All language subtitles for Everwood S02E04 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,073 --> 00:00:04,004 (male narrator) From the thrusting up of the Rocky Mountains 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,037 to the carving down of the Grand Canyon 3 00:00:06,037 --> 00:00:07,538 great change only comes from conflict. 4 00:00:07,538 --> 00:00:09,340 But where nature´s greatest conflicts 5 00:00:09,340 --> 00:00:11,342 consist of relentless pounding of water on rock 6 00:00:11,342 --> 00:00:13,544 or collisions under the Earth´s crust 7 00:00:13,544 --> 00:00:17,088 for people to change, it takes other people. 8 00:00:22,022 --> 00:00:25,156 - Multitasking again, I see. - Sine, cosine. 9 00:00:25,156 --> 00:00:27,628 Algebra´s got nothing on how useless this stuff is. 10 00:00:27,628 --> 00:00:30,301 I gotta run to the Dudleys´ for a house call. 11 00:00:30,301 --> 00:00:33,033 The youngest have strep. I´m trying to avoid an epidemic. 12 00:00:33,033 --> 00:00:36,737 If this town ever gets SARS, it´ll start with the Dudleys. 13 00:00:36,737 --> 00:00:39,140 I should be back in a couple of hours. 14 00:00:39,140 --> 00:00:42,313 Wait! No, I told you I´m not watching Delia tonight. I can´t. 15 00:00:42,313 --> 00:00:44,215 ´The bookstore got "Rave Masters" in.´ 16 00:00:44,215 --> 00:00:47,578 You said I´d get it if I was done with my homework. I am. 17 00:00:47,578 --> 00:00:50,151 - Come on, Dad, you promised. - Delia´s doing her homework. 18 00:00:50,151 --> 00:00:52,823 This isn´t fair. I have a life. Did you ask Nina? 19 00:00:52,823 --> 00:00:55,426 - She´s busy. - But this is-- 20 00:00:55,426 --> 00:00:56,457 Who´s that? 21 00:00:56,457 --> 00:00:58,429 - Who? - That. 22 00:00:58,429 --> 00:01:02,062 Oh, that is the babysitter I just hired so that you could 23 00:01:02,062 --> 00:01:05,366 as you so poetically put it, have a life. 24 00:01:05,366 --> 00:01:07,638 Madison, this is my son, Ephram. 25 00:01:07,638 --> 00:01:09,370 - Hi. - Hi. 26 00:01:09,370 --> 00:01:12,373 I´ve gotta make a house call and he´s gonna pick up 27 00:01:12,373 --> 00:01:14,675 the latest issue of, uh, what is it? 28 00:01:14,675 --> 00:01:16,207 "Rave Blaster"? 29 00:01:16,207 --> 00:01:18,109 Cool. My brother reads comic books too. 30 00:01:18,109 --> 00:01:19,780 Actually, they´re not comic books. 31 00:01:19,780 --> 00:01:23,514 - Gotta run. - It´s manga. Big difference. 32 00:01:23,514 --> 00:01:25,556 He collects the dolls and all that. 33 00:01:25,556 --> 00:01:28,389 Spider-Man, the Hulk. He loves him some Storm from X-Men. 34 00:01:28,389 --> 00:01:30,461 He´s 12. It´s really cute. You have any? 35 00:01:30,461 --> 00:01:32,223 - No, no dolls. - ´Yes, you do.´ 36 00:01:32,223 --> 00:01:35,626 You´ve that guy with red hair that you won´t let me play with. 37 00:01:35,626 --> 00:01:38,599 That´s not a doll, Delia, it´s a collectible. 38 00:01:44,104 --> 00:01:47,538 If you need help with homework or anything, let me know. 39 00:01:47,538 --> 00:01:49,340 Call, If you´ll be late. 40 00:01:49,340 --> 00:01:51,442 I don´t wanna worry. 41 00:02:43,464 --> 00:02:45,796 Delia, do you want an apple or a banana? 42 00:02:45,796 --> 00:02:48,168 ´Apple, but I want it in wedges.´ 43 00:02:48,168 --> 00:02:51,542 Well, can´t you just bite into it, like it´s an apple? 44 00:02:51,542 --> 00:02:54,205 ´Wedges, please.´ 45 00:02:54,205 --> 00:02:58,209 So this new babysitter, where´d she come from? 46 00:02:58,209 --> 00:02:59,610 I asked around. 47 00:02:59,610 --> 00:03:01,181 Did you talk to Delia? 48 00:03:01,181 --> 00:03:03,754 I don´t expect you to ask me before some new person 49 00:03:03,754 --> 00:03:07,358 walks in but Delia might want some input. 50 00:03:07,358 --> 00:03:08,819 I´m a good judge of people. 51 00:03:08,819 --> 00:03:12,323 Like the maid you hired in who stole all the silverware? 52 00:03:12,323 --> 00:03:14,365 Madison doesn´t strike me as the klepto type. 53 00:03:14,365 --> 00:03:17,768 How do you know what type she is? Did you get any references? 54 00:03:17,768 --> 00:03:19,500 Ephram, what is this about? 55 00:03:19,500 --> 00:03:22,803 I hired her so you wouldn´t have to watch Delia all the time. 56 00:03:22,803 --> 00:03:25,736 I didn´t expect a hug but I thought you´d be overcome 57 00:03:25,736 --> 00:03:28,979 with whatever passes for joy with you. 58 00:03:28,979 --> 00:03:31,242 You guys had some kinda thing last night? 59 00:03:31,242 --> 00:03:34,645 I´m just saying that Delia doesn´t always like new people. 60 00:03:34,645 --> 00:03:36,647 It takes her a while to get comfortable. 61 00:03:36,647 --> 00:03:38,218 You left her with a stranger. 62 00:03:38,218 --> 00:03:40,791 Well, if Delia doesn´t like her, then she´s gone. 63 00:03:42,593 --> 00:03:43,924 Can Madison come over again tonight? 64 00:03:43,924 --> 00:03:45,926 - I think that can be arranged. - Yes. 65 00:03:45,926 --> 00:03:49,660 Go put your shoes on. The bus stop is still a skate-free zone. 66 00:03:51,662 --> 00:03:54,805 So it´s a shame she doesn´t like new people. 67 00:04:01,412 --> 00:04:05,245 - What´s the matter, Harold? - R.F. Davenport just called. 68 00:04:05,245 --> 00:04:08,949 I´ve been selected High Rut Buck at the lodge. 69 00:04:08,949 --> 00:04:12,523 - Man of the year. - Oh, well, that´s wonderful. 70 00:04:12,523 --> 00:04:13,954 Congratulations. 71 00:04:13,954 --> 00:04:16,357 When I put my name in the nomination box 72 00:04:16,357 --> 00:04:19,790 I never thought.. I need to write a speech. 73 00:04:19,790 --> 00:04:22,262 Can I tell everyone at city council today? 74 00:04:22,262 --> 00:04:23,864 Oh, please do. 75 00:04:23,864 --> 00:04:26,867 This will kill Bob Trexler, the way he´s been lobbying for this. 76 00:04:26,867 --> 00:04:29,740 Hadn´t you better get going? Isn´t it Linda´s first day? 77 00:04:29,740 --> 00:04:31,442 Yes. Yes, it is. 78 00:04:31,442 --> 00:04:33,344 Since she hasn´t practiced medicine outside of 79 00:04:33,344 --> 00:04:36,907 a rainforest since med school no doubt my time will be spent 80 00:04:36,907 --> 00:04:38,979 reacquainting her with civilized medicine. 81 00:04:38,979 --> 00:04:42,513 Thank God, I´m an excellent manager. 82 00:04:42,513 --> 00:04:45,956 Be thinking of some possible themes for my speech, Rose. 83 00:04:45,956 --> 00:04:48,018 Good speech needs a solid theme. 84 00:04:48,018 --> 00:04:49,920 Lincoln at Gettysburg, Kennedy at Berlin, 85 00:04:49,920 --> 00:04:51,692 Martin Luther King in D.C. 86 00:04:51,692 --> 00:04:55,866 Like me, they understood the value of a unifying idea. 87 00:04:55,866 --> 00:04:57,598 My father was Rut Buck, you know? 88 00:04:57,598 --> 00:05:00,531 Twice. Senior members still talk about his speeches. 89 00:05:00,531 --> 00:05:03,474 - Yeah, I-- - I have to honor his memory. 90 00:05:03,474 --> 00:05:07,938 - I have to be great. - Oh, you will be. You will be. 91 00:05:12,513 --> 00:05:15,015 As we saw with Othello, it was his crazy jealousy 92 00:05:15,015 --> 00:05:18,018 that got him in trouble. With Oedipus, it was ambition. 93 00:05:18,018 --> 00:05:20,851 Who can name another tragic flaw? 94 00:05:20,851 --> 00:05:24,495 - Page. - Kobe Bryant and room service? 95 00:05:24,495 --> 00:05:25,896 ´Alright, alright.´ 96 00:05:25,896 --> 00:05:28,359 For your assignment, I want you to think of yourself 97 00:05:28,359 --> 00:05:30,561 as a character in your own life. That´s right. 98 00:05:30,561 --> 00:05:33,764 ´I want you to write an essay about your own tragic flaw.´ 99 00:05:33,764 --> 00:05:37,438 Alright, we´ll see you tomorrow. 100 00:05:37,438 --> 00:05:40,771 You think if I pick apathy, I can hand in blank paper? 101 00:05:43,774 --> 00:05:45,546 What are you gonna pick? 102 00:05:45,546 --> 00:05:48,619 I don´t know. Is "I hate my life" a flaw, technically? 