Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,773 --> 00:00:04,475
So are you gonna
be famous, like
2
00:00:04,475 --> 00:00:07,338
where you get to make music
videos and Pepsi commercials?
3
00:00:07,338 --> 00:00:09,380
I think it´s
a little early for that.
4
00:00:09,380 --> 00:00:11,442
This manager,
he might not even like us.
5
00:00:11,442 --> 00:00:13,684
Although Jay said that
he loved our tape.
6
00:00:13,684 --> 00:00:16,517
- Jay. Jay found him?
- Yeah. What´s wrong with that?
7
00:00:16,517 --> 00:00:19,520
Nothing. I´d make sure he´s real
before you got too invested.
8
00:00:19,520 --> 00:00:21,552
He might be one
of Jay´s stoner buddies
9
00:00:21,552 --> 00:00:23,424
who wants to manage
a band today.
10
00:00:23,424 --> 00:00:26,197
Tomorrow, he´ll be
raising alpacas in Oregon.
11
00:00:26,197 --> 00:00:27,758
What´s an alpaca?
12
00:00:27,758 --> 00:00:30,361
Actually, the guy used to rep
"Toad the Wet Sprocket"
13
00:00:30,361 --> 00:00:32,363
and a lot of other
college bands.
14
00:00:32,363 --> 00:00:35,166
And Jay is using pretty much
every connection he´s had
15
00:00:35,166 --> 00:00:37,208
since grade school
to get him to come.
16
00:00:37,208 --> 00:00:39,070
You might wanna
cut him some slack.
17
00:00:39,070 --> 00:00:40,411
Yeah. Sure. Relax.
18
00:00:42,113 --> 00:00:45,446
If you let me come,
I can talk to the manager.
19
00:00:45,446 --> 00:00:47,478
- The grownups love me.
- I wish I could.
20
00:00:47,478 --> 00:00:50,181
But the bar won´t let you in.
It´s breaking the law.
21
00:00:50,181 --> 00:00:53,053
- Aren´t you going, Ephram?
- Definitely. Wouldn´t miss it.
22
00:00:53,053 --> 00:00:55,586
- How are you gonna get in?
- I´ll figure something out.
23
00:00:55,586 --> 00:00:58,189
Ephram, we got a situation here.
24
00:00:58,189 --> 00:01:01,732
- I just got your report card.
- Run for it.
25
00:01:01,732 --> 00:01:03,664
I know. D in Spanish, right?
26
00:01:03,664 --> 00:01:06,637
- Well, yeah.
- Thought I had a handle on it.
27
00:01:06,637 --> 00:01:08,399
- Obviously, I was wrong.
- Obviously.
28
00:01:08,399 --> 00:01:10,771
- Here´s what we´re gonna--
- I talked to the teacher.
29
00:01:10,771 --> 00:01:13,674
I´m gonna do some extra-credit
assignments and make up for it.
30
00:01:13,674 --> 00:01:15,576
Well, that´s fine,
but we´re also gonna--
31
00:01:15,576 --> 00:01:18,649
I´ve lined up a tutor to make
sure this doesn´t happen again.
32
00:01:18,649 --> 00:01:20,551
Which I´ll pay for
with my allowance.
33
00:01:20,551 --> 00:01:22,283
Because, let´s face it
34
00:01:22,283 --> 00:01:24,685
you shouldn´t have to cover
the cost of my mistakes.
35
00:01:24,685 --> 00:01:27,218
And what is the name
of this tutor?
36
00:01:27,218 --> 00:01:29,590
Senor El Gato.
37
00:01:29,590 --> 00:01:31,262
Senor El what-o?
38
00:01:31,262 --> 00:01:33,524
El Gato. It means cat.
39
00:01:33,524 --> 00:01:35,396
See? My Spanish is getting
better already.
40
00:01:35,396 --> 00:01:37,168
Oh, I almost forgot.
41
00:01:37,168 --> 00:01:40,371
Car keys. Looks like I´ll be
biking for a week or two.
42
00:01:40,371 --> 00:01:42,873
Or, you know, whatever
you´re comfortable with.
43
00:01:46,837 --> 00:01:48,179
Unbelievable.
44
00:01:48,179 --> 00:01:49,840
Unbelievable.
45
00:01:50,681 --> 00:01:51,882
Dad!
46
00:01:52,843 --> 00:01:55,186
Dad!
47
00:01:55,186 --> 00:01:56,887
I got the mail.
48
00:01:56,887 --> 00:02:00,321
While that is an accomplishment,
it doesn´t require such volume.
49
00:02:00,321 --> 00:02:01,792
Check it out.
50
00:02:04,355 --> 00:02:07,328
Oh, my Lord. Rose?
51
00:02:07,328 --> 00:02:08,729
Rose.
52
00:02:08,729 --> 00:02:11,332
Well, there are A´s
on this report card.
53
00:02:11,332 --> 00:02:12,863
Yeah. Three of them.
54
00:02:12,863 --> 00:02:15,866
- I´m, like, totally smart.
- ´What´s going on?´
55
00:02:15,866 --> 00:02:18,339
Our son got three A´s.
56
00:02:18,339 --> 00:02:19,870
You did?
57
00:02:19,870 --> 00:02:22,673
Congratulations.
58
00:02:22,673 --> 00:02:24,815
That´s wonderful, sweetheart.
59
00:02:25,916 --> 00:02:27,918
You know, I gotta call
Laurie Hudson.
60
00:02:27,918 --> 00:02:31,882
Miss I´m-too-good-to-date-
a-dumb-jock-like-you.
61
00:02:31,882 --> 00:02:35,926
She needs to find another
reason not to go out with me.
62
00:02:35,926 --> 00:02:39,630
Oh, I ought to bake a cake.
We should celebrate.
63
00:02:42,233 --> 00:02:45,296
What is it, Harold?
64
00:02:45,296 --> 00:02:47,698
Look for yourself.
65
00:02:47,698 --> 00:02:49,870
It´s Amy´s report card.
66
00:02:55,906 --> 00:02:58,849
[theme music]
67
00:03:43,994 --> 00:03:45,556
These are cool.
68
00:03:45,556 --> 00:03:47,728
Though I don´t know
if they do me justice.
69
00:03:47,728 --> 00:03:50,961
I mean, they look good,
but do they say, "I´m a genius?"
70
00:03:50,961 --> 00:03:52,563
No, because they don´t speak.
71
00:03:52,563 --> 00:03:54,565
´Hey, hey. Less lip,
more conjugating.´
72
00:03:54,565 --> 00:03:57,638
Or El Gato here´s not gonna sign
off on these little tutorials.
73
00:03:57,638 --> 00:04:00,671
I appreciate the assist
but you´re not my Spanish tutor.
74
00:04:00,671 --> 00:04:02,012
I could be.
75
00:04:02,012 --> 00:04:04,545
You´re looking at a man
who got three A´s here.
76
00:04:04,545 --> 00:04:06,717
I mean, because I am
very trabajador.
77
00:04:06,717 --> 00:04:08,719
Translation, "hardworking."
78
00:04:08,719 --> 00:04:11,982
Go ahead, write it down.
79
00:04:11,982 --> 00:04:15,456
What´s wrong? Why is there
always drama in Ephram´s world?
80
00:04:15,456 --> 00:04:17,458
If you´re smart,
you´ll figure out a way
81
00:04:17,458 --> 00:04:20,331
to get me into The Hook
on Friday for Madison´s show.
82
00:04:20,331 --> 00:04:22,993
Your dad´s allowing you
to a college bar after the D?
83
00:04:22,993 --> 00:04:24,865
Andy Brown, parent
for the new millennium.
84
00:04:24,865 --> 00:04:28,399
He´s not not letting me go,
he doesn´t know about the event.
85
00:04:28,399 --> 00:04:30,901
- But he didn´t ground me.
- You beat him to the punch.
86
00:04:30,901 --> 00:04:34,805
I had to. I gotta make sure when
Jay´s Mr. Manager guy signs them
87
00:04:34,805 --> 00:04:36,507
Madison kisses me
and not Jay
88
00:04:36,507 --> 00:04:38,008
while toasting
their fame and success.
89
00:04:38,008 --> 00:04:40,050
Which I´m not
a part of at all.
90
00:04:40,050 --> 00:04:42,313
So I´m sensing
Jay´s a big theme here.
