All language subtitles for Everwood S02E10 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,535 --> 00:00:06,537 Hello? 2 00:00:06,537 --> 00:00:08,139 Anybody home? 3 00:00:08,139 --> 00:00:10,541 Delia? 4 00:00:10,541 --> 00:00:13,084 Ephram? 5 00:00:13,084 --> 00:00:16,617 (Irv) Holidays are a time we enact age-old rituals 6 00:00:16,617 --> 00:00:20,291 solemn rites passed down from one generation to the next. 7 00:00:20,291 --> 00:00:24,095 A time for family and friends and good cheer. 8 00:00:24,095 --> 00:00:27,027 They´re also a time for giving and receiving 9 00:00:27,027 --> 00:00:29,360 a time for surprises. 10 00:00:29,360 --> 00:00:32,463 Who finds Hanukkah paper in Everwood? That´s right. I do. 11 00:00:32,463 --> 00:00:34,635 Some surprises are hidden in boxes 12 00:00:34,635 --> 00:00:37,268 wrapped up in colorful paper and ribbons. 13 00:00:37,268 --> 00:00:41,642 Still others we carry inside, concealed in our own hearts 14 00:00:41,642 --> 00:00:45,376 while we wait for just the right moment to reveal them. 15 00:00:45,376 --> 00:00:47,178 -´What are you laughing at?´ -´You´. 16 00:00:47,178 --> 00:00:49,180 (Ephram) ´What about me?´ 17 00:00:51,082 --> 00:00:52,683 (Ephram) ´I don´t think so.´ 18 00:00:55,486 --> 00:00:56,727 Hello? 19 00:00:56,727 --> 00:00:58,389 See? Nobody´s home. I told you. 20 00:00:58,389 --> 00:01:01,192 No. I have to get Delia from next door 21 00:01:01,192 --> 00:01:03,063 and your dad could come home any minute. 22 00:01:03,063 --> 00:01:06,437 - Your nose is all red. - We can´t. We made a pact. 23 00:01:06,437 --> 00:01:09,370 I can´t be tied to some pact when you´re standing here 24 00:01:09,370 --> 00:01:11,772 looking cute with a red nose. I´m sorry. I can´t. 25 00:01:11,772 --> 00:01:13,674 (Madison) ´We said we wouldn´t do anything.´ 26 00:01:13,674 --> 00:01:16,107 -What if your dad comes? -I locked the door. 27 00:01:16,107 --> 00:01:18,649 He´ll figure that out. The man is a brain surgeon. 28 00:01:18,649 --> 00:01:21,252 Don´t let the fancy title fool you. He´s clueless. 29 00:01:21,252 --> 00:01:24,415 We could make out on top of him, he´d have no idea. 30 00:01:24,415 --> 00:01:27,288 - He´ll figure it out. - He´s not gonna figure it out. 31 00:01:27,288 --> 00:01:30,191 He´s in his own world. I spilled soda on the couch. 32 00:01:30,191 --> 00:01:33,394 He told me to clean it. Instead, I waited till he left 33 00:01:33,394 --> 00:01:35,766 and I flipped the pillow over. The man is dense. 34 00:01:35,766 --> 00:01:38,098 (Madison) ´Be thankful you have a cool dad.´ 35 00:01:38,098 --> 00:01:40,871 (Ephram) ´Sure. He´s cool when you´re here from 6 to 9.´ 36 00:01:40,871 --> 00:01:44,505 Come by in the morning, you´ll be astounded by his lameness. 37 00:01:44,505 --> 00:01:48,539 -Ephram, we can´t. It´s wrong. -Okay. Okay. 38 00:01:48,539 --> 00:01:52,643 I´ll tell my dad about us if you promise to teach me 39 00:01:52,643 --> 00:01:56,147 that tongue-curl thing you were talking about. 40 00:01:58,549 --> 00:02:01,522 Okay. Five minutes. Then we get back to Delia. 41 00:02:07,398 --> 00:02:08,899 - Dad. - Dr. Brown. 42 00:02:08,899 --> 00:02:12,233 What the hell is going on? 43 00:02:12,233 --> 00:02:16,707 Unfortunately, not all surprises are good ones. 44 00:02:20,271 --> 00:02:23,274 [theme music] 45 00:02:30,421 --> 00:02:32,683 [music continues] 46 00:03:06,817 --> 00:03:08,519 This is beyond unacceptable. 47 00:03:08,519 --> 00:03:11,392 This is in some other universe of unacceptability. 48 00:03:11,392 --> 00:03:13,864 I think you might be overreacting a little bit. 49 00:03:13,864 --> 00:03:16,567 I think not. You think this is another example 50 00:03:16,567 --> 00:03:18,599 of my uncool lameness but I don´t think 51 00:03:18,599 --> 00:03:22,333 it would be possible to overreact to this. 52 00:03:22,333 --> 00:03:24,305 How long it´s been going on? 53 00:03:24,305 --> 00:03:25,906 Not long. I wanted to tell you. 54 00:03:25,906 --> 00:03:28,609 Yeah, I heard, right after the tongue-curling lessons. 55 00:03:28,609 --> 00:03:30,581 Good thing I was in the closet. 56 00:03:30,581 --> 00:03:33,814 You spying on me? What happened to the right to privacy? 57 00:03:33,814 --> 00:03:36,216 When you´re 16, there is no privacy. 58 00:03:36,216 --> 00:03:39,350 This is why there´s no privacy when you´re 16. This! 59 00:03:39,350 --> 00:03:40,851 This whole thing was an accident. 60 00:03:40,851 --> 00:03:43,494 It started out as kind of a kissing thing 61 00:03:43,494 --> 00:03:44,925 and then it just kind of-- 62 00:03:44,925 --> 00:03:47,558 - This is none of your business. - None of my business? 63 00:03:47,558 --> 00:03:50,230 She´s 20. You´re 16. I hired her. 64 00:03:50,230 --> 00:03:51,962 I brought her into my house. 65 00:03:51,962 --> 00:03:54,505 Aiding and abetting a felony makes it my business. 66 00:03:54,505 --> 00:03:57,368 So what? Would it be better if I was having sex 67 00:03:57,368 --> 00:03:58,939 with somebody my own age? 68 00:03:58,939 --> 00:04:02,713 Dr. Brown, I swear we did not have sex. No sex at all. 69 00:04:04,775 --> 00:04:07,678 The fact of the matter is, Madison isn´t your age. 70 00:04:07,678 --> 00:04:09,780 And that makes all the difference. 71 00:04:09,780 --> 00:04:13,654 My first thought is to fire you and then to kill you. 72 00:04:13,654 --> 00:04:16,287 And maybe kill you a little too. 73 00:04:16,287 --> 00:04:18,689 Here´s what we´re going to do. 74 00:04:18,689 --> 00:04:20,661 Firing you would be unfair to Delia 75 00:04:20,661 --> 00:04:23,294 who´s the only one I don´t wanna suffer for this. 76 00:04:23,294 --> 00:04:25,496 Whatever has been going on between you two 77 00:04:25,496 --> 00:04:27,568 is over as of now. 78 00:04:27,568 --> 00:04:29,770 - No. No way. - Completely and permanently. 79 00:04:29,770 --> 00:04:32,272 We are going to go back in time 80 00:04:32,272 --> 00:04:33,674 before any of this ever happened 81 00:04:33,674 --> 00:04:36,347 and we are going to start over. Is that understood? 82 00:04:36,347 --> 00:04:37,908 - This is bull-- - Totally. 83 00:04:37,908 --> 00:04:40,951 This whole thing was a mistake. It never should´ve happened. 84 00:04:40,951 --> 00:04:45,055 - I´m sorry, Dr. Brown. - You should go home now. 85 00:04:45,055 --> 00:04:46,587 ´And, Ephram, go to your room.´ 86 00:04:46,587 --> 00:04:49,720 - Wait, Madison. - Don´t do it. 87 00:04:49,720 --> 00:04:51,522 You even think about it 88 00:04:51,522 --> 00:04:54,625 she´s fired and you´re grounded for life. 89 00:05:05,936 --> 00:05:08,539 Crumbs. Watch the crumbs. 90 00:05:08,539 --> 00:05:10,681 Relax. It´s just Grandma and Pop Pop. 91 00:05:10,681 --> 00:05:14,645 I´ll relax when they´ve gone home or died. 92 00:05:14,645 --> 00:05:16,847 - I like Grandma Roberts. - As it should be. 93 00:05:16,847 --> 00:05:19,550 To you, she´s a sweet, doting grandmother. 94 00:05:19,550 --> 00:05:22,423 To others, she´s a 70-year-old thorn. 95 00:05:22,423 --> 00:05:24,855 An impacted, infected, painful thorn. 