Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,895 --> 00:00:35,483
WOMAN [on speakerphone]:
I just think that, look,
4
00:00:35,621 --> 00:00:37,968
I know I'm getting fired,
so I've made my peace.
5
00:00:38,107 --> 00:00:40,281
I'll probably just
go home or something.
6
00:00:40,419 --> 00:00:42,283
What did they say to you?
7
00:00:42,421 --> 00:00:43,871
Jess?
8
00:00:44,009 --> 00:00:45,562
What did-- Jess,
9
00:00:45,700 --> 00:00:47,150
- what did they say to you?
- Hold on, Mel.
10
00:00:49,497 --> 00:00:50,947
Give me one sec.
11
00:00:51,085 --> 00:00:53,156
Okay, it's just
I couldn't hear you,
12
00:00:53,294 --> 00:00:54,364
so I didn't know
if you were still here.
13
00:00:54,502 --> 00:00:55,607
Sorry, Mel. How's this?
14
00:00:55,745 --> 00:00:57,022
Ah! She lives!
15
00:00:57,160 --> 00:00:58,713
Okay, well,
so they said two weeks,
16
00:00:58,851 --> 00:01:01,716
but that we should consider
ourselves fun-employed.
17
00:01:01,854 --> 00:01:04,409
Oh, so you think you're
completely getting fired?
18
00:01:04,547 --> 00:01:06,135
I prefer paid vacation,
19
00:01:06,273 --> 00:01:07,136
at least until
I hear otherwise.
20
00:01:07,274 --> 00:01:08,758
I mean, that's cushy.
21
00:01:08,896 --> 00:01:10,725
I suppose that is
the benefit of working
22
00:01:10,863 --> 00:01:12,934
for a monopolistic behemoth
never going out of business.
23
00:01:13,073 --> 00:01:14,867
You kicking it with
the boyfriend or what?
24
00:01:15,005 --> 00:01:16,628
Jesus, no, not boyfriend.
25
00:01:16,766 --> 00:01:18,630
Yeah, okay.
26
00:01:18,768 --> 00:01:20,839
Whatever you say.
27
00:01:20,977 --> 00:01:22,254
Gonna let him down
easy tonight.
28
00:01:22,392 --> 00:01:23,635
Oh, really?
29
00:01:23,773 --> 00:01:25,257
Yeah, looking like it.
30
00:01:25,395 --> 00:01:26,845
Well, let me know
if you need anything.
31
00:01:26,983 --> 00:01:28,674
It'll be fine.
32
00:01:28,812 --> 00:01:30,987
I'll just be like,
"Uh...
33
00:01:31,125 --> 00:01:32,506
"We want different things.
34
00:01:32,644 --> 00:01:34,991
I'd prefer
to date casually."
35
00:01:35,129 --> 00:01:36,441
- Blah-blah-blah...
- Funny.
36
00:01:36,579 --> 00:01:38,201
Well, okay,
can you just let me know
37
00:01:38,339 --> 00:01:40,100
if you don't end up going
through with it.
38
00:01:40,238 --> 00:01:41,756
Why wouldn't I
go through with it?
39
00:01:41,894 --> 00:01:43,793
I'm not saying you won't, but...
40
00:01:43,931 --> 00:01:45,346
come on, Jess.
41
00:01:45,484 --> 00:01:47,037
You're you.
42
00:01:47,176 --> 00:01:49,419
Yeah, that's, um, that's
a factually correct statement.
43
00:01:49,557 --> 00:01:52,008
I just mean that you've
given us a pump-fake before.
44
00:01:52,146 --> 00:01:53,492
So, I'd prefer not to do
45
00:01:53,630 --> 00:01:55,184
the thing where
I shit-talk him
46
00:01:55,322 --> 00:01:57,255
before you actually
pull the plug,
47
00:01:57,393 --> 00:01:59,049
and then you wind up
getting back together
48
00:01:59,188 --> 00:02:01,638
and then I look like
a total and complete jackass.
49
00:02:01,776 --> 00:02:03,951
Okay, well, we were never
"together" in the first place.
50
00:02:04,089 --> 00:02:06,229
So, shit-talk away.
51
00:02:06,367 --> 00:02:07,748
I just feel like if we're
stuck at home for two weeks,
52
00:02:07,886 --> 00:02:09,646
I remember when
my hot water went out,
53
00:02:09,784 --> 00:02:12,304
and I got back with Jason just
so I could shower at his place.
54
00:02:12,442 --> 00:02:14,893
Yeah, well, that's because
you're disgusting.
55
00:02:15,031 --> 00:02:17,654
Although,
I could see how tonight goes
56
00:02:17,792 --> 00:02:19,104
and then get rid of him
in two weeks.
57
00:02:19,242 --> 00:02:20,692
See? You're cracking al--
58
00:02:20,830 --> 00:02:22,245
I'm not, it's just,
59
00:02:22,383 --> 00:02:23,660
like, maybe you have
a point.
60
00:02:23,798 --> 00:02:24,834
Two weeks of lockdown,
61
00:02:24,972 --> 00:02:25,938
this whole thing
blows over.
62
00:02:27,354 --> 00:02:28,872
I'll do it then.
No harm, no foul.
63
00:02:29,010 --> 00:02:30,150
Okay, I said I wouldn't
do this, but he's weird.
64
00:02:30,288 --> 00:02:31,703
Okay,
so you are doing it.
65
00:02:31,841 --> 00:02:33,153
No, it's just that
66
00:02:33,291 --> 00:02:34,913
some of the things
you've said,
67
00:02:35,051 --> 00:02:36,190
if we're being honest,
they seem a little strange.
68
00:02:36,328 --> 00:02:37,640
I think I left
my phone in the car.
69
00:02:37,778 --> 00:02:39,089
Not this again.
70
00:02:39,228 --> 00:02:40,367
Just keep it
in your pocket or your
71
00:02:40,505 --> 00:02:41,402
purse or--
72
00:02:41,540 --> 00:02:42,921
Sorry, Mel, could you--
73
00:02:43,059 --> 00:02:44,509
could you just
say that again?
74
00:02:44,647 --> 00:02:45,924
I lost you there for a sec.
75
00:02:46,062 --> 00:02:47,443
Yeah, sure.
76
00:02:47,581 --> 00:02:48,547
It's just that
I'm ultimately here
77
00:02:48,685 --> 00:02:49,928
to support you,
78
00:02:50,066 --> 00:02:51,447
whatever decision
you come to.
79
00:02:51,585 --> 00:02:52,862
But can you just
promise me you'll be safe?
80
00:02:53,000 --> 00:02:55,002
Yes, Mel, okay,
yes, yes, I promise.
81
00:02:55,140 --> 00:02:56,935
Okay, thank you.
82
00:02:57,073 --> 00:02:58,661
Sorry, I just
don't know this guy.
83
00:02:58,799 --> 00:03:00,110
The flags aren't red,
per se,
84
00:03:00,249 --> 00:03:01,457
but they're definitely
tinted a bit...
85
00:03:01,595 --> 00:03:03,252
- Got it.
- I know, I know you do.
86
00:03:03,390 --> 00:03:04,667
I'm just saying that with
everything going on...
87
00:03:06,531 --> 00:03:08,084
...it's a lot with
the lockdown and I'm worried
88
00:03:08,222 --> 00:03:09,913
I might go a little
ape-shit without my friend
89
00:03:10,051 --> 00:03:13,434
and I don't want to lose you,
so it's selfish.
90
00:03:13,572 --> 00:03:14,953
What was that?
91
00:03:17,266 --> 00:03:20,338
Jess?
Sorry, did you mute yourself?
92
00:03:20,476 --> 00:03:22,202
Hello?
93
00:03:22,340 --> 00:03:23,720
You gotta get
new headphones or something.
94
00:03:23,858 --> 00:03:26,930
Jess? Hello?
95
00:03:27,068 --> 00:03:28,553
Hello?
96
00:03:29,968 --> 00:03:31,556
Jess?
97
00:04:43,455 --> 00:04:44,974
โช You should be here with me โช
98
00:04:58,677 --> 00:04:59,989
Of course not, okay.
99
00:05:00,127 --> 00:05:01,370
โช I wish you were
here with me โช
100
00:05:01,508 --> 00:05:02,854
โช I keep waiting for โช
101
00:05:02,992 --> 00:05:04,545
โช For you to call โช
102
00:05:04,683 --> 00:05:08,963
โช I'm thinkin' that
I'm gonna need a miracle โช
103
00:05:09,101 --> 00:05:10,620
โช Wasted again โช
104
00:05:10,758 --> 00:05:12,726
โช I told my friends โช
105
00:05:12,864 --> 00:05:15,453
โช I'm feelin' like you're comin'
'cause I feel the sun โช
106
00:05:18,179 --> 00:05:19,180
- Hey!
- Hi!
107
00:05:19,319 --> 00:05:20,492
- Don't go!
- Don't leave us,
108
00:05:20,630 --> 00:05:21,735
- come back to us!
- I'm sorry.
109
00:05:21,873 --> 00:05:23,357
I'm back.
110
00:05:23,495 --> 00:05:24,600
Kathleen!
111
00:05:24,738 --> 00:05:25,911
Oh, stop it!
Do not call me that.
112
00:05:26,049 --> 00:05:27,948
- Hey, Katy.
- Hey, guys,
113
00:05:28,086 --> 00:05:29,294
congrats on the new place.
114
00:05:29,432 --> 00:05:30,985
- Thanks!
- Where's everybody?
115
00:05:31,123 --> 00:05:32,159
You are the first
to arrive.
116
00:05:32,297 --> 00:05:33,747
Fancy us.
117
00:05:33,885 --> 00:05:36,025
Okay, Becca, how's it living
with, like, a boy?
118
00:05:36,163 --> 00:05:37,129
I feel so old.
119
00:05:37,267 --> 00:05:38,338
I'm, I'm right here.
120
00:05:38,476 --> 00:05:39,753
Babe,
you know it's amazing.
121
00:05:39,891 --> 00:05:40,926
Oh, no, it is.
122
00:05:41,064 --> 00:05:42,169
Although,
she does this weird thing
123
00:05:42,307 --> 00:05:43,412
where she sings
in her sleep.
124
00:05:43,550 --> 00:05:44,827
Yeah, I didn't believe him,
125
00:05:44,965 --> 00:05:46,173
so I had him film me.
126
00:05:46,311 --> 00:05:47,554
Honestly,
I'm pretty good.
127
00:05:47,692 --> 00:05:49,245
Oh, my god, I need
to see that, please.
128
00:05:49,383 --> 00:05:50,798
Oh, yeah, it's already
on its way over as we speak.
129
00:05:50,936 --> 00:05:52,213
- Perfect.
- Okay, no human
130
00:05:52,352 --> 00:05:53,836
has ever lost
more socks than Jacob.
131
00:05:53,974 --> 00:05:55,216
- Are you serious?
- I have, like, a whole pile
132
00:05:55,355 --> 00:05:56,770
on the dresser--
I call them "the orphans."
133
00:05:56,908 --> 00:05:57,736
Oh.
134
00:05:57,874 --> 00:05:59,082
Oh, check it out.
135
00:05:59,220 --> 00:06:00,774
- Oh, got it.
- Oh, boy. Why?
136
00:06:00,912 --> 00:06:02,914
It's so good, it's so good!
137
00:06:03,052 --> 00:06:04,398
Never gets old.
138
00:06:04,536 --> 00:06:05,779
You don't believe me, Becca?
139
00:06:05,917 --> 00:06:06,952
- Oh, my god.
- Now you don't have to.
140
00:06:07,090 --> 00:06:08,437
Why?
141
00:06:08,575 --> 00:06:10,473
- It's gold!
- No!
142
00:06:12,337 --> 00:06:15,098
Oh! My god.
143
00:06:15,236 --> 00:06:17,446
- It's so cute!
- No, no, no.
144
00:06:17,584 --> 00:06:19,413
It's so funny, dude.
145
00:06:19,551 --> 00:06:20,759
Oh, man.
146
00:06:20,897 --> 00:06:22,243
Why are you so good?
147
00:06:25,385 --> 00:06:26,972
Thanks for joining
148
00:06:27,110 --> 00:06:29,458
this episode and we'll see you
next time, in the Outback.
149
00:06:31,080 --> 00:06:32,599
Still less weird
than orphan socks.
150
00:06:32,737 --> 00:06:34,083
Just putting that out there.
151
00:06:34,221 --> 00:06:35,636
Yeah, but for real, guys,
how you holding up?
152
00:06:35,774 --> 00:06:36,948
I've been looking forward
to this all week,
153
00:06:37,086 --> 00:06:38,294
you have no idea.
154
00:06:38,432 --> 00:06:39,122
She really has,
she's not kidding.
155
00:06:39,260 --> 00:06:40,538
Yeah.
156
00:06:40,676 --> 00:06:41,746
And Becca,
I'm sorry, with everything.
157
00:06:41,884 --> 00:06:43,092
Thanks.
158
00:06:43,230 --> 00:06:44,645
I mean, I as able
to switch some of my
159
00:06:44,783 --> 00:06:46,716
Mind, Body, Fitness clients
over to private classes,
160
00:06:46,854 --> 00:06:49,167
so weirdly enough, I've been
teaching more yoga virtually
161
00:06:49,305 --> 00:06:50,755
than I would be in person.
162
00:06:50,893 --> 00:06:52,066
Oh, also, they let me
keep my work phone.
163
00:06:52,204 --> 00:06:53,516
And she still
won't let me use it
164
00:06:53,654 --> 00:06:55,173
to prank text anyone,
I don't know why.
165
00:06:55,311 --> 00:06:56,277
Maybe because we're not
in middle school.
166
00:06:56,416 --> 00:06:57,865
Hey, you know what, guys?
167
00:06:58,003 --> 00:07:00,627
I'm gonna check in
with everyone, real quick.
168
00:07:00,765 --> 00:07:02,836
You know, you'd think people
would be a little more prompt
169
00:07:02,974 --> 00:07:05,148
considering all you have to do
is open your computer.
170
00:07:05,286 --> 00:07:07,116
Can't use traffic
as an excuse anymore.
171
00:07:07,254 --> 00:07:09,359
"Sorry, I'm still looking
for parking," right?
172
00:07:09,498 --> 00:07:11,465
Don't even
have to pants on.
173
00:07:11,603 --> 00:07:12,984
- Really? Seriously?
- Mm-hmm.
174
00:07:13,122 --> 00:07:15,469
Dumb!
175
00:07:15,607 --> 00:07:18,438
Yeah... thank you.
176
00:07:18,576 --> 00:07:19,853
So weird.
177
00:07:19,991 --> 00:07:21,786
God, it's like
herding cats.
178
00:07:21,924 --> 00:07:22,890
Totally.
179
00:07:24,754 --> 00:07:25,893
Okay.
180
00:07:26,031 --> 00:07:29,207
Um, gimme a sec,
I'm going to grab my wine
181
00:07:29,345 --> 00:07:30,622
and be right back.
182
00:07:30,760 --> 00:07:32,210
- Okay.
- Cool, cool.
183
00:07:36,594 --> 00:07:38,147
You're kinda cute.
184
00:07:38,285 --> 00:07:39,320
- You're kinda cute.
- Nah.
185
00:07:39,459 --> 00:07:41,391
Yeah, yeah.
186
00:07:42,841 --> 00:07:44,187
Look at us.