91
00:04:42,313 --> 00:04:44,855
I can´t get into The Hook,
because it´s a bar.
92
00:04:44,855 --> 00:04:46,557
I´m not 21.
How stupid is that?
93
00:04:46,557 --> 00:04:49,460
You can´t walk into a place
just because you´re not 21?
94
00:04:49,460 --> 00:04:51,692
I go to the supermarket.
There´s alcohol there.
95
00:04:51,692 --> 00:04:55,065
No need to get political, dude.
I´m here for you. It´s covered.
96
00:04:55,065 --> 00:04:56,867
What does that mean,
it´s covered?
97
00:04:56,867 --> 00:04:59,930
It means you´re getting
into the show. Relax.
98
00:04:59,930 --> 00:05:01,502
How? Do you know somebody?
99
00:05:01,502 --> 00:05:03,574
Meet me here tomorrow
after sixth period.
100
00:05:03,574 --> 00:05:04,705
[bell ringing]
101
00:05:04,705 --> 00:05:06,577
Now, if you pull this off.
102
00:05:06,577 --> 00:05:07,778
It´s Gato, dude.
103
00:05:07,778 --> 00:05:09,540
El Gato.
104
00:05:10,981 --> 00:05:12,743
Was he just skipping?
105
00:05:12,743 --> 00:05:14,985
Yeah, having sex
with a rock goddess
106
00:05:14,985 --> 00:05:16,717
tends to have that effect.
107
00:05:16,717 --> 00:05:18,849
- They´re sleeping together?
- What you think they´re doing?
108
00:05:18,849 --> 00:05:20,991
Playing solitaire?
109
00:05:20,991 --> 00:05:24,655
Or some other
two-person card game?
110
00:05:24,655 --> 00:05:27,528
Whatever. Not my business.
I need to ask you a favor.
111
00:05:27,528 --> 00:05:29,800
Before you refuse,
it´s not a big one.
112
00:05:29,800 --> 00:05:31,562
Can you get
the mail for me?
113
00:05:31,562 --> 00:05:36,407
Oh, so you can hide your
report card from mom and dad?
114
00:05:36,407 --> 00:05:40,541
Too late.
They already saw it.
115
00:05:40,541 --> 00:05:43,113
I believe this is what
they call karma.
116
00:05:43,113 --> 00:05:45,045
Learn it. Live it.
117
00:05:45,045 --> 00:05:46,677
Love it.
118
00:05:50,050 --> 00:05:51,552
[sighs]
119
00:05:53,854 --> 00:05:55,886
I don´t understand
what you´re so upset about.
120
00:05:55,886 --> 00:05:58,429
Sounds like he handled
the whole thing very maturely.
121
00:05:58,429 --> 00:05:59,790
He stole my thunder.
122
00:05:59,790 --> 00:06:02,062
You can´t ground a kid
after pulling that.
123
00:06:02,062 --> 00:06:03,764
If you can´t,
what can you do?
124
00:06:03,764 --> 00:06:06,597
Be pleasantly surprised
by how well they´re growing up?
125
00:06:06,597 --> 00:06:09,470
No, that´s passive.
That´s just totally passive.
126
00:06:09,470 --> 00:06:13,404
I decided the best way to handle
it was beat him at his own game.
127
00:06:13,404 --> 00:06:16,046
So I threw the car keys
right back in his face.
128
00:06:16,046 --> 00:06:19,450
Maybe next time you can raise
his allowance. That´ll show him.
129
00:06:19,450 --> 00:06:22,112
You´re funny.
You´re very funny.
130
00:06:22,112 --> 00:06:23,954
Okay. You ready for schedules?
131
00:06:23,954 --> 00:06:26,086
You really need to invest
in a PalmPilot.
132
00:06:26,086 --> 00:06:28,989
I know. Alright.
So you´re covered for tomorrow.
133
00:06:28,989 --> 00:06:30,761
I´ll take Sam
on Saturday afternoon.
134
00:06:30,761 --> 00:06:32,092
I got Delia that night.
135
00:06:32,092 --> 00:06:34,465
Then I can give you
next Saturday night.
136
00:06:34,465 --> 00:06:36,497
You can have the next
ten Saturday nights
137
00:06:36,497 --> 00:06:38,629
´cause I got
nothing going on.
138
00:06:38,629 --> 00:06:41,702
Where are you and Linda going?
I like to live vicariously.
139
00:06:41,702 --> 00:06:44,775
Well, I don´t know.
Dinner, movie. Nothing special.
140
00:06:44,775 --> 00:06:47,978
I´m glad to be over that whole
courtship. No muss, no fuss.
141
00:06:47,978 --> 00:06:49,680
No balloons are necessary.
142
00:06:49,680 --> 00:06:52,182
I´m glad things are going
so well for you guys.
143
00:06:52,182 --> 00:06:56,116
It´s nice to see you happy.
Do you need the check, sir?
144
00:06:56,116 --> 00:06:58,719
Thanks. Oh, and are you
Nina Feeney?
145
00:06:58,719 --> 00:06:59,720
Yes.
146
00:07:01,151 --> 00:07:02,723
You´ve just been served.
147
00:07:02,723 --> 00:07:05,596
- What?
- Go ahead and keep the change.
148
00:07:09,860 --> 00:07:11,732
What is it?
149
00:07:11,732 --> 00:07:14,865
It´s Carl.
He´s filed for divorce.
150
00:07:20,871 --> 00:07:22,613
[sighs]
151
00:07:22,613 --> 00:07:25,075
How can I keep this room neat
when there´s no place?
152
00:07:25,075 --> 00:07:28,148
I don´t know, just throw it
under the bed or something.
153
00:07:28,148 --> 00:07:31,952
She looks under there.
God, this sucks.
154
00:07:31,952 --> 00:07:33,824
Hey, what´s wrong?
155
00:07:33,824 --> 00:07:35,055
Nothing.
156
00:07:36,527 --> 00:07:38,559
My brother tried
to piss me off today.
157
00:07:38,559 --> 00:07:42,032
And it worked.
Two points for him.
158
00:07:42,032 --> 00:07:44,164
What did he say this time?
159
00:07:46,637 --> 00:07:50,571
I don´t remember.
It´s nothing. It´s just..
160
00:07:53,173 --> 00:07:56,507
It´s not even that.
Just everything sucks right now.
161
00:07:56,507 --> 00:07:58,749
I love it when you´re specific.
162
00:08:00,811 --> 00:08:02,853
I failed two classes
in the last quarter.
163
00:08:02,853 --> 00:08:05,786
My parents found my report card
first. Which means they know.
164
00:08:05,786 --> 00:08:08,719
And they´re probably wallowing
in how right they were.
165
00:08:08,719 --> 00:08:12,262
Well, see, now I know
what´s stressing you out so bad.
166
00:08:12,262 --> 00:08:14,695
Come here.
167
00:08:14,695 --> 00:08:18,128
You know what you need?
You need a nice night off.
168
00:08:18,128 --> 00:08:19,770
´So I´ll tell you what.´
169
00:08:19,770 --> 00:08:24,074
Tomorrow night, we will do
anything that you want.
170
00:08:24,074 --> 00:08:27,638
And that includes ice skating,
which you know kills me.
171
00:08:27,638 --> 00:08:29,209
Really? Wow.
172
00:08:29,209 --> 00:08:31,682
I should fail stuff
more often.
173
00:08:31,682 --> 00:08:34,044
Oh, damn. I just realized
tomorrow´s Friday.
174
00:08:34,044 --> 00:08:35,716
- Do you have to work?
- No.
175
00:08:35,716 --> 00:08:37,247
My buddies from school
are throwing
176
00:08:37,247 --> 00:08:40,520
a big party and I
promised them I´d go..
177
00:08:40,520 --> 00:08:42,022
It´s no big deal.
I could flake.
178
00:08:42,022 --> 00:08:45,055
We should go. I´ve never met
your friends from school.
179
00:08:45,055 --> 00:08:48,699
Yeah, I know, and you´re not
missing anything. Trust me.
180
00:08:48,699 --> 00:08:50,601
I want to.
181
00:08:50,601 --> 00:08:52,633
I´ve dragged you
into my world enough times.
182
00:08:52,633 --> 00:08:55,836
It´s time I get to know yours.
If you don´t mind.
