All language subtitles for Everwood S02E14 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:06,437 [slow rock music] 2 00:00:06,437 --> 00:00:08,339 (Irv) For many years now 3 00:00:08,339 --> 00:00:12,143 this sliver of dust-covered rock has served as a haven 4 00:00:12,143 --> 00:00:13,484 for the hope-filled 5 00:00:13,484 --> 00:00:15,486 hormone-driven youth of our town. 6 00:00:15,486 --> 00:00:18,419 You won´t find it on any map 7 00:00:18,419 --> 00:00:21,352 but everyone knows exactly where it is. 8 00:00:21,352 --> 00:00:24,155 We call it The Point. 9 00:00:25,156 --> 00:00:28,229 [music continues] 10 00:00:33,564 --> 00:00:36,737 Give me a second. Oh, God. I´m sorry, I´m sorry, I´m sorry. 11 00:00:36,737 --> 00:00:39,570 - It´s okay. - My elbow´s a little pointy. 12 00:00:39,570 --> 00:00:43,174 Yeah, only when it´s hitting my jaw. 13 00:00:43,174 --> 00:00:45,045 - That better? - Yeah. 14 00:00:45,045 --> 00:00:48,319 - I was feeling woolly in that. - Okay. 15 00:00:49,280 --> 00:00:50,581 [music continues] 16 00:00:56,487 --> 00:00:59,430 - Hold up. Sorry. Hold on. - What? What happened? 17 00:00:59,430 --> 00:01:02,693 No, nothing. It´s just, that was new. 18 00:01:02,693 --> 00:01:06,167 Oh, I´m sorry. Did I--? Did I freak you out? 19 00:01:06,167 --> 00:01:07,568 No, no, don´t apologize. 20 00:01:07,568 --> 00:01:10,371 I just need to regroup here for a second. 21 00:01:10,371 --> 00:01:13,104 I´m just not really used to that. 22 00:01:15,206 --> 00:01:17,108 - Basically. - Okay. 23 00:01:17,108 --> 00:01:20,481 - Oh, you mean you never? - No, no. Did you think I had? 24 00:01:20,481 --> 00:01:23,554 Well, yeah, I mean, you know.. 25 00:01:23,554 --> 00:01:25,786 You always seem, so comfortable and together 26 00:01:25,786 --> 00:01:27,488 with yourself, and I just-- 27 00:01:27,488 --> 00:01:30,591 - I assumed you and Colin had-- - No, we never had. 28 00:01:30,591 --> 00:01:32,363 But that´s very nice. 29 00:01:32,363 --> 00:01:35,266 That´s a big compliment, seeing as that´s not how I feel. 30 00:01:35,266 --> 00:01:37,768 Could´ve fooled me. 31 00:01:37,768 --> 00:01:41,302 Hey, listen, I hope you know that, you know 32 00:01:41,302 --> 00:01:43,634 I would never have done that if I knew. 33 00:01:43,634 --> 00:01:44,675 I know. 34 00:01:46,537 --> 00:01:50,441 - I´ll not be like this forever. - That´s fine. That´s fine. 35 00:01:50,441 --> 00:01:53,144 I mean, when you´re ready, I´m ready. And you know what? 36 00:01:53,144 --> 00:01:56,287 If you´re never ready, you know, that´s cool with me. 37 00:01:56,287 --> 00:01:58,889 I don´t care. That´s not why I´m into you. 38 00:01:58,889 --> 00:02:00,721 It´s my winning personality, isn´t it? 39 00:02:00,721 --> 00:02:03,194 You know, that and the free Skittles. 40 00:02:05,256 --> 00:02:07,798 On this uncharted piece of rock 41 00:02:07,798 --> 00:02:10,461 many of Everwood´s young people first discovered 42 00:02:10,461 --> 00:02:12,403 their capacity for passion 43 00:02:12,403 --> 00:02:14,705 and sometimes for love. 44 00:02:14,705 --> 00:02:17,508 For them, the view from The Point will be 45 00:02:17,508 --> 00:02:19,770 forever etched in their hearts and minds 46 00:02:19,770 --> 00:02:24,715 A reminder of one special moment when everything changed. 47 00:02:27,718 --> 00:02:29,680 [theme music] 48 00:02:47,167 --> 00:02:49,340 [music continues] 49 00:03:15,896 --> 00:03:17,197 [slow instrumental music] 50 00:03:17,197 --> 00:03:19,600 - Is it a person? - Nope. 51 00:03:19,600 --> 00:03:22,233 It has to be. There´s nothing left. 52 00:03:22,233 --> 00:03:24,435 - Is it a plant? - A plant is a thing. 53 00:03:24,435 --> 00:03:28,509 No. Plants are alive, and things are inanimate objects. 54 00:03:30,511 --> 00:03:33,514 - Well, then is it a plant? - No. 55 00:03:38,218 --> 00:03:40,491 Well, we´re here. To be continued, kiddo. 56 00:03:40,491 --> 00:03:42,823 I´m just gonna walk Linda to her front door. 57 00:03:42,823 --> 00:03:44,825 - Good night, Delia. - Night. 58 00:03:44,825 --> 00:03:46,397 Oh, wait, wait. 59 00:03:46,397 --> 00:03:48,228 Are cartoon characters, inanimated objects? 60 00:03:48,228 --> 00:03:49,930 You´re getting warmer. 61 00:03:54,865 --> 00:03:57,668 And so begins the great thaw of 2004. 62 00:03:57,668 --> 00:04:00,240 I think she´s actually starting not to hate me. 63 00:04:00,240 --> 00:04:02,913 Are you kidding? She gave you some of her curly fries. 64 00:04:02,913 --> 00:04:05,546 She´s crazy about you. 65 00:04:05,546 --> 00:04:07,448 Which is why.. 66 00:04:07,448 --> 00:04:08,819 Which is why what? 67 00:04:08,819 --> 00:04:11,382 Which is why I don´t think she would mind. 68 00:04:11,382 --> 00:04:13,253 Or anyone would mind for that matter. 69 00:04:13,253 --> 00:04:15,386 I know that I certainly wouldn´t mind. 70 00:04:15,386 --> 00:04:18,929 You´re doing that thing where you don´t finish your thoughts. 71 00:04:18,929 --> 00:04:22,433 I want you to sleep over at my house this Saturday night. 72 00:04:24,565 --> 00:04:27,568 - Wow, that´s a big step. - I know. 73 00:04:27,568 --> 00:04:29,470 That´s what I liked about it. 74 00:04:29,470 --> 00:04:32,843 - Well, what do the kids think? - I´m sure they´ll be fine. 75 00:04:32,843 --> 00:04:36,477 Why don´t you get back after you´ve had that conversation? 76 00:04:37,748 --> 00:04:40,981 I have this picture in my head that just won´t go away. 77 00:04:40,981 --> 00:04:43,454 I see you and I. 78 00:04:43,454 --> 00:04:47,287 We´re sitting at the breakfast table in our pj´s 79 00:04:47,287 --> 00:04:49,820 sipping coffee, reading the Sunday paper. 80 00:04:49,820 --> 00:04:51,922 Nice picture. 81 00:04:51,922 --> 00:04:54,425 Then let´s give it a try. 82 00:04:54,425 --> 00:04:57,027 - I´m tired of waiting. - ´Is it Nemo?´ 83 00:04:58,999 --> 00:05:01,532 [slow instrumental music] 84 00:05:08,409 --> 00:05:11,582 It defeats the purpose if you highlight the whole book. 85 00:05:13,083 --> 00:05:14,785 [clears throat] 86 00:05:14,785 --> 00:05:17,087 Did your underage boyfriend finish my fudgsicles? 87 00:05:17,748 --> 00:05:19,390 I took one. 88 00:05:19,390 --> 00:05:21,422 Does he not understand the concept of labels? 89 00:05:21,422 --> 00:05:23,654 The Post-it clearly said "Carrie" right on the box. 90 00:05:23,654 --> 00:05:27,097 Why don´t you ask him directly, as he´s sitting next to me? 91 00:05:27,097 --> 00:05:29,329 He touches another one of my fudgy pops 92 00:05:29,329 --> 00:05:30,531 I´m calling Child Services. 93 00:05:34,034 --> 00:05:37,838 I was once mad at you for not introducing me to her. 94 00:05:37,838 --> 00:05:40,010 Oh, she´s not my friend, she´s my roommate. 95 00:05:40,010 --> 00:05:42,843 Are you stuck with her, or can you switch roommates? 