All language subtitles for Everwood S02E17 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,204 --> 00:00:05,636 (male narrator) Sometimes we don´t know our own strength. 2 00:00:05,636 --> 00:00:10,111 It can be hard to tell just how much weight you can safely bear 3 00:00:10,111 --> 00:00:11,482 or how much will crush you. 4 00:00:11,482 --> 00:00:13,384 I´d like to think you can shoulder 5 00:00:13,384 --> 00:00:15,616 as big a burden as you believe you can. 6 00:00:15,616 --> 00:00:19,019 That it´s all a matter of will. Certainly a comforting thought. 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,451 Away not three months 8 00:00:20,451 --> 00:00:24,395 the girl accumulates a lifetime´s worth of possessions. 9 00:00:24,395 --> 00:00:26,557 Somebody ought to tell her there´s no room 10 00:00:26,557 --> 00:00:28,429 for this much refuse. 11 00:00:28,429 --> 00:00:31,232 Well, maybe not now, Harold. 12 00:00:31,232 --> 00:00:32,603 Perhaps not. 13 00:00:32,603 --> 00:00:36,207 Well, private, it´s been a hell of a ride. 14 00:00:38,369 --> 00:00:40,111 Grandma. 15 00:00:40,111 --> 00:00:43,574 Oh, if you make me cry.. 16 00:00:43,574 --> 00:00:45,476 None of that for me, little girl. 17 00:00:45,476 --> 00:00:48,319 Oh, come on, Irv, you know you´re gonna miss me. 18 00:00:50,321 --> 00:00:53,524 I´m serious about the TiVo. You can´t be a VCR man forever. 19 00:00:53,524 --> 00:00:55,326 [chuckles] 20 00:00:55,326 --> 00:00:57,258 Alright, I guess this is it. 21 00:01:00,331 --> 00:01:02,193 (Colin) ´Dr. Abbott.´ 22 00:01:09,470 --> 00:01:11,742 I don´t expect you to forgive me.. 23 00:01:11,742 --> 00:01:13,344 ..or even like me. 24 00:01:13,344 --> 00:01:17,148 But I´m hoping you can at least accept a thank you. 25 00:01:17,148 --> 00:01:18,549 (Tommy) ´You saved my life.´ 26 00:01:18,549 --> 00:01:21,152 It was my daughter who saved your life. 27 00:01:21,152 --> 00:01:23,184 All I did was show up. 28 00:01:27,558 --> 00:01:29,490 Make it quick. 29 00:01:33,424 --> 00:01:37,628 It´s been two days. Didn´t you wanna make sure I was okay? 30 00:01:37,628 --> 00:01:39,130 I called the hospital. 31 00:01:39,130 --> 00:01:40,501 They said you were released yesterday. 32 00:01:40,501 --> 00:01:43,103 So were you gonna leave a forwarding address 33 00:01:43,103 --> 00:01:45,706 or just going for a clean getaway? 34 00:01:45,706 --> 00:01:48,439 I´m just going home. 35 00:01:48,439 --> 00:01:51,512 - That´s good. - Yeah. 36 00:01:51,512 --> 00:01:54,285 Well, um, I´ll give you a call. 37 00:01:54,285 --> 00:01:56,447 - Let you get settled in. - No, don´t. 38 00:01:56,447 --> 00:01:59,790 I think we both know that we can´t keep doing this, Tommy. 39 00:01:59,790 --> 00:02:02,653 Look, Amy...I screwed up. 40 00:02:02,653 --> 00:02:06,397 I know that. I never should´ve taken you to that party. 41 00:02:06,397 --> 00:02:08,159 We never should´ve done that crap. 42 00:02:08,159 --> 00:02:09,830 This has been a serious wake-up call. 43 00:02:09,830 --> 00:02:13,604 And I´m glad. I hope that you get the help that you need. 44 00:02:13,604 --> 00:02:16,807 No, Amy, I don´t, I don´t need help. 45 00:02:16,807 --> 00:02:19,610 I just, I just need you. 46 00:02:19,610 --> 00:02:21,642 I can´t be that person for you anymore. 47 00:02:21,642 --> 00:02:25,376 It was just a slip. One slip, one night. That´s not who I am. 48 00:02:25,376 --> 00:02:27,147 It was three months of lies. 49 00:02:27,147 --> 00:02:28,679 So what? 50 00:02:28,679 --> 00:02:31,422 What, I´m not good enough for you anymore? 51 00:02:31,422 --> 00:02:34,655 ´What are you gonna do, you´ll go back to mommy and daddy?´ 52 00:02:34,655 --> 00:02:37,858 You´re gonna go back to being little miss perfect, is that it? 53 00:02:37,858 --> 00:02:40,361 Well, you can´t. 54 00:02:40,361 --> 00:02:42,833 You won´t be able to. 55 00:02:42,833 --> 00:02:44,795 Not after us. 56 00:02:46,797 --> 00:02:49,840 I gotta go. Take care of yourself, Tommy. 57 00:02:52,773 --> 00:02:54,575 Other times, it´s hard to remember 58 00:02:54,575 --> 00:02:56,677 you had any strength at all. 59 00:02:56,677 --> 00:03:00,581 Then you can only hope to have someone to remind you 60 00:03:00,581 --> 00:03:02,713 you were once fierce and able. 61 00:03:05,356 --> 00:03:08,589 - Are you okay? - Yeah. 62 00:03:08,589 --> 00:03:09,790 Let´s go home. 63 00:03:26,537 --> 00:03:28,579 [theme music] 64 00:03:51,902 --> 00:03:54,435 [music continues] 65 00:04:10,951 --> 00:04:12,823 [children chattering] 66 00:04:21,632 --> 00:04:22,933 This is boring. 67 00:04:22,933 --> 00:04:24,665 Boring? Are you kidding? This is fun. 68 00:04:24,665 --> 00:04:27,698 You gotta do it like I told you. Throw it hard. 69 00:04:27,698 --> 00:04:29,770 He´s late, Andy. 70 00:04:29,770 --> 00:04:32,473 Only five minutes. You doing okay? 71 00:04:32,473 --> 00:04:34,345 Yeah. Well, maybe he´s not coming. 72 00:04:34,345 --> 00:04:36,677 Maybe he changed his mind about the whole thing. 73 00:04:36,677 --> 00:04:37,978 I mean, it´s possible. 74 00:04:37,978 --> 00:04:40,511 - I gotta go to the bathroom. - Stay. 75 00:04:40,511 --> 00:04:42,983 - I´ll take him. - Oh, thank you. 76 00:04:51,362 --> 00:04:52,463 Hi. 77 00:04:52,463 --> 00:04:54,625 Hi. 78 00:04:54,625 --> 00:04:56,397 You look good, Nina. 79 00:04:56,397 --> 00:04:58,429 Thanks. 80 00:04:58,429 --> 00:04:59,500 Thank you. 81 00:05:02,072 --> 00:05:04,505 Is that it? Is that all we´re gonna do? 82 00:05:04,505 --> 00:05:06,537 - You have nothing else to say? - Nina, don´t. 83 00:05:06,537 --> 00:05:09,039 - It´s hard enough. - You´ve no idea how hard it is. 84 00:05:09,039 --> 00:05:10,641 Daddy´s here. 85 00:05:10,641 --> 00:05:13,844 Hey, look at you. You´ve grown a whole foot. 86 00:05:13,844 --> 00:05:16,046 Dr. Brown, nice to see you. 87 00:05:16,046 --> 00:05:17,848 Hello, Carl. 88 00:05:17,848 --> 00:05:21,392 His toothbrush is in the pouch, game starts at nine, they said-- 89 00:05:21,392 --> 00:05:24,425 To be there at 8:30. I know. 90 00:05:24,425 --> 00:05:26,697 Come on. Let´s go play. Come on, daddy. 91 00:05:26,697 --> 00:05:28,729 Bye, honey. I´ll see you tomorrow. 92 00:05:33,063 --> 00:05:34,765 She hasn´t actually said the words? 93 00:05:34,765 --> 00:05:37,107 ´Could tell by the way she looked.´ 94 00:05:37,107 --> 00:05:38,909 "Go away, little man. 95 00:05:38,909 --> 00:05:41,512 Come back when you´re older or taller or somebody else." 96 00:05:41,512 --> 00:05:43,043 She has very expressive eyes. 97 00:05:43,043 --> 00:05:46,717 This is good. So, you know, you´re still holding some cards. 98 00:05:46,717 --> 00:05:49,950 What cards? I have no cards. 99 00:05:49,950 --> 00:05:51,882 You could break up with her first. 100 00:05:51,882 --> 00:05:53,984 Sure, you´re gonna miss out on pity sex 101 00:05:53,984 --> 00:05:57,127 but sometimes your pride comes before your nads. 102 00:05:57,127 --> 00:05:58,829 Not very often, but it happens. 103 00:05:58,829 --> 00:06:00,961 You´re missing the point. I don´t wanna break up. 104 00:06:00,961 --> 00:06:03,033 I´m trying to preserve a relationship with Madison. 105 00:06:03,033 --> 00:06:06,467 If that was a possibility, you´d be there with hand on boob. 106 00:06:06,467 --> 00:06:08,368 You don´t think I can fix things? 107 00:06:08,368 --> 00:06:09,940 You tackled her guitarist 108 00:06:09,940 --> 00:06:12,873 got kicked out of the club that gave her a paying gig. 109 00:06:12,873 --> 00:06:14,905 I don´t think God could fix this. 110 00:06:21,652 --> 00:06:22,883 See you later. 