187
00:07:44,325 --> 00:07:45,844
It's like we have
our own little webcam show.
188
00:07:45,982 --> 00:07:47,570
- We could totally do that.
- Totally could.
189
00:07:47,708 --> 00:07:49,952
Mmm...
190
00:07:50,090 --> 00:07:51,505
Hey, guys!
Oh, for fuck's sake!
191
00:07:51,643 --> 00:07:52,575
- Sorry!
- Sorry, hi!
192
00:07:52,713 --> 00:07:53,852
Is this the new place?
193
00:07:53,990 --> 00:07:55,198
- Yep.
- It's new for us.
194
00:07:55,336 --> 00:07:57,373
It seems a bit Jakey, no?
195
00:07:57,511 --> 00:07:58,995
Uh, not really, no.
196
00:07:59,133 --> 00:08:01,032
What were we supposed to do,
just not see each other?
197
00:08:01,170 --> 00:08:02,827
Yeah, I mean, it was
already going that way, so...
198
00:08:02,965 --> 00:08:04,000
But after eight months?
199
00:08:04,138 --> 00:08:05,381
It felt right, okay?
200
00:08:05,519 --> 00:08:07,003
- Stop!
- Well, I hope this
201
00:08:07,141 --> 00:08:08,418
premature step
in your relationship
202
00:08:08,557 --> 00:08:10,524
rains health
and happiness upon you both.
203
00:08:10,662 --> 00:08:12,699
It was bound to happen
eventually, so why wait?
204
00:08:12,837 --> 00:08:14,183
- Right, babe?
- Yeah. I just said yes, Babe.
205
00:08:14,321 --> 00:08:15,771
Yeah, I'm gonna vomit
it we "babe" again,
206
00:08:15,909 --> 00:08:17,151
so I'm going to join
back in my room.
207
00:08:17,289 --> 00:08:18,670
- Okay, babe.
- Later, babe.
208
00:08:18,808 --> 00:08:19,499
I hate you.
209
00:08:19,637 --> 00:08:21,535
So sorry, I am still
210
00:08:21,673 --> 00:08:22,778
so bad at opening wine.
211
00:08:22,916 --> 00:08:24,883
Okay.
212
00:08:25,021 --> 00:08:25,850
What did I miss?
213
00:08:25,988 --> 00:08:28,162
Ooh, is that a decanter?
214
00:08:28,300 --> 00:08:29,405
Yeah, my parents,
215
00:08:29,543 --> 00:08:30,613
they got me into it.
216
00:08:30,751 --> 00:08:32,512
- I'm kind of loving it.
- Fancy.
217
00:08:32,650 --> 00:08:34,168
Gotta let
the wine breathe, man.
218
00:08:34,306 --> 00:08:35,169
- Adam!
- Oh, god, Adam's here.
219
00:08:35,307 --> 00:08:36,792
Whoa!
220
00:08:38,172 --> 00:08:39,173
Adam, could you
please stop?
221
00:08:39,311 --> 00:08:40,209
You're gonna
give me vertigo.
222
00:08:40,347 --> 00:08:41,141
What?
223
00:08:41,279 --> 00:08:42,729
I can't hear you up here!
224
00:08:42,867 --> 00:08:44,731
We're going so fast!
225
00:08:44,869 --> 00:08:47,872
Yes, ha-ha-ha, very funny.
226
00:08:48,010 --> 00:08:49,563
- Why?
- I'm sorry, what?
227
00:08:49,701 --> 00:08:52,739
I can't hear you--
the waves on the beach are, uh,
228
00:08:52,877 --> 00:08:55,327
drowning you out
while I enjoy my piรฑa colada.
229
00:08:55,465 --> 00:08:56,605
What is this accent?
230
00:08:56,743 --> 00:08:59,608
- So much energy.
- Hold on.
231
00:08:59,746 --> 00:09:01,679
I just wanted to say thank you
for coming to my Ted Talk.
232
00:09:01,817 --> 00:09:03,439
I will now begin my
three-part Power Point
233
00:09:03,577 --> 00:09:05,372
on the psychosomatic effects
of a nonexistent sore throat
234
00:09:05,510 --> 00:09:06,753
during a pandemic.
235
00:09:06,891 --> 00:09:08,478
I'm pretty sure
I had it back in January.
236
00:09:08,617 --> 00:09:09,894
Well, we already knew
you were infected, Annie.
237
00:09:10,032 --> 00:09:11,274
You've had cooties
since you were born.
238
00:09:11,412 --> 00:09:12,966
Oh, wow, I mean,
you must be relieved
239
00:09:13,104 --> 00:09:14,933
you weren't the only one
dumb enough to drink bleach.
240
00:09:15,071 --> 00:09:16,348
You must be so proud
to be sleeping
241
00:09:16,486 --> 00:09:17,695
with such
a distinguished gentleman.
242
00:09:17,833 --> 00:09:19,317
Your dad
really is amazing.
243
00:09:19,455 --> 00:09:22,492
No.
244
00:09:22,631 --> 00:09:24,080
- No!
- Okay, you know what?
245
00:09:24,218 --> 00:09:26,220
She did it, she did it!
246
00:09:26,358 --> 00:09:28,637
That's not funny, okay?
It's too far.
247
00:09:28,775 --> 00:09:30,259
Okay, okay, okay,
for the record,
248
00:09:30,397 --> 00:09:31,674
if anyone's thinking,
I'm not sleeping with him,
249
00:09:31,812 --> 00:09:32,917
or his dad.
250
00:09:33,055 --> 00:09:34,677
Never.
251
00:09:34,815 --> 00:09:36,437
- Okay, no one asked.
- "Never."
252
00:09:36,576 --> 00:09:37,991
Props, props, that was
good, that was a good one.
253
00:09:38,129 --> 00:09:41,132
- Never.
- Wait, wait, who's doing this?
254
00:09:41,270 --> 00:09:42,236
What's happening?
255
00:09:42,374 --> 00:09:43,962
Adam, Adam.
256
00:09:44,100 --> 00:09:45,688
It's not me! It's not me!
257
00:09:45,826 --> 00:09:47,000
I swear.
258
00:09:47,138 --> 00:09:49,934
Oh, okay, looks like it's...
259
00:09:50,072 --> 00:09:51,280
Ah! You found me!
260
00:09:51,418 --> 00:09:52,833
What the hell?
261
00:09:52,971 --> 00:09:54,524
- How'd you do that, man?
- Brian!
262
00:09:54,663 --> 00:09:56,078
Dude, they use, um,
263
00:09:56,216 --> 00:09:57,527
back-end encryption,
so I just join through
264
00:09:57,666 --> 00:09:59,322
the front door
and just hide real quick.
265
00:09:59,460 --> 00:10:00,807
That's super creepy.
266
00:10:00,945 --> 00:10:03,016
No, that's actually super
technology, right there.
267
00:10:03,154 --> 00:10:04,638
- Are you home?
- I wish.
268
00:10:04,776 --> 00:10:06,019
Are your parents
still treating you
269
00:10:06,157 --> 00:10:07,330
like you're back
in high school?
270
00:10:07,468 --> 00:10:08,608
Oh, absolutely,
at least back then
271
00:10:08,746 --> 00:10:10,437
I was allowed out
before curfew.
272
00:10:10,575 --> 00:10:12,784
Wow, so nothing's changed.
273
00:10:12,922 --> 00:10:14,544
Hey, is anyone else
not wearing pants?
274
00:10:14,683 --> 00:10:16,063
Oh, yeah, I've been
living in my sweats.
275
00:10:16,201 --> 00:10:17,617
Uh, babe, I don't think
that's what he meant.
276
00:10:17,755 --> 00:10:19,584
Check these
bad boys out-- boom!
277
00:10:19,722 --> 00:10:21,034
- No way.
- Oh, wow.
278
00:10:21,172 --> 00:10:22,311
Look at these things.
279
00:10:22,449 --> 00:10:23,450
I do not need to see that.
280
00:10:23,588 --> 00:10:24,969
Dude, you are looking good!
281
00:10:25,107 --> 00:10:26,695
Looks like someone's
not missed one leg day.
282
00:10:26,833 --> 00:10:28,006
Oh, no, I've been
known to partake
283
00:10:28,144 --> 00:10:29,249
in a squat or two.
284
00:10:29,387 --> 00:10:30,975
Well, I couldn't tell.
285
00:10:31,113 --> 00:10:32,010
At least you're having
a fun quarantine.
286
00:10:32,148 --> 00:10:33,667
Nice.
287
00:10:33,805 --> 00:10:35,048
You guys, Jacob totally
one-upped you on Saturday.
288
00:10:35,186 --> 00:10:36,912
- Okay, do we have to?
- Oh, did we, now?
289
00:10:37,050 --> 00:10:39,742
Oh, somebody forgot that we had
a Zoom call with my parents.
290
00:10:39,880 --> 00:10:40,881
It was performance art.
291
00:10:41,019 --> 00:10:41,917
Okay, whatever.
292
00:10:42,055 --> 00:10:43,539
So I logged on to the call,
293
00:10:43,677 --> 00:10:45,852
and all day he'd been going
like full birthday-suit,
294
00:10:45,990 --> 00:10:47,750
and then it got a little chilly,
so he put on a cardigan,
295
00:10:47,888 --> 00:10:50,201
but like, just a cardigan.
296
00:10:50,339 --> 00:10:52,790
And so I like log onto the call
and this one walks in,
297
00:10:52,928 --> 00:10:54,584
going, like,
full Winnie the Pooh.
298
00:10:54,723 --> 00:10:57,898
- Dude!
- No! And was it chilly?
299
00:10:58,036 --> 00:10:59,175
Magic Mike over here!
300
00:10:59,313 --> 00:11:00,694
I am so proud of you, buddy.
301
00:11:00,832 --> 00:11:01,661
They probably
didn't even see, it's fine.
302
00:11:01,799 --> 00:11:03,352
You wish. They totally did.
303
00:11:03,490 --> 00:11:05,250
Whatever, whatever
Believe what you want, okay?
304
00:11:05,388 --> 00:11:07,011
Okay, for real, though,
how's everybody doing?
305
00:11:07,149 --> 00:11:08,875
Uh, well, I too exposed myself
to Becca's parents
306
00:11:09,013 --> 00:11:10,808
over the weekend,
and it went great, as well.
307
00:11:10,946 --> 00:11:12,430
I mean, to me they said it
really wasn't that impressive,
308
00:11:12,568 --> 00:11:14,743
but that's okay.
Can someone please mute him?
309
00:11:14,881 --> 00:11:16,434
I'm done.
310
00:11:16,572 --> 00:11:18,678
- Adam.
- Annie, did you get fired yet?
311
00:11:18,816 --> 00:11:20,231
I mean, I wish.
312
00:11:20,369 --> 00:11:22,198
But now everything's fully
remote, which is brutal.
313
00:11:22,336 --> 00:11:24,200
And everyone wants to have
meetings about meetings.
314
00:11:24,338 --> 00:11:25,892
- Hmm.
- And we aren't doing
315
00:11:26,030 --> 00:11:27,031
paper ads anymore, so really
it's kind of pointless.
316
00:11:27,169 --> 00:11:28,239
Thank you.
317
00:11:28,377 --> 00:11:29,585
You're welcome.
318
00:11:29,723 --> 00:11:31,898
Did anyone else
end up going home?
319
00:11:32,036 --> 00:11:33,796
Eh, that doesn't count.
320
00:11:33,934 --> 00:11:35,384
- What do you mean?
- Your parents live here.
321
00:11:35,522 --> 00:11:36,419
Yeah.
322
00:11:36,557 --> 00:11:38,525
Yeah, but still, technically.
323
00:11:38,663 --> 00:11:40,251
And then obviously
Sam did, too, so.
324
00:11:40,389 --> 00:11:41,701
I would have
been home, but...
325
00:11:41,839 --> 00:11:42,736
We found the perfect place.
326
00:11:42,874 --> 00:11:44,151
I wish I home.
327
00:11:44,289 --> 00:11:45,601
Yo, are we actually
gonna pull this off,
328
00:11:45,739 --> 00:11:47,637
or did someone
spoil the surprise?
329
00:11:47,776 --> 00:11:49,053
I almost did,
but I caught myself.
330
00:11:49,191 --> 00:11:50,226
- I would never.
- So you think.
331
00:11:50,364 --> 00:11:51,572
Okay, okay good.
332
00:11:51,711 --> 00:11:52,642
She doesn't know
anything, it's fine.
333
00:11:52,781 --> 00:11:53,885
I haven't talked to her.
334
00:11:54,023 --> 00:11:56,301
Anybody else?
335
00:11:56,439 --> 00:11:57,889
Who spilled the beans?
Come on.
336
00:11:58,027 --> 00:11:59,408
I feel like you're
looking at me, but I swear.
337
00:11:59,546 --> 00:12:00,927
- We are.
- Lips sealed.
338
00:12:01,065 --> 00:12:02,238
- We definitely are.
- It would be you.
339
00:12:02,376 --> 00:12:03,412
Hey, I'm actually
kind of impressed.
340
00:12:03,550 --> 00:12:04,654
- Good job, guys.
- Nice.
341
00:12:04,793 --> 00:12:06,656
I will send off
her text now,
342
00:12:06,795 --> 00:12:08,969
I've got it all drafted,
link included.
343
00:12:09,107 --> 00:12:11,075
So give me a moment.
344
00:12:12,386 --> 00:12:15,079
All right, it is in.
345
00:12:15,217 --> 00:12:16,563
Ooh, she's typing, okay.
346
00:12:16,701 --> 00:12:17,771
And...
347
00:12:17,909 --> 00:12:19,462
She's coming, come on!
348
00:12:19,600 --> 00:12:21,913
Okay, everybody hide.
Hide, hide, hide, hide.
349
00:12:27,436 --> 00:12:29,162
Who farted?
350
00:12:29,300 --> 00:12:30,508
- Shh! Be quiet.
- Oh my god.
351
00:12:30,646 --> 00:12:31,992
- Mute him.
- Shh!
352
00:12:32,130 --> 00:12:33,925
Guys, please!
353
00:12:34,063 --> 00:12:36,756
I'm sorry,
I'm quiet, I'm quiet.
354
00:12:40,000 --> 00:12:42,623
Um, my bad, I think
I might've joined the wrong--
355
00:12:42,762 --> 00:12:45,454
Surprise!
356
00:12:45,592 --> 00:12:47,042
Oh, my god,
are you kidding?
357
00:12:47,180 --> 00:12:48,629
Holy shit!
358
00:12:48,768 --> 00:12:49,838
Well played, Katy.
359
00:12:49,976 --> 00:12:51,011
Impressive, huh?
360
00:12:51,149 --> 00:12:52,150
Chees, guv'nah.
361
00:12:52,288 --> 00:12:53,669
How you feeling,
birthday girl?
362
00:12:53,807 --> 00:12:54,946
Yeah, did anyone ruin
the surprise for you?
363
00:12:55,084 --> 00:12:56,810
No, Katy told me
it was just gonna be us.
364
00:12:56,948 --> 00:12:58,294
Honestly,
pretty convincing.
365
00:12:58,432 --> 00:12:59,502
- Yes!
- Yo, so we down
366
00:12:59,640 --> 00:13:01,297
for a game night,
or what?
