All language subtitles for Everwood S02E01 1080p WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,704 --> 00:00:06,537 the best family drama in years. 2 00:00:06,537 --> 00:00:08,579 Tonight, the season premiere. 3 00:00:08,579 --> 00:00:12,113 - How was your day? - It was okay. 4 00:00:12,113 --> 00:00:14,785 I love a girl who loves a guy in a coma. 5 00:00:14,785 --> 00:00:16,647 Other than that, it was pretty standard. 6 00:00:16,647 --> 00:00:18,589 (Amy) Ephram Brown, meet Colin Hart. 7 00:00:18,589 --> 00:00:22,153 - You want my dad to help Colin? - If you could talk to him. 8 00:00:22,153 --> 00:00:24,355 You´re the last stop for us. 9 00:00:24,355 --> 00:00:26,227 (Amy) Your father turned them down? 10 00:00:26,227 --> 00:00:29,260 He´s never turned anyone down. My dad´s never met long odds. 11 00:00:29,260 --> 00:00:30,661 What if it were your son? 12 00:00:30,661 --> 00:00:33,504 It´s easier when I didn´t know my patients. 13 00:00:33,504 --> 00:00:34,635 I didn´t care. 14 00:00:34,635 --> 00:00:36,507 Colin came through very well. 15 00:00:36,507 --> 00:00:39,440 - ´He´s coming home.´ - ´Too soon, if you ask me.´ 16 00:00:39,440 --> 00:00:42,113 Right now, Colin needs to get on with his life. 17 00:00:42,113 --> 00:00:43,814 (Andy) ´With an injury like Colin´s´ 18 00:00:43,814 --> 00:00:46,077 patients can behave unpredictably sometimes. 19 00:00:46,077 --> 00:00:47,118 Ah! 20 00:00:47,118 --> 00:00:48,519 [coughs] 21 00:00:48,519 --> 00:00:50,621 You´re sick and nobody wants to deal with it. 22 00:00:50,621 --> 00:00:52,583 You thought it´d stop with the puking. 23 00:00:52,583 --> 00:00:55,256 - You got a lot worse up ahead. - Don´t be crazy. 24 00:00:55,256 --> 00:00:58,129 You don´t wanna deal with the severity of what´s happened. 25 00:00:58,129 --> 00:01:00,131 He´s not out of the woods yet. 26 00:01:02,293 --> 00:01:05,366 (Andy) ´A thrombus of this type is like a ticking bomb´ 27 00:01:05,366 --> 00:01:07,368 ´inside of Colin´s head.´ 28 00:01:07,368 --> 00:01:09,069 Promise I won´t be a vegetable? 29 00:01:09,069 --> 00:01:10,271 No. 30 00:01:10,271 --> 00:01:12,303 Promise I won´t lose my mind or memory? 31 00:01:12,303 --> 00:01:14,074 No. 32 00:01:14,074 --> 00:01:16,677 - Count backwards from ten. - What can you promise me? 33 00:01:16,677 --> 00:01:19,680 - Ten, nine.. - Nothing. 34 00:01:28,159 --> 00:01:30,121 [indistinct chattering] 35 00:01:38,729 --> 00:01:42,373 - Here are your drinks. - Lookie here. 36 00:01:42,373 --> 00:01:44,705 Thank you. 37 00:01:44,705 --> 00:01:48,379 - For a pretty girl. - You´re not giving me all. 38 00:01:48,379 --> 00:01:50,141 - Ha ha ha. - Oh! 39 00:02:06,126 --> 00:02:07,298 [Colin grunts] 40 00:02:07,298 --> 00:02:09,460 Hey, alright, slow down there, Delia. 41 00:02:09,460 --> 00:02:11,632 Remember, there´s no running by the pool. 42 00:02:11,632 --> 00:02:14,765 That´s right, little lady. Unless, someone´s chasing you. 43 00:02:14,765 --> 00:02:16,307 [all laughing] 44 00:02:16,307 --> 00:02:17,738 Here they come. 45 00:02:17,738 --> 00:02:20,441 Hey, I´m paying you to lifeguard or have fun? 46 00:02:20,441 --> 00:02:22,142 - Well, I-- - Save it. Save it. 47 00:02:22,142 --> 00:02:25,576 I sense a fight in the shallow end, so get to your posts. 48 00:02:25,576 --> 00:02:27,918 And you. The Bahama Mamas get one umbrella each. 49 00:02:27,918 --> 00:02:31,151 What do you think, I´m made of money? 50 00:02:31,151 --> 00:02:33,454 So, uh, are we still on for tonight? 51 00:02:33,454 --> 00:02:36,257 Colin, school starts tomorrow at, like, dawn. 52 00:02:36,257 --> 00:02:38,629 Meet me underneath the diving board after it closes. 53 00:02:38,629 --> 00:02:40,631 The place should clear out by 11:00. 54 00:02:40,631 --> 00:02:43,494 Junior here? Most difficult year of my life coming up. 55 00:02:43,494 --> 00:02:46,737 Chill out, Grover. You´re even smarter than you are pretty. 56 00:02:46,737 --> 00:02:49,300 - You´ll have a perfect year. - Hey, soldier. 57 00:02:49,300 --> 00:02:52,703 I´m thinking this mai tai has too much mai and not enough tai. 58 00:02:52,703 --> 00:02:54,905 - I´ll get you another one. - Thanks. 59 00:02:54,905 --> 00:02:58,609 And tell that bartender not to pansy out on the rum either. 60 00:03:00,851 --> 00:03:04,255 - So I´ll meet you at eleven? - Eleven o´clock. 61 00:03:04,255 --> 00:03:05,456 Good. 62 00:03:06,317 --> 00:03:07,788 Don´t be late. 63 00:03:16,497 --> 00:03:17,968 [clears throat] 64 00:03:17,968 --> 00:03:20,671 Well, Colin and I weren´t, uh.. 65 00:03:20,671 --> 00:03:23,374 ...exactly best friends or anything, but, uh.. 66 00:03:23,374 --> 00:03:26,677 But he´d say hi to me in the halls and stuff. 67 00:03:26,677 --> 00:03:28,779 And he was always doing nice things 68 00:03:28,779 --> 00:03:31,211 you know, even if he didn´t know you. 69 00:03:33,814 --> 00:03:36,387 Like this, uh, one time in freshman year 70 00:03:36,387 --> 00:03:40,421 uh, I forgot to study for Miss Powers´ algebra midterm 71 00:03:40,421 --> 00:03:43,223 so he totally let me copy off of him. 72 00:03:44,625 --> 00:03:47,358 ´I always thought that was kind of cool.´ 73 00:03:47,358 --> 00:03:50,701 (male narrator #2) It´s hard to say what happened exactly. 74 00:03:50,701 --> 00:03:54,004 For the most part, it depends on who you ask. 75 00:03:54,004 --> 00:03:56,637 There are as many sides to a story 76 00:03:56,637 --> 00:03:58,569 as there are pairs of eyes. 77 00:03:58,569 --> 00:04:00,811 It´s always been that way. 78 00:04:00,811 --> 00:04:03,944 One of those sides must be closer to the truth 79 00:04:03,944 --> 00:04:06,677 but we´ll never know which one. 80 00:04:30,901 --> 00:04:35,346 Tomorrow is closing day at the Everwood pool. 81 00:04:35,346 --> 00:04:36,977 And, um.. 82 00:04:36,977 --> 00:04:41,682 ...every year, Mr. Macabee throws a luau. 83 00:04:41,682 --> 00:04:43,714 ´And I never really thought much about it´ 84 00:04:43,714 --> 00:04:47,488 ´but...that´s what I was doing just now.´ 85 00:04:47,488 --> 00:04:51,021 I was imagining Colin there. 