Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,704 --> 00:00:06,537
the best family drama
in years.
2
00:00:06,537 --> 00:00:08,579
Tonight, the season premiere.
3
00:00:08,579 --> 00:00:12,113
- How was your day?
- It was okay.
4
00:00:12,113 --> 00:00:14,785
I love a girl
who loves a guy in a coma.
5
00:00:14,785 --> 00:00:16,647
Other than that,
it was pretty standard.
6
00:00:16,647 --> 00:00:18,589
(Amy)
Ephram Brown, meet Colin Hart.
7
00:00:18,589 --> 00:00:22,153
- You want my dad to help Colin?
- If you could talk to him.
8
00:00:22,153 --> 00:00:24,355
You´re the last stop for us.
9
00:00:24,355 --> 00:00:26,227
(Amy)
Your father turned them down?
10
00:00:26,227 --> 00:00:29,260
He´s never turned anyone down.
My dad´s never met long odds.
11
00:00:29,260 --> 00:00:30,661
What if it were your son?
12
00:00:30,661 --> 00:00:33,504
It´s easier when I didn´t
know my patients.
13
00:00:33,504 --> 00:00:34,635
I didn´t care.
14
00:00:34,635 --> 00:00:36,507
Colin came through very well.
15
00:00:36,507 --> 00:00:39,440
- ´He´s coming home.´
- ´Too soon, if you ask me.´
16
00:00:39,440 --> 00:00:42,113
Right now, Colin needs
to get on with his life.
17
00:00:42,113 --> 00:00:43,814
(Andy)
´With an injury like Colin´s´
18
00:00:43,814 --> 00:00:46,077
patients can behave
unpredictably sometimes.
19
00:00:46,077 --> 00:00:47,118
Ah!
20
00:00:47,118 --> 00:00:48,519
[coughs]
21
00:00:48,519 --> 00:00:50,621
You´re sick and nobody
wants to deal with it.
22
00:00:50,621 --> 00:00:52,583
You thought it´d stop
with the puking.
23
00:00:52,583 --> 00:00:55,256
- You got a lot worse up ahead.
- Don´t be crazy.
24
00:00:55,256 --> 00:00:58,129
You don´t wanna deal with
the severity of what´s happened.
25
00:00:58,129 --> 00:01:00,131
He´s not out of the woods yet.
26
00:01:02,293 --> 00:01:05,366
(Andy)
´A thrombus of this type
is like a ticking bomb´
27
00:01:05,366 --> 00:01:07,368
´inside of Colin´s head.´
28
00:01:07,368 --> 00:01:09,069
Promise I won´t be
a vegetable?
29
00:01:09,069 --> 00:01:10,271
No.
30
00:01:10,271 --> 00:01:12,303
Promise I won´t
lose my mind or memory?
31
00:01:12,303 --> 00:01:14,074
No.
32
00:01:14,074 --> 00:01:16,677
- Count backwards from ten.
- What can you promise me?
33
00:01:16,677 --> 00:01:19,680
- Ten, nine..
- Nothing.
34
00:01:28,159 --> 00:01:30,121
[indistinct chattering]
35
00:01:38,729 --> 00:01:42,373
- Here are your drinks.
- Lookie here.
36
00:01:42,373 --> 00:01:44,705
Thank you.
37
00:01:44,705 --> 00:01:48,379
- For a pretty girl.
- You´re not giving me all.
38
00:01:48,379 --> 00:01:50,141
- Ha ha ha.
- Oh!
39
00:02:06,126 --> 00:02:07,298
[Colin grunts]
40
00:02:07,298 --> 00:02:09,460
Hey, alright,
slow down there, Delia.
41
00:02:09,460 --> 00:02:11,632
Remember, there´s no
running by the pool.
42
00:02:11,632 --> 00:02:14,765
That´s right, little lady.
Unless, someone´s chasing you.
43
00:02:14,765 --> 00:02:16,307
[all laughing]
44
00:02:16,307 --> 00:02:17,738
Here they come.
45
00:02:17,738 --> 00:02:20,441
Hey, I´m paying you
to lifeguard or have fun?
46
00:02:20,441 --> 00:02:22,142
- Well, I--
- Save it. Save it.
47
00:02:22,142 --> 00:02:25,576
I sense a fight in the shallow
end, so get to your posts.
48
00:02:25,576 --> 00:02:27,918
And you. The Bahama Mamas
get one umbrella each.
49
00:02:27,918 --> 00:02:31,151
What do you think,
I´m made of money?
50
00:02:31,151 --> 00:02:33,454
So, uh, are we still
on for tonight?
51
00:02:33,454 --> 00:02:36,257
Colin, school starts
tomorrow at, like, dawn.
52
00:02:36,257 --> 00:02:38,629
Meet me underneath the
diving board after it closes.
53
00:02:38,629 --> 00:02:40,631
The place should
clear out by 11:00.
54
00:02:40,631 --> 00:02:43,494
Junior here? Most difficult
year of my life coming up.
55
00:02:43,494 --> 00:02:46,737
Chill out, Grover. You´re even
smarter than you are pretty.
56
00:02:46,737 --> 00:02:49,300
- You´ll have a perfect year.
- Hey, soldier.
57
00:02:49,300 --> 00:02:52,703
I´m thinking this mai tai has
too much mai and not enough tai.
58
00:02:52,703 --> 00:02:54,905
- I´ll get you another one.
- Thanks.
59
00:02:54,905 --> 00:02:58,609
And tell that bartender not
to pansy out on the rum either.
60
00:03:00,851 --> 00:03:04,255
- So I´ll meet you at eleven?
- Eleven o´clock.
61
00:03:04,255 --> 00:03:05,456
Good.
62
00:03:06,317 --> 00:03:07,788
Don´t be late.
63
00:03:16,497 --> 00:03:17,968
[clears throat]
64
00:03:17,968 --> 00:03:20,671
Well, Colin
and I weren´t, uh..
65
00:03:20,671 --> 00:03:23,374
...exactly best friends
or anything, but, uh..
66
00:03:23,374 --> 00:03:26,677
But he´d say hi to me
in the halls and stuff.
67
00:03:26,677 --> 00:03:28,779
And he was always
doing nice things
68
00:03:28,779 --> 00:03:31,211
you know, even if
he didn´t know you.
69
00:03:33,814 --> 00:03:36,387
Like this, uh, one time
in freshman year
70
00:03:36,387 --> 00:03:40,421
uh, I forgot to study for
Miss Powers´ algebra midterm
71
00:03:40,421 --> 00:03:43,223
so he totally
let me copy off of him.
72
00:03:44,625 --> 00:03:47,358
´I always thought
that was kind of cool.´
73
00:03:47,358 --> 00:03:50,701
(male narrator #2)
It´s hard to say
what happened exactly.
74
00:03:50,701 --> 00:03:54,004
For the most part,
it depends on who you ask.
75
00:03:54,004 --> 00:03:56,637
There are as many sides
to a story
76
00:03:56,637 --> 00:03:58,569
as there are pairs of eyes.
77
00:03:58,569 --> 00:04:00,811
It´s always been that way.
78
00:04:00,811 --> 00:04:03,944
One of those sides
must be closer to the truth
79
00:04:03,944 --> 00:04:06,677
but we´ll never know which one.
80
00:04:30,901 --> 00:04:35,346
Tomorrow is closing day
at the Everwood pool.
81
00:04:35,346 --> 00:04:36,977
And, um..
82
00:04:36,977 --> 00:04:41,682
...every year,
Mr. Macabee throws a luau.
83
00:04:41,682 --> 00:04:43,714
´And I never really
thought much about it´
84
00:04:43,714 --> 00:04:47,488
´but...that´s what
I was doing just now.´
85
00:04:47,488 --> 00:04:51,021
I was imagining Colin there.
86
00:04:53,894 --> 00:04:57,968
I was imagining what he would do
and what he would say.