111 00:06:22,883 --> 00:06:24,615 You can´t keep avoiding me, Bright. 112 00:06:24,615 --> 00:06:26,887 Our rooms are two feet away from each other. 113 00:06:35,826 --> 00:06:39,399 He was using my room as his own personal gym. You believe that? 114 00:06:39,399 --> 00:06:40,931 No comment. 115 00:06:40,931 --> 00:06:43,974 Yeah, sorry, not your problem. It´s been a really crappy day. 116 00:06:43,974 --> 00:06:47,037 I´m sure it must be weird coming home after all this time 117 00:06:47,037 --> 00:06:49,640 but everything will get back to normal soon enough. 118 00:06:49,640 --> 00:06:51,181 That´s one way to look at it. 119 00:06:51,181 --> 00:06:53,644 Tommy had a different take on the whole thing. 120 00:06:53,644 --> 00:06:57,718 Well, I´m sure he had a good point in his own special way. 121 00:06:57,718 --> 00:07:00,090 You don´t have to. We broke up this morning. 122 00:07:00,090 --> 00:07:02,993 You did? 123 00:07:02,993 --> 00:07:04,124 Yeah. 124 00:07:04,124 --> 00:07:06,797 Are you okay? 125 00:07:06,797 --> 00:07:08,158 Yeah, I think so. 126 00:07:08,158 --> 00:07:11,061 I kinda saw it coming, like we were forcing things. 127 00:07:11,061 --> 00:07:12,763 And then that whole thing happened. 128 00:07:12,763 --> 00:07:14,965 I´m sure that you heard. 129 00:07:14,965 --> 00:07:17,968 Yeah, I think pretty much everybody heard. 130 00:07:17,968 --> 00:07:19,940 - It sounded pretty scary. - Yeah. 131 00:07:23,614 --> 00:07:27,578 But it´s okay. It´s for the best. 132 00:07:27,578 --> 00:07:29,650 How are things with you, the Madison thing? 133 00:07:29,650 --> 00:07:31,552 Good, good, I mean, you know 134 00:07:31,552 --> 00:07:33,083 she´s been real busy with the band 135 00:07:33,083 --> 00:07:35,155 Other than that, it´s been really good. 136 00:07:35,155 --> 00:07:36,827 Well, good. 137 00:07:39,029 --> 00:07:42,232 Good to know, one of us made a relationship work this year. 138 00:07:43,994 --> 00:07:46,466 - Can I.. - That´s okay. 139 00:07:46,466 --> 00:07:47,898 - You sure? - Yeah. 140 00:07:51,471 --> 00:07:53,003 [instrumental music] 141 00:07:56,747 --> 00:07:59,209 So I take it the Fun Zone wasn´t so fun? 142 00:07:59,209 --> 00:08:02,482 Nope. The Fun Zone was definitely not a fun zone. 143 00:08:02,482 --> 00:08:04,585 I´ve never seen Nina so nervous. 144 00:08:04,585 --> 00:08:06,216 I knew he was up to something. 145 00:08:06,216 --> 00:08:09,790 I could tell from the way he was acting this morning, but I.. 146 00:08:09,790 --> 00:08:11,061 I´m gonna kill him, Andy. 147 00:08:11,061 --> 00:08:13,223 I swear to God, I´m gonna kill him. 148 00:08:13,223 --> 00:08:14,565 What happened? 149 00:08:14,565 --> 00:08:16,266 He´s asking for sole custody of Sam. 150 00:08:16,266 --> 00:08:18,869 What? He can´t do that. 151 00:08:18,869 --> 00:08:21,001 That´s what I said. But apparently, he can. 152 00:08:21,001 --> 00:08:23,534 He got a promotion. He´s making tons of cash. 153 00:08:23,534 --> 00:08:25,105 I can´t compete with that. 154 00:08:25,105 --> 00:08:27,237 Plus, he´s enrolled Sam in some fancy private school. 155 00:08:27,237 --> 00:08:31,842 I wasn´t even gonna ask for alimony. I´m such an idiot. 156 00:08:31,842 --> 00:08:35,115 - I´m gonna lose Sam, aren´t I? - No, you´re not. 157 00:08:35,115 --> 00:08:37,818 There´s more to parenting than how much money you make. 158 00:08:37,818 --> 00:08:40,290 One visit isn´t gonna make up for all his neglect. 159 00:08:40,290 --> 00:08:42,823 (Andy) ´Kids are smart. They can see through that.´ 160 00:08:42,823 --> 00:08:44,825 Yeah, and the courts may be changing 161 00:08:44,825 --> 00:08:46,857 but this is still a small, conservative county. 162 00:08:46,857 --> 00:08:48,899 The odds of any judge giving sole custody 163 00:08:48,899 --> 00:08:50,601 to a single, gay father.. 164 00:08:50,601 --> 00:08:53,533 I mean, it´s a long shot. You don´t need to worry. 165 00:08:53,533 --> 00:08:56,607 (Andy) ´She´s right. No one´s gonna take Sam away from you.´ 166 00:08:56,607 --> 00:08:58,168 You´re gonna win this case. 167 00:08:59,740 --> 00:09:02,142 Right. 168 00:09:02,142 --> 00:09:03,914 [doorbell ringing] 169 00:09:09,249 --> 00:09:12,122 - Hey. - Hi. 170 00:09:12,122 --> 00:09:14,054 Come on in. 171 00:09:20,190 --> 00:09:23,263 I´m still working on a little anger, give me a second. 172 00:09:23,263 --> 00:09:25,696 Yeah, take your time. 173 00:09:25,696 --> 00:09:28,939 Freezing my ass off outside a police station 174 00:09:28,939 --> 00:09:32,042 was not as cool as getting my band signed by a manager. 175 00:09:32,042 --> 00:09:34,745 It wasn´t the way I thought the night would go. 176 00:09:34,745 --> 00:09:36,206 I know. I´m sorry. 177 00:09:36,206 --> 00:09:38,679 ´What made me mad though was, you didn´t call.´ 178 00:09:38,679 --> 00:09:40,010 You said you would call. 179 00:09:40,010 --> 00:09:41,912 I didn´t think you wanted me to. 180 00:09:41,912 --> 00:09:44,284 I thought you were saying that to be nice. 181 00:09:44,284 --> 00:09:45,856 Well, you thought wrong. 182 00:09:45,856 --> 00:09:48,358 I wanted you to call so that we could talk. 183 00:09:48,358 --> 00:09:50,891 ´That´s one of the things I like about us.´ 184 00:09:50,891 --> 00:09:53,593 We don´t play games. You tell me how you feel. 185 00:09:53,593 --> 00:09:55,095 I know exactly where we stand. 186 00:09:55,095 --> 00:09:57,928 Oh, that´s my problem. I say too much. No filter. 187 00:10:00,631 --> 00:10:03,373 You should have called. 188 00:10:03,373 --> 00:10:06,777 If not calling was the reason you´re gonna break up with me.. 189 00:10:06,777 --> 00:10:08,639 Who said I´m breaking up with you? 190 00:10:08,639 --> 00:10:10,240 You did. The other day, you.. 191 00:10:12,843 --> 00:10:16,186 I´m just gonna stop talking now. 192 00:10:16,186 --> 00:10:19,990 Look, I´m not gonna lie to you. This relationship is hard. 193 00:10:19,990 --> 00:10:22,853 Maybe a little harder than most, but...so what? 194 00:10:22,853 --> 00:10:24,955 That´s the way relationships get, right? 195 00:10:24,955 --> 00:10:26,256 That´s how they are. 196 00:10:26,256 --> 00:10:29,329 - Yeah, I guess. - ´So we work on it.´ 197 00:10:29,329 --> 00:10:32,402 How pathetic are we if we just bail at the first sign 198 00:10:32,402 --> 00:10:35,736 of trouble? It´s not me. I know it´s not you. 199 00:10:35,736 --> 00:10:38,368 - No, not at all. - Me neither. 200 00:10:38,368 --> 00:10:41,041 At least, I don´t want it to be me. 201 00:10:41,041 --> 00:10:44,274 Maybe...it has been me in the past. 202 00:10:47,878 --> 00:10:49,850 There´s good stuff here. 203 00:10:51,922 --> 00:10:54,124 There´s stuff that I think is worth saving. 204 00:10:56,226 --> 00:11:00,230 What I mean is...I know that we have things to work out 205 00:11:00,230 --> 00:11:02,763 but I´m willing to try, if you are. 206 00:11:02,763 --> 00:11:06,166 Yeah, I mean, I think trying is the right thing to do here. 207 00:11:06,166 --> 00:11:08,739 That´s much better than that other not trying thing. 208 00:11:08,739 --> 00:11:10,400 I think that´s bad. 209 00:11:10,400 --> 00:11:13,173 Okay. Good. 210 00:11:13,173 --> 00:11:15,105 - This is good. - This is great. 211 00:11:15,105 --> 00:11:17,107 We´ll back it up a couple notches 212 00:11:17,107 --> 00:11:19,009 regroup, maintain hope. 213 00:11:19,009 --> 00:11:21,311 Remain cautiously optimistic. 