Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:04,605
(Irv)
They say that
from the instant
2
00:00:04,605 --> 00:00:06,137
he lays eyes on her...
3
00:00:06,137 --> 00:00:08,008
...a father adores
his daughter.
4
00:00:08,008 --> 00:00:10,711
Whoever she grows up
to be, she is always to him...
5
00:00:10,711 --> 00:00:13,144
...that little girl
in pigtails.
6
00:00:13,144 --> 00:00:15,186
She makes him feel
like Christmas.
7
00:00:15,186 --> 00:00:16,617
In exchange...
8
00:00:16,617 --> 00:00:18,689
...he makes a secret
promise not to see
9
00:00:18,689 --> 00:00:21,292
the awkwardness
of her teenage years...
10
00:00:21,292 --> 00:00:23,294
...the mistakes she makes...
11
00:00:23,294 --> 00:00:25,426
...or the secrets she keeps.
12
00:00:25,426 --> 00:00:27,428
This is your fourth-grade
homework assignment...
13
00:00:27,428 --> 00:00:29,560
...not your honors thesis.
14
00:00:29,560 --> 00:00:32,133
Pick me up.
15
00:00:32,133 --> 00:00:34,365
[groaning]
16
00:00:35,466 --> 00:00:37,508
Do you even know
who Golda Meir is?
17
00:00:37,508 --> 00:00:41,142
(Delia)
She used to be
in charge of Israel.
18
00:00:41,142 --> 00:00:42,743
- Peggy Fleming?
- Ice skater.
19
00:00:42,743 --> 00:00:45,676
- And these are your heroes?
- I haven´t decided yet.
20
00:00:45,676 --> 00:00:50,081
I like to ice skate and I´d like
to run my own country someday.
21
00:00:50,081 --> 00:00:52,723
But not Israel.
That one´s too hard.
22
00:00:52,723 --> 00:00:55,756
Tell you what, I´m gonna
go find some anthologies.
23
00:00:55,756 --> 00:00:58,359
One book.
Lots of stories.
24
00:01:01,061 --> 00:01:03,094
(male #1)
´Seventy-five.´
25
00:01:03,094 --> 00:01:04,135
[gasping]
26
00:01:04,135 --> 00:01:05,536
- So sorry.
- It´s my fault.
27
00:01:05,536 --> 00:01:07,298
Sorry.
28
00:01:07,298 --> 00:01:09,800
Interesting reading material.
For a 13-year-old girl.
29
00:01:09,800 --> 00:01:11,442
Oh, I can explain.
30
00:01:11,442 --> 00:01:13,504
Really? By all means,
explain the, uh, connection...
31
00:01:13,504 --> 00:01:16,307
...between Mother Teresa
and "Buffy the vampire slayer."
32
00:01:16,307 --> 00:01:18,649
- Daughter. Homework. Hero.
- Gotcha.
33
00:01:18,649 --> 00:01:21,582
- And you?
- "The web that has no weaver."
34
00:01:21,582 --> 00:01:25,256
My favorite. I lost my copy
between Rwanda and Everwood.
35
00:01:25,256 --> 00:01:27,158
Yeah. Well, that could
happen to anyone.
36
00:01:27,158 --> 00:01:31,262
"The web that has no weaver,
understanding Chinese medicine."
37
00:01:31,262 --> 00:01:33,524
- Oh, so it´s fiction.
- Did I judge Buffy?
38
00:01:33,524 --> 00:01:36,096
- I might buy that.
- Why would you read a book
39
00:01:36,096 --> 00:01:39,570
that might validate something
you so clearly enjoy mocking?
40
00:01:39,570 --> 00:01:42,703
I can always learn something
new. What are your favorites?
41
00:01:42,703 --> 00:01:45,806
Well, that one´s certainly
the most comprehensive.
42
00:01:45,806 --> 00:01:50,841
Uh, "Life in the balance"
is a good, uh, resource.
43
00:01:50,841 --> 00:01:54,385
"The promise of eastern
medicine." But they´re all good.
44
00:01:54,385 --> 00:01:56,287
- Great.
- Why don´t you pick one?
45
00:01:56,287 --> 00:01:58,189
You don´t wanna OD
on all that.
46
00:01:58,189 --> 00:02:00,791
(Andy)
If I don´t read material,
can´t make the jokes.
47
00:02:00,791 --> 00:02:03,494
You aren´t related to a person
wearing a baseball cap
48
00:02:03,494 --> 00:02:05,696
and carrying
her weight in hardback.
49
00:02:05,696 --> 00:02:07,898
Delia, come meet
the other Dr. Abbott.
50
00:02:07,898 --> 00:02:09,700
Hi, I´m Linda.
51
00:02:09,700 --> 00:02:12,663
Hi. I thought you were
getting me more books.
52
00:02:12,663 --> 00:02:16,367
Right. I´m on it.
As you can see, I have to go.
53
00:02:16,367 --> 00:02:19,170
- Thanks for recommendations.
- Sure. Enjoy.
54
00:02:19,170 --> 00:02:21,442
Nice meeting you, Delia.
55
00:02:21,442 --> 00:02:24,515
In exchange for her
unconditional love..
56
00:02:24,515 --> 00:02:27,418
...her willingness to ignore
whatever faults he may bear as
57
00:02:27,418 --> 00:02:30,281
a man, every father
is willfully blind
58
00:02:30,281 --> 00:02:32,323
to the change
in his daughter..
59
00:02:32,323 --> 00:02:35,756
...as she drifts further away
from her childhood self..
60
00:02:35,756 --> 00:02:39,660
...until she´s too
far out to pull back.
61
00:02:41,192 --> 00:02:44,295
[theme music]
62
00:02:56,176 --> 00:02:59,280
[music continues]
63
00:03:29,510 --> 00:03:33,444
Okay, swimmers.
On your marks.
64
00:03:33,444 --> 00:03:35,646
[CROWD CHEERING]
65
00:03:36,247 --> 00:03:37,418
Set.
66
00:03:37,418 --> 00:03:41,392
[blows whistle]
67
00:03:41,392 --> 00:03:42,653
[cheering continues]
68
00:03:42,653 --> 00:03:43,754
Yes.
69
00:03:49,930 --> 00:03:51,502
[no audio]
70
00:03:54,004 --> 00:03:57,308
[coughing]
71
00:03:57,808 --> 00:03:59,470
[no audio]
72
00:04:08,749 --> 00:04:10,681
Help!
73
00:04:11,952 --> 00:04:14,385
And you´ve had
this dream before.
74
00:04:14,385 --> 00:04:15,886
´A few times.´
75
00:04:17,528 --> 00:04:20,591
This is so stupid. It´s not like
dreams mean anything anyways.
76
00:04:20,591 --> 00:04:23,994
Except that you shouldn´t
eat pizza after, like, 10.
77
00:04:25,536 --> 00:04:27,698
What about the other part?
Everyone´s passing you.
78
00:04:27,698 --> 00:04:31,271
- You can´t keep up.
- Not a matter of how I feel.
79
00:04:31,271 --> 00:04:33,474
It´s fact. Everyone
is doing better than I am.
80
00:04:33,474 --> 00:04:37,348
And there´s nothing I can do
about it. So why dwell?
81
00:04:37,348 --> 00:04:39,880
If I were physically capable
of making myself feel better
82
00:04:39,880 --> 00:04:41,782
wouldn´t I do that?
83
00:04:41,782 --> 00:04:45,015
It isn´t like
I enjoy being miserable.
84
00:04:45,015 --> 00:04:47,758
Are you sure about that?
85
00:04:49,390 --> 00:04:52,423
Mind if we finish five minutes
early today? I´m late to sixth.
86
00:04:52,423 --> 00:04:55,626
´I wanted to talk to you
about something for a minute.´
87
00:04:55,626 --> 00:04:58,869
I want you to consider
coming here twice a week.
88
00:05:00,631 --> 00:05:03,534
I´m concerned we´re not making
as much progress as we could.
89
00:05:03,534 --> 00:05:06,707
If you do really do wanna
feel better, like you say
90
00:05:06,707 --> 00:05:09,380
this might be
a way to get there.
91
00:05:10,541 --> 00:05:13,444
- I´ll think about it. Okay?
- Sure.
92
00:05:13,444 --> 00:05:16,687
Maybe you talk to your parents
about it. See what they think.
93
00:05:16,687 --> 00:05:19,790
I will do that.
Thank you, Dr. Lence.
94
00:05:23,994 --> 00:05:26,357
Doesn´t it disturb
you that Eastern medicine
95
00:05:26,357 --> 00:05:28,729
avoids the concept
of scientific method?
96
00:05:28,729 --> 00:05:31,462
It doesn´t disturb me ´cause
I don´t place eastern medicine
97
00:05:31,462 --> 00:05:34,334
within a Western rubric,
It´s not meant to be tested.
98
00:05:34,334 --> 00:05:36,607
Much like the sanity
of your clientele.
99
00:05:36,607 --> 00:05:38,469
You got mayo
on your lip.
100
00:05:38,469 --> 00:05:40,340
(Andy)
´Without scientific
method without hypotheses´
101
00:05:40,340 --> 00:05:42,873
and control groups how can
you be sure your successes
102
00:05:42,873 --> 00:05:44,975
are nothing more
than a placebo effect?
103
00:05:44,975 --> 00:05:47,448
- The short answer is I can´t.
- See?
104
00:05:47,448 --> 00:05:50,350
Longer answer has to do
with accepting a way of thinking
105
00:05:50,350 --> 00:05:52,753
about mind, body
and acknowledging the spirits.
106
00:05:52,753 --> 00:05:54,985
There are theories which
conflict with each other.