96 00:05:24,855 --> 00:05:26,927 We´re home. 97 00:05:26,927 --> 00:05:30,661 - Hello, sweetheart. - Hey, Grandma. 98 00:05:32,062 --> 00:05:35,105 Hey, Pop Pop. 99 00:05:35,105 --> 00:05:38,409 So, Harold, you sent Rose to pick us up by herself. 100 00:05:38,409 --> 00:05:40,340 Are you not feeling well? 101 00:05:40,340 --> 00:05:42,373 Sorry to disappoint, but I´m perfectly healthy 102 00:05:42,373 --> 00:05:43,474 Mother Roberts. 103 00:05:43,474 --> 00:05:44,975 ´Could you get our bags, darling?´ 104 00:05:44,975 --> 00:05:47,748 I know your father isn´t much for the exerting. 105 00:05:47,748 --> 00:05:50,421 - Sure thing, Grandma. - So how are you, Herb? 106 00:05:50,421 --> 00:05:53,824 Oh, oh, oh, fine, fine. 107 00:05:53,824 --> 00:05:57,558 - How about a Scotch, huh? - Yeah, I don´t blame you. 108 00:05:58,689 --> 00:06:02,493 So where´s my beautiful granddaughter? 109 00:06:02,493 --> 00:06:04,735 - She´ll be here shortly. - Yes. 110 00:06:04,735 --> 00:06:07,568 I´m sure she will be, from where she is. 111 00:06:07,568 --> 00:06:08,769 Interesting. 112 00:06:08,769 --> 00:06:10,741 She´s not exactly-- 113 00:06:10,741 --> 00:06:14,645 Oh, no need to explain. I´m sure you know what you´re doing. 114 00:06:14,645 --> 00:06:17,808 Take those to your parents´ room. That´s a good boy. 115 00:06:17,808 --> 00:06:20,050 Our room? I was thinking you would sleep-- 116 00:06:20,050 --> 00:06:21,882 I need to pee. 117 00:06:28,689 --> 00:06:31,161 You know you don´t always have to buy something. 118 00:06:31,161 --> 00:06:34,895 You could just come in and, you know, say hi. 119 00:06:34,895 --> 00:06:37,397 I really needed these thumbtacks. 120 00:06:37,397 --> 00:06:40,170 Really? Really? For what, may I ask? 121 00:06:40,170 --> 00:06:42,573 For this corkboard thing I have at my house 122 00:06:42,573 --> 00:06:45,906 that I tack things on. And I have very delicate thumbs. 123 00:06:51,011 --> 00:06:53,544 Hey, my shift´s over in 20 minutes 124 00:06:53,544 --> 00:06:56,116 if you wanna hang out the rest of the day. 125 00:06:56,116 --> 00:06:59,490 I would love to, but my grandparents just flew in. 126 00:06:59,490 --> 00:07:01,922 I was supposed to be home a half hour ago. 127 00:07:01,922 --> 00:07:05,125 - Big family turkey thing? - Yeah, it should be a party. 128 00:07:05,125 --> 00:07:06,727 Three generations who hate each other 129 00:07:06,727 --> 00:07:09,930 fighting over who gets the white meat. It´s great. 130 00:07:09,930 --> 00:07:12,132 But it´s probably like that at your house too. 131 00:07:12,132 --> 00:07:15,135 No, we don´t really do holidays at my house. 132 00:07:15,135 --> 00:07:16,607 We´re not big on traditions. 133 00:07:16,607 --> 00:07:18,509 Really? What are you gonna do tomorrow? 134 00:07:18,509 --> 00:07:21,441 I don´t know. Probably nothing. 135 00:07:21,441 --> 00:07:24,775 Well, you should come to my house. 136 00:07:24,775 --> 00:07:26,216 There´s gonna be a thousand people. 137 00:07:26,216 --> 00:07:28,519 Not like one more person´s gonna kill anyone. 138 00:07:28,519 --> 00:07:30,751 Plus, my mom makes this great cranberry thing 139 00:07:30,751 --> 00:07:32,152 that I think you would love. 140 00:07:32,152 --> 00:07:34,084 You´re really sweet, you know that? 141 00:07:34,084 --> 00:07:36,487 No, I just... 142 00:07:36,487 --> 00:07:40,090 - I don´t believe we´ve met. - Grandma. 143 00:07:40,090 --> 00:07:42,893 Edna Harper, Amy´s favorite grandmother. 144 00:07:42,893 --> 00:07:44,965 Hi. Tommy Callahan. 145 00:07:46,997 --> 00:07:48,639 I gotta get back to work 146 00:07:48,639 --> 00:07:51,041 it was a pleasure to meet you, Mrs. Harper. 147 00:07:51,041 --> 00:07:53,504 I guess I´ll see you tomorrow at dinner. 148 00:07:55,005 --> 00:07:57,147 I guess you will. 149 00:08:00,250 --> 00:08:02,983 - Who´s the new co-pilot? - Nobody. Just a guy. 150 00:08:02,983 --> 00:08:05,516 Just a guy, my boots. 151 00:08:05,516 --> 00:08:07,918 No granddaughter of mine goes around holding hands 152 00:08:07,918 --> 00:08:10,821 with a guy who´s just a guy. 153 00:08:10,821 --> 00:08:14,194 See you and your friend at the big turkey day gorge-athon. 154 00:08:15,065 --> 00:08:17,127 Bye, Grandma. 155 00:08:19,970 --> 00:08:22,773 You´re lucky you burnt only the outer layer of skin. 156 00:08:22,773 --> 00:08:24,875 This could´ve been a lot worse, Charlie. 157 00:08:24,875 --> 00:08:28,679 Yeah. Hey, doc. Say "cheese." 158 00:08:28,679 --> 00:08:31,812 I´m gonna E this to Billy. He´s such a wuss. 159 00:08:31,812 --> 00:08:33,544 Who´s Billy? 160 00:08:33,544 --> 00:08:36,216 Why would he be interested in a picture of your foot? 161 00:08:36,216 --> 00:08:39,690 My friend bet me he could do it longer but he totally bailed. 162 00:08:39,690 --> 00:08:42,623 He barely put his foot on the coal before he quit. 163 00:08:42,623 --> 00:08:45,696 - Are we done? - Yep. We´re done. 164 00:08:45,696 --> 00:08:50,000 I´d still like to know why you burned yourself like this. 165 00:08:50,000 --> 00:08:53,163 A pretty dangerous game to be playing just for kicks. 166 00:08:53,163 --> 00:08:54,905 We weren´t playing. We were practicing. 167 00:08:54,905 --> 00:08:56,166 For what? 168 00:08:56,166 --> 00:08:57,938 Me and Billy are doing the firewalk. 169 00:08:57,938 --> 00:09:01,041 And we decided to try it ahead of time, just to see. 170 00:09:01,041 --> 00:09:04,575 I don´t understand. I mean, your father made you do this? 171 00:09:04,575 --> 00:09:06,747 Is this some Thanksgiving tradition with your family? 172 00:09:06,747 --> 00:09:09,019 No way! Thanksgiving isn´t exactly big 173 00:09:09,019 --> 00:09:10,621 out on the reservation, you know? 174 00:09:10,621 --> 00:09:13,053 Your dad bring you in? I could talk to him. 175 00:09:13,053 --> 00:09:16,256 I took the bus. The doc at the res would´ve told him. 176 00:09:16,256 --> 00:09:19,129 That´s why I came here. You´re free, right? 177 00:09:19,129 --> 00:09:21,732 Yeah, But I´d still like to talk to your father. 178 00:09:21,732 --> 00:09:26,196 With your foot in this mess you shouldn´t be placing bets. 179 00:09:26,196 --> 00:09:27,898 Well, I gotta do it now. 180 00:09:27,898 --> 00:09:30,801 - Hey, can I have a cane? - Sorry, we´re all out. 181 00:09:30,801 --> 00:09:34,745 - How about some crutches? - Those are lame. It´s all good. 182 00:09:40,150 --> 00:09:42,653 Am I missing something here, Edna? 183 00:09:42,653 --> 00:09:45,285 I know that conditions on reservations can be rough 184 00:09:45,285 --> 00:09:47,187 but this seems so outdated. 185 00:09:47,187 --> 00:09:49,089 Oh, boy. Here we go. 186 00:09:49,089 --> 00:09:53,293 If you think his tribe needs to be dragged into the modern era 187 00:09:53,293 --> 00:09:55,666 the reservation is out on Highway 70. 188 00:09:55,666 --> 00:09:58,298 Go give them hell, Big Chief Nosey Pants. 189 00:10:03,904 --> 00:10:07,808 It sounds like the music from when they killed Bambi´s mom. 190 00:10:07,808 --> 00:10:11,281 It´s normal for people to get depressed around the holidays. 191 00:10:11,281 --> 00:10:13,814 That´s a good-looking pilgrim you got there. 