214 00:11:26,316 --> 00:11:28,188 Here´s a little hint for you, though 215 00:11:28,188 --> 00:11:30,090 you forget my birthday, it´s over. 216 00:11:30,090 --> 00:11:32,362 - You got a birthday coming up? - Funny. Laughing. 217 00:11:42,402 --> 00:11:44,334 (Page) ´Brad and Eric are coming tonight.´ 218 00:11:44,334 --> 00:11:47,808 We´ll fit in my car, but we might´ve to sit on laps. 219 00:11:47,808 --> 00:11:50,811 I´ll take Eric´s lap. 220 00:11:50,811 --> 00:11:52,813 Where you guys going? 221 00:11:52,813 --> 00:11:54,144 Hey, Page. 222 00:11:56,416 --> 00:11:59,289 They opened this drive-in diner where the deli used to be. 223 00:11:59,289 --> 00:12:01,752 Gonna be the place to be from now on. 224 00:12:01,752 --> 00:12:05,095 Yeah, I heard about that. So, you guys are all going? 225 00:12:05,095 --> 00:12:08,298 - Sounds like fun. - What are you doing here? 226 00:12:08,298 --> 00:12:10,730 I was thinking about joining class again. 227 00:12:10,730 --> 00:12:12,833 But I don´t know if Mrs. Baxworth will.. 228 00:12:12,833 --> 00:12:15,505 We heard you OD´d, had to go to the emergency room 229 00:12:15,505 --> 00:12:19,339 get your stomach pumped. That is so gross. 230 00:12:19,339 --> 00:12:21,842 That didn´t exactly happen. 231 00:12:21,842 --> 00:12:24,144 See, no track marks. 232 00:12:24,144 --> 00:12:27,177 Are you really going out with Tommy Callahan? 233 00:12:27,177 --> 00:12:29,850 No, we broke up...actually. 234 00:12:29,850 --> 00:12:31,922 Are we supposed to be sad for you? 235 00:12:31,922 --> 00:12:34,124 [bell ringing] 236 00:12:34,124 --> 00:12:36,857 No, I was telling you, in case you were wondering 237 00:12:36,857 --> 00:12:38,458 or curious or whatever. 238 00:12:38,458 --> 00:12:39,790 We weren´t. 239 00:12:39,790 --> 00:12:42,162 Oh, so it is true. 240 00:12:42,162 --> 00:12:44,194 Someone wrote Amy Abbott on the class role 241 00:12:44,194 --> 00:12:45,996 I thought it was a joke. 242 00:12:45,996 --> 00:12:47,898 Welcome back, sweetie. 243 00:12:47,898 --> 00:12:49,499 Oh! 244 00:12:49,499 --> 00:12:52,202 Don´t know where you´ve been, but it´s treated you well. 245 00:12:52,202 --> 00:12:53,974 You´re just skinny as a twig. 246 00:12:53,974 --> 00:12:56,346 Alright, everyone, up on your feet. 247 00:12:56,346 --> 00:13:00,350 I want to see plies and I want to see them now. 248 00:13:00,350 --> 00:13:03,083 (Mrs. Baxworth) ´And five, six, seven, eight.´ 249 00:13:03,083 --> 00:13:04,454 [piano music] 250 00:13:04,454 --> 00:13:07,057 Turn out from your hips and not your feet. 251 00:13:09,419 --> 00:13:13,193 When I finally came out, it was like this huge burden lifting. 252 00:13:13,193 --> 00:13:14,424 Like everything had been cloudy 253 00:13:14,424 --> 00:13:17,097 and all of a sudden, I could see. 254 00:13:17,097 --> 00:13:18,268 I felt better physically. 255 00:13:18,268 --> 00:13:20,430 I started connecting with people again. 256 00:13:20,430 --> 00:13:23,834 I wasn´t ashamed or afraid. And...I don´t know. 257 00:13:23,834 --> 00:13:27,337 I guess I got my confidence back. That´s when I got the job. 258 00:13:27,337 --> 00:13:29,910 How long have you been employed at Carnahan Systems? 259 00:13:29,910 --> 00:13:31,441 Just under a year. 260 00:13:31,441 --> 00:13:33,944 Bought the house last month when they made me vice-president. 261 00:13:33,944 --> 00:13:37,587 And your salary is $120,000 a year, correct? 262 00:13:37,587 --> 00:13:39,219 Plus pension and health. 263 00:13:39,219 --> 00:13:42,422 Sam´s on the policy, also on my life insurance. 264 00:13:42,422 --> 00:13:44,554 I started a college fund last year. 265 00:13:44,554 --> 00:13:47,127 I´ve already got a place for him at Lamplighter 266 00:13:47,127 --> 00:13:48,899 which is right by my house. 267 00:13:48,899 --> 00:13:50,530 Thank you. Your witness. 268 00:13:53,133 --> 00:13:56,406 Mr. Feeney, what´s your son´s favorite book? 269 00:13:56,406 --> 00:14:00,840 Well, there´s probably more than one. Sam loves to read. 270 00:14:00,840 --> 00:14:05,015 Hmm. Can you tell me the name of his teacher? 271 00:14:05,015 --> 00:14:07,447 Again, he´s got a lot of them. 272 00:14:08,178 --> 00:14:09,479 So pick one. 273 00:14:09,479 --> 00:14:11,851 Tell me the name of one of the teachers 274 00:14:11,851 --> 00:14:13,523 who spends time educating your son. 275 00:14:15,055 --> 00:14:18,588 I, uh, can´t recall. 276 00:14:18,588 --> 00:14:21,861 (female #1) ´You don´t know anything about Sam´s life, do you, sir?´ 277 00:14:21,861 --> 00:14:24,935 ´Ever since you walked out on him over a year ago.´ 278 00:14:24,935 --> 00:14:27,397 Look, maybe I can´t sit here right now 279 00:14:27,397 --> 00:14:29,940 and tell you every detail about Sam´s day-to-day life.. 280 00:14:31,201 --> 00:14:33,473 ...but that´s what this is all about. 281 00:14:33,473 --> 00:14:35,505 I wanna be a part of it again. 282 00:14:35,505 --> 00:14:37,547 I wanna be there when he wakes up 283 00:14:37,547 --> 00:14:39,349 when he comes home from school 284 00:14:39,349 --> 00:14:41,611 to tuck him in at night. 285 00:14:41,611 --> 00:14:44,484 I´ve missed too much. I just wanna share everything with him. 286 00:14:44,484 --> 00:14:46,616 Have you shared the fact that you´re gay? 287 00:14:46,616 --> 00:14:49,219 This is redundant. We already know about Mr. Feeney. 288 00:14:49,219 --> 00:14:50,991 We know. That wasn´t the question. 289 00:14:50,991 --> 00:14:54,364 I was asking about Sam. Besides, I believe he opened the door. 290 00:14:56,096 --> 00:14:57,467 I´ll ask you again, Mr. Feeney. 291 00:14:57,467 --> 00:14:59,369 Does your son know that you´re gay? 292 00:14:59,369 --> 00:15:02,502 - I don´t know. - Have you told him? 293 00:15:02,502 --> 00:15:04,204 Not yet. 294 00:15:05,936 --> 00:15:07,907 He´s only six. 295 00:15:07,907 --> 00:15:10,410 ´We talk about cartoons or PlayStation´ 296 00:15:10,410 --> 00:15:13,013 ´or what he wants on his pizza.´ 297 00:15:13,013 --> 00:15:15,915 If I were dating a woman, I wouldn´t tell him. 298 00:15:15,915 --> 00:15:17,948 He´s not ready. 299 00:15:17,948 --> 00:15:21,251 There are things he´s too young to understand or care about. 300 00:15:21,251 --> 00:15:23,623 And when will he be old enough? 301 00:15:23,623 --> 00:15:26,126 I don´t know. Four or five years, maybe. 302 00:15:26,126 --> 00:15:29,159 Is that how long it´ll take for you to get comfortable 303 00:15:29,159 --> 00:15:30,560 with being a gay father? 304 00:15:30,560 --> 00:15:32,632 Should your son suffer because you´re ashamed 305 00:15:32,632 --> 00:15:33,703 of your lifestyle? 306 00:15:33,703 --> 00:15:36,967 - Objection. - Overruled. 307 00:15:36,967 --> 00:15:38,638 I´m not ashamed of anything. 308 00:15:38,638 --> 00:15:41,111 Why is it when a person says they´re gay 309 00:15:41,111 --> 00:15:45,175 their sexuality suddenly becomes the defining thing about them? 310 00:15:45,175 --> 00:15:47,017 I´m gay. 311 00:15:47,017 --> 00:15:49,379 I´m also a Republican. 312 00:15:49,379 --> 00:15:52,622 I haven´t told Sam about that either. 313 00:15:52,622 --> 00:15:55,525 I thought the question here is what´s best for Sam 314 00:15:55,525 --> 00:15:57,527 not who´s gay and who´s not. 315 00:15:57,527 --> 00:15:59,559 You don´t believe the fact that you´re gay 316 00:15:59,559 --> 00:16:01,461 will have any effect on Sam´s life? 317 00:16:01,461 --> 00:16:03,263 I didn´t say that. 318 00:16:03,263 --> 00:16:06,236 What I´m saying is, I don´t think it´ll have any effect 319 00:16:06,236 --> 00:16:08,698 on my ability to be a good parent. 