87
00:04:57,968 --> 00:04:59,069
[door opens]
88
00:05:00,771 --> 00:05:03,874
I try even now
to look back at that time.
89
00:05:03,874 --> 00:05:05,976
Look past the blame
and the outrage
90
00:05:05,976 --> 00:05:08,909
that made it all
so hard to see anything.
91
00:05:08,909 --> 00:05:11,782
I try to piece it together.
92
00:05:16,517 --> 00:05:18,989
What follows is all I know.
93
00:05:23,654 --> 00:05:26,797
[theme music]
94
00:06:11,001 --> 00:06:12,843
The funeral for Colin Hart
95
00:06:12,843 --> 00:06:16,507
fell on the first
warm day of spring.
96
00:06:16,507 --> 00:06:18,148
For many who attended
97
00:06:18,148 --> 00:06:21,912
it was the most difficult day
they had ever known.
98
00:06:21,912 --> 00:06:24,955
But the day was
kind enough to pass.
99
00:06:32,863 --> 00:06:35,395
I´d like to say it took
a while for Everwood
100
00:06:35,395 --> 00:06:37,568
to return to business
as usual..
101
00:06:37,568 --> 00:06:40,100
...but it didn´t.
102
00:06:40,100 --> 00:06:42,172
By the time summer
paid us a visit
103
00:06:42,172 --> 00:06:46,607
things even gave the appearance
of being normal again.
104
00:06:46,607 --> 00:06:48,879
(boy #1)
´Oh! Ha ha ha.´
105
00:06:48,879 --> 00:06:50,881
- ´There he is.´
- What are you kids..
106
00:06:52,483 --> 00:06:55,916
Bright and Amy went back
to their usual summer jobs.
107
00:06:55,916 --> 00:06:57,688
Ephram joined them
108
00:06:57,688 --> 00:06:59,950
though his duties were
a little less glamorous.
109
00:06:59,950 --> 00:07:01,822
- ´Marco.´
- ´Polo.´
110
00:07:01,822 --> 00:07:04,895
Delia finally made herself
that group of girlfriends
111
00:07:04,895 --> 00:07:07,898
so important
to a little girl´s youth.
112
00:07:07,898 --> 00:07:10,801
Andy Brown,
on the other hand
113
00:07:10,801 --> 00:07:13,904
suffered the expected
scrutiny of a community
114
00:07:13,904 --> 00:07:16,807
that didn´t care to understand
the intricacies
115
00:07:16,807 --> 00:07:19,039
of Colin Hart´s surgery.
116
00:07:21,642 --> 00:07:26,477
All they knew was that the boy
they had loved dearly was gone.
117
00:07:26,477 --> 00:07:28,779
And the man they
deemed responsible
118
00:07:28,779 --> 00:07:31,051
still walked amongst them.
119
00:07:37,187 --> 00:07:39,730
Did I mention I´d rather
be golfing right now?
120
00:07:39,730 --> 00:07:41,461
(Rose)
Only 500 times, Harold.
121
00:07:41,461 --> 00:07:42,963
You know, Rose
122
00:07:42,963 --> 00:07:45,566
it is one thing to insist
that I take Fridays off
123
00:07:45,566 --> 00:07:48,238
it is another thing entirely
to make me spend them here
124
00:07:48,238 --> 00:07:52,072
amongst these half-naked,
sun-damaged chuckleheads
125
00:07:52,072 --> 00:07:53,904
whose idea of
heavy summer reading
126
00:07:53,904 --> 00:07:56,747
alternates between
"In Touch" magazine
127
00:07:56,747 --> 00:07:58,779
and Hillary Clinton´s
autobiography.
128
00:07:58,779 --> 00:08:02,583
The next copy of which I trip
over, I am tossing in the pool.
129
00:08:02,583 --> 00:08:05,185
- Did you bring the sunscreen?
- Yes, I did.
130
00:08:05,185 --> 00:08:09,820
Only after your last application
I don´t think there´s much left.
131
00:08:09,820 --> 00:08:12,492
- Good morning, Dr. Abbott.
- Good morning, Mrs. Greeley.
132
00:08:12,492 --> 00:08:15,195
Uh, no, thank you.
I already have two of my own.
133
00:08:15,195 --> 00:08:18,599
It´s Edwin´s diaper rash.
I think it´s getting worse.
134
00:08:18,599 --> 00:08:20,631
I just prescribed
the ointment yesterday.
135
00:08:20,631 --> 00:08:21,902
It does not work overnight.
136
00:08:21,902 --> 00:08:23,834
I´d feel more comfortable
if you´d look.
137
00:08:23,834 --> 00:08:25,636
I´d feel more comfortable
138
00:08:25,636 --> 00:08:28,278
if you got Edwin´s bottom
further from my nasal cavity.
139
00:08:28,278 --> 00:08:30,581
(Rose)
Harold.
140
00:08:30,581 --> 00:08:33,143
Let me...mmm..
141
00:08:33,143 --> 00:08:34,645
[crying]
142
00:08:34,645 --> 00:08:35,986
He´s fine.
He´s fine, Mrs. Greeley.
143
00:08:35,986 --> 00:08:38,188
Give the ointment
a few more days to work.
144
00:08:38,188 --> 00:08:40,891
By the time you get my bill,
he´ll be better.
145
00:08:40,891 --> 00:08:42,152
- Your bill?
- Yes.
146
00:08:42,152 --> 00:08:44,054
For the medical services
you just connived.
147
00:08:44,054 --> 00:08:46,296
Have a nice day,
Mrs. Greeley.
148
00:08:49,099 --> 00:08:50,801
I swear, Harold,
sometimes I think
149
00:08:50,801 --> 00:08:54,304
you secretly enjoy being the
most despised man in Everwood.
150
00:08:54,304 --> 00:08:55,806
It´s no secret, Rose.
151
00:08:55,806 --> 00:08:57,267
Although the last time
I checked
152
00:08:57,267 --> 00:09:01,171
that slot had been
permanently filled.
153
00:09:01,171 --> 00:09:03,273
(Delia)
´Stop here. Stop here.´
154
00:09:03,273 --> 00:09:08,018
Delia, stay near Brittany and
her mom and call me at lunch.
155
00:09:08,018 --> 00:09:09,650
I guess you´re not coming in?
156
00:09:09,650 --> 00:09:12,953
I would, but, uh,
it´s a crazy day at the office.
157
00:09:12,953 --> 00:09:15,856
Oh, you´re actually paying
people to show up now?
158
00:09:15,856 --> 00:09:17,227
Pick us up at five.
159
00:09:21,692 --> 00:09:24,765
Hey, Bright, you want anything
from the Snack Shack?
160
00:09:24,765 --> 00:09:26,967
No, thanks. I´m alright.
161
00:09:30,070 --> 00:09:33,644
(Brittany)
´Help! Help me.
Help me. Help me.´
162
00:09:33,644 --> 00:09:36,306
Help me. Help. Help.
163
00:09:38,048 --> 00:09:39,309
(Bright)
´You okay, Brittany?´
164
00:09:39,309 --> 00:09:41,712
Didn´t mean to go in
the deep end. Sorry.
165
00:09:41,712 --> 00:09:45,185
- I don´t know, I don´t know.
- Just be careful from now on.
166
00:09:47,688 --> 00:09:49,359
Oh, my gosh.
He kissed you.
167
00:09:49,359 --> 00:09:52,823
- I told you it would work.
- Is it my turn now?
168
00:09:52,823 --> 00:09:56,066
You have to wait 13 minutes,
and then I´ll decide who goes.
169
00:09:56,066 --> 00:09:57,668
Why do you get to decide?
170
00:09:57,668 --> 00:10:00,130
Because I´m the one
who made up the game.
171
00:10:16,216 --> 00:10:18,218
Amy. Amy.