86 00:04:53,894 --> 00:04:57,968 I was imagining what he would do and what he would say. 87 00:04:57,968 --> 00:04:59,069 [door opens] 88 00:05:00,771 --> 00:05:03,874 I try even now to look back at that time. 89 00:05:03,874 --> 00:05:05,976 Look past the blame and the outrage 90 00:05:05,976 --> 00:05:08,909 that made it all so hard to see anything. 91 00:05:08,909 --> 00:05:11,782 I try to piece it together. 92 00:05:16,517 --> 00:05:18,989 What follows is all I know. 93 00:05:23,654 --> 00:05:26,797 [theme music] 94 00:06:11,001 --> 00:06:12,843 The funeral for Colin Hart 95 00:06:12,843 --> 00:06:16,507 fell on the first warm day of spring. 96 00:06:16,507 --> 00:06:18,148 For many who attended 97 00:06:18,148 --> 00:06:21,912 it was the most difficult day they had ever known. 98 00:06:21,912 --> 00:06:24,955 But the day was kind enough to pass. 99 00:06:32,863 --> 00:06:35,395 I´d like to say it took a while for Everwood 100 00:06:35,395 --> 00:06:37,568 to return to business as usual.. 101 00:06:37,568 --> 00:06:40,100 ...but it didn´t. 102 00:06:40,100 --> 00:06:42,172 By the time summer paid us a visit 103 00:06:42,172 --> 00:06:46,607 things even gave the appearance of being normal again. 104 00:06:46,607 --> 00:06:48,879 (boy #1) ´Oh! Ha ha ha.´ 105 00:06:48,879 --> 00:06:50,881 - ´There he is.´ - What are you kids.. 106 00:06:52,483 --> 00:06:55,916 Bright and Amy went back to their usual summer jobs. 107 00:06:55,916 --> 00:06:57,688 Ephram joined them 108 00:06:57,688 --> 00:06:59,950 though his duties were a little less glamorous. 109 00:06:59,950 --> 00:07:01,822 - ´Marco.´ - ´Polo.´ 110 00:07:01,822 --> 00:07:04,895 Delia finally made herself that group of girlfriends 111 00:07:04,895 --> 00:07:07,898 so important to a little girl´s youth. 112 00:07:07,898 --> 00:07:10,801 Andy Brown, on the other hand 113 00:07:10,801 --> 00:07:13,904 suffered the expected scrutiny of a community 114 00:07:13,904 --> 00:07:16,807 that didn´t care to understand the intricacies 115 00:07:16,807 --> 00:07:19,039 of Colin Hart´s surgery. 116 00:07:21,642 --> 00:07:26,477 All they knew was that the boy they had loved dearly was gone. 117 00:07:26,477 --> 00:07:28,779 And the man they deemed responsible 118 00:07:28,779 --> 00:07:31,051 still walked amongst them. 119 00:07:37,187 --> 00:07:39,730 Did I mention I´d rather be golfing right now? 120 00:07:39,730 --> 00:07:41,461 (Rose) Only 500 times, Harold. 121 00:07:41,461 --> 00:07:42,963 You know, Rose 122 00:07:42,963 --> 00:07:45,566 it is one thing to insist that I take Fridays off 123 00:07:45,566 --> 00:07:48,238 it is another thing entirely to make me spend them here 124 00:07:48,238 --> 00:07:52,072 amongst these half-naked, sun-damaged chuckleheads 125 00:07:52,072 --> 00:07:53,904 whose idea of heavy summer reading 126 00:07:53,904 --> 00:07:56,747 alternates between "In Touch" magazine 127 00:07:56,747 --> 00:07:58,779 and Hillary Clinton´s autobiography. 128 00:07:58,779 --> 00:08:02,583 The next copy of which I trip over, I am tossing in the pool. 129 00:08:02,583 --> 00:08:05,185 - Did you bring the sunscreen? - Yes, I did. 130 00:08:05,185 --> 00:08:09,820 Only after your last application I don´t think there´s much left. 131 00:08:09,820 --> 00:08:12,492 - Good morning, Dr. Abbott. - Good morning, Mrs. Greeley. 132 00:08:12,492 --> 00:08:15,195 Uh, no, thank you. I already have two of my own. 133 00:08:15,195 --> 00:08:18,599 It´s Edwin´s diaper rash. I think it´s getting worse. 134 00:08:18,599 --> 00:08:20,631 I just prescribed the ointment yesterday. 135 00:08:20,631 --> 00:08:21,902 It does not work overnight. 136 00:08:21,902 --> 00:08:23,834 I´d feel more comfortable if you´d look. 137 00:08:23,834 --> 00:08:25,636 I´d feel more comfortable 138 00:08:25,636 --> 00:08:28,278 if you got Edwin´s bottom further from my nasal cavity. 139 00:08:28,278 --> 00:08:30,581 (Rose) Harold. 140 00:08:30,581 --> 00:08:33,143 Let me...mmm.. 141 00:08:33,143 --> 00:08:34,645 [crying] 142 00:08:34,645 --> 00:08:35,986 He´s fine. He´s fine, Mrs. Greeley. 143 00:08:35,986 --> 00:08:38,188 Give the ointment a few more days to work. 144 00:08:38,188 --> 00:08:40,891 By the time you get my bill, he´ll be better. 145 00:08:40,891 --> 00:08:42,152 - Your bill? - Yes. 146 00:08:42,152 --> 00:08:44,054 For the medical services you just connived. 147 00:08:44,054 --> 00:08:46,296 Have a nice day, Mrs. Greeley. 148 00:08:49,099 --> 00:08:50,801 I swear, Harold, sometimes I think 149 00:08:50,801 --> 00:08:54,304 you secretly enjoy being the most despised man in Everwood. 150 00:08:54,304 --> 00:08:55,806 It´s no secret, Rose. 151 00:08:55,806 --> 00:08:57,267 Although the last time I checked 152 00:08:57,267 --> 00:09:01,171 that slot had been permanently filled. 153 00:09:01,171 --> 00:09:03,273 (Delia) ´Stop here. Stop here.´ 154 00:09:03,273 --> 00:09:08,018 Delia, stay near Brittany and her mom and call me at lunch. 155 00:09:08,018 --> 00:09:09,650 I guess you´re not coming in? 156 00:09:09,650 --> 00:09:12,953 I would, but, uh, it´s a crazy day at the office. 157 00:09:12,953 --> 00:09:15,856 Oh, you´re actually paying people to show up now? 158 00:09:15,856 --> 00:09:17,227 Pick us up at five. 159 00:09:21,692 --> 00:09:24,765 Hey, Bright, you want anything from the Snack Shack? 160 00:09:24,765 --> 00:09:26,967 No, thanks. I´m alright. 161 00:09:30,070 --> 00:09:33,644 (Brittany) ´Help! Help me. Help me. Help me.´ 162 00:09:33,644 --> 00:09:36,306 Help me. Help. Help. 163 00:09:38,048 --> 00:09:39,309 (Bright) ´You okay, Brittany?´ 164 00:09:39,309 --> 00:09:41,712 Didn´t mean to go in the deep end. Sorry. 165 00:09:41,712 --> 00:09:45,185 - I don´t know, I don´t know. - Just be careful from now on. 166 00:09:47,688 --> 00:09:49,359 Oh, my gosh. He kissed you. 167 00:09:49,359 --> 00:09:52,823 - I told you it would work. - Is it my turn now? 168 00:09:52,823 --> 00:09:56,066 You have to wait 13 minutes, and then I´ll decide who goes. 169 00:09:56,066 --> 00:09:57,668 Why do you get to decide? 170 00:09:57,668 --> 00:10:00,130 Because I´m the one who made up the game. 171 00:10:16,216 --> 00:10:18,218 Amy. Amy. 172 00:10:18,218 --> 00:10:20,691 Amy, the Mollers told me they´ve been waiting 173 00:10:20,691 --> 00:10:23,093 for their Colosso-Burgers for over 25 minutes. 