192 00:10:13,814 --> 00:10:17,387 It´s the eyelashes. It makes them prettier. 193 00:10:17,387 --> 00:10:19,319 Hey, you´re running low on construction paper. 194 00:10:19,319 --> 00:10:21,321 It´s okay. I have more in my room. 195 00:10:21,321 --> 00:10:24,655 Well, if you go get it, I´ll help you guys out. 196 00:10:26,156 --> 00:10:27,928 - Madison. - Please, don´t. 197 00:10:27,928 --> 00:10:30,701 Don´t what? I´m trying to figure out what´s going on. 198 00:10:30,701 --> 00:10:33,403 Nothing´s going on. It can´t. You heard your dad. 199 00:10:33,403 --> 00:10:35,736 Screw him. I don´t care what he says. 200 00:10:35,736 --> 00:10:37,938 I care what he says. He´s not totally wrong. 201 00:10:37,938 --> 00:10:41,071 How could he not be? He doesn´t even know what we´re about. 202 00:10:41,071 --> 00:10:44,244 We´re not about anything. We are not anything. Not anymore. 203 00:10:44,244 --> 00:10:45,846 Why? Because he says so? 204 00:10:45,846 --> 00:10:48,078 - You can´t turn off feelings. - Yeah, I can. 205 00:10:48,078 --> 00:10:49,750 ´I don´t believe you.´ 206 00:10:49,750 --> 00:10:53,223 Look, I knew that it was wrong. I knew it wouldn´t work. 207 00:10:53,223 --> 00:10:55,655 Not telling your dad would make things worse. 208 00:10:55,655 --> 00:10:57,688 I´m three for three. I´m gonna quit now. 209 00:10:57,688 --> 00:11:01,091 You know, you said you liked me. You said, I made you undone. 210 00:11:01,091 --> 00:11:05,696 I know it´s a good thing. And I know it doesn´t just go away. 211 00:11:05,696 --> 00:11:07,698 Not if you really care about somebody. 212 00:11:07,698 --> 00:11:10,000 There´s no way you don´t still have those feelings. 213 00:11:10,000 --> 00:11:12,402 - Ephram, I can´t. - That´s not the same thing. 214 00:11:12,402 --> 00:11:16,907 "Can´t" is because of my dad. "Don´t" is because of you. 215 00:11:16,907 --> 00:11:19,780 I brought green down too, just in case. 216 00:11:19,780 --> 00:11:22,152 Can´t or don´t? Just tell me. 217 00:11:25,716 --> 00:11:27,417 Don´t. 218 00:11:48,839 --> 00:11:52,182 That was just about the worst night of sleep I´ve ever had. 219 00:11:52,182 --> 00:11:53,984 And good morning to you too. 220 00:11:53,984 --> 00:11:57,748 I thought you´d be doing a favor by letting us sleep in your bed. 221 00:11:57,748 --> 00:12:00,350 But I can´t imagine the sleeper sofa´s any worse. 222 00:12:00,350 --> 00:12:02,853 It´s a wonder Rose isn´t in traction. 223 00:12:02,853 --> 00:12:06,356 Oh, and where are you hiding the good toilet paper? 224 00:12:06,356 --> 00:12:08,899 That stuff you´ve got is like sackcloth. 225 00:12:11,131 --> 00:12:13,864 I brought the stuff for the fruit salad, Junior. 226 00:12:13,864 --> 00:12:16,907 You should be more careful. It´s no good if it´s bruised. 227 00:12:16,907 --> 00:12:18,438 Bruised? 228 00:12:18,438 --> 00:12:21,471 I doubt you can do much through a can of Del Monte. 229 00:12:21,471 --> 00:12:24,174 How are you, Carol? How was your trip? 230 00:12:24,174 --> 00:12:28,318 Rose had to pick us up by herself, but it was uneventful. 231 00:12:28,318 --> 00:12:30,781 You still married to the black man? 232 00:12:30,781 --> 00:12:34,354 Okay, Mother. Let´s just get out to the kitchen, shall we? 233 00:12:37,888 --> 00:12:40,831 How your wife was spawned from that woman´s loins 234 00:12:40,831 --> 00:12:42,092 I´ll never know. 235 00:12:42,092 --> 00:12:43,834 Good thing she inherited the recessive genes. 236 00:12:43,834 --> 00:12:46,166 She´s insufferable, absolutely insufferable. 237 00:12:46,166 --> 00:12:49,169 It´s a wonder Herb hasn´t killed her in her sleep. 238 00:12:49,169 --> 00:12:50,941 I´d testify on his behalf. 239 00:12:50,941 --> 00:12:53,503 I´d visit him in prison every day to thank him. 240 00:12:53,503 --> 00:12:56,376 Hey, I met Amy´s new boyfriend. Seems like a nice kid. 241 00:12:56,376 --> 00:12:58,278 Boyfriend? What b--? Since when does Amy--? 242 00:12:58,278 --> 00:12:59,980 Rein it in there, cowboy. 243 00:12:59,980 --> 00:13:02,883 She wasn´t on her way to Vegas in a wedding gown. 244 00:13:02,883 --> 00:13:05,385 He´s just some boy, works at the drugstore. 245 00:13:05,385 --> 00:13:07,988 Think his name was Tommy Calla... 246 00:13:07,988 --> 00:13:10,190 Something. Anyway, you´ll meet him at dinner. 247 00:13:10,190 --> 00:13:13,193 He´s coming to Thanksgiving dinner? Since when is this--? 248 00:13:13,193 --> 00:13:18,168 You might wanna mix those. I´ll be back with Irv in a few hours. 249 00:13:18,168 --> 00:13:20,100 Come on, let´s get in there. 250 00:13:20,100 --> 00:13:21,371 Come on. 251 00:13:21,371 --> 00:13:24,304 Shoot it. Shoot it. Shoot it. 252 00:13:24,304 --> 00:13:26,336 Come on. 253 00:13:32,482 --> 00:13:35,585 Pardon me. I´m looking for Mr. Grey. 254 00:13:35,585 --> 00:13:37,017 Boss. 255 00:13:43,523 --> 00:13:45,355 - Hi. - Hi. 256 00:13:45,355 --> 00:13:48,398 - Looking for a player´s card? - No. I´m Andrew Brown. 257 00:13:48,398 --> 00:13:51,862 - We spoke on the phone earlier. - Yes, of course. Welcome. 258 00:13:51,862 --> 00:13:53,433 Thank you. 259 00:13:53,433 --> 00:13:55,966 I´m guessing this is your first time. 260 00:13:55,966 --> 00:13:59,309 To a casino, no, but to a reservation... 261 00:13:59,309 --> 00:14:03,013 - This is a reservation, right? - Yes, it is. 262 00:14:03,013 --> 00:14:05,075 - Is it always this crowded? - Most days. 263 00:14:05,075 --> 00:14:08,318 We had an accounting convention last week. Packed. 264 00:14:08,318 --> 00:14:11,351 - The reason I came here-- - Yeah, about Charlie. I know. 265 00:14:11,351 --> 00:14:13,223 He told me about what happened. 266 00:14:13,223 --> 00:14:17,257 Practicing for the firewalk. What a nut. 267 00:14:17,257 --> 00:14:19,329 I know I´m involving myself in a culture 268 00:14:19,329 --> 00:14:21,861 I can´t claim to understand 269 00:14:21,861 --> 00:14:24,134 but I´d feel remiss if I didn´t say something 270 00:14:24,134 --> 00:14:29,539 about how dangerous, you know walking on fire actually is. 271 00:14:29,539 --> 00:14:31,902 This is something we´ve been doing for centuries. 272 00:14:31,902 --> 00:14:34,874 And we haven´t lost a foot yet. 273 00:14:34,874 --> 00:14:37,447 You don´t strike me as a family 274 00:14:37,447 --> 00:14:40,550 that hangs on to outdated traditions. 275 00:14:42,953 --> 00:14:45,285 See that waitress? 276 00:14:45,285 --> 00:14:49,019 ´She´s wearing a Sioux Indian headdress and Comanche shoes.´ 277 00:14:49,019 --> 00:14:51,391 The necklace she has is from a tribe 278 00:14:51,391 --> 00:14:53,363 that my tribe used to kill. 279 00:14:53,363 --> 00:14:57,467 It´s a hodgepodge that would´ve made my grandfather cry. 280 00:14:57,467 --> 00:15:00,570 So much changes, and so much gets lost. 281 00:15:00,570 --> 00:15:04,904 But you have to grab on to tradition where you can. 282 00:15:04,904 --> 00:15:07,577 Embrace the new. Revere the old. 283 00:15:07,577 --> 00:15:11,541 If you revere walking, you´ll let Charlie wait a few weeks. 284 00:15:11,541 --> 00:15:13,113 Give him some time to heal. 285 00:15:13,113 --> 00:15:15,986 It´s supposed to blizzard this weekend. 