All language subtitles for Everwood S02E05 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:04,605 (Irv) They say that from the instant 2 00:00:04,605 --> 00:00:06,137 he lays eyes on her... 3 00:00:06,137 --> 00:00:08,008 ...a father adores his daughter. 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,711 Whoever she grows up to be, she is always to him... 5 00:00:10,711 --> 00:00:13,144 ...that little girl in pigtails. 6 00:00:13,144 --> 00:00:15,186 She makes him feel like Christmas. 7 00:00:15,186 --> 00:00:16,617 In exchange... 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,689 ...he makes a secret promise not to see 9 00:00:18,689 --> 00:00:21,292 the awkwardness of her teenage years... 10 00:00:21,292 --> 00:00:23,294 ...the mistakes she makes... 11 00:00:23,294 --> 00:00:25,426 ...or the secrets she keeps. 12 00:00:25,426 --> 00:00:27,428 This is your fourth-grade homework assignment... 13 00:00:27,428 --> 00:00:29,560 ...not your honors thesis. 14 00:00:29,560 --> 00:00:32,133 Pick me up. 15 00:00:32,133 --> 00:00:34,365 [groaning] 16 00:00:35,466 --> 00:00:37,508 Do you even know who Golda Meir is? 17 00:00:37,508 --> 00:00:41,142 (Delia) She used to be in charge of Israel. 18 00:00:41,142 --> 00:00:42,743 - Peggy Fleming? - Ice skater. 19 00:00:42,743 --> 00:00:45,676 - And these are your heroes? - I haven´t decided yet. 20 00:00:45,676 --> 00:00:50,081 I like to ice skate and I´d like to run my own country someday. 21 00:00:50,081 --> 00:00:52,723 But not Israel. That one´s too hard. 22 00:00:52,723 --> 00:00:55,756 Tell you what, I´m gonna go find some anthologies. 23 00:00:55,756 --> 00:00:58,359 One book. Lots of stories. 24 00:01:01,061 --> 00:01:03,094 (male #1) ´Seventy-five.´ 25 00:01:03,094 --> 00:01:04,135 [gasping] 26 00:01:04,135 --> 00:01:05,536 - So sorry. - It´s my fault. 27 00:01:05,536 --> 00:01:07,298 Sorry. 28 00:01:07,298 --> 00:01:09,800 Interesting reading material. For a 13-year-old girl. 29 00:01:09,800 --> 00:01:11,442 Oh, I can explain. 30 00:01:11,442 --> 00:01:13,504 Really? By all means, explain the, uh, connection... 31 00:01:13,504 --> 00:01:16,307 ...between Mother Teresa and "Buffy the vampire slayer." 32 00:01:16,307 --> 00:01:18,649 - Daughter. Homework. Hero. - Gotcha. 33 00:01:18,649 --> 00:01:21,582 - And you? - "The web that has no weaver." 34 00:01:21,582 --> 00:01:25,256 My favorite. I lost my copy between Rwanda and Everwood. 35 00:01:25,256 --> 00:01:27,158 Yeah. Well, that could happen to anyone. 36 00:01:27,158 --> 00:01:31,262 "The web that has no weaver, understanding Chinese medicine." 37 00:01:31,262 --> 00:01:33,524 - Oh, so it´s fiction. - Did I judge Buffy? 38 00:01:33,524 --> 00:01:36,096 - I might buy that. - Why would you read a book 39 00:01:36,096 --> 00:01:39,570 that might validate something you so clearly enjoy mocking? 40 00:01:39,570 --> 00:01:42,703 I can always learn something new. What are your favorites? 41 00:01:42,703 --> 00:01:45,806 Well, that one´s certainly the most comprehensive. 42 00:01:45,806 --> 00:01:50,841 Uh, "Life in the balance" is a good, uh, resource. 43 00:01:50,841 --> 00:01:54,385 "The promise of eastern medicine." But they´re all good. 44 00:01:54,385 --> 00:01:56,287 - Great. - Why don´t you pick one? 45 00:01:56,287 --> 00:01:58,189 You don´t wanna OD on all that. 46 00:01:58,189 --> 00:02:00,791 (Andy) If I don´t read material, can´t make the jokes. 47 00:02:00,791 --> 00:02:03,494 You aren´t related to a person wearing a baseball cap 48 00:02:03,494 --> 00:02:05,696 and carrying her weight in hardback. 49 00:02:05,696 --> 00:02:07,898 Delia, come meet the other Dr. Abbott. 50 00:02:07,898 --> 00:02:09,700 Hi, I´m Linda. 51 00:02:09,700 --> 00:02:12,663 Hi. I thought you were getting me more books. 52 00:02:12,663 --> 00:02:16,367 Right. I´m on it. As you can see, I have to go. 53 00:02:16,367 --> 00:02:19,170 - Thanks for recommendations. - Sure. Enjoy. 54 00:02:19,170 --> 00:02:21,442 Nice meeting you, Delia. 55 00:02:21,442 --> 00:02:24,515 In exchange for her unconditional love.. 56 00:02:24,515 --> 00:02:27,418 ...her willingness to ignore whatever faults he may bear as 57 00:02:27,418 --> 00:02:30,281 a man, every father is willfully blind 58 00:02:30,281 --> 00:02:32,323 to the change in his daughter.. 59 00:02:32,323 --> 00:02:35,756 ...as she drifts further away from her childhood self.. 60 00:02:35,756 --> 00:02:39,660 ...until she´s too far out to pull back. 61 00:02:41,192 --> 00:02:44,295 [theme music] 62 00:02:56,176 --> 00:02:59,280 [music continues] 63 00:03:29,510 --> 00:03:33,444 Okay, swimmers. On your marks. 64 00:03:33,444 --> 00:03:35,646 [CROWD CHEERING] 65 00:03:36,247 --> 00:03:37,418 Set. 66 00:03:37,418 --> 00:03:41,392 [blows whistle] 67 00:03:41,392 --> 00:03:42,653 [cheering continues] 68 00:03:42,653 --> 00:03:43,754 Yes. 69 00:03:49,930 --> 00:03:51,502 [no audio] 70 00:03:54,004 --> 00:03:57,308 [coughing] 71 00:03:57,808 --> 00:03:59,470 [no audio] 72 00:04:08,749 --> 00:04:10,681 Help! 73 00:04:11,952 --> 00:04:14,385 And you´ve had this dream before. 74 00:04:14,385 --> 00:04:15,886 ´A few times.´ 75 00:04:17,528 --> 00:04:20,591 This is so stupid. It´s not like dreams mean anything anyways. 76 00:04:20,591 --> 00:04:23,994 Except that you shouldn´t eat pizza after, like, 10. 77 00:04:25,536 --> 00:04:27,698 What about the other part? Everyone´s passing you. 78 00:04:27,698 --> 00:04:31,271 - You can´t keep up. - Not a matter of how I feel. 79 00:04:31,271 --> 00:04:33,474 It´s fact. Everyone is doing better than I am. 80 00:04:33,474 --> 00:04:37,348 And there´s nothing I can do about it. So why dwell? 81 00:04:37,348 --> 00:04:39,880 If I were physically capable of making myself feel better 82 00:04:39,880 --> 00:04:41,782 wouldn´t I do that? 83 00:04:41,782 --> 00:04:45,015 It isn´t like I enjoy being miserable. 84 00:04:45,015 --> 00:04:47,758 Are you sure about that? 85 00:04:49,390 --> 00:04:52,423 Mind if we finish five minutes early today? I´m late to sixth. 86 00:04:52,423 --> 00:04:55,626 ´I wanted to talk to you about something for a minute.´ 87 00:04:55,626 --> 00:04:58,869 I want you to consider coming here twice a week. 88 00:05:00,631 --> 00:05:03,534 I´m concerned we´re not making as much progress as we could. 89 00:05:03,534 --> 00:05:06,707 If you do really do wanna feel better, like you say 90 00:05:06,707 --> 00:05:09,380 this might be a way to get there. 91 00:05:10,541 --> 00:05:13,444 - I´ll think about it. Okay? - Sure. 92 00:05:13,444 --> 00:05:16,687 Maybe you talk to your parents about it. See what they think. 93 00:05:16,687 --> 00:05:19,790 I will do that. Thank you, Dr. Lence. 94 00:05:23,994 --> 00:05:26,357 Doesn´t it disturb you that Eastern medicine 95 00:05:26,357 --> 00:05:28,729 avoids the concept of scientific method? 96 00:05:28,729 --> 00:05:31,462 It doesn´t disturb me ´cause I don´t place eastern medicine 97 00:05:31,462 --> 00:05:34,334 within a Western rubric, It´s not meant to be tested. 98 00:05:34,334 --> 00:05:36,607 Much like the sanity of your clientele. 99 00:05:36,607 --> 00:05:38,469 You got mayo on your lip. 100 00:05:38,469 --> 00:05:40,340 (Andy) ´Without scientific method without hypotheses´ 101 00:05:40,340 --> 00:05:42,873 and control groups how can you be sure your successes 102 00:05:42,873 --> 00:05:44,975 are nothing more than a placebo effect? 103 00:05:44,975 --> 00:05:47,448 - The short answer is I can´t. - See? 104 00:05:47,448 --> 00:05:50,350 Longer answer has to do with accepting a way of thinking 105 00:05:50,350 --> 00:05:52,753 about mind, body and acknowledging the spirits. 106 00:05:52,753 --> 00:05:54,985 There are theories which conflict with each other. 