320 00:16:08,698 --> 00:16:11,371 ´Of course, I´m gonna tell my son, Miss Shumacher..´ 321 00:16:12,302 --> 00:16:13,973 ...when he´s ready. 322 00:16:18,748 --> 00:16:21,181 Can we please get some frozen yogurt now? 323 00:16:21,181 --> 00:16:24,384 You told me you´d help me get the perfect gift for Madison. 324 00:16:24,384 --> 00:16:27,217 Yeah, but I didn´t think it would take this long. 325 00:16:27,217 --> 00:16:29,419 Well, what about this? 326 00:16:29,419 --> 00:16:31,021 It´s a pot. 327 00:16:31,021 --> 00:16:34,294 I know. She cooks all the time. It´s perfect, right? 328 00:16:34,294 --> 00:16:36,726 - But it´s a pot. - What, so, no? 329 00:16:36,726 --> 00:16:38,328 Okay, no. 330 00:16:38,328 --> 00:16:40,170 Are you guys gonna get married? 331 00:16:40,170 --> 00:16:43,103 What? I don´t know. I-I mean, I.. 332 00:16:43,103 --> 00:16:44,734 That´s a long, long, long way off. 333 00:16:44,734 --> 00:16:46,736 Please don´t ask questions like that, okay? 334 00:16:46,736 --> 00:16:48,278 [phone ringing] 335 00:16:51,641 --> 00:16:53,543 - Hello. - ´Is this the jailbait?´ 336 00:16:53,543 --> 00:16:56,346 - Who´s this? - ´Mindy, Madison´s friend.´ 337 00:16:56,346 --> 00:16:58,248 I stole your number from her cell. 338 00:16:58,248 --> 00:16:59,519 Nothing scary. 339 00:16:59,519 --> 00:17:01,221 Oh, chill out. I´m not stalking you. 340 00:17:01,221 --> 00:17:03,493 I´m calling about Maddy´s 21st birthday. 341 00:17:03,493 --> 00:17:05,225 Yeah, I´m working on that now. 342 00:17:05,225 --> 00:17:07,597 ´I heard about the schmancy dinner, she´ll love it.´ 343 00:17:07,597 --> 00:17:09,659 But you´ve gotta move it up for me. 344 00:17:09,659 --> 00:17:11,161 Why? What´s going on? 345 00:17:11,161 --> 00:17:13,163 ´Tracy and I wanna throw her a party.´ 346 00:17:13,163 --> 00:17:16,266 You know, invite all her buds, make a mess, molest a stripper. 347 00:17:16,266 --> 00:17:19,339 ´I´m kidding about the stripper. Too expensive.´ 348 00:17:19,339 --> 00:17:21,141 We can decorate while you´re out 349 00:17:21,141 --> 00:17:23,042 you bring her back, everyone yells surprise. 350 00:17:23,042 --> 00:17:26,116 You know, she has a heart attack and we all get wasted. 351 00:17:26,116 --> 00:17:28,518 Sounds like fun. What time should we be there? 352 00:17:28,518 --> 00:17:30,250 Not sure yet but I´ll call you. 353 00:17:30,250 --> 00:17:33,523 She´s clueless as a Playboy Bunny, so don´t spill the beans. 354 00:17:33,523 --> 00:17:37,787 No problem. All beans shall remain unspilled. 355 00:17:37,787 --> 00:17:41,261 It´s $500 but the man said it was the best. 356 00:17:41,261 --> 00:17:42,792 Where´s your wallet? 357 00:17:42,792 --> 00:17:46,236 So you were the one who decided not to put Sam on Ritalin? 358 00:17:46,236 --> 00:17:47,797 Well, I was his treating physician 359 00:17:47,797 --> 00:17:49,839 and I didn´t feel that it was indicated. 360 00:17:49,839 --> 00:17:53,243 Sam is a bright, curious, energetic kid. 361 00:17:53,243 --> 00:17:55,575 He´s hard to control sometimes but he´s in kindergarten. 362 00:17:55,575 --> 00:17:57,477 What do you mean, "hard to control?" 363 00:17:57,477 --> 00:17:59,109 Well, that´s overstating it a bit. 364 00:17:59,109 --> 00:18:01,751 He can be a handful, but Nina does a great job. 365 00:18:01,751 --> 00:18:04,814 (male #1) ´As his physician, you see him for regular check-ups?´ 366 00:18:04,814 --> 00:18:06,616 Yes, and immunizations, the occasional cold. 367 00:18:06,616 --> 00:18:08,418 All the routine stuff. 368 00:18:08,418 --> 00:18:11,691 And the broken arm he sustained on the accident on February 7th? 369 00:18:11,691 --> 00:18:13,293 He went to the emergency room. 370 00:18:13,293 --> 00:18:15,695 Could you tell the court what happened that day? 371 00:18:15,695 --> 00:18:18,598 I mean, from the best of your recollections, of course. 372 00:18:18,598 --> 00:18:20,470 Well, in typical little boy fashion, he-- 373 00:18:20,470 --> 00:18:23,573 Without the commentary, doctor, thank you. 374 00:18:23,573 --> 00:18:27,137 Sam tried to drive the family car. He drove it into a pole. 375 00:18:27,137 --> 00:18:29,209 - ´You saw the accident happen?´ - No. 376 00:18:29,209 --> 00:18:32,282 Heard a crash, I ran outside and found Sam in the car. 377 00:18:32,282 --> 00:18:34,844 Sam was unsupervised and alone when you found him? 378 00:18:34,844 --> 00:18:37,587 - ´No, Nina was in the house.´ - ´So he was alone?´ 379 00:18:37,587 --> 00:18:39,449 He had gotten out without her noticing. 380 00:18:39,449 --> 00:18:41,321 That happens to the best of us. 381 00:18:41,321 --> 00:18:43,853 How long after this accident did it take Mrs. Feeney 382 00:18:43,853 --> 00:18:46,696 ´to dash from the house? Seconds, a minute?´ 383 00:18:47,327 --> 00:18:49,499 Not long. 384 00:18:49,499 --> 00:18:51,331 Let me help you here, doctor. 385 00:18:51,331 --> 00:18:53,233 According to the insurance adjustor notes 386 00:18:53,233 --> 00:18:54,864 two other neighbors witnessed the event. 387 00:18:54,864 --> 00:18:58,268 You sent your son in to get Mrs. Feeney. Is that true? 388 00:18:58,268 --> 00:18:59,709 Yes. 389 00:18:59,709 --> 00:19:01,841 ´The accident was loud enough to draw you out´ 390 00:19:01,841 --> 00:19:03,573 ´but not Mrs. Feeney?´ 391 00:19:03,573 --> 00:19:06,916 Her child had crashed a car into a pole, she didn´t hear it? 392 00:19:06,916 --> 00:19:08,448 - She´d fallen asleep. - Asleep? 393 00:19:08,448 --> 00:19:10,180 She was exhausted from working. 394 00:19:10,180 --> 00:19:12,882 ´It´s a good thing that she has you for a neighbor.´ 395 00:19:12,882 --> 00:19:15,925 ´Thank you, no more questions.´ 396 00:19:15,925 --> 00:19:17,827 (Judge) ´Council, it´s been a long day´ 397 00:19:17,827 --> 00:19:20,360 let´s hold off on redirect until morning. 398 00:19:20,360 --> 00:19:24,264 You´re excused until tomorrow, sir. We´re adjourned. 399 00:19:24,264 --> 00:19:25,335 [bangs gavel] 400 00:19:29,299 --> 00:19:31,201 - Honey? - Hm? 401 00:19:31,201 --> 00:19:34,504 If you can believe it, Irv just brought more of Amy´s things. 402 00:19:34,504 --> 00:19:35,875 He swears this is the last. 403 00:19:35,875 --> 00:19:38,408 Of course, he´s-he said as much before. 404 00:19:38,408 --> 00:19:41,451 My goodness. How clean. 405 00:19:41,451 --> 00:19:44,714 I´ve been after her for years to take down all these posters. 406 00:19:44,714 --> 00:19:47,617 Now that she did, I´m kinda sorry to see it go. 407 00:19:47,617 --> 00:19:50,660 - Yeah, including this? - That I won´t miss. 408 00:19:50,660 --> 00:19:53,893 I´m gonna take this stuff down to the garage just in case. 409 00:19:53,893 --> 00:19:55,725 - Okay. - You let her unpack that. 410 00:19:55,725 --> 00:19:57,667 - She can do it later. - Yeah. 411 00:20:19,549 --> 00:20:21,621 Must´ve left them when I picked you up. 412 00:20:21,621 --> 00:20:23,393 That´s okay. We have plenty of time. 413 00:20:23,393 --> 00:20:26,296 I´m sure there´s an opening act, right? 414 00:20:26,296 --> 00:20:29,299 You know what? I thought that I left the lights on. 415 00:20:31,931 --> 00:20:35,265 (all) Surprise! 416 00:20:35,265 --> 00:20:38,568 We got you. Oh, my God, your face is so red right now. 417 00:20:38,568 --> 00:20:41,841 - When? How did you do this? - You know, I toil. 418 00:20:41,841 --> 00:20:44,544 And I get by with a little help from your friends. 419 00:20:44,544 --> 00:20:47,417 - Wait, you knew about this? - All part of my master plan. 420 00:20:47,417 --> 00:20:49,919 So, we´re not going to any concert? 