174 00:10:23,093 --> 00:10:25,926 - Did you put the order through? - Oh, um.. 175 00:10:25,926 --> 00:10:28,799 The kitchen is backed up now. There´s some kind of problem. 176 00:10:28,799 --> 00:10:31,662 - Who are you? Why are you pale? - Ephram Brown, towel boy. 177 00:10:31,662 --> 00:10:34,364 I was born with unusually fair skin. This is me tan. 178 00:10:34,364 --> 00:10:36,937 - What happened in the kitchen? - The grill caught fire. 179 00:10:36,937 --> 00:10:38,809 It´s a grill. It´s made for fire. 180 00:10:38,809 --> 00:10:40,310 Want me to check? 181 00:10:40,310 --> 00:10:43,714 Never mind. I´ll do it myself. You stay in the sun. 182 00:10:43,714 --> 00:10:46,246 Sorry, I guess I just spaced there for a second. 183 00:10:46,246 --> 00:10:50,080 No problem. Lying to Macabee breaks the monotony of my day. 184 00:10:50,080 --> 00:10:51,381 Not that I don´t enjoy 185 00:10:51,381 --> 00:10:54,324 retrieving wet towels from the ground. 186 00:10:54,324 --> 00:10:57,387 Shoot. Where did I put the Mollers´ order? 187 00:11:10,741 --> 00:11:12,402 - What´s wrong? - Um.. 188 00:11:12,402 --> 00:11:14,905 Can you hand this into the kitchen? 189 00:11:14,905 --> 00:11:17,207 - Yeah. Yeah, sure. - Thanks. 190 00:11:23,013 --> 00:11:25,285 - Can we talk for a minute? - Yeah, sure. 191 00:11:25,285 --> 00:11:27,758 Um, I´m sorry to bother you. 192 00:11:27,758 --> 00:11:29,059 The school called yesterday 193 00:11:29,059 --> 00:11:31,091 and with the kids coming back next week 194 00:11:31,091 --> 00:11:35,165 they wanna organize a memorial for Colin. 195 00:11:35,165 --> 00:11:37,167 That´s a good idea, don´t you think? 196 00:11:37,167 --> 00:11:39,199 I don´t know. 197 00:11:39,199 --> 00:11:42,933 They want a few of his things, like his jersey. 198 00:11:42,933 --> 00:11:44,935 I haven´t gone through his room yet. 199 00:11:44,935 --> 00:11:46,777 I can´t possibly organize this. 200 00:11:46,777 --> 00:11:49,810 And I can´t ask Laynie because she´s getting settled back in. 201 00:11:49,810 --> 00:11:51,241 I´ll take care of it. 202 00:11:51,241 --> 00:11:53,283 - You will? - Absolutely. 203 00:11:53,283 --> 00:11:55,986 I´ll handle the whole thing. You don´t have to worry. 204 00:11:55,986 --> 00:11:57,247 Thank you. 205 00:11:58,188 --> 00:12:00,390 Oh, thank you. 206 00:12:05,325 --> 00:12:06,997 [sighs] 207 00:12:06,997 --> 00:12:08,759 It´s lunchtime, sarge. 208 00:12:08,759 --> 00:12:12,402 Irv and I thought we´d get few Cobb salads at MJ´s. Wanna join? 209 00:12:12,402 --> 00:12:13,934 No, thanks. 210 00:12:13,934 --> 00:12:16,236 I´ve got some leftovers I was about to dig into. 211 00:12:16,236 --> 00:12:17,968 The schedule´s light today, we thought maybe 212 00:12:17,968 --> 00:12:21,241 we´d catch "T3" over at the Cineplex afterwards. 213 00:12:21,241 --> 00:12:23,814 - Haven´t you seen that? - ´First six times don´t count.´ 214 00:12:23,814 --> 00:12:26,316 I was still learning all the lines. 215 00:12:26,316 --> 00:12:28,348 Okay, but don´t make a habit of it. 216 00:12:28,348 --> 00:12:30,280 ´We´re not packing them in these days´ 217 00:12:30,280 --> 00:12:32,322 but there´s still plenty to do around here. 218 00:12:32,322 --> 00:12:35,025 Sure thing, your crabbiness. Am I relieved? 219 00:12:35,025 --> 00:12:37,287 Yes, you´re relieved. 220 00:12:39,159 --> 00:12:40,460 [door closes] 221 00:12:47,497 --> 00:12:50,440 (female #1) BP, 70/40. Blood pressure stabilizing. 222 00:12:50,440 --> 00:12:53,303 (Andy) Here we go. Field is clear. 223 00:12:53,303 --> 00:12:55,846 - How much blood have we lost? - Close to 500 cc´s. 224 00:12:55,846 --> 00:12:58,348 (Andy) Half a liter? How long´s he been on bypass? 225 00:12:58,348 --> 00:13:00,350 - Three hours and 20 minutes. - Andy, wait. 226 00:13:00,350 --> 00:13:03,283 - There´s blood in the field. - It´s the vein. 227 00:13:03,283 --> 00:13:07,557 It´s leaking again. It´s no good. 228 00:13:07,557 --> 00:13:10,891 - Blood pressure still stable. - Prepare to harvest a new vein. 229 00:13:14,925 --> 00:13:16,396 Wait. 230 00:13:16,396 --> 00:13:18,398 That will take three hours minimum. 231 00:13:18,398 --> 00:13:20,871 That puts us over six on bypass. 232 00:13:23,133 --> 00:13:24,504 That´s too long. 233 00:13:27,007 --> 00:13:29,379 - Prepare to close. - Andy, he won´t make it. 234 00:13:29,379 --> 00:13:31,942 If the vein´s no good, he´ll bleed out in-- 235 00:13:31,942 --> 00:13:33,914 I said, prepare to close. 236 00:13:52,102 --> 00:13:53,233 [knocking on door] 237 00:13:57,968 --> 00:13:59,369 Knock, knock. 238 00:13:59,369 --> 00:14:01,541 Oh, hey, I didn´t even hear you come in. 239 00:14:01,541 --> 00:14:05,045 Yeah, I´m stealthy that way. Is Delia ready? Sam´s waiting. 240 00:14:05,045 --> 00:14:07,978 Delia, Nina´s here. 241 00:14:07,978 --> 00:14:09,449 So guess what? 242 00:14:09,449 --> 00:14:12,322 I made reservations at Brenda´s new restaurant tonight. 243 00:14:12,322 --> 00:14:13,583 Oh, I heard about this. 244 00:14:13,583 --> 00:14:15,956 Some kind of Hollywood theme place. 245 00:14:15,956 --> 00:14:17,387 Planet California. 246 00:14:17,387 --> 00:14:20,390 Had to call a whole six hours in advance for a table. 247 00:14:20,390 --> 00:14:21,992 For Everwood that´s pretty hip. 248 00:14:21,992 --> 00:14:24,634 Yeah. So are you up for it? 249 00:14:24,634 --> 00:14:27,297 - Thanks, but I don´t think-- - Oh, don´t say no. 250 00:14:27,297 --> 00:14:28,568 Nina, I´m not-- 251 00:14:28,568 --> 00:14:30,440 Just one dinner. You have to eat. 252 00:14:30,440 --> 00:14:33,974 And when was the last time you had an Ashton Kutcher hamburger? 253 00:14:33,974 --> 00:14:36,146 What is that, some kind of sauce? 254 00:14:36,146 --> 00:14:37,978 I´m ready. 255 00:14:37,978 --> 00:14:40,480 Don´t forget. You have to buy me a sleeping bag. 256 00:14:40,480 --> 00:14:41,982 Brittany´s slumber party is tonight 257 00:14:41,982 --> 00:14:44,154 and we have to bring our own beds. 258 00:14:44,154 --> 00:14:46,056 Right. 