96 00:05:42,843 --> 00:05:46,346 Well, she´s going to Boise this weekend to visit her boyfriend. 97 00:05:46,346 --> 00:05:48,879 Which means he´s either fictional or crazy. 98 00:05:48,879 --> 00:05:52,122 But who cares? I´m just happy we have the place to ourselves. 99 00:05:52,122 --> 00:05:54,585 - We? - Yeah, if you wanna come. 100 00:05:54,585 --> 00:05:58,429 It would be nice to hang out without somebody walking in. 101 00:05:58,429 --> 00:06:01,932 - Yeah. Yeah. - She leaves after 5. 102 00:06:01,932 --> 00:06:03,734 - You can come by after. - Okay. 103 00:06:03,734 --> 00:06:08,669 Hopefully I´ll be done with my paper by then. 104 00:06:08,669 --> 00:06:10,571 ´I didn´t really know what to think.´ 105 00:06:10,571 --> 00:06:12,973 - Did you want to? - I didn´t not want to. 106 00:06:12,973 --> 00:06:15,145 It´s just, I didn´t see it as a possibility. 107 00:06:15,145 --> 00:06:17,878 In my mind it was never really on the menu. 108 00:06:17,878 --> 00:06:19,880 And now it is? 109 00:06:19,880 --> 00:06:21,612 Yeah, big-time. 110 00:06:21,612 --> 00:06:24,154 Then, go for it. He´s great, and you like him. 111 00:06:24,154 --> 00:06:25,956 Yeah. I like him a lot. 112 00:06:25,956 --> 00:06:28,719 - He knows what he´s doing. - Laynie. 113 00:06:32,623 --> 00:06:36,166 So out of curiosity, what is it exactly I´m supposed to do? 114 00:06:36,166 --> 00:06:38,469 You don´t have to worry about that part. 115 00:06:38,469 --> 00:06:40,771 You can just sort of lie there at first. 116 00:06:40,771 --> 00:06:43,774 Gee, it sounds so romantic when you put it that way. 117 00:06:43,774 --> 00:06:46,437 It´s not gonna be romantic. 118 00:06:46,437 --> 00:06:48,479 It might be, and it could be. 119 00:06:48,479 --> 00:06:51,512 But if you build it up in your mind as this thing 120 00:06:51,512 --> 00:06:52,843 that´s gonna change your life 121 00:06:52,843 --> 00:06:55,616 you´re gonna be disappointed, trust me. 122 00:06:55,616 --> 00:06:59,920 The lower your expectations are, the better. 123 00:06:59,920 --> 00:07:01,952 Maybe I´m not ready to do this after all. 124 00:07:01,952 --> 00:07:05,856 Fine. Don´t wait too long and end up like Rachel´s sister. 125 00:07:05,856 --> 00:07:07,197 What happened to her? 126 00:07:07,197 --> 00:07:09,600 29 years old. Never did it. 127 00:07:09,600 --> 00:07:11,932 She´s petrified that she´s gonna die a virgin. 128 00:07:11,932 --> 00:07:13,934 It´s really sad. 129 00:07:13,934 --> 00:07:15,806 - God. - Hello, girls. 130 00:07:15,806 --> 00:07:18,709 - How´s the studying going? - Oh, it´s going great, Grandma. 131 00:07:20,641 --> 00:07:22,873 - That´s awesome. - I don´t know. 132 00:07:22,873 --> 00:07:25,746 She said, "My roommate´s going to Boise for the weekend." 133 00:07:25,746 --> 00:07:27,147 That´s awesome. 134 00:07:27,147 --> 00:07:30,551 Your girlfriend meant you have her place to yourself. 135 00:07:30,551 --> 00:07:32,452 The whole place, whole weekend. 136 00:07:32,452 --> 00:07:34,555 That´s a major invitation to the big leagues. 137 00:07:34,555 --> 00:07:36,687 - We haven´t talked about sex. - Dude, come on. 138 00:07:36,687 --> 00:07:39,590 I mean, don´t you get it? She is signaling the pitch. 139 00:07:39,590 --> 00:07:43,534 Don´t use sports metaphors now. I need to understand. 140 00:07:43,534 --> 00:07:46,066 Women do not speak English. They speak in code. 141 00:07:46,066 --> 00:07:48,068 You´ve to translate everything. 142 00:07:48,068 --> 00:07:49,570 Madison´s not just gonna say 143 00:07:49,570 --> 00:07:51,742 "Why don´t you come over Friday and do me?" 144 00:07:51,742 --> 00:07:54,474 - For many reasons. - So, she´s gonna speak in code. 145 00:07:54,474 --> 00:07:56,777 When a girl says, "Do you like my sweater?" 146 00:07:56,777 --> 00:07:59,650 What she really means is, "Tell me how good I look." 147 00:07:59,650 --> 00:08:03,253 When she says you get to spend "uninterrupted" time together 148 00:08:03,253 --> 00:08:06,657 what she means is you wanna stop by the drugstore on the way. 149 00:08:06,657 --> 00:08:08,859 She said, I should come as her roommate leaves. 150 00:08:08,859 --> 00:08:12,693 Does lassie need to hit you over the head with a heavy object? 151 00:08:12,693 --> 00:08:14,595 She´s aching for some Brown loving. 152 00:08:14,595 --> 00:08:17,998 - Serve it hot, my friend. - What should I do to prepare? 153 00:08:17,998 --> 00:08:21,602 I don´t know. Is there some special ritual Jewish kids do? 154 00:08:21,602 --> 00:08:25,105 Or you just thank God and pray you don´t screw up, like us? 155 00:08:29,740 --> 00:08:31,211 Amy. 156 00:08:31,211 --> 00:08:33,744 Sorry, but your grandmother´s already gone for the day. 157 00:08:34,645 --> 00:08:36,847 - Yeah, I know. - You okay? 158 00:08:38,549 --> 00:08:39,519 [sighs] 159 00:08:39,519 --> 00:08:41,592 Um, do you have a minute? 160 00:08:41,592 --> 00:08:43,894 (Amy) So I know this is weird. 161 00:08:43,894 --> 00:08:47,257 If there was anybody else that I could talk to, I would. 162 00:08:47,257 --> 00:08:50,530 But seeing as there isn´t 163 00:08:50,530 --> 00:08:54,605 I was hoping that maybe we could just pretend.. 164 00:08:54,605 --> 00:08:56,136 ...that we were fine. 165 00:08:58,238 --> 00:08:59,810 I can do that. 166 00:09:04,314 --> 00:09:06,617 I need to go on the pill. 167 00:09:07,547 --> 00:09:09,750 - Birth control? - Yeah. 168 00:09:09,750 --> 00:09:12,252 So, what do I need to do? Blood tests or-- 169 00:09:12,252 --> 00:09:15,926 Slow down for a second and let me catch up here, okay? 170 00:09:15,926 --> 00:09:17,758 Are you? 171 00:09:17,758 --> 00:09:20,931 Are you currently involved in a sexual relationship? 172 00:09:21,992 --> 00:09:23,333 Um, what do you mean exactly? 173 00:09:23,333 --> 00:09:25,265 I mean, yeah, I´m in a relationship. 174 00:09:25,265 --> 00:09:27,938 But, I mean, we haven´t had-- 175 00:09:27,938 --> 00:09:29,339 It hasn´t happened yet. 176 00:09:30,570 --> 00:09:33,103 Okay, well, good. This is good. 177 00:09:33,103 --> 00:09:37,347 - This is a precautionary step? - Yeah. 178 00:09:37,347 --> 00:09:39,880 And you´re thinking about having sex. 179 00:09:39,880 --> 00:09:42,713 Well, obviously, or I wouldn´t be here right now. 180 00:09:43,984 --> 00:09:47,057 If this is too weird because of the family connections-- 181 00:09:47,057 --> 00:09:48,689 Doctors don´t get weird. 182 00:09:48,689 --> 00:09:50,791 Laynie told me about Planned Parenthood. 183 00:09:50,791 --> 00:09:53,624 - Do I have to go? - You don´t have to. 184 00:09:54,765 --> 00:09:57,798 I´m happy to help, I just. 185 00:09:57,798 --> 00:10:02,202 I wanted to make sure that you´ve thought about this. 186 00:10:02,202 --> 00:10:05,075 Well.. 187 00:10:05,075 --> 00:10:07,607 I looked up all the possibilities on the net. 188 00:10:07,607 --> 00:10:09,139 Norplant and all of that. 189 00:10:09,139 --> 00:10:11,181 The pill just seemed like the right choice. 