367
00:13:01,435 --> 00:13:03,575
I want to say yes, but I
promised my parents that I'd--
368
00:13:03,713 --> 00:13:04,853
Oh, no, I already told them.
369
00:13:04,991 --> 00:13:06,889
- So they were just...
- Yeah, full on.
370
00:13:07,027 --> 00:13:08,408
Guys!
371
00:13:08,546 --> 00:13:10,065
Wait, before we play any games,
we have to know.
372
00:13:10,203 --> 00:13:10,997
How're you doing?
373
00:13:11,135 --> 00:13:12,446
Yeah, I miss your face.
374
00:13:12,584 --> 00:13:13,344
We need an update.
375
00:13:13,482 --> 00:13:14,517
I'm doing all right.
376
00:13:14,655 --> 00:13:15,725
Missing everyone.
377
00:13:15,864 --> 00:13:17,382
But, uh,
good to be back home.
378
00:13:17,520 --> 00:13:18,728
Hey, what's
the weirdest thing
379
00:13:18,867 --> 00:13:20,144
you've picked up during
quarantine?
380
00:13:20,282 --> 00:13:21,421
- Most embarrassing. Be honest.
- Yeah.
381
00:13:21,559 --> 00:13:23,319
I don't know, uh...
382
00:13:23,457 --> 00:13:26,495
Besides, like,
servicing yourself--
383
00:13:26,633 --> 00:13:28,462
- Guilty.
- We've been doing puzzles.
384
00:13:28,600 --> 00:13:31,258
Yes. Lots of puzzles.
385
00:13:31,396 --> 00:13:33,364
Ooh. What is that? Noah's Ark?
386
00:13:33,502 --> 00:13:34,537
- Yes, it is.
- Yes.
387
00:13:34,675 --> 00:13:36,125
We keep ordering
Biblical ones,
388
00:13:36,263 --> 00:13:37,540
they're like the only ones
that get here on time.
389
00:13:37,678 --> 00:13:39,577
I've gotten
really into candles.
390
00:13:39,715 --> 00:13:41,234
Like making them?
391
00:13:41,372 --> 00:13:42,994
God, no, that's a lot of work.
Just ordering them.
392
00:13:43,132 --> 00:13:44,271
Oh, well, that's less cool.
393
00:13:44,409 --> 00:13:45,169
Let her live.
394
00:13:45,307 --> 00:13:46,515
They smell great.
395
00:13:46,653 --> 00:13:48,413
I've been live streaming
a new chapter
396
00:13:48,551 --> 00:13:49,863
of Lemony Snicket's
397
00:13:50,001 --> 00:13:51,969
"A Series of Unfortunate Events"
every night.
398
00:13:52,107 --> 00:13:54,109
Thank you, Katy,
my only regular.
399
00:13:54,247 --> 00:13:55,696
Yes, it's true.
400
00:13:55,835 --> 00:13:56,870
Does all the voices,
I like it.
401
00:13:57,008 --> 00:13:58,527
Yeah, honestly,
I tuned in once.
402
00:13:58,665 --> 00:14:01,081
I tried to keep my heckling down
to a minimum, but yo,
403
00:14:01,219 --> 00:14:02,082
pretty amazing dude.
404
00:14:02,220 --> 00:14:03,601
Hey. Thank you.
405
00:14:03,739 --> 00:14:05,016
That honestly,
that means a ton.
406
00:14:05,154 --> 00:14:06,707
I-I am a genius, right?
407
00:14:06,846 --> 00:14:07,743
- Whoa, whoa, whoa, calm down.
- Watch out, Jim Dale.
408
00:14:07,881 --> 00:14:09,434
Don't boost his ego, Brian.
409
00:14:09,572 --> 00:14:10,953
All right, Sam, will you tell us
about your day, please?
410
00:14:11,091 --> 00:14:12,403
Ah, it's been really nice.
411
00:14:12,541 --> 00:14:14,888
A lot of FaceTimes
with relatives.
412
00:14:15,026 --> 00:14:16,890
I feel like I'm living
my whole life long distance.
413
00:14:17,028 --> 00:14:18,754
You could come back
to the apartment with me.
414
00:14:18,892 --> 00:14:20,066
I will hop
in my car right now,
415
00:14:20,204 --> 00:14:21,930
- you just say the word.
- Ah, I wish.
416
00:14:22,068 --> 00:14:24,691
But I really am starting
to enjoy the space here.
417
00:14:24,829 --> 00:14:25,968
Remember backyards?
418
00:14:26,106 --> 00:14:28,384
- Oh, yes, backyards.
- Ah, backyards.
419
00:14:28,522 --> 00:14:29,869
That is fair, that is fair.
420
00:14:30,007 --> 00:14:32,112
I mean, you could've stayed
at the apartment.
421
00:14:32,250 --> 00:14:33,562
No, no, no, no, no.
422
00:14:33,700 --> 00:14:35,598
Quarantining alone
is like a death sentence.
423
00:14:35,736 --> 00:14:38,463
Yeah, I'm literally turning into
like Joe Erotic over here.
424
00:14:38,601 --> 00:14:40,293
Yo, am I going to be the only
one starting on the libations,
425
00:14:40,431 --> 00:14:41,881
or are you guys
gonna make me drink alone?
426
00:14:42,019 --> 00:14:43,158
- Oh, no, no, no.
- We got you on that.
427
00:14:43,296 --> 00:14:45,712
- You got it, baby?
- Yep.
428
00:14:50,717 --> 00:14:52,581
- Thank you.
- Yes.
429
00:14:52,719 --> 00:14:54,203
I'm back.
430
00:14:55,515 --> 00:14:56,688
Cheers!
431
00:14:56,826 --> 00:14:57,758
- Cheers!
- Cheers, mate.
432
00:14:57,897 --> 00:14:59,174
Cheers, guv'nah!
433
00:14:59,312 --> 00:15:00,416
- You've got it.
- Thank you for the cheers.
434
00:15:02,073 --> 00:15:03,109
Wow, look what
the cat dragged in.
435
00:15:03,247 --> 00:15:04,420
Better late than never.
436
00:15:04,558 --> 00:15:05,697
- Am I in the chat?
- Oh, my God!
437
00:15:05,835 --> 00:15:08,217
Hi!
Sorry! Ah, Sam, I'm the worst.
438
00:15:08,355 --> 00:15:09,770
โช Happy birthday to you โช
439
00:15:09,909 --> 00:15:11,600
โช Happy birthday, dear Sam,
happy birthday โช
440
00:15:11,738 --> 00:15:12,912
I was getting groceries
for my grandma,
441
00:15:13,050 --> 00:15:14,948
the lines were
so long, I had, like,
442
00:15:15,086 --> 00:15:17,295
15 pairs of gloves on,
but I'm here, so, hi!
443
00:15:17,433 --> 00:15:18,779
Ugh, you're the best.
444
00:15:18,918 --> 00:15:20,367
Sorry, I just have to
jump on another one,
445
00:15:20,505 --> 00:15:22,059
I have this, like,
other birthday
446
00:15:22,197 --> 00:15:24,958
and this art gallery,
and my cousin's virtual bris,
447
00:15:25,096 --> 00:15:27,719
which is really beautiful,
but kinda weird.
448
00:15:27,857 --> 00:15:28,858
Incredible.
449
00:15:28,997 --> 00:15:30,860
I know, I know,
I'm so annoying,
450
00:15:30,999 --> 00:15:32,621
I'm always doing everything.
451
00:15:32,759 --> 00:15:34,243
- Just go!
- All right, all right!
452
00:15:34,381 --> 00:15:35,624
Happy birthday, beautiful.
453
00:15:35,762 --> 00:15:36,936
All right, love you.
454
00:15:37,074 --> 00:15:39,076
- You guys are crazy.
- Bye!
455
00:15:39,214 --> 00:15:40,940
- Damn.
- What's wrong?
456
00:15:41,078 --> 00:15:42,803
- No, I just-- I had a thought.
- What's up?
457
00:15:42,942 --> 00:15:44,184
I wish that we would have
caught, like,
458
00:15:44,322 --> 00:15:46,600
Sam's face when we,
you know, surprised her.
459
00:15:46,738 --> 00:15:47,912
Hmm, hard agree.
460
00:15:48,050 --> 00:15:48,913
Yeah, so, I just
don't want to miss
461
00:15:49,051 --> 00:15:50,294
any more moments like that,
462
00:15:50,432 --> 00:15:51,916
just in case we forget,
or something.
463
00:15:52,054 --> 00:15:53,745
- We're not going to forget.
- Yeah.
464
00:15:53,883 --> 00:15:54,850
No, I know, I was just
thinking that this might be
465
00:15:54,988 --> 00:15:57,301
like a cool thing to record.
466
00:15:57,439 --> 00:15:58,958
All right, a time capsule.
I like it.
467
00:15:59,096 --> 00:16:00,235
Birthday girl agrees.
468
00:16:00,373 --> 00:16:01,374
Are we all--
are we all cool?
469
00:16:01,512 --> 00:16:02,444
- We good? We into it?
- Do it.
470
00:16:02,582 --> 00:16:04,239
- Yeah, sure.
- Yeah!
471
00:16:04,377 --> 00:16:06,448
Yes! All right, I promise you
this is not gonna be creepy.
472
00:16:06,586 --> 00:16:08,346
One second.
473
00:16:10,452 --> 00:16:12,143
And...
474
00:16:12,281 --> 00:16:15,008
Well, to set the scene.
475
00:16:15,146 --> 00:16:19,116
Welcome to Sam's Virtual
Birthday extravaganza,
476
00:16:19,254 --> 00:16:20,807
future people of the world.
477
00:16:20,945 --> 00:16:22,982
Okay, Sam.
So many questions.
478
00:16:23,120 --> 00:16:24,086
All right, yes?
479
00:16:24,224 --> 00:16:26,123
Yeah, we gotta play Hot Seat.
480
00:16:26,261 --> 00:16:28,159
- Who do you like?
- Funny.
481
00:16:28,297 --> 00:16:30,161
Which one of your parents
do you like the most?
482
00:16:30,299 --> 00:16:31,507
Cindy?
483
00:16:31,645 --> 00:16:32,715
- Obvious choice.
- I would have gone
484
00:16:32,853 --> 00:16:34,200
- with Barry.
- Same!
485
00:16:34,338 --> 00:16:36,581
What is your
dream birthday gift?
486
00:16:36,719 --> 00:16:38,721
To be able to see
all of you guys in person.
487
00:16:38,859 --> 00:16:39,999
- Oh!
- Aw...
488
00:16:40,137 --> 00:16:41,172
Lies are still
flattering.
489
00:16:41,310 --> 00:16:42,415
Okay,
what's the funniest thing
490
00:16:42,553 --> 00:16:45,107
that you caught
yourself doing?
491
00:16:45,245 --> 00:16:47,903
- Narrating my everyday life.
- Yeah.
492
00:16:48,041 --> 00:16:48,869
Hmm, what's the last
book you read?
493
00:16:49,008 --> 00:16:50,388
- "Becoming".
- Ooh.
494
00:16:50,526 --> 00:16:52,597
Okay, Sam,
honest answer here.
495
00:16:52,735 --> 00:16:56,429
Have you broken
quarantine at all?
496
00:16:56,567 --> 00:16:57,568
Maybe.
497
00:16:57,706 --> 00:16:59,052
- Wait-- what?
- Spill.
498
00:16:59,190 --> 00:17:00,191
- There she is.
- Uh, who have you seen?
499
00:17:00,329 --> 00:17:01,365
Don't tell us
you've been good.
500
00:17:01,503 --> 00:17:02,435
No, no, no, no.
501
00:17:02,573 --> 00:17:05,507
I've been... pretty good.
502
00:17:05,645 --> 00:17:07,026
Okay, that was
a hesitation.
503
00:17:07,164 --> 00:17:08,372
- There was hesitation.
- Okay.
504
00:17:08,510 --> 00:17:09,718
Yeah, definite hesitation.
505
00:17:09,856 --> 00:17:11,237
Okay, I literally
didn't leave my house
506
00:17:11,375 --> 00:17:13,549
for the first two weeks,
like, at all.
507
00:17:13,687 --> 00:17:15,586
But-- what's after
the "but"?
508
00:17:15,724 --> 00:17:17,381
I mean, I had to.
509
00:17:17,519 --> 00:17:19,176
He said he was
isolating too.
510
00:17:19,314 --> 00:17:20,384
Wait-- a boy?
511
00:17:20,522 --> 00:17:21,212
- She had to!
- Oh, my.
512
00:17:21,350 --> 00:17:22,420
Are you serious?
513
00:17:22,558 --> 00:17:23,732
We've been
talking since, like,
514
00:17:23,870 --> 00:17:25,492
the beginning of March.
515
00:17:25,630 --> 00:17:27,253
We were supposed
to get drinks the week
516
00:17:27,391 --> 00:17:29,393
everything shut down,
so it's been, like, a month,
517
00:17:29,531 --> 00:17:31,464
and then, eventually,
we were just like...
518
00:17:31,602 --> 00:17:33,707
- Fuck it.
- Mmm! Mmm-mmm.
519
00:17:33,845 --> 00:17:34,708
But he's been good,
too, obviously,
520
00:17:34,846 --> 00:17:36,400
otherwise I wouldn't have...
521
00:17:36,538 --> 00:17:38,057
Okay, wait, did you bring him
to your parents' house?
522
00:17:38,195 --> 00:17:40,093
Oh, definitely not.
It's only been a couple times.
523
00:17:40,231 --> 00:17:42,406
It's not like we've moved in
together, or anything.
524
00:17:42,544 --> 00:17:43,752
Jacob and Becca.
525
00:17:45,409 --> 00:17:46,789
Oh, my god, I'm so sorry,
it's not Covid,
526
00:17:46,927 --> 00:17:48,136
don't worry,
don't worry, don't worry.
527
00:17:48,274 --> 00:17:49,068
No, but we haven't seen
anyone else.
528
00:17:49,206 --> 00:17:50,621
Okay, good.
529
00:17:50,759 --> 00:17:52,140
Don't be bringing Covid
to Barry and Cindy.
530
00:17:52,278 --> 00:17:54,073
- I'm serious.
- No, don't worry, I haven't.
531
00:17:54,211 --> 00:17:55,764
Really, I think I'm fine.
532
00:17:55,902 --> 00:17:57,352
Uh, let's see some
visual evidence, please.
533
00:17:57,490 --> 00:17:59,147
- Yes, visuals.
- Oh, yes,
534
00:17:59,285 --> 00:18:00,838
we must objectify
the hell out of him.
535
00:18:00,976 --> 00:18:02,840
All right,
all right, calm down.
536
00:18:02,978 --> 00:18:03,910
Bring it on.
Fire it up.
537
00:18:04,048 --> 00:18:05,222
Yeah, don't filter it, either.
538
00:18:05,360 --> 00:18:06,740
- Calm down.
- I think I can speak
539
00:18:06,878 --> 00:18:08,087
for everyone when I say we want
a dick pic.
540
00:18:08,225 --> 00:18:10,089
Yes, can you send it to
me personally?
541
00:18:10,227 --> 00:18:12,194
We want dick!
We want dick!
542
00:18:12,332 --> 00:18:13,506
Okay, all right, okay.
543
00:18:13,644 --> 00:18:14,748
- Aw...
- Sam!
544
00:18:14,886 --> 00:18:16,302
Sam!