286 00:15:15,986 --> 00:15:19,589 My son has to walk before the first knee-high snowfall. 287 00:15:19,589 --> 00:15:22,492 It´s the time of the sojourn when the gods would guide 288 00:15:22,492 --> 00:15:26,026 the tribe into the winter encampment. 289 00:15:26,026 --> 00:15:28,428 Plus.. 290 00:15:28,428 --> 00:15:31,431 ...it´s too late to cancel the caterers. 291 00:15:31,431 --> 00:15:33,163 Indian bar mitzvah, huh? 292 00:15:33,163 --> 00:15:36,266 I´d hate to tell you what I spent on the band. 293 00:15:36,266 --> 00:15:37,307 Come on. 294 00:15:37,307 --> 00:15:39,009 I know you´re worried 295 00:15:39,009 --> 00:15:42,612 but my son will do the firewalk, just like I did before him 296 00:15:42,612 --> 00:15:44,944 and the forefathers before me. 297 00:15:44,944 --> 00:15:49,719 So how about we set you up with a few chips on the house. 298 00:15:49,719 --> 00:15:53,583 Maybe you can help us buy back Manhattan. 299 00:15:53,583 --> 00:15:55,685 - ´Come on, shooter.´ - ´Let´s go.´ 300 00:15:55,685 --> 00:15:59,059 - ´Come on.´ - ´You got it, guys. Come on.´ 301 00:15:59,059 --> 00:16:00,590 Because you are his cook. 302 00:16:00,590 --> 00:16:03,133 - Absolutely. - Hey, guys, can I help? 303 00:16:03,133 --> 00:16:05,495 You bet. Grab a peeler. 304 00:16:09,639 --> 00:16:12,442 Would it be okay if I invited someone for dinner? 305 00:16:12,442 --> 00:16:14,274 I know it´s kind of short notice... 306 00:16:14,274 --> 00:16:17,407 - A friend from school? -Yeah, but he transferred. 307 00:16:17,407 --> 00:16:20,310 - Oh, so it´s a he, is it? - It´s nothing like that. 308 00:16:20,310 --> 00:16:22,512 It´s just his family´s kind of messed up. 309 00:16:22,512 --> 00:16:24,184 He was gonna spend Thanksgiving alone 310 00:16:24,184 --> 00:16:26,516 and I told him your cranberry sauce is amazing. 311 00:16:26,516 --> 00:16:28,288 Well, it´s true. It is. 312 00:16:28,288 --> 00:16:31,221 It´d be nice if he could spend holidays with a family. 313 00:16:31,221 --> 00:16:33,723 You´re always saying holidays are a time to be charitable. 314 00:16:33,723 --> 00:16:35,625 Of course you can ask him, sweetheart. 315 00:16:35,625 --> 00:16:38,298 Really? Thanks, Mom. 316 00:16:40,430 --> 00:16:43,233 Wow. Was that Amy being happy? 317 00:16:43,233 --> 00:16:46,506 Oh, don´t say that word out loud. You might jinx it. 318 00:16:46,506 --> 00:16:48,738 Amy? Amy, what´s his name? 319 00:16:48,738 --> 00:16:52,142 Tommy Callahan is coming over for dinner? 320 00:16:53,043 --> 00:16:54,784 - Oh, Man. - What? 321 00:16:54,784 --> 00:16:57,347 What does that mean, "Oh, man"? 322 00:16:57,347 --> 00:16:59,549 I didn´t know he got out of rehab. 323 00:16:59,549 --> 00:17:01,020 Amy´s dating an alcoholic? 324 00:17:01,020 --> 00:17:03,323 Oh, no, no, no. He´s more into drugs. 325 00:17:03,323 --> 00:17:06,126 Got busted last year with a crapload of crystal meth 326 00:17:06,126 --> 00:17:07,757 like five baggies´ worth of weed. 327 00:17:07,757 --> 00:17:10,100 But he might´ve just been selling the pot. 328 00:17:10,100 --> 00:17:13,733 So he´s a dealer as well as a junkie. That´s wonderful. 329 00:17:13,733 --> 00:17:15,365 Are you sure about this? 330 00:17:15,365 --> 00:17:17,137 Because if these are simply rumors-- 331 00:17:17,137 --> 00:17:19,639 He got kicked out of county two years ago. 332 00:17:19,639 --> 00:17:21,641 - For drugs. - Tried to burn the school down. 333 00:17:21,641 --> 00:17:25,145 So he´s kind of an arsonist too. Might wanna hide the matches. 334 00:17:30,680 --> 00:17:32,622 How are those potatoes coming? 335 00:17:32,622 --> 00:17:35,255 No fingertips in there yet, I hope. 336 00:17:35,255 --> 00:17:37,227 Ephram, you gotta stand closer to Madison. 337 00:17:37,227 --> 00:17:39,559 That way you´re both in the little box. 338 00:17:39,559 --> 00:17:41,091 Enough with the camera. 339 00:17:41,091 --> 00:17:42,432 It´s the new tradition, remember? 340 00:17:42,432 --> 00:17:44,734 You started it last year. 341 00:17:44,734 --> 00:17:47,167 Okay, Madison, you have to look into the camera 342 00:17:47,167 --> 00:17:49,639 and tell me what you´re grateful for. 343 00:17:53,603 --> 00:17:55,445 Okay. 344 00:17:55,445 --> 00:17:58,548 This just needs to marinate for a few hours. 345 00:17:58,548 --> 00:18:02,512 - And as far as the turkey-- - You´re not leaving, are you? 346 00:18:02,512 --> 00:18:04,454 I have to, sweetie. 347 00:18:04,454 --> 00:18:06,316 You said your parents went to Florida 348 00:18:06,316 --> 00:18:08,488 for Thanksgiving and you´d eat with us. 349 00:18:08,488 --> 00:18:09,659 (Madison) ´Ow!´ 350 00:18:09,659 --> 00:18:11,861 - Let me see that. - I got it. 351 00:18:11,861 --> 00:18:14,624 Damn it. I´m fine. Really, it´s fine. It´s fine. 352 00:18:20,500 --> 00:18:23,473 I´m sorry. I have to go. I´m sorry. 353 00:18:23,473 --> 00:18:25,805 - But you´re coming back, right? - You know what, honey? 354 00:18:25,805 --> 00:18:29,679 I can´t come back anymore. I can´t. 355 00:18:34,344 --> 00:18:35,585 You did this. 356 00:18:35,585 --> 00:18:38,218 - Would you go to your room? - No. 357 00:18:38,218 --> 00:18:41,421 You couldn´t stand that I was happy. That I had somebody. 358 00:18:41,421 --> 00:18:43,893 It was wrong. I couldn´t just turn my back. 359 00:18:43,893 --> 00:18:45,625 Madison knew that and she agreed. 360 00:18:45,625 --> 00:18:47,227 Because you threatened her. 361 00:18:47,227 --> 00:18:49,699 - Why? Don´t you like her? - Of course I do. 362 00:18:49,699 --> 00:18:51,301 But not for dating your brother. 363 00:18:51,301 --> 00:18:53,503 You´re dating Madison? Like with kissing? 364 00:18:53,503 --> 00:18:56,406 You say you want me to grow up. but you don´t 365 00:18:56,406 --> 00:18:59,669 so you can do father-son stuff you think you missed out on. 366 00:18:59,669 --> 00:19:01,441 But, you know, it´s too late. 367 00:19:01,441 --> 00:19:04,544 I´m a man, and I am going to make my own decisions. 368 00:19:04,544 --> 00:19:08,147 You´re not a man. You´re being childish right now. 369 00:19:08,147 --> 00:19:10,780 Upsetting your sister, blaming me for your mistakes. 370 00:19:10,780 --> 00:19:12,452 I´m sorry you´re hurting, 371 00:19:12,452 --> 00:19:15,185 and I know this must be difficult for Madison 372 00:19:15,185 --> 00:19:17,387 but you two put me in an impossible situation. 373 00:19:17,387 --> 00:19:20,260 How can something be impossible if it´s happening? It was great. 374 00:19:20,260 --> 00:19:22,832 You couldn´t deal, so you had to make it impossible. 375 00:19:22,832 --> 00:19:24,334 You make my life impossible. 376 00:19:24,334 --> 00:19:26,696 This isn´t a question of what I can deal with. 377 00:19:26,696 --> 00:19:29,939 Yes, it is. You´re alone. That´s your problem. That´s fine. 378 00:19:29,939 --> 00:19:32,302 I´m not like you. Madison and I want this. 379 00:19:32,302 --> 00:19:34,674 - That´s all that matters. - It´s not all that matters. 380 00:19:34,674 --> 00:19:37,507 I shouldn´t have to be alone just because you are. 381 00:19:41,511 --> 00:19:42,712 Here we go. 382 00:19:42,712 --> 00:19:45,455 - Oh, it´s... - Beautiful, Rose. 383 00:19:45,455 --> 00:19:48,518 Well, I think we´ve waited long enough. 