103 00:05:48,619 --> 00:05:50,521 - Hey, Amy. - ´Rick.´ 104 00:05:50,521 --> 00:05:52,653 I was wondering what you´re doing on Saturday. 105 00:05:52,653 --> 00:05:58,959 Nothing. I mean, I-I don´t know yet. I´m not sure. 106 00:05:58,959 --> 00:06:01,792 I was thinking, if it´s not too soon or whatever 107 00:06:01,792 --> 00:06:03,994 ´just, you know, if you´d like to do something.´ 108 00:06:03,994 --> 00:06:07,938 Oh, um, you know, I might have a thing. 109 00:06:07,938 --> 00:06:10,801 Like a family thing or something. So, uh.. 110 00:06:10,801 --> 00:06:14,374 Think about it. If you don´t have the thing, it´d be good. 111 00:06:14,374 --> 00:06:15,406 Late. 112 00:06:21,051 --> 00:06:22,653 Ah. 113 00:06:22,653 --> 00:06:26,156 Morning, Louise. Get my sister on the phone. 114 00:06:26,156 --> 00:06:29,760 Tardiness may be acceptable in Burundi.. 115 00:06:29,760 --> 00:06:34,024 - What is that noise? - Isn´t it nice? It´s Chinese. 116 00:06:34,024 --> 00:06:40,400 Yes. No, the other noise. It sounds like a toilet running. 117 00:06:40,400 --> 00:06:43,434 - Ah, there you are. - Morning, Harry. 118 00:06:43,434 --> 00:06:46,106 I hope you put half as much time into your patients 119 00:06:46,106 --> 00:06:49,009 as you have into redoing that office. Let´s have a look. 120 00:06:49,009 --> 00:06:53,584 First, there´s something I´ve been meaning to tell you. 121 00:06:53,584 --> 00:06:54,915 ´What? What?´ 122 00:06:54,915 --> 00:06:56,717 ´This is..´ 123 00:06:56,717 --> 00:06:58,719 Oh, my God. 124 00:06:58,719 --> 00:07:01,992 I wanted to tell you earlier. I just didn´t know how. 125 00:07:01,992 --> 00:07:06,196 Tell me what, that you´ve gone insane? 126 00:07:06,196 --> 00:07:08,058 I practice Chinese medicine now. 127 00:07:08,058 --> 00:07:10,761 With an emphasis in acupuncture and herbal remedies. 128 00:07:10,761 --> 00:07:13,133 This isn´t medicine. This is voodoo and fairy dust. 129 00:07:13,133 --> 00:07:15,165 What happened? You used to be a doctor. 130 00:07:15,165 --> 00:07:17,167 - I still am. - No, no, no. 131 00:07:17,167 --> 00:07:19,840 This is what comes of living in the wilderness 132 00:07:19,840 --> 00:07:21,542 like a vagabond for so many years. 133 00:07:21,542 --> 00:07:24,444 You´ve forgotten your training and lost your mind. 134 00:07:24,444 --> 00:07:26,777 This will not work. This is not.. 135 00:07:26,777 --> 00:07:28,819 I want this out. 136 00:07:28,819 --> 00:07:32,452 - C´mon. Give that to me. - No. Give it, stop. 137 00:07:32,452 --> 00:07:34,955 Come on. I remember everything I learned in medical school. 138 00:07:34,955 --> 00:07:37,127 ´But I´ve also learned another way to heal.´ 139 00:07:37,127 --> 00:07:40,130 One that doesn´t reduce the patient to a machine. 140 00:07:40,130 --> 00:07:42,663 Sticking needles in people, this is your idea of 141 00:07:42,663 --> 00:07:45,636 administering medical care? Since when? 142 00:07:48,168 --> 00:07:51,902 I went to China a few years ago for a case and their 143 00:07:51,902 --> 00:07:55,005 traditional medicine was the only thing that worked. 144 00:07:55,005 --> 00:07:58,949 I don´t know exactly why, but it did, so I stayed. 145 00:07:58,949 --> 00:08:02,953 Can´t explain it. It´s a better fit for me and for my patients. 146 00:08:02,953 --> 00:08:05,215 I´ve found these treatments as efficacious 147 00:08:05,215 --> 00:08:08,959 as anything Western medicine can muster and far less invasive. 148 00:08:08,959 --> 00:08:13,063 This isn´t Bangkok, for crying out loud. This is Everwood. 149 00:08:13,063 --> 00:08:16,827 Poking people with pins is the kind of a new-age hippie fad 150 00:08:16,827 --> 00:08:19,530 that these simpletons neither want nor require. 151 00:08:19,530 --> 00:08:21,572 Acupuncture is hardly a fad. 152 00:08:21,572 --> 00:08:23,674 It´s been around for nearly 3000 years. 153 00:08:23,674 --> 00:08:26,937 Please. So have palm readers and astrologers. 154 00:08:26,937 --> 00:08:28,809 Merely demonstrates that there have been hucksters 155 00:08:28,809 --> 00:08:30,981 as long as there have been suckers. 156 00:08:30,981 --> 00:08:34,244 No, there is no compelling medical proof for the veracity 157 00:08:34,244 --> 00:08:35,746 of any of this nonsense. 158 00:08:35,746 --> 00:08:38,248 Dr. Abbott, your first patient is here. 159 00:08:38,248 --> 00:08:39,990 I will be there in a minute. 160 00:08:39,990 --> 00:08:43,794 - The other Dr. Abbott. - Thank you, Louise. 161 00:08:45,826 --> 00:08:48,959 Now, if you´ll excuse me, Harry, I have simpletons to poke. 162 00:08:51,802 --> 00:08:52,963 Just.. 163 00:09:03,874 --> 00:09:05,976 Hey, we´re making dinner. 164 00:09:09,880 --> 00:09:12,052 - Where´s the pizza? - I threw it out. 165 00:09:12,052 --> 00:09:14,955 - You did what? I wanted that. - Well, it looked terrible. 166 00:09:14,955 --> 00:09:17,287 Delia says you guys eat pizza all the time. 167 00:09:17,287 --> 00:09:19,129 It´s just not good for your health. 168 00:09:21,892 --> 00:09:24,965 - What´s wrong with you? - Nothing. 169 00:09:24,965 --> 00:09:26,767 You´ll feel better after you eat. 170 00:09:26,767 --> 00:09:29,299 If I want to eat, I´ll make it. I can cook. 171 00:09:29,299 --> 00:09:32,873 Only in the microwave. Madison´s really cooking. 172 00:09:32,873 --> 00:09:34,975 Whatever. I got a paper to write. 173 00:09:34,975 --> 00:09:36,847 What´s it about? Maybe I can help. 174 00:09:36,847 --> 00:09:39,710 When I was a freshman, starting high school was an adjustment. 175 00:09:39,710 --> 00:09:41,151 Well, I´m a junior, okay? 176 00:09:41,151 --> 00:09:46,056 Oh, sorry. Come on, guys, go sit down. 177 00:09:46,056 --> 00:09:48,588 Ephram, could you help Delia finish setting the table? 178 00:09:48,588 --> 00:09:52,192 Stop talking to me like you´re my babysitter ´cause you´re not. 179 00:09:52,192 --> 00:09:55,065 I was hired to take care when your dad wasn´t here. 180 00:09:55,065 --> 00:09:58,869 When you´re not here, I´m the babysitter. What does that tell you? 181 00:09:58,869 --> 00:10:02,232 He said to make sure you had dinner. I´m trying to do my job. 182 00:10:02,232 --> 00:10:05,005 She´s your job. I´m not. I´m gonna order a pizza. 183 00:10:05,005 --> 00:10:06,837 Call me when it gets here. 184 00:10:08,839 --> 00:10:11,882 Welcome to my world. 185 00:10:11,882 --> 00:10:13,744 I knew it would be tough. 186 00:10:13,744 --> 00:10:16,146 The lawyer was going on about different kinds of separation. 187 00:10:16,146 --> 00:10:18,088 And filing requirements and waiting periods. 188 00:10:18,088 --> 00:10:19,790 My head was just swimming. 189 00:10:19,790 --> 00:10:22,823 When he started talking custody, visitation, I was a mess. 190 00:10:22,823 --> 00:10:25,095 I´d have gone to see the lawyer with you. 191 00:10:25,095 --> 00:10:27,097 I´m supposed to go see him tomorrow. 192 00:10:27,097 --> 00:10:29,760 I might just cancel. Maybe I should wait. 193 00:10:29,760 --> 00:10:32,632 I´m not so sure this is the right thing to do. 194 00:10:32,632 --> 00:10:35,836 This is the right thing. You can´t go on living like this. 195 00:10:35,836 --> 00:10:37,067 You´re miserable. 196 00:10:37,067 --> 00:10:39,239 Why don´t you let me look through all this. 197 00:10:39,239 --> 00:10:41,271 Maybe we can make sense of it together. 198 00:10:41,271 --> 00:10:44,014 I want a full report tomorrow after you go back. 199 00:10:44,014 --> 00:10:46,847 - Stop by my office later later. - Okay. 200 00:10:46,847 --> 00:10:49,019 This whole thing´s been such a nightmare, Andy. 201 00:10:49,019 --> 00:10:51,782 It´s hard not to feel like a failure, you know? 202 00:10:51,782 --> 00:10:54,384 Hey, come on, Willie.´ 203 00:10:54,384 --> 00:10:56,086 Like one more´ll make a difference. 