107
00:05:54,985 --> 00:05:56,587
The eight principles,
the five elements--
108
00:05:56,587 --> 00:05:58,429
Four calling birds,
three French hens--
109
00:05:58,429 --> 00:06:00,961
I´m not ready to rely
on a form of medicine
110
00:06:00,961 --> 00:06:02,663
that doesn´t ask
the question, "Why?"
111
00:06:02,663 --> 00:06:05,496
Every time a patient walks
through your door with a symptom
112
00:06:05,496 --> 00:06:07,868
there´s an underlying emotional
component which contributes
113
00:06:07,868 --> 00:06:11,672
to that symptom, that´s what I´m
looking for, That´s my "why."
114
00:06:11,672 --> 00:06:14,775
I mean, if a patient comes
to me with stage-two lung cancer
115
00:06:14,775 --> 00:06:18,378
I´m not gonna suggest he give up
chemotherapy for acupuncture.
116
00:06:18,378 --> 00:06:20,951
What I will do is find
a more healthful balance which
117
00:06:20,951 --> 00:06:24,384
might allow the patient to be
comfortable throughout chemo.
118
00:06:24,384 --> 00:06:28,388
Or allow him to be comfortable
with getting his nose pierced.
119
00:06:34,765 --> 00:06:38,529
Think we should tell his napkin
is still tucked into his collar?
120
00:06:38,529 --> 00:06:41,532
(Brittany)
´What do you think?
Aren´t they fabulous?´
121
00:06:41,532 --> 00:06:43,674
It´s the newest color
in nail polish.
122
00:06:43,674 --> 00:06:45,606
My dad got them for me in Japan.
123
00:06:45,606 --> 00:06:49,109
- My pencil box is from Japan.
- No one´s talking to you.
124
00:06:49,109 --> 00:06:51,141
So which one do you like better?
125
00:06:51,141 --> 00:06:53,514
Afternoon Aqua
or Sky Blue Sizzle?
126
00:06:53,514 --> 00:06:55,886
- They look the same to me.
- No, they don´t.
127
00:06:55,886 --> 00:06:58,919
- What´s wrong with you?
- Has everyone picked a hero?
128
00:06:58,919 --> 00:07:00,721
Delia?
129
00:07:00,721 --> 00:07:04,595
I haven´t finished all my books.
But I have six favorites so far.
130
00:07:04,595 --> 00:07:08,428
That´s nice. But the goal for
today is to narrow it to one.
131
00:07:08,428 --> 00:07:11,532
- Mary-Kate and Ashley.
- I´m doing Jackie Chan.
132
00:07:11,532 --> 00:07:16,907
He broke every single bone
in his body. Wanna see me kick?
133
00:07:16,907 --> 00:07:18,869
Are you okay, Brittany?
134
00:07:18,869 --> 00:07:20,170
(Perkins)
Brittany.
135
00:07:20,170 --> 00:07:22,442
- What happened?
- Oh, my goodness.
136
00:07:22,442 --> 00:07:25,876
- Delia, go get the nurse.
- Oh, disgusting.
137
00:07:25,876 --> 00:07:28,178
(Bright)
Just embrace the idea
hovercrafts already exist.
138
00:07:28,178 --> 00:07:30,180
We´d already
be flying around in them.
139
00:07:30,180 --> 00:07:33,724
- And--
- Hey, who´s that guy?
140
00:07:33,724 --> 00:07:37,788
No clue. But someone should say
something about his hair.
141
00:07:37,788 --> 00:07:40,460
That´s Colin´s locker.
Nobody´s supposed to have that.
142
00:07:40,460 --> 00:07:42,462
Didn´t the vice principal
promise that?
143
00:07:42,462 --> 00:07:46,897
I think so. I don´t know. Amy,
maybe you should just let it go.
144
00:07:49,239 --> 00:07:50,741
Hi.
145
00:07:50,741 --> 00:07:53,904
-Are you new here?
-Yeah, hi. I´m Alan.
146
00:07:53,904 --> 00:07:55,506
Amy Abbott.
Nice to meet you.
147
00:07:55,506 --> 00:07:58,078
Uh, I think you
have the wrong locker.
148
00:07:58,078 --> 00:08:00,811
I don´t think so.
This is the one they gave me.
149
00:08:00,811 --> 00:08:04,184
You do. Because I know the
person who has this locker.
150
00:08:04,184 --> 00:08:06,056
You´re sure? Because--
151
00:08:06,056 --> 00:08:08,218
I´m positive, so maybe
you should go back
152
00:08:08,218 --> 00:08:10,961
to the main office before
your class, get it fixed.
153
00:08:10,961 --> 00:08:15,495
Are you playing a trick on me?
Is this, mess with the new guy?
154
00:08:15,495 --> 00:08:18,999
- Is this a flirting thing?
- Do I look like I´m flirting?
155
00:08:18,999 --> 00:08:20,871
- Amy, let´s go.
- No.
156
00:08:20,871 --> 00:08:23,604
Sorry, I´m trying to be nice,
but he´s completely clueless.
157
00:08:23,604 --> 00:08:26,236
- This isn´t your locker.
- What is she, mental or--?
158
00:08:26,236 --> 00:08:29,039
Go. Get out of here.
159
00:08:32,643 --> 00:08:34,785
You okay, Amy?
160
00:08:34,785 --> 00:08:37,548
Hey. Look at me.
161
00:08:37,548 --> 00:08:41,822
Yeah. Yeah,
I´m fine. I just--
162
00:08:41,822 --> 00:08:43,654
They promised,
you know?
163
00:08:43,654 --> 00:08:47,057
I´m sure it was just a mix-up.
They´ll get it figured out.
164
00:08:47,057 --> 00:08:48,859
-Okay.
-Let´s get to class, okay?
165
00:08:48,859 --> 00:08:50,761
[SCHOOL BELL RINGING]
166
00:08:52,262 --> 00:08:54,264
First the headaches,
now she´s throwing up.
167
00:08:54,264 --> 00:08:56,667
I´m no doctor but isn´t
that a serious combination?
168
00:08:56,667 --> 00:08:59,710
- You´re scaring her, Dan.
- Don´t bite, sweetie.
169
00:08:59,710 --> 00:09:02,613
I wish I could say that you
were overreacting, Mr. Clark
170
00:09:02,613 --> 00:09:05,045
but, um, at this point I
don´t have enough information.
171
00:09:05,045 --> 00:09:08,679
We´ll get blood work done, I´ll
schedule an MRI for next week.
172
00:09:08,679 --> 00:09:11,121
And then we´ll know more.
How you feeling now?
173
00:09:11,121 --> 00:09:13,283
I really need ice cream.
Like, bad.
174
00:09:13,283 --> 00:09:15,956
I´d be happy to prescribe
Ben & Jerry´s for the pain.
175
00:09:15,956 --> 00:09:17,958
The headaches? Isn´t there
anything stronger than
176
00:09:17,958 --> 00:09:20,230
children´s Tylenol she can take?
177
00:09:20,230 --> 00:09:22,693
Anything stronger and she won´t
function properly at school
178
00:09:22,693 --> 00:09:25,035
I can´t miss school.
We´re working on my project.
179
00:09:25,035 --> 00:09:27,297
I have the best hero
out of anyone.
180
00:09:27,297 --> 00:09:30,070
Picked your hero already?
You´re way ahead of the game.
181
00:09:30,070 --> 00:09:32,673
I know. It´s normal for me.
182
00:09:32,673 --> 00:09:35,946
I wonder if you might consider
an alternate form of medicine
183
00:09:35,946 --> 00:09:38,679
to ease headaches while we´re
waiting for the blood work.
184
00:09:38,679 --> 00:09:41,682
We´d be happy to try anything
if it helps Brittany.
185
00:09:41,682 --> 00:09:44,785
Dr. Linda Abbott just opened
a new practice across
186
00:09:44,785 --> 00:09:46,857
the street that specializes
in Eastern medicine.
187
00:09:46,857 --> 00:09:49,660
I think she could explain the
basic theoretical landmarks...
188
00:09:49,660 --> 00:09:53,694
...the yin-yang, the five
phases, the seven emotions.
189
00:09:53,694 --> 00:09:56,667
You know what? I think
I´ll let her tell you.
190
00:09:56,667 --> 00:09:57,828
[DOORBELL RINGING]
191
00:09:59,369 --> 00:10:02,633
- I should have my own key.
- How about your own room too?
192
00:10:02,633 --> 00:10:05,335
Let´s not get ahead of
ourselves, Skippy.
193
00:10:05,335 --> 00:10:08,178
- What´s up, girlfriend?
- Nothing.
194
00:10:08,178 --> 00:10:10,811
Uh-oh. Somebody´s got
her grump on.
195
00:10:10,811 --> 00:10:14,084
What´s the matter? Something
happen at school today?
196
00:10:14,084 --> 00:10:17,117
Nothing´s wrong.
Why is everyone asking me that?
197
00:10:21,051 --> 00:10:23,093
You got an idea
what´s going on there?
198
00:10:23,093 --> 00:10:25,826
She´s a girl.
She´s moody.
199
00:10:25,826 --> 00:10:28,999
Okay. Before we chalk
it up to a case of PPMS
200
00:10:28,999 --> 00:10:30,901
have you bothered
to ask her what´s wrong?
201
00:10:30,901 --> 00:10:33,734
You asked her. She said,
"Nothing." Works for me.
202
00:10:33,734 --> 00:10:35,936
Did you guys take, like,
a family communication course?
203
00:10:35,936 --> 00:10:37,838
Or does this touchy-feely
stuff come naturally?
204
00:10:37,838 --> 00:10:40,871
If there´s something wrong,
she can talk to me about it.
205
00:10:40,871 --> 00:10:43,213
What a convenient answer.
206
00:10:43,213 --> 00:10:45,415
You know that job
we´re paying you to do?
207
00:10:45,415 --> 00:10:49,720
Do that and leave me alone.