107 00:05:54,985 --> 00:05:56,587 The eight principles, the five elements-- 108 00:05:56,587 --> 00:05:58,429 Four calling birds, three French hens-- 109 00:05:58,429 --> 00:06:00,961 I´m not ready to rely on a form of medicine 110 00:06:00,961 --> 00:06:02,663 that doesn´t ask the question, "Why?" 111 00:06:02,663 --> 00:06:05,496 Every time a patient walks through your door with a symptom 112 00:06:05,496 --> 00:06:07,868 there´s an underlying emotional component which contributes 113 00:06:07,868 --> 00:06:11,672 to that symptom, that´s what I´m looking for, That´s my "why." 114 00:06:11,672 --> 00:06:14,775 I mean, if a patient comes to me with stage-two lung cancer 115 00:06:14,775 --> 00:06:18,378 I´m not gonna suggest he give up chemotherapy for acupuncture. 116 00:06:18,378 --> 00:06:20,951 What I will do is find a more healthful balance which 117 00:06:20,951 --> 00:06:24,384 might allow the patient to be comfortable throughout chemo. 118 00:06:24,384 --> 00:06:28,388 Or allow him to be comfortable with getting his nose pierced. 119 00:06:34,765 --> 00:06:38,529 Think we should tell his napkin is still tucked into his collar? 120 00:06:38,529 --> 00:06:41,532 (Brittany) ´What do you think? Aren´t they fabulous?´ 121 00:06:41,532 --> 00:06:43,674 It´s the newest color in nail polish. 122 00:06:43,674 --> 00:06:45,606 My dad got them for me in Japan. 123 00:06:45,606 --> 00:06:49,109 - My pencil box is from Japan. - No one´s talking to you. 124 00:06:49,109 --> 00:06:51,141 So which one do you like better? 125 00:06:51,141 --> 00:06:53,514 Afternoon Aqua or Sky Blue Sizzle? 126 00:06:53,514 --> 00:06:55,886 - They look the same to me. - No, they don´t. 127 00:06:55,886 --> 00:06:58,919 - What´s wrong with you? - Has everyone picked a hero? 128 00:06:58,919 --> 00:07:00,721 Delia? 129 00:07:00,721 --> 00:07:04,595 I haven´t finished all my books. But I have six favorites so far. 130 00:07:04,595 --> 00:07:08,428 That´s nice. But the goal for today is to narrow it to one. 131 00:07:08,428 --> 00:07:11,532 - Mary-Kate and Ashley. - I´m doing Jackie Chan. 132 00:07:11,532 --> 00:07:16,907 He broke every single bone in his body. Wanna see me kick? 133 00:07:16,907 --> 00:07:18,869 Are you okay, Brittany? 134 00:07:18,869 --> 00:07:20,170 (Perkins) Brittany. 135 00:07:20,170 --> 00:07:22,442 - What happened? - Oh, my goodness. 136 00:07:22,442 --> 00:07:25,876 - Delia, go get the nurse. - Oh, disgusting. 137 00:07:25,876 --> 00:07:28,178 (Bright) Just embrace the idea hovercrafts already exist. 138 00:07:28,178 --> 00:07:30,180 We´d already be flying around in them. 139 00:07:30,180 --> 00:07:33,724 - And-- - Hey, who´s that guy? 140 00:07:33,724 --> 00:07:37,788 No clue. But someone should say something about his hair. 141 00:07:37,788 --> 00:07:40,460 That´s Colin´s locker. Nobody´s supposed to have that. 142 00:07:40,460 --> 00:07:42,462 Didn´t the vice principal promise that? 143 00:07:42,462 --> 00:07:46,897 I think so. I don´t know. Amy, maybe you should just let it go. 144 00:07:49,239 --> 00:07:50,741 Hi. 145 00:07:50,741 --> 00:07:53,904 -Are you new here? -Yeah, hi. I´m Alan. 146 00:07:53,904 --> 00:07:55,506 Amy Abbott. Nice to meet you. 147 00:07:55,506 --> 00:07:58,078 Uh, I think you have the wrong locker. 148 00:07:58,078 --> 00:08:00,811 I don´t think so. This is the one they gave me. 149 00:08:00,811 --> 00:08:04,184 You do. Because I know the person who has this locker. 150 00:08:04,184 --> 00:08:06,056 You´re sure? Because-- 151 00:08:06,056 --> 00:08:08,218 I´m positive, so maybe you should go back 152 00:08:08,218 --> 00:08:10,961 to the main office before your class, get it fixed. 153 00:08:10,961 --> 00:08:15,495 Are you playing a trick on me? Is this, mess with the new guy? 154 00:08:15,495 --> 00:08:18,999 - Is this a flirting thing? - Do I look like I´m flirting? 155 00:08:18,999 --> 00:08:20,871 - Amy, let´s go. - No. 156 00:08:20,871 --> 00:08:23,604 Sorry, I´m trying to be nice, but he´s completely clueless. 157 00:08:23,604 --> 00:08:26,236 - This isn´t your locker. - What is she, mental or--? 158 00:08:26,236 --> 00:08:29,039 Go. Get out of here. 159 00:08:32,643 --> 00:08:34,785 You okay, Amy? 160 00:08:34,785 --> 00:08:37,548 Hey. Look at me. 161 00:08:37,548 --> 00:08:41,822 Yeah. Yeah, I´m fine. I just-- 162 00:08:41,822 --> 00:08:43,654 They promised, you know? 163 00:08:43,654 --> 00:08:47,057 I´m sure it was just a mix-up. They´ll get it figured out. 164 00:08:47,057 --> 00:08:48,859 -Okay. -Let´s get to class, okay? 165 00:08:48,859 --> 00:08:50,761 [SCHOOL BELL RINGING] 166 00:08:52,262 --> 00:08:54,264 First the headaches, now she´s throwing up. 167 00:08:54,264 --> 00:08:56,667 I´m no doctor but isn´t that a serious combination? 168 00:08:56,667 --> 00:08:59,710 - You´re scaring her, Dan. - Don´t bite, sweetie. 169 00:08:59,710 --> 00:09:02,613 I wish I could say that you were overreacting, Mr. Clark 170 00:09:02,613 --> 00:09:05,045 but, um, at this point I don´t have enough information. 171 00:09:05,045 --> 00:09:08,679 We´ll get blood work done, I´ll schedule an MRI for next week. 172 00:09:08,679 --> 00:09:11,121 And then we´ll know more. How you feeling now? 173 00:09:11,121 --> 00:09:13,283 I really need ice cream. Like, bad. 174 00:09:13,283 --> 00:09:15,956 I´d be happy to prescribe Ben & Jerry´s for the pain. 175 00:09:15,956 --> 00:09:17,958 The headaches? Isn´t there anything stronger than 176 00:09:17,958 --> 00:09:20,230 children´s Tylenol she can take? 177 00:09:20,230 --> 00:09:22,693 Anything stronger and she won´t function properly at school 178 00:09:22,693 --> 00:09:25,035 I can´t miss school. We´re working on my project. 179 00:09:25,035 --> 00:09:27,297 I have the best hero out of anyone. 180 00:09:27,297 --> 00:09:30,070 Picked your hero already? You´re way ahead of the game. 181 00:09:30,070 --> 00:09:32,673 I know. It´s normal for me. 182 00:09:32,673 --> 00:09:35,946 I wonder if you might consider an alternate form of medicine 183 00:09:35,946 --> 00:09:38,679 to ease headaches while we´re waiting for the blood work. 184 00:09:38,679 --> 00:09:41,682 We´d be happy to try anything if it helps Brittany. 185 00:09:41,682 --> 00:09:44,785 Dr. Linda Abbott just opened a new practice across 186 00:09:44,785 --> 00:09:46,857 the street that specializes in Eastern medicine. 187 00:09:46,857 --> 00:09:49,660 I think she could explain the basic theoretical landmarks... 188 00:09:49,660 --> 00:09:53,694 ...the yin-yang, the five phases, the seven emotions. 189 00:09:53,694 --> 00:09:56,667 You know what? I think I´ll let her tell you. 190 00:09:56,667 --> 00:09:57,828 [DOORBELL RINGING] 191 00:09:59,369 --> 00:10:02,633 - I should have my own key. - How about your own room too? 192 00:10:02,633 --> 00:10:05,335 Let´s not get ahead of ourselves, Skippy. 193 00:10:05,335 --> 00:10:08,178 - What´s up, girlfriend? - Nothing. 194 00:10:08,178 --> 00:10:10,811 Uh-oh. Somebody´s got her grump on. 195 00:10:10,811 --> 00:10:14,084 What´s the matter? Something happen at school today? 196 00:10:14,084 --> 00:10:17,117 Nothing´s wrong. Why is everyone asking me that? 197 00:10:21,051 --> 00:10:23,093 You got an idea what´s going on there? 198 00:10:23,093 --> 00:10:25,826 She´s a girl. She´s moody. 199 00:10:25,826 --> 00:10:28,999 Okay. Before we chalk it up to a case of PPMS 200 00:10:28,999 --> 00:10:30,901 have you bothered to ask her what´s wrong? 201 00:10:30,901 --> 00:10:33,734 You asked her. She said, "Nothing." Works for me. 202 00:10:33,734 --> 00:10:35,936 Did you guys take, like, a family communication course? 203 00:10:35,936 --> 00:10:37,838 Or does this touchy-feely stuff come naturally? 204 00:10:37,838 --> 00:10:40,871 If there´s something wrong, she can talk to me about it. 205 00:10:40,871 --> 00:10:43,213 What a convenient answer. 206 00:10:43,213 --> 00:10:45,415 You know that job we´re paying you to do? 207 00:10:45,415 --> 00:10:49,720 Do that and leave me alone. Go cook something healthy. 