183
00:08:55,836 --> 00:08:57,537
I´d love for you to go.
184
00:08:57,537 --> 00:08:59,710
I could show you off
to all my friends.
185
00:08:59,710 --> 00:09:02,713
You´re like a goddess to them.
186
00:09:02,713 --> 00:09:04,715
Cool. Well, then we´ll go.
187
00:09:04,715 --> 00:09:08,148
And then we can go ice skating
because I know you want to.
188
00:09:08,148 --> 00:09:09,850
Oh, is that right?
189
00:09:30,871 --> 00:09:32,172
Oh, man. What the hell?
190
00:09:32,172 --> 00:09:35,275
- Calm down. Hi, sweetie.
- Hey.
191
00:09:35,275 --> 00:09:37,608
You guys running late?
It´s after six.
192
00:09:37,608 --> 00:09:39,209
Except practice goes
till eight now.
193
00:09:39,209 --> 00:09:41,251
- No groupies this week.
- What´s your problem?
194
00:09:41,251 --> 00:09:42,983
My fault.
I forgot to tell you.
195
00:09:42,983 --> 00:09:44,985
We´re extending practice.
Two hours until the show.
196
00:09:44,985 --> 00:09:46,987
- We wanna get really tight.
- That´s cool.
197
00:09:46,987 --> 00:09:49,690
I could stick around.
My books are in the car.
198
00:09:49,690 --> 00:09:53,163
Thing is, we made this rule not
to let anybody watch this week.
199
00:09:53,163 --> 00:09:55,295
No distractions. No boy toys.
200
00:09:55,295 --> 00:09:57,267
I guess that means
you´re out, Jay.
201
00:09:57,267 --> 00:09:58,929
Ephram, don´t.
202
00:10:01,231 --> 00:10:03,774
Alright. Fine.
I´m gonna take off.
203
00:10:03,774 --> 00:10:07,007
Well, I´ll come by and get you
after we´re done.
204
00:10:07,007 --> 00:10:08,739
Eight thirty okay?
205
00:10:08,739 --> 00:10:09,910
Sure.
206
00:10:19,319 --> 00:10:22,622
[instrumental music]
207
00:10:39,039 --> 00:10:41,942
It all appears fairly standard.
How do you wanna handle this?
208
00:10:41,942 --> 00:10:43,674
(Nina)
´What do you mean?´
209
00:10:43,674 --> 00:10:46,747
We could get all bulldoggy
and take him for what he´s got.
210
00:10:46,747 --> 00:10:48,949
Oh, no. I just wanna
get through this quickly.
211
00:10:48,949 --> 00:10:51,682
- You know, just easy.
- That´s fine.
212
00:10:51,682 --> 00:10:53,684
It´s not as much fun,
but it´s fine.
213
00:10:53,684 --> 00:10:55,886
I just want the standard
child-support payments.
214
00:10:55,886 --> 00:10:58,658
I don´t even really
need alimony.
215
00:10:58,658 --> 00:11:00,260
I agreed not to be a bulldog
216
00:11:00,260 --> 00:11:02,292
but I won´t roll over
and play dead.
217
00:11:02,292 --> 00:11:05,235
We should at least
explore your options.
218
00:11:05,235 --> 00:11:07,738
Nina, you managed
the household the entire time
219
00:11:07,738 --> 00:11:09,199
Carl was away on business.
220
00:11:09,199 --> 00:11:11,671
That accounts for
50 percent of the marriage.
221
00:11:11,671 --> 00:11:12,903
I agreed to do that.
222
00:11:12,903 --> 00:11:15,245
It´s not right to ask him
to pay for that.
223
00:11:15,245 --> 00:11:18,979
You may´ve agreed to that, but
didn´t agree to him cheating.
224
00:11:18,979 --> 00:11:21,381
He cheated on you?
That´s fabulous.
225
00:11:21,381 --> 00:11:23,784
- With a man.
- Even better.
226
00:11:23,784 --> 00:11:27,257
Forget it. I´m not bringing up
any of that in front of Sam.
227
00:11:27,257 --> 00:11:31,191
Yeah, and what about Sam? How do
you wanna handle visitation?
228
00:11:31,191 --> 00:11:33,263
Every weekend?
Every other weekend?
229
00:11:33,263 --> 00:11:35,866
These are the things
that are gonna get sticky.
230
00:11:35,866 --> 00:11:38,398
I don´t know. He can see Sam
whenever he wants.
231
00:11:38,398 --> 00:11:41,431
I don´t see why it needs to be
more complicated than that.
232
00:11:41,431 --> 00:11:45,836
Because it´s a divorce, Nina.
It´s gonna get complicated.
233
00:11:50,911 --> 00:11:52,312
I´m gonna get some water.
234
00:11:52,312 --> 00:11:54,414
- You want water?
- Love some.
235
00:11:59,890 --> 00:12:02,122
I want you to listen
to me, Nina.
236
00:12:02,122 --> 00:12:05,355
This is the toughest part.
This moment.
237
00:12:05,355 --> 00:12:07,327
But if you do this right
238
00:12:07,327 --> 00:12:10,160
you won´t spend the rest of your
life regretting anything.
239
00:12:10,160 --> 00:12:12,502
Or resenting anyone.
240
00:12:12,502 --> 00:12:14,935
Or kicking yourself.
241
00:12:14,935 --> 00:12:18,368
I know you wanna move on to
the next chapter and you will.
242
00:12:18,368 --> 00:12:21,772
But I am not about to let you
sign on the dotted line
243
00:12:21,772 --> 00:12:26,176
and accept whatever standard
minimum crap he´s offering.
244
00:12:26,176 --> 00:12:29,980
You deserve much more.
245
00:12:29,980 --> 00:12:32,082
Do you understand me?
246
00:12:40,290 --> 00:12:42,993
What are you guys doing here?
Where´s grandma?
247
00:12:42,993 --> 00:12:47,367
Your grandma asked if we´d step
in for this particular meeting.
248
00:12:47,367 --> 00:12:50,770
Does grandma usually attend
these types of meetings?
249
00:12:50,770 --> 00:12:54,044
I don´t usually have
these types of meetings.
250
00:12:54,044 --> 00:12:55,775
Do I, dad?
251
00:12:55,775 --> 00:12:57,207
No. You don´t.
252
00:13:05,085 --> 00:13:06,486
You look thin.
253
00:13:09,860 --> 00:13:11,962
Could we just get this
over with, please?
254
00:13:11,962 --> 00:13:15,295
Yes, what can we do
in terms of damage control?
255
00:13:15,295 --> 00:13:17,327
We don´t want one this
one unfortunate term
256
00:13:17,327 --> 00:13:19,369
plaguing our daughter´s
otherwise pristine record
257
00:13:19,369 --> 00:13:21,832
when college applications
roll around.
258
00:13:21,832 --> 00:13:23,303
I understand.
259
00:13:23,303 --> 00:13:25,936
And depending on how hard
Amy is willing to work
260
00:13:25,936 --> 00:13:27,107
´there are lots of options.´
261
00:13:27,107 --> 00:13:28,909
- Like what?
- First..
262
00:13:28,909 --> 00:13:31,481
I´d recommend dropping the two
electives that you failed.
263
00:13:31,481 --> 00:13:34,014
´Spanish and World Drama.´
264
00:13:34,014 --> 00:13:36,987
´Minimize your course load
for the rest of the year´
265
00:13:36,987 --> 00:13:40,921
focus on your solids, and take
the electives again over summer.
266
00:13:40,921 --> 00:13:42,953
Summer school?
267
00:13:42,953 --> 00:13:46,857
That sounds reasonable.
What else would you suggest?
268
00:13:48,358 --> 00:13:50,360
- Well, that was great.
- Amy.
269
00:13:50,360 --> 00:13:52,963
- Rose, just let her go.
- Amy.
270
00:13:52,963 --> 00:13:55,135
I know. I´m gonna
take the stupid classes.
271
00:13:55,135 --> 00:13:57,007
I´ll get the tutors.
I´ll fix it.
272
00:13:57,007 --> 00:13:58,568
That´s not what
I wanted to say.
273
00:13:58,568 --> 00:14:00,340
(Amy)
´I´m a huge disappointment.´
274
00:14:00,340 --> 00:14:03,113
You´re humiliated, ashamed.
What do you want me to do?