Go cook something healthy.
208
00:10:49,720 --> 00:10:54,254
Ephram? Has anyone ever told
you that you have an old soul?
209
00:10:54,254 --> 00:10:56,256
- No.
- Well, you do.
210
00:10:56,256 --> 00:10:57,988
It´s an attractive
quality too.
211
00:10:57,988 --> 00:11:01,161
Sometimes makes me forget
that you´re only 16.
212
00:11:01,161 --> 00:11:02,993
- Really?
- Definitely.
213
00:11:02,993 --> 00:11:06,396
But then you act like a spoiled,
immature, annoying adult
214
00:11:06,396 --> 00:11:09,439
And what do you know?
You´re 16 all over again.
215
00:11:13,944 --> 00:11:16,907
[playing piano]
216
00:11:26,717 --> 00:11:28,719
(Linda)
´Half a dose
of Eastern philosophy´
217
00:11:28,719 --> 00:11:31,291
´and suddenly
you´re a believer?´
218
00:11:31,291 --> 00:11:33,163
Brittany´s parents called me.
219
00:11:33,163 --> 00:11:35,365
I haven´t figured out
what´s wrong with her yet
220
00:11:35,365 --> 00:11:37,397
so anything that can
help with the symptoms--
221
00:11:37,397 --> 00:11:40,170
Until you discover the etiology
and do real healing.
222
00:11:40,170 --> 00:11:42,202
Yes, but in a much
more flattering
223
00:11:42,202 --> 00:11:44,334
and respectful-of-your-craft
kind of way.
224
00:11:44,334 --> 00:11:47,077
Would like to know what you
think. We can compare notes.
225
00:11:47,077 --> 00:11:50,811
I have a pretty full book today,
actually. Um, maybe tomorrow.
226
00:11:50,811 --> 00:11:53,343
How about over dinner?
You can come by the house.
227
00:11:53,343 --> 00:11:55,886
I have another kid you´ve
to meet. He´s fun.
228
00:11:55,886 --> 00:11:57,748
Oh, no. I couldn´t.
229
00:11:57,748 --> 00:12:00,490
You´re taking up my slack with
Brittany. The Least I can do.
230
00:12:00,490 --> 00:12:04,755
I don´t know. I have kind of a
strict diet I like to maintain.
231
00:12:04,755 --> 00:12:06,827
Oh. You fear my cooking.
I understand.
232
00:12:06,827 --> 00:12:09,299
Well, bring whatever
you want. We´re easy.
233
00:12:09,299 --> 00:12:12,162
Okay. I´ll bring stuff
for everybody. Seven o´clock?
234
00:12:12,162 --> 00:12:14,504
Great. See you then.
235
00:12:21,371 --> 00:12:24,244
I still don´t understand
why you wouldn´t tell us about--
236
00:12:24,244 --> 00:12:26,476
She´s making more out
of it than it is.
237
00:12:26,476 --> 00:12:30,150
- You accosted another student.
- Let´s not be melodramatic.
238
00:12:30,150 --> 00:12:33,123
There was a misunderstanding.
Amy lost her temper. That´s all.
239
00:12:33,123 --> 00:12:34,855
Yes. I´m sorry
I lost my temper.
240
00:12:34,855 --> 00:12:36,887
The reason I wanted
you all here today
241
00:12:36,887 --> 00:12:39,790
was not to dissect
one isolated incident.
242
00:12:39,790 --> 00:12:42,933
I´m interested in how we can
help Amy with her depression.
243
00:12:42,933 --> 00:12:45,235
´Based on some
of the conversations´
244
00:12:45,235 --> 00:12:48,268
we´ve had, and this
particular outburst
245
00:12:48,268 --> 00:12:50,300
I thought it might
be an appropriate time
246
00:12:50,300 --> 00:12:52,502
to consider antidepressants.
247
00:12:52,502 --> 00:12:54,875
You think Amy needs medication.
248
00:12:54,875 --> 00:12:57,277
Her mood swings indicate there
may be chemical imbalances.
249
00:12:57,277 --> 00:12:59,409
Amy, you can go
back to class now.
250
00:12:59,409 --> 00:13:01,181
- Really?
- Yes.
251
00:13:01,181 --> 00:13:06,286
I´d like to talk to your
therapist alone for a minute.
252
00:13:06,286 --> 00:13:08,488
Go on.
253
00:13:08,488 --> 00:13:12,062
You must be out of your mind if
you think I´ll drug my daughter
254
00:13:12,062 --> 00:13:15,025
based on the recommendation
of a high-school counselor.
255
00:13:15,025 --> 00:13:17,167
I´m a licensed therapist,
Dr. Abbott.
256
00:13:17,167 --> 00:13:19,399
- Licensed for what? I´m sorry.
- Harry.
257
00:13:19,399 --> 00:13:21,431
If you can´t get through
to our daughter.
258
00:13:21,431 --> 00:13:23,803
That´s your problem.
Do your job better.
259
00:13:23,803 --> 00:13:26,006
I´m not to indulge
in the quick-fix solution
260
00:13:26,006 --> 00:13:28,178
that the rest
of America seems so keen on.
261
00:13:28,178 --> 00:13:30,981
For your information, medication
should only be given when
262
00:13:30,981 --> 00:13:34,114
necessary, not when
it might be helpful.
263
00:13:34,114 --> 00:13:36,816
That´s why only real doctors
are allowed to prescribe it.
264
00:13:36,816 --> 00:13:39,349
If I could clarify,
I am not suggesting that Amy
265
00:13:39,349 --> 00:13:41,151
be on medication indefinitely.
266
00:13:41,151 --> 00:13:44,054
But the mourning process
can be especially difficult
267
00:13:44,054 --> 00:13:47,457
and a short course of an SSRI
might help get her through this
268
00:13:47,457 --> 00:13:49,329
rough patch, there
are certain benefits.
269
00:13:49,329 --> 00:13:52,602
No, I´m aware of the benefits
as well as the drawbacks.
270
00:13:52,602 --> 00:13:55,135
If my daughter needed
antidepressants, I would know.
271
00:13:55,135 --> 00:13:57,938
´It´s difficult for a parent
to see their child clearly.´
272
00:13:57,938 --> 00:14:01,241
Ask yourself, when did Amy
sleep through the night?
273
00:14:01,241 --> 00:14:05,215
Finished an entire meal? Showed
an interest in anything at all?
274
00:14:05,215 --> 00:14:08,278
I´m trying to help, but
there´s only so much I can do.
275
00:14:08,278 --> 00:14:10,620
If you truly wanna help
you´ll keep your ill-informed
276
00:14:10,620 --> 00:14:13,954
medical opinions to yourself,
or you´ll leave me no choice
277
00:14:13,954 --> 00:14:17,457
but to remove my daughter
from your care completely.
278
00:14:19,089 --> 00:14:21,361
Let´s go, Rose.
279
00:14:22,632 --> 00:14:24,634
Thank you.
280
00:14:26,566 --> 00:14:28,939
(Harry)
Unbelievable.
281
00:14:28,939 --> 00:14:31,401
I feel like we have
explored every positive
282
00:14:31,401 --> 00:14:33,143
attribute about
Eleanor Roosevelt.
283
00:14:33,143 --> 00:14:36,446
- Frankly, I think she´s out.
- Yeah, I guess so.
284
00:14:36,446 --> 00:14:38,648
Well, that´s a bold move
if you ask me.
285
00:14:38,648 --> 00:14:41,211
- We didn´t ask you.
- Why? You like her?
286
00:14:41,211 --> 00:14:43,483
She was one of the most
impressive first ladies.
287
00:14:43,483 --> 00:14:46,957
Took care of her husband, kids,
still had time for human rights.
288
00:14:46,957 --> 00:14:49,089
We´re not pumping
up some housewife.
289
00:14:49,089 --> 00:14:51,291
If we´re going political,
I´m more into Margaret Sanger.
290
00:14:51,291 --> 00:14:54,024
- You gotta be kidding.
- You don´t know who she is.
291
00:14:54,024 --> 00:14:55,595
I don´t know who she is.
292
00:14:55,595 --> 00:14:59,629
She´s not gonna talk in front of
her class about birth control.
293
00:14:59,629 --> 00:15:02,672
Have you considered your sister
isn´t as shallow as you are?
294
00:15:02,672 --> 00:15:04,574
I like Mandy Moore the best.
295
00:15:04,574 --> 00:15:05,936
- No.
- No.
296
00:15:05,936 --> 00:15:08,538
[PHONE RINGS]
297
00:15:08,538 --> 00:15:10,140
Hello?
298
00:15:10,140 --> 00:15:13,013
Okay, let´s keep all
superheroes out of the running.
299
00:15:13,013 --> 00:15:15,115
Your character should be
at least three-dimensional.
300
00:15:15,115 --> 00:15:17,247
(Ephram)
Yeah. Yeah,
I´ll tell Madison. Bye.
301
00:15:17,247 --> 00:15:18,949
Tell Madison what?
302
00:15:18,949 --> 00:15:21,621
Set an extra place for dinner.
Linda Abbott´s coming over.
303
00:15:21,621 --> 00:15:23,994
You´re setting
an extra place for dinner.
304
00:15:23,994 --> 00:15:25,996
- No, I mean--
- Why is she coming?
305
00:15:25,996 --> 00:15:28,198
I don´t know.
I think she´s hungry.
306
00:15:28,198 --> 00:15:31,601
- Who´s Linda?
- No one. I´m going upstairs.
307
00:15:31,601 --> 00:15:36,106
I hate this stupid project.
308
00:15:36,106 --> 00:15:38,138
(Ephram)
´Wait till she gets
to high school.´
309
00:15:38,138 --> 00:15:40,040
Then she´ll know
what homework is.