384 00:19:52,722 --> 00:19:55,295 Everybody, this is Tommy. 385 00:19:55,295 --> 00:19:58,368 - This is my mom, everybody. - Hi. 386 00:19:58,368 --> 00:19:59,829 - Hi, Tommy. - Hi, Tommy. 387 00:19:59,829 --> 00:20:01,701 Thank you for having me, Mrs. Abbott. 388 00:20:01,701 --> 00:20:02,972 Well, thank you. 389 00:20:02,972 --> 00:20:04,934 - You´re late. - It´s my fault, sir. 390 00:20:04,934 --> 00:20:07,637 The only flowers left at the first place were dead 391 00:20:07,637 --> 00:20:11,341 so I had to drive around and find a place that was open. 392 00:20:11,341 --> 00:20:14,384 - Anyway, I´m really sorry. - I´ll put these in some water. 393 00:20:14,384 --> 00:20:19,319 Well, isn´t he sweet as apple pie? I want him to sit here. 394 00:20:23,853 --> 00:20:25,455 You gonna carve that thing, Harold 395 00:20:25,455 --> 00:20:28,398 or should we just dig into it with our hands? 396 00:20:42,372 --> 00:20:44,514 How about that SpongeBob float today, Delia? 397 00:20:44,514 --> 00:20:47,447 - That was some big float, huh? - Whatever. 398 00:20:47,447 --> 00:20:49,619 - She doesn´t care. - You don´t know what I care. 399 00:20:49,619 --> 00:20:51,781 - Have some turkey, sweetie. - I´m not hungry. 400 00:20:51,781 --> 00:20:55,024 And you can´t call me sweetie when I don´t like you. 401 00:20:57,357 --> 00:20:59,489 Can I please go to my room? 402 00:21:01,631 --> 00:21:03,893 Yes, if you like. 403 00:21:11,541 --> 00:21:15,845 - You know what´s really sad? - Come on. Don´t start with me. 404 00:21:15,845 --> 00:21:19,309 We´ve been here a year and a half, and look at this table. 405 00:21:19,309 --> 00:21:22,582 There´s no one here. Doesn´t that seem a little weird to you? 406 00:21:22,582 --> 00:21:24,684 When Mom made Thanksgiving dinner, it was fun. 407 00:21:24,684 --> 00:21:26,356 We had 20 people over. 408 00:21:26,356 --> 00:21:28,658 That´s why it was Delia´s favorite holiday. 409 00:21:28,658 --> 00:21:31,621 We can go to your grandparents next year, if you want. 410 00:21:31,621 --> 00:21:34,764 What I want is to be able to have a life. 411 00:21:34,764 --> 00:21:36,996 I wouldn´t mind having to share it with you. 412 00:21:36,996 --> 00:21:39,599 You´re so busy controlling everything and everyone 413 00:21:39,599 --> 00:21:41,801 I don´t think you know what you´re controlling anymore. 414 00:21:41,801 --> 00:21:43,803 What is so wrong with me and Madison? 415 00:21:43,803 --> 00:21:47,377 - Many, many things. - No, there´s not. 416 00:21:47,377 --> 00:21:48,778 The age thing freaks you out, 417 00:21:48,778 --> 00:21:50,680 but there´s more to it than that. 418 00:21:50,680 --> 00:21:53,743 I just can´t figure out what it could be. She´s great. 419 00:21:53,743 --> 00:21:56,045 She´s smart. She loves Delia. She even likes you. 420 00:21:56,045 --> 00:21:59,549 - What are you trying to stop? - It´s just wrong. 421 00:22:02,952 --> 00:22:04,824 Can I please be excused? 422 00:22:04,824 --> 00:22:06,526 Sure. 423 00:22:19,338 --> 00:22:20,910 Who made the plum gravy? 424 00:22:20,910 --> 00:22:23,342 Dad makes that every year. It´s good, huh? 425 00:22:23,342 --> 00:22:25,014 Got more hairs than plums in it. 426 00:22:25,014 --> 00:22:26,546 ´Mother.´ 427 00:22:26,546 --> 00:22:28,948 So how long have you known my daughter? 428 00:22:28,948 --> 00:22:32,582 I don´t know. I guess about two weeks now. 429 00:22:32,582 --> 00:22:34,724 - How old are you? - I am 17. 430 00:22:34,724 --> 00:22:36,856 Dad, can we just eat, please? 431 00:22:36,856 --> 00:22:39,829 I´m just trying to get to know the boy. 432 00:22:40,590 --> 00:22:42,862 So you´re 17, huh? 433 00:22:42,862 --> 00:22:44,994 But, I understand you´re still a junior. 434 00:22:44,994 --> 00:22:48,037 That´s unusual. Normally, you´d be a year ahead of Amy. 435 00:22:48,037 --> 00:22:49,769 Harold. 436 00:22:49,769 --> 00:22:52,602 Alright. It´s okay. No, you´re right, Dr. Abbott. 437 00:22:52,602 --> 00:22:54,003 I took some time off. 438 00:22:55,745 --> 00:22:57,907 I notice you´re not with your family today. 439 00:22:57,907 --> 00:23:01,711 Did they kick you out for some reas.. 440 00:23:01,711 --> 00:23:04,854 No, we don´t really do holidays at my house. 441 00:23:04,854 --> 00:23:07,717 That´s a pity. A family doesn´t have much cause to rejoice 442 00:23:07,717 --> 00:23:09,819 when their son is a known felon. 443 00:23:09,819 --> 00:23:11,421 - Dad. - Harold, come on, now. 444 00:23:11,421 --> 00:23:13,793 - I think I should probably go. - Oh, piddle paddle. 445 00:23:13,793 --> 00:23:16,165 Just ignore the man. That´s what we all do. 446 00:23:16,165 --> 00:23:17,867 That´s okay. 447 00:23:17,867 --> 00:23:21,030 Thank you for dinner, Mrs. Abbott. Was a pleasure. 448 00:23:21,030 --> 00:23:22,071 Oh, you´re welcome. 449 00:23:22,071 --> 00:23:23,833 Bye, Bobby. 450 00:23:23,833 --> 00:23:27,707 It´s okay. It´s okay. I´ll see you later. 451 00:23:27,707 --> 00:23:29,579 Harry, I think you crossed the line. 452 00:23:29,579 --> 00:23:30,880 You think? 453 00:23:30,880 --> 00:23:33,813 I´d say he plowed over the line with a tractor. 454 00:23:33,813 --> 00:23:35,785 - Where you going? - My room. 455 00:23:35,785 --> 00:23:38,518 That boy is not allowed in this house ever again. 456 00:23:38,518 --> 00:23:41,451 - I´ll go to his house. - You will not. 457 00:23:41,451 --> 00:23:42,792 What are you gonna do? 458 00:23:42,792 --> 00:23:44,794 Who do you think you´re talking to? 459 00:23:44,794 --> 00:23:46,856 I drove to Wyoming to pick you up 460 00:23:46,856 --> 00:23:48,798 during one of your cries for help. 461 00:23:48,798 --> 00:23:51,030 I put you on the antidepressants you begged for. 462 00:23:51,030 --> 00:23:54,634 But I will not have my daughter dating some crystal-meth junkie. 463 00:23:54,634 --> 00:23:56,506 - What did he say? - Oh, my God. 464 00:23:56,506 --> 00:23:57,667 She´s on antidepressants 465 00:23:57,667 --> 00:23:59,509 and dating a crystal-meth junkie. 466 00:23:59,509 --> 00:24:00,970 Oh, my God, he is not-- 467 00:24:00,970 --> 00:24:03,212 The fact that you kept this boy a secret 468 00:24:03,212 --> 00:24:05,815 just proves how manipulative you´ve become. 469 00:24:05,815 --> 00:24:07,817 Clearly your behavior is not the byproduct 470 00:24:07,817 --> 00:24:10,620 of some mysterious depression. It is malicious 471 00:24:10,620 --> 00:24:12,982 and it is intentional, and it is over. 472 00:24:12,982 --> 00:24:16,886 Now on, you will have no TV, no phone, no car, no Internet. 473 00:24:16,886 --> 00:24:20,029 I will take you to school, and I will bring you home. 474 00:24:20,029 --> 00:24:21,931 You will not leave this house otherwise. 475 00:24:21,931 --> 00:24:26,235 This self-indulgent act of yours is going to stop right now. 476 00:24:26,235 --> 00:24:29,999 By keeping me a prisoner in my own home you´re gonna save me? 477 00:24:29,999 --> 00:24:32,171 From what? Tommy? You don´t even know him. 478 00:24:32,171 --> 00:24:35,044 The only person I need to be saved from is you. 479 00:24:35,044 --> 00:24:37,777 I hate this house. I hate my school. 