275
00:14:03,113 --> 00:14:04,975
Change my last name?
276
00:14:04,975 --> 00:14:08,418
I could move to another state
if that would make you happy.
277
00:14:08,418 --> 00:14:11,481
God, why do we have
to keep doing this?
278
00:14:11,481 --> 00:14:15,285
I just wanted to say
that we´re here for you.
279
00:14:15,285 --> 00:14:19,059
We´ve been here the whole time
and we´ll keep being here.
280
00:14:19,059 --> 00:14:20,360
That´s all.
281
00:14:28,939 --> 00:14:31,171
It´s okay.
282
00:14:31,171 --> 00:14:33,573
- I miss her, Harold.
- I know.
283
00:14:40,981 --> 00:14:44,384
- This is a knitting store.
- Yep. Ada´s Nimble Needles.
284
00:14:44,384 --> 00:14:46,917
How´s little Ada gonna
help me get into The Hook?
285
00:14:46,917 --> 00:14:49,359
Is she gonna crochet
the bouncer into submission?
286
00:14:49,359 --> 00:14:52,322
Okay, first of all,
Ada´s hot, man.
287
00:14:55,595 --> 00:14:57,027
Dear God.
288
00:14:57,027 --> 00:15:00,070
Howdy, boys.
What can I do you for?
289
00:15:00,070 --> 00:15:02,272
Hi, Ada. I was wondering
290
00:15:02,272 --> 00:15:05,635
if you could hook my friend up
here with some Regia sock yarn?
291
00:15:05,635 --> 00:15:07,907
Sock yarn?
I don´t need any sock yarn.
292
00:15:07,907 --> 00:15:11,041
Follow me, gentlemen.
And will you flip the sign?
293
00:15:20,420 --> 00:15:22,953
What the hell?
294
00:15:22,953 --> 00:15:24,494
Tony Tiggerello.
295
00:15:24,494 --> 00:15:26,356
North Dakota. August ´74.
296
00:15:26,356 --> 00:15:28,258
A Leo. That´s me.
297
00:15:28,258 --> 00:15:31,261
Thought so.
I never forget a face.
298
00:15:31,261 --> 00:15:33,233
Tony Tiggerello?
299
00:15:33,233 --> 00:15:34,504
Okay.
300
00:15:34,504 --> 00:15:38,108
Park it over here, honey.
On the stool.
301
00:15:38,108 --> 00:15:42,312
You´re about to get
your very first fake ID.
302
00:15:42,312 --> 00:15:45,445
So you don´t sell yarn?
303
00:15:45,445 --> 00:15:47,647
Baby doll,
I got a Benz out back.
304
00:15:47,647 --> 00:15:50,480
Yarn doesn´t even cover my gas.
305
00:15:50,480 --> 00:15:54,184
´Okay, I´m gonna have this ready
for you in an hour, $75.´
306
00:15:54,184 --> 00:15:56,686
Cash. No checks.
No credit cards.
307
00:15:56,686 --> 00:15:58,458
Now look at me.
308
00:16:01,992 --> 00:16:03,994
Well, normally a name
just comes to me
309
00:16:03,994 --> 00:16:05,665
but I´m not getting
anything.
310
00:16:05,665 --> 00:16:10,400
- Well, how about Ephram?
- Ephram? No.
311
00:16:10,400 --> 00:16:12,442
No, I´ll come up
with something good.
312
00:16:12,442 --> 00:16:15,105
Don´t worry, pussycat.
313
00:16:15,105 --> 00:16:17,647
One hour. Do not be late.
314
00:16:20,750 --> 00:16:22,312
Dude..
315
00:16:22,312 --> 00:16:23,683
...I love her.
316
00:16:25,685 --> 00:16:27,217
(Andy)
´Uh-huh.´
317
00:16:27,217 --> 00:16:28,658
Yeah, that´s what I thought.
318
00:16:28,658 --> 00:16:31,221
Okay, what´s that number?
319
00:16:31,221 --> 00:16:32,692
Great. Doug, you´re the best.
320
00:16:32,692 --> 00:16:35,625
If you can fax those papers
to my office by tomorrow
321
00:16:35,625 --> 00:16:39,129
I´d really appreciate it.
And I´ll give Nina your number.
322
00:16:39,129 --> 00:16:41,301
´No, no, just bill me,
that´s fine.´
323
00:16:41,301 --> 00:16:44,204
´Thanks again. So long.´
324
00:16:44,204 --> 00:16:46,476
Hey. What was that all about?
325
00:16:46,476 --> 00:16:49,039
It was Doug Merck.
He´s an attorney in New York.
326
00:16:49,039 --> 00:16:51,511
I was just running
a few things by him.
327
00:16:51,511 --> 00:16:54,384
Making sure that Nina´s lawyer
is as good as she seems.
328
00:16:54,384 --> 00:16:56,546
Oh, you brought Brie.
329
00:16:56,546 --> 00:16:59,119
- So how is Nina?
- Well, she´s a wreck.
330
00:16:59,119 --> 00:17:02,322
Was up all night with her,
trying to keep her from crying.
331
00:17:02,322 --> 00:17:04,224
She didn´t wanna cry
in front of Sam
332
00:17:04,224 --> 00:17:07,597
and I knew if I left her
by herself she´d just collapse.
333
00:17:07,597 --> 00:17:10,160
I´m sorry I didn´t
call you back last night.
334
00:17:10,160 --> 00:17:11,661
It was late when I got home.
335
00:17:11,661 --> 00:17:13,703
It sounds like
you had your hands full.
336
00:17:13,703 --> 00:17:16,266
Today after the meeting,
we went to lunch
337
00:17:16,266 --> 00:17:18,208
and she couldn´t keep
anything down.
338
00:17:18,208 --> 00:17:19,809
Poor thing.
339
00:17:19,809 --> 00:17:22,272
So you went to the
meeting with her?
340
00:17:22,272 --> 00:17:24,144
Yeah, and thank God I did
341
00:17:24,144 --> 00:17:26,816
or she would´ve sold herself
for a buck and a quarter.
342
00:17:26,816 --> 00:17:28,818
You hear stories about
blood-sucking women
343
00:17:28,818 --> 00:17:31,221
who take their husbands
for everything they´ve got?
344
00:17:31,221 --> 00:17:32,482
They ought to meet Nina.
345
00:17:32,482 --> 00:17:34,684
Well, maybe she just
wants it to be done
346
00:17:34,684 --> 00:17:37,087
so she can get on
with her life.
347
00:17:37,087 --> 00:17:38,428
Start dating again.
348
00:17:38,428 --> 00:17:40,290
She´ll have plenty
of time for all that.
349
00:17:40,290 --> 00:17:43,493
Right now I´ve gotta make sure
she´s properly taken care of.
350
00:17:43,493 --> 00:17:45,535
Doug is great with legal advice.
351
00:17:45,535 --> 00:17:48,198
I just wish he could handle
the case himself.
352
00:17:48,198 --> 00:17:49,569
It´s probably for the best.
353
00:17:49,569 --> 00:17:51,841
It´s not like Nina can afford
a lawyer like that.
354
00:17:51,841 --> 00:17:54,504
Oh, no. I´m paying for it.
Red or white?
355
00:17:54,504 --> 00:17:58,778
What? Oh, um, red.
356
00:17:58,778 --> 00:18:00,410
Red it is.
357
00:18:05,515 --> 00:18:08,358
What about this?
Is this good?
358
00:18:08,358 --> 00:18:11,791
It´s short. If short´s good,
then that´s really good.
359
00:18:14,764 --> 00:18:17,797
- What time should I be there?
- What time should you be where?
360
00:18:17,797 --> 00:18:20,230
Your show.
You go on at nine, right?
361
00:18:22,772 --> 00:18:25,635
Wow! Short yet extremely tall.
362
00:18:25,635 --> 00:18:27,807
You know you need
an ID to get in.
363
00:18:27,807 --> 00:18:29,679
Normally you could
just ride with us
364
00:18:29,679 --> 00:18:32,242
but with everybody
so uptight right now..
365
00:18:32,242 --> 00:18:35,515
Oh, I don´t think
it´ll be a problem.
366
00:18:35,515 --> 00:18:37,147
I don´t believe we´ve met.
367
00:18:37,147 --> 00:18:40,150
I´m Gus Walberg, 26-year-old
organ donor from Kentucky.