310
00:15:40,040 --> 00:15:43,173
- Do you know this Linda?
- She´s Dr. Abbott´s sister.
311
00:15:43,173 --> 00:15:45,615
Just moved to Everwood, I think.
312
00:15:49,219 --> 00:15:53,083
What? What´s with
this little head-nod thing?
313
00:15:53,083 --> 00:15:56,026
Man, are you dense? Delia
is not upset about her homework.
314
00:15:56,026 --> 00:15:58,688
She´s not? Then what?
315
00:15:58,688 --> 00:16:01,631
- Linda?
- Keep going.
316
00:16:01,631 --> 00:16:04,434
Linda and my dad?
317
00:16:04,434 --> 00:16:07,567
Yeah, I mean, she´s just another
doctor. It´s not anything.
318
00:16:07,567 --> 00:16:10,640
Well, Delia doesn´t know that,
to Delia, she´s a woman who´s
319
00:16:10,640 --> 00:16:12,572
probably the same age
as your mom.
320
00:16:12,572 --> 00:16:15,445
She met the lady once.
Why would she think that?
321
00:16:15,445 --> 00:16:18,178
Kids pick up on things.
Maybe it was a look.
322
00:16:18,178 --> 00:16:20,580
- Maybe they hugged goodbye.
- Nina´s around all the time.
323
00:16:20,580 --> 00:16:23,353
I´m sure she´s hugged my dad.
Delia never flipped out.
324
00:16:23,353 --> 00:16:25,515
Nina´s married with a kid.
No threat.
325
00:16:25,515 --> 00:16:30,190
Yeah, but, I mean...wow.
326
00:16:31,991 --> 00:16:34,994
Welcome to the world of complex
emotions, Ephram Brown.
327
00:16:34,994 --> 00:16:38,398
- How does it feel?
- I´m tired.
328
00:16:38,398 --> 00:16:40,630
[DOORBELL RINGING]
329
00:16:42,132 --> 00:16:45,535
- Hey.
- I´m Linda. You must be Ephram.
330
00:16:45,535 --> 00:16:47,437
Yeah. Yeah. Uh, come on in.
331
00:16:47,437 --> 00:16:50,410
I got that. So I hear you
stick people with needles.
332
00:16:50,410 --> 00:16:52,282
- Sounds like fun.
- Uh, it can be.
333
00:16:52,282 --> 00:16:54,114
Especially when
the people are annoying.
334
00:16:54,114 --> 00:16:56,346
You´d like working on my dad.
335
00:16:56,346 --> 00:16:59,449
I told you he was the fun one.
Come on in.
336
00:17:01,391 --> 00:17:05,095
Look at this. You shouldn´t
have gone to so much trouble.
337
00:17:05,095 --> 00:17:08,658
Oh, well, I just, uh,
whipped up a few things.
338
00:17:08,658 --> 00:17:10,760
I hope you like,
uh, vegetarian.
339
00:17:10,760 --> 00:17:12,632
Oh, we love vegetables.
Don´t we?
340
00:17:12,632 --> 00:17:16,236
- I like carrots.
- Okay. Let´s see here.
341
00:17:16,236 --> 00:17:19,369
Um, this is
a potato tempeh loaf.
342
00:17:19,369 --> 00:17:23,073
And here we have,
um, ah, the millet pilaf
343
00:17:23,073 --> 00:17:25,215
which we can just pop
in the microwave.
344
00:17:25,215 --> 00:17:28,518
And these are
baked-potato spinach wraps
345
00:17:28,518 --> 00:17:31,651
in case people are feeling
a little less adventurous.
346
00:17:31,651 --> 00:17:36,786
Mm. Who doesn´t love a good
millet? Delia, dinner´s ready.
347
00:17:41,791 --> 00:17:43,733
(Harry)
Mm.
348
00:17:47,267 --> 00:17:51,371
- May I be excused, please?
- Already? You haven´t even--
349
00:17:51,371 --> 00:17:55,575
Okay. I´ll put it in the fridge
in case you´re hungry later.
350
00:17:55,575 --> 00:17:56,806
Thanks.
351
00:17:58,378 --> 00:18:01,411
Do we have any more of these
yams? They are delicious.
352
00:18:01,411 --> 00:18:04,684
Why don´t you take Amy´s?
She didn´t eat any of hers.
353
00:18:04,684 --> 00:18:07,187
- I´ll take Amy´s.
- Oh, stop it.
354
00:18:07,187 --> 00:18:10,290
The point being,
Amy did not eat again.
355
00:18:10,290 --> 00:18:12,762
Something Dr. Lence
asked us to take note of.
356
00:18:12,762 --> 00:18:14,264
Are you taking note?
357
00:18:14,264 --> 00:18:16,126
Needn´t speak
to me like a child.
358
00:18:16,126 --> 00:18:18,428
I´m perfectly aware
of how much Amy is eating.
359
00:18:18,428 --> 00:18:20,830
For your information,
loss of appetite is normal--
360
00:18:20,830 --> 00:18:23,433
No. None of this
is normal. Not anymore.
361
00:18:23,433 --> 00:18:27,207
It´s been over five months.
I think Dr. Lence is right.
362
00:18:27,207 --> 00:18:29,609
I think maybe Amy should
try the antidepressants.
363
00:18:29,609 --> 00:18:32,142
- Lence says Amy needs drugs?
- That is enough.
364
00:18:32,142 --> 00:18:33,843
Bright, you may be excused.
365
00:18:33,843 --> 00:18:35,845
Why? Afraid he might
tell us something
366
00:18:35,845 --> 00:18:37,547
that will confirm
the doctor´s opinion?
367
00:18:37,547 --> 00:18:40,250
Doctor? She´s a public employee
with a mail-order degree.
368
00:18:40,250 --> 00:18:42,292
If you think I´m gonna
listen to her--
369
00:18:42,292 --> 00:18:44,154
I was hoping
you´d listen to me.
370
00:18:44,154 --> 00:18:45,825
Where did you get
your medical expertise?
371
00:18:45,825 --> 00:18:47,527
"Ladies home journal?"
372
00:18:47,527 --> 00:18:50,330
Do you have any idea what
these kind of drugs do?
373
00:18:50,330 --> 00:18:53,333
The side effects involved? You
wanna see Amy lose her appetite.
374
00:18:53,333 --> 00:18:56,866
Stick her on a 20 milligram
dose a day of some generic SSRI.
375
00:18:56,866 --> 00:18:59,409
Just because you understand
the intricacies of how these
376
00:18:59,409 --> 00:19:02,312
pills work does not mean
I´m gonna let you bully me
377
00:19:02,312 --> 00:19:06,746
into changing my opinion, I´ll
find out on my own if I have to.
378
00:19:06,746 --> 00:19:09,849
Dr. Brown would be happy
to educate me on the matter.
379
00:19:09,849 --> 00:19:11,481
You´re trying to upset me.
380
00:19:11,481 --> 00:19:13,623
If pills will her better,
she should try them.
381
00:19:13,623 --> 00:19:16,526
When did our home become
the "Valley of the dolls?"
382
00:19:16,526 --> 00:19:19,489
Go to your room.
This is outrageous.
383
00:19:19,489 --> 00:19:21,761
You are outrageous.
384
00:19:21,761 --> 00:19:24,794
You think you´re the only
person concerned about Amy?
385
00:19:24,794 --> 00:19:26,636
I never suggested
anything of the sort.
386
00:19:26,636 --> 00:19:29,669
When people talk about my
daughter and pharmaceuticals...
387
00:19:29,669 --> 00:19:32,642
- I know what´s best.
- What if Dr. Lence is right?
388
00:19:32,642 --> 00:19:35,645
What if you have lost
perspective, Harold?
389
00:19:35,645 --> 00:19:38,808
You wanna put Amy on drugs,
I´m the one without perspective?
390
00:19:38,808 --> 00:19:42,452
Honestly, sometimes I fail to
understand your thought process.
391
00:19:42,452 --> 00:19:46,656
- When it comes to our daughter.
- Don´t you mean your daughter?
392
00:19:46,656 --> 00:19:49,289
You´ve always thought that
you knew what was best
393
00:19:49,289 --> 00:19:51,291
when it came to Amy.
394
00:19:51,291 --> 00:19:54,364
Ever since she was old enough
to talk, you have been huddling
395
00:19:54,364 --> 00:19:58,468
together planning her future,
making decisions without me.
396
00:19:58,468 --> 00:20:02,432
I told myself it was a good
thing. A sweet thing.
397
00:20:02,432 --> 00:20:05,605
But I don´t think so anymore.
398
00:20:21,551 --> 00:20:24,854
So how´s your
project coming, Delia?
399
00:20:24,854 --> 00:20:26,896
Have you found
your hero yet?
400
00:20:26,896 --> 00:20:30,330
No. And thanks
for reminding me.
401
00:20:30,330 --> 00:20:33,002
When I was your age,
I wanted to be Nadia Comaneci.
402
00:20:33,002 --> 00:20:34,734
I thought she was so graceful.
403
00:20:34,734 --> 00:20:37,707
My parents couldn´t pry me away
from the TV during Olympics.
404
00:20:37,707 --> 00:20:39,609
The Olympics are stupid.
405
00:20:39,609 --> 00:20:41,771
If you ask me, the whole
hero thing´s overrated.
406
00:20:41,771 --> 00:20:44,514
Pick one, admire them for
a week, the next thing
407
00:20:44,514 --> 00:20:46,316
you know,
they´ve been arrested.
408
00:20:46,316 --> 00:20:49,479
So, um, Linda, how´d it go with
Brittany? Any new ideas brewing?
409
00:20:49,479 --> 00:20:51,020
- My Brittany?
- Yeah.