190 00:10:11,181 --> 00:10:15,786 I´m talking about the decision to have sex. 191 00:10:15,786 --> 00:10:19,349 Have you talked to anybody about it? Anyone other than Laynie? 192 00:10:19,349 --> 00:10:22,092 Well, who would I talk to? 193 00:10:22,092 --> 00:10:24,825 I know you´re having some problems with your family 194 00:10:24,825 --> 00:10:27,027 but I´m sure your father would help you. 195 00:10:27,027 --> 00:10:29,900 Even if I wasn´t in a massive fight with my dad 196 00:10:29,900 --> 00:10:32,833 I still wouldn´t talk to him about it, or my mom. 197 00:10:32,833 --> 00:10:35,936 I think these things are private. 198 00:10:35,936 --> 00:10:38,238 Well, what about your grandmother? 199 00:10:38,238 --> 00:10:41,972 There´s a lot of compassion underneath all that khaki. 200 00:10:41,972 --> 00:10:44,715 I came here when I knew she wouldn´t be here. 201 00:10:44,715 --> 00:10:47,417 Does that answer your question? 202 00:10:47,417 --> 00:10:49,649 Look, I´m 16, I´m thinking about having sex. 203 00:10:49,649 --> 00:10:52,282 I wanna be safe if I decide to do it. 204 00:10:52,282 --> 00:10:55,085 - Is that so wrong? - No. 205 00:10:55,085 --> 00:10:56,656 No, it´s not. 206 00:10:58,658 --> 00:11:02,833 The pill doesn´t protect you against any STDs? 207 00:11:02,833 --> 00:11:04,835 I know. I have condoms. 208 00:11:07,738 --> 00:11:10,070 Look, Amy, I´m sure I´m the last person on Earth 209 00:11:10,070 --> 00:11:13,974 you want advice from right now, but I´m gonna give you a little. 210 00:11:15,746 --> 00:11:18,378 Don´t be afraid to make sure that everything is right. 211 00:11:20,751 --> 00:11:22,983 You´re never gonna get this moment back. 212 00:11:25,255 --> 00:11:27,818 Well, I appreciate what you´re saying, Dr. Brown 213 00:11:27,818 --> 00:11:30,961 but I had the right person in my life. 214 00:11:30,961 --> 00:11:33,093 Unfortunately, we ran out of time. 215 00:11:34,194 --> 00:11:36,466 ´I´m just being realistic.´ 216 00:11:38,168 --> 00:11:39,900 [slow instrumental music] 217 00:11:39,900 --> 00:11:46,907 So will you write the prescription? 218 00:11:46,907 --> 00:11:49,309 I´ll have to take a medical history. 219 00:11:49,309 --> 00:11:51,381 ´Get blood and urine samples.´ 220 00:11:54,184 --> 00:12:00,420 If it all checks out, yes, I´ll write the prescription. 221 00:12:00,420 --> 00:12:01,952 Thank you. 222 00:12:05,495 --> 00:12:07,898 [slow instrumental music] 223 00:12:07,898 --> 00:12:09,860 - Hi. Bye. - Wait a second. 224 00:12:09,860 --> 00:12:13,263 I need to talk to you and your sister. Delia! 225 00:12:13,263 --> 00:12:16,736 Bright´s having this all-night poker game with some guys. 226 00:12:16,736 --> 00:12:20,370 - I´m gonna spend the night. - Sure. Great. 227 00:12:20,370 --> 00:12:24,945 - What happened? - Just a family meeting. 228 00:12:24,945 --> 00:12:27,247 - What did you do? - ´Nothing. Sit down.´ 229 00:12:27,247 --> 00:12:30,080 There´s something I wanna discuss with the two of you. 230 00:12:36,356 --> 00:12:38,058 Are we supposed to guess? 231 00:12:40,060 --> 00:12:41,862 Okay. 232 00:12:41,862 --> 00:12:46,196 Linda Abbott and I have been seeing each other regularly. 233 00:12:46,196 --> 00:12:48,238 Not on any formal basis 234 00:12:48,238 --> 00:12:52,202 but with a general and healthy evolution toward a relationship 235 00:12:52,202 --> 00:12:54,875 which is a loaded term in and of itself. 236 00:12:54,875 --> 00:12:56,977 Dad, you´re not addressing the Senate. 237 00:12:58,078 --> 00:12:59,850 Right. 238 00:12:59,850 --> 00:13:02,252 Well, the point is, we´ve been dating for a while 239 00:13:02,252 --> 00:13:06,056 and we really like each other and I thought it would be nice 240 00:13:06,056 --> 00:13:10,260 if after she came over for dinner on Saturday night 241 00:13:10,260 --> 00:13:12,462 that she could.. 242 00:13:12,462 --> 00:13:14,494 Well.. 243 00:13:14,494 --> 00:13:16,396 Stay. 244 00:13:16,396 --> 00:13:18,068 - Forever? - ´No, no, no.´ 245 00:13:18,068 --> 00:13:21,271 Just for the night. You know, like a sleepover. 246 00:13:21,271 --> 00:13:23,533 ´Just a sleepover.´ 247 00:13:23,533 --> 00:13:26,276 I wanna make sure that you two are okay with that. 248 00:13:26,276 --> 00:13:29,880 Not that there´s any reason not to be okay with it, I mean. 249 00:13:29,880 --> 00:13:31,882 I mean, it´s no big deal. 250 00:13:31,882 --> 00:13:34,584 The whole point is for it not to be a big deal. 251 00:13:34,584 --> 00:13:38,018 I want Linda to be comfortable coming here from time to time. 252 00:13:38,018 --> 00:13:40,220 And you two having her here. 253 00:13:40,220 --> 00:13:43,153 Yeah, no, I mean, sure. That´s fine with me. 254 00:13:43,153 --> 00:13:45,525 Anyway, I gotta go. I´ll see you guys tomorrow. 255 00:13:45,525 --> 00:13:47,157 Tomorrow? 256 00:13:47,157 --> 00:13:50,500 - Poker game. Work with me, Dad. - Oh, right. Have fun. 257 00:13:53,503 --> 00:13:56,166 So how about you? 258 00:13:56,166 --> 00:13:57,908 What would happen when she´s here? 259 00:13:57,908 --> 00:14:00,010 Would I have to do anything? 260 00:14:00,010 --> 00:14:02,112 No, not if you didn´t want to. 261 00:14:02,112 --> 00:14:04,144 If would be just like any other night 262 00:14:04,144 --> 00:14:06,446 except we´d be baking those cookies 263 00:14:06,446 --> 00:14:08,448 ´that you´ve been wanting to make so much.´ 264 00:14:08,448 --> 00:14:12,923 - And? - Watching The Princess Diaries. 265 00:14:12,923 --> 00:14:15,155 I´m still listening. 266 00:14:15,155 --> 00:14:17,587 And cutting up Double Stuffed Oreos 267 00:14:17,587 --> 00:14:20,330 to make Quadruple Stuffed Oreos? 268 00:14:21,361 --> 00:14:23,393 I guess it´d be okay with me. 269 00:14:23,393 --> 00:14:24,434 [chuckles] 270 00:14:24,434 --> 00:14:25,635 [telephone rings] 271 00:14:25,635 --> 00:14:27,367 Dr. Brown´s office. Lab results? 272 00:14:27,367 --> 00:14:31,141 Okay, just a sec, let me get the file. What´s the name on it? 273 00:14:31,141 --> 00:14:33,503 What do you mean, you didn´t get a name? 274 00:14:33,503 --> 00:14:35,375 Alright. 275 00:14:35,375 --> 00:14:38,979 Give me the number he gave you and I´ll find the file myself. 276 00:14:42,612 --> 00:14:44,554 Okay, and the panel? 277 00:14:49,960 --> 00:14:51,421 Okay, got it. Thanks. 278 00:15:03,503 --> 00:15:05,976 What the hell? 279 00:15:05,976 --> 00:15:07,377 [slow instrumental music] 280 00:15:11,111 --> 00:15:12,912 What are you doing Saturday night? 281 00:15:12,912 --> 00:15:15,415 I think I´m going out for dinner with Orlando Bloom. 282 00:15:15,415 --> 00:15:17,917 Oh, no, wait, that´s Friday. 