172
00:10:18,218 --> 00:10:20,691
Amy, the Mollers told me
they´ve been waiting
173
00:10:20,691 --> 00:10:23,093
for their Colosso-Burgers
for over 25 minutes.
174
00:10:23,093 --> 00:10:25,926
- Did you put the order through?
- Oh, um..
175
00:10:25,926 --> 00:10:28,799
The kitchen is backed up now.
There´s some kind of problem.
176
00:10:28,799 --> 00:10:31,662
- Who are you? Why are you pale?
- Ephram Brown, towel boy.
177
00:10:31,662 --> 00:10:34,364
I was born with unusually
fair skin. This is me tan.
178
00:10:34,364 --> 00:10:36,937
- What happened in the kitchen?
- The grill caught fire.
179
00:10:36,937 --> 00:10:38,809
It´s a grill.
It´s made for fire.
180
00:10:38,809 --> 00:10:40,310
Want me to check?
181
00:10:40,310 --> 00:10:43,714
Never mind. I´ll do it myself.
You stay in the sun.
182
00:10:43,714 --> 00:10:46,246
Sorry, I guess I just
spaced there for a second.
183
00:10:46,246 --> 00:10:50,080
No problem. Lying to Macabee
breaks the monotony of my day.
184
00:10:50,080 --> 00:10:51,381
Not that I don´t enjoy
185
00:10:51,381 --> 00:10:54,324
retrieving wet towels
from the ground.
186
00:10:54,324 --> 00:10:57,387
Shoot. Where did I put
the Mollers´ order?
187
00:11:10,741 --> 00:11:12,402
- What´s wrong?
- Um..
188
00:11:12,402 --> 00:11:14,905
Can you hand this
into the kitchen?
189
00:11:14,905 --> 00:11:17,207
- Yeah. Yeah, sure.
- Thanks.
190
00:11:23,013 --> 00:11:25,285
- Can we talk for a minute?
- Yeah, sure.
191
00:11:25,285 --> 00:11:27,758
Um, I´m sorry
to bother you.
192
00:11:27,758 --> 00:11:29,059
The school called yesterday
193
00:11:29,059 --> 00:11:31,091
and with the kids
coming back next week
194
00:11:31,091 --> 00:11:35,165
they wanna organize
a memorial for Colin.
195
00:11:35,165 --> 00:11:37,167
That´s a good idea,
don´t you think?
196
00:11:37,167 --> 00:11:39,199
I don´t know.
197
00:11:39,199 --> 00:11:42,933
They want a few of his things,
like his jersey.
198
00:11:42,933 --> 00:11:44,935
I haven´t gone
through his room yet.
199
00:11:44,935 --> 00:11:46,777
I can´t possibly
organize this.
200
00:11:46,777 --> 00:11:49,810
And I can´t ask Laynie because
she´s getting settled back in.
201
00:11:49,810 --> 00:11:51,241
I´ll take care of it.
202
00:11:51,241 --> 00:11:53,283
- You will?
- Absolutely.
203
00:11:53,283 --> 00:11:55,986
I´ll handle the whole thing.
You don´t have to worry.
204
00:11:55,986 --> 00:11:57,247
Thank you.
205
00:11:58,188 --> 00:12:00,390
Oh, thank you.
206
00:12:05,325 --> 00:12:06,997
[sighs]
207
00:12:06,997 --> 00:12:08,759
It´s lunchtime, sarge.
208
00:12:08,759 --> 00:12:12,402
Irv and I thought we´d get few
Cobb salads at MJ´s. Wanna join?
209
00:12:12,402 --> 00:12:13,934
No, thanks.
210
00:12:13,934 --> 00:12:16,236
I´ve got some leftovers
I was about to dig into.
211
00:12:16,236 --> 00:12:17,968
The schedule´s light today,
we thought maybe
212
00:12:17,968 --> 00:12:21,241
we´d catch "T3" over
at the Cineplex afterwards.
213
00:12:21,241 --> 00:12:23,814
- Haven´t you seen that?
- ´First six times don´t count.´
214
00:12:23,814 --> 00:12:26,316
I was still learning
all the lines.
215
00:12:26,316 --> 00:12:28,348
Okay, but don´t make
a habit of it.
216
00:12:28,348 --> 00:12:30,280
´We´re not packing
them in these days´
217
00:12:30,280 --> 00:12:32,322
but there´s still
plenty to do around here.
218
00:12:32,322 --> 00:12:35,025
Sure thing, your crabbiness.
Am I relieved?
219
00:12:35,025 --> 00:12:37,287
Yes, you´re relieved.
220
00:12:39,159 --> 00:12:40,460
[door closes]
221
00:12:47,497 --> 00:12:50,440
(female #1)
BP, 70/40.
Blood pressure stabilizing.
222
00:12:50,440 --> 00:12:53,303
(Andy)
Here we go. Field is clear.
223
00:12:53,303 --> 00:12:55,846
- How much blood have we lost?
- Close to 500 cc´s.
224
00:12:55,846 --> 00:12:58,348
(Andy)
Half a liter?
How long´s he been on bypass?
225
00:12:58,348 --> 00:13:00,350
- Three hours and 20 minutes.
- Andy, wait.
226
00:13:00,350 --> 00:13:03,283
- There´s blood in the field.
- It´s the vein.
227
00:13:03,283 --> 00:13:07,557
It´s leaking again.
It´s no good.
228
00:13:07,557 --> 00:13:10,891
- Blood pressure still stable.
- Prepare to harvest a new vein.
229
00:13:14,925 --> 00:13:16,396
Wait.
230
00:13:16,396 --> 00:13:18,398
That will take
three hours minimum.
231
00:13:18,398 --> 00:13:20,871
That puts us
over six on bypass.
232
00:13:23,133 --> 00:13:24,504
That´s too long.
233
00:13:27,007 --> 00:13:29,379
- Prepare to close.
- Andy, he won´t make it.
234
00:13:29,379 --> 00:13:31,942
If the vein´s no good,
he´ll bleed out in--
235
00:13:31,942 --> 00:13:33,914
I said, prepare to close.
236
00:13:52,102 --> 00:13:53,233
[knocking on door]
237
00:13:57,968 --> 00:13:59,369
Knock, knock.
238
00:13:59,369 --> 00:14:01,541
Oh, hey, I didn´t
even hear you come in.
239
00:14:01,541 --> 00:14:05,045
Yeah, I´m stealthy that way.
Is Delia ready? Sam´s waiting.
240
00:14:05,045 --> 00:14:07,978
Delia, Nina´s here.
241
00:14:07,978 --> 00:14:09,449
So guess what?
242
00:14:09,449 --> 00:14:12,322
I made reservations at Brenda´s
new restaurant tonight.
243
00:14:12,322 --> 00:14:13,583
Oh, I heard about this.
244
00:14:13,583 --> 00:14:15,956
Some kind of
Hollywood theme place.
245
00:14:15,956 --> 00:14:17,387
Planet California.
246
00:14:17,387 --> 00:14:20,390
Had to call a whole six hours
in advance for a table.
247
00:14:20,390 --> 00:14:21,992
For Everwood
that´s pretty hip.
248
00:14:21,992 --> 00:14:24,634
Yeah. So are you up for it?
249
00:14:24,634 --> 00:14:27,297
- Thanks, but I don´t think--
- Oh, don´t say no.
250
00:14:27,297 --> 00:14:28,568
Nina, I´m not--
251
00:14:28,568 --> 00:14:30,440
Just one dinner.
You have to eat.
252
00:14:30,440 --> 00:14:33,974
And when was the last time you
had an Ashton Kutcher hamburger?
253
00:14:33,974 --> 00:14:36,146
What is that,
some kind of sauce?
254
00:14:36,146 --> 00:14:37,978
I´m ready.
255
00:14:37,978 --> 00:14:40,480
Don´t forget. You have
to buy me a sleeping bag.