368
00:18:40,150 --> 00:18:42,192
Oh, my God.
Where did you get this?
369
00:18:42,192 --> 00:18:44,654
You would not believe me
if I told you.
370
00:18:46,556 --> 00:18:47,727
What?
371
00:18:47,727 --> 00:18:49,759
I don´t want you
to get in trouble.
372
00:18:49,759 --> 00:18:51,661
You think they´ll know
it´s a fake?
373
00:18:51,661 --> 00:18:53,203
I´m talking about your dad.
374
00:18:53,203 --> 00:18:55,635
If he finds out,
it´ll be a whole another fight.
375
00:18:55,635 --> 00:18:57,707
I don´t think
it´s worth all the trouble.
376
00:18:57,707 --> 00:19:00,170
But it´s one show
that could change your life.
377
00:19:00,170 --> 00:19:03,473
I know. And I love that
you wanna support me, I do.
378
00:19:03,473 --> 00:19:06,776
I just hate being the cause of
these arguments with you guys.
379
00:19:06,776 --> 00:19:08,348
And it gets Delia upset.
380
00:19:08,348 --> 00:19:10,720
When did Delia
become a factor in all this?
381
00:19:10,720 --> 00:19:13,323
Well, everything´s a factor.
382
00:19:13,323 --> 00:19:16,726
I can take care of them.
Been doing it for a long time.
383
00:19:16,726 --> 00:19:18,728
You´re not the only thing
we fight about.
384
00:19:18,728 --> 00:19:21,261
If that´s all
that´s worrying you..
385
00:19:21,261 --> 00:19:23,333
Is this about Jay?
386
00:19:23,333 --> 00:19:25,164
Okay. I´m sorry.
387
00:19:25,164 --> 00:19:27,867
Please, forget that
I said that.
388
00:19:27,867 --> 00:19:30,600
If you don´t want me
to be there, then fine.
389
00:19:30,600 --> 00:19:32,672
Of course,
I want you to be there.
390
00:19:32,672 --> 00:19:34,804
Good. Because I wanna be there.
391
00:19:34,804 --> 00:19:37,347
So I´ll see you at nine?
392
00:19:37,347 --> 00:19:39,579
Nine o´clock, Gus.
393
00:19:42,312 --> 00:19:45,255
[indistinct chattering]
394
00:19:48,558 --> 00:19:51,591
(Amy)
So your friends just
rented out a bunch of rooms
395
00:19:51,591 --> 00:19:53,523
in a motel
and called it a party?
396
00:19:53,523 --> 00:19:56,696
Well, this place isn´t exactly
what you´d call operational.
397
00:19:56,696 --> 00:19:59,399
It ran out of money
a few years back. It´s deserted.
398
00:19:59,399 --> 00:20:02,702
Mike came up with this idea
of having a progressive.
399
00:20:02,702 --> 00:20:04,504
- Progressive?
- Hey, what´s up?
400
00:20:04,504 --> 00:20:06,205
- What´s up?
- Yeah.
401
00:20:06,205 --> 00:20:09,239
Using all the different rooms
for different drinks.
402
00:20:09,239 --> 00:20:12,912
Like 1C over here
is Jack and Coke.
403
00:20:12,912 --> 00:20:15,515
And 1F is..
404
00:20:15,515 --> 00:20:16,616
- You alright?
- I´m sorry.
405
00:20:16,616 --> 00:20:17,947
1F is gin and tonic.
406
00:20:17,947 --> 00:20:21,951
And, oh, yeah. Definitely
picked the right room.
407
00:20:23,393 --> 00:20:25,395
So I guess this means
you´re drinking again?
408
00:20:25,395 --> 00:20:28,298
It´s a party, baby.
What else are we gonna do?
409
00:20:28,298 --> 00:20:32,262
- You said when you wanted to--
- No. That´s fine. I don´t care.
410
00:20:32,262 --> 00:20:36,936
Would you like yours
with cranberry or without?
411
00:20:36,936 --> 00:20:38,938
Antidepressant girl over here.
Can´t mix the two.
412
00:20:38,938 --> 00:20:41,271
- You taught me that, remember?
- Yeah.
413
00:20:41,271 --> 00:20:43,613
I said that to get you
to like me.
414
00:20:43,613 --> 00:20:45,445
I was trying
to seem all concerned.
415
00:20:45,445 --> 00:20:48,247
No, look, the pharmaceutical
companies sell you that line
416
00:20:48,247 --> 00:20:51,821
in case something happens and
you try to sue them. That´s all.
417
00:20:51,821 --> 00:20:53,683
Trust me.
I work at a pharmacy.
418
00:20:53,683 --> 00:20:56,255
- Okay, Dr. Callahan.
- I swear, Amy.
419
00:20:56,255 --> 00:20:58,828
It´s not gonna
kill you, alright?
420
00:20:58,828 --> 00:21:00,660
This is your night, baby.
421
00:21:00,660 --> 00:21:03,032
I want you to loosen up,
have a good time.
422
00:21:03,032 --> 00:21:04,694
We´re gonna forget
about everything.
423
00:21:04,694 --> 00:21:06,496
We´re gonna forget
about our parents.
424
00:21:06,496 --> 00:21:08,768
We´re gonna forget
about grades.
425
00:21:08,768 --> 00:21:10,600
Everything.
426
00:21:10,600 --> 00:21:11,901
Because tonight..
427
00:21:11,901 --> 00:21:14,304
...tonight is about us.
428
00:21:18,778 --> 00:21:21,010
Cheers, baby.
429
00:21:21,010 --> 00:21:22,352
Cheers.
430
00:21:31,020 --> 00:21:32,662
[coughing]
431
00:21:51,811 --> 00:21:53,913
♫ That´s what
my friends say.. ♫
432
00:21:53,913 --> 00:21:56,646
Check out the legs on the
singer. That chick´s hot.
433
00:21:56,646 --> 00:21:59,088
Wouldn´t throw her
out of bed for eating nachos.
434
00:21:59,088 --> 00:22:01,521
Hell, no. In fact..
435
00:22:01,521 --> 00:22:03,523
...I´d drip melted cheese
on top of her.
436
00:22:03,523 --> 00:22:06,626
- Hey!
- What do you want?
437
00:22:09,459 --> 00:22:11,531
No, I-I was just,
I-I was just wondering
438
00:22:11,531 --> 00:22:14,864
if you guys might know where
the, uh, where the bathroom is.
439
00:22:17,837 --> 00:22:19,108
Thank you.
440
00:22:20,069 --> 00:22:23,342
♫ I´m going today ♫
441
00:22:23,342 --> 00:22:26,616
♫ You had your say ♫
442
00:22:26,616 --> 00:22:30,420
♫ I´ll take it day by day.. ♫
443
00:22:30,420 --> 00:22:32,552
Hey, can I get a drink?
444
00:22:39,989 --> 00:22:41,431
You okay?
445
00:22:43,493 --> 00:22:46,035
We don´t have to make a fire
if you´re tired.
446
00:22:46,035 --> 00:22:47,597
No, I´m not tired.
447
00:22:49,469 --> 00:22:52,572
But you´re not okay.
448
00:22:52,572 --> 00:22:55,775
See? I´m learning
to read between the lines.
449
00:22:55,775 --> 00:22:56,946
[laughs]
450
00:22:59,008 --> 00:23:00,850
What is it?
451
00:23:00,850 --> 00:23:03,783
Did something happen
at work today?
452
00:23:03,783 --> 00:23:07,887
Um, actually, I was just
thinking about Nina.
453
00:23:07,887 --> 00:23:09,388
´Oh, I know, I know.´
454
00:23:09,388 --> 00:23:11,761
I can´t stop thinking
about it either.
455
00:23:11,761 --> 00:23:14,123
I keep thinking there´s
something more I can do
456
00:23:14,123 --> 00:23:15,925
but I don´t know.
457
00:23:15,925 --> 00:23:17,396
´What else is there?´
458
00:23:17,396 --> 00:23:19,529
That´s kind of what
I was thinking. Exactly.
459
00:23:19,529 --> 00:23:22,632
- What do you mean?
- Well, you do so much.
460
00:23:22,632 --> 00:23:25,775
I mean, you´ve done
so much and still..
461
00:23:25,775 --> 00:23:29,509
This entire night, I can tell
that you´re thinking about her.