208 00:10:49,720 --> 00:10:54,254 Ephram? Has anyone ever told you that you have an old soul? 209 00:10:54,254 --> 00:10:56,256 - No. - Well, you do. 210 00:10:56,256 --> 00:10:57,988 It´s an attractive quality too. 211 00:10:57,988 --> 00:11:01,161 Sometimes makes me forget that you´re only 16. 212 00:11:01,161 --> 00:11:02,993 - Really? - Definitely. 213 00:11:02,993 --> 00:11:06,396 But then you act like a spoiled, immature, annoying adult 214 00:11:06,396 --> 00:11:09,439 And what do you know? You´re 16 all over again. 215 00:11:13,944 --> 00:11:16,907 [playing piano] 216 00:11:26,717 --> 00:11:28,719 (Linda) ´Half a dose of Eastern philosophy´ 217 00:11:28,719 --> 00:11:31,291 ´and suddenly you´re a believer?´ 218 00:11:31,291 --> 00:11:33,163 Brittany´s parents called me. 219 00:11:33,163 --> 00:11:35,365 I haven´t figured out what´s wrong with her yet 220 00:11:35,365 --> 00:11:37,397 so anything that can help with the symptoms-- 221 00:11:37,397 --> 00:11:40,170 Until you discover the etiology and do real healing. 222 00:11:40,170 --> 00:11:42,202 Yes, but in a much more flattering 223 00:11:42,202 --> 00:11:44,334 and respectful-of-your-craft kind of way. 224 00:11:44,334 --> 00:11:47,077 Would like to know what you think. We can compare notes. 225 00:11:47,077 --> 00:11:50,811 I have a pretty full book today, actually. Um, maybe tomorrow. 226 00:11:50,811 --> 00:11:53,343 How about over dinner? You can come by the house. 227 00:11:53,343 --> 00:11:55,886 I have another kid you´ve to meet. He´s fun. 228 00:11:55,886 --> 00:11:57,748 Oh, no. I couldn´t. 229 00:11:57,748 --> 00:12:00,490 You´re taking up my slack with Brittany. The Least I can do. 230 00:12:00,490 --> 00:12:04,755 I don´t know. I have kind of a strict diet I like to maintain. 231 00:12:04,755 --> 00:12:06,827 Oh. You fear my cooking. I understand. 232 00:12:06,827 --> 00:12:09,299 Well, bring whatever you want. We´re easy. 233 00:12:09,299 --> 00:12:12,162 Okay. I´ll bring stuff for everybody. Seven o´clock? 234 00:12:12,162 --> 00:12:14,504 Great. See you then. 235 00:12:21,371 --> 00:12:24,244 I still don´t understand why you wouldn´t tell us about-- 236 00:12:24,244 --> 00:12:26,476 She´s making more out of it than it is. 237 00:12:26,476 --> 00:12:30,150 - You accosted another student. - Let´s not be melodramatic. 238 00:12:30,150 --> 00:12:33,123 There was a misunderstanding. Amy lost her temper. That´s all. 239 00:12:33,123 --> 00:12:34,855 Yes. I´m sorry I lost my temper. 240 00:12:34,855 --> 00:12:36,887 The reason I wanted you all here today 241 00:12:36,887 --> 00:12:39,790 was not to dissect one isolated incident. 242 00:12:39,790 --> 00:12:42,933 I´m interested in how we can help Amy with her depression. 243 00:12:42,933 --> 00:12:45,235 ´Based on some of the conversations´ 244 00:12:45,235 --> 00:12:48,268 we´ve had, and this particular outburst 245 00:12:48,268 --> 00:12:50,300 I thought it might be an appropriate time 246 00:12:50,300 --> 00:12:52,502 to consider antidepressants. 247 00:12:52,502 --> 00:12:54,875 You think Amy needs medication. 248 00:12:54,875 --> 00:12:57,277 Her mood swings indicate there may be chemical imbalances. 249 00:12:57,277 --> 00:12:59,409 Amy, you can go back to class now. 250 00:12:59,409 --> 00:13:01,181 - Really? - Yes. 251 00:13:01,181 --> 00:13:06,286 I´d like to talk to your therapist alone for a minute. 252 00:13:06,286 --> 00:13:08,488 Go on. 253 00:13:08,488 --> 00:13:12,062 You must be out of your mind if you think I´ll drug my daughter 254 00:13:12,062 --> 00:13:15,025 based on the recommendation of a high-school counselor. 255 00:13:15,025 --> 00:13:17,167 I´m a licensed therapist, Dr. Abbott. 256 00:13:17,167 --> 00:13:19,399 - Licensed for what? I´m sorry. - Harry. 257 00:13:19,399 --> 00:13:21,431 If you can´t get through to our daughter. 258 00:13:21,431 --> 00:13:23,803 That´s your problem. Do your job better. 259 00:13:23,803 --> 00:13:26,006 I´m not to indulge in the quick-fix solution 260 00:13:26,006 --> 00:13:28,178 that the rest of America seems so keen on. 261 00:13:28,178 --> 00:13:30,981 For your information, medication should only be given when 262 00:13:30,981 --> 00:13:34,114 necessary, not when it might be helpful. 263 00:13:34,114 --> 00:13:36,816 That´s why only real doctors are allowed to prescribe it. 264 00:13:36,816 --> 00:13:39,349 If I could clarify, I am not suggesting that Amy 265 00:13:39,349 --> 00:13:41,151 be on medication indefinitely. 266 00:13:41,151 --> 00:13:44,054 But the mourning process can be especially difficult 267 00:13:44,054 --> 00:13:47,457 and a short course of an SSRI might help get her through this 268 00:13:47,457 --> 00:13:49,329 rough patch, there are certain benefits. 269 00:13:49,329 --> 00:13:52,602 No, I´m aware of the benefits as well as the drawbacks. 270 00:13:52,602 --> 00:13:55,135 If my daughter needed antidepressants, I would know. 271 00:13:55,135 --> 00:13:57,938 ´It´s difficult for a parent to see their child clearly.´ 272 00:13:57,938 --> 00:14:01,241 Ask yourself, when did Amy sleep through the night? 273 00:14:01,241 --> 00:14:05,215 Finished an entire meal? Showed an interest in anything at all? 274 00:14:05,215 --> 00:14:08,278 I´m trying to help, but there´s only so much I can do. 275 00:14:08,278 --> 00:14:10,620 If you truly wanna help you´ll keep your ill-informed 276 00:14:10,620 --> 00:14:13,954 medical opinions to yourself, or you´ll leave me no choice 277 00:14:13,954 --> 00:14:17,457 but to remove my daughter from your care completely. 278 00:14:19,089 --> 00:14:21,361 Let´s go, Rose. 279 00:14:22,632 --> 00:14:24,634 Thank you. 280 00:14:26,566 --> 00:14:28,939 (Harry) Unbelievable. 281 00:14:28,939 --> 00:14:31,401 I feel like we have explored every positive 282 00:14:31,401 --> 00:14:33,143 attribute about Eleanor Roosevelt. 283 00:14:33,143 --> 00:14:36,446 - Frankly, I think she´s out. - Yeah, I guess so. 284 00:14:36,446 --> 00:14:38,648 Well, that´s a bold move if you ask me. 285 00:14:38,648 --> 00:14:41,211 - We didn´t ask you. - Why? You like her? 286 00:14:41,211 --> 00:14:43,483 She was one of the most impressive first ladies. 287 00:14:43,483 --> 00:14:46,957 Took care of her husband, kids, still had time for human rights. 288 00:14:46,957 --> 00:14:49,089 We´re not pumping up some housewife. 289 00:14:49,089 --> 00:14:51,291 If we´re going political, I´m more into Margaret Sanger. 290 00:14:51,291 --> 00:14:54,024 - You gotta be kidding. - You don´t know who she is. 291 00:14:54,024 --> 00:14:55,595 I don´t know who she is. 292 00:14:55,595 --> 00:14:59,629 She´s not gonna talk in front of her class about birth control. 293 00:14:59,629 --> 00:15:02,672 Have you considered your sister isn´t as shallow as you are? 294 00:15:02,672 --> 00:15:04,574 I like Mandy Moore the best. 295 00:15:04,574 --> 00:15:05,936 - No. - No. 296 00:15:05,936 --> 00:15:08,538 [PHONE RINGS] 297 00:15:08,538 --> 00:15:10,140 Hello? 298 00:15:10,140 --> 00:15:13,013 Okay, let´s keep all superheroes out of the running. 299 00:15:13,013 --> 00:15:15,115 Your character should be at least three-dimensional. 300 00:15:15,115 --> 00:15:17,247 (Ephram) Yeah. Yeah, I´ll tell Madison. Bye. 301 00:15:17,247 --> 00:15:18,949 Tell Madison what? 302 00:15:18,949 --> 00:15:21,621 Set an extra place for dinner. Linda Abbott´s coming over. 303 00:15:21,621 --> 00:15:23,994 You´re setting an extra place for dinner. 304 00:15:23,994 --> 00:15:25,996 - No, I mean-- - Why is she coming? 305 00:15:25,996 --> 00:15:28,198 I don´t know. I think she´s hungry. 306 00:15:28,198 --> 00:15:31,601 - Who´s Linda? - No one. I´m going upstairs. 307 00:15:31,601 --> 00:15:36,106 I hate this stupid project. 308 00:15:36,106 --> 00:15:38,138 (Ephram) ´Wait till she gets to high school.´ 309 00:15:38,138 --> 00:15:40,040 Then she´ll know what homework is. 310 00:15:40,040 --> 00:15:43,173 - Do you know this Linda? - She´s Dr. Abbott´s sister. 