256
00:14:40,480 --> 00:14:41,982
Brittany´s slumber party
is tonight
257
00:14:41,982 --> 00:14:44,154
and we have
to bring our own beds.
258
00:14:44,154 --> 00:14:46,056
Right.
259
00:14:46,056 --> 00:14:48,558
Oh, and it has to be purple,
just like Brittany´s.
260
00:14:48,558 --> 00:14:52,162
Purple sleeping bag. Got it.
261
00:14:52,162 --> 00:14:54,664
Think about tonight, okay?
262
00:14:54,664 --> 00:14:56,196
Okay.
263
00:15:15,215 --> 00:15:16,446
Amy?
264
00:15:16,446 --> 00:15:18,588
Your dad said you were up here.
You busy?
265
00:15:18,588 --> 00:15:21,421
No, no. I´m just, um,
looking through some old stuff.
266
00:15:21,421 --> 00:15:22,692
Come on in.
267
00:15:30,600 --> 00:15:34,104
- ´When was this?´
- ´Oh, that´s freshman formal.´
268
00:15:34,104 --> 00:15:37,467
I remember he was so freaked out
because he forgot my corsage.
269
00:15:37,467 --> 00:15:39,369
Oh, that´s right, yeah.
270
00:15:39,369 --> 00:15:42,212
He dug up Mrs. Bennett´s
rose garden to make one.
271
00:15:42,212 --> 00:15:44,514
It was such a disaster.
272
00:15:47,577 --> 00:15:49,619
- What´s that?
- Oh, yeah.
273
00:15:49,619 --> 00:15:51,381
Mom thought
you could use this.
274
00:15:51,381 --> 00:15:53,423
Colin´s computer.
275
00:15:53,423 --> 00:15:56,686
Yeah, um, she thought you
might want it. I don´t know.
276
00:15:56,686 --> 00:16:00,190
Maybe there´s some stuff
on there for the memorial or..
277
00:16:00,190 --> 00:16:02,232
He did a lot of stuff
with Photoshop
278
00:16:02,232 --> 00:16:04,064
so maybe there´s
some pictures or..
279
00:16:04,064 --> 00:16:07,097
I don´t really know.
She just wanted you to have it.
280
00:16:07,097 --> 00:16:09,039
Thanks. Ahem.
281
00:16:13,573 --> 00:16:16,006
I should have
called you, Laynie.
282
00:16:16,006 --> 00:16:19,609
- It wasn´t your decision.
- No, you should´ve been there.
283
00:16:25,655 --> 00:16:28,518
Sometimes I´m really
mad about it.
284
00:16:28,518 --> 00:16:33,763
Sometimes, yeah,
I´m glad I wasn´t there.
285
00:16:33,763 --> 00:16:37,367
´Cause I got a whole extra day
to feel normal.
286
00:16:37,367 --> 00:16:39,229
If you wanna help
with this memorial..
287
00:16:39,229 --> 00:16:43,573
I have a hard enough time
walking past his room.
288
00:16:43,573 --> 00:16:47,577
- I´m sorry but I can´t.
- Okay.
289
00:16:47,577 --> 00:16:51,211
I should get going. Um..
290
00:16:51,211 --> 00:16:53,283
But if you ever
want to hang out
291
00:16:53,283 --> 00:16:55,485
or whenever, I´m around now.
292
00:16:55,485 --> 00:16:57,187
Yeah, cool.
293
00:16:57,187 --> 00:16:59,419
Thanks for doing this.
294
00:17:26,476 --> 00:17:28,448
(man on TV)
´Wow, here we´re making..´
295
00:17:28,448 --> 00:17:32,082
(man on TV)
´And building muscle
more effective than ever.´
296
00:17:32,082 --> 00:17:34,124
(man on TV)
´We have a low-pressure area´
297
00:17:34,124 --> 00:17:36,055
´which has been there
for three days..´
298
00:17:36,055 --> 00:17:40,130
Cup container, which is this
big one that we have down here..
299
00:17:40,130 --> 00:17:42,192
(Colin)
When they put me out tomorrow
300
00:17:42,192 --> 00:17:46,566
if I don´t wake up
the way I´m supposed to..
301
00:17:46,566 --> 00:17:49,699
...if I´m not me again,
I don´t wanna be.
302
00:17:52,672 --> 00:17:55,074
Don´t bring me back.
303
00:18:02,352 --> 00:18:04,484
- Listen, Colin--
- Please.
304
00:18:04,484 --> 00:18:06,686
Just promise me..
305
00:18:07,717 --> 00:18:10,220
...that you won´t
keep trying.
306
00:18:14,224 --> 00:18:15,395
I promise.
307
00:18:19,569 --> 00:18:22,532
I, uh, wrote it down,
in case.
308
00:18:25,705 --> 00:18:28,208
(Andy)
I understand.
309
00:18:28,208 --> 00:18:31,541
But everything
is going to be fine.
310
00:18:31,541 --> 00:18:32,842
Okay?
311
00:18:34,384 --> 00:18:35,615
(Colin)
Okay.
312
00:18:35,615 --> 00:18:38,718
[indistinct chattering]
313
00:18:40,390 --> 00:18:42,522
- See how I´m doing it?
- Kind of.
314
00:18:42,522 --> 00:18:44,624
You have to memorize it
the right way.
315
00:18:44,624 --> 00:18:47,197
And you have to go slower.
316
00:18:47,197 --> 00:18:50,129
Oh, my dad´s getting me
my sleeping bag today.
317
00:18:50,129 --> 00:18:52,602
And I told him
it had to be purple.
318
00:18:54,364 --> 00:18:57,807
I forgot to tell you, you can´t
come to my slumber party.
319
00:18:57,807 --> 00:18:59,909
What? Why not?
320
00:18:59,909 --> 00:19:03,813
If you sleep over, your dad has
to drop you off and pick you up
321
00:19:03,813 --> 00:19:06,676
and my mom said
that would be kind of weird.
322
00:19:06,676 --> 00:19:07,717
Why?
323
00:19:08,648 --> 00:19:11,821
No one likes your dad, Delia.
324
00:19:11,821 --> 00:19:14,724
But don´t worry,
we can still be pool friends.
325
00:19:29,399 --> 00:19:30,840
[knocking on door]
326
00:19:32,772 --> 00:19:36,206
Amy, I´m gonna go grab some
ice cream, you wanna join me?
327
00:19:36,206 --> 00:19:37,877
Uh, no, thanks, dad.
328
00:19:40,710 --> 00:19:43,253
Honey, you´ve been locked
in your room all day.
329
00:19:43,253 --> 00:19:45,755
- Why don´t you take a break?
- I can´t right now.
330
00:19:45,755 --> 00:19:48,458
What time do we have to leave
for the restaurant?
331
00:19:48,458 --> 00:19:51,761
I´m not sure. Your mother made
reservations for eight, so..
332
00:19:51,761 --> 00:19:54,193
I´ll be ready by then.
333
00:20:09,879 --> 00:20:11,611
"Dr. Brown?"
334
00:20:15,645 --> 00:20:17,647
(Colin)
Dear Dr. Brown
335
00:20:17,647 --> 00:20:20,320
I, Colin Hart,
being of sound mind
336
00:20:20,320 --> 00:20:22,592
declare that if at any point
during the surgery
337
00:20:22,592 --> 00:20:26,726
I develop an incurable
or irreversible condition
338
00:20:26,726 --> 00:20:30,260
I do not want my life
prolonged in any way.
339
00:20:36,436 --> 00:20:37,567
[door opens]
340
00:20:39,008 --> 00:20:41,311
Hey, how was the pool?
341
00:20:45,475 --> 00:20:48,448
- Is she alright?
- What do you think?
342
00:20:48,448 --> 00:20:49,979
What happened?