283 00:15:17,917 --> 00:15:19,589 I´m just kidding. Why, what´s up? 284 00:15:19,589 --> 00:15:23,323 Chris is having this cool party at his parents´ ski chalet. 285 00:15:23,323 --> 00:15:25,525 And I don´t know, it´s gonna be huge. 286 00:15:25,525 --> 00:15:29,529 - ´Thought it might be fun.´ - No, that sounds great. 287 00:15:29,529 --> 00:15:32,202 - It sounds kind of perfect. - Perfect how? 288 00:15:32,202 --> 00:15:35,335 It´s a beautiful ski chalet, all snowy and fancy. 289 00:15:35,335 --> 00:15:38,208 Sounds like it could be kind of romantic, doesn´t it? 290 00:15:41,041 --> 00:15:42,372 Yeah, yeah, I guess. Yeah. 291 00:15:43,943 --> 00:15:48,318 I was thinking that it might be the perfect place to, you know. 292 00:15:50,220 --> 00:15:51,621 Seriously? 293 00:15:51,621 --> 00:15:54,954 Why not? It´s better than doing it at The Point. 294 00:15:54,954 --> 00:15:56,987 Yeah. 295 00:15:56,987 --> 00:16:01,291 Yeah, it is. I just-- I mean, when did this happen? 296 00:16:01,291 --> 00:16:05,295 I´ve been thinking about it. I think I´m ready for it. 297 00:16:05,295 --> 00:16:08,338 Stop looking so shocked because it´s freaking me out. 298 00:16:08,338 --> 00:16:10,500 I´m sorry, I just-- I´m a little-- 299 00:16:10,500 --> 00:16:12,702 I´m a little taken aback here. 300 00:16:12,702 --> 00:16:15,275 - The other night you-- - You took me by surprise. 301 00:16:15,275 --> 00:16:17,707 But after careful consideration and visiting a doctor I-- 302 00:16:17,707 --> 00:16:20,050 You went to a doctor? 303 00:16:20,050 --> 00:16:23,283 Yeah, if we´re gonna do this thing, I wanna be prepared. 304 00:16:25,355 --> 00:16:27,517 I thought you´d be happy. 305 00:16:27,517 --> 00:16:32,192 I am. I´m totally happy. I just.. 306 00:16:32,192 --> 00:16:36,096 I don´t want you to be forced into this unless you want to. 307 00:16:36,096 --> 00:16:38,428 - You know what I mean? - I do want to. 308 00:16:42,102 --> 00:16:44,474 Would it make you feel horrible if I told you 309 00:16:44,474 --> 00:16:47,607 that part of me kind of wants to get it over with? 310 00:16:50,440 --> 00:16:53,413 I mean, it wouldn´t make me feel great, you know? 311 00:16:53,413 --> 00:16:55,145 You see.. 312 00:16:55,145 --> 00:16:58,348 None of this is really happening the way I thought it would. 313 00:16:58,348 --> 00:17:04,524 For as long as I can remember, I thought it would be Colin. 314 00:17:04,524 --> 00:17:08,598 - Sorry if I hurt your feelings. - No. 315 00:17:08,598 --> 00:17:12,362 I´m sorry. I totally missed it before. 316 00:17:12,362 --> 00:17:16,206 And you know what? You´re awesome. 317 00:17:16,206 --> 00:17:19,309 You don´t need to do this if you don´t want to. 318 00:17:22,242 --> 00:17:24,444 What time should I pick you up Saturday? 319 00:17:34,654 --> 00:17:36,786 This better be some kind of bad joke. 320 00:17:38,428 --> 00:17:40,490 - Where did you find this? - On your desk. 321 00:17:40,490 --> 00:17:42,362 The lab called with her blood work. 322 00:17:42,362 --> 00:17:44,164 You out of your mind? 323 00:17:44,164 --> 00:17:46,796 What were you thinking putting my granddaughter on pills? 324 00:17:46,796 --> 00:17:50,300 - She´s 16, for crying out loud. - I know how old she is. 325 00:17:51,070 --> 00:17:52,802 Is she having sex? 326 00:17:52,802 --> 00:17:56,476 You must´ve asked her as part of the physical. 327 00:17:56,476 --> 00:18:00,280 - Did you schedule something? - That´s confidential. 328 00:18:00,280 --> 00:18:03,753 I am her grandmother and her guardian. 329 00:18:03,753 --> 00:18:06,486 Maybe. But in this office, you are her nurse. 330 00:18:06,486 --> 00:18:09,389 - That´s all. - Like hell. 331 00:18:09,389 --> 00:18:13,092 Sorry, Edna, but there´s nothing more that I can tell you. 332 00:18:13,092 --> 00:18:15,495 If Amy chooses to discuss the matter with you-- 333 00:18:15,495 --> 00:18:17,227 She´s not gonna discuss it with me. 334 00:18:17,227 --> 00:18:19,229 I don´t even wanna ´ know about it now. 335 00:18:19,229 --> 00:18:21,501 - When I tell Junior-- - Then, you´re fired. 336 00:18:22,772 --> 00:18:25,135 You can´t expect me to keep this from him. 337 00:18:25,135 --> 00:18:29,108 I know this is difficult. As a father, I feel for him. 338 00:18:30,180 --> 00:18:33,112 But we have obligations in this office. 339 00:18:33,112 --> 00:18:34,784 - Did you know she was on-- - ´Yes.´ 340 00:18:34,784 --> 00:18:38,348 There are no known connections between Zoloft and OCPs. 341 00:18:38,348 --> 00:18:39,689 That´s not the point. 342 00:18:39,689 --> 00:18:41,751 The fact that she´s even on drugs 343 00:18:41,751 --> 00:18:45,455 proves she´s not equipped to make this decision right now. 344 00:18:45,455 --> 00:18:47,257 The girl isn´t entirely stable. 345 00:18:47,257 --> 00:18:50,660 Well, she had the good sense to come in and ask for help. 346 00:18:50,660 --> 00:18:54,204 The fact is, if I didn´t write that prescription 347 00:18:54,204 --> 00:18:55,605 someone else would have. 348 00:18:55,605 --> 00:18:58,268 Oh, don´t give me crap and call it ice cream. 349 00:18:58,268 --> 00:19:00,510 How would you feel if Ephram was running around 350 00:19:00,510 --> 00:19:03,843 buying condoms behind your back and not telling you about it? 351 00:19:03,843 --> 00:19:06,616 Well, fortunately, Ephram´s not having sex yet. 352 00:19:06,616 --> 00:19:09,379 - I´m sure when-- - How do you know he´s not? 353 00:19:09,379 --> 00:19:10,850 Because I just do. 354 00:19:13,553 --> 00:19:15,625 Good luck with that. 355 00:19:21,931 --> 00:19:24,864 Hi. I couldn´t decide pizza or Chinese, so I called both. 356 00:19:24,864 --> 00:19:27,437 But 5 bucks says the kung pao gets here first. 357 00:19:27,437 --> 00:19:30,200 Although the pizza guy has a pretty souped-up Camaro. 358 00:19:30,200 --> 00:19:31,601 You look nice. 359 00:19:31,601 --> 00:19:33,343 So do you. 360 00:19:33,343 --> 00:19:36,446 So the good news is that I blew my music theory paper 361 00:19:36,446 --> 00:19:39,949 and the better news is I now have a makeup essay to write. 362 00:19:39,949 --> 00:19:43,483 Well, I think I might know what will make you feel better. 363 00:19:48,588 --> 00:19:50,790 - Hang on a sec. - Was that bad? 364 00:19:50,790 --> 00:19:52,722 I´m just sitting on a book. 365 00:19:57,727 --> 00:19:59,769 - What´s with the mashing? - I´m just nervous. 366 00:19:59,769 --> 00:20:02,332 - I don´t wanna mess this up. - Mess what up? 367 00:20:02,332 --> 00:20:03,933 Well, you know. 368 00:20:03,933 --> 00:20:06,476 I´ve never been here before. You have. 369 00:20:06,476 --> 00:20:10,880 I´m here now, which I´m very grateful for. 370 00:20:10,880 --> 00:20:13,443 But I just don´t know exactly what I´m doing. 