311 00:15:43,173 --> 00:15:45,615 Just moved to Everwood, I think. 312 00:15:49,219 --> 00:15:53,083 What? What´s with this little head-nod thing? 313 00:15:53,083 --> 00:15:56,026 Man, are you dense? Delia is not upset about her homework. 314 00:15:56,026 --> 00:15:58,688 She´s not? Then what? 315 00:15:58,688 --> 00:16:01,631 - Linda? - Keep going. 316 00:16:01,631 --> 00:16:04,434 Linda and my dad? 317 00:16:04,434 --> 00:16:07,567 Yeah, I mean, she´s just another doctor. It´s not anything. 318 00:16:07,567 --> 00:16:10,640 Well, Delia doesn´t know that, to Delia, she´s a woman who´s 319 00:16:10,640 --> 00:16:12,572 probably the same age as your mom. 320 00:16:12,572 --> 00:16:15,445 She met the lady once. Why would she think that? 321 00:16:15,445 --> 00:16:18,178 Kids pick up on things. Maybe it was a look. 322 00:16:18,178 --> 00:16:20,580 - Maybe they hugged goodbye. - Nina´s around all the time. 323 00:16:20,580 --> 00:16:23,353 I´m sure she´s hugged my dad. Delia never flipped out. 324 00:16:23,353 --> 00:16:25,515 Nina´s married with a kid. No threat. 325 00:16:25,515 --> 00:16:30,190 Yeah, but, I mean...wow. 326 00:16:31,991 --> 00:16:34,994 Welcome to the world of complex emotions, Ephram Brown. 327 00:16:34,994 --> 00:16:38,398 - How does it feel? - I´m tired. 328 00:16:38,398 --> 00:16:40,630 [DOORBELL RINGING] 329 00:16:42,132 --> 00:16:45,535 - Hey. - I´m Linda. You must be Ephram. 330 00:16:45,535 --> 00:16:47,437 Yeah. Yeah. Uh, come on in. 331 00:16:47,437 --> 00:16:50,410 I got that. So I hear you stick people with needles. 332 00:16:50,410 --> 00:16:52,282 - Sounds like fun. - Uh, it can be. 333 00:16:52,282 --> 00:16:54,114 Especially when the people are annoying. 334 00:16:54,114 --> 00:16:56,346 You´d like working on my dad. 335 00:16:56,346 --> 00:16:59,449 I told you he was the fun one. Come on in. 336 00:17:01,391 --> 00:17:05,095 Look at this. You shouldn´t have gone to so much trouble. 337 00:17:05,095 --> 00:17:08,658 Oh, well, I just, uh, whipped up a few things. 338 00:17:08,658 --> 00:17:10,760 I hope you like, uh, vegetarian. 339 00:17:10,760 --> 00:17:12,632 Oh, we love vegetables. Don´t we? 340 00:17:12,632 --> 00:17:16,236 - I like carrots. - Okay. Let´s see here. 341 00:17:16,236 --> 00:17:19,369 Um, this is a potato tempeh loaf. 342 00:17:19,369 --> 00:17:23,073 And here we have, um, ah, the millet pilaf 343 00:17:23,073 --> 00:17:25,215 which we can just pop in the microwave. 344 00:17:25,215 --> 00:17:28,518 And these are baked-potato spinach wraps 345 00:17:28,518 --> 00:17:31,651 in case people are feeling a little less adventurous. 346 00:17:31,651 --> 00:17:36,786 Mm. Who doesn´t love a good millet? Delia, dinner´s ready. 347 00:17:41,791 --> 00:17:43,733 (Harry) Mm. 348 00:17:47,267 --> 00:17:51,371 - May I be excused, please? - Already? You haven´t even-- 349 00:17:51,371 --> 00:17:55,575 Okay. I´ll put it in the fridge in case you´re hungry later. 350 00:17:55,575 --> 00:17:56,806 Thanks. 351 00:17:58,378 --> 00:18:01,411 Do we have any more of these yams? They are delicious. 352 00:18:01,411 --> 00:18:04,684 Why don´t you take Amy´s? She didn´t eat any of hers. 353 00:18:04,684 --> 00:18:07,187 - I´ll take Amy´s. - Oh, stop it. 354 00:18:07,187 --> 00:18:10,290 The point being, Amy did not eat again. 355 00:18:10,290 --> 00:18:12,762 Something Dr. Lence asked us to take note of. 356 00:18:12,762 --> 00:18:14,264 Are you taking note? 357 00:18:14,264 --> 00:18:16,126 Needn´t speak to me like a child. 358 00:18:16,126 --> 00:18:18,428 I´m perfectly aware of how much Amy is eating. 359 00:18:18,428 --> 00:18:20,830 For your information, loss of appetite is normal-- 360 00:18:20,830 --> 00:18:23,433 No. None of this is normal. Not anymore. 361 00:18:23,433 --> 00:18:27,207 It´s been over five months. I think Dr. Lence is right. 362 00:18:27,207 --> 00:18:29,609 I think maybe Amy should try the antidepressants. 363 00:18:29,609 --> 00:18:32,142 - Lence says Amy needs drugs? - That is enough. 364 00:18:32,142 --> 00:18:33,843 Bright, you may be excused. 365 00:18:33,843 --> 00:18:35,845 Why? Afraid he might tell us something 366 00:18:35,845 --> 00:18:37,547 that will confirm the doctor´s opinion? 367 00:18:37,547 --> 00:18:40,250 Doctor? She´s a public employee with a mail-order degree. 368 00:18:40,250 --> 00:18:42,292 If you think I´m gonna listen to her-- 369 00:18:42,292 --> 00:18:44,154 I was hoping you´d listen to me. 370 00:18:44,154 --> 00:18:45,825 Where did you get your medical expertise? 371 00:18:45,825 --> 00:18:47,527 "Ladies home journal?" 372 00:18:47,527 --> 00:18:50,330 Do you have any idea what these kind of drugs do? 373 00:18:50,330 --> 00:18:53,333 The side effects involved? You wanna see Amy lose her appetite. 374 00:18:53,333 --> 00:18:56,866 Stick her on a 20 milligram dose a day of some generic SSRI. 375 00:18:56,866 --> 00:18:59,409 Just because you understand the intricacies of how these 376 00:18:59,409 --> 00:19:02,312 pills work does not mean I´m gonna let you bully me 377 00:19:02,312 --> 00:19:06,746 into changing my opinion, I´ll find out on my own if I have to. 378 00:19:06,746 --> 00:19:09,849 Dr. Brown would be happy to educate me on the matter. 379 00:19:09,849 --> 00:19:11,481 You´re trying to upset me. 380 00:19:11,481 --> 00:19:13,623 If pills will her better, she should try them. 381 00:19:13,623 --> 00:19:16,526 When did our home become the "Valley of the dolls?" 382 00:19:16,526 --> 00:19:19,489 Go to your room. This is outrageous. 383 00:19:19,489 --> 00:19:21,761 You are outrageous. 384 00:19:21,761 --> 00:19:24,794 You think you´re the only person concerned about Amy? 385 00:19:24,794 --> 00:19:26,636 I never suggested anything of the sort. 386 00:19:26,636 --> 00:19:29,669 When people talk about my daughter and pharmaceuticals... 387 00:19:29,669 --> 00:19:32,642 - I know what´s best. - What if Dr. Lence is right? 388 00:19:32,642 --> 00:19:35,645 What if you have lost perspective, Harold? 389 00:19:35,645 --> 00:19:38,808 You wanna put Amy on drugs, I´m the one without perspective? 390 00:19:38,808 --> 00:19:42,452 Honestly, sometimes I fail to understand your thought process. 391 00:19:42,452 --> 00:19:46,656 - When it comes to our daughter. - Don´t you mean your daughter? 392 00:19:46,656 --> 00:19:49,289 You´ve always thought that you knew what was best 393 00:19:49,289 --> 00:19:51,291 when it came to Amy. 394 00:19:51,291 --> 00:19:54,364 Ever since she was old enough to talk, you have been huddling 395 00:19:54,364 --> 00:19:58,468 together planning her future, making decisions without me. 396 00:19:58,468 --> 00:20:02,432 I told myself it was a good thing. A sweet thing. 397 00:20:02,432 --> 00:20:05,605 But I don´t think so anymore. 398 00:20:21,551 --> 00:20:24,854 So how´s your project coming, Delia? 399 00:20:24,854 --> 00:20:26,896 Have you found your hero yet? 400 00:20:26,896 --> 00:20:30,330 No. And thanks for reminding me. 401 00:20:30,330 --> 00:20:33,002 When I was your age, I wanted to be Nadia Comaneci. 402 00:20:33,002 --> 00:20:34,734 I thought she was so graceful. 403 00:20:34,734 --> 00:20:37,707 My parents couldn´t pry me away from the TV during Olympics. 404 00:20:37,707 --> 00:20:39,609 The Olympics are stupid. 405 00:20:39,609 --> 00:20:41,771 If you ask me, the whole hero thing´s overrated. 406 00:20:41,771 --> 00:20:44,514 Pick one, admire them for a week, the next thing 407 00:20:44,514 --> 00:20:46,316 you know, they´ve been arrested. 408 00:20:46,316 --> 00:20:49,479 So, um, Linda, how´d it go with Brittany? Any new ideas brewing? 409 00:20:49,479 --> 00:20:51,020 - My Brittany? - Yeah. 410 00:20:51,020 --> 00:20:54,624 I asked Linda to help me to make Brittany better even faster 411 00:20:54,624 --> 00:20:56,856 so you could go back to your parties. 412 00:20:56,856 --> 00:20:58,658 They´re not famous. 