343
00:20:49,979 --> 00:20:52,422
If you´d been with us,
you´d know.
344
00:20:52,422 --> 00:20:53,453
What happened?
345
00:20:53,453 --> 00:20:54,684
If you´d been with us
346
00:20:54,684 --> 00:20:56,626
she wouldn´t have
had the problem.
347
00:20:56,626 --> 00:20:58,788
I see you´re angry,
and we´ll deal with that.
348
00:20:58,788 --> 00:21:00,930
But what happened
to your sister?
349
00:21:00,930 --> 00:21:02,932
Brittany uninvited Delia
to her slumber party.
350
00:21:02,932 --> 00:21:05,735
- Why? Did they have a fight?
- You´re doing it again.
351
00:21:05,735 --> 00:21:07,767
You´re doing the same thing
all over again.
352
00:21:07,767 --> 00:21:09,969
- What are you talking about?
- Acting like a freak!
353
00:21:09,969 --> 00:21:13,373
You hole up in your office.
You don´t come out of the house.
354
00:21:13,373 --> 00:21:15,775
We haven´t had dinner
as family once all summer.
355
00:21:15,775 --> 00:21:17,977
What has that got to do
with being uninvited?
356
00:21:17,977 --> 00:21:19,679
Brittany uninvited
her because of you.
357
00:21:19,679 --> 00:21:22,782
Because her mom didn´t
want you in their house.
358
00:21:22,782 --> 00:21:26,055
Well, I can´t control
these people´s minds, Ephram.
359
00:21:26,055 --> 00:21:29,288
I can´t make them like me.
What am I supposed to do?
360
00:21:29,288 --> 00:21:32,522
Take out an ad in the Pine Cone
saying, "I´m Andy Brown?
361
00:21:32,522 --> 00:21:34,694
I´m a nice guy
and heck of a surgeon?"
362
00:21:34,694 --> 00:21:37,967
- Forget it.
- No, no. I´m serious.
363
00:21:37,967 --> 00:21:40,530
You´re angry with me
as though this is my fault.
364
00:21:40,530 --> 00:21:44,604
- What am I supposed to do?
- Stop acting so damn guilty.
365
00:21:44,604 --> 00:21:46,476
Okay, you didn´t kill him, dad.
He died.
366
00:21:46,476 --> 00:21:49,539
Colin died, just like hundreds
of other patients you´ve had.
367
00:21:49,539 --> 00:21:50,940
Why is this so different?
368
00:21:50,940 --> 00:21:53,082
You did your best,
didn´t you? You tried?
369
00:21:53,082 --> 00:21:56,946
- Of course I tried.
- Then why can´t you let it go?
370
00:21:56,946 --> 00:21:59,088
Why are you doing this
to yourself?
371
00:22:06,426 --> 00:22:07,957
I don´t know.
372
00:22:07,957 --> 00:22:09,899
Well, you better figure it out.
373
00:22:09,899 --> 00:22:11,431
Because the guiltier you act
374
00:22:11,431 --> 00:22:13,603
the more these people
are gonna convict you..
375
00:22:13,603 --> 00:22:14,864
...and us.
376
00:22:34,584 --> 00:22:36,886
I´m not sure when he wrote it.
It´s not dated.
377
00:22:36,886 --> 00:22:40,760
´I don´t even know if he gave
it to Dr. Brown, but if he did´
378
00:22:40,760 --> 00:22:43,663
Dr. Brown might not have done
everything to save Colin
379
00:22:43,663 --> 00:22:45,094
because of this letter.
380
00:22:45,094 --> 00:22:47,397
Calm down. Give them a chance
to process this.
381
00:22:47,397 --> 00:22:50,069
It sounds crazy, but I really
think we should find out
382
00:22:50,069 --> 00:22:53,042
from Dr. Brown if he knew.
383
00:22:53,042 --> 00:22:56,576
He did know, Amy.
And so did we.
384
00:22:56,576 --> 00:22:58,448
Colin spoke to us
about his wishes
385
00:22:58,448 --> 00:23:00,450
before he went
to see Dr. Brown..
386
00:23:00,450 --> 00:23:02,712
...the night before the surgery.
387
00:23:02,712 --> 00:23:07,056
No, no, I was with him that day.
That´s the day that we all went.
388
00:23:07,056 --> 00:23:09,789
- He couldn´t have.
- He did, Amy.
389
00:23:09,789 --> 00:23:11,390
So you did know?
390
00:23:14,624 --> 00:23:17,396
You came to me,
asked me to plan the memorial.
391
00:23:17,396 --> 00:23:19,469
You asked me to go back,
find pictures
392
00:23:19,469 --> 00:23:22,972
go through his things,
and I did that for you.
393
00:23:22,972 --> 00:23:27,006
And you kept this from me.
394
00:23:27,006 --> 00:23:29,138
I am so sorry.
395
00:23:37,186 --> 00:23:40,119
We-we should go. Ahem.
396
00:23:40,119 --> 00:23:41,591
Y-y-you have to understand.
397
00:23:41,591 --> 00:23:43,953
We thought we did
the right thing.
398
00:23:43,953 --> 00:23:45,825
Colin is dead.
399
00:23:45,825 --> 00:23:48,698
How could that be
the right thing for anybody?
400
00:24:00,710 --> 00:24:04,113
- What you doing, kiddo?
- It´s called cat´s cradle.
401
00:24:04,113 --> 00:24:06,876
But it doesn´t really
work with one person.
402
00:24:06,876 --> 00:24:09,619
Well, maybe I can play.
403
00:24:09,619 --> 00:24:12,221
- Why don´t you show me how?
- Oh, that´s okay.
404
00:24:12,221 --> 00:24:14,023
It´s stupid anyway.
405
00:24:16,726 --> 00:24:19,729
- You´re mad at me.
- No, I´m not.
406
00:24:19,729 --> 00:24:22,632
Yeah, you are.
407
00:24:22,632 --> 00:24:25,464
But it´s okay.
I´m mad at me too.
408
00:24:25,464 --> 00:24:28,067
It´s not your fault
people hate you.
409
00:24:28,067 --> 00:24:31,240
I mean, you didn´t
mean to kill Colin.
410
00:24:31,240 --> 00:24:35,104
Well, I didn´t actually
kill Colin, sweetheart.
411
00:24:35,104 --> 00:24:37,146
I know.
It was an accident.
412
00:24:37,146 --> 00:24:39,779
Well, I wouldn´t put it
that way either.
413
00:24:39,779 --> 00:24:42,251
So how would you put it?
414
00:24:42,251 --> 00:24:46,185
Well, it´s kind of hard
to explain, but..
415
00:24:46,185 --> 00:24:48,487
...as a doctor,
there´s always the possibility
416
00:24:48,487 --> 00:24:50,489
that one of my patients
won´t survive surgery.
417
00:24:50,489 --> 00:24:52,261
´It´s one of the
risks involved.´
418
00:24:52,261 --> 00:24:54,493
But because I wasn´t
able to save Colin
419
00:24:54,493 --> 00:24:56,225
doesn´t mean
that I killed him.
420
00:24:56,225 --> 00:24:58,528
Do you understand
the difference?
421
00:24:58,528 --> 00:25:01,230
- Not really.
- Okay.
422
00:25:02,702 --> 00:25:04,574
Do you remember
423
00:25:04,574 --> 00:25:07,877
when Gary the Hamster
got sick back in New York?
424
00:25:07,877 --> 00:25:10,910
Made him drink my cold medicine
so that he would get better.
425
00:25:10,910 --> 00:25:14,914
Right. Because you wanted
to help him. But he died anyway.
426
00:25:14,914 --> 00:25:17,887
Ephram said hamsters aren´t
supposed to have people medicine
427
00:25:17,887 --> 00:25:20,049
´and that I made
Gary even sicker.´
428
00:25:20,049 --> 00:25:21,821
Maybe, but that´s not the point.