371 00:20:13,443 --> 00:20:16,986 Neither do I. 372 00:20:16,986 --> 00:20:18,888 Oh, my God. 373 00:20:18,888 --> 00:20:20,750 Did you think we´re having sex tonight? 374 00:20:20,750 --> 00:20:23,293 No. No, I didn´t. No, of course not. 375 00:20:25,355 --> 00:20:28,227 You said to come over because your roommate was going out. 376 00:20:28,227 --> 00:20:31,000 - We all know what that means. - I don´t. 377 00:20:31,000 --> 00:20:33,303 I don´t know where you get information. 378 00:20:33,303 --> 00:20:36,566 When I say my roommate´s going out, I mean the same. Period. 379 00:20:36,566 --> 00:20:38,668 New information. Glad to have it. 380 00:20:38,668 --> 00:20:40,710 Deciding to have sex is a big deal. 381 00:20:40,710 --> 00:20:43,273 - Well, even for you? - Of course for me. 382 00:20:43,273 --> 00:20:44,744 What do you think I am? 383 00:20:44,744 --> 00:20:47,377 I thought it was only a big deal for first-timers. 384 00:20:47,377 --> 00:20:50,820 After that it´s an extension of your average make-out session. 385 00:20:50,820 --> 00:20:54,284 You´re officially not allowed to hang out with Bright anymore. 386 00:20:54,284 --> 00:20:58,458 We work because you don´t think like a "guy" guy. 387 00:20:58,458 --> 00:21:02,392 - Now I´m not even a guy? Sweet. - No. You´re better, okay? 388 00:21:02,392 --> 00:21:04,294 It´s a good thing. Trust me. 389 00:21:11,541 --> 00:21:15,805 - You´re trying again. - No. You said we should talk. 390 00:21:15,805 --> 00:21:18,578 - We were talking. - Come on, it´s time to go. 391 00:21:18,578 --> 00:21:20,009 - What? - You´re leaving. 392 00:21:20,009 --> 00:21:22,852 - Are you kidding me? - ´No, I´m not.´ 393 00:21:22,852 --> 00:21:25,284 - Can I please just-- - No, you can´t. 394 00:21:25,284 --> 00:21:28,658 Okay, but I can spend the night. I already asked my dad. 395 00:21:28,658 --> 00:21:30,320 You´re done. 396 00:21:42,772 --> 00:21:45,575 [slow instrumental music] 397 00:21:45,575 --> 00:21:47,707 We have to wait till after lunch. 398 00:21:48,908 --> 00:21:52,311 - Rules of the road, doctor. - Sorry, Harold. 399 00:21:52,311 --> 00:21:54,043 So how are things? 400 00:21:54,043 --> 00:21:56,916 Not the cavity-fest that you seem to be having, but fine. 401 00:21:56,916 --> 00:21:58,818 You sure you have enough mint milanos? 402 00:21:58,818 --> 00:22:00,990 They´re Linda´s favorite. We´re stocking up. 403 00:22:00,990 --> 00:22:03,022 - Tonight´s movie night. - So I heard. 404 00:22:03,022 --> 00:22:08,327 - Are you two in a fight? - Perpetually, child. 405 00:22:08,327 --> 00:22:10,860 Brownies. Those are good frozen. Can we get some? 406 00:22:10,860 --> 00:22:12,932 - I think not. - You can afford them yourself. 407 00:22:12,932 --> 00:22:16,666 Ephram told me you cleaned him out in that all-night game. 408 00:22:16,666 --> 00:22:19,969 - Said he was broke by 11. - Oh, right, yeah. It was rough. 409 00:22:19,969 --> 00:22:23,713 - What was rough? - Bright´s poker, he´s a shark. 410 00:22:23,713 --> 00:22:27,016 If it´s regular, let me know, I´ll lower Ephram´s allowance. 411 00:22:27,016 --> 00:22:30,950 - The guys were home last night? - Yeah, just a couple. 412 00:22:30,950 --> 00:22:32,882 - With whom you played cards? - Right. 413 00:22:32,882 --> 00:22:35,525 Who exactly was that who fell asleep on the couch 414 00:22:35,525 --> 00:22:37,727 ´watching Reba with your mother and I?´ 415 00:22:37,727 --> 00:22:40,990 It was after that. We were in the basement. 416 00:22:40,990 --> 00:22:44,664 I mean, we were really quiet. You had already gone to bed. 417 00:22:50,400 --> 00:22:52,672 Tell him I tried, okay? 418 00:22:57,607 --> 00:22:59,949 I wouldn´t slam that door if I was you. 419 00:22:59,949 --> 00:23:01,881 If you do, I´m gonna wait out here. 420 00:23:01,881 --> 00:23:05,014 You´ll come to get the paper, I´ll be out here shivering. 421 00:23:05,014 --> 00:23:06,756 I brought a pillow. 422 00:23:06,756 --> 00:23:10,460 - I´m not afraid to use it. - I hate it when you have props. 423 00:23:23,603 --> 00:23:26,676 You have to know that when you get like that 424 00:23:26,676 --> 00:23:29,739 it makes me think that you´re not ready for any of this. 425 00:23:29,739 --> 00:23:32,011 Sex isn´t just having a place to yourself. 426 00:23:32,011 --> 00:23:34,844 - I know that. - No, you don´t. 427 00:23:34,844 --> 00:23:38,047 I mean, I don´t know why sex is so complicated, but it is. 428 00:23:38,047 --> 00:23:41,921 It´s something to talk about before it happens, not during. 429 00:23:41,921 --> 00:23:43,653 And then there´s you. 430 00:23:43,653 --> 00:23:46,956 ´You´ll remember your first time for being wonderful´ 431 00:23:46,956 --> 00:23:49,098 or for being a disaster. 432 00:23:51,601 --> 00:23:53,563 Which was it for you? 433 00:23:58,938 --> 00:24:00,670 You got scarred? 434 00:24:02,071 --> 00:24:03,813 Alex Braco. 435 00:24:03,813 --> 00:24:06,546 We went to Camp Lenape together for 10 years 436 00:24:06,546 --> 00:24:09,949 from the time we were campers, who´d hold hands 437 00:24:09,949 --> 00:24:13,953 who´d lock themselves in the boathouse during free swim. 438 00:24:13,953 --> 00:24:15,685 Our last summer, Alex told me 439 00:24:15,685 --> 00:24:18,728 that he was waiting until he was in love to have sex 440 00:24:18,728 --> 00:24:22,231 and that he was in love with me. 441 00:24:22,231 --> 00:24:25,034 Nice one. 442 00:24:25,034 --> 00:24:26,836 Anyway.. 443 00:24:26,836 --> 00:24:30,970 We met that night in the woods behind the tennis courts. 444 00:24:30,970 --> 00:24:35,104 He brought this thin sheet for us to lay on. 445 00:24:35,104 --> 00:24:39,609 It was so thin that I could feel every twig and rock beneath us. 446 00:24:40,850 --> 00:24:44,253 This was a sharp branch. 447 00:24:44,253 --> 00:24:46,816 The whole thing was crazy. It was.. 448 00:24:48,157 --> 00:24:51,891 I just remember being so excited before he came to pick me up. 449 00:24:51,891 --> 00:24:54,664 My girlfriends were over, helping me pick what to wear. 450 00:24:54,664 --> 00:24:56,666 It all seemed so surreal. 451 00:24:58,728 --> 00:25:01,901 And then I was there, and it was happening. 452 00:25:05,204 --> 00:25:08,007 And it was scary and uncomfortable. 453 00:25:09,739 --> 00:25:15,144 Not just physically, but it was like. 454 00:25:15,144 --> 00:25:19,148 It was like suddenly everything was different except for me. 455 00:25:19,148 --> 00:25:23,252 I didn´t feel different enough for that to be happening to me. 456 00:25:23,252 --> 00:25:26,155 ´That´s exactly how it felt´ 457 00:25:26,155 --> 00:25:30,059 like it was happening to me, and I was watching 458 00:25:30,059 --> 00:25:36,836 from someplace else, not actually being a part of it. 459 00:25:36,836 --> 00:25:43,212 Finally, I just wanted it to be over, and it was. 460 00:25:43,212 --> 00:25:45,815 That doesn´t sound very nice. 461 00:25:47,146 --> 00:25:49,849 Yeah. 462 00:25:49,849 --> 00:25:53,783 It´s funny, I haven´t thought about that night in a long time. 463 00:25:55,785 --> 00:25:59,188 Is it weird for me to say that I wish I was there? 