480 00:24:37,777 --> 00:24:40,049 I hate my friends. And I hate this family. 481 00:24:40,049 --> 00:24:41,951 I hate everything about my stupid life. 482 00:24:41,951 --> 00:24:45,184 You can ground me. You can yell at me. Do whatever you want. 483 00:24:45,184 --> 00:24:47,557 Because, honestly, I wish I was dead. 484 00:24:47,557 --> 00:24:50,690 I don´t feel anything anymore. You wanna know the best part? 485 00:24:50,690 --> 00:24:52,862 I don´t even care. 486 00:25:08,938 --> 00:25:11,811 Just who I wanted to be annoyed by. 487 00:25:13,883 --> 00:25:16,115 I could always move. 488 00:25:16,115 --> 00:25:18,918 I used to think people in bars on a holiday 489 00:25:18,918 --> 00:25:21,090 were the saddest people in the world. 490 00:25:21,090 --> 00:25:23,823 - They are. - Please. 491 00:25:23,823 --> 00:25:27,697 You can dispense with the fashionable self-pity. 492 00:25:27,697 --> 00:25:32,031 My daughter is dating a paroled addict. 493 00:25:32,031 --> 00:25:35,264 If it were a contest, you wouldn´t even rank. 494 00:25:35,264 --> 00:25:39,238 My 16-year-old son is dating his 20-year-old babysitter. 495 00:25:39,969 --> 00:25:41,811 Barkeep. 496 00:25:41,811 --> 00:25:44,043 - Two more, on my tab. - ´Sure.´ 497 00:25:47,316 --> 00:25:50,680 My son thinks that I don´t wanna see him happy 498 00:25:50,680 --> 00:25:52,752 because I´m not happy. 499 00:25:52,752 --> 00:25:56,686 Of course I want him happy, just within the confines of the law. 500 00:25:56,686 --> 00:25:58,157 That´s not so selfish, is it? 501 00:25:58,157 --> 00:26:00,129 Protecting them? No. It´s common sense. 502 00:26:00,129 --> 00:26:01,931 Where were you an hour ago? 503 00:26:01,931 --> 00:26:04,233 Storming out of my own house. 504 00:26:18,848 --> 00:26:21,310 I used to look forward to going home. 505 00:26:21,310 --> 00:26:24,113 There were days I´d have Louise cancel my 4:30 506 00:26:24,113 --> 00:26:27,757 just so I could get back at the same time as the kids. 507 00:26:27,757 --> 00:26:29,959 My whole day I was trying to get done 508 00:26:29,959 --> 00:26:33,823 so I could get back to the house. 509 00:26:33,823 --> 00:26:36,896 Now I´m looking for places to hide. 510 00:26:36,896 --> 00:26:39,068 Now, I´m here. 511 00:26:41,070 --> 00:26:44,033 When did this become preferable? 512 00:26:44,033 --> 00:26:47,376 I mean, this place isn´t exactly the house of joy. 513 00:26:49,208 --> 00:26:51,240 You got a better idea? 514 00:26:58,748 --> 00:27:02,121 Are you sure you wouldn´t rather just stick to the nickel slots? 515 00:27:06,926 --> 00:27:09,628 Hey, you got blackjack. 516 00:27:09,628 --> 00:27:12,231 Well, that was pleasant enough. 517 00:27:32,251 --> 00:27:34,423 I see you´re becoming a regular. 518 00:27:34,423 --> 00:27:35,424 Oh, yeah. 519 00:27:35,424 --> 00:27:38,157 So he made it. Congratulations. 520 00:27:38,157 --> 00:27:41,030 Without so much as a blister. 521 00:27:41,030 --> 00:27:45,164 - So now he´s a man? - Well, I wouldn´t say that. 522 00:27:45,164 --> 00:27:47,066 He still doesn´t wanna brush his teeth 523 00:27:47,066 --> 00:27:49,138 until I tell him three times. 524 00:27:49,138 --> 00:27:51,400 But in the eyes of tradition, yes. 525 00:27:51,400 --> 00:27:53,302 (Andy) ´If it´s all just for show´ 526 00:27:53,302 --> 00:27:55,204 ´then why not just throw the party?´ 527 00:27:55,204 --> 00:27:58,077 I understand that the firewalk is all about preparing the young 528 00:27:58,077 --> 00:27:59,849 for the trials of adulthood. 529 00:27:59,849 --> 00:28:03,182 Ordeal as rite of passage, and all that Joseph Campbell stuff. 530 00:28:03,182 --> 00:28:05,915 But given his medical condition 531 00:28:06,916 --> 00:28:09,688 I never would´ve let my son walk. 532 00:28:09,688 --> 00:28:13,222 Then you would´ve failed him. 533 00:28:14,463 --> 00:28:16,395 Truth is, doctor 534 00:28:16,395 --> 00:28:19,128 today was more of a rite of passage for me 535 00:28:19,128 --> 00:28:21,901 than it was for Charlie. You saw him. 536 00:28:21,901 --> 00:28:23,973 He´s more worried about his cell-phone reception 537 00:28:23,973 --> 00:28:25,404 than his feet. 538 00:28:25,404 --> 00:28:28,808 Me, I don´t think I was ever that scared. 539 00:28:28,808 --> 00:28:32,942 When he stepped up to that fire.. 540 00:28:32,942 --> 00:28:34,483 ...all I wanted to do was run 541 00:28:34,483 --> 00:28:37,146 and get him out of there, pull him out. 542 00:28:37,146 --> 00:28:40,219 Standing there and letting it happen 543 00:28:40,219 --> 00:28:43,823 watching my son come close to danger 544 00:28:43,823 --> 00:28:46,856 it was the hardest thing I´ve ever done. 545 00:28:48,227 --> 00:28:49,799 And today 546 00:28:49,799 --> 00:28:53,502 he may be a man in the eyes of tradition. 547 00:28:53,502 --> 00:28:59,368 But today also made me ready to be the father of a man. 548 00:29:17,156 --> 00:29:19,929 - Ephram, please. - You were right about my dad. 549 00:29:19,929 --> 00:29:22,962 We should´ve told him about us from the very beginning. 550 00:29:22,962 --> 00:29:25,064 My mistake. 551 00:29:25,064 --> 00:29:27,436 I don´t think it would´ve made a difference. 552 00:29:27,436 --> 00:29:29,498 Maybe, maybe not. 553 00:29:31,270 --> 00:29:34,003 It would´ve been the adult way to go about it. 554 00:29:34,003 --> 00:29:36,375 Now on, that´s how I´m gonna do things. 555 00:29:36,375 --> 00:29:39,008 You might´ve had a million boyfriends before. 556 00:29:39,008 --> 00:29:40,850 I´ve never had a real girlfriend. 557 00:29:40,850 --> 00:29:44,283 I´ve never liked a girl who liked me back in the same way 558 00:29:44,283 --> 00:29:46,956 that I liked her at the same time. 559 00:29:48,487 --> 00:29:51,020 I think it´s something I gotta fight for. 560 00:29:51,020 --> 00:29:53,562 Fight how? 561 00:29:53,562 --> 00:29:56,795 We´re not gonna get to change your dad´s mind. 562 00:29:56,795 --> 00:29:59,128 Screw my dad. 563 00:29:59,128 --> 00:30:01,871 He can´t stop this. At the end of the day 564 00:30:01,871 --> 00:30:05,174 the only person that can is you. 565 00:30:09,378 --> 00:30:12,241 Alright. Let´s say we convince him. 566 00:30:12,241 --> 00:30:15,444 I mean, what about everybody else? 567 00:30:15,444 --> 00:30:19,118 Your friends, my friends, the government. 568 00:30:19,118 --> 00:30:21,390 Bush has his hands full at the moment. 569 00:30:21,390 --> 00:30:25,154 And as far as my friends go I only got two. 570 00:30:25,154 --> 00:30:27,396 You´re one of them. 571 00:30:29,929 --> 00:30:33,963 So as my friend, how would you feel about me dating Madison? 572 00:30:38,007 --> 00:30:41,340 I don´t know. She´s a pretty cool chick. 573 00:30:59,628 --> 00:31:03,162 Go get your sister. She must be an icicle by now. 574 00:31:24,383 --> 00:31:26,485 You sure you wanna go in alone? 575 00:31:26,485 --> 00:31:29,888 I could see if the coast is clear. 576 00:31:29,888 --> 00:31:32,621 You should never have left me at that table. 