410
00:20:51,020 --> 00:20:54,624
I asked Linda to help me to make
Brittany better even faster
411
00:20:54,624 --> 00:20:56,856
so you could
go back to your parties.
412
00:20:56,856 --> 00:20:58,658
They´re not famous.
413
00:20:58,658 --> 00:21:00,890
The session went well although
I´m still not sure what´s
414
00:21:00,890 --> 00:21:03,693
causing her discomfort, I can
tell you her pulse, tongue
415
00:21:03,693 --> 00:21:06,436
color all point to a disturbance
in the kidney channel.
416
00:21:06,436 --> 00:21:09,339
Oh, really? Isn´t that
interesting?
417
00:21:09,339 --> 00:21:11,771
Also, my Ouija board
spelled kidney.
418
00:21:11,771 --> 00:21:17,407
I got the panels back today,
so far everything seems normal.
419
00:21:17,407 --> 00:21:18,878
Electrolytes look good,
blood sugars.
420
00:21:18,878 --> 00:21:21,381
Sometimes, when I´m treating
the kidney meridian
421
00:21:21,381 --> 00:21:23,583
I find an emotional
componental problem.
422
00:21:23,583 --> 00:21:25,515
You´re saying it might
be psychosomatic?
423
00:21:25,515 --> 00:21:30,660
Brittany is not a psycho.
424
00:21:30,660 --> 00:21:33,723
Of course she´s not.
I´m sorry, Delia.
425
00:21:33,723 --> 00:21:36,796
It´s rude of us to be talking
about your friend like this.
426
00:21:36,796 --> 00:21:39,869
- Would you like some potato?
- Gross. No.
427
00:21:39,869 --> 00:21:43,673
That´s enough. Eat or you´re
not gonna have any dessert.
428
00:21:43,673 --> 00:21:45,405
I don´t care.
429
00:21:45,405 --> 00:21:49,409
You haven´t even touched your
millet pilaf. At least try it.
430
00:21:49,409 --> 00:21:52,812
- I don´t want to.
- Delia, this is not a request.
431
00:21:52,812 --> 00:21:54,744
It tastes like shit.
432
00:21:54,744 --> 00:21:57,587
[EPHRAM COUGHING]
433
00:21:57,587 --> 00:22:02,422
- What did you just say?
- I said, it tastes like shit.
434
00:22:02,422 --> 00:22:03,453
- That´s it.
- Ha-ha-ha.
435
00:22:03,453 --> 00:22:05,094
You go to your room right now.
436
00:22:05,094 --> 00:22:07,497
-Stop laughing.
-I´m trying.
437
00:22:07,497 --> 00:22:09,829
You go to your room.
Everyone, go to their room.
438
00:22:09,829 --> 00:22:12,101
- I don´t care.
- I don´t have a room.
439
00:22:12,101 --> 00:22:14,704
-It´s nice meeting you.
-You too.
440
00:22:14,704 --> 00:22:17,066
[EPHRAM LAUGHING]
441
00:22:35,825 --> 00:22:38,528
We need to talk
about what happened tonight.
442
00:22:38,528 --> 00:22:41,631
- I don´t if you don´t.
- Nice try.
443
00:22:41,631 --> 00:22:43,563
Why does it smell
like paint thinner?
444
00:22:43,563 --> 00:22:46,536
It´s nail polish.
Brittany let me borrow it.
445
00:22:46,536 --> 00:22:48,838
- Hey, I was using that.
- Now you´re not.
446
00:22:48,838 --> 00:22:53,603
You´re talking to me. I would
appreciate a little eye contact.
447
00:22:53,603 --> 00:22:55,605
Where did you even
learn that word?
448
00:22:55,605 --> 00:22:59,609
- It´s not as bad as the F one.
- This is not a debate, Delia.
449
00:22:59,609 --> 00:23:01,611
I don´t know what´s
gotten into you lately.
450
00:23:01,611 --> 00:23:03,813
Maybe you´re spending too
much time with your friends
451
00:23:03,813 --> 00:23:07,457
but whatever it is, this
behavior is going to stop.
452
00:23:07,457 --> 00:23:09,889
-Do you understand me?
-Yes.
453
00:23:11,861 --> 00:23:14,564
Is that all you have to say?
454
00:23:14,564 --> 00:23:16,566
You know, if you
had even attempted
455
00:23:16,566 --> 00:23:19,499
an apology, you might
not be grounded.
456
00:23:19,499 --> 00:23:21,871
Since that clearly isn´t gonna
happen, here´s the deal.
457
00:23:21,871 --> 00:23:25,905
- No TV. No telephone. One week.
- A week? That´s forever.
458
00:23:25,905 --> 00:23:29,909
Wait till you´re a teenager.
It´ll feel even longer.
459
00:23:29,909 --> 00:23:32,812
You can´t keep
that nail polish. It´s not mine.
460
00:23:32,812 --> 00:23:36,185
Don´t worry. I´ll make sure
that Brittany gets it back.
461
00:23:37,747 --> 00:23:40,019
[SIGHS]
462
00:23:40,019 --> 00:23:43,122
[MUSIC PLAYING
ON CD PLAYER]
463
00:23:48,458 --> 00:23:50,700
Don´t you love
how depressing this song is?
464
00:23:50,700 --> 00:23:54,934
You can have my CD. I´m over
my Matthew Fisher phase.
465
00:23:54,934 --> 00:23:57,206
Really? Thanks. I love it.
466
00:24:03,843 --> 00:24:05,575
Hey.
467
00:24:05,575 --> 00:24:08,678
How did it go the other day
with your parents and the whole
468
00:24:08,678 --> 00:24:10,980
therapy thing? Was it weird?
469
00:24:10,980 --> 00:24:13,883
No, actually. My dad said
I didn´t have to go anymore.
470
00:24:13,883 --> 00:24:17,827
- Which is like, hallelujah.
- What happened?
471
00:24:17,827 --> 00:24:20,560
Oh, Lence told him
that I should be on drugs
472
00:24:20,560 --> 00:24:23,763
and my dad pretty
much flipped out.
473
00:24:23,763 --> 00:24:27,166
But it is kind of intense, isn´t
it? Putting me on drugs?
474
00:24:27,166 --> 00:24:30,840
I mean, drugs are for people
who are genuinely crazy.
475
00:24:32,842 --> 00:24:35,645
- Um..
- What?
476
00:24:36,976 --> 00:24:40,049
Yeah, I didn´t mention it before
because I just didn´t know how
477
00:24:40,049 --> 00:24:44,113
to tell you but I´ve been
on antidepressants for a while.
478
00:24:44,113 --> 00:24:48,988
- You have? Since when?
- A few months.
479
00:24:48,988 --> 00:24:51,060
Like, Prozac or something?
480
00:24:51,060 --> 00:24:55,164
No. Um, actually, I´m trying
this other one, Zoloft.
481
00:24:55,164 --> 00:24:58,728
I tried another one before,
but it made me feel all shaky.
482
00:24:58,728 --> 00:25:01,971
It´s taking a while to kick in,
but I think it´s helping.
483
00:25:01,971 --> 00:25:05,074
Like how? How does it work?
484
00:25:05,074 --> 00:25:07,907
Well, um...I sleep better.
485
00:25:09,579 --> 00:25:14,644
And I don´t cry as much.
And I feel...like, even?
486
00:25:14,644 --> 00:25:18,748
I think that´s the word for it.
You know, I can focus again.
487
00:25:18,748 --> 00:25:20,890
Wow, I had no idea. I mean..
488
00:25:20,890 --> 00:25:23,993
...I knew you were doing better,
but I just thought..
489
00:25:23,993 --> 00:25:28,297
I had miraculously gotten over
my brother´s death by myself?
490
00:25:28,297 --> 00:25:30,159
Hardly.
491
00:25:30,159 --> 00:25:34,904
I wouldn´t be doing nearly as
well if it weren´t for my pills.
492
00:25:34,904 --> 00:25:37,536
You wanna see them?
493
00:25:43,212 --> 00:25:44,814
It´s a pretty low dosage.
494
00:25:44,814 --> 00:25:47,617
Nothing like my mom´s
big elephant pills.
495
00:25:47,617 --> 00:25:49,619
But they work for me.
496
00:25:49,619 --> 00:25:51,621
My father prescribed
these for you?
497
00:25:51,621 --> 00:25:53,953
Maybe you should
talk to your dad.
498
00:25:53,953 --> 00:25:57,687
I mean, if he knew what was
really going on with you..
499
00:25:59,058 --> 00:26:01,891
...They might help you.
500
00:26:07,767 --> 00:26:11,000
I know it looks like I´m
wasting food here but I have no
501
00:26:11,000 --> 00:26:14,804
- idea how long tofu keeps.
- Don´t have to sell me. Dump.
502
00:26:17,647 --> 00:26:20,950
- So you grounded Delia.
- That´s right.
503
00:26:20,950 --> 00:26:23,613
Feeling good about
that decision?
504
00:26:23,613 --> 00:26:25,615
I was until about
five seconds ago.
505
00:26:25,615 --> 00:26:27,787
Why? Think I was
too rough on her?
506
00:26:27,787 --> 00:26:31,360
Oh, no. If you´re comfortable
with it. I´m comfortable.
507
00:26:31,360 --> 00:26:33,222
-Although..
-Although?
508
00:26:33,222 --> 00:26:35,995
It´d be better if you knew
why you grounded her.
509
00:26:35,995 --> 00:26:39,228
I know why I grounded her,
she said a bad word, grounded.
510
00:26:39,228 --> 00:26:42,071
If only life were that simple.
511
00:26:42,071 --> 00:26:45,805
Is this gonna take long? Because
I could make some coffee.
512
00:26:45,805 --> 00:26:48,708
Think about it. Delia´s been
in a bad mood ever since
513
00:26:48,708 --> 00:26:51,240
she met Linda in the bookstore
the other day, right?