545
00:18:16,440 --> 00:18:17,993
He does look like a dick,
but that is not his dick.
546
00:18:18,131 --> 00:18:20,823
Stop it! This...
547
00:18:20,961 --> 00:18:22,860
- Okay!
- He's all right.
548
00:18:22,998 --> 00:18:24,758
Oh, yeah, definitely
a douchebag.
549
00:18:24,896 --> 00:18:26,070
Yes!
550
00:18:26,208 --> 00:18:27,209
All right, all right.
551
00:18:27,347 --> 00:18:28,521
You're making me feel fat.
552
00:18:28,659 --> 00:18:29,867
- He's really cute.
- Oh... okay.
553
00:18:30,005 --> 00:18:31,351
Thank you, thank you.
554
00:18:31,489 --> 00:18:33,146
We were serious about
the dick pic thing,
555
00:18:33,284 --> 00:18:34,285
you send it privately.
556
00:18:34,423 --> 00:18:35,252
Oh, stop it.
557
00:18:35,390 --> 00:18:36,322
I'll message it to you.
558
00:18:36,460 --> 00:18:37,357
Sam...
559
00:18:37,495 --> 00:18:38,945
Yeah, what's up?
560
00:18:39,083 --> 00:18:40,119
Could you maybe go check
your front door for us?
561
00:18:40,257 --> 00:18:41,982
Uh, why? Who's there?
562
00:18:42,121 --> 00:18:45,227
No one,
just, uh, trust us.
563
00:18:45,365 --> 00:18:47,022
So I'm just opening
the door for no one?
564
00:18:47,160 --> 00:18:48,679
Will you please
just go check?
565
00:18:48,817 --> 00:18:50,094
I can't tell
if this is a joke.
566
00:18:50,232 --> 00:18:51,337
It's not.
567
00:18:51,475 --> 00:18:52,821
Come on, we wouldn't
steer you wrong.
568
00:18:52,959 --> 00:18:54,167
No, it's not weird,
I promise.
569
00:18:54,305 --> 00:18:55,858
Hey, Jacob might
steer you wrong, okay?
570
00:18:55,996 --> 00:18:57,308
- But I would never.
- Zip it, bucko.
571
00:18:57,446 --> 00:18:59,207
Just don't be singing
when I come back.
572
00:18:59,345 --> 00:19:00,484
No promises.
573
00:19:04,867 --> 00:19:06,352
Okay, now I'm curious.
574
00:19:06,490 --> 00:19:08,492
We just Post-Mated cupcakes
to her parents' house.
575
00:19:08,630 --> 00:19:10,010
Aw, I would have
baked something.
576
00:19:10,149 --> 00:19:11,805
Oh, my god, we should have
done a stripper.
577
00:19:11,943 --> 00:19:13,738
I wonder if there's like,
Covid-approved lap dances.
578
00:19:13,876 --> 00:19:15,533
It is 2020.
579
00:19:15,671 --> 00:19:16,914
Stripper in a hazmat.
580
00:19:17,052 --> 00:19:18,605
I just wish the market
had some flour,
581
00:19:18,743 --> 00:19:20,159
- I would have made something.
- It's fine, it's fine,
582
00:19:20,297 --> 00:19:21,574
the cupcakes can just be
from all of us.
583
00:19:21,712 --> 00:19:22,851
Just maybe send us
a Venmo or something.
584
00:19:22,989 --> 00:19:24,473
- Yeah.
- For sure.
585
00:19:24,611 --> 00:19:25,923
Hey, hey, hey, I don't care
what she says, though,
586
00:19:26,061 --> 00:19:27,373
we need top be singing
when she gets back.
587
00:19:27,511 --> 00:19:28,546
Yes, yes, yes!
Let's all get our candles, okay?
588
00:19:28,684 --> 00:19:29,961
- Ooh, yes!
- Oh, genius.
589
00:19:30,099 --> 00:19:31,377
- We have some candles, right?
- Yeah.
590
00:19:33,137 --> 00:19:34,449
Stop, stop.
591
00:19:34,587 --> 00:19:37,659
Ah, if I knock over
my wine, I will cry.
592
00:19:42,526 --> 00:19:44,390
And you guys definitely think
that she was surprised?
593
00:19:44,528 --> 00:19:47,013
- Yes, she was surprised.
- All right.
594
00:19:49,705 --> 00:19:50,810
It says they were delivered.
595
00:19:50,948 --> 00:19:53,019
- Lemme see.
- Two minutes ago. Look.
596
00:19:53,157 --> 00:19:54,745
Hmm, weird.
597
00:19:56,402 --> 00:19:57,920
Oh, my god, please stop
598
00:19:58,058 --> 00:19:59,612
with that face,
it's terrifying.
599
00:19:59,750 --> 00:20:01,165
Don't-- no, no, don't do that.
Never that.
600
00:20:01,303 --> 00:20:02,718
When she comes back,
you need to be making
601
00:20:02,856 --> 00:20:04,582
the most excited face
you can think of.
602
00:20:04,720 --> 00:20:05,480
And you think that's it?
603
00:20:05,618 --> 00:20:06,964
That's terrifying.
604
00:20:08,310 --> 00:20:09,415
Oh, my god, no!
605
00:20:09,553 --> 00:20:11,348
What was that?
Never do that.
606
00:20:11,486 --> 00:20:13,557
I'm gonna blow out my candle.
607
00:20:13,695 --> 00:20:16,491
My room smells... amazing.
608
00:20:16,629 --> 00:20:18,286
Annie, you like kind of like
a witch, no offense.
609
00:20:18,424 --> 00:20:19,977
Sabrina.
610
00:20:20,115 --> 00:20:21,461
I mean it's a compliment,
if anything.
611
00:20:28,019 --> 00:20:30,125
Okay, uh,
to our future selves,
612
00:20:30,263 --> 00:20:32,679
you can just feel free to
fast-forward past this part.
613
00:20:32,817 --> 00:20:34,198
Yeah, where's she at?
614
00:20:34,336 --> 00:20:35,234
I mean, her parents' house
is not that big.
615
00:20:35,372 --> 00:20:36,580
I don't get what's happening.
616
00:20:36,718 --> 00:20:39,134
Maybe she left us
for her parents.
617
00:20:39,272 --> 00:20:41,688
Possibilities.
618
00:20:41,826 --> 00:20:43,552
Where is she?
619
00:20:43,690 --> 00:20:46,383
God knows I would.
Cindy!
620
00:20:49,972 --> 00:20:50,835
Hey, I gotta pee.
621
00:20:50,973 --> 00:20:53,044
I will be right back.
622
00:20:53,182 --> 00:20:54,287
- Okay great.
- She's gonna be back on
623
00:20:54,425 --> 00:20:55,840
- in a second.
- Seriously, fine.
624
00:20:55,978 --> 00:20:57,463
Just, just really quickly,
I promise,
625
00:20:57,601 --> 00:20:59,465
- I'll be back, I'll be back.
- Just go, just go.
626
00:20:59,603 --> 00:21:00,983
Hurry up.
627
00:21:01,121 --> 00:21:02,295
- Damn, Adam.
- He's gonna miss it.
628
00:21:02,433 --> 00:21:03,676
It's fine.
629
00:21:16,413 --> 00:21:17,828
- Bro!
- You're the worst.
630
00:21:17,966 --> 00:21:19,381
- Oh, you suck.
- You are the worst, honestly.
631
00:21:19,519 --> 00:21:21,383
Dude, seriously?
632
00:21:21,521 --> 00:21:22,902
You made me blow out
one of my favorite candles.
633
00:21:23,040 --> 00:21:24,110
- The worst at what?
- Everything, pretty much.
634
00:21:24,248 --> 00:21:25,491
Why do you have that?
635
00:21:25,629 --> 00:21:27,009
Clearly not the worst
at scaring you,
636
00:21:27,147 --> 00:21:28,425
'cause holy shit,
you should've seen your face.
637
00:21:28,563 --> 00:21:29,633
In fact,
you will see your faces
638
00:21:29,771 --> 00:21:31,428
when we watch this back!
639
00:21:31,566 --> 00:21:33,568
- I'm cutting it.
- That was priceless.
640
00:21:33,706 --> 00:21:35,155
We're cutting you
out of the tape.
641
00:21:35,294 --> 00:21:37,434
Definitely cutting that out.
642
00:21:44,164 --> 00:21:47,271
Uh... where is Sam?
643
00:21:49,653 --> 00:21:51,033
Yeah, for real.
644
00:21:54,278 --> 00:21:57,212
Maybe her screen
is, like, frozen?
645
00:21:58,696 --> 00:22:00,457
No, I highly doubt that.
646
00:22:06,359 --> 00:22:09,224
Where is she?
647
00:22:22,824 --> 00:22:24,584
No way!
648
00:22:24,722 --> 00:22:25,758
Careful, Bare!
649
00:22:25,896 --> 00:22:28,277
- Hey, Barry.
- Hey, kiddo!
650
00:22:28,416 --> 00:22:30,349
Hey, sorry, you caught us
right in the middle of--
651
00:22:30,487 --> 00:22:31,695
- I know, sorry.
- Cindy!
652
00:22:31,833 --> 00:22:33,524
- Yeah, hold on.
- Come and look!
653
00:22:33,662 --> 00:22:35,250
Yeah, let me just drop
this-- I'll be right there!
654
00:22:35,388 --> 00:22:37,079
No, no, no, no,
come look who's here!
655
00:22:37,217 --> 00:22:38,633
What?
Just a second!
656
00:22:38,771 --> 00:22:40,566
Sorry, we're on
her schedule these days,
657
00:22:40,704 --> 00:22:42,291
in case you couldn't tell.
658
00:22:42,430 --> 00:22:43,776
I still can't hear you, hun!
659
00:22:43,914 --> 00:22:46,882
Uh, I'm just offering
to top you off.
660
00:22:47,020 --> 00:22:48,884
Where's the fire?
661
00:22:49,022 --> 00:22:50,748
Here we go-- no! Okay!
662
00:22:50,886 --> 00:22:52,785
Oh, my gosh, Katy!
Why didn't you tell me?
663
00:22:52,923 --> 00:22:54,096
Hi Cindy, good to see you.
664
00:22:54,234 --> 00:22:56,064
- How are you?
- Oh, good.
665
00:22:56,202 --> 00:22:57,721
Hey, hey, hey,
are you hungry?
666
00:22:57,859 --> 00:22:59,239
Come over this way...
667
00:22:59,378 --> 00:23:01,276
Oh, Bare, she doesn't care.
668
00:23:01,414 --> 00:23:03,243
Hey, thanks so much for
organizing this.
669
00:23:03,382 --> 00:23:05,038
- Absolutely.
- And for the invite.
670
00:23:05,176 --> 00:23:06,626
You really didn't have to,
671
00:23:06,764 --> 00:23:08,145
but we're happy you did.
672
00:23:08,283 --> 00:23:09,457
You guys get her good?
673
00:23:09,595 --> 00:23:11,079
Yes, we sure did.
674
00:23:11,217 --> 00:23:13,081
Except she just left
and hasn't come back on yet.
675
00:23:13,219 --> 00:23:15,255
Oh, probably just
computer trouble.
676
00:23:15,394 --> 00:23:17,430
- Yeah, I'm sorry, sweetie.
- No, it's no stress.
677
00:23:17,568 --> 00:23:19,605
Uh, actually, do you know
if she got her cupcakes?
678
00:23:19,743 --> 00:23:21,158
Oh...
679
00:23:21,296 --> 00:23:22,987
You mean these
pretty little ladies?
680
00:23:23,125 --> 00:23:24,782
Yeah, the doorbell
rang just,
681
00:23:24,920 --> 00:23:26,370
I dunno,
five minutes ago?
682
00:23:26,508 --> 00:23:27,958
Yep, they were just sitting
there on the porch.
683
00:23:28,096 --> 00:23:29,269
- There they are. Yes!
- I gotta tell you.
684
00:23:29,408 --> 00:23:30,892
I do love me some red velvet.
685
00:23:31,030 --> 00:23:32,272
Yeah, we tried to call her
so we could drop them off
686
00:23:32,411 --> 00:23:33,412
for you guys,
but she didn't pick up.
687
00:23:33,550 --> 00:23:34,620
You don't need
to drop them off,
688
00:23:34,758 --> 00:23:36,104
she just went down
to get them.
689
00:23:36,242 --> 00:23:37,277
- Did you text?
- Yeah, just did.
690
00:23:37,416 --> 00:23:38,693
I'm sorry,
what was that, Katy?
691
00:23:38,831 --> 00:23:39,935
Well, wasn't she
just upstairs?
692
00:23:40,073 --> 00:23:43,767
Uh, kiddo,
she's at your apartment.
693
00:23:43,905 --> 00:23:45,182
Are-- are you sure?
694
00:23:45,320 --> 00:23:46,977
We were just on
the phone with her, and
695
00:23:47,115 --> 00:23:48,496
she was definitely
at your house.
696
00:23:48,634 --> 00:23:50,118
I don't know
how that's possible.
697
00:23:52,603 --> 00:23:54,674
I'm so sorry to do this
to you guys, would you--
698
00:23:54,812 --> 00:23:56,952
could you just take
a quick look upstairs, for me?
699
00:23:57,090 --> 00:23:58,920
- What for?
- We'd be happy to.
700
00:23:59,058 --> 00:24:00,439
Thank you, sorry.
701
00:24:00,577 --> 00:24:01,612
But she's been at
your guys' place.
702
00:24:01,750 --> 00:24:03,511
- Yeah, all week.
- Oh, weird.
703
00:24:03,649 --> 00:24:05,513
Um, all right.
704
00:24:05,651 --> 00:24:06,928
Then don't worry about it.
705
00:24:07,066 --> 00:24:07,963
Didn't want to
bother you or anything.
706
00:24:08,101 --> 00:24:09,689
No! You are not bothering us.
707
00:24:09,827 --> 00:24:11,795
We will go check, if it'll
make you feel better, okay?
708
00:24:11,933 --> 00:24:13,486
Okay. Thank you.
709
00:24:13,624 --> 00:24:15,350
Yeah, you know, we thought
it was a little odd, too.
710
00:24:15,488 --> 00:24:18,215
Her going to an empty
apartment all by herself.
711
00:24:18,353 --> 00:24:19,665
But you know,
she's a big girl.
712
00:24:19,803 --> 00:24:21,356
Older than I was when I had her.
713
00:24:21,494 --> 00:24:23,772
Shh.
714
00:24:23,910 --> 00:24:25,567
What gave you the sense
that she was here?
715
00:24:25,705 --> 00:24:27,327
Well, that's what
she just said,
716
00:24:27,466 --> 00:24:29,433
and then, uh, when we
surprised her and she went down
717
00:24:29,571 --> 00:24:33,195
to get the cupcakes,
she kind of just left.
718
00:24:33,333 --> 00:24:34,542
- Left?
- Yeah, and she hasn't
719
00:24:34,680 --> 00:24:36,647
come back on, so.
720
00:24:36,785 --> 00:24:39,512
- Just checking on her.
- Oh.
721
00:24:39,650 --> 00:24:42,032
Yeah, I'm sure
it's just her computer.
722
00:24:43,792 --> 00:24:45,242
Birthday girl!
723
00:24:45,380 --> 00:24:46,174
Hello?
724
00:24:47,486 --> 00:24:49,280
Are you in here, pumpkin?