577 00:31:32,621 --> 00:31:34,223 I tried to stop you. 578 00:31:34,223 --> 00:31:36,495 Those flashing lights, the constant noise 579 00:31:36,495 --> 00:31:39,198 every five minutes another drink in my hand. 580 00:31:39,198 --> 00:31:41,530 I was clearly in a hypnotic state. 581 00:31:41,530 --> 00:31:44,273 How could you let me continue? What were you thinking? 582 00:31:44,273 --> 00:31:47,506 I was thinking you´d quit after the first 2 grand. 583 00:31:49,478 --> 00:31:52,541 Seven thousand dollars in three hours. 584 00:31:52,541 --> 00:31:55,144 It was two and a half, actually. 585 00:31:55,144 --> 00:31:57,616 You´re not helping. 586 00:31:57,616 --> 00:32:01,190 Indians on Thanksgiving. 587 00:32:02,151 --> 00:32:04,253 I should´ve known. 588 00:32:14,363 --> 00:32:17,706 (Andy) ´You made a fire.´ 589 00:32:17,706 --> 00:32:20,139 We hadn´t used the fireplace yet this fall. 590 00:32:20,139 --> 00:32:21,710 I figured it was about time. 591 00:32:21,710 --> 00:32:24,473 I haven´t even cleaned the flue yet. 592 00:32:24,473 --> 00:32:26,976 I did it. 593 00:32:26,976 --> 00:32:29,578 I haven´t brought the wood in from the yard. 594 00:32:29,578 --> 00:32:31,450 I did it. 595 00:32:37,126 --> 00:32:39,228 I saw Madison tonight. 596 00:32:39,228 --> 00:32:40,589 I´m gonna keep seeing her 597 00:32:40,589 --> 00:32:43,392 and there´s nothing you can do to stop me. 598 00:32:43,392 --> 00:32:47,166 I know. I´m not gonna try. 599 00:32:51,600 --> 00:32:54,443 I´m gonna let you do this, Ephram. 600 00:32:54,443 --> 00:32:57,676 I think it´s wrong. I think you´re making a big mistake. 601 00:33:01,010 --> 00:33:04,083 But I think I have to let you make it. 602 00:33:04,083 --> 00:33:05,684 Got to admit 603 00:33:05,684 --> 00:33:09,118 not the direction I thought this conversation was going. 604 00:33:16,365 --> 00:33:21,670 I also want you to know that my concerns about this-- 605 00:33:21,670 --> 00:33:24,173 Relationship. 606 00:33:24,173 --> 00:33:27,176 My concerns have nothing to do with you. 607 00:33:28,477 --> 00:33:30,639 Not in the way that you think. 608 00:33:30,639 --> 00:33:34,383 I know you´re not an average 16-year-old kid. 609 00:33:34,383 --> 00:33:36,545 I´ve known that for a long time. 610 00:33:38,447 --> 00:33:42,551 But that doesn´t mean you´re ready for something like this. 611 00:33:42,551 --> 00:33:46,195 And that doesn´t mean that I´m ready to watch you go through 612 00:33:46,195 --> 00:33:48,097 something like this. 613 00:33:50,159 --> 00:33:52,731 But I value what we´ve been building here too much 614 00:33:52,731 --> 00:33:57,035 to risk destroying it by trying to stop you. 615 00:33:59,638 --> 00:34:02,441 I also know if I forbid you to see Madison 616 00:34:02,441 --> 00:34:05,314 it will just make it that much more appealing to you. 617 00:34:05,314 --> 00:34:07,746 This isn´t some act of rebellion. 618 00:34:07,746 --> 00:34:10,079 This is real, Dad. 619 00:34:11,250 --> 00:34:13,182 I know it is. 620 00:34:15,554 --> 00:34:18,487 You should´ve been honest with me from the beginning. 621 00:34:18,487 --> 00:34:21,790 I know. I´m sorry. I just... 622 00:34:21,790 --> 00:34:26,435 It all happened so fast I didn´t have a chance to think about it. 623 00:34:26,435 --> 00:34:29,168 Yeah, well.. 624 00:34:29,168 --> 00:34:32,070 ...life´s like that sometimes. 625 00:34:39,508 --> 00:34:43,182 I cannot even begin to imagine what you were thinking. 626 00:34:43,182 --> 00:34:45,254 I mean, after the day we´ve had 627 00:34:45,254 --> 00:34:49,758 I have to have not one, but two, calls from credit-card companies 628 00:34:49,758 --> 00:34:51,820 to see if our card has been stolen 629 00:34:51,820 --> 00:34:54,823 because someone is running up a tab, they say. 630 00:34:54,823 --> 00:34:56,795 A casino, Harold. 631 00:34:56,795 --> 00:34:59,328 Well, I hope you´re proud of yourself. 632 00:34:59,328 --> 00:35:02,131 Pardon me for saying this, but from where I stand 633 00:35:02,131 --> 00:35:03,632 you´re failing this family. 634 00:35:03,632 --> 00:35:06,305 - Mother, please. - Why? It´s true. 635 00:35:06,305 --> 00:35:09,278 You´ve lost Amy. And Bright will never amount to much 636 00:35:09,278 --> 00:35:12,381 because you didn´t push him enough in the beginning. 637 00:35:12,381 --> 00:35:15,784 I knew when he was still little you weren´t raising him right. 638 00:35:15,784 --> 00:35:18,887 And now you´re a profligate gambler, to boot. 639 00:35:18,887 --> 00:35:22,451 Oh, if only Rose had married Richard McKenna. 640 00:35:22,451 --> 00:35:24,393 But she settled for you instead. 641 00:35:24,393 --> 00:35:27,556 A man content to follow in his father´s footsteps. 642 00:35:27,556 --> 00:35:30,829 And sure enough, you walked down the same dead end he did 643 00:35:30,829 --> 00:35:33,302 and you dragged my legacy with you. 644 00:35:33,302 --> 00:35:36,305 - Mother, just shut up. - Well, excuse me. 645 00:35:36,305 --> 00:35:38,537 I said, shut up. 646 00:35:38,537 --> 00:35:42,311 How dare you come into our home and pass judgment like that. 647 00:35:42,311 --> 00:35:44,313 Harold may have screwed up big time 648 00:35:44,313 --> 00:35:46,715 but he´s as fine a husband as any man. 649 00:35:46,715 --> 00:35:48,917 And don´t you ever say that I settled. 650 00:35:48,917 --> 00:35:50,719 I am the lucky one here, Mother. 651 00:35:50,719 --> 00:35:54,483 Because as good a husband as he is, he´s an even better father. 652 00:35:54,483 --> 00:35:57,726 His only fault may have been to love his kids too much. 653 00:35:57,726 --> 00:36:01,159 Everything he ever did was to help them, not tear them down 654 00:36:01,159 --> 00:36:03,462 like you constantly did with your children. 655 00:36:03,462 --> 00:36:07,896 - How can you say that to me? - Easy. Because she´s right. 656 00:36:10,599 --> 00:36:13,642 Why do you think the kids never come to visit us? 657 00:36:13,642 --> 00:36:15,474 Now, you go upstairs, and you pack 658 00:36:15,474 --> 00:36:19,378 so we can leave these people in peace first thing tomorrow. 659 00:36:29,518 --> 00:36:33,822 I know you two aren´t having an easy time of it right now. 660 00:36:33,822 --> 00:36:38,427 Me, I wouldn´t wish parenthood on my worst enemy. 661 00:36:38,427 --> 00:36:42,371 But I wish you both luck. You´re always in my prayers. 662 00:36:46,475 --> 00:36:48,337 Goodnight, Daddy. 663 00:36:48,337 --> 00:36:50,339 Good night, Rosebud. 664 00:36:51,340 --> 00:36:54,243 Good night, Harold. 665 00:37:04,353 --> 00:37:06,955 - So are you back for real? - That´s the plan. 666 00:37:06,955 --> 00:37:09,828 So can we go back to how it was before? 667 00:37:09,828 --> 00:37:12,631 - You´re my babysitter? - Well, yes and no. 668 00:37:12,631 --> 00:37:14,463 I´m still your babysitter 669 00:37:14,463 --> 00:37:17,266 but it´s not gonna be exactly like it was before. 670 00:37:17,266 --> 00:37:18,707 Sometimes when we´re together 671 00:37:18,707 --> 00:37:21,270 I won´t be your babysitter, you know? 672 00:37:21,270 --> 00:37:23,972 - When Ephram´s around. - Exactly. 673 00:37:23,972 --> 00:37:27,416 And I don´t want you to be upset with your dad or Ephram. 