464 00:25:59,188 --> 00:26:02,662 Not in a freaky, you know 465 00:26:02,662 --> 00:26:04,694 "I like to watch" kind of way. 466 00:26:04,694 --> 00:26:09,669 But I can´t stand the thought of you being unhappy. 467 00:26:11,100 --> 00:26:13,302 Even if it is in the past. 468 00:26:25,014 --> 00:26:27,016 You know what? 469 00:26:27,016 --> 00:26:28,988 What? 470 00:26:28,988 --> 00:26:31,621 My roommate is still out of town. 471 00:26:37,096 --> 00:26:39,729 [slow instrumental music] 472 00:26:43,933 --> 00:26:46,105 [hip hop music] 473 00:26:52,011 --> 00:26:54,113 - ´See you.´ - ´Go ahead, man.´ 474 00:26:54,113 --> 00:26:56,886 You have really good hair. 475 00:26:56,886 --> 00:27:00,049 Thank you. Please don´t puke on it. 476 00:27:00,049 --> 00:27:02,852 There´s gotta be another bathroom in this mansion. 477 00:27:02,852 --> 00:27:05,925 I don´t wanna lose my place. If you find one, scream. 478 00:27:07,396 --> 00:27:09,328 Oh, tell Tommy, I´m still here? 479 00:27:09,328 --> 00:27:11,731 - No problem. - Thanks. 480 00:27:17,737 --> 00:27:19,969 [indistinct chatter] 481 00:27:19,969 --> 00:27:22,772 - Here´s the stuff. - ´What is this?´ 482 00:27:25,675 --> 00:27:26,916 ´Alright, you wanted two?´ 483 00:27:31,420 --> 00:27:33,322 My arm. My arm. 484 00:27:33,322 --> 00:27:35,725 I don´t know what to do with my arm. 485 00:27:35,725 --> 00:27:37,827 - Just leave it there. - No, no, it´s asleep. 486 00:27:37,827 --> 00:27:40,760 - Okay. - Yep, there we go. 487 00:27:40,760 --> 00:27:43,092 Come back. Thank you. 488 00:27:49,068 --> 00:27:50,439 Sorry. 489 00:28:07,456 --> 00:28:09,819 - I´m having a little trouble. - Yeah. 490 00:28:09,819 --> 00:28:11,991 - Sorry, weird belt. - No, it´s.. Yeah. 491 00:28:11,991 --> 00:28:13,963 - I got it. - Thank you. 492 00:28:21,100 --> 00:28:23,933 - Did you buy condoms? - Yeah. My bag. 493 00:28:40,790 --> 00:28:43,092 - You okay? - No, I can´t do this. 494 00:28:43,092 --> 00:28:46,055 - I can slow down. - No, I can´t do this right now. 495 00:28:46,756 --> 00:28:48,958 Oh, did you just? 496 00:28:48,958 --> 00:28:52,131 - It´s not funny, okay? - No, of course it´s not. 497 00:28:52,131 --> 00:28:54,904 - It´s fine, sweetie. - Okay, I can´t. I gotta go. 498 00:28:59,909 --> 00:29:02,241 Is this enough frosting? 499 00:29:02,241 --> 00:29:04,844 - If I see cookie, it´s not. - Got it. 500 00:29:04,844 --> 00:29:06,345 How you doing, Andy? 501 00:29:06,345 --> 00:29:09,218 Gonna slap an ankle bracelet on him, call it house arrest. 502 00:29:09,218 --> 00:29:11,520 He can say goodbye to that cell phone. 503 00:29:11,520 --> 00:29:15,124 - He talks to himself sometimes. - Good to know. 504 00:29:18,858 --> 00:29:21,390 - Well, it´s about time. - Not now. 505 00:29:21,390 --> 00:29:23,863 "Not now"? Try right now. 506 00:29:23,863 --> 00:29:26,035 You wanna talk about last night´s poker game again? 507 00:29:26,035 --> 00:29:28,868 Because I had a very interesting conversation with Dr. Abbott. 508 00:29:28,868 --> 00:29:30,269 Fine, I made it up. 509 00:29:30,269 --> 00:29:32,872 - I came home anyway, so.. - ´You lied.´ 510 00:29:32,872 --> 00:29:34,944 - Upstairs? - Sounds good. 511 00:29:34,944 --> 00:29:37,807 Ground me and get it over. I´m not in the mood. 512 00:29:37,807 --> 00:29:40,109 Better get in the mood. We are gonna talk. 513 00:29:40,109 --> 00:29:44,553 You are gonna tell me what the hell is going on in your life. 514 00:29:44,553 --> 00:29:46,816 Starting right now. 515 00:29:46,816 --> 00:29:48,217 - Where were you tonight? - Out. 516 00:29:48,217 --> 00:29:50,890 That´s not good enough. 517 00:29:50,890 --> 00:29:54,864 - I was at Madison´s. - Are you sleeping with her? 518 00:29:54,864 --> 00:29:57,166 - Answer me. - No, I´m not sleeping with her. 519 00:29:57,166 --> 00:29:59,498 I´m never gonna sleep with her or anybody else. 520 00:29:59,498 --> 00:30:01,871 I´m gonna die a virgin. That´s my life. 521 00:30:01,871 --> 00:30:03,432 Anything good that happens gets bad. 522 00:30:03,432 --> 00:30:06,475 Anything bad gets even worse whenever humanly possible. 523 00:30:06,475 --> 00:30:08,037 Does that make you happy? 524 00:30:08,037 --> 00:30:10,579 - What happened? - Can I please just go? 525 00:30:12,011 --> 00:30:13,282 [slow instrumental music] 526 00:30:18,547 --> 00:30:19,889 [hip hop music] 527 00:30:21,420 --> 00:30:23,092 Amy. 528 00:30:23,092 --> 00:30:26,255 Can I talk to you? I think I lost my ring. 529 00:30:26,255 --> 00:30:28,457 - What ring? - It´s my mom´s. It´s real. 530 00:30:28,457 --> 00:30:30,129 Can you just? Two seconds? 531 00:30:30,129 --> 00:30:34,503 - I´ll see you upstairs? - Yeah. Yeah, okay. Two seconds. 532 00:30:38,067 --> 00:30:40,069 - What ring? - Don´t sleep with him. 533 00:30:40,069 --> 00:30:43,943 - What? - Trust me. Just don´t do it. 534 00:30:43,943 --> 00:30:48,477 I don´t know what this is about. Tommy´s waiting, I´m gonna go. 535 00:30:48,477 --> 00:30:51,350 I don´t think that he´s being completely honest with you. 536 00:30:51,350 --> 00:30:54,253 I mean, I know he´s not. 537 00:30:54,253 --> 00:30:56,455 I think he´s still dealing. 538 00:30:56,455 --> 00:31:00,329 First of all, Tommy never dealt. That was just a rumor. And-- 539 00:31:00,329 --> 00:31:03,562 I saw him in the bathroom with a bunch of people. 540 00:31:03,562 --> 00:31:05,264 This is so stupid. 541 00:31:05,264 --> 00:31:07,136 He was giving them these plastic baggies 542 00:31:07,136 --> 00:31:10,499 with white pills in them, and they were giving him cash. 543 00:31:10,499 --> 00:31:14,403 I don´t know what you call that, but in my world, that´s dealing. 544 00:31:14,403 --> 00:31:16,375 I´m sorry. 545 00:31:16,375 --> 00:31:20,980 You probably saw wrong. Maybe he was in the room, but.. 546 00:31:20,980 --> 00:31:25,254 That can´t be. It just can´t be. 547 00:31:25,254 --> 00:31:29,318 - If you don´t believe, ask him. - No, I can´t just ask him. 548 00:31:33,122 --> 00:31:35,894 I´m sorry that I saw it. But you know what? 549 00:31:35,894 --> 00:31:39,028 Actually, maybe I´m glad I did. I don´t know, I just.. 550 00:31:39,028 --> 00:31:42,131 You should not do something that you´re gonna regret. 551 00:31:42,131 --> 00:31:44,333 You don´t want your first to be somebody-- 552 00:31:44,333 --> 00:31:46,005 Somebody who what? 553 00:31:46,005 --> 00:31:49,278 Somebody you can´t trust. 554 00:31:49,278 --> 00:31:50,639 Amy. 555 00:31:50,639 --> 00:31:53,012 You gotta see the view from the master bedroom. 