725
00:24:51,420 --> 00:24:52,905
Yeah, see?
726
00:24:53,043 --> 00:24:54,596
She's not here.
727
00:24:54,734 --> 00:24:56,218
Yeah, are you sure
she wasn't somewhere else?
728
00:24:56,356 --> 00:24:58,048
Uh, yeah.
729
00:24:58,186 --> 00:24:59,187
Yeah, pretty sure.
730
00:24:59,325 --> 00:25:00,706
- Weird.
- Um...
731
00:25:00,844 --> 00:25:02,535
And you guys haven't
talked to her at all or...
732
00:25:02,673 --> 00:25:04,364
Well, we talked
to her this morning,
733
00:25:04,503 --> 00:25:05,987
- to wish her a happy birthday.
- Yeah, and you texted.
734
00:25:06,125 --> 00:25:07,506
Did she seem okay?
735
00:25:07,644 --> 00:25:08,679
She seemed fine.
736
00:25:08,817 --> 00:25:09,853
Okay.
737
00:25:09,991 --> 00:25:11,682
Wait, am I missing
something?
738
00:25:11,820 --> 00:25:14,133
Why did you think she was here?
739
00:26:13,192 --> 00:26:14,331
Damn it, Adam.
740
00:26:29,622 --> 00:26:30,968
Adam, please.
741
00:26:38,044 --> 00:26:39,908
Has anyone been able
to get through?
742
00:26:41,738 --> 00:26:42,980
Still nothing.
743
00:26:43,118 --> 00:26:44,430
Same.
744
00:26:44,568 --> 00:26:46,294
This is so annoying.
745
00:26:47,606 --> 00:26:48,848
Where the hell is she?
746
00:26:48,986 --> 00:26:50,332
I mean, apparently
not at her parents'.
747
00:26:50,470 --> 00:26:52,231
Which means?
748
00:26:52,369 --> 00:26:53,508
I mean, that is a hundred
percent her room
749
00:26:53,646 --> 00:26:54,785
at her parents.
750
00:26:54,923 --> 00:26:56,442
I'm sure she's just
messing with us.
751
00:26:56,580 --> 00:26:57,754
Or maybe she fell.
752
00:26:57,892 --> 00:26:59,203
- She's a geriatric.
- Babe?
753
00:26:59,341 --> 00:27:00,860
I mean, think about it.
754
00:27:00,998 --> 00:27:01,999
We are thinking about it,
and it's still not adding up.
755
00:27:02,137 --> 00:27:03,552
Wait, wait, guys.
756
00:27:03,691 --> 00:27:04,795
Look.
757
00:27:06,935 --> 00:27:09,006
Yo, I think
she might have been lying.
758
00:27:09,144 --> 00:27:10,490
- What the fuck?
- Why?
759
00:27:10,629 --> 00:27:11,975
Yeah, why would
she want us to think
760
00:27:12,113 --> 00:27:13,666
she's at her
parents' house?
761
00:27:13,804 --> 00:27:14,667
Well, her parents said
that she was at our apartment.
762
00:27:14,805 --> 00:27:16,186
There's no way.
763
00:27:16,324 --> 00:27:17,532
She would have told us,
though, right?
764
00:27:17,670 --> 00:27:19,672
Unless she didn't
want me to know.
765
00:27:19,810 --> 00:27:21,536
Why?
766
00:27:21,674 --> 00:27:24,159
I mean, she said that she was
staying at her parents' house.
767
00:27:24,297 --> 00:27:25,540
So why would I have
gone home
768
00:27:25,678 --> 00:27:27,231
if she was staying there?
769
00:27:27,369 --> 00:27:28,647
I mean, we would have just
quarantined together.
770
00:27:28,785 --> 00:27:30,994
- BECCA [softly]: Shit.
- Yeah.
771
00:27:31,132 --> 00:27:32,098
And think about it, she thought
it was just gonna be
772
00:27:32,236 --> 00:27:34,825
me and her tonight, so.
773
00:27:34,963 --> 00:27:36,482
Babe, what are you doing?
774
00:27:36,620 --> 00:27:37,517
Going over.
775
00:27:37,656 --> 00:27:39,071
You think that's necessary?
776
00:27:39,209 --> 00:27:40,520
Yeah, dude, she might
just be being weird
777
00:27:40,659 --> 00:27:42,661
because she doesn't
want Katy to be mad.
778
00:27:42,799 --> 00:27:44,524
Wait, do you want me to come?
779
00:27:44,663 --> 00:27:46,319
No, no, I'm just
gonna check on her.
780
00:27:46,457 --> 00:27:47,769
If her parents said
she was at her apartment,
781
00:27:47,907 --> 00:27:49,288
- then she's gotta be there.
- Are you sure?
782
00:27:49,426 --> 00:27:50,945
Yeah, it's gonna be,
like, five minutes,
783
00:27:51,083 --> 00:27:52,118
she's right up the street,
it's fine.
784
00:27:52,256 --> 00:27:53,568
I can seriously come.
785
00:27:53,706 --> 00:27:55,328
No, just stay here
with everybody, okay?
786
00:27:55,466 --> 00:27:57,399
I'll be back
in five minutes, no problem.
787
00:27:57,537 --> 00:28:00,575
- Plus, I got protection.
- Ha-ha.
788
00:28:00,713 --> 00:28:02,853
All right, well,
tell her I'm mad at her.
789
00:28:02,991 --> 00:28:03,785
I really think I should come.
790
00:28:03,923 --> 00:28:05,269
Just let her go.
791
00:28:05,407 --> 00:28:07,030
She's a grown woman,
she'll speed it up.
792
00:28:07,168 --> 00:28:08,479
- Thank you.
- Yeah, I mean, technically,
793
00:28:08,617 --> 00:28:09,929
we should be limiting
the amount of people
794
00:28:10,067 --> 00:28:12,932
- over there anyway, right?
- Yeah.
795
00:28:13,070 --> 00:28:14,554
Katy, it shouldn't be
that hard to break in, right?
796
00:28:14,693 --> 00:28:15,935
No, I got you.
797
00:28:16,073 --> 00:28:18,662
Cool. Oh, yeah,
lemme get you up here.
798
00:28:23,667 --> 00:28:24,599
Yo.
799
00:28:24,737 --> 00:28:25,980
- Oh.
- Great.
800
00:28:26,118 --> 00:28:27,153
- Awesome.
- All right,
801
00:28:27,291 --> 00:28:28,430
let's do this.
802
00:28:28,568 --> 00:28:30,087
We're doing it live, let's go.
803
00:28:30,225 --> 00:28:32,227
If she's pooping,
film her through the door.
804
00:28:32,365 --> 00:28:34,989
Got it.
805
00:28:37,785 --> 00:28:39,959
- Don't crash.
- Mm-kay.
806
00:28:40,097 --> 00:28:42,479
In 500 meters, turn right.
807
00:28:42,617 --> 00:28:44,550
Needy bitch.
808
00:28:44,688 --> 00:28:46,241
Look, everything's
going to be fine, okay?
809
00:28:46,379 --> 00:28:47,864
He's gonna get there, and he's
probably gonna find out
810
00:28:48,002 --> 00:28:49,382
that she slipped
on the toilet.
811
00:28:49,520 --> 00:28:51,177
Slipped on the toilet.
812
00:28:51,315 --> 00:28:52,800
You will arrive
at your destination in 100 feet.
813
00:28:52,938 --> 00:28:53,801
Come on,
you don't remember?
814
00:28:53,939 --> 00:28:55,630
Henry Markinson.
815
00:28:55,768 --> 00:28:57,597
Trying to jump off the toilet,
he slipped, broke his foot?
816
00:28:57,736 --> 00:28:59,047
Literally no one
remembers that.
817
00:28:59,185 --> 00:29:00,669
How?
818
00:29:00,808 --> 00:29:02,154
Oh, come on, Brian remembers,
he was our running back.
819
00:29:02,292 --> 00:29:04,087
- You know, I don't.
- Oh, my god.
820
00:29:04,225 --> 00:29:05,640
How do you not remember?
821
00:29:05,778 --> 00:29:07,538
It's like one of the best
stories from high school.
822
00:29:07,676 --> 00:29:08,816
- Nah.
- You have reached
823
00:29:08,954 --> 00:29:10,369
your destination.
824
00:29:10,507 --> 00:29:11,611
Oh, go ahead and just park
in the structure,
825
00:29:11,750 --> 00:29:12,751
there's like
a little driveway.
826
00:29:12,889 --> 00:29:14,925
- Oh, I see it.
- Cool.
827
00:29:15,063 --> 00:29:16,478
Do you guys see
the call-box?
828
00:29:16,616 --> 00:29:17,963
- Uh, yeah.
- Cool.
829
00:29:18,101 --> 00:29:18,998
Let me know when
you're ready for the code.
830
00:29:19,136 --> 00:29:20,620
All right, I'm ready.
831
00:29:20,759 --> 00:29:22,830
Uh, one, two, one, nine.
832
00:29:24,797 --> 00:29:26,040
Writing that down.
833
00:29:26,178 --> 00:29:29,284
- KATY [softly]: Shut up.
- Voila.
834
00:29:29,422 --> 00:29:31,770
Oh, and then the visitor
parking straight ahead.
835
00:29:31,908 --> 00:29:33,806
Second on your right.
836
00:29:33,944 --> 00:29:35,083
Got it.
837
00:29:39,605 --> 00:29:40,951
I'm in.
838
00:29:41,089 --> 00:29:43,851
And I'm getting
so many emails done.
839
00:29:43,989 --> 00:29:46,474
- Productive.
- Yeah, I have a job.
840
00:29:50,892 --> 00:29:52,307
Hey, you're going up,
by the way.
841
00:29:52,445 --> 00:29:53,722
Would you shut up?
842
00:29:53,861 --> 00:29:54,827
You're welcome.
843
00:29:54,965 --> 00:29:56,035
Yeah, it is
the first floor.
844
00:29:56,173 --> 00:29:57,243
'kay.
845
00:29:57,381 --> 00:29:58,382
- Ugh.
- Yeah, getting that
846
00:29:58,520 --> 00:29:59,728
cottage cheese smell, huh?
847
00:29:59,867 --> 00:30:02,352
- Yeah, it hits hard.
- Yeah, pungent.
848
00:30:02,490 --> 00:30:03,802
Annie, they could really
use some of your candles.
849
00:30:03,940 --> 00:30:05,527
Hey, don't knock it
till you try it.
850
00:30:05,665 --> 00:30:07,046
Yo, let us know if you
need anything, Jakey.
851
00:30:07,184 --> 00:30:08,876
Yeah, yeah, let us know
if you need anything,
852
00:30:09,014 --> 00:30:10,325
we'll break quarantine
just to come save your ass,
853
00:30:10,463 --> 00:30:12,017
- right, Brian? Is that--
- Muted. Okay.
854
00:30:12,155 --> 00:30:13,328
- Thanks for that.
- First apartment
855
00:30:13,466 --> 00:30:15,537
- on your right.
- All right, I'm here.
856
00:30:15,675 --> 00:30:17,056
Uh, the key
is under the mat.
857
00:30:17,194 --> 00:30:18,368
- Okay.
- Yeah.
858
00:30:18,506 --> 00:30:21,336
Uh... no, it's not.
859
00:30:21,474 --> 00:30:22,855
Well, 'cause it's taped
to the bottom.
860
00:30:22,993 --> 00:30:23,891
Oh, there it is.
861
00:30:24,029 --> 00:30:25,375
Is that really a thing?
862
00:30:25,513 --> 00:30:26,997
- Smart.
- I don't know.
863
00:30:27,135 --> 00:30:28,205
Oh, also just make sure
to put it back
864
00:30:28,343 --> 00:30:29,482
when you're done, please.
865
00:30:29,620 --> 00:30:30,898
Yeah, no problem.
866
00:30:33,314 --> 00:30:34,833
Unmute me!
867
00:30:36,973 --> 00:30:38,284
All right, I'm goin' in.
868
00:30:42,841 --> 00:30:43,738
Sam?
869
00:30:48,018 --> 00:30:51,504
Sam, you here?
870
00:30:51,642 --> 00:30:53,506
Sam.
871
00:30:53,644 --> 00:30:55,957
Hello?
872
00:30:56,095 --> 00:30:57,096
Hey, it's Jakey.
873
00:30:57,234 --> 00:30:58,822
Just making sure you're okay.
874
00:30:58,960 --> 00:31:00,893
Yo, she's gotta be there,
the lights are on.
875
00:31:03,827 --> 00:31:06,071
Huh.
876
00:31:06,209 --> 00:31:10,282
Doesn't look like
she's here.
877
00:31:10,420 --> 00:31:12,594
Sam?
878
00:31:17,358 --> 00:31:18,911
Hey, I'm sorry, what the--?
879
00:31:19,049 --> 00:31:20,533
Jacob?
880
00:31:20,671 --> 00:31:21,396
What-- shit-- guys.
881
00:31:21,534 --> 00:31:22,950
Yo, Jake!
882
00:31:23,088 --> 00:31:24,848
- No, stop, Jacob!
- Jake, who's there?
883
00:31:24,986 --> 00:31:26,436
Jacob!
884
00:31:26,574 --> 00:31:28,438
- Jake, what's going on?
- Jake?
885
00:31:30,026 --> 00:31:31,234
Babe?
886
00:31:35,514 --> 00:31:38,586
- Oh, god.
- I knew it!
887
00:31:38,724 --> 00:31:39,898
Idiot! Damn it,
that's not funny.
888
00:31:40,036 --> 00:31:41,313
I'm sorry, I'm sorry.
889
00:31:41,451 --> 00:31:42,521
That's so messed up.
890
00:31:42,659 --> 00:31:43,902
I just couldn't
help myself.
891
00:31:44,040 --> 00:31:45,075
- Asshole.
- That shit is annoying.
892
00:31:45,213 --> 00:31:46,456
Just call me Blair Witch.
893
00:31:46,594 --> 00:31:48,078
More like Blair Bitch,
hey-yo!
894
00:31:48,216 --> 00:31:49,286
I can't wait till the boy
who cried wolf hits you.
895
00:31:49,424 --> 00:31:50,494
Yeah, really?
896
00:31:50,632 --> 00:31:52,358
All right, I'm fine,
I'm fine.
897
00:31:56,569 --> 00:31:57,916
What the hell?
898
00:32:01,126 --> 00:32:02,644
Sam!
899
00:32:02,782 --> 00:32:04,025
Hey, I'm down here!
900
00:32:04,163 --> 00:32:05,233
Yeah, stop messing around, Sam.
901
00:32:05,371 --> 00:32:06,959
For the love of God.
902
00:32:07,097 --> 00:32:08,754
- Hello?
- Yo, who did that?
903
00:32:08,892 --> 00:32:09,720
He's setting the mood.
904
00:32:09,858 --> 00:32:11,136
Shh, hold on.
905
00:32:11,274 --> 00:32:12,240
What?
906
00:32:24,804 --> 00:32:27,704
Yeah, it doesn't look like
she's here, guys.
907
00:32:35,367 --> 00:32:37,576
Sam?
908
00:32:41,062 --> 00:32:43,030
Yo, you sure
it wasn't on before?
909
00:32:43,168 --> 00:32:44,824
No, definitely not.
910
00:32:44,963 --> 00:32:46,861
- What's it playing?
- Who cares?