204 00:10:56,086 --> 00:11:00,060 - ´Jim, you´ve had enough.´ - I´m sorry. 205 00:11:00,060 --> 00:11:02,262 - Is that--? - It´s Jim Hart. 206 00:11:02,262 --> 00:11:05,966 - Don´t know if that´s a good-- - I´m just gonna talk with him. 207 00:11:05,966 --> 00:11:10,240 - Hey. Dr. Brown, how are you? - I didn´t see you come in. 208 00:11:10,240 --> 00:11:12,943 - I´m fine, Jim. How are you? - Oh, I´m fine. 209 00:11:12,943 --> 00:11:16,406 I was just headed out. We´re all set on the tab here, right? 210 00:11:16,406 --> 00:11:18,108 - Yeah. -It´s okay. I got it. 211 00:11:18,108 --> 00:11:19,980 - Thanks. - We´re good. 212 00:11:19,980 --> 00:11:21,351 We get out of here? 213 00:11:21,351 --> 00:11:23,213 Don´t be ridiculous. I´m fine. 214 00:11:23,213 --> 00:11:26,787 No, I know you are. I just.. I wanna drive you home, okay? 215 00:11:26,787 --> 00:11:28,318 - Alright. - Great. 216 00:11:38,228 --> 00:11:40,400 A tragic-flaw paper. 217 00:11:40,400 --> 00:11:42,933 I had to write that last year. It sucks. 218 00:11:42,933 --> 00:11:45,135 - What was your flaw? - My looks. 219 00:11:45,135 --> 00:11:46,837 I know it seems hard to believe 220 00:11:46,837 --> 00:11:49,309 but being this attractive comes at a cost. 221 00:11:49,309 --> 00:11:51,782 For one thing, nobody takes you seriously. 222 00:11:51,782 --> 00:11:53,744 Not to mention there´s constant grooming. 223 00:11:53,744 --> 00:11:57,087 There are so many things wrong with this conversation. 224 00:11:57,087 --> 00:11:58,248 ´Bright.´ 225 00:12:01,121 --> 00:12:02,923 Hey, your home planet´s beckoning. 226 00:12:02,923 --> 00:12:06,456 Those ass-cracks? Whatever. They´re not my friends anymore. 227 00:12:06,456 --> 00:12:08,498 Not that I don´t enjoy our time together 228 00:12:08,498 --> 00:12:10,761 When did you ditch the Aryan Youth? 229 00:12:10,761 --> 00:12:14,765 Since Walzak asked out Amy. Loser. 230 00:12:14,765 --> 00:12:17,267 They can have the cheerleaders, the soccer chicks 231 00:12:17,267 --> 00:12:18,468 but stay away from Amy. 232 00:12:18,468 --> 00:12:20,040 Well, how thoughtful of you. 233 00:12:20,040 --> 00:12:23,473 Sexist and degrading but thoughtful. 234 00:12:23,473 --> 00:12:26,516 I got an idea. Why don´t you ask my sister out. 235 00:12:26,516 --> 00:12:29,379 You could be her excuse not to go out with Walz. 236 00:12:29,379 --> 00:12:32,322 Your sister didn´t wanna go out with me all last year. 237 00:12:32,322 --> 00:12:35,525 She only has to wanna go out with you more than with Walzak. 238 00:12:35,525 --> 00:12:40,360 Well, as kind an offer as that is, I think I´ll pass. 239 00:12:40,360 --> 00:12:44,865 Maybe she´ll say no. ´Cause he asked her doesn´t mean she´ll. 240 00:12:44,865 --> 00:12:46,236 What if she does? 241 00:12:52,302 --> 00:12:54,304 ´Last year was a struggle for Jim´ 242 00:12:54,304 --> 00:12:56,006 ´but he kept it together pretty well.´ 243 00:12:56,006 --> 00:12:59,109 When Colin was in the coma, he knew to stay sober. 244 00:12:59,109 --> 00:13:01,381 Maybe he would wake up, things would get better. 245 00:13:01,381 --> 00:13:03,814 He had hope to hold onto. 246 00:13:03,814 --> 00:13:06,857 But now there´s no reason for him not to drink. 247 00:13:06,857 --> 00:13:11,191 Turning to alcohol isn´t unusual following this kind of loss. 248 00:13:11,191 --> 00:13:13,163 Oh, he didn´t just turn to it. 249 00:13:13,163 --> 00:13:16,396 Jim´s an alcoholic, just like his father was. 250 00:13:16,396 --> 00:13:18,428 I´m sorry. I had no idea. 251 00:13:18,428 --> 00:13:21,501 Yeah. Well, we cover pretty well. Everyone does. 252 00:13:21,501 --> 00:13:23,533 As long as it doesn´t cause anyone trouble 253 00:13:23,533 --> 00:13:26,536 people are polite enough to look the other way. 254 00:13:26,536 --> 00:13:30,841 Have you thought about AA or some other kinda support group? 255 00:13:30,841 --> 00:13:32,412 He´s tried that. 256 00:13:32,412 --> 00:13:35,285 When things get bad, he´ll go to a meeting or two 257 00:13:35,285 --> 00:13:36,887 but it never sticks. 258 00:13:36,887 --> 00:13:40,420 I just don´t know what to do anymore. 259 00:13:40,420 --> 00:13:42,422 I wish I´d known about this sooner. 260 00:13:42,422 --> 00:13:44,554 Maybe I could´ve done something. 261 00:13:44,554 --> 00:13:48,458 With everything that´s happened I feel somewhat responsible. 262 00:13:48,458 --> 00:13:53,303 Don´t. You´ve had enough trouble here connected to our family. 263 00:13:53,303 --> 00:13:55,365 You don´t need any more of our burden. 264 00:13:55,365 --> 00:13:57,167 [door bell ringing] 265 00:13:57,167 --> 00:13:58,568 Excuse me. 266 00:14:01,441 --> 00:14:03,443 "So fellow Bighorns, let us ba-ba 267 00:14:03,443 --> 00:14:05,175 into the future with pride." 268 00:14:05,175 --> 00:14:07,177 Oh, Lord. 269 00:14:07,177 --> 00:14:08,879 Louise, where is my coff--? 270 00:14:10,320 --> 00:14:12,322 - What are you wearing? - Do you like it? 271 00:14:12,322 --> 00:14:15,185 Linda said the purple brings out the color in my eyes. 272 00:14:15,185 --> 00:14:18,088 No. As long as you are in my employ 273 00:14:18,088 --> 00:14:19,529 you´ll dress more like a nurse 274 00:14:19,529 --> 00:14:22,292 and less like a concubine. Is that understood? 275 00:14:22,292 --> 00:14:24,394 [slurping loudly] 276 00:14:25,495 --> 00:14:27,898 What in.. You trying to poison me? 277 00:14:27,898 --> 00:14:31,341 It´s called yerba mate. Linda said it´s healthier than coffee. 278 00:14:31,341 --> 00:14:33,343 I don´t care if this cures cancer 279 00:14:33,343 --> 00:14:35,305 I would rather drink burnt sweat. 280 00:14:35,305 --> 00:14:37,077 Now, bring me coffee, black. 281 00:14:37,077 --> 00:14:40,010 And tell my sister to turn down that infernal racket. 282 00:14:40,010 --> 00:14:43,083 I´m afraid I can´t get involved in your sibling issues. 283 00:14:43,083 --> 00:14:46,216 I feel it might be bad for my chi. 284 00:14:53,093 --> 00:14:56,396 - Harold, I´m with a patient. - What are you doing here? 285 00:14:56,396 --> 00:14:58,568 Louise said you cancelled because your migraine subsided. 286 00:14:58,568 --> 00:15:00,971 It did, thanks to Doc Linda here. 287 00:15:00,971 --> 00:15:04,234 I used one of her half-off coupons yesterday 288 00:15:04,234 --> 00:15:06,036 just for the heck of it. 289 00:15:06,036 --> 00:15:09,509 Today, I thought I´d let her take a shot at my bursitis. 290 00:15:09,509 --> 00:15:12,082 If you´ll excuse me for a minute, Mr. Jensen. 291 00:15:12,082 --> 00:15:14,644 Take your time. 292 00:15:14,644 --> 00:15:15,915 No, I-- 293 00:15:17,217 --> 00:15:18,688 You´ve some nerve barging in-- 294 00:15:18,688 --> 00:15:21,651 Oh, me, me, me? You bamboozle yourself into my practice. 295 00:15:21,651 --> 00:15:24,324 Make it impossible for me to do any work. 296 00:15:24,324 --> 00:15:26,997 What, with those chimes bouncing off the walls 297 00:15:26,997 --> 00:15:30,130 not to mention your patchouli incense wafting under my door. 298 00:15:30,130 --> 00:15:33,263 Honestly, why must everything in this office smell like feet? 299 00:15:33,263 --> 00:15:36,536 I´d be happy to arrange a time to discuss office management. 300 00:15:36,536 --> 00:15:39,939 But when that door is shut, you refrain from barging in there 301 00:15:39,939 --> 00:15:41,471 and harassing my patients. 302 00:15:41,471 --> 00:15:45,545 Dr. Fu Manchu, from here on in, that door is the Great Wall. 303 00:15:45,545 --> 00:15:47,517 In there, the Ming Dynasty. 304 00:15:47,517 --> 00:15:51,151 Out here, sanity, civilization and air freshener. 305 00:15:51,151 --> 00:15:54,554 Oh, and next time you plan on discounting our services, don´t. 306 00:15:54,554 --> 00:15:57,287 I have barely trained these people to stop paying me 307 00:15:57,287 --> 00:15:59,059 with livestock and squash. 