462
00:23:29,509 --> 00:23:31,511
But you´re the one
who brought her up.
463
00:23:31,511 --> 00:23:34,083
You´re right. It´s stupid.
Let´s forget about it.
464
00:23:34,083 --> 00:23:37,647
No. You´re upset about something
so let´s talk about it.
465
00:23:40,419 --> 00:23:42,952
Okay. Um..
466
00:23:42,952 --> 00:23:45,725
I guess I´m just,
I´m confused by your friendship.
467
00:23:45,725 --> 00:23:48,658
I mean, it seems to go
beyond the boundaries
468
00:23:48,658 --> 00:23:52,061
of what constitutes a typical
male-female relationship.
469
00:23:52,061 --> 00:23:53,933
Well, I didn´t know
there were boundaries.
470
00:23:53,933 --> 00:23:57,006
Is there a book somewhere
that explains it to me?
471
00:23:57,006 --> 00:23:58,638
Please don´t be sarcastic.
472
00:23:58,638 --> 00:24:01,210
You asked me what´s wrong
and I´m trying to be honest.
473
00:24:01,210 --> 00:24:02,642
Alright. I´m sorry.
474
00:24:02,642 --> 00:24:05,575
I just, it seems
very clear to me.
475
00:24:05,575 --> 00:24:07,577
Nina´s going through
a very painful divorce
476
00:24:07,577 --> 00:24:09,949
and she needs a friend
to see her through it.
477
00:24:09,949 --> 00:24:11,951
Of course. When you
weren´t there for her
478
00:24:11,951 --> 00:24:14,554
I was the one to say
you were wrong.
479
00:24:14,554 --> 00:24:16,055
Okay. So?
480
00:24:17,757 --> 00:24:20,730
Don´t you find it above
and beyond the call of duty
481
00:24:20,730 --> 00:24:23,933
to go to these meetings,
and pay for the lawyers?
482
00:24:23,933 --> 00:24:26,095
I´m not paying
for all the lawyers.
483
00:24:26,095 --> 00:24:29,138
That´s not the issue.
484
00:24:29,138 --> 00:24:32,572
Nina´s a single woman now. It´s
hard. I know. I´ve been there.
485
00:24:32,572 --> 00:24:34,974
But, I mean, you acting
486
00:24:34,974 --> 00:24:39,078
I don´t know, like her
pseudo-husband isn´t gonna help.
487
00:24:39,078 --> 00:24:42,211
It´s only gonna make it harder
when she realizes she´s alone.
488
00:24:42,211 --> 00:24:44,584
But she´s not alone.
489
00:24:44,584 --> 00:24:47,517
Andy, you know what I mean.
490
00:24:47,517 --> 00:24:49,559
She leans on you
for things that, frankly
491
00:24:49,559 --> 00:24:51,621
are more husbandly
than friendly.
492
00:24:51,621 --> 00:24:54,864
And, well, you do
the same with her.
493
00:24:54,864 --> 00:24:57,797
- You make it sound like I´m--
- No. I..
494
00:24:57,797 --> 00:24:59,569
I don´t mean anything sordid.
495
00:24:59,569 --> 00:25:03,873
I´m just saying that
I´m...uncomfortable.
496
00:25:03,873 --> 00:25:08,507
Well, I understand that.
And I´m sorry.
497
00:25:08,507 --> 00:25:10,640
But you´ll just have
to get over it.
498
00:25:10,640 --> 00:25:14,083
- Excuse me?
- This is all in your head.
499
00:25:14,083 --> 00:25:17,587
And I´m not gonna apologize for
a friendship which I cherish.
500
00:25:17,587 --> 00:25:20,950
Nor do I plan on changing it.
That´s just the way it is.
501
00:25:20,950 --> 00:25:24,153
- If her feelings for you grow?
- They won´t.
502
00:25:24,153 --> 00:25:25,825
That´s not what we´re about.
503
00:25:25,825 --> 00:25:29,629
And so the fact that it bothers
me means nothing to you?
504
00:25:31,030 --> 00:25:35,164
Well, I´ve gotten over a lot
of stuff to be with you, Linda.
505
00:25:35,164 --> 00:25:38,307
Much bigger than this.
506
00:25:38,307 --> 00:25:39,769
Got it.
507
00:25:43,042 --> 00:25:44,574
Goodnight, Andy.
508
00:25:52,151 --> 00:25:55,725
- Yeah.
- Where exactly are we going?
509
00:25:57,056 --> 00:26:00,189
- Shh, everyone will follows.
- Follows?
510
00:26:00,189 --> 00:26:02,692
You are so wasted
right now.
511
00:26:04,293 --> 00:26:06,195
- Hey.
- Hey.
512
00:26:06,195 --> 00:26:07,667
[laughing]
513
00:26:11,040 --> 00:26:13,843
You are cute.
514
00:26:13,843 --> 00:26:15,945
And you are drunk.
515
00:26:15,945 --> 00:26:18,147
- I´m not so bad.
- Yeah, you are.
516
00:26:18,147 --> 00:26:21,050
I´m not as bad as you.
517
00:26:21,050 --> 00:26:23,813
What are you on?
518
00:26:23,813 --> 00:26:26,185
Come on, I know I´m right.
Just tell me.
519
00:26:26,185 --> 00:26:28,587
I´m just drunk.
520
00:26:28,587 --> 00:26:30,259
Liar.
521
00:26:30,259 --> 00:26:32,091
I´m right.
522
00:26:32,091 --> 00:26:33,823
Just tell me.
523
00:26:36,696 --> 00:26:38,097
Water?
524
00:26:38,097 --> 00:26:39,999
You´re on water?
525
00:26:41,631 --> 00:26:43,102
Look closer.
526
00:26:47,977 --> 00:26:49,378
What is it?
527
00:26:49,378 --> 00:26:51,711
A little bit of Gina.
528
00:26:51,711 --> 00:26:53,983
G. You know, GHB?
529
00:26:56,145 --> 00:26:58,788
- Isn´t that for date rape?
- No.
530
00:26:58,788 --> 00:27:02,752
I mean, yeah, I guess
some idiots use it for that.
531
00:27:02,752 --> 00:27:05,054
Drop a truckload into
some poor girl´s drink
532
00:27:05,054 --> 00:27:07,797
and wait till
she´s unconscious.
533
00:27:07,797 --> 00:27:09,929
Not really my scene.
534
00:27:09,929 --> 00:27:12,802
But if you take
the right amount
535
00:27:12,802 --> 00:27:14,734
it gives you
this nice little high.
536
00:27:14,734 --> 00:27:16,235
That´s all.
537
00:27:16,235 --> 00:27:18,237
You can´t even taste it.
538
00:27:18,237 --> 00:27:22,271
And then, when it hits you..
539
00:27:22,271 --> 00:27:25,875
What does it feel like?
540
00:27:25,875 --> 00:27:29,378
- No. No.
- Come on. Tell me.
541
00:27:29,378 --> 00:27:30,750
Tell me.
542
00:27:34,253 --> 00:27:35,925
It feels..
543
00:27:38,257 --> 00:27:40,760
It feels like..
544
00:27:40,760 --> 00:27:43,162
...like velvet.
545
00:27:43,162 --> 00:27:45,064
Like smooth..
546
00:27:46,135 --> 00:27:47,767
...and chocolaty.
547
00:27:48,868 --> 00:27:50,169
And heaven.
548
00:27:50,169 --> 00:27:52,001
Like you go
outside your body.
549
00:27:52,001 --> 00:27:55,174
You just, like,
you feel these
550
00:27:55,174 --> 00:27:58,047
these incredible things
on your skin.
551
00:27:58,047 --> 00:28:00,950
You know, it´s like
the air around you
552
00:28:00,950 --> 00:28:04,013
is giving your skin
a massage.
553
00:28:04,013 --> 00:28:06,816
It just feels really good.
554
00:28:06,816 --> 00:28:08,958
Does it feel like..
555
00:28:10,790 --> 00:28:12,792
...happy?
556
00:28:12,792 --> 00:28:15,294
Yeah. It makes me
feel really happy.
557
00:28:21,470 --> 00:28:24,333
- No. What are you doing?
- I want just a little bit.
558
00:28:24,333 --> 00:28:27,076
- No. You´re already drunk.
- Just a little. Come on.