911
00:32:46,999 --> 00:32:47,827
Like, literally why is that
the question you're asking?
912
00:32:47,966 --> 00:32:49,312
I care, sourpuss.
913
00:32:49,450 --> 00:32:50,969
Shh!
914
00:32:57,078 --> 00:32:59,391
What the--
Stop! Get off!
915
00:32:59,529 --> 00:33:01,358
- Oh, my god.
- The sequel!
916
00:33:01,496 --> 00:33:03,015
Wasn't funny the first time.
917
00:33:03,153 --> 00:33:04,568
Wow, Jake, somehow
the sequel was even better
918
00:33:04,706 --> 00:33:06,329
- than the original.
- Yes.
919
00:33:06,467 --> 00:33:07,986
Did you plan this pull bullshit
out with him too, Adam?
920
00:33:08,124 --> 00:33:09,677
Come on, give him
the applause he wants.
921
00:33:09,815 --> 00:33:11,886
All right, babe,
very nice.
922
00:33:12,024 --> 00:33:13,681
No. Boo.
923
00:33:13,819 --> 00:33:14,889
Encore!
924
00:33:15,027 --> 00:33:15,924
Give us a third!
925
00:33:18,479 --> 00:33:21,758
Yo, Jake, come on, dude,
we need to find Sam.
926
00:33:21,896 --> 00:33:22,862
Literally,
he had one job,
927
00:33:23,001 --> 00:33:24,554
and he volunteered
for it.
928
00:33:25,589 --> 00:33:26,659
Babe?
929
00:33:30,215 --> 00:33:31,285
Babe?
930
00:33:31,423 --> 00:33:33,770
Come on!
931
00:33:33,908 --> 00:33:36,255
You're lucky
I cleaned my floors.
932
00:33:36,393 --> 00:33:37,981
Babe.
933
00:33:38,119 --> 00:33:39,534
I really feel like the "babes"
are undercutting this.
934
00:33:39,672 --> 00:33:41,571
- Annie.
- Babe.
935
00:33:41,709 --> 00:33:43,331
His commitment.
936
00:33:45,368 --> 00:33:46,921
Jacob.
937
00:33:54,066 --> 00:33:55,861
I am sure that it's fine.
938
00:33:55,999 --> 00:33:57,621
I'm not.
939
00:33:57,759 --> 00:33:59,865
Yeah, I'm not so sure either.
940
00:34:00,003 --> 00:34:01,660
Wait, guys, look.
941
00:34:01,798 --> 00:34:04,456
He very clearly
does not have his phone.
942
00:34:20,644 --> 00:34:22,612
- I'm going over.
- No, wait, hold on.
943
00:34:22,750 --> 00:34:23,889
- Why?
- Okay, I've been looking
944
00:34:24,027 --> 00:34:26,098
at this recording and...
945
00:34:29,412 --> 00:34:31,586
All right,
can you guys see this okay?
946
00:34:31,724 --> 00:34:32,587
- Yeah.
- Yeah.
947
00:34:32,725 --> 00:34:34,210
Okay, so everyone,
948
00:34:34,348 --> 00:34:35,970
mute yourselves
real quick.
949
00:34:38,938 --> 00:34:41,251
All right.
950
00:34:41,389 --> 00:34:43,011
Hey, Jacob
might steer you wrong, okay?
951
00:34:43,150 --> 00:34:44,772
- But I would never.
- Zip it, Bucko.
952
00:34:44,910 --> 00:34:46,153
Just don't be singing
when I come back.
953
00:34:46,291 --> 00:34:47,982
No promises.
954
00:35:10,038 --> 00:35:11,143
SAM [muffled]:
Stop!
955
00:35:39,758 --> 00:35:41,760
What are you doing to me?
956
00:35:49,630 --> 00:35:50,907
Holy shit.
957
00:35:51,045 --> 00:35:52,495
- Yeah, that was really weird.
- Yeah.
958
00:35:52,633 --> 00:35:53,772
Who else could've been there?
959
00:35:53,910 --> 00:35:55,049
Maybe she was
talking to herself.
960
00:35:55,187 --> 00:35:56,878
Okay, is there
any world in which
961
00:35:57,016 --> 00:35:57,810
this is like a gas leak,
or something?
962
00:35:57,948 --> 00:35:59,191
She looked light-headed.
963
00:35:59,329 --> 00:36:00,606
A gas leak? Ooh.
964
00:36:00,744 --> 00:36:01,918
No, she was clearly
talking to someone.
965
00:36:02,056 --> 00:36:03,091
I mean,
that doesn't always mean--
966
00:36:03,230 --> 00:36:04,610
Okay, you know what?
I'm going.
967
00:36:04,748 --> 00:36:06,164
Uh, well, are you sure
that's a good idea?
968
00:36:06,302 --> 00:36:08,338
I mean, if Jacob's
there, too, I just,
969
00:36:08,476 --> 00:36:11,341
I'm sorry, I just, I...
have to go check, okay?
970
00:36:11,479 --> 00:36:12,998
- I'll be fine.
- Right, right, 'cause love
971
00:36:13,136 --> 00:36:14,586
- conquers all, right?
- In that case,
972
00:36:14,724 --> 00:36:16,864
- she'll definitely be fine.
- I'll be right back.
973
00:36:17,002 --> 00:36:18,590
Be careful.
974
00:36:18,728 --> 00:36:20,833
I hope she knows she's walking
directly into Jake's trap.
975
00:36:20,971 --> 00:36:22,525
'cause you set it
with him?
976
00:36:22,663 --> 00:36:25,528
Well, I mean, honestly,
someone had to go, so.
977
00:36:27,081 --> 00:36:28,289
Should we, like,
call the police?
978
00:36:28,427 --> 00:36:29,601
No!
979
00:36:29,739 --> 00:36:30,912
Oh, my god,
what would we report?
980
00:36:31,050 --> 00:36:32,259
Our friend's taking a nap?
981
00:36:32,397 --> 00:36:33,605
God, there's nothing
to call for.
982
00:36:33,743 --> 00:36:36,228
Yeah, they don't help.
Don't call them.
983
00:36:40,750 --> 00:36:41,889
Okay, seriously,
it'll be fine.
984
00:36:42,027 --> 00:36:43,270
You know what "fine"
stands for?
985
00:36:43,408 --> 00:36:45,651
Yes, Adam, we've all seen
"The Italian Job."
986
00:36:47,860 --> 00:36:50,725
I feel like I'll see
what's up when I get there.
987
00:36:50,863 --> 00:36:52,002
Agree.
988
00:36:52,140 --> 00:36:53,625
I also agree.
989
00:36:53,763 --> 00:36:55,765
Everyone on this call is just,
like, freaking out.
990
00:36:55,903 --> 00:36:57,353
Adam.
991
00:37:21,204 --> 00:37:23,448
It's crazy
how clear the roads are.
992
00:37:23,586 --> 00:37:25,243
Yeah.
993
00:37:42,570 --> 00:37:44,952
It's literally just
me and Post Mates out here.
994
00:37:45,090 --> 00:37:46,609
Oh, great.
995
00:37:46,747 --> 00:37:47,989
Yeah, this is the first
time in my life
996
00:37:48,127 --> 00:37:49,508
I've actually been
certifiably chubby.
997
00:37:49,646 --> 00:37:51,027
First time, bro?
998
00:37:51,165 --> 00:37:52,477
- Oh, Adam...
- Check this.
999
00:37:52,615 --> 00:37:55,583
...you're not chubby.
1000
00:37:55,721 --> 00:37:56,964
Ha!
1001
00:37:57,102 --> 00:37:59,069
Wow!
1002
00:37:59,207 --> 00:38:00,623
I feel like I'm in Kiss.
1003
00:38:53,814 --> 00:38:56,506
[softly] Okay.
1004
00:39:02,685 --> 00:39:05,066
Jacob's car is still here.
1005
00:39:05,204 --> 00:39:06,723
What about Sam's?
1006
00:39:06,861 --> 00:39:08,518
Uh, let me check.
1007
00:39:13,316 --> 00:39:14,766
Yeah, um...
1008
00:39:14,904 --> 00:39:16,146
I think this is hers.
1009
00:39:16,284 --> 00:39:18,563
Oh, the Jeep, right?
1010
00:39:18,701 --> 00:39:20,047
Yeah, yeah, that's hers.
1011
00:39:21,428 --> 00:39:23,706
Well,
she's definitely there, then.
1012
00:39:23,844 --> 00:39:24,948
Or was.
1013
00:39:25,086 --> 00:39:27,226
Brian! She is not dead.
1014
00:39:27,365 --> 00:39:29,574
Guys, it's all good.
1015
00:39:31,541 --> 00:39:33,025
Freaking hope not.
1016
00:39:43,311 --> 00:39:45,072
I swear, if he's...
1017
00:39:45,210 --> 00:39:47,212
playing a joke on us,
I'm gonna freak out.
1018
00:39:47,350 --> 00:39:48,420
I'm gonna be so pissed,
1019
00:39:48,558 --> 00:39:50,008
- like, honestly.
- So mad.
1020
00:39:56,255 --> 00:39:57,567
Please be careful.
1021
00:39:57,705 --> 00:39:58,879
I'm fine.
1022
00:40:03,746 --> 00:40:06,473
Jacob?
1023
00:40:06,611 --> 00:40:07,681
Babe?
1024
00:40:07,819 --> 00:40:09,130
Didn't we just do this?
1025
00:40:10,718 --> 00:40:12,893
Babe?
1026
00:40:13,031 --> 00:40:14,653
Sam?
1027
00:40:16,517 --> 00:40:18,933
Babe?
1028
00:40:19,071 --> 00:40:20,556
Sammy?
1029
00:40:22,074 --> 00:40:23,524
Guys?
1030
00:40:27,045 --> 00:40:28,598
Hello?
1031
00:40:28,736 --> 00:40:30,324
Yo, what was that?
1032
00:40:36,848 --> 00:40:38,125
No idea.
1033
00:40:38,263 --> 00:40:39,367
I mean, the walls
are pretty thin.
1034
00:40:39,506 --> 00:40:41,024
Exactly.
1035
00:40:44,200 --> 00:40:46,582
Yo, whoever is there,
just come out.
1036
00:40:50,413 --> 00:40:51,759
This is so creepy.
1037
00:40:51,897 --> 00:40:53,105
It's not creepy.
1038
00:40:53,243 --> 00:40:54,417
Just--
1039
00:40:54,555 --> 00:40:55,970
Don't make me mute you, okay?
1040
00:40:56,108 --> 00:40:57,075
My bad.
1041
00:40:57,213 --> 00:40:58,594
Guys!
1042
00:41:00,078 --> 00:41:01,597
Seriously, babe,
what's going on?
1043
00:41:01,735 --> 00:41:03,012
I really don't think
we should "babe" here.
1044
00:41:03,150 --> 00:41:04,047
Annie, please.
1045
00:41:04,185 --> 00:41:05,946
Yeah, Annie, please.
1046
00:41:07,326 --> 00:41:08,949
Sam?
1047
00:41:11,261 --> 00:41:12,366
Guys!
1048
00:41:14,955 --> 00:41:16,543
Hey, can somebody
call her phone again?
1049
00:41:16,681 --> 00:41:19,200
Yeah, I'm on it.
1050
00:41:19,338 --> 00:41:20,788
Why are we calling
her phone?
1051
00:41:20,926 --> 00:41:22,065
I mean, we've done that, like,
six billion times.
1052
00:41:22,203 --> 00:41:23,204
Shh, hold on, hold on.
1053
00:41:23,342 --> 00:41:24,343
Yeah, it's ringing.
1054
00:41:24,482 --> 00:41:25,793
Okay.
1055
00:41:28,520 --> 00:41:29,728
I mean,
what do we really think
1056
00:41:29,866 --> 00:41:31,661
calling her phone again
is gonna do?
1057
00:41:31,799 --> 00:41:33,525
- I mean, I don't wanna be...
- It's still ringing.
1058
00:41:33,663 --> 00:41:35,251
...the Debby Downer...
- Can you hear it?
1059
00:41:35,389 --> 00:41:36,390
Not with
all you guys talking.
1060
00:41:36,528 --> 00:41:38,392
Sorry.
1061
00:41:38,530 --> 00:41:40,325
I think I hear it.
Hold on.
1062
00:41:49,161 --> 00:41:50,922
That's weird.
1063
00:41:51,060 --> 00:41:52,820
I mean, why would you
leave her phone here?
1064
00:41:52,958 --> 00:41:54,201
I mean,
maybe she just dropped it.
1065
00:41:54,339 --> 00:41:55,582
No, she would have
came back for it.
1066
00:41:55,720 --> 00:41:58,067
- Yeah, I guess.
- Good point, Dr. Holmes.
1067
00:41:58,205 --> 00:41:59,344
Okay, bro.
1068
00:41:59,482 --> 00:42:01,001
Okay, do you smell gas?
1069
00:42:01,139 --> 00:42:02,312
- No.
- I got your ga--
1070
00:42:03,348 --> 00:42:04,314
Thank you.
1071
00:42:06,385 --> 00:42:08,560
- What was that?
- Shh!
1072
00:42:22,160 --> 00:42:23,989
Fuck, fuck, fuck...
1073
00:42:24,127 --> 00:42:25,888
Bex?
1074
00:42:26,026 --> 00:42:27,717
Yo, what is going on?
1075
00:42:29,339 --> 00:42:30,409
Someone's here.
1076
00:42:30,548 --> 00:42:31,894
What?
1077
00:42:32,032 --> 00:42:34,034
There's somebody here.
1078
00:42:34,172 --> 00:42:36,208
- Holy shit.
- Shit.
1079
00:42:37,624 --> 00:42:39,660
Okay, well, whatever you do,
just don't log off, okay?
1080
00:42:39,798 --> 00:42:41,282
Yeah, yeah,
stay on the phone, Becca.
1081
00:42:41,420 --> 00:42:42,421
Becca, listen to me, okay?
Just don't log off.
1082
00:42:42,560 --> 00:42:44,251
Okay. Okay.
1083
00:42:47,910 --> 00:42:50,395
- Jesus.
- Shit.
1084
00:42:53,847 --> 00:42:55,987
- Guys.
- What? What?
1085
00:42:56,125 --> 00:42:57,816
What just happened?
1086
00:42:57,954 --> 00:42:59,300
Oh, my god.
1087
00:42:59,438 --> 00:43:00,819
I mean, there's clearly
no one in there.
1088
00:43:00,957 --> 00:43:02,821
- Bex, we can't see you.
- We're talking about
1089
00:43:02,959 --> 00:43:04,512
- what's clearly happening.
- I can't see anything.
1090
00:43:04,651 --> 00:43:05,962
- What is happening?
- Becca, please tell us
1091
00:43:06,100 --> 00:43:07,205
- that you're okay.
- Are you kidding me?
1092
00:43:07,343 --> 00:43:08,516
- Can you stop?
- Will you shush?
1093
00:43:09,656 --> 00:43:10,795
The door closed.
1094
00:43:10,933 --> 00:43:11,968
Okay, guys, guys,
she can't hear us,
1095
00:43:12,106 --> 00:43:13,038
so just shut up
and just listen.
1096
00:43:13,176 --> 00:43:14,315
Yes, Adam, just, okay.
1097
00:43:14,453 --> 00:43:15,593
Thank you.