421 00:20:51,521 --> 00:20:54,754 There is no concert. It´s a good thing you look stuff up. 422 00:20:54,754 --> 00:20:56,856 My God, I can´t believe you. 423 00:20:56,856 --> 00:20:59,789 Mad, come here, come see what Natty got you. 424 00:20:59,789 --> 00:21:01,991 Come on. I´ll hook you up with tequila shots. 425 00:21:01,991 --> 00:21:04,764 Oh, that´s alright. I got my ID confiscated. 426 00:21:04,764 --> 00:21:06,696 Dude, no one´s gonna card you here. 427 00:21:06,696 --> 00:21:08,338 Yeah, I gotta drive later. 428 00:21:08,338 --> 00:21:10,440 I´d rather just keep it between the lines. 429 00:21:10,440 --> 00:21:13,673 Your call. You change your mind, the bar´s in the back room. 430 00:21:13,673 --> 00:21:16,706 At headquarters. 431 00:21:16,706 --> 00:21:17,877 [rock music on stereo] 432 00:21:20,480 --> 00:21:23,353 [music on jukebox] 433 00:21:23,353 --> 00:21:25,655 (woman on loudspeaker) ´23, order 23, pick up.´ 434 00:21:32,762 --> 00:21:34,023 You came. 435 00:21:34,023 --> 00:21:36,726 Yeah, I thought it sounded like fun. 436 00:21:36,726 --> 00:21:38,768 Do you guys have room at your table? 437 00:21:38,768 --> 00:21:41,631 I could buy an extra basket of fries 438 00:21:41,631 --> 00:21:44,374 or onion rings or something. 439 00:21:44,374 --> 00:21:46,876 [sighs] Let me just say that I´m sorry. 440 00:21:46,876 --> 00:21:49,078 (Amy) ´I know I kinda disappeared for a while´ 441 00:21:49,078 --> 00:21:52,482 and I wasn´t the best friend in the world. 442 00:21:52,482 --> 00:21:55,845 But I wanna change that, try to work on things, you know? 443 00:21:55,845 --> 00:21:57,747 You´re really desperate, aren´t you? 444 00:21:57,747 --> 00:21:59,589 Maybe I shouldn´t have come. 445 00:21:59,589 --> 00:22:02,492 Or maybe you shouldn´t have ditched us in the first place. 446 00:22:02,492 --> 00:22:03,723 I didn´t ditch you, Page. 447 00:22:03,723 --> 00:22:05,395 One day, we´re talking on the phone 448 00:22:05,395 --> 00:22:07,397 and the next, Laynie´s your new best friend 449 00:22:07,397 --> 00:22:09,799 you won´t even wave to me in the halls. 450 00:22:09,799 --> 00:22:11,631 I didn´t see you calling me. 451 00:22:11,631 --> 00:22:14,764 I didn´t see any of you do one kind thing after Colin died. 452 00:22:14,764 --> 00:22:18,337 You just wanted me to keep on doing what I always did 453 00:22:18,337 --> 00:22:20,069 plan the parties, go to the mall 454 00:22:20,069 --> 00:22:21,841 fight for the best dance costume. 455 00:22:21,841 --> 00:22:23,713 I couldn´t, Page. I thought you´d understand that. 456 00:22:23,713 --> 00:22:26,946 I´m sorry. Were your druggie friends more understanding? 457 00:22:26,946 --> 00:22:28,978 I´m just trying to get my life back. 458 00:22:28,978 --> 00:22:31,381 Well, you can´t have it back. 459 00:22:38,688 --> 00:22:40,830 [knocking] 460 00:22:40,830 --> 00:22:43,092 - I am so sorry. - It´s okay. 461 00:22:43,092 --> 00:22:45,094 I don´t know what happened. 462 00:22:45,094 --> 00:22:46,996 ´He was asking me all these questions´ 463 00:22:46,996 --> 00:22:50,470 and then the next thing I know, it just came out. 464 00:22:50,470 --> 00:22:52,672 I feel awful. If you already hate me-- 465 00:22:52,672 --> 00:22:53,973 I don´t hate you. 466 00:22:53,973 --> 00:22:55,675 ´Look, I´m gonna fix this, Nina.´ 467 00:22:55,675 --> 00:22:58,578 I will do whatever it takes to make it right. 468 00:22:58,578 --> 00:23:00,480 I´m not mad, Andy. 469 00:23:00,480 --> 00:23:03,983 I mean, I might be someday but right now, it´s.. 470 00:23:03,983 --> 00:23:06,816 When I was in that courtroom listening to those words 471 00:23:06,816 --> 00:23:08,057 I couldn´t believe it. 472 00:23:08,057 --> 00:23:09,759 I couldn´t believe-- 473 00:23:09,759 --> 00:23:12,021 I couldn´t believe that you were talking about me. 474 00:23:12,021 --> 00:23:14,023 All you did was tell the truth. 475 00:23:14,023 --> 00:23:16,466 When I heard it, all I could think was 476 00:23:16,466 --> 00:23:20,470 anybody who´d let that happen to her son doesn´t deserve him. 477 00:23:20,470 --> 00:23:22,001 Maybe Carl´s right. 478 00:23:22,001 --> 00:23:24,834 I´m not the best person to take care of Sam anymore. 479 00:23:24,834 --> 00:23:26,976 What are you talking about? 480 00:23:26,976 --> 00:23:28,678 It was my mistake. 481 00:23:28,678 --> 00:23:31,611 If you´re gonna get mad at someone, get mad at me. 482 00:23:31,611 --> 00:23:32,912 Yell at me. 483 00:23:32,912 --> 00:23:35,445 What should I think? Look at me. 484 00:23:35,445 --> 00:23:38,988 I´m working my ass off in three jobs. I never have time for Sam. 485 00:23:38,988 --> 00:23:41,891 When I do, I´m too tired so I snap at him. 486 00:23:41,891 --> 00:23:43,092 I´ve completely missed the point. 487 00:23:43,092 --> 00:23:46,496 No, no, that´s exactly the point. 488 00:23:46,496 --> 00:23:49,559 You are willing to do anything to make a life for him. 489 00:23:49,559 --> 00:23:53,032 But what good is that if I can´t even keep him safe? 490 00:23:53,032 --> 00:23:54,764 I wouldn´t give me custody either. 491 00:23:54,764 --> 00:23:57,737 It was an accident, Nina. 492 00:23:57,737 --> 00:23:59,509 It could´ve happened to anyone. 493 00:24:01,671 --> 00:24:05,114 So, I have a cousin in Denver who owns a couple restaurants. 494 00:24:05,114 --> 00:24:08,447 He´s always complaining that he can´t find a good floor manager. 495 00:24:08,447 --> 00:24:11,150 So, uh, one thing I do know is the restaurant business. 496 00:24:11,150 --> 00:24:13,182 Denver? What are you talking about? 497 00:24:13,182 --> 00:24:15,625 Half the house is mine. Carl agreed to that. 498 00:24:15,625 --> 00:24:18,628 If I get a good price and get some good work 499 00:24:18,628 --> 00:24:21,130 I´d be able to afford a place in his neighborhood. 500 00:24:21,130 --> 00:24:23,993 Wait a minute. Hold on a second. You´re talking about moving? 501 00:24:23,993 --> 00:24:25,535 You love this town. 502 00:24:25,535 --> 00:24:28,798 I know. But if Carl takes Sam, it´s.. 503 00:24:28,798 --> 00:24:30,540 I have to be near him, Andy. 504 00:24:30,540 --> 00:24:33,503 And let´s face it, there´s nothing keeping me here anymore. 505 00:24:33,503 --> 00:24:37,006 Well, you can´t just leave. I.. 506 00:24:38,678 --> 00:24:42,812 I mean...everybody in this town is crazy about you. You.. 507 00:24:42,812 --> 00:24:44,213 ´Andy.´ 508 00:24:47,557 --> 00:24:50,920 Just promise me you won´t make a decision about it right now. 509 00:24:51,891 --> 00:24:53,923 This isn´t over yet. 510 00:24:53,923 --> 00:24:55,865 Feels like it is. 511 00:25:05,004 --> 00:25:06,636 [door opens] 512 00:25:16,616 --> 00:25:17,687 [sighs] 513 00:25:19,889 --> 00:25:21,691 You guys were talking about me. 514 00:25:23,593 --> 00:25:26,626 Irv brought by the remainder of your things today. 515 00:25:26,626 --> 00:25:30,129 I took it upstairs and opened it for you and, uh.. 516 00:25:30,129 --> 00:25:32,101 Your birth control pills were there. 517 00:25:37,266 --> 00:25:39,639 I hope you know I wasn´t rummaging through 518 00:25:39,639 --> 00:25:42,311 your personal effects with any idea of finding something. 519 00:25:42,311 --> 00:25:44,614 ´I was not looking for anything.´ 520 00:25:44,614 --> 00:25:47,677 No, it´s okay. I don´t blame you. 521 00:25:47,677 --> 00:25:49,719 In any case, since I did find them 522 00:25:49,719 --> 00:25:51,921 I feel a conversation is in order. 523 00:25:56,956 --> 00:26:00,129 I´m not sleeping with anybody. 