308 00:15:59,059 --> 00:16:02,232 We don´t need them putting off treatment until your next sale. 309 00:16:05,035 --> 00:16:08,398 No, naltrexone wouldn´t be advisable in this case. 310 00:16:08,398 --> 00:16:10,570 He´s drinking too much for a drug that´s used 311 00:16:10,570 --> 00:16:12,572 primarily to sustain abstinence. 312 00:16:15,205 --> 00:16:17,707 Vanderbilt. Okay. 313 00:16:17,707 --> 00:16:20,310 ´Alright. And who should I talk to there?´ 314 00:16:20,310 --> 00:16:23,613 Oh, you can connect me? Great. Thanks, Paul, I owe you one. 315 00:16:23,613 --> 00:16:26,316 Best to Carol. Bye. Hey, Nina, what´s up? 316 00:16:26,316 --> 00:16:28,588 - Well, you asked me to come by. - One sec. 317 00:16:28,588 --> 00:16:32,122 Yes, I´d like to speak to Dr. Karen Griffin, please. 318 00:16:32,122 --> 00:16:33,623 That´s right. 319 00:16:33,623 --> 00:16:35,665 Sorry. It´s crazy now. What were you saying? 320 00:16:35,665 --> 00:16:38,728 Well, you wanted me to come by after the lawyer. 321 00:16:38,728 --> 00:16:41,000 Oh, right, right. How´d that go? 322 00:16:41,000 --> 00:16:43,473 Well, I am still torn about filing for divorce. 323 00:16:43,473 --> 00:16:45,575 - This whole experience, it´s-- - Hello? 324 00:16:45,575 --> 00:16:48,007 Yes. Dr. Andrew Brown. 325 00:16:48,007 --> 00:16:52,542 Nina, I know it´s tough but it´s the right thing to do. Trust me. 326 00:16:52,542 --> 00:16:56,086 Yes, Dr. Griffin? Hi, Andy Brown. 327 00:16:56,086 --> 00:16:58,088 I understand you´re looking for candidates for 328 00:16:58,088 --> 00:17:01,091 the study on topiramate and alcohol dependence. 329 00:17:01,091 --> 00:17:04,023 Yeah, I think I might have a candidate for you. 330 00:17:04,023 --> 00:17:05,795 (male in video game) ´Enemy sighted.´ 331 00:17:05,795 --> 00:17:07,257 ´Enemy sighted.´ 332 00:17:09,759 --> 00:17:11,761 ´Enemy sighted.´ 333 00:17:11,761 --> 00:17:13,433 What the.. 334 00:17:13,433 --> 00:17:16,035 - I was in the middle of a game. - I know. 335 00:17:16,035 --> 00:17:17,437 While your hand-eye coordination is 336 00:17:17,437 --> 00:17:19,709 truly impressive, you´re done for now. 337 00:17:19,709 --> 00:17:23,613 I had 49 kills. Do you have any idea what it takes to get that? 338 00:17:23,613 --> 00:17:26,476 I´m not into the killing. Neither is your dad. 339 00:17:26,476 --> 00:17:28,818 He asked me not to let Delia play these games. 340 00:17:28,818 --> 00:17:31,421 Like any little sister, she adores her big brother. 341 00:17:31,421 --> 00:17:34,524 If you play them, she´ll play them. How´s that paper coming? 342 00:17:34,524 --> 00:17:37,227 - None of your business. - That well? 343 00:17:37,227 --> 00:17:40,090 You better get to it. Dinner´ll be ready in a half-hour. 344 00:17:40,090 --> 00:17:43,263 So I´ll need you to set the table before then. 345 00:17:43,263 --> 00:17:45,665 Did you not hear a word I said yesterday? 346 00:17:45,665 --> 00:17:48,538 You don´t tell me when to eat, to set the table. 347 00:17:48,538 --> 00:17:51,801 Don´t tell me to do my homework. My dad doesn´t even tell me. 348 00:17:51,801 --> 00:17:55,345 If he did, you wouldn´t be so far behind. Just a thought. 349 00:17:55,345 --> 00:17:57,677 Okay, that´s it. We´re done here. Actually, no. 350 00:17:57,677 --> 00:17:59,149 - You´re done here. - Excuse me. 351 00:17:59,149 --> 00:18:01,611 You can go now. I´ll take care of my sister. 352 00:18:01,611 --> 00:18:05,115 As I have been doing for many years without your help. 353 00:18:05,115 --> 00:18:08,618 You can stop worrying about us. You´re fired. 354 00:18:08,618 --> 00:18:11,561 - Don´t think you wanna do this. - It´s breaking my heart. 355 00:18:11,561 --> 00:18:15,295 - Hey, don´t forget your jacket. - Your dad hired me, Ephram. 356 00:18:15,295 --> 00:18:18,528 Not gonna be the first time I´ve had to correct his mistakes. 357 00:18:18,528 --> 00:18:23,203 Also, you might not wanna use us as a reference. 358 00:18:23,203 --> 00:18:25,675 Is dinner ready yet? 359 00:18:25,675 --> 00:18:28,878 And so, brothers Ram, I accept this highest honor 360 00:18:28,878 --> 00:18:31,581 with as much gratitude as would seem necessary. 361 00:18:31,581 --> 00:18:33,483 Applause, applause. Humble bowing. 362 00:18:33,483 --> 00:18:35,585 - Very nice. - Great. 363 00:18:35,585 --> 00:18:38,488 Still working on it. The middle needs a little polish. 364 00:18:38,488 --> 00:18:40,890 Something a scooch more quotable, I think. 365 00:18:40,890 --> 00:18:42,752 You felt the theme came through though. 366 00:18:42,752 --> 00:18:45,355 Great times, great causes, great men. That was clear? 367 00:18:45,355 --> 00:18:47,627 As a bell. I almost forgot. 368 00:18:47,627 --> 00:18:50,260 You´ll never guess who I ran into at the market. 369 00:18:50,260 --> 00:18:53,363 Rick Walzak´s mother. You never told me you were going out. 370 00:18:53,363 --> 00:18:56,236 We´re not going out. He asked me out. There´s a difference. 371 00:18:56,236 --> 00:18:59,609 I haven´t even told him if I´d go out with him yet. 372 00:18:59,609 --> 00:19:03,313 Why wouldn´t you go out with him? He´s a very nice young man. 373 00:19:03,313 --> 00:19:04,574 - Bonehead. - Bright. 374 00:19:04,574 --> 00:19:06,376 I thought you two were friends. 375 00:19:06,376 --> 00:19:07,877 We were, when he knew his place. 376 00:19:07,877 --> 00:19:10,420 Since when are you the king of Jock Mountain? 377 00:19:10,420 --> 00:19:12,382 Well, what is wrong with Rick Walzak? 378 00:19:12,382 --> 00:19:14,554 - Rick Ballsack. - Bright. 379 00:19:14,554 --> 00:19:17,156 He wouldn´t be my first choice for Amy. 380 00:19:17,156 --> 00:19:20,190 Your first choice? Since when do you decide who I go out with? 381 00:19:20,190 --> 00:19:22,392 Whatever, this is a pointless conversation because 382 00:19:22,392 --> 00:19:25,265 you´re obviously not gonna go out with him. 383 00:19:25,265 --> 00:19:28,468 You know what, Mom? Rick is a nice boy. 384 00:19:28,468 --> 00:19:30,640 There´s no reason I shouldn´t go out with him. 385 00:19:30,640 --> 00:19:33,343 In fact, I think I´ll call him after dinner. 386 00:19:33,343 --> 00:19:34,774 Wonderful. 387 00:19:37,407 --> 00:19:39,649 You´re getting the full crunch of the noodle there. 388 00:19:39,649 --> 00:19:42,782 That´s what they call ramen al dente. 389 00:19:45,885 --> 00:19:47,617 Hey, guys. 390 00:19:47,617 --> 00:19:50,620 - Where´s Madison? - Ephram fired her. 391 00:19:50,620 --> 00:19:53,493 - You what? - Trust me, it was for the best. 392 00:19:53,493 --> 00:19:54,894 Excuse us for a minute. 393 00:19:54,894 --> 00:19:58,197 - Are you gonna yell at Ephram? - I might. 394 00:20:01,971 --> 00:20:03,373 So, what happened? 395 00:20:03,373 --> 00:20:05,505 The girl turned 10 kinds of crazy on me. 396 00:20:05,505 --> 00:20:06,736 Power-tripping like you´d not believe. 397 00:20:06,736 --> 00:20:08,738 Telling me what to do, what to eat. 398 00:20:08,738 --> 00:20:11,281 It was very prison-camp. Not a positive influence for Delia. 399 00:20:11,281 --> 00:20:13,783 Do you realize how hard it was to find her? 400 00:20:13,783 --> 00:20:16,446 I interviewed a dozen girls before I hired Madison. 401 00:20:16,446 --> 00:20:17,687 So we´ll keep looking. 402 00:20:17,687 --> 00:20:19,749 There is no "we" in this scenario. 403 00:20:19,749 --> 00:20:22,292 When I checked, I was the head of this household. 404 00:20:22,292 --> 00:20:25,355 I will decide who does the hiring and who does the firing. 405 00:20:25,355 --> 00:20:28,458 As far as I know, there´s nothing wrong with that girl. 406 00:20:28,458 --> 00:20:30,660 She cooks, she cleans, Delia loves her 407 00:20:30,660 --> 00:20:32,502 and I´m gonna hire her right back. 408 00:20:32,502 --> 00:20:34,964 And tomorrow, when she gets here, you´re gonna apologize. 