1098
00:43:15,731 --> 00:43:17,422
God, that is stressful.
1099
00:43:24,912 --> 00:43:26,569
He's coming.
1100
00:43:27,881 --> 00:43:29,468
- What?
- Shh.
1101
00:43:32,264 --> 00:43:34,853
I'm in the bathroom.
1102
00:43:34,991 --> 00:43:36,441
Oh, my god.
1103
00:43:38,305 --> 00:43:40,307
It's um... it's a guy.
1104
00:43:40,445 --> 00:43:43,448
He's shorter than Adam
and less muscle-y.
1105
00:43:43,586 --> 00:43:44,863
Like Jake.
1106
00:43:45,001 --> 00:43:46,520
I'm going to cut
your dick off if you don't
1107
00:43:46,658 --> 00:43:47,970
- shut the fuck up.
- I'm going to send you both
1108
00:43:48,108 --> 00:43:50,006
- out of this chat.
- He's, he's wearing
1109
00:43:50,144 --> 00:43:51,836
pants, black pants--
black sweats.
1110
00:43:51,974 --> 00:43:53,492
Okay, what else, what else?
1111
00:43:53,631 --> 00:43:56,185
Uh... a mask,
a Corona mask.
1112
00:43:56,323 --> 00:43:57,773
Can you describe it?
Like, what does it look like?
1113
00:43:57,911 --> 00:43:58,946
That's specific.
1114
00:43:59,084 --> 00:43:59,947
I don't know.
I don't know.
1115
00:44:20,796 --> 00:44:22,694
Oh, shit.
1116
00:44:35,638 --> 00:44:36,639
Is that him?
1117
00:44:36,777 --> 00:44:38,641
Brian.
1118
00:44:40,919 --> 00:44:41,886
Oh, my god.
1119
00:44:42,024 --> 00:44:43,128
Holy shit.
1120
00:44:43,266 --> 00:44:45,717
Becca?
Becca, can you hear us?
1121
00:44:45,855 --> 00:44:48,271
Oh, my gosh!
1122
00:44:59,869 --> 00:45:01,906
That was so scary!
Holy shit.
1123
00:45:02,044 --> 00:45:04,356
- Guys, guys, please come out.
- Jake. Good job, man.
1124
00:45:04,494 --> 00:45:05,668
Good job, man.
1125
00:45:05,806 --> 00:45:06,911
- Shit.
- That look real.
1126
00:45:07,049 --> 00:45:08,222
No, no, no, no, no,
I know Jake.
1127
00:45:08,360 --> 00:45:09,810
- Jake, dude.
- This isn't a joke,
1128
00:45:09,948 --> 00:45:11,053
- this isn't a joke.
- Dude, you really are like
1129
00:45:11,191 --> 00:45:12,261
the next, like,
Ashton Kutcher.
1130
00:45:12,399 --> 00:45:13,676
I'm not kidding,
that looked real.
1131
00:45:13,814 --> 00:45:15,160
That was, I mean,
that was really good.
1132
00:45:15,298 --> 00:45:16,127
I am disgusted and sad
to say this, but Adam,
1133
00:45:16,265 --> 00:45:17,680
I agree with you.
1134
00:45:17,818 --> 00:45:19,302
- Are you serious?
- Guys, you all are crazy.
1135
00:45:19,440 --> 00:45:21,339
- Sucks to be right, right?
- That was incredible...
1136
00:45:21,477 --> 00:45:22,996
Did you see her face, bro?
She looked terrified,
1137
00:45:23,134 --> 00:45:24,273
- that, that was real.
- I-- that's what I'm saying.
1138
00:45:24,411 --> 00:45:25,930
Maybe she should be
an actress.
1139
00:45:26,068 --> 00:45:27,276
They're still not coming out!
Guys, this is real.
1140
00:45:27,414 --> 00:45:28,760
- Y'all are crazy. Honestly.
- I'm ill.
1141
00:45:28,898 --> 00:45:31,280
Holy shit,
you guys can come out.
1142
00:45:42,360 --> 00:45:43,499
Oh, my.
1143
00:45:43,637 --> 00:45:45,466
Okay, this is
unnecessary, guys.
1144
00:45:45,604 --> 00:45:47,089
Congratulations,
you completed your bit,
1145
00:45:47,227 --> 00:45:48,918
but you're going to ruin
your phone for no reason.
1146
00:45:49,056 --> 00:45:51,887
Now we're not only wasting time,
we're wasting money.
1147
00:45:52,025 --> 00:45:55,166
Yeah, a lot of it.
Those things are expensive.
1148
00:45:59,411 --> 00:46:01,620
- Wait, guys.
- [softly] What?
1149
00:46:01,759 --> 00:46:02,760
Just...
1150
00:46:11,941 --> 00:46:13,494
What?
1151
00:46:13,632 --> 00:46:15,531
They can hear us
through Jacob's phone.
1152
00:47:57,909 --> 00:47:58,910
Yeah.
1153
00:48:28,043 --> 00:48:29,251
- Oh.
- Shh!
1154
00:48:44,197 --> 00:48:45,232
Adam, stop.
1155
00:48:57,658 --> 00:48:59,315
Oh, my god, shut up.
1156
00:49:03,526 --> 00:49:04,700
Oh, my god.
1157
00:49:04,838 --> 00:49:06,944
- Ooh.
- Shh-- enough!
1158
00:49:08,221 --> 00:49:09,394
Yeah.
1159
00:49:11,465 --> 00:49:12,950
Oh, my god.
1160
00:49:14,399 --> 00:49:16,815
We have to call the police.
1161
00:49:16,954 --> 00:49:19,163
Yo, can we just, like, think
about this, for a second?
1162
00:49:19,301 --> 00:49:21,889
Yes, it's Sam, 'kay?
1163
00:49:22,028 --> 00:49:23,305
- Her best friend...
- Best friend?
1164
00:49:23,443 --> 00:49:24,651
...and her boyfriend.
1165
00:49:24,789 --> 00:49:26,066
Yeah, they've been
playing games.
1166
00:49:26,204 --> 00:49:27,688
I mean, there's gotta be
some explanation, so.
1167
00:49:27,826 --> 00:49:29,207
Yeah, the explanation
is the annoying couple
1168
00:49:29,345 --> 00:49:30,864
always gets axed first.
1169
00:49:31,002 --> 00:49:31,692
Shh, stop, already.
1170
00:49:31,830 --> 00:49:33,039
Yo, nobody's dead.
1171
00:49:33,177 --> 00:49:35,144
Which is why I think
it's a prank.
1172
00:49:40,943 --> 00:49:42,151
Yo, where you going?
1173
00:49:42,289 --> 00:49:44,809
Did you guys hear that?
1174
00:49:44,947 --> 00:49:45,879
Oh, my god, you guys,
1175
00:49:46,017 --> 00:49:47,398
there's someone in here.
1176
00:49:47,536 --> 00:49:49,055
There's some-- I think the guy
that took them...
1177
00:49:49,193 --> 00:49:50,125
- You are such an ass.
- ...is coming for me next.
1178
00:49:50,263 --> 00:49:51,229
You are such an ass.
1179
00:49:51,367 --> 00:49:53,335
Ahh!
1180
00:49:54,992 --> 00:49:56,579
Hello? Hi. Hi.
1181
00:49:56,717 --> 00:49:58,581
Yes, um, I need to, um,
report three missing people.
1182
00:49:58,719 --> 00:49:59,858
ADAM [vocalizing dinosaur]:
"I have your friends."
1183
00:49:59,997 --> 00:50:01,343
Our friends, they, um...
1184
00:50:01,481 --> 00:50:03,448
I'm not exactly sure
what happened to them.
1185
00:50:03,586 --> 00:50:05,209
What leads you
to believe they're missing?
1186
00:50:05,347 --> 00:50:07,280
Um, so our friend, Sam,
she was over at our apartment,
1187
00:50:07,418 --> 00:50:09,040
she never came back online,
and we think maybe
1188
00:50:09,178 --> 00:50:10,455
- someone else was--
- Is anyone there with her?
1189
00:50:10,593 --> 00:50:12,043
Uh, I don't know.
1190
00:50:12,181 --> 00:50:13,527
Did you see
something happen to her?
1191
00:50:13,665 --> 00:50:15,874
Uh, no, but we think
we were able to hear it.
1192
00:50:16,013 --> 00:50:17,324
- All right.
- Yeah, and so then we sent
1193
00:50:17,462 --> 00:50:19,188
two of our other friends
over to go check on her,
1194
00:50:19,326 --> 00:50:21,156
and one of them
we're pretty sure was attacked
1195
00:50:21,294 --> 00:50:23,365
and now none of them are
answering their phones.
1196
00:50:23,503 --> 00:50:24,883
And how long ago was this?
1197
00:50:25,022 --> 00:50:26,954
I don't know, like, like,
maybe an hour or so?
1198
00:50:27,093 --> 00:50:28,542
- An hour?
- Yeah, yeah,
1199
00:50:28,680 --> 00:50:30,096
and then the other
two went over
1200
00:50:30,234 --> 00:50:33,375
and now one of their phones
is in the bathtub.
1201
00:50:33,513 --> 00:50:35,377
I'm sorry, what?
1202
00:50:35,515 --> 00:50:37,758
Wh-- she was attacked
in the bathroom.
1203
00:50:37,896 --> 00:50:39,415
Look,
I know it sounds insane
1204
00:50:39,553 --> 00:50:41,072
and like, it could be a prank,
but we're pretty sure
1205
00:50:41,210 --> 00:50:42,729
- they were kidnapped.
- Okay, ma'am,
1206
00:50:42,867 --> 00:50:44,524
there's no need to jump
to those conclusions.
1207
00:50:44,662 --> 00:50:46,595
No, we are jumping
to conclusions, we saw it.
1208
00:50:46,733 --> 00:50:48,286
So you did see
the assailant?
1209
00:50:48,424 --> 00:50:49,770
Yes, yes, correct.
1210
00:50:49,908 --> 00:50:51,013
Okay.
1211
00:50:51,151 --> 00:50:53,084
And what did they look like?
1212
00:50:53,222 --> 00:50:55,914
We couldn't really
make out their face.
1213
00:50:56,053 --> 00:50:58,227
Well, you said it yourself,
it could be a prank.
1214
00:50:58,365 --> 00:50:59,332
Oh, my god.
1215
00:50:59,470 --> 00:51:00,402
- No.
- Okay, look,
1216
00:51:00,540 --> 00:51:01,782
if it's only been an hour,
1217
00:51:01,920 --> 00:51:03,232
I'd suggest
you give it a sec.
1218
00:51:03,370 --> 00:51:04,992
No, I don't want to
give it a sec.
1219
00:51:05,131 --> 00:51:06,442
How about you give us a call
back in a few hours
1220
00:51:06,580 --> 00:51:08,030
if they still
haven't turned up.
1221
00:51:08,168 --> 00:51:09,687
I'm sorry, a few hours?
No, I'm not doing that.
1222
00:51:09,825 --> 00:51:11,378
I have a feeling
you probably won't need to.
1223
00:51:11,516 --> 00:51:13,242
Just a hunch.
1224
00:51:13,380 --> 00:51:14,968
Oh, my god.
1225
00:51:21,940 --> 00:51:23,114
Useless.
1226
00:51:23,252 --> 00:51:24,253
Yeah, you've got to be
kidding me.
1227
00:51:24,391 --> 00:51:25,289
Useless.
1228
00:51:25,427 --> 00:51:26,807
I gotta be real, though,
1229
00:51:26,945 --> 00:51:29,258
- I still think it's a prank.
- You're a prank.
1230
00:51:29,396 --> 00:51:30,190
Yo, should we all just,
like, go then?
1231
00:51:30,328 --> 00:51:31,847
No, no, that's not smart.
1232
00:51:31,985 --> 00:51:33,435
Well, what else are we
gonna do? Send Adam?
1233
00:51:33,573 --> 00:51:34,712
- What did I ever do to you?
- What haven't you done?
1234
00:51:34,850 --> 00:51:35,678
Will you guys
take this seriously
1235
00:51:35,816 --> 00:51:37,473
just for, like, a second?
1236
00:51:37,611 --> 00:51:39,337
Dude, I just wish someone
would have been there with her.
1237
00:51:39,475 --> 00:51:41,477
- I thought she'd left!
- That wasn't directed at you.
1238
00:51:41,615 --> 00:51:42,789
Okay, well,
it kind of sounded like it was.
1239
00:51:42,927 --> 00:51:44,411
I mean, if it was,
he has a point.
1240
00:51:44,549 --> 00:51:45,999
No, I'm just saying, I mean,
maybe if you weren't
1241
00:51:46,137 --> 00:51:47,794
at home, safe in the nest,
maybe we wouldn't be--
1242
00:51:47,932 --> 00:51:49,416
Do you think I would have left
if I thought she wasn't
1243
00:51:49,554 --> 00:51:50,693
- going home first?
- Okay, all right, whatever.
1244
00:51:50,831 --> 00:51:51,970
Listen, you guys are
overreacting.
1245
00:51:52,109 --> 00:51:53,282
Okay, Adam,
then where are they?
1246
00:51:53,420 --> 00:51:54,628
Yeah, bro, what?
You think they're safe?
1247
00:51:54,766 --> 00:51:55,974
Never mind,
forget I said anything.
1248
00:51:56,113 --> 00:51:57,528
He's the one
who blamed it on you.
1249
00:51:57,666 --> 00:51:59,530
What's up, losers?
1250
00:51:59,668 --> 00:52:01,739
Wait--
Robert, what are you...?
1251
00:52:01,877 --> 00:52:03,948
Uh...
Happy birthday, Sam?
1252
00:52:04,086 --> 00:52:06,019
Wow.
1253
00:52:06,157 --> 00:52:07,331
She's not here right now.
1254
00:52:07,469 --> 00:52:08,677
What's going on?
1255
00:52:08,815 --> 00:52:09,816
- Oh, Jesus.
- You tell us!
1256
00:52:09,954 --> 00:52:11,404
Did you and Jacob
plan this?
1257
00:52:11,542 --> 00:52:13,475
I actually have no idea
what you're talking about.
1258
00:52:13,613 --> 00:52:14,614
- Sure.
- Are you kidding me?
1259
00:52:14,752 --> 00:52:15,580
Really, guys?
Leave him alone.
1260
00:52:15,718 --> 00:52:17,203
Uh...
1261
00:52:17,341 --> 00:52:18,480
- What's the deal, Katy?
- This isn't funny anymore,
1262
00:52:18,618 --> 00:52:19,998
Robert, just tell us
what's happening.
1263
00:52:20,137 --> 00:52:21,862
- Are you serious?
- Dude, dude, dude.
1264
00:52:22,000 --> 00:52:23,347
I'm going to freaking kill you
if you do not shut up.
1265
00:52:23,485 --> 00:52:25,176
- Annie, Annie, I--
- Just stop!
1266
00:52:25,314 --> 00:52:26,350
Just tell us the truth!
This is crazy!
1267
00:52:27,661 --> 00:52:29,491
- Guys.
- What is it now?
1268
00:52:29,629 --> 00:52:31,700
All right, well, uh,
I'm gonna go.
1269
00:52:31,838 --> 00:52:32,977
- Wow.
- Are you serious?
1270
00:52:33,115 --> 00:52:33,805
Wish Sam
a happy birthday for me.