429
00:25:21,821 --> 00:25:25,895
The point is that you tried
to help, and you couldn´t.
430
00:25:25,895 --> 00:25:27,927
It was out of your control.
431
00:25:27,927 --> 00:25:31,160
Sometimes, no matter
what we do, sweetie..
432
00:25:31,160 --> 00:25:34,033
...hamsters just die.
433
00:25:34,033 --> 00:25:35,605
Like with mom?
434
00:25:38,908 --> 00:25:41,310
Yeah. Like with mom.
435
00:25:43,943 --> 00:25:48,547
Now, I know it´s not as cool
as a slumber party
436
00:25:48,547 --> 00:25:50,179
but Nina has made
reservations
437
00:25:50,179 --> 00:25:52,722
for all of us at that
new restaurant in town.
438
00:25:52,722 --> 00:25:56,325
- So, what do you say? Wanna go?
- Totally.
439
00:25:56,325 --> 00:25:58,728
Then get your shoes on,
and let´s get going.
440
00:25:58,728 --> 00:26:02,091
- Where are we going?
- We are going out to dinner.
441
00:26:02,091 --> 00:26:03,963
- Cool. Can I drive?
- No.
442
00:26:16,245 --> 00:26:18,848
Okay, no shoving, people.
No shoving.
443
00:26:18,848 --> 00:26:22,712
This is California,
not New York.
444
00:26:22,712 --> 00:26:24,113
Dr. Brown. Heh.
445
00:26:24,113 --> 00:26:25,985
What an uncomfortable surprise.
446
00:26:25,985 --> 00:26:27,586
Table for five, please, Brenda.
447
00:26:27,586 --> 00:26:30,159
Oh, well, ha,
as you can see
448
00:26:30,159 --> 00:26:32,922
Planet California
is quite booked.
449
00:26:32,922 --> 00:26:35,264
Word of mouth travels fast
in this town, so..
450
00:26:35,264 --> 00:26:37,596
...if you´d like to come back
another time
451
00:26:37,596 --> 00:26:39,098
perhaps in a few weeks--
452
00:26:39,098 --> 00:26:41,701
We have a reservation, Brenda.
It´s under my name.
453
00:26:43,302 --> 00:26:47,176
Well, aren´t you
a tricky little thing.
454
00:26:47,176 --> 00:26:49,078
Okay, right this way.
455
00:26:49,078 --> 00:26:51,841
Please, notice the sand.
Here you go.
456
00:26:51,841 --> 00:26:55,845
Oh, would you listen to this?
"Smoked trout nicoise salad
457
00:26:55,845 --> 00:26:58,688
with field greens
and Dijon vinaigrette dressing."
458
00:26:58,688 --> 00:27:00,319
´Look at what
Baxworth is charging´
459
00:27:00,319 --> 00:27:02,191
´for this culinary catastrophe.´
460
00:27:02,191 --> 00:27:06,195
- I think it sounds delicious.
- Hollywood cuisine, my foot.
461
00:27:06,195 --> 00:27:08,157
Take an ordinary
piece of cauliflower
462
00:27:08,157 --> 00:27:10,059
stick it in a blender,
title it
463
00:27:10,059 --> 00:27:13,202
"Puree of Sylvester Stallone,"
charge five extra bucks for it.
464
00:27:13,202 --> 00:27:14,804
It´s obscene.
465
00:27:14,804 --> 00:27:16,766
The Kelly Ripa salad
looks pretty good, dad.
466
00:27:16,766 --> 00:27:18,708
Except for
the burned walnuts.
467
00:27:18,708 --> 00:27:21,771
I´ll just ask them
not to burn my nuts.
468
00:27:21,771 --> 00:27:24,744
- What are you gonna have, Amy?
- I´m not hungry.
469
00:27:24,744 --> 00:27:27,016
Well, you have to eat something.
470
00:27:30,179 --> 00:27:32,822
What is it, sweetie?
471
00:27:32,822 --> 00:27:34,023
Amy.
472
00:27:37,727 --> 00:27:39,929
- Amy, what a nice--
- Think I wouldn´t find out?
473
00:27:39,929 --> 00:27:41,791
- I´m just curious.
- Find out about what?
474
00:27:41,791 --> 00:27:43,993
- I´m not sure I understand.
- I found the letter.
475
00:27:43,993 --> 00:27:46,165
Colin didn´t just die,
you let him.
476
00:27:46,165 --> 00:27:49,268
- You let him die, didn´t you?
- What´s she talking about?
477
00:27:49,268 --> 00:27:52,942
Your father, the number one
brain surgeon in the country.
478
00:27:52,942 --> 00:27:54,343
What a joke.
479
00:27:56,876 --> 00:27:59,949
Why don´t you come by my office
tomorrow, we´ll talk about this?
480
00:27:59,949 --> 00:28:02,952
I wanna know now. I´m sick
of everyone lying to me.
481
00:28:02,952 --> 00:28:06,355
So why don´t you just tell me
what happened? What did you do?
482
00:28:06,355 --> 00:28:09,058
Nothing. There was nothing
that left I could do.
483
00:28:09,058 --> 00:28:11,821
- Nothing that Colin would´ve--
- That wasn´t your decision.
484
00:28:11,821 --> 00:28:14,123
Amy, that´s enough.
That´s enough.
485
00:28:14,123 --> 00:28:16,996
You were his doctor. You weren´t
supposed to play it safe.
486
00:28:16,996 --> 00:28:19,198
I found you because
you never gave up.
487
00:28:19,198 --> 00:28:22,802
I didn´t give up, Amy.
I tried.
488
00:28:22,802 --> 00:28:25,374
You didn´t try hard enough,
did you?
489
00:28:27,877 --> 00:28:29,909
Did you?
490
00:28:29,909 --> 00:28:31,380
No.
491
00:28:32,742 --> 00:28:33,983
Why not?
492
00:28:38,147 --> 00:28:41,390
You have to understand, it was
such a risk to begin with.
493
00:28:41,390 --> 00:28:43,492
That´s what you said
the first time.
494
00:28:43,492 --> 00:28:47,396
But he was fine,
and he was perfect.
495
00:28:47,396 --> 00:28:51,400
After everything we´ve been
through, where was your faith?
496
00:28:55,234 --> 00:28:56,435
I´m sorry.
497
00:29:19,758 --> 00:29:22,932
Go put your pajamas on, Delia.
I´ll be up in a minute.
498
00:29:24,964 --> 00:29:30,900
I guess we know who you´re not
taking to the prom this year.
499
00:29:30,900 --> 00:29:33,772
Are we gonna talk about this?
500
00:29:33,772 --> 00:29:36,775
Not much left to say.
501
00:29:36,775 --> 00:29:39,078
I´m pretty sure
you´ve heard it all.
502
00:29:39,078 --> 00:29:41,050
Not from you, I didn´t.
503
00:29:47,016 --> 00:29:50,419
There was a point
in the surgery..
504
00:29:52,561 --> 00:29:55,464
...after the vessel burst..
505
00:29:55,464 --> 00:29:58,567
...where I could´ve
tried something else.
506
00:29:58,567 --> 00:30:02,371
A more complex version
of the same procedure.
507
00:30:03,802 --> 00:30:07,506
But we would have had
to start all over again.
508
00:30:07,506 --> 00:30:11,881
I just kept thinking
about that night.
509
00:30:11,881 --> 00:30:15,214
He was sitting on that couch,
right where you are..
510
00:30:15,214 --> 00:30:18,017
...pleading with me.
511
00:30:18,017 --> 00:30:22,021
Making me promise something that
I never should have promised.
512
00:30:24,253 --> 00:30:25,955
And so..
513
00:30:28,027 --> 00:30:29,899
I just stopped.
514
00:30:33,062 --> 00:30:34,864
I stopped trying.