559
00:28:32,181 --> 00:28:33,813
Please.
560
00:28:33,813 --> 00:28:35,344
Okay.
561
00:28:35,344 --> 00:28:37,887
Okay, but just a sip.
Not even a sip.
562
00:28:37,887 --> 00:28:39,989
- Okay.
- Let me make sure.
563
00:28:57,506 --> 00:28:59,268
Thank you.
564
00:29:03,272 --> 00:29:07,977
♫ Without me ♫
565
00:29:07,977 --> 00:29:12,151
♫ Without me ♫
566
00:29:16,956 --> 00:29:19,288
[audience cheering]
567
00:29:22,031 --> 00:29:24,964
Thank you so much.
You guys are great. Thank you.
568
00:29:31,370 --> 00:29:33,772
You were amazing.
569
00:29:33,772 --> 00:29:34,974
- Really?
- Amazing. Yes.
570
00:29:34,974 --> 00:29:36,946
God, it felt great.
571
00:29:36,946 --> 00:29:39,909
It was. Very tight.
I´m Glenn.
572
00:29:39,909 --> 00:29:41,911
Hi. Thank you so much
for coming.
573
00:29:41,911 --> 00:29:44,213
- Hey, man.
- Hey, Jay. Great stuff, man.
574
00:29:44,213 --> 00:29:46,015
(Ephram)
´Yeah, she´s the star, right?´
575
00:29:46,015 --> 00:29:48,958
I mean, is this not star
quality? I think it is.
576
00:29:48,958 --> 00:29:51,420
- Are you drunk?
- ´Got us a table at The Chute.´
577
00:29:51,420 --> 00:29:54,293
- Wanna grab a drink with us?
- Absofrickinglutely.
578
00:29:54,293 --> 00:29:56,125
- ´You coming?´
- Who is this kid?
579
00:29:56,125 --> 00:29:58,167
Okay. You´re drunk.
I´ll get you a cab.
580
00:29:58,167 --> 00:30:01,030
No. It´s fine. I´ll sober up
the next place we go.
581
00:30:01,030 --> 00:30:03,032
Where are we going?
582
00:30:03,032 --> 00:30:05,835
Ephram, you can´t come.
583
00:30:05,835 --> 00:30:07,176
Why?
584
00:30:09,238 --> 00:30:13,042
W-w-why? Why do I always feel
like I´m begging with you?
585
00:30:13,042 --> 00:30:14,914
Does it feel
that way to you?
586
00:30:14,914 --> 00:30:16,916
Can you please
not do this right now?
587
00:30:16,916 --> 00:30:19,288
No. I´m serious.
I say I love you
588
00:30:19,288 --> 00:30:23,192
and not only do you not say
it back but you´re avoiding me.
589
00:30:23,192 --> 00:30:25,454
- That´s not what´s happening.
- Then tell me what´s happening.
590
00:30:25,454 --> 00:30:27,826
I can´t figure it out.
Just tell me. What?
591
00:30:27,826 --> 00:30:31,200
(Jay)
´Mad, let´s go. Robyn´s loading
the van. We´ll take my car.´
592
00:30:31,200 --> 00:30:32,431
I need a minute.
593
00:30:32,431 --> 00:30:34,103
Is that what this is?
Dumping me?
594
00:30:34,103 --> 00:30:36,966
- No, stop. You´re drunk.
- And ugly.
595
00:30:36,966 --> 00:30:39,108
Alright. Back off! We´re having
a conversation here.
596
00:30:39,108 --> 00:30:41,971
It seems like she´s trying
to get out of a conversation.
597
00:30:41,971 --> 00:30:46,015
So be a good little high school
boy and take the hint.
598
00:30:53,252 --> 00:30:55,624
Ephram! Ephram!
599
00:30:55,624 --> 00:30:58,127
(male #1)
´Hey, break it up.´
600
00:30:58,127 --> 00:31:00,229
[indistinct chattering]
601
00:31:05,364 --> 00:31:07,366
Hey, hon.
602
00:31:07,366 --> 00:31:09,368
Hey, what´s going on?
603
00:31:33,892 --> 00:31:35,264
[chuckles]
604
00:31:36,465 --> 00:31:38,067
Watch it.
605
00:32:27,516 --> 00:32:29,278
It´s you.
606
00:32:30,149 --> 00:32:31,580
I know you.
607
00:32:31,580 --> 00:32:34,183
Stop following me.
608
00:32:34,183 --> 00:32:36,325
Stop, stop, please.
609
00:32:40,559 --> 00:32:42,191
You left me.
610
00:32:44,163 --> 00:32:45,464
You left me alone.
611
00:32:45,464 --> 00:32:50,569
And now you´re here.
And I´m here.
612
00:32:50,569 --> 00:32:52,201
You shouldn´t be here.
613
00:32:52,201 --> 00:32:53,972
Neither should you.
614
00:32:55,604 --> 00:32:57,376
I loved you.
615
00:32:59,078 --> 00:33:01,480
I love you.
I want you to come back.
616
00:33:01,480 --> 00:33:05,554
Stop following me.
Just stop.
617
00:33:05,554 --> 00:33:08,087
Why are you being mean?
618
00:33:08,087 --> 00:33:10,259
I want you to leave me alone.
619
00:33:10,259 --> 00:33:14,063
Don´t you understand?
I want you to go.
620
00:33:14,063 --> 00:33:16,165
Go where?
621
00:33:16,165 --> 00:33:17,496
Where am I supposed to go?
622
00:33:17,496 --> 00:33:19,528
I failed school, Colin.
I failed my brother.
623
00:33:19,528 --> 00:33:22,171
I failed my parents.
I failed you.
624
00:33:24,073 --> 00:33:25,574
Where do you want me to go?
625
00:33:25,574 --> 00:33:28,207
I don´t even know
where to start.
626
00:33:28,207 --> 00:33:31,380
You can start by saying goodbye.
627
00:33:31,380 --> 00:33:33,382
- No, I can´t.
- Yes, you can.
628
00:33:33,382 --> 00:33:34,643
I can´t.
629
00:33:40,419 --> 00:33:41,520
[sighs]
630
00:33:48,697 --> 00:33:50,129
Goodbye.
631
00:33:58,737 --> 00:34:00,339
Goodbye.
632
00:34:27,096 --> 00:34:28,597
Hello?
633
00:34:28,597 --> 00:34:30,199
Are you okay?
634
00:34:36,445 --> 00:34:37,446
Hey.
635
00:34:46,685 --> 00:34:48,117
Hey.
636
00:34:50,859 --> 00:34:52,561
Tommy?
637
00:34:54,193 --> 00:34:56,365
Tommy? Are you okay?
638
00:34:57,466 --> 00:34:58,567
Tommy?
639
00:35:02,731 --> 00:35:04,333
´Tommy?´
640
00:35:05,103 --> 00:35:06,735
Tommy, are you..
641
00:35:06,735 --> 00:35:09,208
Come on, please wake up.
642
00:35:09,208 --> 00:35:11,810
I don´t know what to do.
643
00:35:11,810 --> 00:35:13,312
Please?
644
00:35:15,514 --> 00:35:17,246
Please wake up.
645
00:35:21,790 --> 00:35:23,352
Help.
646
00:35:25,454 --> 00:35:27,156
Help me.
647
00:35:27,156 --> 00:35:28,897
My boyfriend passed out.
I think he´s unconscious.
648
00:35:28,897 --> 00:35:30,899
Sucks. Sorry.
649
00:35:30,899 --> 00:35:33,602
Listen. I need to call an
ambulance. He might die.
650
00:35:33,602 --> 00:35:35,834
Chill out.
He´s probably just napping.
651
00:35:35,834 --> 00:35:37,566
He´s not napping.
652
00:35:37,566 --> 00:35:41,470
You can´t call an ambulance,
sweetheart. They bring the cops.
653
00:35:41,470 --> 00:35:45,814
And if you bring the cops here,
we´re all busted. Including you.
654
00:35:45,814 --> 00:35:47,916
Wait a minute.
655
00:35:47,916 --> 00:35:50,249
I know who you are.
656
00:35:50,249 --> 00:35:53,252
You´re Tommy´s girl.
657
00:35:53,252 --> 00:35:55,924
I need to use your phone.
658
00:35:55,924 --> 00:35:57,526
Forget it.