556 00:31:53,012 --> 00:31:54,143 It´s unbelievable. 557 00:31:55,184 --> 00:31:56,185 I´m coming. 558 00:32:08,027 --> 00:32:09,428 [slow instrumental music] 559 00:32:12,461 --> 00:32:14,333 Well, Delia´s asleep. 560 00:32:14,333 --> 00:32:16,705 She said that you were a really great froster. 561 00:32:16,705 --> 00:32:19,568 I hope that means something to you because I got nothing. 562 00:32:19,568 --> 00:32:23,712 - I gotta get going, Andy. - Going? Why? 563 00:32:23,712 --> 00:32:25,975 I had a wonderful night, but I have-- 564 00:32:25,975 --> 00:32:28,477 I screwed up with the whole Ephram thing. I´m sorry. 565 00:32:28,477 --> 00:32:31,150 I didn´t have to make the whole night about that. 566 00:32:31,150 --> 00:32:34,023 - Of course. It was important. - It was the yelling, wasn´t it? 567 00:32:34,023 --> 00:32:38,527 - It´s not our best quality. - You were wonderful, really. 568 00:32:40,489 --> 00:32:42,191 Then stay. 569 00:32:44,333 --> 00:32:46,335 We still have that Sunday paper to read. 570 00:32:46,335 --> 00:32:49,468 I gotta go. I´ll call you tomorrow night, okay? 571 00:32:50,199 --> 00:32:51,740 Bye. 572 00:32:53,742 --> 00:32:55,444 [slow instrumental music] 573 00:33:02,211 --> 00:33:04,253 It is pretty. 574 00:33:04,253 --> 00:33:05,984 Yeah. 575 00:33:05,984 --> 00:33:08,487 That´s just what I was thinking. 576 00:33:15,594 --> 00:33:18,197 - Wait. - Okay. 577 00:33:18,197 --> 00:33:22,101 - You having second thoughts? - I have to ask you something. 578 00:33:23,432 --> 00:33:26,075 Yeah, yeah, absolutely. You can ask me anything. 579 00:33:28,037 --> 00:33:33,512 Laynie said that she saw you earlier in the bathroom.. 580 00:33:33,512 --> 00:33:34,513 Yeah. 581 00:33:35,644 --> 00:33:37,346 She said you were dealing. 582 00:33:41,620 --> 00:33:46,795 If I tell you it´s not what you think, you won´t believe me. 583 00:33:46,795 --> 00:33:48,497 Try me. 584 00:33:51,100 --> 00:33:54,203 Okay. Alright. Alright, listen. 585 00:33:54,203 --> 00:33:56,805 There´s a reason that I know these guys, okay? 586 00:33:56,805 --> 00:34:00,239 It´s not like I´m a part of their inner circle or anything. 587 00:34:00,239 --> 00:34:02,741 Bradley knew I´d know a guy that could hook him up. 588 00:34:02,741 --> 00:34:07,446 I´m not even the point person on this, and I know it sounds bad. 589 00:34:07,446 --> 00:34:11,049 When he asked, I told him I wouldn´t do it. 590 00:34:11,049 --> 00:34:12,781 And then what changed your mind? 591 00:34:12,781 --> 00:34:15,354 A couple things, you know? 592 00:34:15,354 --> 00:34:18,727 You have to understand that this guy offered me a lot of cash 593 00:34:18,727 --> 00:34:20,529 just to make the connection. 594 00:34:20,529 --> 00:34:23,492 More money than I make at the pharmacy in like a month. 595 00:34:23,492 --> 00:34:27,736 And that´s like rent for my entire family, okay? 596 00:34:27,736 --> 00:34:31,100 Then you and I talked about coming here and what it means. 597 00:34:31,100 --> 00:34:34,473 I knew if I didn´t supply the stuff, they wouldn´t let me in. 598 00:34:34,473 --> 00:34:37,406 It didn´t have to happen here. I would´ve understood. 599 00:34:37,406 --> 00:34:39,648 I know. I know that. I know that now. 600 00:34:39,648 --> 00:34:42,681 But I just.. I don´t want you thinking of me like this. 601 00:34:42,681 --> 00:34:45,554 I don´t want you to think of me as the guy 602 00:34:45,554 --> 00:34:47,786 who people call when they need, you know, whatever. 603 00:34:47,786 --> 00:34:52,161 It´s not a reputation I want but I have it, unfortunately. 604 00:34:52,161 --> 00:34:53,792 And I guess I was just-- 605 00:34:53,792 --> 00:34:57,296 I was trying to keep that from you for as long as possible. 606 00:34:57,296 --> 00:35:02,631 But I promise you, okay? Okay? 607 00:35:02,631 --> 00:35:08,477 I will never, ever do anything this stupid again, okay? 608 00:35:08,477 --> 00:35:10,339 I swear, Amy. 609 00:35:13,212 --> 00:35:15,614 Alright, you know what? 610 00:35:15,614 --> 00:35:17,586 Maybe we should just go. 611 00:35:17,586 --> 00:35:21,190 - Yeah, I think so. - Okay. 612 00:35:23,322 --> 00:35:25,594 Alright, I´ll get our coats. 613 00:35:30,199 --> 00:35:32,231 [piano music] 614 00:35:45,574 --> 00:35:48,377 If our yelling didn´t scare Linda that would´ve done it. 615 00:35:48,377 --> 00:35:51,220 That fight scared her? Amateur. 616 00:35:54,723 --> 00:35:56,485 Sorry about the lie. 617 00:35:56,485 --> 00:35:57,826 Oh, yeah. 618 00:35:57,826 --> 00:36:00,529 There was gonna be some serious grounding there. 619 00:36:00,529 --> 00:36:02,561 Could´ve been years before you saw daylight again. 620 00:36:02,561 --> 00:36:06,235 Well, you´d probably be doing me a favor. Seriously. 621 00:36:06,235 --> 00:36:08,397 Yeah, I gathered that. 622 00:36:08,397 --> 00:36:10,369 I got a feeling I can´t compete 623 00:36:10,369 --> 00:36:12,241 with whatever it is you´re going through. 624 00:36:12,241 --> 00:36:13,672 So I´m off the hook? 625 00:36:13,672 --> 00:36:16,775 Well, call it an advance on my next screw-up. 626 00:36:16,775 --> 00:36:21,650 But I do wanna talk about what you´ve been going through. 627 00:36:21,650 --> 00:36:24,583 - No, you don´t have to. - No, legally, no. 628 00:36:24,583 --> 00:36:29,858 But I´m gonna take a shot at it anyway. 629 00:36:29,858 --> 00:36:31,760 You and your friends are at an age 630 00:36:31,760 --> 00:36:35,324 where you´re deciding when or whether to have sex. 631 00:36:35,324 --> 00:36:37,266 I can´t tell you what to do. 632 00:36:37,266 --> 00:36:40,269 A lot of parents try, and I respect the impulse 633 00:36:40,269 --> 00:36:42,531 but you can´t stop sex. 634 00:36:42,531 --> 00:36:48,437 It´s like trying to hold back the tide with a broom. 635 00:36:48,437 --> 00:36:51,980 There´s also a part of me that wants you to have a good time. 636 00:36:51,980 --> 00:36:54,943 But what I can do is advise you. 637 00:36:54,943 --> 00:36:57,546 Sex isn´t as simple as it looks. 638 00:36:57,546 --> 00:37:01,420 I got that part down, believe me. 639 00:37:01,420 --> 00:37:04,693 Well, I just wanted you to know that you can come to me 640 00:37:04,693 --> 00:37:08,457 and you can talk to me if you ever need to. 641 00:37:08,457 --> 00:37:09,828 And I want you to know 642 00:37:09,828 --> 00:37:13,302 that I really don´t see that happening. 643 00:37:13,302 --> 00:37:14,663 But thank you. 644 00:37:16,605 --> 00:37:19,738 And there haven´t been any new developments lately. 645 00:37:19,738 --> 00:37:23,272 A couple discussions, but that´s about it. 646 00:37:23,272 --> 00:37:25,314 - ´I´m gonna go call Brittany.´ - ´Okay.´ 647 00:37:26,715 --> 00:37:29,017 - Hey, Dr. Brown. - Come on in. 648 00:37:29,017 --> 00:37:31,350 We can finish this discussion later. 