409 00:20:34,964 --> 00:20:36,566 Why do we need her? 410 00:20:36,566 --> 00:20:38,468 It´s not like Delia´s dying of malnutrition. 411 00:20:38,468 --> 00:20:41,911 Because your sister isn´t dying doesn´t mean we don´t need help. 412 00:20:41,911 --> 00:20:44,744 Your homework has doubled and you need to be practicing 413 00:20:44,744 --> 00:20:45,975 that piano of yours now. 414 00:20:45,975 --> 00:20:48,348 - We´ll ask Nina. - No, we can´t ask Nina. 415 00:20:48,348 --> 00:20:49,719 - Sure we can. - No, we can´t. 416 00:20:49,719 --> 00:20:51,521 She´s going through a divorce now. 417 00:20:51,521 --> 00:20:54,554 The last thing she needs is us bugging her about stuff. 418 00:20:54,554 --> 00:20:56,326 Nina´s getting divorced? Since when? 419 00:20:56,326 --> 00:20:59,459 Long story. The point is that we need Madison and you´re just 420 00:20:59,459 --> 00:21:00,960 gonna have to deal with that. 421 00:21:00,960 --> 00:21:04,734 So I´d suggest you start working on that apology right now. 422 00:21:15,805 --> 00:21:19,449 - What happened? - Not one word. 423 00:21:19,449 --> 00:21:23,583 - I´m in no mood for you. - I owe you an apology, Harry. 424 00:21:23,583 --> 00:21:24,854 Continue. 425 00:21:24,854 --> 00:21:27,286 I was thinking about it and you were right. 426 00:21:27,286 --> 00:21:29,619 I should´ve told you my medical focus had shifted 427 00:21:29,619 --> 00:21:33,793 before I joined your practice. I´m sorry. 428 00:21:33,793 --> 00:21:36,996 - Why are you all cockeyed? - Don´t change the subject. 429 00:21:36,996 --> 00:21:39,869 Well, your head is attached to your shoulder. What happened? 430 00:21:39,869 --> 00:21:41,901 I was up late working on my speech. 431 00:21:41,901 --> 00:21:44,334 Fell asleep at the table. Woke up like this. 432 00:21:44,334 --> 00:21:48,438 Flexeril should take care of it in time for my award ceremony. 433 00:21:48,438 --> 00:21:52,311 A muscle relaxant? You can´t even handle two glasses of wine. 434 00:21:52,311 --> 00:21:55,685 You won´t be able to stand up, let alone deliver a speech. 435 00:21:56,486 --> 00:21:58,888 I can fix it for you. 436 00:21:58,888 --> 00:22:01,050 If you think I´m gonna let you use me 437 00:22:01,050 --> 00:22:04,394 you must be even crazier than I thought. 438 00:22:04,394 --> 00:22:06,025 Okay, how about this: 439 00:22:06,025 --> 00:22:09,759 I work on your neck, free of charge, no coupons necessary. 440 00:22:09,759 --> 00:22:12,832 If it doesn´t help, I leave the practice. No hard feelings. 441 00:22:12,832 --> 00:22:15,505 If it does, you leave me alone 442 00:22:15,505 --> 00:22:18,568 and I get to keep my water fountain. Deal? 443 00:22:25,044 --> 00:22:27,617 Ephram, come in here, you big teddy bear. 444 00:22:27,617 --> 00:22:30,980 - This isn´t happening. - Actually, this is happening. 445 00:22:30,980 --> 00:22:33,523 Yesterday, that day when you tried to fire me 446 00:22:33,523 --> 00:22:35,425 that´s what didn´t happen. 447 00:22:35,425 --> 00:22:38,658 Your dad tells me you have something to say to me. 448 00:22:39,789 --> 00:22:41,791 No rush. Take your time. 449 00:22:43,593 --> 00:22:47,096 I apologize, Madison. 450 00:22:47,096 --> 00:22:48,768 That was very manly. 451 00:22:48,768 --> 00:22:53,372 I like it. Apology accepted. Have a carrot stick. 452 00:22:53,372 --> 00:22:56,005 - Who was that? - Oh, you mean Satan? 453 00:22:56,005 --> 00:22:59,949 That´s Delia´s new babysitter. I basically hate her. 454 00:22:59,949 --> 00:23:01,811 I didn´t know you had a babysitter. 455 00:23:01,811 --> 00:23:04,714 I came to see if Delia wanted to watch a movie. 456 00:23:04,714 --> 00:23:06,155 We´re trying out a new thing. 457 00:23:06,155 --> 00:23:08,788 It sucks, but you´re going through a lot worse. 458 00:23:08,788 --> 00:23:10,059 Sorry about all that. 459 00:23:10,059 --> 00:23:12,422 What do you mean? What are you sorry for? 460 00:23:12,422 --> 00:23:15,995 My dad told me about the divorce and everything. 461 00:23:15,995 --> 00:23:18,127 It´s gotta be tough, especially with Sam. 462 00:23:18,127 --> 00:23:19,829 Your dad told you that? 463 00:23:19,829 --> 00:23:21,501 Ephram, come here, come here. 464 00:23:21,501 --> 00:23:24,434 - You know, I should probably-- - Yeah, yeah. Go ahead. 465 00:23:24,434 --> 00:23:25,735 Sorry. 466 00:23:33,583 --> 00:23:34,884 We´re going miniature golfing. 467 00:23:34,884 --> 00:23:37,817 Remember we used to go and I was the pink ball 468 00:23:37,817 --> 00:23:39,849 and you pretended the clown face could talk 469 00:23:39,849 --> 00:23:41,851 and you´d make it say cool stuff? 470 00:23:41,851 --> 00:23:44,854 - No. - You have to come. 471 00:23:44,854 --> 00:23:48,127 No, I don´t think so, but you guys have fun. 472 00:23:48,127 --> 00:23:49,859 What do you mean? Why not? 473 00:23:49,859 --> 00:23:53,863 Well, for one thing, miniature golf is lame. 474 00:23:53,863 --> 00:23:55,865 That´s okay. We don´t need him. 475 00:23:55,865 --> 00:23:57,537 I can make the clown talk. 476 00:23:57,537 --> 00:24:00,940 Never mind. I don´t wanna go either. It´s lame. 477 00:24:06,816 --> 00:24:10,219 Fine. Okay. Fine. I´ll go. 478 00:24:10,219 --> 00:24:12,722 Cool. I get the pink ball. 479 00:24:16,756 --> 00:24:18,688 You wanna pretend to fire me again? 480 00:24:18,688 --> 00:24:20,459 It might make you feel better. 481 00:24:29,038 --> 00:24:31,040 How do you feel? 482 00:24:31,040 --> 00:24:33,773 I just had my sister stick needles in my face. 483 00:24:33,773 --> 00:24:35,204 I feel foolish. 484 00:24:40,650 --> 00:24:42,952 - Interesting. - It was aggressive. 485 00:24:42,952 --> 00:24:45,785 Your chi was about as blocked as I´ve seen. 486 00:24:45,785 --> 00:24:48,588 The chakra in the region I treated is linked to 487 00:24:48,588 --> 00:24:51,020 the emotions so there may be some side effects. 488 00:24:51,020 --> 00:24:53,963 ´Please, stop with the mumbo jumbo. I had a cramp.´ 489 00:24:53,963 --> 00:24:57,126 The lactic acid dissipated. Ran its course. 490 00:24:57,126 --> 00:24:59,969 Next, you´ll be taking credit for the sun going down. 491 00:24:59,969 --> 00:25:03,833 The treatment is gonna affect you in other ways. 492 00:25:03,833 --> 00:25:07,577 You may feel slightly more, shall we say, vulnerable. 493 00:25:07,577 --> 00:25:09,709 I just want you to be prepared. 494 00:25:09,709 --> 00:25:13,242 Yes. Well, I´ll thank you to keep things down in here. 495 00:25:13,242 --> 00:25:14,644 I´ve a speech to finish. 496 00:25:14,644 --> 00:25:17,046 Whatever you say. Good luck tonight. 497 00:25:17,046 --> 00:25:20,690 And remember, a good speech needs to come from the heart. 498 00:25:25,595 --> 00:25:28,698 So if you do this, you´d be doing me a big favor. 499 00:25:28,698 --> 00:25:30,560 I´ve known Dr. Griffin since med school. 500 00:25:30,560 --> 00:25:32,061 She´s hounding me to find new subjects. 501 00:25:32,061 --> 00:25:35,665 It´s very hard to get people interested in clinical trials. 502 00:25:35,665 --> 00:25:39,909 - What is this study exactly? - Well, it´s very interesting. 503 00:25:39,909 --> 00:25:44,113 Topiramate was originally developed to control seizures 504 00:25:44,113 --> 00:25:45,845 associated with epilepsy. 505 00:25:45,845 --> 00:25:48,848 But now they think that it can inhibit the desire for alcohol 506 00:25:48,848 --> 00:25:52,051 by interfering with the release of dopamine in the brain. 507 00:25:52,051 --> 00:25:54,984 That´s what generates the pleasure that drinking provides. 508 00:25:54,984 --> 00:25:56,586 What would I have to do? 509 00:25:56,586 --> 00:25:59,889 You just take a pill once a day and then you and I´d 510 00:25:59,889 --> 00:26:03,262 meet periodically to monitor the results. 511 00:26:03,262 --> 00:26:06,295 I would send her a report and who knows 512 00:26:06,295 --> 00:26:09,599 if we´re lucky, I´d get my name in a footnote. 