413 00:20:58,658 --> 00:21:00,890 The session went well although I´m still not sure what´s 414 00:21:00,890 --> 00:21:03,693 causing her discomfort, I can tell you her pulse, tongue 415 00:21:03,693 --> 00:21:06,436 color all point to a disturbance in the kidney channel. 416 00:21:06,436 --> 00:21:09,339 Oh, really? Isn´t that interesting? 417 00:21:09,339 --> 00:21:11,771 Also, my Ouija board spelled kidney. 418 00:21:11,771 --> 00:21:17,407 I got the panels back today, so far everything seems normal. 419 00:21:17,407 --> 00:21:18,878 Electrolytes look good, blood sugars. 420 00:21:18,878 --> 00:21:21,381 Sometimes, when I´m treating the kidney meridian 421 00:21:21,381 --> 00:21:23,583 I find an emotional componental problem. 422 00:21:23,583 --> 00:21:25,515 You´re saying it might be psychosomatic? 423 00:21:25,515 --> 00:21:30,660 Brittany is not a psycho. 424 00:21:30,660 --> 00:21:33,723 Of course she´s not. I´m sorry, Delia. 425 00:21:33,723 --> 00:21:36,796 It´s rude of us to be talking about your friend like this. 426 00:21:36,796 --> 00:21:39,869 - Would you like some potato? - Gross. No. 427 00:21:39,869 --> 00:21:43,673 That´s enough. Eat or you´re not gonna have any dessert. 428 00:21:43,673 --> 00:21:45,405 I don´t care. 429 00:21:45,405 --> 00:21:49,409 You haven´t even touched your millet pilaf. At least try it. 430 00:21:49,409 --> 00:21:52,812 - I don´t want to. - Delia, this is not a request. 431 00:21:52,812 --> 00:21:54,744 It tastes like shit. 432 00:21:54,744 --> 00:21:57,587 [EPHRAM COUGHING] 433 00:21:57,587 --> 00:22:02,422 - What did you just say? - I said, it tastes like shit. 434 00:22:02,422 --> 00:22:03,453 - That´s it. - Ha-ha-ha. 435 00:22:03,453 --> 00:22:05,094 You go to your room right now. 436 00:22:05,094 --> 00:22:07,497 -Stop laughing. -I´m trying. 437 00:22:07,497 --> 00:22:09,829 You go to your room. Everyone, go to their room. 438 00:22:09,829 --> 00:22:12,101 - I don´t care. - I don´t have a room. 439 00:22:12,101 --> 00:22:14,704 -It´s nice meeting you. -You too. 440 00:22:14,704 --> 00:22:17,066 [EPHRAM LAUGHING] 441 00:22:35,825 --> 00:22:38,528 We need to talk about what happened tonight. 442 00:22:38,528 --> 00:22:41,631 - I don´t if you don´t. - Nice try. 443 00:22:41,631 --> 00:22:43,563 Why does it smell like paint thinner? 444 00:22:43,563 --> 00:22:46,536 It´s nail polish. Brittany let me borrow it. 445 00:22:46,536 --> 00:22:48,838 - Hey, I was using that. - Now you´re not. 446 00:22:48,838 --> 00:22:53,603 You´re talking to me. I would appreciate a little eye contact. 447 00:22:53,603 --> 00:22:55,605 Where did you even learn that word? 448 00:22:55,605 --> 00:22:59,609 - It´s not as bad as the F one. - This is not a debate, Delia. 449 00:22:59,609 --> 00:23:01,611 I don´t know what´s gotten into you lately. 450 00:23:01,611 --> 00:23:03,813 Maybe you´re spending too much time with your friends 451 00:23:03,813 --> 00:23:07,457 but whatever it is, this behavior is going to stop. 452 00:23:07,457 --> 00:23:09,889 -Do you understand me? -Yes. 453 00:23:11,861 --> 00:23:14,564 Is that all you have to say? 454 00:23:14,564 --> 00:23:16,566 You know, if you had even attempted 455 00:23:16,566 --> 00:23:19,499 an apology, you might not be grounded. 456 00:23:19,499 --> 00:23:21,871 Since that clearly isn´t gonna happen, here´s the deal. 457 00:23:21,871 --> 00:23:25,905 - No TV. No telephone. One week. - A week? That´s forever. 458 00:23:25,905 --> 00:23:29,909 Wait till you´re a teenager. It´ll feel even longer. 459 00:23:29,909 --> 00:23:32,812 You can´t keep that nail polish. It´s not mine. 460 00:23:32,812 --> 00:23:36,185 Don´t worry. I´ll make sure that Brittany gets it back. 461 00:23:37,747 --> 00:23:40,019 [SIGHS] 462 00:23:40,019 --> 00:23:43,122 [MUSIC PLAYING ON CD PLAYER] 463 00:23:48,458 --> 00:23:50,700 Don´t you love how depressing this song is? 464 00:23:50,700 --> 00:23:54,934 You can have my CD. I´m over my Matthew Fisher phase. 465 00:23:54,934 --> 00:23:57,206 Really? Thanks. I love it. 466 00:24:03,843 --> 00:24:05,575 Hey. 467 00:24:05,575 --> 00:24:08,678 How did it go the other day with your parents and the whole 468 00:24:08,678 --> 00:24:10,980 therapy thing? Was it weird? 469 00:24:10,980 --> 00:24:13,883 No, actually. My dad said I didn´t have to go anymore. 470 00:24:13,883 --> 00:24:17,827 - Which is like, hallelujah. - What happened? 471 00:24:17,827 --> 00:24:20,560 Oh, Lence told him that I should be on drugs 472 00:24:20,560 --> 00:24:23,763 and my dad pretty much flipped out. 473 00:24:23,763 --> 00:24:27,166 But it is kind of intense, isn´t it? Putting me on drugs? 474 00:24:27,166 --> 00:24:30,840 I mean, drugs are for people who are genuinely crazy. 475 00:24:32,842 --> 00:24:35,645 - Um.. - What? 476 00:24:36,976 --> 00:24:40,049 Yeah, I didn´t mention it before because I just didn´t know how 477 00:24:40,049 --> 00:24:44,113 to tell you but I´ve been on antidepressants for a while. 478 00:24:44,113 --> 00:24:48,988 - You have? Since when? - A few months. 479 00:24:48,988 --> 00:24:51,060 Like, Prozac or something? 480 00:24:51,060 --> 00:24:55,164 No. Um, actually, I´m trying this other one, Zoloft. 481 00:24:55,164 --> 00:24:58,728 I tried another one before, but it made me feel all shaky. 482 00:24:58,728 --> 00:25:01,971 It´s taking a while to kick in, but I think it´s helping. 483 00:25:01,971 --> 00:25:05,074 Like how? How does it work? 484 00:25:05,074 --> 00:25:07,907 Well, um...I sleep better. 485 00:25:09,579 --> 00:25:14,644 And I don´t cry as much. And I feel...like, even? 486 00:25:14,644 --> 00:25:18,748 I think that´s the word for it. You know, I can focus again. 487 00:25:18,748 --> 00:25:20,890 Wow, I had no idea. I mean.. 488 00:25:20,890 --> 00:25:23,993 ...I knew you were doing better, but I just thought.. 489 00:25:23,993 --> 00:25:28,297 I had miraculously gotten over my brother´s death by myself? 490 00:25:28,297 --> 00:25:30,159 Hardly. 491 00:25:30,159 --> 00:25:34,904 I wouldn´t be doing nearly as well if it weren´t for my pills. 492 00:25:34,904 --> 00:25:37,536 You wanna see them? 493 00:25:43,212 --> 00:25:44,814 It´s a pretty low dosage. 494 00:25:44,814 --> 00:25:47,617 Nothing like my mom´s big elephant pills. 495 00:25:47,617 --> 00:25:49,619 But they work for me. 496 00:25:49,619 --> 00:25:51,621 My father prescribed these for you? 497 00:25:51,621 --> 00:25:53,953 Maybe you should talk to your dad. 498 00:25:53,953 --> 00:25:57,687 I mean, if he knew what was really going on with you.. 499 00:25:59,058 --> 00:26:01,891 ...They might help you. 500 00:26:07,767 --> 00:26:11,000 I know it looks like I´m wasting food here but I have no 501 00:26:11,000 --> 00:26:14,804 - idea how long tofu keeps. - Don´t have to sell me. Dump. 502 00:26:17,647 --> 00:26:20,950 - So you grounded Delia. - That´s right. 503 00:26:20,950 --> 00:26:23,613 Feeling good about that decision? 504 00:26:23,613 --> 00:26:25,615 I was until about five seconds ago. 505 00:26:25,615 --> 00:26:27,787 Why? Think I was too rough on her? 506 00:26:27,787 --> 00:26:31,360 Oh, no. If you´re comfortable with it. I´m comfortable. 507 00:26:31,360 --> 00:26:33,222 -Although.. -Although? 508 00:26:33,222 --> 00:26:35,995 It´d be better if you knew why you grounded her. 509 00:26:35,995 --> 00:26:39,228 I know why I grounded her, she said a bad word, grounded. 510 00:26:39,228 --> 00:26:42,071 If only life were that simple. 511 00:26:42,071 --> 00:26:45,805 Is this gonna take long? Because I could make some coffee. 512 00:26:45,805 --> 00:26:48,708 Think about it. Delia´s been in a bad mood ever since 513 00:26:48,708 --> 00:26:51,240 she met Linda in the bookstore the other day, right? 