649 00:37:32,781 --> 00:37:35,284 You wanna go out for a little bit? 650 00:37:35,284 --> 00:37:37,426 Sure, yeah. Yeah, sure. 651 00:37:38,327 --> 00:37:40,589 - Dad? - Have fun. 652 00:37:42,561 --> 00:37:43,692 [slow instrumental music] 653 00:37:53,472 --> 00:37:55,704 When did you start drinking real coffee? 654 00:37:55,704 --> 00:37:58,276 It´s only half real. I mixed a bag of cocoa. 655 00:37:58,276 --> 00:38:02,280 Gives it that mochachino effect, but it´s cheaper than Starbucks. 656 00:38:02,280 --> 00:38:04,012 You´re a pretty smart cookie. 657 00:38:04,012 --> 00:38:07,486 ´A lot smarter than I was when I was your age.´ 658 00:38:07,486 --> 00:38:09,858 You know, I don´t envy your generation. 659 00:38:09,858 --> 00:38:12,020 You don´t get much kid time, do you? 660 00:38:12,020 --> 00:38:14,763 Gets pretty serious pretty quick. 661 00:38:14,763 --> 00:38:16,365 Yeah, I guess. 662 00:38:19,398 --> 00:38:21,430 I´m not good with metaphors, Amy. 663 00:38:21,430 --> 00:38:26,805 So no birds, no bees. 664 00:38:26,805 --> 00:38:28,837 I know you´re thinking about having sex. 665 00:38:28,837 --> 00:38:30,509 Or maybe you already have. 666 00:38:30,509 --> 00:38:33,041 What makes you think that? 667 00:38:33,041 --> 00:38:34,813 You´re 16. 668 00:38:34,813 --> 00:38:38,347 You´ve got a good-looking boy coming around the house always. 669 00:38:38,347 --> 00:38:40,619 It all adds up. 670 00:38:40,619 --> 00:38:42,491 I never had this talk with Linda. 671 00:38:42,491 --> 00:38:44,393 and I never spoke with your dad 672 00:38:44,393 --> 00:38:47,926 - Time to get it right. - Grandma. 673 00:38:48,927 --> 00:38:51,930 It goes like this. 674 00:38:51,930 --> 00:38:54,933 Sex 675 00:38:54,933 --> 00:38:56,605 is special. 676 00:38:56,605 --> 00:39:00,639 And sex with the right person at the right time 677 00:39:00,639 --> 00:39:03,071 can be pretty darn wonderful. 678 00:39:03,071 --> 00:39:05,444 If you don´t have those ingredients-- 679 00:39:05,444 --> 00:39:07,646 It´s not wonderful. 680 00:39:07,646 --> 00:39:09,818 That´s all I´m saying. 681 00:39:09,818 --> 00:39:12,951 And that first time.. 682 00:39:12,951 --> 00:39:14,823 Well.. 683 00:39:14,823 --> 00:39:16,725 It only happens once. 684 00:39:19,928 --> 00:39:21,860 And you.. 685 00:39:21,860 --> 00:39:24,763 My beautiful, lovely granddaughter 686 00:39:24,763 --> 00:39:27,666 deserve to have that moment in your life 687 00:39:27,666 --> 00:39:30,839 be the most perfect it could possibly be. 688 00:39:32,971 --> 00:39:34,673 [slow instrumental music] 689 00:39:37,746 --> 00:39:38,847 Thank you. 690 00:39:41,049 --> 00:39:42,511 [knock on door] 691 00:39:49,017 --> 00:39:50,789 I was just staring at the phone 692 00:39:50,789 --> 00:39:52,761 determined not to leave you another message. 693 00:39:55,464 --> 00:39:56,625 Come on in. 694 00:40:03,101 --> 00:40:05,403 I don´t know how to say this. 695 00:40:05,403 --> 00:40:07,436 I was gonna write it in a letter 696 00:40:07,436 --> 00:40:09,177 but everything I wrote sounded so clever. 697 00:40:09,177 --> 00:40:11,510 And I don´t wanna be clever right now. 698 00:40:13,942 --> 00:40:17,716 Your kids, I knew how much a part of your life they are 699 00:40:17,716 --> 00:40:20,919 but I didn´t know how much a part of you they are too. 700 00:40:20,919 --> 00:40:24,422 - I´m still lost. - ´It´s not as simple.´ 701 00:40:24,422 --> 00:40:26,495 You´re a dad. I can´t jeopardize that. 702 00:40:26,495 --> 00:40:28,897 We´re being safe. We´ve been through this. 703 00:40:28,897 --> 00:40:31,660 I think we made a mistake. We were being impetuous-- 704 00:40:31,660 --> 00:40:34,733 Wait a minute, hold on a second. Wait a minute. I mean. 705 00:40:34,733 --> 00:40:37,435 You just sprung this, and I don´t have prepared remarks 706 00:40:37,435 --> 00:40:39,638 but I think I have a lot to say. 707 00:40:39,638 --> 00:40:41,740 - No. - What? 708 00:40:41,740 --> 00:40:43,071 No. 709 00:40:43,071 --> 00:40:45,874 You don´t get to put on the brakes or slow down 710 00:40:45,874 --> 00:40:48,947 or otherwise call this relationship defunct. 711 00:40:48,947 --> 00:40:51,950 - I veto. - I doesn´t work that way. 712 00:40:51,950 --> 00:40:55,584 Look, you may have just realized that I´m a dad, but I didn´t. 713 00:40:55,584 --> 00:40:59,087 It´s been with me every single day since my wife died 714 00:40:59,087 --> 00:41:02,491 and these two strangers were looking, wondering who I was. 715 00:41:02,491 --> 00:41:04,633 - Andy-- - Bad things can happen. 716 00:41:04,633 --> 00:41:07,135 If you don´t think I know that after losing my wife 717 00:41:07,135 --> 00:41:10,669 you have no business being my friend, much less anything else. 718 00:41:10,669 --> 00:41:13,842 I know things can go wrong. 719 00:41:13,842 --> 00:41:17,475 Which is exactly the reason why I think it´s worth the risk 720 00:41:17,475 --> 00:41:19,578 if I can feel this way again. 721 00:41:21,810 --> 00:41:24,783 So no. 722 00:41:24,783 --> 00:41:28,186 If you wanna break up with me, you better find a better reason. 723 00:41:28,186 --> 00:41:30,959 Catch me messing around with a nurse. 724 00:41:36,825 --> 00:41:40,669 - So I thought of a bright side. - Oh, yeah? 725 00:41:40,669 --> 00:41:46,805 The condom didn´t have a chance to break. 726 00:41:46,805 --> 00:41:50,008 - You know what we need? - I still miss my pride. 727 00:41:51,610 --> 00:41:53,582 We need a song. 728 00:41:53,582 --> 00:41:56,845 I already wrote you a song. It didn´t work well, remember? 729 00:41:56,845 --> 00:41:59,618 I meant a radio song, dumb- ass. 730 00:41:59,618 --> 00:42:02,591 That way whenever you hear it, you get this goofy grin 731 00:42:02,591 --> 00:42:04,723 and you can go, "Oh, that´s our song." 732 00:42:04,723 --> 00:42:06,955 We never agree on music. 733 00:42:06,955 --> 00:42:10,899 Fine, I´m putting on the radio. Whatever´s on, that´s it. 734 00:42:10,899 --> 00:42:13,031 We could end up with a shaving jingle. 735 00:42:16,705 --> 00:42:18,607 [country music] 736 00:42:20,809 --> 00:42:23,842 - Okay, bad idea. - What are you talking about? 737 00:42:23,842 --> 00:42:26,875 It´s the perfect anthem for youthful misguided longing. 738 00:42:27,616 --> 00:42:28,947 Best two out of three. 739 00:42:31,680 --> 00:42:33,682 [slow instrumental music] 740 00:42:33,682 --> 00:42:35,183 One more time. 741 00:42:35,183 --> 00:42:38,887 [rock music] 742 00:42:38,887 --> 00:42:40,558 - Give it up. - Never. 743 00:42:43,061 --> 00:42:44,793 [slow rock music] 744 00:43:02,611 --> 00:43:04,082 [music continues] 745 00:43:17,796 --> 00:43:19,668 [music continues] 746 00:43:36,845 --> 00:43:38,817 [music continues] 59144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.