513 00:26:09,599 --> 00:26:12,642 If it´s all the same to you, I think I´m gonna pass. 514 00:26:12,642 --> 00:26:14,944 Well, look, it wouldn´t cost anything, and it´s anonymous. 515 00:26:14,944 --> 00:26:17,877 You wouldn´t have to talk to my friend. It´d be us. 516 00:26:17,877 --> 00:26:21,180 I could even come to your place. Whatever you´d like. 517 00:26:21,180 --> 00:26:24,313 I appreciate what you´re trying to do, but I´m not interested. 518 00:26:24,313 --> 00:26:27,787 The fact is, I don´t wanna stop drinking. 519 00:26:27,787 --> 00:26:30,219 Well, do you mind if I ask why? 520 00:26:30,219 --> 00:26:31,961 Why would I wanna be sober? 521 00:26:31,961 --> 00:26:34,994 So I can wake up every morning feeling crystal clear 522 00:26:34,994 --> 00:26:37,697 about the fact that I no longer have a son? 523 00:26:37,697 --> 00:26:39,598 You still have a daughter. 524 00:26:39,598 --> 00:26:41,801 -And a wife. -I know. 525 00:26:41,801 --> 00:26:44,674 It can´t go on like this forever but no matter what 526 00:26:44,674 --> 00:26:47,777 I tell you, I´m gonna drink tonight. 527 00:26:50,609 --> 00:26:52,912 Jim, listen to me. 528 00:26:52,912 --> 00:26:56,646 If there´s one emotion that I can identify with, it´s grief. 529 00:26:58,117 --> 00:27:01,651 I know what it´s like to lose someone and 530 00:27:01,651 --> 00:27:04,123 wish that you had died right along with them. 531 00:27:04,123 --> 00:27:08,397 Yeah, well, with all due respect, you may know grief 532 00:27:08,397 --> 00:27:11,661 but it´s a very different sort. 533 00:27:11,661 --> 00:27:14,764 See, you mourn what you had. 534 00:27:14,764 --> 00:27:16,866 I mourn what will never be. 535 00:27:24,343 --> 00:27:26,375 I got mine in after only two turns. 536 00:27:26,375 --> 00:27:27,847 And that´s almost professional. 537 00:27:27,847 --> 00:27:29,348 - ´Right, Madison?´ - ´Absolutely.´ 538 00:27:29,348 --> 00:27:31,751 Excuse me, I´m trying to take my shot. 539 00:27:37,186 --> 00:27:38,657 ´Nice one, Tiger.´ 540 00:27:42,091 --> 00:27:43,833 No do-overs. 541 00:27:46,095 --> 00:27:48,667 Kill me now. 542 00:27:48,667 --> 00:27:51,741 - Who´s that? - He likes her. It´s a secret. 543 00:27:51,741 --> 00:27:53,302 - Hi, Amy. - Hey, Delia. 544 00:27:53,302 --> 00:27:55,104 What´re you doing here? 545 00:27:55,104 --> 00:27:59,378 Just enjoying Everwood´s finest outdoor recreational facility. 546 00:27:59,378 --> 00:28:02,982 Hi, I´m Madison. Babysitter. 547 00:28:02,982 --> 00:28:04,683 Delia´s babysitter. 548 00:28:04,683 --> 00:28:07,256 - Real cool, Brown. - You guys wanna play with us? 549 00:28:07,256 --> 00:28:10,089 We should all stay in our own groups. What do you think? 550 00:28:10,089 --> 00:28:11,460 Yeah, I agree. 551 00:28:11,460 --> 00:28:13,893 Okay, but you´ll be behind us all night. 552 00:28:17,026 --> 00:28:20,129 That´s two for me and an extra one for cheating 553 00:28:20,129 --> 00:28:21,430 gives Ephram a five. 554 00:28:21,430 --> 00:28:23,432 See you at the next hole. 555 00:28:28,237 --> 00:28:29,779 Here. 556 00:28:29,779 --> 00:28:32,782 - Hold it like this. - I´m okay. Thanks. 557 00:28:32,782 --> 00:28:35,945 ♫ Now you have to know ♫ 558 00:28:35,945 --> 00:28:37,716 Hey, Nina. 559 00:28:37,716 --> 00:28:40,820 I thought that I would bring you some baked goods for a change. 560 00:28:40,820 --> 00:28:43,492 Before you laugh, I had nothing to do with these brownies 561 00:28:43,492 --> 00:28:45,354 except pay the babysitter who made them. 562 00:28:45,354 --> 00:28:48,097 That girl gives you a run for your money. 563 00:28:48,097 --> 00:28:49,959 Thanks, Andy. Just leave them right there. 564 00:28:49,959 --> 00:28:52,161 You´ll never guess what happened today. 565 00:28:52,161 --> 00:28:55,304 I found something to help Jim Hart and he´s not interested. 566 00:28:55,304 --> 00:28:58,908 - I understand he´s in pain-- - You understand? Really? 567 00:28:58,908 --> 00:29:02,371 Well, aren´t you Mr. Perceptive all of a sudden? 568 00:29:02,371 --> 00:29:03,973 Okay, I did something. 569 00:29:03,973 --> 00:29:06,115 I came to you in confidence about my divorce 570 00:29:06,115 --> 00:29:08,147 and you go blabbing it to your son. 571 00:29:08,147 --> 00:29:10,019 - What were you thinking? - It was Ephram. 572 00:29:10,019 --> 00:29:11,851 That is beside the point. 573 00:29:11,851 --> 00:29:15,024 If it´s any consolation, I didn´t tell that Carl was gay. 574 00:29:15,024 --> 00:29:17,256 - Get out. - Come on, Nina, I´m sorry. 575 00:29:17,256 --> 00:29:18,888 Sorry for? Sorry for telling Ephram 576 00:29:18,888 --> 00:29:20,930 or for bailing on me the other day? 577 00:29:20,930 --> 00:29:24,333 Or for pushing me into court when I might not be ready yet. 578 00:29:24,333 --> 00:29:27,336 Pushing you? We talked the whole thing out. I told-- 579 00:29:27,336 --> 00:29:29,338 Yes. You told me. 580 00:29:29,338 --> 00:29:30,940 You´re super at giving advice 581 00:29:30,940 --> 00:29:32,972 but you´re not so big on the follow-through. 582 00:29:32,972 --> 00:29:34,403 I helped you make a decision. 583 00:29:34,403 --> 00:29:37,206 - What more do you want from me? - You could be there. 584 00:29:37,206 --> 00:29:39,809 Friends don´t give advice and walk away. They listen. 585 00:29:39,809 --> 00:29:42,081 You´re too busy to make time for that. 586 00:29:42,081 --> 00:29:43,953 I´m sorry if I was rude yesterday 587 00:29:43,953 --> 00:29:46,085 but Jim Hart has a serious condition. 588 00:29:46,085 --> 00:29:48,517 Jim Hart didn´t ask for your help. 589 00:29:48,517 --> 00:29:51,090 God, you can be so self-righteous sometimes. 590 00:29:51,090 --> 00:29:53,322 Why don´t you tell me how you feel? 591 00:29:53,322 --> 00:29:55,094 I´m sorry, but it is true. 592 00:29:55,094 --> 00:29:57,296 You push people to do things decide when 593 00:29:57,296 --> 00:29:58,968 and how they should move on. 594 00:29:58,968 --> 00:30:01,470 Me, Jim Hart, and half this town. What about you? 595 00:30:01,470 --> 00:30:03,232 - What about me? - You haven´t moved on. 596 00:30:03,232 --> 00:30:05,104 Julia´s been gone for almost two years 597 00:30:05,104 --> 00:30:07,506 and you still wear your damn wedding ring. 598 00:30:07,506 --> 00:30:09,839 - It´s not the same thing. - ´Right.´ 599 00:30:09,839 --> 00:30:11,540 Because it´s you. 600 00:30:15,985 --> 00:30:19,388 Harold Abbott is an upstanding gentleman in our community. 601 00:30:19,388 --> 00:30:21,150 He´s kind and generous. 602 00:30:21,150 --> 00:30:24,523 And if you don´t think so, just ask him. 603 00:30:27,056 --> 00:30:29,398 Stop that. 604 00:30:29,398 --> 00:30:33,032 In fact, when his name came up for this year´s High Rut Buck 605 00:30:33,032 --> 00:30:36,405 ´the Bighorn Board´s decision was unanimous.´ 606 00:30:36,405 --> 00:30:38,167 ´So I´m proud to introduce to you´ 607 00:30:38,167 --> 00:30:42,942 our High Rut Buck for 2003, Dr. Harold Abbott Junior. 608 00:30:53,552 --> 00:30:57,156 Thank you, brothers Ram. I´ve jotted down just a few words. 609 00:30:57,156 --> 00:31:00,429 I couldn´t decide how best to express my gratitude. 610 00:31:00,429 --> 00:31:02,161 Somehow the enormity of my life 611 00:31:02,161 --> 00:31:05,034 which I always thought so small was just too much. 612 00:31:05,034 --> 00:31:09,168 I couldn´t reduce it to a few simple phrases and thank-you´s. 613 00:31:09,168 --> 00:31:11,941 There´s just so much to be grateful for. 614 00:31:18,447 --> 00:31:21,080 Pie.. 615 00:31:21,080 --> 00:31:22,912 ...for one. 616 00:31:22,912 --> 00:31:25,584 Did you ever have such a good, perfect bite of pie 617 00:31:25,584 --> 00:31:27,586 ...that you wanted to stop eating for fear 618 00:31:27,586 --> 00:31:31,260 the next wouldn´t be quite as right? 