514 00:26:51,240 --> 00:26:53,783 Well, I suppose that that´s-- 515 00:26:53,783 --> 00:26:55,785 Now you invite Linda over for dinner 516 00:26:55,785 --> 00:26:58,247 without asking Delia how she´ll feel about that. 517 00:26:58,247 --> 00:27:00,289 Linda, a total stranger, who´s about the 518 00:27:00,289 --> 00:27:02,391 same age as Mom, sitting in Mom´s chair. 519 00:27:02,391 --> 00:27:04,253 Are you starting to sense a theme here? 520 00:27:04,253 --> 00:27:07,697 Oh, that´s ridiculous. Linda´s just a colleague. 521 00:27:07,697 --> 00:27:09,699 Delia doesn´t know what colleague means. 522 00:27:09,699 --> 00:27:11,861 Second of all, Nina comes over all the time. 523 00:27:11,861 --> 00:27:13,362 Delia´s never minded that. 524 00:27:13,362 --> 00:27:16,906 Well, Nina´s been married. Not a threat. What else you got? 525 00:27:16,906 --> 00:27:18,738 But that.. 526 00:27:22,011 --> 00:27:26,976 -Wow. -I know. Exhausting, isn´t it? 527 00:27:26,976 --> 00:27:31,150 I had no idea Delia was even thinking about stuff like this. 528 00:27:31,150 --> 00:27:33,923 It does make sense. 529 00:27:33,923 --> 00:27:36,425 Did you figure this out all by yourself? 530 00:27:36,425 --> 00:27:39,729 I..you know, I had a little help. 531 00:27:39,729 --> 00:27:41,090 Babysitter. 532 00:27:42,762 --> 00:27:46,896 - Should give that girl a raise. - Just don´t give her a key. 533 00:27:52,301 --> 00:27:57,777 (Andy) I´m sorry to take you away from a patient...because 534 00:27:59,709 --> 00:28:02,311 - What do you see? - Brittany´s blood work. 535 00:28:02,311 --> 00:28:04,083 Read the second paragraph. 536 00:28:04,083 --> 00:28:07,686 Interesting. What possessed you to test for toluene toxicity? 537 00:28:07,686 --> 00:28:10,119 - Genius. - More specifically. 538 00:28:10,119 --> 00:28:13,993 You may remember I had a bit of a run-in with my daughter. 539 00:28:13,993 --> 00:28:16,896 - The lover of all things tofu. - Exactly. 540 00:28:16,896 --> 00:28:19,068 When I went upstairs to work my parenting magic 541 00:28:19,068 --> 00:28:21,070 I found her painting her nails with 542 00:28:21,070 --> 00:28:23,372 this glitter stuff that smelled so toxic.. 543 00:28:23,372 --> 00:28:25,935 ...there could´ve been a skull and crossbones on it. 544 00:28:25,935 --> 00:28:29,078 When asked where she procured said polish... 545 00:28:29,078 --> 00:28:32,311 ...she explained to me that it had been given to her by-- 546 00:28:32,311 --> 00:28:33,983 -Brittany Clark. -Exactly. 547 00:28:33,983 --> 00:28:36,085 Who, as I remembered from my last consultation 548 00:28:36,085 --> 00:28:38,087 has an obsessive nail-biting problem. 549 00:28:38,087 --> 00:28:40,719 So I put two and two together and.. 550 00:28:40,719 --> 00:28:42,351 Toluene toxicity. 551 00:28:42,351 --> 00:28:43,793 - Nice work, doc. - Thank you. 552 00:28:43,793 --> 00:28:45,494 Thank you very much. 553 00:28:45,494 --> 00:28:51,300 We still haven´t, cracked the underlying emotional component. 554 00:28:51,300 --> 00:28:54,834 Sorry. Was I not clear? Blood work confirms the diagnosis. 555 00:28:54,834 --> 00:28:57,036 It confirms that her headaches and nausea 556 00:28:57,036 --> 00:28:59,168 are the result of toluene ingestion, yes, but-- 557 00:28:59,168 --> 00:29:01,040 Which makes your theory null and void. 558 00:29:01,040 --> 00:29:03,112 Not that I wanted you to be wrong.. 559 00:29:03,112 --> 00:29:05,274 You really have no concept of what I do. 560 00:29:05,274 --> 00:29:08,347 I know you read those books and used your super hero power 561 00:29:08,347 --> 00:29:10,920 or photgraphic memory to regurgitate all that information 562 00:29:10,920 --> 00:29:13,953 back to me but you didn´t absorb anything, did you? 563 00:29:13,953 --> 00:29:17,386 Are you always this defensive when you´re wrong? 564 00:29:17,386 --> 00:29:20,429 I actually thought that your interest in alternative medicine 565 00:29:20,429 --> 00:29:22,231 was genuine, but it´s not. 566 00:29:22,231 --> 00:29:24,894 Only thing you´re interested in is proving that your way 567 00:29:24,894 --> 00:29:26,465 is better than mine. 568 00:29:26,465 --> 00:29:29,869 You´re like the perfect cliché of the perennial Western doctor. 569 00:29:29,869 --> 00:29:33,142 - Arrogant, single-minded-- - Hold on. Hold on. 570 00:29:33,142 --> 00:29:37,106 I don´t think there´s anything wrong with holistic medicine. 571 00:29:37,106 --> 00:29:39,448 But it just so happens that in this case, 572 00:29:39,448 --> 00:29:41,280 traditional medicine has a solution. 573 00:29:41,280 --> 00:29:43,913 There´s something´s wrong with that girl and it has nothing 574 00:29:43,913 --> 00:29:46,385 to do with nail polish in her system. 575 00:29:46,385 --> 00:29:49,418 If you´re too blind to recognize that, then I can´t help you. 576 00:29:49,418 --> 00:29:53,562 Nor do I want to. You´ve wasted enough of my time as it is. 577 00:29:53,562 --> 00:29:55,264 Why are you taking this so personally? 578 00:29:55,264 --> 00:29:57,296 I thought we were having a healthy debate. 579 00:29:57,296 --> 00:29:59,428 There´s the fundamental problem with us collaborating. 580 00:29:59,428 --> 00:30:02,571 You thrive on winning debates. I thrive on helping patients. 581 00:30:02,571 --> 00:30:05,274 One of which is waiting for me in my office now. 582 00:30:05,274 --> 00:30:09,038 - Oh, come on-- - I won´t need any referrals. 583 00:30:09,038 --> 00:30:10,539 Congratulations on curing Brittany. 584 00:30:10,539 --> 00:30:14,113 I´m sure her parents will be thrilled. 585 00:30:16,185 --> 00:30:17,446 [knocking on door] 586 00:30:17,446 --> 00:30:21,891 Is it so hard to use an intercom? 587 00:30:21,891 --> 00:30:23,923 Amy, what happened? Is everything--? 588 00:30:23,923 --> 00:30:26,195 - I want the medication. - What? 589 00:30:26,195 --> 00:30:28,457 - What are you talking about? - Zoloft, Prozac, whatever. 590 00:30:28,457 --> 00:30:30,860 I want you to prescribe them for me today. 591 00:30:30,860 --> 00:30:33,062 Now just get out your pad and write it. 592 00:30:33,062 --> 00:30:36,205 Amy, relax. I´m not gonna prescribe antidepressants. 593 00:30:36,205 --> 00:30:38,207 They work. I´d be able to sleep better. 594 00:30:38,207 --> 00:30:40,940 I´d eat more. I´d be able to focus in school 595 00:30:40,940 --> 00:30:42,541 so I don´t fail this entire year. 596 00:30:42,541 --> 00:30:45,414 - Since when are you failing? - Wanna see my progress report? 597 00:30:45,414 --> 00:30:47,476 Just-- I want the pills. 598 00:30:47,476 --> 00:30:49,318 Forget it. It´s not gonna happen. 599 00:30:49,318 --> 00:30:52,421 We´re not a family that believes in medicating teenagers. 600 00:30:52,421 --> 00:30:55,925 Oh, really? Well, then, how would you explain this? 601 00:30:55,925 --> 00:30:58,087 Did you think I wouldn´t find out about that? 602 00:30:58,087 --> 00:31:01,260 - Lies of omission don´t count? - If you´d allow me to explain-- 603 00:31:01,260 --> 00:31:05,294 Explain why you´d help my friend and not your own daughter? 604 00:31:05,294 --> 00:31:08,367 Do you know how stupid I´ve felt these past few months? 605 00:31:08,367 --> 00:31:11,070 Watching everyone move on? Here I am wondering what´s wrong. 606 00:31:11,070 --> 00:31:14,143 Why can´t I? When all along, there has been a real reason. 607 00:31:14,143 --> 00:31:17,206 You never told me. You let me think that I was crazy. 608 00:31:17,206 --> 00:31:19,248 - You are not crazy. - How would you know? 609 00:31:19,248 --> 00:31:21,150 You don´t know anything about me. 610 00:31:21,150 --> 00:31:23,512 You´re holding onto something that I used to be. 611 00:31:23,512 --> 00:31:25,214 I am not that person anymore, Dad. 612 00:31:25,214 --> 00:31:28,517 I haven´t been for a very long time. 613 00:31:28,517 --> 00:31:30,119 I hate feeling this way, Dad. 614 00:31:30,119 --> 00:31:32,491 I hate worrying you and Mom all the time. 615 00:31:32,491 --> 00:31:34,593 And I know that I do. 616 00:31:34,593 --> 00:31:36,495 [sighs] 617 00:31:36,495 --> 00:31:40,269 I just wanna feel better again. 