259 00:14:46,056 --> 00:14:48,558 Oh, and it has to be purple, just like Brittany´s. 260 00:14:48,558 --> 00:14:52,162 Purple sleeping bag. Got it. 261 00:14:52,162 --> 00:14:54,664 Think about tonight, okay? 262 00:14:54,664 --> 00:14:56,196 Okay. 263 00:15:15,215 --> 00:15:16,446 Amy? 264 00:15:16,446 --> 00:15:18,588 Your dad said you were up here. You busy? 265 00:15:18,588 --> 00:15:21,421 No, no. I´m just, um, looking through some old stuff. 266 00:15:21,421 --> 00:15:22,692 Come on in. 267 00:15:30,600 --> 00:15:34,104 - ´When was this?´ - ´Oh, that´s freshman formal.´ 268 00:15:34,104 --> 00:15:37,467 I remember he was so freaked out because he forgot my corsage. 269 00:15:37,467 --> 00:15:39,369 Oh, that´s right, yeah. 270 00:15:39,369 --> 00:15:42,212 He dug up Mrs. Bennett´s rose garden to make one. 271 00:15:42,212 --> 00:15:44,514 It was such a disaster. 272 00:15:47,577 --> 00:15:49,619 - What´s that? - Oh, yeah. 273 00:15:49,619 --> 00:15:51,381 Mom thought you could use this. 274 00:15:51,381 --> 00:15:53,423 Colin´s computer. 275 00:15:53,423 --> 00:15:56,686 Yeah, um, she thought you might want it. I don´t know. 276 00:15:56,686 --> 00:16:00,190 Maybe there´s some stuff on there for the memorial or.. 277 00:16:00,190 --> 00:16:02,232 He did a lot of stuff with Photoshop 278 00:16:02,232 --> 00:16:04,064 so maybe there´s some pictures or.. 279 00:16:04,064 --> 00:16:07,097 I don´t really know. She just wanted you to have it. 280 00:16:07,097 --> 00:16:09,039 Thanks. Ahem. 281 00:16:13,573 --> 00:16:16,006 I should have called you, Laynie. 282 00:16:16,006 --> 00:16:19,609 - It wasn´t your decision. - No, you should´ve been there. 283 00:16:25,655 --> 00:16:28,518 Sometimes I´m really mad about it. 284 00:16:28,518 --> 00:16:33,763 Sometimes, yeah, I´m glad I wasn´t there. 285 00:16:33,763 --> 00:16:37,367 ´Cause I got a whole extra day to feel normal. 286 00:16:37,367 --> 00:16:39,229 If you wanna help with this memorial.. 287 00:16:39,229 --> 00:16:43,573 I have a hard enough time walking past his room. 288 00:16:43,573 --> 00:16:47,577 - I´m sorry but I can´t. - Okay. 289 00:16:47,577 --> 00:16:51,211 I should get going. Um.. 290 00:16:51,211 --> 00:16:53,283 But if you ever want to hang out 291 00:16:53,283 --> 00:16:55,485 or whenever, I´m around now. 292 00:16:55,485 --> 00:16:57,187 Yeah, cool. 293 00:16:57,187 --> 00:16:59,419 Thanks for doing this. 294 00:17:26,476 --> 00:17:28,448 (man on TV) ´Wow, here we´re making..´ 295 00:17:28,448 --> 00:17:32,082 (man on TV) ´And building muscle more effective than ever.´ 296 00:17:32,082 --> 00:17:34,124 (man on TV) ´We have a low-pressure area´ 297 00:17:34,124 --> 00:17:36,055 ´which has been there for three days..´ 298 00:17:36,055 --> 00:17:40,130 Cup container, which is this big one that we have down here.. 299 00:17:40,130 --> 00:17:42,192 (Colin) When they put me out tomorrow 300 00:17:42,192 --> 00:17:46,566 if I don´t wake up the way I´m supposed to.. 301 00:17:46,566 --> 00:17:49,699 ...if I´m not me again, I don´t wanna be. 302 00:17:52,672 --> 00:17:55,074 Don´t bring me back. 303 00:18:02,352 --> 00:18:04,484 - Listen, Colin-- - Please. 304 00:18:04,484 --> 00:18:06,686 Just promise me.. 305 00:18:07,717 --> 00:18:10,220 ...that you won´t keep trying. 306 00:18:14,224 --> 00:18:15,395 I promise. 307 00:18:19,569 --> 00:18:22,532 I, uh, wrote it down, in case. 308 00:18:25,705 --> 00:18:28,208 (Andy) I understand. 309 00:18:28,208 --> 00:18:31,541 But everything is going to be fine. 310 00:18:31,541 --> 00:18:32,842 Okay? 311 00:18:34,384 --> 00:18:35,615 (Colin) Okay. 312 00:18:35,615 --> 00:18:38,718 [indistinct chattering] 313 00:18:40,390 --> 00:18:42,522 - See how I´m doing it? - Kind of. 314 00:18:42,522 --> 00:18:44,624 You have to memorize it the right way. 315 00:18:44,624 --> 00:18:47,197 And you have to go slower. 316 00:18:47,197 --> 00:18:50,129 Oh, my dad´s getting me my sleeping bag today. 317 00:18:50,129 --> 00:18:52,602 And I told him it had to be purple. 318 00:18:54,364 --> 00:18:57,807 I forgot to tell you, you can´t come to my slumber party. 319 00:18:57,807 --> 00:18:59,909 What? Why not? 320 00:18:59,909 --> 00:19:03,813 If you sleep over, your dad has to drop you off and pick you up 321 00:19:03,813 --> 00:19:06,676 and my mom said that would be kind of weird. 322 00:19:06,676 --> 00:19:07,717 Why? 323 00:19:08,648 --> 00:19:11,821 No one likes your dad, Delia. 324 00:19:11,821 --> 00:19:14,724 But don´t worry, we can still be pool friends. 325 00:19:29,399 --> 00:19:30,840 [knocking on door] 326 00:19:32,772 --> 00:19:36,206 Amy, I´m gonna go grab some ice cream, you wanna join me? 327 00:19:36,206 --> 00:19:37,877 Uh, no, thanks, dad. 328 00:19:40,710 --> 00:19:43,253 Honey, you´ve been locked in your room all day. 329 00:19:43,253 --> 00:19:45,755 - Why don´t you take a break? - I can´t right now. 330 00:19:45,755 --> 00:19:48,458 What time do we have to leave for the restaurant? 331 00:19:48,458 --> 00:19:51,761 I´m not sure. Your mother made reservations for eight, so.. 332 00:19:51,761 --> 00:19:54,193 I´ll be ready by then. 333 00:20:09,879 --> 00:20:11,611 "Dr. Brown?" 334 00:20:15,645 --> 00:20:17,647 (Colin) Dear Dr. Brown 335 00:20:17,647 --> 00:20:20,320 I, Colin Hart, being of sound mind 336 00:20:20,320 --> 00:20:22,592 declare that if at any point during the surgery 337 00:20:22,592 --> 00:20:26,726 I develop an incurable or irreversible condition 338 00:20:26,726 --> 00:20:30,260 I do not want my life prolonged in any way. 339 00:20:36,436 --> 00:20:37,567 [door opens] 340 00:20:39,008 --> 00:20:41,311 Hey, how was the pool? 341 00:20:45,475 --> 00:20:48,448 - Is she alright? - What do you think? 342 00:20:48,448 --> 00:20:49,979 What happened? 343 00:20:49,979 --> 00:20:52,422 If you´d been with us, you´d know. 344 00:20:52,422 --> 00:20:53,453 What happened? 345 00:20:53,453 --> 00:20:54,684 If you´d been with us 346 00:20:54,684 --> 00:20:56,626 she wouldn´t have had the problem. 347 00:20:56,626 --> 00:20:58,788 I see you´re angry, and we´ll deal with that. 348 00:20:58,788 --> 00:21:00,930 But what happened to your sister? 349 00:21:00,930 --> 00:21:02,932 Brittany uninvited Delia to her slumber party. 