619 00:31:31,260 --> 00:31:33,092 And then there´s friends. 620 00:31:33,092 --> 00:31:35,264 Familiar faces like I see right now. 621 00:31:35,264 --> 00:31:37,466 Some I´ve known since I was a tot. 622 00:31:37,466 --> 00:31:39,468 I loved it when my father 623 00:31:39,468 --> 00:31:41,900 brought me to the Bighorn picnics. 624 00:31:41,900 --> 00:31:45,935 Those chortling, befezzed men swilling Scotch 625 00:31:45,935 --> 00:31:48,237 and smoking good cigars. 626 00:31:48,237 --> 00:31:50,679 Dad always went for those Swisher Sweets 627 00:31:50,679 --> 00:31:53,182 even when someone brought Cubans. 628 00:31:53,182 --> 00:31:58,087 God, I miss my dad sometimes. He was such a good man. 629 00:32:00,219 --> 00:32:02,952 And now here I am. 630 00:32:02,952 --> 00:32:06,495 Surrounded with good friends like you all. 631 00:32:06,495 --> 00:32:10,629 Good men. Men. 632 00:32:10,629 --> 00:32:12,631 Nick.. 633 00:32:12,631 --> 00:32:16,235 Hank, Jerry. 634 00:32:16,235 --> 00:32:19,138 Jerry. 635 00:32:19,138 --> 00:32:21,370 I love you guys. 636 00:32:21,370 --> 00:32:24,413 I love you. 637 00:32:24,413 --> 00:32:26,715 I love you, Dad. 638 00:32:28,417 --> 00:32:30,149 Dad! 639 00:32:30,149 --> 00:32:31,120 [all applauding] 640 00:32:43,492 --> 00:32:45,234 Ephram, I need to talk to you. 641 00:32:45,234 --> 00:32:47,266 Good, because I need to talk to you. 642 00:32:47,266 --> 00:32:49,968 Please take Delia upstairs and get her ready for bed. 643 00:32:49,968 --> 00:32:51,370 Sure thing. 644 00:32:57,576 --> 00:33:00,279 What were you thinking talking to Nina about her divorce? 645 00:33:00,279 --> 00:33:02,651 - I told you in confidence. - How was I to know? 646 00:33:02,651 --> 00:33:05,554 - You never said it´s a secret. - I thought it was self-evident. 647 00:33:05,554 --> 00:33:08,287 Do you have any idea what I went through tonight? 648 00:33:08,287 --> 00:33:11,520 I had to listen to her tear my head off for 10 minutes.. 649 00:33:11,520 --> 00:33:15,464 I had to play miniature golf Amy and her date for 10 hours. 650 00:33:15,464 --> 00:33:18,697 - I have a paper due on Monday. - Oh, big deal. 651 00:33:18,697 --> 00:33:20,729 I guarantee, whatever happened to you tonight 652 00:33:20,729 --> 00:33:23,602 it doesn´t come close to what I had to deal with. 653 00:33:23,602 --> 00:33:25,334 Your life is always so much worse. 654 00:33:25,334 --> 00:33:27,176 - You think my life-- - That´s it. 655 00:33:27,176 --> 00:33:29,208 ´I can´t believe how you two go on.´ 656 00:33:29,208 --> 00:33:31,610 Is it always like this around here? 657 00:33:31,610 --> 00:33:36,045 That was rhetorical, okay? I know the answer to that. 658 00:33:36,045 --> 00:33:38,247 Are you aware that there´s a little girl upstairs 659 00:33:38,247 --> 00:33:41,120 who can hear every word that you are screaming? 660 00:33:41,120 --> 00:33:43,692 Do you think this house is made of magic doors 661 00:33:43,692 --> 00:33:45,224 that block out the sound? 662 00:33:45,224 --> 00:33:48,327 - Look, Madison-- - No, I´m not finished. 663 00:33:48,327 --> 00:33:52,731 Okay, now, you two are two of the sorriest men I have seen. 664 00:33:52,731 --> 00:33:54,363 You´re worried about your neighbor thinks. 665 00:33:54,363 --> 00:33:56,665 You´re worried about a girl you´ve a crush on. 666 00:33:56,665 --> 00:33:58,737 Who´s worried about Delia? 667 00:33:58,737 --> 00:34:00,509 Or is that why you hired me? 668 00:34:00,509 --> 00:34:04,213 I have news. I can pick up as much slack as you leave behind. 669 00:34:04,213 --> 00:34:07,376 At the end of the day, she´s your daughter and your sister. 670 00:34:07,376 --> 00:34:10,219 Unless you start giving her the attention that you save 671 00:34:10,219 --> 00:34:14,052 for one another she´s gonna rebel like you wouldn´t believe. 672 00:34:14,052 --> 00:34:16,385 And I´m not gonna be the one to stop her. 673 00:34:16,385 --> 00:34:20,729 You know, in fact, I might encourage it a little. 674 00:34:20,729 --> 00:34:22,591 Look, I appreciate you being forthright-- 675 00:34:22,591 --> 00:34:24,393 Oh, you want forthright? 676 00:34:24,393 --> 00:34:26,095 Neighbor lady? 677 00:34:26,095 --> 00:34:28,367 She´s right about you. You never should´ve said anything. 678 00:34:28,367 --> 00:34:30,569 You´re upset that she called you on it 679 00:34:30,569 --> 00:34:32,601 so you´re blaming it on Ephram. 680 00:34:32,601 --> 00:34:34,473 And you...and that paper. 681 00:34:34,473 --> 00:34:36,375 Grow up, man. It is just homework. 682 00:34:36,375 --> 00:34:39,748 If you worked on it half as much as you whine about it 683 00:34:39,748 --> 00:34:42,151 you´d have a novel by now. 684 00:34:42,151 --> 00:34:44,813 I have a life of my own to get back to. 685 00:34:44,813 --> 00:34:46,515 I´ll be back here, same time tomorrow. 686 00:34:46,515 --> 00:34:49,658 And I expect to see some new attitudes. 687 00:34:49,658 --> 00:34:52,090 Goodnight. 688 00:34:59,268 --> 00:35:01,400 You were right. She is really mean. 689 00:35:01,400 --> 00:35:03,772 - Don´t forget crazy. - Who does she think she is? 690 00:35:03,772 --> 00:35:06,235 Yelling at us? This is our house. 691 00:35:06,235 --> 00:35:09,178 Bad enough that you yell at me. She doesn´t live here. 692 00:35:09,178 --> 00:35:10,709 There´s gotta be other babysitters. 693 00:35:10,709 --> 00:35:14,183 There are, dime a dozen. We don´t have to put up with that. 694 00:35:14,183 --> 00:35:15,784 No. So you´re gonna fire her? 695 00:35:15,784 --> 00:35:19,318 Fire her? I´m gonna fire her like she´s never been fired. 696 00:35:19,318 --> 00:35:22,821 She´ll be so fired, her children won´t be able to get a job. 697 00:35:22,821 --> 00:35:24,853 That Tony Soprano thing doesn´t work for you. 698 00:35:24,853 --> 00:35:26,895 I´m right there with you on the firing. 699 00:35:26,895 --> 00:35:30,159 You can´t fire her. 700 00:35:30,159 --> 00:35:31,900 Delia, I thought you were in bed. 701 00:35:31,900 --> 00:35:34,203 I wanted a drink of water. 702 00:35:34,203 --> 00:35:36,435 And you´re changing the subject. 703 00:35:36,435 --> 00:35:39,738 Madison´s my best friend and I want her to stay. 704 00:35:39,738 --> 00:35:43,472 Sometimes things don´t work out the way you want them to. 705 00:35:43,472 --> 00:35:45,544 She´s the only one who plays with me 706 00:35:45,544 --> 00:35:47,646 and talks to me about cool stuff. 707 00:35:47,646 --> 00:35:49,378 She´s mine 708 00:35:49,378 --> 00:35:54,323 and if you fire her, I won´t speak to either of you.. 709 00:35:54,323 --> 00:35:55,554 ...ever. 710 00:35:55,554 --> 00:35:57,526 I´m not thirsty anymore. 711 00:36:02,491 --> 00:36:06,335 - Think she´s bluffing? - I don´t know. 712 00:36:06,335 --> 00:36:08,937 I don´t wanna find out. 713 00:36:27,716 --> 00:36:31,960 - More babysitter goodies? - Actually, I made them myself. 714 00:36:31,960 --> 00:36:33,822 I didn´t know what to do. 715 00:36:33,822 --> 00:36:38,297 When Julia and I used to fight, I´d go out and buy jewelry. 716 00:36:38,297 --> 00:36:40,829 I´m just-- I´m not used to fighting with friends. 717 00:36:40,829 --> 00:36:43,832 I´m not used to having friends, I guess. 718 00:36:43,832 --> 00:36:46,705 - Not like you. - I know. 719 00:36:46,705 --> 00:36:48,907 I didn´t know I could get mad like that. 720 00:36:48,907 --> 00:36:52,311 Let me rephrase, I don´t think I should get mad like that. 721 00:36:52,311 --> 00:36:53,982 Not at you anyway. 722 00:36:53,982 --> 00:36:56,915 I´m just freaking out right now. 723 00:36:56,915 --> 00:36:59,888 Yeah. Well, you know what? 724 00:36:59,888 --> 00:37:02,421 I should´ve realized that. 725 00:37:02,421 --> 00:37:05,594 And if I´d been more attentive, I would have. 726 00:37:05,594 --> 00:37:08,327 Instead I got all caught up in playing Mr. Fix-It. 727 00:37:08,327 --> 00:37:10,459 First with you and then with Jim. 728 00:37:10,459 --> 00:37:11,700 How is he? 729 00:37:11,700 --> 00:37:14,503 He´s a long story with an unhappy ending. 