618 00:31:40,269 --> 00:31:42,671 I just wanna feel normal like Laynie does. 619 00:31:42,671 --> 00:31:44,633 Your situation´s completely different-- 620 00:31:44,633 --> 00:31:46,435 How is it different? 621 00:31:46,435 --> 00:31:49,338 For one thing, her family´s practically nonfunctional. 622 00:31:49,338 --> 00:31:51,210 Because we´re the model of perfection. 623 00:31:51,210 --> 00:31:54,083 Do you know what it´s like to have an alcoholic father? 624 00:31:54,083 --> 00:31:55,414 Thank God you don´t. 625 00:31:55,414 --> 00:31:57,216 Honey, you have an entire support system 626 00:31:57,216 --> 00:31:59,418 to help you get through this ordeal. You just-- 627 00:31:59,418 --> 00:32:01,290 You can´t compare us to the Harts. 628 00:32:01,290 --> 00:32:03,492 I´m not comparing us. This isn´t about us anymore. 629 00:32:03,492 --> 00:32:06,195 - This is about me. - Yes. And you are not Laynie. 630 00:32:06,195 --> 00:32:09,228 You are a much stronger girl than her. You always have been. 631 00:32:09,228 --> 00:32:11,260 You may not feel that way right now 632 00:32:11,260 --> 00:32:13,502 but trust me, you have to trust me. 633 00:32:13,502 --> 00:32:15,104 I am here for you. 634 00:32:15,104 --> 00:32:21,640 - I can help you. - You´re not enough, Dad. 635 00:32:21,640 --> 00:32:24,943 Well, you´re not going on medication. End of discussion. 636 00:32:26,375 --> 00:32:29,979 I never thought you were the type of father who´d let his ego 637 00:32:29,979 --> 00:32:32,982 come before his family but I guess I was wrong. 638 00:32:32,982 --> 00:32:36,255 So I guess we´re even. 639 00:32:36,255 --> 00:32:39,488 You don´t know me anymore, and I don´t know you. 640 00:32:43,162 --> 00:32:44,994 [sighs] 641 00:32:51,600 --> 00:32:53,402 (Andy) That´s it. 642 00:32:53,402 --> 00:32:56,405 I can´t believe I was poisoning my own daughter. 643 00:32:56,405 --> 00:32:58,147 Amazing, but it happens. 644 00:32:58,147 --> 00:33:00,409 From now on, I´ll leave the cosmetics to Deena. 645 00:33:00,409 --> 00:33:02,681 I don´t want Deena´s. They´re not as good. 646 00:33:02,681 --> 00:33:05,084 Brit, don´t start that again. 647 00:33:05,084 --> 00:33:08,317 I´ve, um, actually made up a list of companies 648 00:33:08,317 --> 00:33:10,619 that manufacture nontoxic polishes. 649 00:33:10,619 --> 00:33:14,623 Oh. Thanks for your help, doc. 650 00:33:14,623 --> 00:33:16,425 My pleasure. 651 00:33:16,425 --> 00:33:20,029 Mr. Clark? If I could just, uh, bother you for one more minute. 652 00:33:20,029 --> 00:33:23,102 Uh, I was just wondering, uh.. 653 00:33:23,102 --> 00:33:25,374 Deena isn´t Brittany´s birth mother, is she? 654 00:33:25,374 --> 00:33:28,507 Oh, no. No. We´ve only been married for about a year. 655 00:33:28,507 --> 00:33:31,710 Brittany´s mom moved away, uh, just a little while ago. 656 00:33:31,710 --> 00:33:33,212 Why do you ask? 657 00:33:33,212 --> 00:33:35,084 I was wondering if you could remember 658 00:33:35,084 --> 00:33:37,446 when Brittany first starting biting her nails. 659 00:33:39,318 --> 00:33:41,390 That´s funny. I don´t remember my ex-wife 660 00:33:41,390 --> 00:33:43,692 and I ever discussing nail-biting. 661 00:33:43,692 --> 00:33:46,255 But Deena noticed it right away. 662 00:33:46,255 --> 00:33:50,159 It may have started about the same time Deena moved in. 663 00:33:50,159 --> 00:33:51,760 Am I missing something? 664 00:33:51,760 --> 00:33:54,203 Only the same thing that I missed. 665 00:33:54,203 --> 00:33:56,235 The real cause of Brittany´s stomach aches. 666 00:33:56,235 --> 00:33:58,267 I thought you said it was the polish. 667 00:33:58,267 --> 00:34:00,038 That was a contributing factor. 668 00:34:00,038 --> 00:34:04,042 But I suspect the reason your daughter´s been biting her nails 669 00:34:04,042 --> 00:34:06,675 is because of the anxiety she´s felt since your divorce. 670 00:34:06,675 --> 00:34:10,649 As you know, anxiety can cause a whole slew of problems. 671 00:34:10,649 --> 00:34:12,281 Great. 672 00:34:12,281 --> 00:34:14,052 So, what should I do now? 673 00:34:14,052 --> 00:34:16,054 Well, I would continue the sessions 674 00:34:16,054 --> 00:34:18,727 with Dr. Abbott if I were you. 675 00:34:18,727 --> 00:34:20,689 And talk to Brittany. 676 00:34:20,689 --> 00:34:22,591 Sometimes that helps. 677 00:34:22,591 --> 00:34:27,065 I liked it better when all I had to do was get rid of the polish. 678 00:34:27,065 --> 00:34:29,438 Believe me, Mr. Clark, so did I. 679 00:34:29,438 --> 00:34:31,440 (man on tv) We´re seeing a huge turnaround. 680 00:34:31,440 --> 00:34:33,472 It is a positive side, I would say. 681 00:34:33,472 --> 00:34:35,804 Job loss is initially reported-- 682 00:34:35,804 --> 00:34:37,476 I´m going up to bed. 683 00:34:37,476 --> 00:34:40,549 I told Bright he could stay at the library till 10. 684 00:34:40,549 --> 00:34:43,182 I take it Amy´s still locked in her room. 685 00:34:43,182 --> 00:34:45,414 No doubt sticking pins in the voodoo doll 686 00:34:45,414 --> 00:34:46,715 she´s made in my likeness. 687 00:34:46,715 --> 00:34:50,719 She didn´t have to make one, she borrowed mine. 688 00:34:50,719 --> 00:34:53,422 I suppose you think I should go talk to her. 689 00:34:53,422 --> 00:34:56,325 Since when do you care what I think? 690 00:34:56,325 --> 00:34:58,397 You dug yourself into this hole. 691 00:34:58,397 --> 00:35:01,670 I´m sure you can find your way out. 692 00:35:01,670 --> 00:35:03,872 I did what I did for a reason, Rose. 693 00:35:03,872 --> 00:35:07,206 Didn´t expect her to understand. But I thought that you would. 694 00:35:07,206 --> 00:35:12,110 You must know that I at least considered the possibility. 695 00:35:12,110 --> 00:35:15,384 No. I do not know that. 696 00:35:15,384 --> 00:35:17,686 Because you didn´t talk to me about it. 697 00:35:20,489 --> 00:35:25,154 Do you think that I enjoy seeing our daughter in this much agony? 698 00:35:25,154 --> 00:35:26,525 Honey, it devastates me. 699 00:35:26,525 --> 00:35:29,398 The fact that I haven´t been able to help her 700 00:35:29,398 --> 00:35:32,501 that I´ve been rendered so useless to her life.. 701 00:35:32,501 --> 00:35:34,763 It´s the worst pain a parent can feel. 702 00:35:34,763 --> 00:35:38,707 It´s the depth of her feeling that concerns me, Harold. 703 00:35:38,707 --> 00:35:44,243 I mean, Bright is hurting, but he still functions. 704 00:35:44,243 --> 00:35:48,547 It´s taking Amy longer. I can accept that. 705 00:35:48,547 --> 00:35:51,780 What I cannot accept is the idea of numbing her grief with pills. 706 00:35:51,780 --> 00:35:55,254 It´s just not a solution I´m willing to teach my daughter. 707 00:35:55,254 --> 00:35:56,925 What happens next time? 708 00:35:56,925 --> 00:35:58,787 What if something awful, something horrible 709 00:35:58,787 --> 00:36:00,529 were to happen to one of us? 710 00:36:00,529 --> 00:36:03,662 We just continue drugging her into unconsciousness? 711 00:36:09,768 --> 00:36:12,701 Then why Laynie? 712 00:36:12,701 --> 00:36:14,943 Laynie. I was opposed to the idea initially. 713 00:36:14,943 --> 00:36:19,808 But after a long conversation with Laynie and with her mother 714 00:36:19,808 --> 00:36:24,483 I agreed to prescribe, as her physician. 715 00:36:24,483 --> 00:36:29,888 If I had been her father, I never would have accepted it. 716 00:36:29,888 --> 00:36:32,761 So when it came to Amy, I thought about it. 717 00:36:32,761 --> 00:36:34,293 I did. 718 00:36:36,265 --> 00:36:39,968 Ultimately, I made the choice as her father, not as her doctor 719 00:36:39,968 --> 00:36:44,333 which is traditionally where my better instincts lie. 720 00:36:44,333 --> 00:36:46,405 At least, they used to. 721 00:36:48,807 --> 00:36:50,839 She hates me. 722 00:36:50,839 --> 00:36:53,582 You should see the way she talked to me today. 723 00:36:53,582 --> 00:36:55,714 It was like I was a stranger. 