350 00:21:02,932 --> 00:21:05,735 - Why? Did they have a fight? - You´re doing it again. 351 00:21:05,735 --> 00:21:07,767 You´re doing the same thing all over again. 352 00:21:07,767 --> 00:21:09,969 - What are you talking about? - Acting like a freak! 353 00:21:09,969 --> 00:21:13,373 You hole up in your office. You don´t come out of the house. 354 00:21:13,373 --> 00:21:15,775 We haven´t had dinner as family once all summer. 355 00:21:15,775 --> 00:21:17,977 What has that got to do with being uninvited? 356 00:21:17,977 --> 00:21:19,679 Brittany uninvited her because of you. 357 00:21:19,679 --> 00:21:22,782 Because her mom didn´t want you in their house. 358 00:21:22,782 --> 00:21:26,055 Well, I can´t control these people´s minds, Ephram. 359 00:21:26,055 --> 00:21:29,288 I can´t make them like me. What am I supposed to do? 360 00:21:29,288 --> 00:21:32,522 Take out an ad in the Pine Cone saying, "I´m Andy Brown? 361 00:21:32,522 --> 00:21:34,694 I´m a nice guy and heck of a surgeon?" 362 00:21:34,694 --> 00:21:37,967 - Forget it. - No, no. I´m serious. 363 00:21:37,967 --> 00:21:40,530 You´re angry with me as though this is my fault. 364 00:21:40,530 --> 00:21:44,604 - What am I supposed to do? - Stop acting so damn guilty. 365 00:21:44,604 --> 00:21:46,476 Okay, you didn´t kill him, dad. He died. 366 00:21:46,476 --> 00:21:49,539 Colin died, just like hundreds of other patients you´ve had. 367 00:21:49,539 --> 00:21:50,940 Why is this so different? 368 00:21:50,940 --> 00:21:53,082 You did your best, didn´t you? You tried? 369 00:21:53,082 --> 00:21:56,946 - Of course I tried. - Then why can´t you let it go? 370 00:21:56,946 --> 00:21:59,088 Why are you doing this to yourself? 371 00:22:06,426 --> 00:22:07,957 I don´t know. 372 00:22:07,957 --> 00:22:09,899 Well, you better figure it out. 373 00:22:09,899 --> 00:22:11,431 Because the guiltier you act 374 00:22:11,431 --> 00:22:13,603 the more these people are gonna convict you.. 375 00:22:13,603 --> 00:22:14,864 ...and us. 376 00:22:34,584 --> 00:22:36,886 I´m not sure when he wrote it. It´s not dated. 377 00:22:36,886 --> 00:22:40,760 ´I don´t even know if he gave it to Dr. Brown, but if he did´ 378 00:22:40,760 --> 00:22:43,663 Dr. Brown might not have done everything to save Colin 379 00:22:43,663 --> 00:22:45,094 because of this letter. 380 00:22:45,094 --> 00:22:47,397 Calm down. Give them a chance to process this. 381 00:22:47,397 --> 00:22:50,069 It sounds crazy, but I really think we should find out 382 00:22:50,069 --> 00:22:53,042 from Dr. Brown if he knew. 383 00:22:53,042 --> 00:22:56,576 He did know, Amy. And so did we. 384 00:22:56,576 --> 00:22:58,448 Colin spoke to us about his wishes 385 00:22:58,448 --> 00:23:00,450 before he went to see Dr. Brown.. 386 00:23:00,450 --> 00:23:02,712 ...the night before the surgery. 387 00:23:02,712 --> 00:23:07,056 No, no, I was with him that day. That´s the day that we all went. 388 00:23:07,056 --> 00:23:09,789 - He couldn´t have. - He did, Amy. 389 00:23:09,789 --> 00:23:11,390 So you did know? 390 00:23:14,624 --> 00:23:17,396 You came to me, asked me to plan the memorial. 391 00:23:17,396 --> 00:23:19,469 You asked me to go back, find pictures 392 00:23:19,469 --> 00:23:22,972 go through his things, and I did that for you. 393 00:23:22,972 --> 00:23:27,006 And you kept this from me. 394 00:23:27,006 --> 00:23:29,138 I am so sorry. 395 00:23:37,186 --> 00:23:40,119 We-we should go. Ahem. 396 00:23:40,119 --> 00:23:41,591 Y-y-you have to understand. 397 00:23:41,591 --> 00:23:43,953 We thought we did the right thing. 398 00:23:43,953 --> 00:23:45,825 Colin is dead. 399 00:23:45,825 --> 00:23:48,698 How could that be the right thing for anybody? 400 00:24:00,710 --> 00:24:04,113 - What you doing, kiddo? - It´s called cat´s cradle. 401 00:24:04,113 --> 00:24:06,876 But it doesn´t really work with one person. 402 00:24:06,876 --> 00:24:09,619 Well, maybe I can play. 403 00:24:09,619 --> 00:24:12,221 - Why don´t you show me how? - Oh, that´s okay. 404 00:24:12,221 --> 00:24:14,023 It´s stupid anyway. 405 00:24:16,726 --> 00:24:19,729 - You´re mad at me. - No, I´m not. 406 00:24:19,729 --> 00:24:22,632 Yeah, you are. 407 00:24:22,632 --> 00:24:25,464 But it´s okay. I´m mad at me too. 408 00:24:25,464 --> 00:24:28,067 It´s not your fault people hate you. 409 00:24:28,067 --> 00:24:31,240 I mean, you didn´t mean to kill Colin. 410 00:24:31,240 --> 00:24:35,104 Well, I didn´t actually kill Colin, sweetheart. 411 00:24:35,104 --> 00:24:37,146 I know. It was an accident. 412 00:24:37,146 --> 00:24:39,779 Well, I wouldn´t put it that way either. 413 00:24:39,779 --> 00:24:42,251 So how would you put it? 414 00:24:42,251 --> 00:24:46,185 Well, it´s kind of hard to explain, but.. 415 00:24:46,185 --> 00:24:48,487 ...as a doctor, there´s always the possibility 416 00:24:48,487 --> 00:24:50,489 that one of my patients won´t survive surgery. 417 00:24:50,489 --> 00:24:52,261 ´It´s one of the risks involved.´ 418 00:24:52,261 --> 00:24:54,493 But because I wasn´t able to save Colin 419 00:24:54,493 --> 00:24:56,225 doesn´t mean that I killed him. 420 00:24:56,225 --> 00:24:58,528 Do you understand the difference? 421 00:24:58,528 --> 00:25:01,230 - Not really. - Okay. 422 00:25:02,702 --> 00:25:04,574 Do you remember 423 00:25:04,574 --> 00:25:07,877 when Gary the Hamster got sick back in New York? 424 00:25:07,877 --> 00:25:10,910 Made him drink my cold medicine so that he would get better. 425 00:25:10,910 --> 00:25:14,914 Right. Because you wanted to help him. But he died anyway. 426 00:25:14,914 --> 00:25:17,887 Ephram said hamsters aren´t supposed to have people medicine 427 00:25:17,887 --> 00:25:20,049 ´and that I made Gary even sicker.´ 428 00:25:20,049 --> 00:25:21,821 Maybe, but that´s not the point. 429 00:25:21,821 --> 00:25:25,895 The point is that you tried to help, and you couldn´t. 430 00:25:25,895 --> 00:25:27,927 It was out of your control. 431 00:25:27,927 --> 00:25:31,160 Sometimes, no matter what we do, sweetie.. 