730 00:37:14,503 --> 00:37:16,605 I thought if I made him feel better 731 00:37:16,605 --> 00:37:19,668 it´d somehow make me feel better.. 732 00:37:21,340 --> 00:37:23,011 I´m doing it again, aren´t I? 733 00:37:23,011 --> 00:37:25,243 It´s okay. 734 00:37:25,243 --> 00:37:27,976 Anyway, you were right. 735 00:37:27,976 --> 00:37:31,280 I have not moved on. 736 00:37:31,280 --> 00:37:33,422 I haven´t let go of Julia. 737 00:37:33,422 --> 00:37:36,385 It´s funny, I wear this thing much more often now 738 00:37:36,385 --> 00:37:39,828 than I ever did when she was still here. 739 00:37:39,828 --> 00:37:41,760 I never really got used to it. 740 00:37:41,760 --> 00:37:44,463 I took it off all the time for surgery anyway 741 00:37:44,463 --> 00:37:47,265 and sometimes I´d just forget to put it back on. 742 00:37:48,867 --> 00:37:52,601 Now I never do. 743 00:37:52,601 --> 00:37:56,405 And meanwhile, here you are, being very brave. 744 00:37:56,405 --> 00:37:59,308 And I am very proud of you. 745 00:37:59,308 --> 00:38:01,750 Well, don´t be. I-- 746 00:38:01,750 --> 00:38:04,683 I´ve decided to wait on the whole filing thing. 747 00:38:04,683 --> 00:38:06,385 But you-- 748 00:38:09,318 --> 00:38:13,392 Well, that´s your decision and I completely support it. 749 00:38:19,568 --> 00:38:22,631 - These are terrible. - I know. 750 00:38:32,080 --> 00:38:33,512 - Doctor. - Doctor. 751 00:38:33,512 --> 00:38:35,844 I hear you made quite a speech last night. 752 00:38:35,844 --> 00:38:39,087 I´ve got some extra Kleenex in my car if you need them. 753 00:38:39,087 --> 00:38:41,620 Nobody likes you. 754 00:38:44,723 --> 00:38:46,024 Good morning, Harry. 755 00:38:46,024 --> 00:38:47,896 - Dr. Brown. - Andy, please. 756 00:38:47,896 --> 00:38:52,401 That´s a nice car. You don´t see many of those around here. 757 00:38:52,401 --> 00:38:54,663 - What´s it get? - Over 50 to the gallon. 758 00:38:54,663 --> 00:38:56,835 Yeah, I figure you gotta do what you can. 759 00:38:56,835 --> 00:39:00,709 Of course your SUV isn´t helping matters. 760 00:39:00,709 --> 00:39:03,372 Well, I believe I have patients to see. 761 00:39:03,372 --> 00:39:05,574 Some of us don´t have time for idle chitchat. 762 00:39:05,574 --> 00:39:08,447 Um, you do. That´s my yogic breathing class. 763 00:39:10,348 --> 00:39:12,721 - Nice to see you again, Andy. - You too. 764 00:39:12,721 --> 00:39:16,725 Oh, and if you know where I can get a good deal on a bicycle.. 765 00:39:18,356 --> 00:39:19,758 She seems nice. 766 00:39:19,758 --> 00:39:21,460 Harry. 767 00:39:21,460 --> 00:39:25,133 - You sure you´re related? - Sometimes I wonder. 768 00:39:28,096 --> 00:39:31,740 - Hello. - Hi. 769 00:39:31,740 --> 00:39:33,742 - Go ahead. Please. - Thanks. 770 00:39:33,742 --> 00:39:35,574 Harry. 771 00:39:35,574 --> 00:39:39,147 You know, your neck seems better. 772 00:39:39,147 --> 00:39:41,780 Which means I win. 773 00:39:41,780 --> 00:39:45,484 - So I get to stay? - You didn´t win anything. 774 00:39:45,484 --> 00:39:48,717 But you may stay, at least for the foreseeable future 775 00:39:48,717 --> 00:39:51,760 till the AMA throw the lot of you out of the country. 776 00:39:51,760 --> 00:39:54,623 - I´ll bring my fountain back. - Not on your life. 777 00:39:54,623 --> 00:39:58,967 That fountain had me peeing like a racehorse. 778 00:39:58,967 --> 00:40:03,772 And could you please remove the wind chimes from our front door? 779 00:40:03,772 --> 00:40:06,805 In case you hadn´t noticed, I´m rather tall. 780 00:40:18,086 --> 00:40:20,418 How stupid was miniature golf. 781 00:40:20,418 --> 00:40:24,793 Yeah, it kind of loses most of its appeal after the age of 10. 782 00:40:24,793 --> 00:40:27,656 How was the rest of your night with The Wal? 783 00:40:27,656 --> 00:40:29,197 I think they call him "Walz." 784 00:40:29,197 --> 00:40:31,760 It was just a one-time thing. No big deal. 785 00:40:31,760 --> 00:40:34,202 Yeah. Cool. Whatever. 786 00:40:34,202 --> 00:40:37,836 That paper suck as much for you as it did for me? 787 00:40:37,836 --> 00:40:40,509 Oh, my God, the paper. 788 00:40:40,509 --> 00:40:42,811 I completely spaced. 789 00:40:42,811 --> 00:40:47,576 I-I don´t need this right now. Damn it! 790 00:40:47,576 --> 00:40:50,979 No, forget it. Don´t worry about it. Here. 791 00:40:50,979 --> 00:40:52,751 Have mine. 792 00:40:52,751 --> 00:40:54,823 - What? - My paper. Come on. Take it. 793 00:40:58,156 --> 00:40:59,828 Ephram, are you insane? 794 00:40:59,828 --> 00:41:02,731 No, I blew it off till last night anyway. 795 00:41:02,731 --> 00:41:06,164 Write it in your handwriting, I´ll do one during free period. 796 00:41:06,164 --> 00:41:08,597 - Are you serious? - Yeah. It´s not great. 797 00:41:08,597 --> 00:41:11,469 But at least it´s something, right? 798 00:41:11,469 --> 00:41:13,972 I can´t believe this. You´re saving my life right now. 799 00:41:13,972 --> 00:41:15,203 Don´t worry about it. 800 00:41:15,203 --> 00:41:17,676 Thank you so much. 801 00:41:21,650 --> 00:41:23,852 I won´t forget this. 802 00:41:33,862 --> 00:41:38,997 The more things change, the more they stay the same. 803 00:41:38,997 --> 00:41:41,870 I´m not sure who the first person was who said that. 804 00:41:41,870 --> 00:41:44,773 Probably Shakespeare, or maybe Sting. 805 00:41:44,773 --> 00:41:46,635 But at the moment, it´s the sentence 806 00:41:46,635 --> 00:41:49,538 that best explains my tragic flaw. 807 00:41:49,538 --> 00:41:51,580 My inability to change. 808 00:41:52,881 --> 00:41:54,813 I don´t think I´m alone in this. 809 00:41:54,813 --> 00:41:57,886 The more I get to know other people, the more I realize 810 00:41:57,886 --> 00:41:59,548 it´s kind of everyone´s flaw. 811 00:42:04,152 --> 00:42:06,895 Staying exactly the same for as long as possible. 812 00:42:06,895 --> 00:42:09,658 Standing perfectly still. It feels better somehow. 813 00:42:09,658 --> 00:42:13,001 And if you are suffering, at least the pain is familiar. 814 00:42:16,064 --> 00:42:19,307 Because if you took that leap of faith, went outside the box 815 00:42:19,307 --> 00:42:21,910 did something unexpected 816 00:42:21,910 --> 00:42:24,773 who knows what other pain might be waiting out there. 817 00:42:24,773 --> 00:42:28,316 Chances are, it could be even worse. 818 00:42:28,316 --> 00:42:30,048 So you maintain the status quo. 819 00:42:30,048 --> 00:42:31,680 Choose the road already traveled 820 00:42:31,680 --> 00:42:33,321 and it doesn´t seem that bad. 821 00:42:33,321 --> 00:42:36,224 Not as far as flaws go. You´re not a drug addict. 822 00:42:36,224 --> 00:42:37,956 You´re not killing anyone. 823 00:42:37,956 --> 00:42:40,959 Except maybe yourself, a little. 824 00:42:49,798 --> 00:42:51,940 When we finally do change, I don´t think 825 00:42:51,940 --> 00:42:54,342 it happens like an earthquake or an explosion 826 00:42:54,342 --> 00:42:57,946 where all of a sudden, we´re like this different person. 827 00:42:59,247 --> 00:43:01,009 I think it´s smaller than that. 828 00:43:01,009 --> 00:43:03,051 The kind of thing most people wouldn´t notice 829 00:43:03,051 --> 00:43:07,055 unless they looked close, which, thank God they never do. 830 00:43:14,763 --> 00:43:16,725 But you notice it. 831 00:43:16,725 --> 00:43:19,267 Inside you, that change feels like a world of difference. 832 00:43:19,267 --> 00:43:20,899 You hope that it is. 833 00:43:20,899 --> 00:43:23,231 That this is the person you get to be forever. 834 00:43:23,231 --> 00:43:26,274 That you´ll never have to change again. 68094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.