514
00:26:51,240 --> 00:26:53,783
Well, I suppose that that´s--
515
00:26:53,783 --> 00:26:55,785
Now you invite Linda
over for dinner
516
00:26:55,785 --> 00:26:58,247
without asking Delia
how she´ll feel about that.
517
00:26:58,247 --> 00:27:00,289
Linda, a total stranger,
who´s about the
518
00:27:00,289 --> 00:27:02,391
same age as Mom,
sitting in Mom´s chair.
519
00:27:02,391 --> 00:27:04,253
Are you starting
to sense a theme here?
520
00:27:04,253 --> 00:27:07,697
Oh, that´s ridiculous.
Linda´s just a colleague.
521
00:27:07,697 --> 00:27:09,699
Delia doesn´t know what
colleague means.
522
00:27:09,699 --> 00:27:11,861
Second of all,
Nina comes over all the time.
523
00:27:11,861 --> 00:27:13,362
Delia´s never minded that.
524
00:27:13,362 --> 00:27:16,906
Well, Nina´s been married.
Not a threat. What else you got?
525
00:27:16,906 --> 00:27:18,738
But that..
526
00:27:22,011 --> 00:27:26,976
-Wow.
-I know. Exhausting, isn´t it?
527
00:27:26,976 --> 00:27:31,150
I had no idea Delia was even
thinking about stuff like this.
528
00:27:31,150 --> 00:27:33,923
It does make sense.
529
00:27:33,923 --> 00:27:36,425
Did you figure this
out all by yourself?
530
00:27:36,425 --> 00:27:39,729
I..you know,
I had a little help.
531
00:27:39,729 --> 00:27:41,090
Babysitter.
532
00:27:42,762 --> 00:27:46,896
- Should give that girl a raise.
- Just don´t give her a key.
533
00:27:52,301 --> 00:27:57,777
(Andy)
I´m sorry to take you away
from a patient...because
534
00:27:59,709 --> 00:28:02,311
- What do you see?
- Brittany´s blood work.
535
00:28:02,311 --> 00:28:04,083
Read the second paragraph.
536
00:28:04,083 --> 00:28:07,686
Interesting. What possessed you
to test for toluene toxicity?
537
00:28:07,686 --> 00:28:10,119
- Genius.
- More specifically.
538
00:28:10,119 --> 00:28:13,993
You may remember I had a bit
of a run-in with my daughter.
539
00:28:13,993 --> 00:28:16,896
- The lover of all things tofu.
- Exactly.
540
00:28:16,896 --> 00:28:19,068
When I went upstairs
to work my parenting magic
541
00:28:19,068 --> 00:28:21,070
I found her painting
her nails with
542
00:28:21,070 --> 00:28:23,372
this glitter stuff
that smelled so toxic..
543
00:28:23,372 --> 00:28:25,935
...there could´ve been
a skull and crossbones on it.
544
00:28:25,935 --> 00:28:29,078
When asked where she
procured said polish...
545
00:28:29,078 --> 00:28:32,311
...she explained to me that
it had been given to her by--
546
00:28:32,311 --> 00:28:33,983
-Brittany Clark.
-Exactly.
547
00:28:33,983 --> 00:28:36,085
Who, as I remembered
from my last consultation
548
00:28:36,085 --> 00:28:38,087
has an obsessive
nail-biting problem.
549
00:28:38,087 --> 00:28:40,719
So I put two
and two together and..
550
00:28:40,719 --> 00:28:42,351
Toluene toxicity.
551
00:28:42,351 --> 00:28:43,793
- Nice work, doc.
- Thank you.
552
00:28:43,793 --> 00:28:45,494
Thank you very much.
553
00:28:45,494 --> 00:28:51,300
We still haven´t, cracked the
underlying emotional component.
554
00:28:51,300 --> 00:28:54,834
Sorry. Was I not clear? Blood
work confirms the diagnosis.
555
00:28:54,834 --> 00:28:57,036
It confirms that
her headaches and nausea
556
00:28:57,036 --> 00:28:59,168
are the result of toluene
ingestion, yes, but--
557
00:28:59,168 --> 00:29:01,040
Which makes your
theory null and void.
558
00:29:01,040 --> 00:29:03,112
Not that I wanted
you to be wrong..
559
00:29:03,112 --> 00:29:05,274
You really have
no concept of what I do.
560
00:29:05,274 --> 00:29:08,347
I know you read those books
and used your super hero power
561
00:29:08,347 --> 00:29:10,920
or photgraphic memory to
regurgitate all that information
562
00:29:10,920 --> 00:29:13,953
back to me but you didn´t
absorb anything, did you?
563
00:29:13,953 --> 00:29:17,386
Are you always this defensive
when you´re wrong?
564
00:29:17,386 --> 00:29:20,429
I actually thought that your
interest in alternative medicine
565
00:29:20,429 --> 00:29:22,231
was genuine, but it´s not.
566
00:29:22,231 --> 00:29:24,894
Only thing you´re interested
in is proving that your way
567
00:29:24,894 --> 00:29:26,465
is better than mine.
568
00:29:26,465 --> 00:29:29,869
You´re like the perfect cliché
of the perennial Western doctor.
569
00:29:29,869 --> 00:29:33,142
- Arrogant, single-minded--
- Hold on. Hold on.
570
00:29:33,142 --> 00:29:37,106
I don´t think there´s anything
wrong with holistic medicine.
571
00:29:37,106 --> 00:29:39,448
But it just so happens
that in this case,
572
00:29:39,448 --> 00:29:41,280
traditional medicine
has a solution.
573
00:29:41,280 --> 00:29:43,913
There´s something´s wrong with
that girl and it has nothing
574
00:29:43,913 --> 00:29:46,385
to do with nail polish
in her system.
575
00:29:46,385 --> 00:29:49,418
If you´re too blind to recognize
that, then I can´t help you.
576
00:29:49,418 --> 00:29:53,562
Nor do I want to. You´ve wasted
enough of my time as it is.
577
00:29:53,562 --> 00:29:55,264
Why are you taking
this so personally?
578
00:29:55,264 --> 00:29:57,296
I thought we were
having a healthy debate.
579
00:29:57,296 --> 00:29:59,428
There´s the fundamental problem
with us collaborating.
580
00:29:59,428 --> 00:30:02,571
You thrive on winning debates.
I thrive on helping patients.
581
00:30:02,571 --> 00:30:05,274
One of which is waiting
for me in my office now.
582
00:30:05,274 --> 00:30:09,038
- Oh, come on--
- I won´t need any referrals.
583
00:30:09,038 --> 00:30:10,539
Congratulations
on curing Brittany.
584
00:30:10,539 --> 00:30:14,113
I´m sure her parents
will be thrilled.
585
00:30:16,185 --> 00:30:17,446
[knocking on door]
586
00:30:17,446 --> 00:30:21,891
Is it so hard
to use an intercom?
587
00:30:21,891 --> 00:30:23,923
Amy, what happened?
Is everything--?
588
00:30:23,923 --> 00:30:26,195
- I want the medication.
- What?
589
00:30:26,195 --> 00:30:28,457
- What are you talking about?
- Zoloft, Prozac, whatever.
590
00:30:28,457 --> 00:30:30,860
I want you to prescribe
them for me today.
591
00:30:30,860 --> 00:30:33,062
Now just get out
your pad and write it.
592
00:30:33,062 --> 00:30:36,205
Amy, relax. I´m not gonna
prescribe antidepressants.
593
00:30:36,205 --> 00:30:38,207
They work. I´d be able
to sleep better.
594
00:30:38,207 --> 00:30:40,940
I´d eat more. I´d be able
to focus in school
595
00:30:40,940 --> 00:30:42,541
so I don´t fail
this entire year.
596
00:30:42,541 --> 00:30:45,414
- Since when are you failing?
- Wanna see my progress report?
597
00:30:45,414 --> 00:30:47,476
Just--
I want the pills.
598
00:30:47,476 --> 00:30:49,318
Forget it.
It´s not gonna happen.
599
00:30:49,318 --> 00:30:52,421
We´re not a family that believes
in medicating teenagers.
600
00:30:52,421 --> 00:30:55,925
Oh, really? Well, then, how
would you explain this?
601
00:30:55,925 --> 00:30:58,087
Did you think I wouldn´t
find out about that?
602
00:30:58,087 --> 00:31:01,260
- Lies of omission don´t count?
- If you´d allow me to explain--
603
00:31:01,260 --> 00:31:05,294
Explain why you´d help my friend
and not your own daughter?
604
00:31:05,294 --> 00:31:08,367
Do you know how stupid I´ve felt
these past few months?
605
00:31:08,367 --> 00:31:11,070
Watching everyone move on? Here
I am wondering what´s wrong.
606
00:31:11,070 --> 00:31:14,143
Why can´t I? When all along,
there has been a real reason.
607
00:31:14,143 --> 00:31:17,206
You never told me. You let me
think that I was crazy.
608
00:31:17,206 --> 00:31:19,248
- You are not crazy.
- How would you know?
609
00:31:19,248 --> 00:31:21,150
You don´t know
anything about me.
610
00:31:21,150 --> 00:31:23,512
You´re holding onto something
that I used to be.
611
00:31:23,512 --> 00:31:25,214
I am not that
person anymore, Dad.
612
00:31:25,214 --> 00:31:28,517
I haven´t been
for a very long time.
613
00:31:28,517 --> 00:31:30,119
I hate feeling this way, Dad.
614
00:31:30,119 --> 00:31:32,491
I hate worrying you
and Mom all the time.
615
00:31:32,491 --> 00:31:34,593
And I know that I do.
616
00:31:34,593 --> 00:31:36,495
[sighs]
617
00:31:36,495 --> 00:31:40,269
I just wanna feel better again.