432 00:25:31,160 --> 00:25:34,033 ...hamsters just die. 433 00:25:34,033 --> 00:25:35,605 Like with mom? 434 00:25:38,908 --> 00:25:41,310 Yeah. Like with mom. 435 00:25:43,943 --> 00:25:48,547 Now, I know it´s not as cool as a slumber party 436 00:25:48,547 --> 00:25:50,179 but Nina has made reservations 437 00:25:50,179 --> 00:25:52,722 for all of us at that new restaurant in town. 438 00:25:52,722 --> 00:25:56,325 - So, what do you say? Wanna go? - Totally. 439 00:25:56,325 --> 00:25:58,728 Then get your shoes on, and let´s get going. 440 00:25:58,728 --> 00:26:02,091 - Where are we going? - We are going out to dinner. 441 00:26:02,091 --> 00:26:03,963 - Cool. Can I drive? - No. 442 00:26:16,245 --> 00:26:18,848 Okay, no shoving, people. No shoving. 443 00:26:18,848 --> 00:26:22,712 This is California, not New York. 444 00:26:22,712 --> 00:26:24,113 Dr. Brown. Heh. 445 00:26:24,113 --> 00:26:25,985 What an uncomfortable surprise. 446 00:26:25,985 --> 00:26:27,586 Table for five, please, Brenda. 447 00:26:27,586 --> 00:26:30,159 Oh, well, ha, as you can see 448 00:26:30,159 --> 00:26:32,922 Planet California is quite booked. 449 00:26:32,922 --> 00:26:35,264 Word of mouth travels fast in this town, so.. 450 00:26:35,264 --> 00:26:37,596 ...if you´d like to come back another time 451 00:26:37,596 --> 00:26:39,098 perhaps in a few weeks-- 452 00:26:39,098 --> 00:26:41,701 We have a reservation, Brenda. It´s under my name. 453 00:26:43,302 --> 00:26:47,176 Well, aren´t you a tricky little thing. 454 00:26:47,176 --> 00:26:49,078 Okay, right this way. 455 00:26:49,078 --> 00:26:51,841 Please, notice the sand. Here you go. 456 00:26:51,841 --> 00:26:55,845 Oh, would you listen to this? "Smoked trout nicoise salad 457 00:26:55,845 --> 00:26:58,688 with field greens and Dijon vinaigrette dressing." 458 00:26:58,688 --> 00:27:00,319 ´Look at what Baxworth is charging´ 459 00:27:00,319 --> 00:27:02,191 ´for this culinary catastrophe.´ 460 00:27:02,191 --> 00:27:06,195 - I think it sounds delicious. - Hollywood cuisine, my foot. 461 00:27:06,195 --> 00:27:08,157 Take an ordinary piece of cauliflower 462 00:27:08,157 --> 00:27:10,059 stick it in a blender, title it 463 00:27:10,059 --> 00:27:13,202 "Puree of Sylvester Stallone," charge five extra bucks for it. 464 00:27:13,202 --> 00:27:14,804 It´s obscene. 465 00:27:14,804 --> 00:27:16,766 The Kelly Ripa salad looks pretty good, dad. 466 00:27:16,766 --> 00:27:18,708 Except for the burned walnuts. 467 00:27:18,708 --> 00:27:21,771 I´ll just ask them not to burn my nuts. 468 00:27:21,771 --> 00:27:24,744 - What are you gonna have, Amy? - I´m not hungry. 469 00:27:24,744 --> 00:27:27,016 Well, you have to eat something. 470 00:27:30,179 --> 00:27:32,822 What is it, sweetie? 471 00:27:32,822 --> 00:27:34,023 Amy. 472 00:27:37,727 --> 00:27:39,929 - Amy, what a nice-- - Think I wouldn´t find out? 473 00:27:39,929 --> 00:27:41,791 - I´m just curious. - Find out about what? 474 00:27:41,791 --> 00:27:43,993 - I´m not sure I understand. - I found the letter. 475 00:27:43,993 --> 00:27:46,165 Colin didn´t just die, you let him. 476 00:27:46,165 --> 00:27:49,268 - You let him die, didn´t you? - What´s she talking about? 477 00:27:49,268 --> 00:27:52,942 Your father, the number one brain surgeon in the country. 478 00:27:52,942 --> 00:27:54,343 What a joke. 479 00:27:56,876 --> 00:27:59,949 Why don´t you come by my office tomorrow, we´ll talk about this? 480 00:27:59,949 --> 00:28:02,952 I wanna know now. I´m sick of everyone lying to me. 481 00:28:02,952 --> 00:28:06,355 So why don´t you just tell me what happened? What did you do? 482 00:28:06,355 --> 00:28:09,058 Nothing. There was nothing that left I could do. 483 00:28:09,058 --> 00:28:11,821 - Nothing that Colin would´ve-- - That wasn´t your decision. 484 00:28:11,821 --> 00:28:14,123 Amy, that´s enough. That´s enough. 485 00:28:14,123 --> 00:28:16,996 You were his doctor. You weren´t supposed to play it safe. 486 00:28:16,996 --> 00:28:19,198 I found you because you never gave up. 487 00:28:19,198 --> 00:28:22,802 I didn´t give up, Amy. I tried. 488 00:28:22,802 --> 00:28:25,374 You didn´t try hard enough, did you? 489 00:28:27,877 --> 00:28:29,909 Did you? 490 00:28:29,909 --> 00:28:31,380 No. 491 00:28:32,742 --> 00:28:33,983 Why not? 492 00:28:38,147 --> 00:28:41,390 You have to understand, it was such a risk to begin with. 493 00:28:41,390 --> 00:28:43,492 That´s what you said the first time. 494 00:28:43,492 --> 00:28:47,396 But he was fine, and he was perfect. 495 00:28:47,396 --> 00:28:51,400 After everything we´ve been through, where was your faith? 496 00:28:55,234 --> 00:28:56,435 I´m sorry. 497 00:29:19,758 --> 00:29:22,932 Go put your pajamas on, Delia. I´ll be up in a minute. 498 00:29:24,964 --> 00:29:30,900 I guess we know who you´re not taking to the prom this year. 499 00:29:30,900 --> 00:29:33,772 Are we gonna talk about this? 500 00:29:33,772 --> 00:29:36,775 Not much left to say. 501 00:29:36,775 --> 00:29:39,078 I´m pretty sure you´ve heard it all. 502 00:29:39,078 --> 00:29:41,050 Not from you, I didn´t. 503 00:29:47,016 --> 00:29:50,419 There was a point in the surgery.. 504 00:29:52,561 --> 00:29:55,464 ...after the vessel burst.. 505 00:29:55,464 --> 00:29:58,567 ...where I could´ve tried something else. 506 00:29:58,567 --> 00:30:02,371 A more complex version of the same procedure. 507 00:30:03,802 --> 00:30:07,506 But we would have had to start all over again. 508 00:30:07,506 --> 00:30:11,881 I just kept thinking about that night. 509 00:30:11,881 --> 00:30:15,214 He was sitting on that couch, right where you are.. 510 00:30:15,214 --> 00:30:18,017 ...pleading with me. 511 00:30:18,017 --> 00:30:22,021 Making me promise something that I never should have promised. 512 00:30:24,253 --> 00:30:25,955 And so.. 513 00:30:28,027 --> 00:30:29,899 I just stopped. 514 00:30:33,062 --> 00:30:34,864 I stopped trying. 515 00:30:37,907 --> 00:30:40,109 So he would have lived? 516 00:30:40,109 --> 00:30:41,840 Probably. 517 00:30:43,242 --> 00:30:46,375 But he wouldn´t have been the same boy that you knew. 518 00:30:46,375 --> 00:30:49,248 At best, he would have been barely functioning. 