524 00:26:00,129 --> 00:26:02,261 And I didn´t sleep with Tommy 525 00:26:02,261 --> 00:26:04,293 if that´s what you guys are wondering. 526 00:26:09,168 --> 00:26:13,072 - Can I go upstairs now? - I´m not sure we´re done yet. 527 00:26:13,072 --> 00:26:15,044 Honestly, dad, there´s nothing to discuss. 528 00:26:16,706 --> 00:26:19,779 ´I thought it was a good idea, but as it turns out´ 529 00:26:19,779 --> 00:26:22,652 everything that I think is a good idea is actually wrong. 530 00:26:22,652 --> 00:26:26,185 Thought I could get my life back but I was wrong about that too. 531 00:26:26,185 --> 00:26:29,588 Now, I have no friends and Bright hates me. 532 00:26:31,190 --> 00:26:33,663 Just tell me what you want me to do. 533 00:26:33,663 --> 00:26:37,096 I´ll do it. You want me to throw out the pills, I will. 534 00:26:37,096 --> 00:26:40,329 Just, I´m tired. I wanna go to bed, okay? 535 00:26:42,071 --> 00:26:45,675 Of course. Get some rest. 536 00:26:45,675 --> 00:26:48,938 Maybe we all share some blame in this. 537 00:26:48,938 --> 00:26:51,210 (Harold) ´I´m sorry that you got so desperate´ 538 00:26:51,210 --> 00:26:54,243 that you had to go those clinics instead of coming to us. 539 00:26:54,243 --> 00:26:56,646 - I didn´t go to a clinic, dad. - What? 540 00:26:59,218 --> 00:27:01,620 Amy, who gave you the pills? 541 00:27:04,794 --> 00:27:07,196 [loud rock music on stereo] 542 00:27:07,196 --> 00:27:09,198 (female #2) ´Hey, can I get one?´ 543 00:27:10,059 --> 00:27:11,360 [indistinct chattering] 544 00:27:21,841 --> 00:27:24,714 Hey, so how was dinner? Did you guys have fun? 545 00:27:24,714 --> 00:27:27,817 The food sucked but at least the atmosphere was bad. 546 00:27:27,817 --> 00:27:30,379 Sorry. I kinda forced you to have the geriatric dinner. 547 00:27:30,379 --> 00:27:32,952 Hard to get your groove on at 6 o´clock. 548 00:27:32,952 --> 00:27:34,884 That was the least of our problems. 549 00:27:34,884 --> 00:27:36,325 At least she´s having fun now. 550 00:27:36,325 --> 00:27:39,288 I´d feel bad if her entire birthday was a bust. 551 00:27:39,288 --> 00:27:42,732 I´m sure it wasn´t as bad as you think. 552 00:27:42,732 --> 00:27:45,835 She really digs you. She talks about you all the time. 553 00:27:45,835 --> 00:27:46,836 Yeah? 554 00:27:47,867 --> 00:27:49,168 [music continues] 555 00:27:51,270 --> 00:27:53,342 You kind of love her, don´t you? 556 00:27:55,004 --> 00:27:57,246 ´Yeah, you have that face.´ 557 00:27:57,246 --> 00:27:59,879 I remember when I had the face. Derek Senn. 558 00:27:59,879 --> 00:28:01,981 We called him demigod because he was Godlike. 559 00:28:01,981 --> 00:28:04,784 ´I met him freshman year, we dated for six months.´ 560 00:28:04,784 --> 00:28:06,816 The most amazing six months of my life. 561 00:28:06,816 --> 00:28:09,218 He decided he had to bike around South America 562 00:28:09,218 --> 00:28:10,920 so he dropped out. 563 00:28:10,920 --> 00:28:13,763 We said goodbye at the airport, I haven´t heard from him. 564 00:28:13,763 --> 00:28:16,425 It was pretty much the worst pain I ever felt. 565 00:28:16,425 --> 00:28:19,028 Why does everybody feel the need to tell me 566 00:28:19,028 --> 00:28:20,930 how awful their first love was? 567 00:28:20,930 --> 00:28:22,201 ´I don´t know.´ 568 00:28:22,201 --> 00:28:23,933 I guess because they´re always awful 569 00:28:23,933 --> 00:28:28,437 and amazing and usually over before they start. 570 00:28:28,437 --> 00:28:31,741 We´re out of beer, people. This party is on the move. 571 00:28:31,741 --> 00:28:33,943 Come on, we´re going to the Rhythm Room. 572 00:28:33,943 --> 00:28:35,444 That´s okay. No ID, remember? 573 00:28:35,444 --> 00:28:38,487 Don´t worry. Mindy can get you in. She´s great at that. 574 00:28:38,487 --> 00:28:40,319 That´s alright. 575 00:28:40,319 --> 00:28:43,192 I don´t wanna get carded in front of those people. It´s.. 576 00:28:44,123 --> 00:28:46,495 Alright, it´s okay. 577 00:28:47,827 --> 00:28:49,258 I don´t have to go. 578 00:28:49,258 --> 00:28:52,401 Are you kidding? No, go. It´s your birthday. Have fun. 579 00:28:52,401 --> 00:28:55,334 I´ve got a math test tomorrow anyway. 580 00:28:55,334 --> 00:28:57,937 But I wanted to spend tonight with you. 581 00:28:57,937 --> 00:28:59,869 Well, so did I but.. 582 00:29:01,971 --> 00:29:04,513 Here we are again. 583 00:29:04,513 --> 00:29:07,116 Let´s go, birthday girl. The cab is here. 584 00:29:07,116 --> 00:29:08,918 Call me later, okay? 585 00:29:10,049 --> 00:29:11,781 Come on. 586 00:29:16,085 --> 00:29:17,526 [music continues] 587 00:29:35,444 --> 00:29:37,406 (Miss Shumacher) ´So Mrs. Feeney is trustworthy?´ 588 00:29:37,406 --> 00:29:40,309 The best way to answer that is I leave my kids 589 00:29:40,309 --> 00:29:42,051 with her all the time. 590 00:29:42,051 --> 00:29:44,513 I wouldn´t do that if I didn´t trust her completely. 591 00:29:44,513 --> 00:29:47,416 So, Mrs. Feeney has provided care 592 00:29:47,416 --> 00:29:49,989 for your children in her home? 593 00:29:49,989 --> 00:29:52,521 I worry my daughter is more comfortable at her house 594 00:29:52,521 --> 00:29:54,563 than she is in her own room. 595 00:29:54,563 --> 00:29:56,866 And the incident you described yesterday 596 00:29:56,866 --> 00:29:59,228 didn´t make you feel less inclined to do so? 597 00:29:59,228 --> 00:30:02,001 No, not at all. 598 00:30:02,001 --> 00:30:03,833 (Miss Shumacher) ´Thank you.´ 599 00:30:03,833 --> 00:30:06,305 Could I...can I say one more thing, please? 600 00:30:06,305 --> 00:30:07,806 Your Honor-- 601 00:30:07,806 --> 00:30:09,839 Relax, counsel. There´s no jury here. 602 00:30:12,842 --> 00:30:15,084 As I said, I live next door to Nina 603 00:30:15,084 --> 00:30:18,487 and I´ve seen her go through...a lot this year. 604 00:30:18,487 --> 00:30:20,519 She was in an impossible situation. 605 00:30:20,519 --> 00:30:24,453 She was left alone without resources and without help. 606 00:30:24,453 --> 00:30:27,997 Yet in spite of that, she didn´t just survive, she flourished 607 00:30:27,997 --> 00:30:31,160 and continued to be there for all of her friends 608 00:30:31,160 --> 00:30:35,104 myself included and-and Nina is my best friend. 609 00:30:35,104 --> 00:30:38,037 (Andy) ´And believe me, I haven´t had many best friends.´ 610 00:30:38,037 --> 00:30:39,438 ´She loves this place.´ 611 00:30:39,438 --> 00:30:41,110 She doesn´t wanna leave here. 612 00:30:41,110 --> 00:30:43,512 But she´s already made plans to move to Denver 613 00:30:43,512 --> 00:30:46,876 in case she loses today. To be near her son. 614 00:30:48,247 --> 00:30:51,250 (Andy) ´And I hope she doesn´t have to do that.´ 615 00:30:52,922 --> 00:30:55,484 Your Honor...I know you´re here to determine 616 00:30:55,484 --> 00:30:58,087 the best interests of this child. 617 00:30:58,087 --> 00:31:01,360 And I know it falls outside of my jurisdiction as a doctor 618 00:31:01,360 --> 00:31:02,962 but I have to tell you 619 00:31:02,962 --> 00:31:05,935 that it is in the best interests of anyone.. 620 00:31:05,935 --> 00:31:09,268 ...to live in Nina´s company and be a part of her life. 621 00:31:09,899 --> 00:31:11,870 Please. 622 00:31:11,870 --> 00:31:14,373 Please don´t take her and Sam away from us. 623 00:31:15,474 --> 00:31:19,248 We need her here. I need her here. 624 00:31:19,248 --> 00:31:21,280 (male #1) ´We´re going to object to that.´ 625 00:31:21,280 --> 00:31:23,512 It´s nonresponsive to the question 626 00:31:23,512 --> 00:31:25,915 if there even was a question. 