618
00:31:40,269 --> 00:31:42,671
I just wanna feel normal
like Laynie does.
619
00:31:42,671 --> 00:31:44,633
Your situation´s
completely different--
620
00:31:44,633 --> 00:31:46,435
How is it different?
621
00:31:46,435 --> 00:31:49,338
For one thing, her family´s
practically nonfunctional.
622
00:31:49,338 --> 00:31:51,210
Because we´re the model
of perfection.
623
00:31:51,210 --> 00:31:54,083
Do you know what it´s like to
have an alcoholic father?
624
00:31:54,083 --> 00:31:55,414
Thank God you don´t.
625
00:31:55,414 --> 00:31:57,216
Honey, you have an entire
support system
626
00:31:57,216 --> 00:31:59,418
to help you get through
this ordeal. You just--
627
00:31:59,418 --> 00:32:01,290
You can´t compare us
to the Harts.
628
00:32:01,290 --> 00:32:03,492
I´m not comparing us.
This isn´t about us anymore.
629
00:32:03,492 --> 00:32:06,195
- This is about me.
- Yes. And you are not Laynie.
630
00:32:06,195 --> 00:32:09,228
You are a much stronger girl
than her. You always have been.
631
00:32:09,228 --> 00:32:11,260
You may not feel
that way right now
632
00:32:11,260 --> 00:32:13,502
but trust me,
you have to trust me.
633
00:32:13,502 --> 00:32:15,104
I am here for you.
634
00:32:15,104 --> 00:32:21,640
- I can help you.
- You´re not enough, Dad.
635
00:32:21,640 --> 00:32:24,943
Well, you´re not going on
medication. End of discussion.
636
00:32:26,375 --> 00:32:29,979
I never thought you were the
type of father who´d let his ego
637
00:32:29,979 --> 00:32:32,982
come before his family
but I guess I was wrong.
638
00:32:32,982 --> 00:32:36,255
So I guess we´re even.
639
00:32:36,255 --> 00:32:39,488
You don´t know me anymore,
and I don´t know you.
640
00:32:43,162 --> 00:32:44,994
[sighs]
641
00:32:51,600 --> 00:32:53,402
(Andy)
That´s it.
642
00:32:53,402 --> 00:32:56,405
I can´t believe I was
poisoning my own daughter.
643
00:32:56,405 --> 00:32:58,147
Amazing, but it happens.
644
00:32:58,147 --> 00:33:00,409
From now on, I´ll leave
the cosmetics to Deena.
645
00:33:00,409 --> 00:33:02,681
I don´t want Deena´s.
They´re not as good.
646
00:33:02,681 --> 00:33:05,084
Brit, don´t start that again.
647
00:33:05,084 --> 00:33:08,317
I´ve, um, actually made
up a list of companies
648
00:33:08,317 --> 00:33:10,619
that manufacture
nontoxic polishes.
649
00:33:10,619 --> 00:33:14,623
Oh. Thanks for your help, doc.
650
00:33:14,623 --> 00:33:16,425
My pleasure.
651
00:33:16,425 --> 00:33:20,029
Mr. Clark? If I could just, uh,
bother you for one more minute.
652
00:33:20,029 --> 00:33:23,102
Uh, I was just wondering, uh..
653
00:33:23,102 --> 00:33:25,374
Deena isn´t Brittany´s
birth mother, is she?
654
00:33:25,374 --> 00:33:28,507
Oh, no. No. We´ve only been
married for about a year.
655
00:33:28,507 --> 00:33:31,710
Brittany´s mom moved away,
uh, just a little while ago.
656
00:33:31,710 --> 00:33:33,212
Why do you ask?
657
00:33:33,212 --> 00:33:35,084
I was wondering
if you could remember
658
00:33:35,084 --> 00:33:37,446
when Brittany first starting
biting her nails.
659
00:33:39,318 --> 00:33:41,390
That´s funny. I don´t
remember my ex-wife
660
00:33:41,390 --> 00:33:43,692
and I ever discussing
nail-biting.
661
00:33:43,692 --> 00:33:46,255
But Deena noticed
it right away.
662
00:33:46,255 --> 00:33:50,159
It may have started about
the same time Deena moved in.
663
00:33:50,159 --> 00:33:51,760
Am I missing something?
664
00:33:51,760 --> 00:33:54,203
Only the same thing
that I missed.
665
00:33:54,203 --> 00:33:56,235
The real cause of
Brittany´s stomach aches.
666
00:33:56,235 --> 00:33:58,267
I thought you said
it was the polish.
667
00:33:58,267 --> 00:34:00,038
That was a contributing factor.
668
00:34:00,038 --> 00:34:04,042
But I suspect the reason your
daughter´s been biting her nails
669
00:34:04,042 --> 00:34:06,675
is because of the anxiety
she´s felt since your divorce.
670
00:34:06,675 --> 00:34:10,649
As you know, anxiety can cause
a whole slew of problems.
671
00:34:10,649 --> 00:34:12,281
Great.
672
00:34:12,281 --> 00:34:14,052
So, what should I do now?
673
00:34:14,052 --> 00:34:16,054
Well, I would continue
the sessions
674
00:34:16,054 --> 00:34:18,727
with Dr. Abbott
if I were you.
675
00:34:18,727 --> 00:34:20,689
And talk to Brittany.
676
00:34:20,689 --> 00:34:22,591
Sometimes that helps.
677
00:34:22,591 --> 00:34:27,065
I liked it better when all I had
to do was get rid of the polish.
678
00:34:27,065 --> 00:34:29,438
Believe me, Mr. Clark, so did I.
679
00:34:29,438 --> 00:34:31,440
(man on tv)
We´re seeing a huge turnaround.
680
00:34:31,440 --> 00:34:33,472
It is a positive side,
I would say.
681
00:34:33,472 --> 00:34:35,804
Job loss is
initially reported--
682
00:34:35,804 --> 00:34:37,476
I´m going up to bed.
683
00:34:37,476 --> 00:34:40,549
I told Bright he could stay
at the library till 10.
684
00:34:40,549 --> 00:34:43,182
I take it Amy´s still
locked in her room.
685
00:34:43,182 --> 00:34:45,414
No doubt sticking pins
in the voodoo doll
686
00:34:45,414 --> 00:34:46,715
she´s made in my likeness.
687
00:34:46,715 --> 00:34:50,719
She didn´t have to make one,
she borrowed mine.
688
00:34:50,719 --> 00:34:53,422
I suppose you think
I should go talk to her.
689
00:34:53,422 --> 00:34:56,325
Since when do you
care what I think?
690
00:34:56,325 --> 00:34:58,397
You dug yourself into this hole.
691
00:34:58,397 --> 00:35:01,670
I´m sure you can
find your way out.
692
00:35:01,670 --> 00:35:03,872
I did what I did
for a reason, Rose.
693
00:35:03,872 --> 00:35:07,206
Didn´t expect her to understand.
But I thought that you would.
694
00:35:07,206 --> 00:35:12,110
You must know that I at least
considered the possibility.
695
00:35:12,110 --> 00:35:15,384
No. I do not know that.
696
00:35:15,384 --> 00:35:17,686
Because you didn´t
talk to me about it.
697
00:35:20,489 --> 00:35:25,154
Do you think that I enjoy seeing
our daughter in this much agony?
698
00:35:25,154 --> 00:35:26,525
Honey, it devastates me.
699
00:35:26,525 --> 00:35:29,398
The fact that I haven´t
been able to help her
700
00:35:29,398 --> 00:35:32,501
that I´ve been rendered
so useless to her life..
701
00:35:32,501 --> 00:35:34,763
It´s the worst pain
a parent can feel.
702
00:35:34,763 --> 00:35:38,707
It´s the depth of her feeling
that concerns me, Harold.
703
00:35:38,707 --> 00:35:44,243
I mean, Bright is hurting,
but he still functions.
704
00:35:44,243 --> 00:35:48,547
It´s taking Amy longer.
I can accept that.
705
00:35:48,547 --> 00:35:51,780
What I cannot accept is the idea
of numbing her grief with pills.
706
00:35:51,780 --> 00:35:55,254
It´s just not a solution I´m
willing to teach my daughter.
707
00:35:55,254 --> 00:35:56,925
What happens next time?
708
00:35:56,925 --> 00:35:58,787
What if something awful,
something horrible
709
00:35:58,787 --> 00:36:00,529
were to happen to one of us?
710
00:36:00,529 --> 00:36:03,662
We just continue drugging her
into unconsciousness?
711
00:36:09,768 --> 00:36:12,701
Then why Laynie?
712
00:36:12,701 --> 00:36:14,943
Laynie. I was opposed
to the idea initially.
713
00:36:14,943 --> 00:36:19,808
But after a long conversation
with Laynie and with her mother
714
00:36:19,808 --> 00:36:24,483
I agreed to prescribe,
as her physician.
715
00:36:24,483 --> 00:36:29,888
If I had been her father,
I never would have accepted it.
716
00:36:29,888 --> 00:36:32,761
So when it came to Amy,
I thought about it.
717
00:36:32,761 --> 00:36:34,293
I did.
718
00:36:36,265 --> 00:36:39,968
Ultimately, I made the choice as
her father, not as her doctor
719
00:36:39,968 --> 00:36:44,333
which is traditionally
where my better instincts lie.
720
00:36:44,333 --> 00:36:46,405
At least, they used to.
721
00:36:48,807 --> 00:36:50,839
She hates me.
722
00:36:50,839 --> 00:36:53,582
You should see the way
she talked to me today.
723
00:36:53,582 --> 00:36:55,714
It was like I was a stranger.
724
00:36:55,714 --> 00:37:01,690
- She´s blown up at you before.
- No. No, not like this.
725
00:37:01,690 --> 00:37:03,622
No.