519 00:30:49,248 --> 00:30:52,081 Both physically and mentally handicapped.. 520 00:30:52,081 --> 00:30:55,024 ...dependent upon those who loved him for everything. 521 00:30:55,024 --> 00:30:57,887 At worst, he would have remained on a breathing apparatus 522 00:30:57,887 --> 00:30:59,929 until the Harts themselves were forced 523 00:30:59,929 --> 00:31:02,431 to make the same decision that I did. 524 00:31:04,994 --> 00:31:08,137 I knew that the only way to keep my promise to him.. 525 00:31:10,199 --> 00:31:12,141 ...was to let him go. 526 00:31:15,444 --> 00:31:17,476 So you´ve been living with this all summer 527 00:31:17,476 --> 00:31:20,049 and you haven´t told anybody? 528 00:31:20,049 --> 00:31:22,051 - His wishes were confidential. - That´s crap. 529 00:31:22,051 --> 00:31:24,083 I´m your son, you should have told me. 530 00:31:24,083 --> 00:31:27,086 Why? So you could blame me too? 531 00:31:27,086 --> 00:31:30,559 So you could hate me like the rest of this town? 532 00:31:30,559 --> 00:31:34,023 I couldn´t take that risk. 533 00:31:34,023 --> 00:31:36,025 Not after everything we´ve been through. 534 00:31:36,025 --> 00:31:38,197 After everything we´ve been through? 535 00:31:38,197 --> 00:31:41,170 The only risk you took was not being honest with me. 536 00:31:44,033 --> 00:31:46,275 Well, now you know, Ephram. 537 00:31:48,237 --> 00:31:50,940 And you can decide just like everyone else. 538 00:31:53,312 --> 00:31:57,046 Did I kill Colin Hart, or did I save him? 539 00:32:09,158 --> 00:32:10,529 Still? 540 00:32:10,529 --> 00:32:12,261 The looping-under part keeps screwing me up. 541 00:32:12,261 --> 00:32:15,704 - Just give me a clip-on. - Here. 542 00:32:17,366 --> 00:32:19,068 How´s Amy doing? 543 00:32:19,068 --> 00:32:23,172 Well, better than she was last night. 544 00:32:23,172 --> 00:32:25,944 Let´s hope she makes it through the service okay. 545 00:32:25,944 --> 00:32:28,217 What in the world? 546 00:32:28,217 --> 00:32:31,580 Were you trying to strangle yourself with Armani? 547 00:32:34,623 --> 00:32:38,087 I didn´t know she felt like that about Dr. Brown. 548 00:32:38,087 --> 00:32:41,330 I don´t feel like that. I don´t blame him for what happened. 549 00:32:41,330 --> 00:32:43,292 Nor do I. 550 00:32:43,292 --> 00:32:45,494 If she blames him, she must blame me too. 551 00:32:45,494 --> 00:32:49,098 I´m the reason that Colin even got hurt in the first place. 552 00:32:49,098 --> 00:32:52,671 - You can´t keep going there. - I don´t want to. But Amy-- 553 00:32:52,671 --> 00:32:54,703 Your sister is in a lot of pain. 554 00:32:54,703 --> 00:32:57,146 She´s looking for someone to take it out on. 555 00:32:57,146 --> 00:32:59,978 At the moment, that unfortunate soul is Dr. Brown. 556 00:32:59,978 --> 00:33:02,481 That doesn´t mean that she´s right. 557 00:33:02,481 --> 00:33:04,253 Now, truth be told 558 00:33:04,253 --> 00:33:08,117 I prefer she have these kinds of outbursts, unfair as they are 559 00:33:08,117 --> 00:33:10,489 rather than keeping all her feelings inside. 560 00:33:10,489 --> 00:33:11,690 [sighs] 561 00:33:11,690 --> 00:33:14,323 It´s the only way she´ll ever move on. 562 00:33:14,323 --> 00:33:17,266 You think she can? 563 00:33:17,266 --> 00:33:20,999 I´m not sure. I certainly hope so. 564 00:33:20,999 --> 00:33:23,632 - I do know one thing. - What? 565 00:33:23,632 --> 00:33:26,675 It doesn´t mean that she loved him more. 566 00:33:26,675 --> 00:33:28,737 There. That´s better. 567 00:33:31,410 --> 00:33:32,681 Thanks, dad. 568 00:33:47,296 --> 00:33:49,558 There sure are a lot of cars here. 569 00:33:49,558 --> 00:33:51,460 (Andy) Yeah. 570 00:33:51,460 --> 00:33:53,802 Thanks for pointing that out. 571 00:33:55,334 --> 00:33:58,767 Are you gonna talk to all these people? 572 00:33:58,767 --> 00:34:00,809 I´m gonna try. 573 00:34:00,809 --> 00:34:03,712 Are you gonna tell them the hamster story? 574 00:34:03,712 --> 00:34:05,274 Something like that. 575 00:34:10,649 --> 00:34:14,453 That´s what I was doing just now. I was.. 576 00:34:14,453 --> 00:34:17,556 ...imagining Colin there. 577 00:34:17,556 --> 00:34:21,660 I was imagining what he would do and what he would say. 578 00:34:41,280 --> 00:34:43,612 I don´t think he´d be too crazy about tonight. 579 00:34:43,612 --> 00:34:46,355 He hated school assemblies. 580 00:34:46,355 --> 00:34:49,688 He hated school assemblies but he loved.. 581 00:34:49,688 --> 00:34:53,162 ...basketball and Coldplay 582 00:34:54,092 --> 00:34:56,395 and Jim Carrey movies. 583 00:34:56,395 --> 00:34:58,227 [sighs] 584 00:34:58,227 --> 00:35:00,129 And he loved the month of October 585 00:35:00,129 --> 00:35:02,801 because that´s when his birthday was. 586 00:35:05,874 --> 00:35:09,638 But most of all, he loved Everwood. 587 00:35:09,638 --> 00:35:12,641 ´A lot of us talk about moving away from here someday´ 588 00:35:12,641 --> 00:35:16,145 but Colin never did. 589 00:35:16,145 --> 00:35:19,788 He wanted to be a part of this place forever. 590 00:35:19,788 --> 00:35:21,390 He is now. 591 00:35:50,279 --> 00:35:53,522 I came here tonight to, uh.. 592 00:35:53,522 --> 00:35:57,186 ...share with you my memories of Colin Hart. 593 00:35:57,186 --> 00:36:01,660 And to tell you how sorry I am for your loss. 594 00:36:01,660 --> 00:36:06,164 For most of you, these are empty words, I know. 595 00:36:06,164 --> 00:36:08,297 But I offer them nonetheless. 596 00:36:11,640 --> 00:36:13,342 As patients go.. 597 00:36:14,673 --> 00:36:18,247 ...Colin was the best kind that you could hope for. 598 00:36:18,947 --> 00:36:21,650 ´He was willful.´ 599 00:36:21,650 --> 00:36:24,553 ´He was determined..´ 600 00:36:24,553 --> 00:36:25,954 ´...endlessly optimistic.´ 601 00:36:25,954 --> 00:36:27,686 ´And why not?´ 602 00:36:27,686 --> 00:36:31,720 His recuperation from his initial surgery was hailed 603 00:36:31,720 --> 00:36:33,562 as a miracle. 604 00:36:34,723 --> 00:36:37,896 He was talking again. 605 00:36:37,896 --> 00:36:40,729 And he was walking. 606 00:36:40,729 --> 00:36:43,872 ´Soon, he was running.