515
00:30:37,907 --> 00:30:40,109
So he would have lived?
516
00:30:40,109 --> 00:30:41,840
Probably.
517
00:30:43,242 --> 00:30:46,375
But he wouldn´t have been
the same boy that you knew.
518
00:30:46,375 --> 00:30:49,248
At best, he would have been
barely functioning.
519
00:30:49,248 --> 00:30:52,081
Both physically
and mentally handicapped..
520
00:30:52,081 --> 00:30:55,024
...dependent upon those
who loved him for everything.
521
00:30:55,024 --> 00:30:57,887
At worst, he would have remained
on a breathing apparatus
522
00:30:57,887 --> 00:30:59,929
until the Harts
themselves were forced
523
00:30:59,929 --> 00:31:02,431
to make the same
decision that I did.
524
00:31:04,994 --> 00:31:08,137
I knew that the only way
to keep my promise to him..
525
00:31:10,199 --> 00:31:12,141
...was to let him go.
526
00:31:15,444 --> 00:31:17,476
So you´ve been living
with this all summer
527
00:31:17,476 --> 00:31:20,049
and you haven´t
told anybody?
528
00:31:20,049 --> 00:31:22,051
- His wishes were confidential.
- That´s crap.
529
00:31:22,051 --> 00:31:24,083
I´m your son,
you should have told me.
530
00:31:24,083 --> 00:31:27,086
Why? So you could
blame me too?
531
00:31:27,086 --> 00:31:30,559
So you could hate me
like the rest of this town?
532
00:31:30,559 --> 00:31:34,023
I couldn´t take that risk.
533
00:31:34,023 --> 00:31:36,025
Not after everything
we´ve been through.
534
00:31:36,025 --> 00:31:38,197
After everything
we´ve been through?
535
00:31:38,197 --> 00:31:41,170
The only risk you took
was not being honest with me.
536
00:31:44,033 --> 00:31:46,275
Well, now you know, Ephram.
537
00:31:48,237 --> 00:31:50,940
And you can decide
just like everyone else.
538
00:31:53,312 --> 00:31:57,046
Did I kill Colin Hart,
or did I save him?
539
00:32:09,158 --> 00:32:10,529
Still?
540
00:32:10,529 --> 00:32:12,261
The looping-under part
keeps screwing me up.
541
00:32:12,261 --> 00:32:15,704
- Just give me a clip-on.
- Here.
542
00:32:17,366 --> 00:32:19,068
How´s Amy doing?
543
00:32:19,068 --> 00:32:23,172
Well, better than
she was last night.
544
00:32:23,172 --> 00:32:25,944
Let´s hope she makes it
through the service okay.
545
00:32:25,944 --> 00:32:28,217
What in the world?
546
00:32:28,217 --> 00:32:31,580
Were you trying to strangle
yourself with Armani?
547
00:32:34,623 --> 00:32:38,087
I didn´t know she felt
like that about Dr. Brown.
548
00:32:38,087 --> 00:32:41,330
I don´t feel like that. I don´t
blame him for what happened.
549
00:32:41,330 --> 00:32:43,292
Nor do I.
550
00:32:43,292 --> 00:32:45,494
If she blames him,
she must blame me too.
551
00:32:45,494 --> 00:32:49,098
I´m the reason that Colin even
got hurt in the first place.
552
00:32:49,098 --> 00:32:52,671
- You can´t keep going there.
- I don´t want to. But Amy--
553
00:32:52,671 --> 00:32:54,703
Your sister is in
a lot of pain.
554
00:32:54,703 --> 00:32:57,146
She´s looking for someone
to take it out on.
555
00:32:57,146 --> 00:32:59,978
At the moment, that
unfortunate soul is Dr. Brown.
556
00:32:59,978 --> 00:33:02,481
That doesn´t mean
that she´s right.
557
00:33:02,481 --> 00:33:04,253
Now, truth be told
558
00:33:04,253 --> 00:33:08,117
I prefer she have these kinds
of outbursts, unfair as they are
559
00:33:08,117 --> 00:33:10,489
rather than keeping
all her feelings inside.
560
00:33:10,489 --> 00:33:11,690
[sighs]
561
00:33:11,690 --> 00:33:14,323
It´s the only way
she´ll ever move on.
562
00:33:14,323 --> 00:33:17,266
You think she can?
563
00:33:17,266 --> 00:33:20,999
I´m not sure.
I certainly hope so.
564
00:33:20,999 --> 00:33:23,632
- I do know one thing.
- What?
565
00:33:23,632 --> 00:33:26,675
It doesn´t mean that
she loved him more.
566
00:33:26,675 --> 00:33:28,737
There. That´s better.
567
00:33:31,410 --> 00:33:32,681
Thanks, dad.
568
00:33:47,296 --> 00:33:49,558
There sure are
a lot of cars here.
569
00:33:49,558 --> 00:33:51,460
(Andy)
Yeah.
570
00:33:51,460 --> 00:33:53,802
Thanks for pointing that out.
571
00:33:55,334 --> 00:33:58,767
Are you gonna talk
to all these people?
572
00:33:58,767 --> 00:34:00,809
I´m gonna try.
573
00:34:00,809 --> 00:34:03,712
Are you gonna tell them
the hamster story?
574
00:34:03,712 --> 00:34:05,274
Something like that.
575
00:34:10,649 --> 00:34:14,453
That´s what I was doing
just now. I was..
576
00:34:14,453 --> 00:34:17,556
...imagining Colin there.
577
00:34:17,556 --> 00:34:21,660
I was imagining what he would do
and what he would say.
578
00:34:41,280 --> 00:34:43,612
I don´t think he´d be
too crazy about tonight.
579
00:34:43,612 --> 00:34:46,355
He hated school assemblies.
580
00:34:46,355 --> 00:34:49,688
He hated school assemblies
but he loved..
581
00:34:49,688 --> 00:34:53,162
...basketball and Coldplay
582
00:34:54,092 --> 00:34:56,395
and Jim Carrey movies.
583
00:34:56,395 --> 00:34:58,227
[sighs]
584
00:34:58,227 --> 00:35:00,129
And he loved
the month of October
585
00:35:00,129 --> 00:35:02,801
because that´s when
his birthday was.
586
00:35:05,874 --> 00:35:09,638
But most of all,
he loved Everwood.
587
00:35:09,638 --> 00:35:12,641
´A lot of us talk about
moving away from here someday´
588
00:35:12,641 --> 00:35:16,145
but Colin never did.
589
00:35:16,145 --> 00:35:19,788
He wanted to be a part
of this place forever.
590
00:35:19,788 --> 00:35:21,390
He is now.
591
00:35:50,279 --> 00:35:53,522
I came here tonight to, uh..
592
00:35:53,522 --> 00:35:57,186
...share with you
my memories of Colin Hart.
593
00:35:57,186 --> 00:36:01,660
And to tell you how sorry
I am for your loss.
594
00:36:01,660 --> 00:36:06,164
For most of you,
these are empty words, I know.
595
00:36:06,164 --> 00:36:08,297
But I offer them nonetheless.
596
00:36:11,640 --> 00:36:13,342
As patients go..
597
00:36:14,673 --> 00:36:18,247
...Colin was the best kind
that you could hope for.
598
00:36:18,947 --> 00:36:21,650
´He was willful.´
599
00:36:21,650 --> 00:36:24,553
´He was determined..´
600
00:36:24,553 --> 00:36:25,954
´...endlessly optimistic.´
601
00:36:25,954 --> 00:36:27,686
´And why not?´
602
00:36:27,686 --> 00:36:31,720
His recuperation from his
initial surgery was hailed
603
00:36:31,720 --> 00:36:33,562
as a miracle.
604
00:36:34,723 --> 00:36:37,896
He was talking again.
605
00:36:37,896 --> 00:36:40,729
And he was walking.