674 00:37:27,416 --> 00:37:29,748 We´re all just gonna start over from scratch. 675 00:37:29,748 --> 00:37:32,281 We do that a lot around here. 676 00:37:33,882 --> 00:37:37,356 I gotta talk to your dad for a minute, okay, sweetie? 677 00:37:41,490 --> 00:37:46,295 Dr. Brown, I just wanna apologize again for everything. 678 00:37:46,295 --> 00:37:49,738 And thank you for my job. 679 00:37:49,738 --> 00:37:52,270 Sit down, Madison. 680 00:37:56,305 --> 00:38:00,309 - I´ve gotta ask you something. - Sure. What is it? 681 00:38:00,309 --> 00:38:02,981 Do you remember your first love? 682 00:38:02,981 --> 00:38:05,454 Yeah, of course I do. 683 00:38:06,685 --> 00:38:10,389 Then you remember how it felt when it ended. 684 00:38:11,890 --> 00:38:15,524 That agonizing kind of pain. 685 00:38:15,524 --> 00:38:20,329 It really only does happen once but it stays with you forever. 686 00:38:23,502 --> 00:38:26,875 Ephram hasn´t felt that yet. 687 00:38:26,875 --> 00:38:28,807 He´s had crushes. 688 00:38:28,807 --> 00:38:31,039 Some pretty good ones too. 689 00:38:31,039 --> 00:38:33,942 But he´s never had a girlfriend. 690 00:38:33,942 --> 00:38:36,014 You´ll be his first. 691 00:38:36,014 --> 00:38:39,087 Yeah, he told me that. 692 00:38:41,390 --> 00:38:43,522 I didn´t mean for this to happen. 693 00:38:43,522 --> 00:38:46,755 In my head, I know that it doesn´t make sense 694 00:38:46,755 --> 00:38:50,459 but I felt it, you know? 695 00:38:51,960 --> 00:38:56,064 I guess maybe I should think more and feel less. 696 00:38:57,706 --> 00:39:01,840 But maybe I´m naive enough to think that it could work too. 697 00:39:08,417 --> 00:39:11,119 I know Ephram thinks he´s a man 698 00:39:11,119 --> 00:39:14,783 and I know you see him that way too. 699 00:39:14,783 --> 00:39:17,656 But he´s not. 700 00:39:17,656 --> 00:39:20,358 He´s just a boy. 701 00:39:20,358 --> 00:39:22,491 And his heart is wide open. 702 00:39:24,933 --> 00:39:27,836 So be careful with it. 703 00:39:36,675 --> 00:39:39,077 Amy, will you please come down and say goodbye 704 00:39:39,077 --> 00:39:42,411 to your grandparents? Let´s not take this out on them. 705 00:39:44,082 --> 00:39:48,086 Amy Nicole, will you open this door, please? 706 00:39:48,086 --> 00:39:51,460 That´s just enough. Amy. 707 00:39:51,460 --> 00:39:54,623 Come out here this instant. 708 00:39:54,623 --> 00:39:56,995 Amy. Well, fine. 709 00:39:57,896 --> 00:40:00,028 Fine, I´m coming in. 710 00:40:03,131 --> 00:40:05,674 Amy? 711 00:40:05,674 --> 00:40:07,876 Rose. 712 00:40:29,898 --> 00:40:31,630 (Delia) ´This one.´ 713 00:40:31,630 --> 00:40:33,161 No, this one´s bigger. 714 00:40:33,161 --> 00:40:35,033 Wait a minute. What was the deal? 715 00:40:35,033 --> 00:40:38,006 - Nothing bigger than the house. - Right. 716 00:40:38,006 --> 00:40:40,438 (male #1) ´Okay.´ 717 00:40:41,740 --> 00:40:43,441 Hey there. 718 00:40:43,872 --> 00:40:45,844 Hi. 719 00:40:45,844 --> 00:40:47,215 Find anything you like? 720 00:40:47,215 --> 00:40:49,718 Not yet. Come on, Dad, let´s keep looking. 721 00:40:49,718 --> 00:40:52,621 You keep looking and let me know what you pick. 722 00:40:52,621 --> 00:40:57,055 Okay, but then we have to get home fast or it´ll die. 723 00:40:59,588 --> 00:41:01,690 I didn´t know the Browns celebrated Christmas. 724 00:41:01,690 --> 00:41:04,132 Well, Delia proudly identifies with being Jewish 725 00:41:04,132 --> 00:41:07,165 until it´s time to pick the tallest tree in the lot. 726 00:41:08,767 --> 00:41:10,499 Listen-- 727 00:41:10,499 --> 00:41:14,643 Andy, whatever you´re about to do or say, you don´t have to. 728 00:41:14,643 --> 00:41:17,005 Let´s just skip it, okay? Really. 729 00:41:17,005 --> 00:41:18,677 No, I can´t. 730 00:41:18,677 --> 00:41:22,911 I owe you an apology. I´ve been avoiding you lately. 731 00:41:22,911 --> 00:41:24,653 - I noticed. - I can´t help it. 732 00:41:24,653 --> 00:41:27,516 I have this laundry list of reasons 733 00:41:27,516 --> 00:41:31,159 to avoid you spinning around in my head. 734 00:41:31,159 --> 00:41:35,023 Not being sure, being concerned about your health 735 00:41:36,264 --> 00:41:39,628 being afraid how my kids are gonna react. 736 00:41:39,628 --> 00:41:41,830 Not to mention the fact that you´ve shown 737 00:41:41,830 --> 00:41:43,902 absolutely no interest in me. 738 00:41:43,902 --> 00:41:46,174 That´s not true. Is it? 739 00:41:46,174 --> 00:41:48,076 As I remember, my asking you out 740 00:41:48,076 --> 00:41:50,939 was a pretty spectacular failure. 741 00:41:50,939 --> 00:41:52,981 Your rejection of me was so sweeping. 742 00:41:52,981 --> 00:41:55,083 I loved the roses. 743 00:41:56,545 --> 00:41:58,046 You did? 744 00:41:58,046 --> 00:42:00,088 And the balloons. 745 00:42:00,088 --> 00:42:01,620 Although Mylar and latex 746 00:42:01,620 --> 00:42:04,122 are just terrible for the environment. 747 00:42:08,026 --> 00:42:10,098 Andy, you have every right to be scared 748 00:42:10,098 --> 00:42:12,561 for all the reasons that you said. 749 00:42:13,932 --> 00:42:15,764 Except for one. 750 00:42:17,736 --> 00:42:20,038 I am interested. 751 00:42:20,038 --> 00:42:22,571 Very interested. 752 00:42:27,545 --> 00:42:29,848 It´s starting to snow. 753 00:42:29,848 --> 00:42:31,820 First one of the year. 754 00:42:31,820 --> 00:42:34,753 I´ve always had this obsession with the first snowfall. 755 00:42:34,753 --> 00:42:39,327 I just thought it was so perfect and pure and that it was-- 756 00:42:49,167 --> 00:42:51,199 We don´t know how long she´s been gone. 757 00:42:51,199 --> 00:42:53,642 Thought she was in her room pouting all night. 758 00:42:53,642 --> 00:42:56,705 Most cases like this, kids come home the same day. 759 00:42:56,705 --> 00:42:59,848 Just out driving around, trying to piss off Mom and Dad. 760 00:42:59,848 --> 00:43:01,650 That´s not it, Roger. 761 00:43:01,650 --> 00:43:04,783 She was pretty upset last night. She said some troubling things. 762 00:43:04,783 --> 00:43:06,715 - What´s going on? - Amy´s gone. 763 00:43:06,715 --> 00:43:10,088 - She left sometime last night. - With her friend Tommy? 764 00:43:10,088 --> 00:43:14,623 The sheriff spoke to Tommy. He doesn´t know where she is. 765 00:43:14,623 --> 00:43:16,965 Let´s put out an all points on Amy Abbott. 766 00:43:16,965 --> 00:43:18,667 Light brown hair, brown eyes. 767 00:43:18,667 --> 00:43:20,899 Height, 5-7 and a half. Weight, approximately 115. 768 00:43:20,899 --> 00:43:23,932 Last seen wearing a brown skirt and black sweater. 769 00:43:23,932 --> 00:43:27,175 (female over radio) ´208, affirmative. How do you wanna handle?´ 770 00:43:27,175 --> 00:43:28,306 ´10-36 Amber.´ 771 00:43:28,306 --> 00:43:30,739 What´s that mean? 772 00:43:32,210 --> 00:43:34,182 Missing child. 773 00:43:34,182 --> 00:43:39,147 ´All units, we have an APB on Amy Abbott. Caucasian female.´ 774 00:43:39,147 --> 00:43:40,989 ´Sixteen years of age.´ 775 00:43:40,989 --> 00:43:43,992 ´Height, 5-7 and a half. Weight, approximately...´ 62054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.