for me, it´s different. 748 00:40:04,973 --> 00:40:07,506 Everything is different for me now. 749 00:40:07,506 --> 00:40:10,038 Not just the obvious things, I mean.. 750 00:40:10,038 --> 00:40:12,741 ...but inside, you know? 751 00:40:12,741 --> 00:40:15,814 I...it´s gonna take me a long time before I realize exactly 752 00:40:15,814 --> 00:40:19,748 what happened and why it had to fall apart. 753 00:40:21,490 --> 00:40:24,723 Hopefully, when I do, you know, I´ll remember and that way 754 00:40:24,723 --> 00:40:28,096 I can, you know, do it better next time. 755 00:40:31,530 --> 00:40:35,664 I don´t think that you could have done it any better, Ephram. 756 00:40:35,664 --> 00:40:36,865 Yeah. 757 00:40:36,865 --> 00:40:38,767 I think that we did it perfect. 758 00:40:40,709 --> 00:40:42,741 Yeah, me too. 759 00:40:47,616 --> 00:40:50,148 Well, maybe in a few weeks, we could do something. 760 00:40:50,148 --> 00:40:52,521 Have one of those kick-off-the-friendship lunches. 761 00:40:52,521 --> 00:40:56,725 No, no. I could never do the friend thing with you. 762 00:40:56,725 --> 00:40:59,888 Let´s face it, we were never really friends. 763 00:40:59,888 --> 00:41:02,731 - We were just.. - In love. 764 00:41:05,534 --> 00:41:07,496 Yeah. 765 00:41:08,937 --> 00:41:11,640 Alright, I´m gonna walk back to my car right now. 766 00:41:11,640 --> 00:41:14,703 When I get there, I´m gonna turn around and I´m gonna look 767 00:41:14,703 --> 00:41:16,645 back here and you´re gonna be inside.. 768 00:41:16,645 --> 00:41:19,648 ...and that is gonna be that. 769 00:41:21,910 --> 00:41:23,882 Okay. 770 00:41:26,084 --> 00:41:29,187 [instrumental music] 771 00:41:39,868 --> 00:41:42,801 [music continues] 772 00:41:59,748 --> 00:42:01,149 [sniffles] 773 00:42:09,127 --> 00:42:11,800 A heart is a fragile thing. 774 00:42:11,800 --> 00:42:14,232 That´s why we protect them so vigorously 775 00:42:14,232 --> 00:42:16,264 give them away so rarely 776 00:42:16,264 --> 00:42:19,638 and why it means so much when we do. 777 00:42:19,638 --> 00:42:22,571 Some hearts are more fragile than others.. 778 00:42:22,571 --> 00:42:24,312 ...purer somehow.. 779 00:42:24,312 --> 00:42:26,875 ...like crystal in a world of glass. 780 00:42:26,875 --> 00:42:29,878 Even the way they shatter is beautiful. 781 00:42:34,753 --> 00:42:36,925 [theme music] 782 00:42:50,268 --> 00:42:53,602 [music continues] 60329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.