726
00:37:03,622 --> 00:37:07,356
I think I´m losing her, Rose.
727
00:37:07,356 --> 00:37:09,658
No, Harold.
728
00:37:09,658 --> 00:37:11,600
We´re losing her.
729
00:37:28,347 --> 00:37:31,480
- What´s this for?
- I bought it for you.
730
00:37:31,480 --> 00:37:33,482
So you wouldn´t have
to borrow anyone else´s.
731
00:37:33,482 --> 00:37:35,824
It´s not the same as Brittany´s.
732
00:37:35,824 --> 00:37:37,386
I know.
733
00:37:37,386 --> 00:37:39,788
It´s actually the, uh,
less-toxic kind.
734
00:37:39,788 --> 00:37:42,531
I´d like to keep you
around for a while.
735
00:37:42,531 --> 00:37:44,693
You know, I finally
figured out what´s
736
00:37:44,693 --> 00:37:46,865
been bothering you
these past few days.
737
00:37:46,865 --> 00:37:49,638
Well, actually,
Ephram figured it out.
738
00:37:49,638 --> 00:37:52,000
- Well, really Madison.
- Dad?
739
00:37:52,000 --> 00:37:56,505
You´re gonna have to talk
faster. I´m on a schedule here.
740
00:37:56,505 --> 00:37:58,777
You´re upset that
I made a new friend.
741
00:38:02,381 --> 00:38:05,714
- Linda.
- Yes. Linda.
742
00:38:05,714 --> 00:38:07,816
But that´s all she is, honey.
743
00:38:07,816 --> 00:38:09,518
A friend.
744
00:38:09,518 --> 00:38:11,520
And because she´s another
doctor in this community
745
00:38:11,520 --> 00:38:15,293
we´re gonna work on some of the
same cases from time to time.
746
00:38:15,293 --> 00:38:18,367
- Does that make sense?
- I guess.
747
00:38:18,367 --> 00:38:20,999
And I understand
why it bothered you.
748
00:38:20,999 --> 00:38:22,771
But I want you to know that
749
00:38:22,771 --> 00:38:27,406
if I decide to make a friend in
a romantic kind of a way
750
00:38:27,406 --> 00:38:31,039
I´ll talk to you
and Ephram about it first.
751
00:38:31,039 --> 00:38:32,811
Are you going to?
752
00:38:32,811 --> 00:38:34,843
Make those kind
of friends, I mean?
753
00:38:34,843 --> 00:38:36,815
Eventually.
754
00:38:36,815 --> 00:38:38,787
Someday, yes.
755
00:38:40,519 --> 00:38:44,092
Are you gonna get
married again someday?
756
00:38:44,092 --> 00:38:46,825
I don´t know.
757
00:38:46,825 --> 00:38:49,958
I think I have to go
on a date first.
758
00:38:49,958 --> 00:38:52,931
But let´s cross that bridge
when we come to it.
759
00:38:52,931 --> 00:38:56,965
The important thing is you and I
have to keep talking about this.
760
00:38:56,965 --> 00:39:00,539
And if you´re angry, I want you
to tell me about it, okay?
761
00:39:00,539 --> 00:39:02,971
Because let´s face it,
Madison´s not always gonna
762
00:39:02,971 --> 00:39:04,873
bail me out of these things.
763
00:39:04,873 --> 00:39:08,547
And at the end of the day,
it´s just you and me, kiddo.
764
00:39:08,547 --> 00:39:10,619
Can you do me one favor?
765
00:39:10,619 --> 00:39:12,921
Anything you want.
766
00:39:12,921 --> 00:39:14,923
When you do date again
767
00:39:14,923 --> 00:39:17,526
it can´t be with Linda.
768
00:39:17,526 --> 00:39:20,128
Sweetie, I told you.
We´re just friends.
769
00:39:20,128 --> 00:39:21,860
I know.
770
00:39:21,860 --> 00:39:23,592
But just promise me.
771
00:39:23,592 --> 00:39:26,465
You won´t ever date her. Ever.
772
00:39:28,897 --> 00:39:30,469
[crowd cheering]
773
00:39:45,984 --> 00:39:47,586
Help!
774
00:39:57,866 --> 00:39:58,897
[piano music]
775
00:40:22,521 --> 00:40:25,624
[violin music]
776
00:40:54,553 --> 00:40:56,725
You were right. I was wrong.
777
00:40:56,725 --> 00:41:00,088
It must have caused you physical
pain to utter that sentence.
778
00:41:00,088 --> 00:41:02,591
No. Just some internal
bleeding, that´s all.
779
00:41:02,591 --> 00:41:05,463
[chuckles]
780
00:41:05,463 --> 00:41:08,196
I suppose you knew that
Deena´s Brittany´s stepmother.
781
00:41:08,196 --> 00:41:09,998
She is?
782
00:41:09,998 --> 00:41:12,741
Turns out that Brittany´s real
mom left town a while ago
783
00:41:12,741 --> 00:41:17,245
which caused a bit of trauma,
which would explain...
784
00:41:17,245 --> 00:41:18,907
...well, everything.
785
00:41:18,907 --> 00:41:21,479
Hence, you were right
and I was wrong.
786
00:41:21,479 --> 00:41:23,211
Not that you care
about such petty things.
787
00:41:23,211 --> 00:41:27,255
Oh, I like to be right, I just
don´t feel the need to prove it
788
00:41:27,255 --> 00:41:29,718
as loudly as you do.
789
00:41:29,718 --> 00:41:32,761
Well, it seems I´ve been
missing a lot lately.
790
00:41:32,761 --> 00:41:34,763
I thought Delia´s outburst
the other night
791
00:41:34,763 --> 00:41:37,025
was some preadolescent
rite of passage.
792
00:41:37,025 --> 00:41:40,268
And it turns out that, actually,
it was all about you.
793
00:41:40,268 --> 00:41:41,900
What about me?
794
00:41:41,900 --> 00:41:43,902
Well, I mean,
it´s just so silly.
795
00:41:43,902 --> 00:41:47,275
She thought that you and I--
796
00:41:47,275 --> 00:41:49,878
That, uh, we were--
797
00:41:49,878 --> 00:41:53,111
Anyway, you get the idea.
798
00:41:53,111 --> 00:41:55,213
But, uh, ha ha,
she made me promise
799
00:41:55,213 --> 00:41:58,086
that we´d never go out on
a date, you believe that?
800
00:41:58,086 --> 00:42:03,521
I´m sure that´s a promise you
won´t have any trouble keeping.
801
00:42:03,521 --> 00:42:05,754
Right.
802
00:42:05,754 --> 00:42:10,699
Well, uh, I have this
thing to get to, so..
803
00:42:10,699 --> 00:42:13,031
- Enjoy your reading.
- I will.
804
00:42:13,031 --> 00:42:15,063
Bye, Andy.
805
00:42:22,010 --> 00:42:24,743
Just like Jennifer Lopez
and Hillary Rodham Clinton
806
00:42:24,743 --> 00:42:26,314
Mary-Kate and
Ashley Olsen
807
00:42:26,314 --> 00:42:29,648
have been very successful
in many different areas.
808
00:42:29,648 --> 00:42:32,150
(Brittany)
Aside from all
the contributions they´ve made
809
00:42:32,150 --> 00:42:34,983
to the world of
preteen fashion and sitcoms..
810
00:42:34,983 --> 00:42:37,756
- Where´s she? I don´t see her.
- She must be next.
811
00:42:37,756 --> 00:42:39,257
Who´d she wind up picking?
812
00:42:39,257 --> 00:42:41,730
I forgot to ask.
Do you know, Ephram?
813
00:42:41,730 --> 00:42:45,033
Which is why I´ve chosen
them as my hero.
814
00:42:45,033 --> 00:42:46,635
Thank you.
815
00:42:46,635 --> 00:42:48,036
[all applauding]
816
00:42:50,969 --> 00:42:54,002
Thank you, Brittany.
That was truly inspiring.
817
00:42:54,002 --> 00:42:57,345
Now for our final
presentation of the day
818
00:42:57,345 --> 00:42:59,908
I give you Delia Brown.
819
00:42:59,908 --> 00:43:03,882
- Come on. Just give me a hint.
- Shh, here she comes.
820
00:43:08,917 --> 00:43:14,592
My hero was born on April 29th,
1958, in Wilton, Connecticut.
821
00:43:14,592 --> 00:43:16,825
´She wore pearl earrings
almost every day´
822
00:43:16,825 --> 00:43:19,698
´and wouldn´t take them off,
even in the shower.´
823
00:43:19,698 --> 00:43:22,901
She was tall and
beautiful and funny.
824
00:43:22,901 --> 00:43:25,874
And her name was Julia Brown.
825
00:43:25,874 --> 00:43:28,006
A year and a half ago, she died.
826
00:43:28,006 --> 00:43:31,780
But before that happened,
she did a lot of amazing things.
827
00:43:31,780 --> 00:43:33,982
I´d like to tell you
about some of them.
828
00:43:33,982 --> 00:43:36,144
Some fathers may enjoy the
pedestal their daughters
829
00:43:36,144 --> 00:43:38,046
place them on.
830
00:43:38,046 --> 00:43:42,851
The best ones step down and
allow their flaws to be seen.
831
00:43:42,851 --> 00:43:45,023
It is from these unsung fathers
832
00:43:45,023 --> 00:43:49,197
that daughters learn what´s
most important in this life.
833
00:43:49,197 --> 00:43:51,399
How to embrace joy.
834
00:43:51,399 --> 00:43:53,802
How to endure sorrow.
835
00:43:53,802 --> 00:43:56,805
And how to live each day
to the fullest
836
00:43:56,805 --> 00:44:00,969
not knowing which of those two
is on the horizon.
68895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.