627 00:31:25,915 --> 00:31:27,586 Overruled. 628 00:31:32,922 --> 00:31:34,193 [bell rings] 629 00:31:34,193 --> 00:31:36,425 - ´Yeah?´ - ´Is that cool with you?´ 630 00:31:40,599 --> 00:31:42,071 [indistinct chattering] 631 00:31:43,532 --> 00:31:46,405 - I thought you had dance class. - I´m not going. 632 00:31:48,077 --> 00:31:50,279 Bright, I´m tired and I just wanna go home. 633 00:31:50,279 --> 00:31:53,512 No, you don´t. You want to go to class but you´re scared. 634 00:31:53,512 --> 00:31:55,684 I´m not scared. 635 00:31:55,684 --> 00:31:58,487 - I´m not. - Look, it´s your life. 636 00:31:58,487 --> 00:32:01,520 You get to decide what to do with it, not them. 637 00:32:02,591 --> 00:32:04,653 I can´t go in there. 638 00:32:04,653 --> 00:32:06,295 Yeah, you can. 639 00:32:06,295 --> 00:32:09,098 Come on. You´re the best dancer in the school. 640 00:32:09,098 --> 00:32:11,030 You shouldn´t give up what you love 641 00:32:11,030 --> 00:32:13,062 because some asshats made you feel bad. 642 00:32:13,062 --> 00:32:14,964 Screw them, they´ll come around. 643 00:32:14,964 --> 00:32:16,405 How do you know? You haven´t. 644 00:32:16,405 --> 00:32:18,567 You were there, you saw what they did. 645 00:32:18,567 --> 00:32:20,209 You didn´t do anything about it. 646 00:32:20,209 --> 00:32:23,072 That´s because I was still mad. 647 00:32:23,072 --> 00:32:25,644 If you wanna know the truth, I´m still pissed off. 648 00:32:25,644 --> 00:32:27,716 You seriously messed up my senior year 649 00:32:27,716 --> 00:32:32,051 which only happens once or...like, twice. 650 00:32:32,051 --> 00:32:35,154 If you´re still mad, then why do you even care? 651 00:32:35,154 --> 00:32:38,988 Because...it was messed up, what Page did to you. 652 00:32:38,988 --> 00:32:42,491 You know...I don´t like seeing you.. 653 00:32:43,632 --> 00:32:46,065 ...being treated that way, you know? 654 00:32:46,065 --> 00:32:48,067 I mean, I can treat you like that 655 00:32:48,067 --> 00:32:50,239 but if everyone else starts doing it 656 00:32:50,239 --> 00:32:51,470 where´s the fun in that? 657 00:32:51,470 --> 00:32:55,374 - Hmm. - They´ll get over it, Amy. 658 00:32:55,374 --> 00:32:58,547 You just, you gotta stay in their face about it, okay? 659 00:32:58,547 --> 00:33:00,709 You gotta be you. 660 00:33:00,709 --> 00:33:02,551 Hmm. Go. 661 00:33:04,313 --> 00:33:06,515 Be yourself. 662 00:33:06,515 --> 00:33:09,488 Annoying, self-righteous 663 00:33:09,488 --> 00:33:11,320 pain-in-the-ass you. 664 00:33:11,320 --> 00:33:13,092 Keep talking, brother. Keep talking. 665 00:33:15,194 --> 00:33:18,097 (female #3) ´Four, five, six, seven, eight.´ 666 00:33:23,072 --> 00:33:25,104 I didn´t wanna open it without you. 667 00:33:27,036 --> 00:33:29,538 I´m sorry. I just had to go. 668 00:33:33,282 --> 00:33:36,115 You´re not the one who should be sorry. It´s me. 669 00:33:37,446 --> 00:33:39,618 I shouldn´t have gotten so drunk. I.. 670 00:33:39,618 --> 00:33:41,520 I didn´t realize I was.. 671 00:33:41,520 --> 00:33:43,552 Are you kidding me? 672 00:33:43,552 --> 00:33:45,224 It was your 21st birthday. 673 00:33:45,224 --> 00:33:48,057 I think it´s allowed. In fact, I think it´s mandatory. 674 00:33:56,665 --> 00:33:59,268 You wanna go first or should I? 675 00:33:59,268 --> 00:34:00,809 No, I will. 676 00:34:10,249 --> 00:34:11,820 I can´t. 677 00:34:12,551 --> 00:34:15,154 [piano music] 678 00:34:19,328 --> 00:34:21,360 Well, at least we tried. 679 00:34:21,360 --> 00:34:26,365 I mean, at the end of the day, we really...tried. 680 00:34:26,365 --> 00:34:27,696 I know. 681 00:34:29,298 --> 00:34:32,371 [sighs] I just wish that there was something I could change 682 00:34:32,371 --> 00:34:34,673 or that...we could change. 683 00:34:36,305 --> 00:34:39,378 If there was anything that we could do to save this thing 684 00:34:39,378 --> 00:34:42,711 I´d do that...in a heartbeat. You know that, right? 685 00:34:44,313 --> 00:34:47,486 If only my parents would have had sex four years earlier. 686 00:34:47,486 --> 00:34:49,188 Damn them. 687 00:34:53,392 --> 00:34:55,724 You´re the most amazing guy, Ephram. 688 00:34:55,724 --> 00:34:58,197 Please don´t do that. Please. 689 00:34:59,598 --> 00:35:01,130 - I have to. - Don´t. 690 00:35:02,671 --> 00:35:04,873 There´s a part of me that did.. 691 00:35:04,873 --> 00:35:07,636 ...fall, really, truly fall. 692 00:35:09,738 --> 00:35:11,740 And I know you didn´t feel it 693 00:35:11,740 --> 00:35:14,583 and I´m sorry...that you didn´t 694 00:35:14,583 --> 00:35:19,588 but...it was there 695 00:35:19,588 --> 00:35:23,222 and...I need you to know that and believe it. 696 00:35:29,258 --> 00:35:32,531 - Here. - No. 697 00:35:32,531 --> 00:35:34,633 This is for you. 698 00:35:37,366 --> 00:35:40,369 I can´t. 699 00:35:40,369 --> 00:35:43,472 I know that if I open this, it´s gonna be perfect. 700 00:35:43,472 --> 00:35:44,873 It´s just gonna make me sadder 701 00:35:44,873 --> 00:35:49,218 ´cause...you´re so perfect. So.. 702 00:35:53,622 --> 00:35:56,225 I can´t, Ephram. 703 00:36:00,889 --> 00:36:04,533 You wanna tell Delia or should I? 704 00:36:04,533 --> 00:36:05,894 Delia. 705 00:36:05,894 --> 00:36:08,767 It´s alright. I can tell her if you want me to. 706 00:36:08,767 --> 00:36:11,900 - It doesn´t matter. - No, I´ll do it. 707 00:36:11,900 --> 00:36:15,874 I´ll, um, I´ll come by later or tomorrow, maybe. 708 00:36:16,745 --> 00:36:19,348 I´ll figure out what to say. 709 00:36:29,488 --> 00:36:32,561 I gotta go. 710 00:36:32,561 --> 00:36:34,393 See you. 711 00:36:45,704 --> 00:36:47,536 [piano music] 712 00:36:47,536 --> 00:36:49,978 [door opens] 713 00:36:49,978 --> 00:36:53,412 All rise. 714 00:36:53,412 --> 00:36:54,713 Please be seated. 715 00:37:00,749 --> 00:37:03,692 In the matter of Feeney vs. Feeney 716 00:37:03,692 --> 00:37:05,754 the court has made its decision. 717 00:37:05,754 --> 00:37:07,726 Having considered the pleadings, evidence 718 00:37:07,726 --> 00:37:09,698 and arguments of counsel 719 00:37:09,698 --> 00:37:12,901 ´the court is of the opinion that it´s in the best interests´ 720 00:37:12,901 --> 00:37:16,335 of the minor child, Samuel David Feeney 721 00:37:16,335 --> 00:37:18,467 that respondent Margaret Nina Feeney 722 00:37:18,467 --> 00:37:20,669 be designated primary care parent 723 00:37:20,669 --> 00:37:24,613 ´subject to a reasonable and standard parenting time´ 724 00:37:24,613 --> 00:37:26,875 awarded to petitioner 725 00:37:26,875 --> 00:37:28,847 and determined at a future date. 726 00:37:32,751 --> 00:37:34,823 Your son is staying with you. 727 00:37:38,627 --> 00:37:41,790 Thank you, counsel. 728 00:37:41,790 --> 00:37:43,862 [laughing] 729 00:37:43,862 --> 00:37:45,864 Andy, thank you so much. 730 00:37:45,864 --> 00:37:48,897 It was all you. It was all you. 731 00:37:48,897 --> 00:37:50,999 - See you outside. - Okay. 732 00:37:58,577 --> 00:38:00,509 [instrumental music] 733 00:38:09,017 --> 00:38:12,491 Well...congratulations. You win. 734 00:38:13,792 --> 00:38:16,765 I never wanted this fight to begin with. 735 00:38:16,765 --> 00:38:18,397 We don´t have to argue anymore. 736 00:38:18,397 --> 00:38:20,729 We don´t have to talk if you don´t want to. 737 00:38:20,729 --> 00:38:24,302 That´s not what I want, Nina. I never meant to be your enemy. 738 00:38:24,302 --> 00:38:26,335 I just wanted to be with Sam again. 739 00:38:26,335 --> 00:38:28,377 I offered you that and you wanted more. 740 00:38:28,377 --> 00:38:30,679 I know. And I´m sorry. 