´ 607 00:36:43,872 --> 00:36:46,204 ´His failure to remember his past´ 608 00:36:46,204 --> 00:36:49,738 didn´t stop him from making new memories 609 00:36:49,738 --> 00:36:51,980 ´and new friendships´ 610 00:36:51,980 --> 00:36:54,543 ´or from rekindling his old ones.´ 611 00:36:55,984 --> 00:36:58,617 For five months 612 00:36:58,617 --> 00:37:01,219 he reacquainted this town.. 613 00:37:02,751 --> 00:37:06,425 ...with his beautiful spirit. 614 00:37:08,757 --> 00:37:11,229 Many of you believe that I was 615 00:37:11,229 --> 00:37:13,802 somehow responsible for all of this. 616 00:37:15,904 --> 00:37:18,507 And I let you. 617 00:37:18,507 --> 00:37:20,969 Because I was desperate to believe it too. 618 00:37:23,412 --> 00:37:26,915 We´re taught as surgeons to think that we are.. 619 00:37:28,277 --> 00:37:31,780 ...in control of people´s destinies. 620 00:37:31,780 --> 00:37:36,855 But the truth is, we are really just foot soldiers. 621 00:37:36,855 --> 00:37:39,588 Colin knew this. 622 00:37:39,588 --> 00:37:43,532 He didn´t expect a miracle from me 623 00:37:43,532 --> 00:37:45,263 because he knew.. 624 00:37:48,297 --> 00:37:52,270 ...that he was the miracle. 625 00:37:52,270 --> 00:37:55,874 What he expected.. 626 00:37:55,874 --> 00:37:59,047 ...was for me to do my best. 627 00:38:04,383 --> 00:38:05,354 [sighs] 628 00:38:06,455 --> 00:38:07,586 And.. 629 00:38:09,287 --> 00:38:11,460 ...that is what I tried to do. 630 00:38:13,692 --> 00:38:16,565 I´m sorry it wasn´t enough. 631 00:38:16,565 --> 00:38:17,966 [sniffles] 632 00:38:20,999 --> 00:38:23,902 I´m sorry that he´s gone. 633 00:39:04,773 --> 00:39:08,016 Sometimes it is only with the ending of a season 634 00:39:08,016 --> 00:39:11,049 that a storyteller can find the most appropriate ending 635 00:39:11,049 --> 00:39:12,651 to his tale. 636 00:39:12,651 --> 00:39:14,923 As the last hours of summer crept up 637 00:39:14,923 --> 00:39:16,825 on the town of Everwood 638 00:39:16,825 --> 00:39:19,528 it seemed everyone was just about ready for a change. 639 00:39:19,528 --> 00:39:22,561 How about you? You want some of this? 640 00:39:22,561 --> 00:39:24,362 A fresh start.. 641 00:39:26,865 --> 00:39:30,899 ...filled with new adventures and new friends 642 00:39:30,899 --> 00:39:33,842 and some old ones 643 00:39:33,842 --> 00:39:36,645 and those somewhere in between. 644 00:39:40,979 --> 00:39:42,411 Doctor. 645 00:39:43,482 --> 00:39:44,753 Doctor. 646 00:39:44,753 --> 00:39:47,486 For if death reminds us of anything 647 00:39:47,486 --> 00:39:49,818 it reminds us of just how resilient 648 00:39:49,818 --> 00:39:51,820 the human spirit is.. 649 00:39:51,820 --> 00:39:53,792 ...when it wants to be. 650 00:39:57,826 --> 00:40:02,431 - You almost done? - Yeah, pretty much. You? 651 00:40:02,431 --> 00:40:05,474 I still got a few things left to do, so, um.. 652 00:40:05,474 --> 00:40:07,135 I´ll lock up. You can go home. 653 00:40:07,135 --> 00:40:09,678 You sure? I mean, I can stay if you want. 654 00:40:09,678 --> 00:40:12,811 That´s okay. I wouldn´t mind being alone for a little bit. 655 00:40:23,922 --> 00:40:26,424 You know, after my mom died 656 00:40:26,424 --> 00:40:28,627 everybody told me that I was gonna be okay 657 00:40:28,627 --> 00:40:32,561 that it would take a little time but I´d heal. 658 00:40:33,802 --> 00:40:36,465 Well, that didn´t ever happen. Not really. 659 00:40:43,572 --> 00:40:45,974 What you´re feeling right now, Amy 660 00:40:45,974 --> 00:40:47,976 it doesn´t ever really go away. 661 00:40:47,976 --> 00:40:50,118 Not completely. 662 00:40:50,118 --> 00:40:52,481 It´s not like you´re gonna go back to being 663 00:40:52,481 --> 00:40:55,784 the person you were before they died. 664 00:40:55,784 --> 00:40:57,455 The person´s gone. 665 00:40:59,658 --> 00:41:01,990 It´s more like.. 666 00:41:01,990 --> 00:41:03,662 ...something inside of you breaks 667 00:41:03,662 --> 00:41:06,495 and your body finds a way to compensate for it. 668 00:41:06,495 --> 00:41:08,737 Like if you busted your right hand 669 00:41:08,737 --> 00:41:11,139 you figure out how to use the left one. 670 00:41:11,139 --> 00:41:14,543 And, sure, you might resist for a while ´cause you´re pissed off 671 00:41:14,543 --> 00:41:16,875 that you have to learn all this stuff again 672 00:41:16,875 --> 00:41:18,547 that nobody else does. 673 00:41:19,948 --> 00:41:23,151 Eventually your body takes over and it figures it out for you. 674 00:41:23,151 --> 00:41:27,115 And you´re glad, because if it was up to you 675 00:41:27,115 --> 00:41:28,757 you´d just.. 676 00:41:30,519 --> 00:41:33,091 ...look at your busted hand forever 677 00:41:33,091 --> 00:41:36,725 and try to figure out what it was like before. 678 00:41:42,200 --> 00:41:46,104 I wish he wasn´t your father, Ephram. 679 00:41:46,104 --> 00:41:50,008 I wish I didn´t have to think of him every time I talk to you. 680 00:41:50,008 --> 00:41:53,642 Sometimes I wish he wasn´t my father too. Believe me, I do. 681 00:41:56,144 --> 00:41:57,686 But he´s a good person, Amy 682 00:41:57,686 --> 00:42:00,649 and he knows what you´re going through. 683 00:42:00,649 --> 00:42:05,153 If you´re asking me to forgive him, I can´t do that. I´m sorry. 684 00:42:05,153 --> 00:42:08,156 So, what happens now? With us? 685 00:42:11,930 --> 00:42:13,832 We´re friends, Ephram. 686 00:42:13,832 --> 00:42:16,004 Let´s just leave it at that, okay? 687 00:42:16,004 --> 00:42:18,536 Okay. Sure. 688 00:42:18,536 --> 00:42:21,269 I´ll see you at school. 689 00:42:21,269 --> 00:42:23,572 See you at school. 690 00:42:28,647 --> 00:42:31,149 They say that junior year is supposed to be the hardest. 691 00:42:31,149 --> 00:42:35,253 But, I mean, after this last one it´s gotta be a cakewalk, right? 692 00:42:36,755 --> 00:42:37,886 Yeah. 693 00:42:40,829 --> 00:42:42,560 See you. 694 00:42:48,166 --> 00:42:50,268 (Colin) ´Grover.´ 695 00:42:50,268 --> 00:42:52,200 Grover, over here. 696 00:42:54,102 --> 00:42:56,574 Hey, look, it´s 11:00. 697 00:42:56,574 --> 00:42:58,877 Remember? You promised. 698 00:43:05,253 --> 00:43:07,756 Wait, stop. I´ll come to you. 699 00:43:26,274 --> 00:43:27,636 [sighs] 53869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.