659
00:36:20,649 --> 00:36:22,481
[phone ringing]
660
00:36:23,652 --> 00:36:24,753
Hello?
661
00:36:25,954 --> 00:36:27,886
Hi, I need help.
662
00:36:27,886 --> 00:36:31,960
(male #2)
Probably 17 or 18.
Most probably 13.
663
00:36:31,960 --> 00:36:34,363
Absolutely. Hold on a second.
664
00:36:34,363 --> 00:36:36,625
- I´m looking for Ephram Brown.
- He´s all yours.
665
00:36:36,625 --> 00:36:39,628
´We gave him a warning
and we confiscated his ID.´
666
00:36:39,628 --> 00:36:42,200
´Scared the crap
out of him too.´
667
00:36:42,200 --> 00:36:43,572
Thank you.
668
00:36:51,240 --> 00:36:53,342
- Are you okay?
- Yeah.
669
00:37:21,340 --> 00:37:23,572
- I´ll be in the car.
- Thanks.
670
00:37:33,952 --> 00:37:35,884
What are you doing here?
671
00:37:35,884 --> 00:37:38,627
They wouldn´t let me
come inside to see you.
672
00:37:38,627 --> 00:37:40,489
What happened?
They put you behind bars?
673
00:37:40,489 --> 00:37:42,591
No. Just a holding cell.
674
00:37:45,334 --> 00:37:46,895
Oh, my God.
675
00:37:46,895 --> 00:37:49,698
Look, I´m sorry, Madison.
I´m so sorry.
676
00:37:49,698 --> 00:37:51,670
Never meant
to ruin your big night.
677
00:37:51,670 --> 00:37:53,572
I wanted
to be there for you.
678
00:37:53,572 --> 00:37:55,904
Because you mean so much to me.
I love you.
679
00:37:55,904 --> 00:37:58,947
I-I-I know that you don´t feel
the same way about me
680
00:37:58,947 --> 00:38:02,511
and you never will, but..
681
00:38:02,511 --> 00:38:03,912
This is so out of control.
682
00:38:03,912 --> 00:38:06,955
I don´t even know
what´s happening anymore.
683
00:38:06,955 --> 00:38:08,587
What, tonight? Or..
684
00:38:10,959 --> 00:38:13,722
I mean with everything.
685
00:38:13,722 --> 00:38:17,526
You know,
it, it wasn´t supposed to..
686
00:38:17,526 --> 00:38:20,599
We weren´t supposed to be..
687
00:38:20,599 --> 00:38:25,774
This is just so serious now
and I wasn´t planning...on that.
688
00:38:25,774 --> 00:38:26,805
I don´t..
689
00:38:28,607 --> 00:38:32,080
I don´t think that
I´m ready for that.
690
00:38:32,080 --> 00:38:34,683
With anybody?
691
00:38:34,683 --> 00:38:36,415
Or just me?
692
00:38:47,596 --> 00:38:50,499
You should probably get back.
It´s getting late.
693
00:38:50,499 --> 00:38:53,432
The band´s probably waiting
for you. The manager..
694
00:38:57,566 --> 00:39:00,839
- Can we talk tomorrow?
- Yeah. Yeah. Of course.
695
00:39:00,839 --> 00:39:01,940
Of course.
696
00:39:07,716 --> 00:39:08,917
Madison.
697
00:39:13,482 --> 00:39:16,725
You were amazing tonight.
698
00:39:16,725 --> 00:39:17,956
Thank you.
699
00:39:25,894 --> 00:39:27,596
[engine cranking]
700
00:39:30,869 --> 00:39:35,944
♫ Trying to soothe your soul ♫
701
00:39:35,944 --> 00:39:39,007
♫ And I won´t sing ♫
702
00:39:39,007 --> 00:39:41,480
♫ Anymore ♫
703
00:39:41,480 --> 00:39:45,754
♫ All I ever did ♫
704
00:39:45,754 --> 00:39:50,889
♫ Was try to get close to you ♫
705
00:39:56,795 --> 00:40:00,429
- This is gonna be bad.
- It´s not gonna be great.
706
00:40:06,174 --> 00:40:07,906
Were you drinking?
707
00:40:07,906 --> 00:40:09,508
Yes.
708
00:40:11,540 --> 00:40:13,141
- Did you drive?
- No.
709
00:40:13,141 --> 00:40:15,444
And I wasn´t going to.
I swear.
710
00:40:17,646 --> 00:40:18,887
That cut on your face--
711
00:40:18,887 --> 00:40:21,049
They put antiseptic on it
at the station.
712
00:40:21,049 --> 00:40:24,052
It´s just a scratch.
713
00:40:24,052 --> 00:40:26,755
Whatever you´re thinking for
punishment, you can double it.
714
00:40:26,755 --> 00:40:28,927
I deserve it on many levels.
Trust me.
715
00:40:28,927 --> 00:40:30,028
We´re through with you
716
00:40:30,028 --> 00:40:32,060
administering
your own punishment.
717
00:40:32,060 --> 00:40:33,902
I got it from here.
718
00:40:33,902 --> 00:40:38,066
- But I´m not gonna ground you.
- What?
719
00:40:38,066 --> 00:40:40,068
Not for this.
720
00:40:40,068 --> 00:40:42,541
This is your free pass.
721
00:40:42,541 --> 00:40:45,013
We each get one a year
and this is yours.
722
00:40:47,015 --> 00:40:50,619
I am, however gonna make you
tell me about what happened.
723
00:40:50,619 --> 00:40:52,881
And what´s been going on..
724
00:40:52,881 --> 00:40:54,683
...with Madison.
725
00:40:57,786 --> 00:41:00,989
I went to the club
with a fake ID that I bought.
726
00:41:00,989 --> 00:41:03,992
I ordered a bunch of drinks
727
00:41:03,992 --> 00:41:06,034
started a fight
with her ex-boyfriend.
728
00:41:06,034 --> 00:41:09,137
Basically, just made
a complete fool of myself.
729
00:41:09,137 --> 00:41:12,240
Why? Did you think she´d
like you better if you went?
730
00:41:12,240 --> 00:41:14,873
I guess.
I don´t know why.
731
00:41:14,873 --> 00:41:17,546
Everything that I do
to bring her closer
732
00:41:17,546 --> 00:41:20,108
just pushes her
further and further away. I..
733
00:41:23,882 --> 00:41:26,254
This is definitely
one of those moments that sucks
734
00:41:26,254 --> 00:41:28,486
that mom´s not here.
735
00:41:31,860 --> 00:41:34,062
- No offense.
- None taken.
736
00:41:37,025 --> 00:41:40,268
It´s just, if she was here,
I could ask her, you know?
737
00:41:40,268 --> 00:41:42,130
I could ask her
what I´m doing wrong.
738
00:41:42,130 --> 00:41:44,903
I could ask her
why Madison doesn´t love me.
739
00:41:47,876 --> 00:41:49,237
Hey.
740
00:41:49,237 --> 00:41:52,841
- It´s okay.
- I just, I love her so much.
741
00:41:54,943 --> 00:41:56,014
I know.
742
00:41:58,647 --> 00:42:00,619
I know you do.
743
00:42:03,151 --> 00:42:05,754
[instrumental music]
744
00:42:10,999 --> 00:42:12,561
(Harold)
´Amy.´
745
00:42:13,061 --> 00:42:15,303
- Amy.
- Daddy.
746
00:42:15,303 --> 00:42:17,636
- Daddy.
- What happened, honey?
747
00:42:17,636 --> 00:42:20,068
- Are you okay?
- He´s unconscious.
748
00:42:20,068 --> 00:42:23,672
He´s unconscious, but he has
a pulse. I checked his pulse.
749
00:42:23,672 --> 00:42:26,174
Honey, are you
on something right now?
750
00:42:26,174 --> 00:42:29,177
Yeah. I took a little GHB.
That´s what he took.
751
00:42:29,177 --> 00:42:32,050
- But he took too much.
- Was he twitching at all?
752
00:42:33,722 --> 00:42:35,784
Did you see his body
seizing or convulsing?
753
00:42:35,784 --> 00:42:37,886
I didn´t see that.
I don´t know.
754
00:42:46,765 --> 00:42:50,138
Amy, get my bag.
755
00:42:50,138 --> 00:42:51,840
Amy, my bag.
56601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.