741 00:38:30,679 --> 00:38:33,642 I thought I was doing the right thing, I really did. 742 00:38:33,642 --> 00:38:36,014 Then yesterday, when Andy was talking about the accident 743 00:38:36,014 --> 00:38:38,947 I was so happy. I thought I could win. 744 00:38:38,947 --> 00:38:42,020 I didn´t even think about what you went through that night 745 00:38:42,020 --> 00:38:44,553 or what Sam went through. 746 00:38:44,553 --> 00:38:47,626 I was just happy you made a mistake. 747 00:38:47,626 --> 00:38:49,828 That´s when I realized I wasn´t thinking about 748 00:38:49,828 --> 00:38:52,531 who the better parent was. 749 00:38:52,531 --> 00:38:56,465 This whole time I... I just missed him. 750 00:38:59,007 --> 00:39:00,869 Yeah, he missed you too. 751 00:39:00,869 --> 00:39:03,011 Anyway, tell Sam I´m happy for him. 752 00:39:03,011 --> 00:39:05,514 Tell him yourself. You have him this weekend. 753 00:39:08,717 --> 00:39:09,948 [knocking] 754 00:39:13,351 --> 00:39:15,824 Harold. 755 00:39:15,824 --> 00:39:17,386 Did you hear about Nina? 756 00:39:17,386 --> 00:39:19,728 I was going next door to celebrate. You wanna come? 757 00:39:19,728 --> 00:39:22,060 You really think I´ve become such a bad father 758 00:39:22,060 --> 00:39:23,632 that I wouldn´t find out? 759 00:39:23,632 --> 00:39:24,833 Find out what? 760 00:39:24,833 --> 00:39:26,495 You gave Amy birth control pills. 761 00:39:26,495 --> 00:39:29,668 I´d like you to tell me what the hell you were thinking? 762 00:39:29,668 --> 00:39:31,440 Well, she came to me. 763 00:39:31,440 --> 00:39:33,802 We discussed it. I couldn´t just send her away. 764 00:39:33,802 --> 00:39:35,474 That´s what you should´ve done. 765 00:39:35,474 --> 00:39:38,106 ´If I had done that, she would´ve gone to someone else.´ 766 00:39:38,106 --> 00:39:39,978 I thought you´d rather she have someone 767 00:39:39,978 --> 00:39:42,010 who would look after her, talk to her. 768 00:39:42,010 --> 00:39:44,152 You have no idea what I would rather. 769 00:39:44,152 --> 00:39:46,154 How could you not come to me? 770 00:39:46,154 --> 00:39:48,687 She asked me not to tell you. 771 00:39:48,687 --> 00:39:51,460 She wouldn´t have come to you if she didn´t think 772 00:39:51,460 --> 00:39:52,921 she was doing something wrong. 773 00:39:52,921 --> 00:39:54,663 ´She wasn´t doing anything wrong.´ 774 00:39:54,663 --> 00:39:57,626 She made a responsible decision, the right one for her. 775 00:39:57,626 --> 00:39:59,067 She thought it through carefully. 776 00:39:59,067 --> 00:40:01,930 She considered her reasons and her options. 777 00:40:01,930 --> 00:40:03,732 You raised a very smart young woman. 778 00:40:03,732 --> 00:40:05,904 - She´s not a woman. - ´To you, she´s not.´ 779 00:40:05,904 --> 00:40:07,876 She´s 16. 16! 780 00:40:07,876 --> 00:40:11,179 You know the law as well as I do. She merits confidentiality. 781 00:40:11,179 --> 00:40:13,111 As a doctor, I had no choice. 782 00:40:13,111 --> 00:40:14,943 I have no interest in your thoughts. 783 00:40:14,943 --> 00:40:17,916 You should´ve come to me as your friend. I know the laws. 784 00:40:17,916 --> 00:40:20,949 As surely as I know I would break them without hesitation 785 00:40:20,949 --> 00:40:22,591 if your son came to me. 786 00:40:22,591 --> 00:40:24,723 ´I stood behind you when this town blamed you´ 787 00:40:24,723 --> 00:40:26,795 ´for Colin´s death. I believed in your judgment.´ 788 00:40:26,795 --> 00:40:29,127 ´I told my sister you were a decent man´ 789 00:40:29,127 --> 00:40:30,198 ´worthy of her heart.´ 790 00:40:30,198 --> 00:40:32,100 ´I may not have liked you..´ 791 00:40:34,062 --> 00:40:35,904 ...but I always respected what you were. 792 00:40:35,904 --> 00:40:39,437 I admired the doctor enough that I could forgive the man. 793 00:40:39,437 --> 00:40:42,711 Well, not anymore. I am through with you. 794 00:40:42,711 --> 00:40:44,943 From this day forth, stay away from my family. 795 00:40:44,943 --> 00:40:49,077 Keep out of their lives. And you best keep your distance from me. 796 00:40:49,077 --> 00:40:50,979 And if I don´t make myself clear 797 00:40:50,979 --> 00:40:53,181 I encourage you to test me. 798 00:40:59,057 --> 00:41:01,089 [door opens] 799 00:41:03,231 --> 00:41:05,994 - Hey, you. - Hey. 800 00:41:05,994 --> 00:41:09,237 I was picking up a little food. You going for a walk? 801 00:41:09,237 --> 00:41:11,600 Yeah. I was at the bookstore, looking at books. 802 00:41:11,600 --> 00:41:13,972 Pretty much the same stuff there was last week. 803 00:41:13,972 --> 00:41:15,744 Tell me about it. 804 00:41:15,744 --> 00:41:18,006 "Seabiscuit" has been in the window since I moved here. 805 00:41:18,006 --> 00:41:21,680 Thinking about buying it just to see what they put up next. 806 00:41:21,680 --> 00:41:24,853 You want a ride home? I got my car. 807 00:41:24,853 --> 00:41:28,056 Actually, you wanna walk? Feel like walking for a little bit. 808 00:41:28,056 --> 00:41:29,988 Where we going? 809 00:41:29,988 --> 00:41:30,959 Nowhere. 810 00:41:30,959 --> 00:41:34,563 Sounds good. 811 00:41:34,563 --> 00:41:37,966 So, how are things at home? Getting any better? 812 00:41:37,966 --> 00:41:39,528 A little. 813 00:41:39,528 --> 00:41:42,230 School´s gonna be a torture zone until I graduate. 814 00:41:42,230 --> 00:41:45,834 In fact, I´ll give you a dollar to sit with me at lunch. 815 00:41:45,834 --> 00:41:47,005 Deal. 816 00:41:47,005 --> 00:41:48,677 You´re supposed to say it´s free. 817 00:41:48,677 --> 00:41:50,839 I know an opportunity when I see one. 818 00:41:54,012 --> 00:41:56,144 You´re sad. 819 00:41:56,144 --> 00:41:58,186 - A little. - Did something happen? 820 00:42:01,990 --> 00:42:04,593 Madison and I broke up. 821 00:42:04,593 --> 00:42:06,124 What? When? 822 00:42:06,124 --> 00:42:08,597 About an hour ago. 823 00:42:08,597 --> 00:42:11,159 The other day, you said that everything was fine. I thought-- 824 00:42:11,159 --> 00:42:14,863 Yeah. Yeah, I know. I-I lied a little bit. Don´t ask me why. 825 00:42:16,905 --> 00:42:19,638 - Why? - I don´t know. 826 00:42:19,638 --> 00:42:22,140 I thought that if I pretended everything was great 827 00:42:22,140 --> 00:42:24,873 it would actually be great. 828 00:42:24,873 --> 00:42:26,845 - Projecting hope? - It worked for "Seabiscuit." 829 00:42:30,118 --> 00:42:32,180 I´m sorry. 830 00:42:32,180 --> 00:42:34,923 Yeah, me too. 831 00:42:34,923 --> 00:42:38,256 I know how much you liked her, she seemed really great but.. 832 00:42:38,927 --> 00:42:40,589 But what? 833 00:42:40,589 --> 00:42:43,161 But if she was dumb enough to let you go 834 00:42:43,161 --> 00:42:44,993 she mustn´t have been that perfect. 835 00:42:44,993 --> 00:42:48,066 She´s gonna be upset when she realizes what she gave up. 836 00:42:48,066 --> 00:42:50,869 Trust me. 837 00:42:50,869 --> 00:42:53,301 We´ll keep walking until we run out of fries. 838 00:42:53,301 --> 00:42:55,804 We can always buy more fries. 839 00:42:58,176 --> 00:43:00,148 [instrumental music] 840 00:43:03,982 --> 00:43:07,315 ♫ So today the road has sung for you ♫ 841 00:43:07,315 --> 00:43:10,659 ♫ ´Cause the day can get so long ♫ 842 00:43:10,659 --> 00:43:13,962 ♫ And I know it´s hard to make it through ♫ 843 00:43:13,962 --> 00:43:17,726 ♫ When you say is something wrong ♫ 844 00:43:23,932 --> 00:43:25,904 [theme music] 845 00:43:38,987 --> 00:43:40,819 [music continues] 65667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.