606
00:36:40,729 --> 00:36:43,872
´Soon, he was running.´
607
00:36:43,872 --> 00:36:46,204
´His failure
to remember his past´
608
00:36:46,204 --> 00:36:49,738
didn´t stop him
from making new memories
609
00:36:49,738 --> 00:36:51,980
´and new friendships´
610
00:36:51,980 --> 00:36:54,543
´or from rekindling
his old ones.´
611
00:36:55,984 --> 00:36:58,617
For five months
612
00:36:58,617 --> 00:37:01,219
he reacquainted this town..
613
00:37:02,751 --> 00:37:06,425
...with his beautiful spirit.
614
00:37:08,757 --> 00:37:11,229
Many of you
believe that I was
615
00:37:11,229 --> 00:37:13,802
somehow responsible
for all of this.
616
00:37:15,904 --> 00:37:18,507
And I let you.
617
00:37:18,507 --> 00:37:20,969
Because I was desperate
to believe it too.
618
00:37:23,412 --> 00:37:26,915
We´re taught as surgeons
to think that we are..
619
00:37:28,277 --> 00:37:31,780
...in control
of people´s destinies.
620
00:37:31,780 --> 00:37:36,855
But the truth is, we are
really just foot soldiers.
621
00:37:36,855 --> 00:37:39,588
Colin knew this.
622
00:37:39,588 --> 00:37:43,532
He didn´t expect
a miracle from me
623
00:37:43,532 --> 00:37:45,263
because he knew..
624
00:37:48,297 --> 00:37:52,270
...that he was the miracle.
625
00:37:52,270 --> 00:37:55,874
What he expected..
626
00:37:55,874 --> 00:37:59,047
...was for me to do my best.
627
00:38:04,383 --> 00:38:05,354
[sighs]
628
00:38:06,455 --> 00:38:07,586
And..
629
00:38:09,287 --> 00:38:11,460
...that is what I tried to do.
630
00:38:13,692 --> 00:38:16,565
I´m sorry it wasn´t enough.
631
00:38:16,565 --> 00:38:17,966
[sniffles]
632
00:38:20,999 --> 00:38:23,902
I´m sorry that he´s gone.
633
00:39:04,773 --> 00:39:08,016
Sometimes it is only
with the ending of a season
634
00:39:08,016 --> 00:39:11,049
that a storyteller can find
the most appropriate ending
635
00:39:11,049 --> 00:39:12,651
to his tale.
636
00:39:12,651 --> 00:39:14,923
As the last hours
of summer crept up
637
00:39:14,923 --> 00:39:16,825
on the town of Everwood
638
00:39:16,825 --> 00:39:19,528
it seemed everyone was just
about ready for a change.
639
00:39:19,528 --> 00:39:22,561
How about you?
You want some of this?
640
00:39:22,561 --> 00:39:24,362
A fresh start..
641
00:39:26,865 --> 00:39:30,899
...filled with new adventures
and new friends
642
00:39:30,899 --> 00:39:33,842
and some old ones
643
00:39:33,842 --> 00:39:36,645
and those somewhere in between.
644
00:39:40,979 --> 00:39:42,411
Doctor.
645
00:39:43,482 --> 00:39:44,753
Doctor.
646
00:39:44,753 --> 00:39:47,486
For if death reminds us
of anything
647
00:39:47,486 --> 00:39:49,818
it reminds us
of just how resilient
648
00:39:49,818 --> 00:39:51,820
the human spirit is..
649
00:39:51,820 --> 00:39:53,792
...when it wants to be.
650
00:39:57,826 --> 00:40:02,431
- You almost done?
- Yeah, pretty much. You?
651
00:40:02,431 --> 00:40:05,474
I still got a few things
left to do, so, um..
652
00:40:05,474 --> 00:40:07,135
I´ll lock up.
You can go home.
653
00:40:07,135 --> 00:40:09,678
You sure? I mean,
I can stay if you want.
654
00:40:09,678 --> 00:40:12,811
That´s okay. I wouldn´t mind
being alone for a little bit.
655
00:40:23,922 --> 00:40:26,424
You know,
after my mom died
656
00:40:26,424 --> 00:40:28,627
everybody told me
that I was gonna be okay
657
00:40:28,627 --> 00:40:32,561
that it would take
a little time but I´d heal.
658
00:40:33,802 --> 00:40:36,465
Well, that didn´t ever happen.
Not really.
659
00:40:43,572 --> 00:40:45,974
What you´re feeling
right now, Amy
660
00:40:45,974 --> 00:40:47,976
it doesn´t ever
really go away.
661
00:40:47,976 --> 00:40:50,118
Not completely.
662
00:40:50,118 --> 00:40:52,481
It´s not like you´re
gonna go back to being
663
00:40:52,481 --> 00:40:55,784
the person you were
before they died.
664
00:40:55,784 --> 00:40:57,455
The person´s gone.
665
00:40:59,658 --> 00:41:01,990
It´s more like..
666
00:41:01,990 --> 00:41:03,662
...something
inside of you breaks
667
00:41:03,662 --> 00:41:06,495
and your body finds a way
to compensate for it.
668
00:41:06,495 --> 00:41:08,737
Like if you busted
your right hand
669
00:41:08,737 --> 00:41:11,139
you figure out
how to use the left one.
670
00:41:11,139 --> 00:41:14,543
And, sure, you might resist for
a while ´cause you´re pissed off
671
00:41:14,543 --> 00:41:16,875
that you have to learn
all this stuff again
672
00:41:16,875 --> 00:41:18,547
that nobody else does.
673
00:41:19,948 --> 00:41:23,151
Eventually your body takes over
and it figures it out for you.
674
00:41:23,151 --> 00:41:27,115
And you´re glad,
because if it was up to you
675
00:41:27,115 --> 00:41:28,757
you´d just..
676
00:41:30,519 --> 00:41:33,091
...look at your
busted hand forever
677
00:41:33,091 --> 00:41:36,725
and try to figure out
what it was like before.
678
00:41:42,200 --> 00:41:46,104
I wish he wasn´t
your father, Ephram.
679
00:41:46,104 --> 00:41:50,008
I wish I didn´t have to think
of him every time I talk to you.
680
00:41:50,008 --> 00:41:53,642
Sometimes I wish he wasn´t my
father too. Believe me, I do.
681
00:41:56,144 --> 00:41:57,686
But he´s a good person, Amy
682
00:41:57,686 --> 00:42:00,649
and he knows what
you´re going through.
683
00:42:00,649 --> 00:42:05,153
If you´re asking me to forgive
him, I can´t do that. I´m sorry.
684
00:42:05,153 --> 00:42:08,156
So, what happens now? With us?
685
00:42:11,930 --> 00:42:13,832
We´re friends, Ephram.
686
00:42:13,832 --> 00:42:16,004
Let´s just leave it
at that, okay?
687
00:42:16,004 --> 00:42:18,536
Okay. Sure.
688
00:42:18,536 --> 00:42:21,269
I´ll see you at school.
689
00:42:21,269 --> 00:42:23,572
See you at school.
690
00:42:28,647 --> 00:42:31,149
They say that junior year
is supposed to be the hardest.
691
00:42:31,149 --> 00:42:35,253
But, I mean, after this last one
it´s gotta be a cakewalk, right?
692
00:42:36,755 --> 00:42:37,886
Yeah.
693
00:42:40,829 --> 00:42:42,560
See you.
694
00:42:48,166 --> 00:42:50,268
(Colin)
´Grover.´
695
00:42:50,268 --> 00:42:52,200
Grover, over here.
696
00:42:54,102 --> 00:42:56,574
Hey, look, it´s 11:00.
697
00:42:56,574 --> 00:42:58,877
Remember? You promised.
698
00:43:05,253 --> 00:43:07,756
Wait, stop. I´ll come to you.
699
00:43:26,274 --> 00:43:27,636
[sighs]
53869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.