724 00:36:55,714 --> 00:37:01,690 - She´s blown up at you before. - No. No, not like this. 725 00:37:01,690 --> 00:37:03,622 No. 726 00:37:03,622 --> 00:37:07,356 I think I´m losing her, Rose. 727 00:37:07,356 --> 00:37:09,658 No, Harold. 728 00:37:09,658 --> 00:37:11,600 We´re losing her. 729 00:37:28,347 --> 00:37:31,480 - What´s this for? - I bought it for you. 730 00:37:31,480 --> 00:37:33,482 So you wouldn´t have to borrow anyone else´s. 731 00:37:33,482 --> 00:37:35,824 It´s not the same as Brittany´s. 732 00:37:35,824 --> 00:37:37,386 I know. 733 00:37:37,386 --> 00:37:39,788 It´s actually the, uh, less-toxic kind. 734 00:37:39,788 --> 00:37:42,531 I´d like to keep you around for a while. 735 00:37:42,531 --> 00:37:44,693 You know, I finally figured out what´s 736 00:37:44,693 --> 00:37:46,865 been bothering you these past few days. 737 00:37:46,865 --> 00:37:49,638 Well, actually, Ephram figured it out. 738 00:37:49,638 --> 00:37:52,000 - Well, really Madison. - Dad? 739 00:37:52,000 --> 00:37:56,505 You´re gonna have to talk faster. I´m on a schedule here. 740 00:37:56,505 --> 00:37:58,777 You´re upset that I made a new friend. 741 00:38:02,381 --> 00:38:05,714 - Linda. - Yes. Linda. 742 00:38:05,714 --> 00:38:07,816 But that´s all she is, honey. 743 00:38:07,816 --> 00:38:09,518 A friend. 744 00:38:09,518 --> 00:38:11,520 And because she´s another doctor in this community 745 00:38:11,520 --> 00:38:15,293 we´re gonna work on some of the same cases from time to time. 746 00:38:15,293 --> 00:38:18,367 - Does that make sense? - I guess. 747 00:38:18,367 --> 00:38:20,999 And I understand why it bothered you. 748 00:38:20,999 --> 00:38:22,771 But I want you to know that 749 00:38:22,771 --> 00:38:27,406 if I decide to make a friend in a romantic kind of a way 750 00:38:27,406 --> 00:38:31,039 I´ll talk to you and Ephram about it first. 751 00:38:31,039 --> 00:38:32,811 Are you going to? 752 00:38:32,811 --> 00:38:34,843 Make those kind of friends, I mean? 753 00:38:34,843 --> 00:38:36,815 Eventually. 754 00:38:36,815 --> 00:38:38,787 Someday, yes. 755 00:38:40,519 --> 00:38:44,092 Are you gonna get married again someday? 756 00:38:44,092 --> 00:38:46,825 I don´t know. 757 00:38:46,825 --> 00:38:49,958 I think I have to go on a date first. 758 00:38:49,958 --> 00:38:52,931 But let´s cross that bridge when we come to it. 759 00:38:52,931 --> 00:38:56,965 The important thing is you and I have to keep talking about this. 760 00:38:56,965 --> 00:39:00,539 And if you´re angry, I want you to tell me about it, okay? 761 00:39:00,539 --> 00:39:02,971 Because let´s face it, Madison´s not always gonna 762 00:39:02,971 --> 00:39:04,873 bail me out of these things. 763 00:39:04,873 --> 00:39:08,547 And at the end of the day, it´s just you and me, kiddo. 764 00:39:08,547 --> 00:39:10,619 Can you do me one favor? 765 00:39:10,619 --> 00:39:12,921 Anything you want. 766 00:39:12,921 --> 00:39:14,923 When you do date again 767 00:39:14,923 --> 00:39:17,526 it can´t be with Linda. 768 00:39:17,526 --> 00:39:20,128 Sweetie, I told you. We´re just friends. 769 00:39:20,128 --> 00:39:21,860 I know. 770 00:39:21,860 --> 00:39:23,592 But just promise me. 771 00:39:23,592 --> 00:39:26,465 You won´t ever date her. Ever. 772 00:39:28,897 --> 00:39:30,469 [crowd cheering] 773 00:39:45,984 --> 00:39:47,586 Help! 774 00:39:57,866 --> 00:39:58,897 [piano music] 775 00:40:22,521 --> 00:40:25,624 [violin music] 776 00:40:54,553 --> 00:40:56,725 You were right. I was wrong. 777 00:40:56,725 --> 00:41:00,088 It must have caused you physical pain to utter that sentence. 778 00:41:00,088 --> 00:41:02,591 No. Just some internal bleeding, that´s all. 779 00:41:02,591 --> 00:41:05,463 [chuckles] 780 00:41:05,463 --> 00:41:08,196 I suppose you knew that Deena´s Brittany´s stepmother. 781 00:41:08,196 --> 00:41:09,998 She is? 782 00:41:09,998 --> 00:41:12,741 Turns out that Brittany´s real mom left town a while ago 783 00:41:12,741 --> 00:41:17,245 which caused a bit of trauma, which would explain... 784 00:41:17,245 --> 00:41:18,907 ...well, everything. 785 00:41:18,907 --> 00:41:21,479 Hence, you were right and I was wrong. 786 00:41:21,479 --> 00:41:23,211 Not that you care about such petty things. 787 00:41:23,211 --> 00:41:27,255 Oh, I like to be right, I just don´t feel the need to prove it 788 00:41:27,255 --> 00:41:29,718 as loudly as you do. 789 00:41:29,718 --> 00:41:32,761 Well, it seems I´ve been missing a lot lately. 790 00:41:32,761 --> 00:41:34,763 I thought Delia´s outburst the other night 791 00:41:34,763 --> 00:41:37,025 was some preadolescent rite of passage. 792 00:41:37,025 --> 00:41:40,268 And it turns out that, actually, it was all about you. 793 00:41:40,268 --> 00:41:41,900 What about me? 794 00:41:41,900 --> 00:41:43,902 Well, I mean, it´s just so silly. 795 00:41:43,902 --> 00:41:47,275 She thought that you and I-- 796 00:41:47,275 --> 00:41:49,878 That, uh, we were-- 797 00:41:49,878 --> 00:41:53,111 Anyway, you get the idea. 798 00:41:53,111 --> 00:41:55,213 But, uh, ha ha, she made me promise 799 00:41:55,213 --> 00:41:58,086 that we´d never go out on a date, you believe that? 800 00:41:58,086 --> 00:42:03,521 I´m sure that´s a promise you won´t have any trouble keeping. 801 00:42:03,521 --> 00:42:05,754 Right. 802 00:42:05,754 --> 00:42:10,699 Well, uh, I have this thing to get to, so.. 803 00:42:10,699 --> 00:42:13,031 - Enjoy your reading. - I will. 804 00:42:13,031 --> 00:42:15,063 Bye, Andy. 805 00:42:22,010 --> 00:42:24,743 Just like Jennifer Lopez and Hillary Rodham Clinton 806 00:42:24,743 --> 00:42:26,314 Mary-Kate and Ashley Olsen 807 00:42:26,314 --> 00:42:29,648 have been very successful in many different areas. 808 00:42:29,648 --> 00:42:32,150 (Brittany) Aside from all the contributions they´ve made 809 00:42:32,150 --> 00:42:34,983 to the world of preteen fashion and sitcoms.. 810 00:42:34,983 --> 00:42:37,756 - Where´s she? I don´t see her. - She must be next. 811 00:42:37,756 --> 00:42:39,257 Who´d she wind up picking? 812 00:42:39,257 --> 00:42:41,730 I forgot to ask. Do you know, Ephram? 813 00:42:41,730 --> 00:42:45,033 Which is why I´ve chosen them as my hero. 814 00:42:45,033 --> 00:42:46,635 Thank you. 815 00:42:46,635 --> 00:42:48,036 [all applauding] 816 00:42:50,969 --> 00:42:54,002 Thank you, Brittany. That was truly inspiring. 817 00:42:54,002 --> 00:42:57,345 Now for our final presentation of the day 818 00:42:57,345 --> 00:42:59,908 I give you Delia Brown. 819 00:42:59,908 --> 00:43:03,882 - Come on. Just give me a hint. - Shh, here she comes. 820 00:43:08,917 --> 00:43:14,592 My hero was born on April 29th, 1958, in Wilton, Connecticut. 821 00:43:14,592 --> 00:43:16,825 ´She wore pearl earrings almost every day´ 822 00:43:16,825 --> 00:43:19,698 ´and wouldn´t take them off, even in the shower.´ 823 00:43:19,698 --> 00:43:22,901 She was tall and beautiful and funny. 824 00:43:22,901 --> 00:43:25,874 And her name was Julia Brown. 825 00:43:25,874 --> 00:43:28,006 A year and a half ago, she died. 826 00:43:28,006 --> 00:43:31,780 But before that happened, she did a lot of amazing things. 827 00:43:31,780 --> 00:43:33,982 I´d like to tell you about some of them. 828 00:43:33,982 --> 00:43:36,144 Some fathers may enjoy the pedestal their daughters 829 00:43:36,144 --> 00:43:38,046 place them on. 830 00:43:38,046 --> 00:43:42,851 The best ones step down and allow their flaws to be seen. 831 00:43:42,851 --> 00:43:45,023 It is from these unsung fathers 832 00:43:45,023 --> 00:43:49,197 that daughters learn what´s most important in this life. 833 00:43:49,197 --> 00:43:51,399 How to embrace joy. 834 00:43:51,399 --> 00:43:53,802 How to endure sorrow. 835 00:43:53,802 --> 00:43:56,805 And how to live each day to the fullest 836 00:43:56,805 --> 00:44:00,969 not knowing which of those two is on the horizon. 68895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.