1271
00:52:33,943 --> 00:52:35,082
- Wow.
- No!
1272
00:52:35,221 --> 00:52:36,601
What the fuck?
1273
00:52:36,739 --> 00:52:37,706
Hold on, I'm going to
Facetime him.
1274
00:52:37,844 --> 00:52:40,018
- Why?
- Shut up, Adam!
1275
00:52:49,649 --> 00:52:51,547
Ugh, he's not answering.
It's so sketchy.
1276
00:52:51,685 --> 00:52:53,342
Or, I don't know,
1277
00:52:53,480 --> 00:52:54,757
maybe he just doesn't know
what you're talking about.
1278
00:52:54,895 --> 00:52:56,138
Wait, he just texted me.
1279
00:52:56,276 --> 00:52:57,174
Lemme ask him.
1280
00:52:57,312 --> 00:52:58,002
Ask him what?
1281
00:52:58,140 --> 00:52:59,348
If he has Sam!
1282
00:52:59,486 --> 00:53:01,143
Robert?
Okay, I mean, he's always
1283
00:53:01,281 --> 00:53:03,456
had a thing for her, but there's
no way he'd, like, kidnap her.
1284
00:53:03,594 --> 00:53:05,354
Ugh!
Just give me a second.
1285
00:53:38,456 --> 00:53:40,458
Guys, where does Robert live?
1286
00:53:40,596 --> 00:53:42,149
- Why?
- Just tell me.
1287
00:53:42,288 --> 00:53:44,773
Uh... I'm pretty sure
he got rid of his place
1288
00:53:44,911 --> 00:53:47,465
and moved back home to his
parents at the start of this.
1289
00:53:47,603 --> 00:53:49,812
But, again, why?
1290
00:53:49,950 --> 00:53:51,883
Ugh, it's not him, guys.
He's back home.
1291
00:53:52,021 --> 00:53:53,747
Yeah, no shit.
1292
00:53:53,885 --> 00:53:55,301
We're all supposed to be
"safer at home,"
1293
00:53:55,439 --> 00:53:56,888
so she should have
just stayed home,
1294
00:53:57,026 --> 00:53:58,407
or at least been honest about
where she was.
1295
00:53:58,545 --> 00:53:59,615
Well, there's no use
in getting mad at her now.
1296
00:53:59,753 --> 00:54:01,238
I know, but like, Jesus.
1297
00:54:01,376 --> 00:54:02,480
Oh, Bri, that looks like
a recipe for disaster.
1298
00:54:02,618 --> 00:54:03,999
To each his own.
1299
00:54:04,137 --> 00:54:05,138
What do we do?
Do we just keep calling them?
1300
00:54:05,276 --> 00:54:06,450
- No, I mean...
- Actually, yes.
1301
00:54:06,588 --> 00:54:07,968
...we've called them
so many times,
1302
00:54:08,106 --> 00:54:09,246
- what's it gonna do?
- I got Becca.
1303
00:54:09,384 --> 00:54:10,488
- Call again.
- I'm trying.
1304
00:54:10,626 --> 00:54:11,800
Hello, Becca?
1305
00:54:11,938 --> 00:54:13,284
Have you made it
to Atlantis yet?
1306
00:54:13,422 --> 00:54:14,837
- Okay, I'm actually calling.
- Is it amazing?
1307
00:54:14,975 --> 00:54:16,149
Adam, if you're not going
to help, just go, okay?
1308
00:54:16,287 --> 00:54:18,013
You have the power
to mute him.
1309
00:54:18,151 --> 00:54:19,980
Okay, don't mute me, I have
something serious to say, okay?
1310
00:54:20,118 --> 00:54:21,396
Something I found very fishy.
1311
00:54:21,534 --> 00:54:22,811
- What?
- It's a pun, but I actually
1312
00:54:22,949 --> 00:54:24,157
- am being serious.
- What, Adam, what?
1313
00:54:24,295 --> 00:54:26,332
No one ever
made it to Sam's room.
1314
00:54:26,470 --> 00:54:27,574
- So?
- Come on, like,
1315
00:54:27,712 --> 00:54:29,231
they got stopped
in the bathroom,
1316
00:54:29,369 --> 00:54:31,406
- in the hallway...
- Right, so what?
1317
00:54:31,544 --> 00:54:33,822
And we haven't seen
anything on Sam's camera.
1318
00:54:33,960 --> 00:54:34,650
Yeah, 'cause there's
a background.
1319
00:54:34,788 --> 00:54:35,824
No, no, he's right.
1320
00:54:35,962 --> 00:54:37,515
Like, if,
if there was movement,
1321
00:54:37,653 --> 00:54:39,172
like Becca coming in,
then we would have seen that.
1322
00:54:39,310 --> 00:54:40,622
- Oh, really?
- Thank you.
1323
00:54:40,760 --> 00:54:43,003
Doesn't that seem
a bit weird to anyone else?
1324
00:54:43,141 --> 00:54:45,385
Maybe a little bit
deliberate?
1325
00:54:58,122 --> 00:54:59,330
Screw it.
1326
00:54:59,468 --> 00:55:00,676
Where are you going?
1327
00:55:00,814 --> 00:55:02,195
One more can't hurt.
1328
00:55:02,333 --> 00:55:04,508
Seriously?
1329
00:55:04,646 --> 00:55:06,026
We wanna see
what's in Sam's room, right?
1330
00:55:06,164 --> 00:55:07,718
So I'll go to Sam's room,
1331
00:55:07,856 --> 00:55:09,133
and then we'll figure it out,
and then we can all...
1332
00:55:09,271 --> 00:55:10,341
- Annie.
- ...calm down because
1333
00:55:10,479 --> 00:55:12,170
this is getting ridiculous.
1334
00:55:12,309 --> 00:55:14,863
No, Annie,
that is a terrible idea.
1335
00:55:15,001 --> 00:55:15,829
Hey, let her go.
1336
00:55:15,967 --> 00:55:17,728
No, Annie, are you sure
1337
00:55:17,866 --> 00:55:19,074
this is a good idea?
1338
00:55:19,212 --> 00:55:20,351
No, of course
it's not a good idea.
1339
00:55:20,489 --> 00:55:22,319
But what other option
do we have?
1340
00:55:22,457 --> 00:55:23,837
Look, I'm going to get there,
and they're going to be like,
1341
00:55:23,975 --> 00:55:25,839
under the bed,
laughing about
1342
00:55:25,977 --> 00:55:27,116
how lame we are that we believed
their dumb-ass little joke.
1343
00:55:27,254 --> 00:55:29,222
What? Annie, Annie, no.
1344
00:55:29,360 --> 00:55:30,292
- That's-- no.
- Oh, my god,
1345
00:55:30,430 --> 00:55:32,398
are you gonna stop me?
1346
00:55:32,536 --> 00:55:33,778
Annie, please.
1347
00:55:33,916 --> 00:55:35,677
Listen, if I die,
1348
00:55:35,815 --> 00:55:37,575
Brian will play back
the game-tape at my funeral
1349
00:55:37,713 --> 00:55:40,129
and you all can
give me a fire
1350
00:55:40,267 --> 00:55:41,441
celebration of life,
that's what I want, okay...
1351
00:55:41,579 --> 00:55:43,374
No, joke like that, Annie, seriously?
1352
00:55:43,512 --> 00:55:45,238
- Burn.
- That's not a burn, either.
1353
00:55:45,376 --> 00:55:46,929
Why are you still
opposed to me going?
1354
00:55:47,067 --> 00:55:49,380
We know that they love
escape rooms and, you know,
1355
00:55:49,518 --> 00:55:51,037
since they're deprived
of it right now,
1356
00:55:51,175 --> 00:55:52,590
they're probably just throwing
on a little skit for us,
1357
00:55:52,728 --> 00:55:54,005
having a little fun, so...
1358
00:55:54,143 --> 00:55:55,248
Peace, hoes.
1359
00:55:55,386 --> 00:55:56,387
Wait, wait, Annie.
1360
00:55:56,525 --> 00:55:57,664
Annie, one last thing.
1361
00:55:57,802 --> 00:55:59,217
Um, in case
you're wrong, right,
1362
00:55:59,356 --> 00:56:01,047
and you do get
brutally murdered,
1363
00:56:01,185 --> 00:56:02,911
I wanted to be
the one that said
1364
00:56:03,049 --> 00:56:05,258
it was a pleasure
knowing you,
1365
00:56:05,396 --> 00:56:07,467
and good-bye.
1366
00:56:07,605 --> 00:56:09,089
Touching.
1367
00:56:09,227 --> 00:56:10,539
Can't say I feel the same.
1368
00:56:12,403 --> 00:56:14,060
Annie, please, I have a really
bad feeling about this.
1369
00:56:14,198 --> 00:56:17,822
Stop me, I dare you.
1370
00:56:17,960 --> 00:56:19,583
Oh, wow.
1371
00:56:34,425 --> 00:56:35,978
Hey, leave the door open.
1372
00:56:36,116 --> 00:56:37,980
- Why?
- I don't know, just in case.
1373
00:56:38,118 --> 00:56:39,672
No, yeah, I agree.
1374
00:56:39,810 --> 00:56:42,157
All right, sure, whatever
helps you sleep at night.
1375
00:56:43,814 --> 00:56:45,402
The jig's up, guys!
1376
00:56:48,715 --> 00:56:50,337
For real, Katy called
the police, so whatever
1377
00:56:50,476 --> 00:56:52,892
little bullshit game
of sardines you're playing,
1378
00:56:53,030 --> 00:56:55,964
it's not funny and this is
getting ridiculous.
1379
00:56:59,139 --> 00:57:02,142
Do you guys not realize
how serious this has gotten?
1380
00:57:08,425 --> 00:57:11,117
Sam? Becca?
1381
00:57:11,255 --> 00:57:12,774
Jakey?
1382
00:57:15,328 --> 00:57:17,330
- Yo.
- Oh, cool.
1383
00:57:17,468 --> 00:57:19,712
So now you want
to scare me.
1384
00:57:19,850 --> 00:57:21,023
Yeah, I mean, I...
1385
00:57:21,161 --> 00:57:22,542
hate to break it
to you guys, but
1386
00:57:22,680 --> 00:57:24,751
early Halloween scares
are for pussies.
1387
00:57:24,889 --> 00:57:27,271
No, no, no, Annie,
something just...
1388
00:57:27,409 --> 00:57:29,135
Something just moved
across Jacob's phone.
1389
00:57:31,413 --> 00:57:33,173
What was that?
1390
00:57:33,311 --> 00:57:34,899
Not sure, but I'll check.
1391
00:57:41,458 --> 00:57:42,666
Oh, cool.
1392
00:57:42,804 --> 00:57:44,806
- The door is closed?
- Wow.
1393
00:57:44,944 --> 00:57:46,186
You are so glad to see me,
1394
00:57:46,324 --> 00:57:48,465
you don't want me
to leave.
1395
00:57:48,603 --> 00:57:50,467
How sweet.
1396
00:57:50,605 --> 00:57:51,813
Uh, Annie?
1397
00:57:51,951 --> 00:57:53,677
Yeah, I'm heading up
to her bedroom.
1398
00:57:53,815 --> 00:57:54,678
Well, are you sure
that's them?
1399
00:57:54,816 --> 00:57:55,851
C your T's, everyone.
1400
00:57:55,989 --> 00:57:57,025
C our T's?
1401
00:57:57,163 --> 00:58:00,028
Calm your tits,
we're fine.
1402
00:58:00,166 --> 00:58:01,478
Very mature, Annie.
1403
00:58:01,616 --> 00:58:03,307
Dude, you are something.
1404
00:58:03,445 --> 00:58:04,722
- Wait, did you see that?
- See what?
1405
00:58:04,860 --> 00:58:06,034
Something definitely
moved across
1406
00:58:06,172 --> 00:58:07,345
Jacob's screen again,
I'm telling you.
1407
00:58:07,484 --> 00:58:08,968
Yeah, well,
that's what I get
1408
00:58:09,106 --> 00:58:10,659
for leaving the door open,
maybe a varmint got in.
1409
00:58:10,797 --> 00:58:11,591
A varmint?
1410
00:58:11,729 --> 00:58:13,731
No, guys, I'm serious.
1411
00:58:17,286 --> 00:58:18,391
Hello?
1412
00:58:24,880 --> 00:58:26,261
Yo, why don't you just
check in her bedroom?
1413
00:58:26,399 --> 00:58:28,401
Patience! I literally
just got up here, so.
1414
00:58:32,543 --> 00:58:33,958
Hmm.
1415
00:58:36,996 --> 00:58:38,307
I think I hear
someone in there.
1416
00:58:40,309 --> 00:58:41,966
What?
1417
00:58:49,387 --> 00:58:50,699
What?
1418
00:58:55,255 --> 00:58:57,741
Nothing, I...
I just...
1419
00:59:01,814 --> 00:59:03,919
Whatever, I'm going.
1420
00:59:20,418 --> 00:59:21,488
Please be careful.
1421
00:59:21,627 --> 00:59:23,076
Thanks, mom.
1422
00:59:39,714 --> 00:59:42,095
There's no one here.
1423
00:59:42,233 --> 00:59:43,407
You said you heard
someone.
1424
00:59:43,545 --> 00:59:46,652
Yeah, I thought
I did, but...
1425
00:59:46,790 --> 00:59:48,101
See?
1426
00:59:54,660 --> 00:59:55,937
All right, well,
1427
00:59:56,075 --> 00:59:57,594
there you are.
1428
00:59:57,732 --> 00:59:58,974
Oh, shit!
1429
00:59:59,112 --> 01:00:01,459
It is us!
1430
01:00:01,598 --> 01:00:03,323
- You hear that echo?
- Oh, my god.
1431
01:00:03,461 --> 01:00:04,980
Echo...
1432
01:00:05,118 --> 01:00:06,395
- Can you shut up?
- That's hilarious, bro.
1433
01:00:09,088 --> 01:00:11,918
Sorry, sorry,
I'm a little stoned.
1434
01:00:12,056 --> 01:00:13,679
Yeah, I mean,
this is the background
1435
01:00:13,817 --> 01:00:15,266
of her childhood bedroom,
1436
01:00:15,404 --> 01:00:17,061
but we are most certainly
in her apartment, so.
1437
01:00:17,199 --> 01:00:18,097
At least we know
she was there.
1438
01:00:18,235 --> 01:00:19,616
Yeah.
1439
01:00:22,273 --> 01:00:23,585
Yeah, I mean,
I don't really know
1440
01:00:23,723 --> 01:00:25,207
what to tell you guys.
There's no one here.
1441
01:00:25,345 --> 01:00:27,140
- So what, they all left?
- Check under the bed.
1442
01:00:27,278 --> 01:00:28,003
Oh, god, you watch
too many horror movies.
1443
01:00:28,141 --> 01:00:29,073
No, just do it.
1444
01:00:29,211 --> 01:00:30,627
- Please.
- Fine.
1445
01:00:33,906 --> 01:00:35,183
Get on my knees here,
real quick.
1446
01:00:35,321 --> 01:00:37,875
- Seriously?
- Favorite past-time.
1447
01:00:38,013 --> 01:00:40,050
- Whoa!
- Wow! Happy?
1448
01:00:40,188 --> 01:00:41,948
- What the fuck is that?
- It's just a shitty wig!
1449
01:00:42,086 --> 01:00:43,156
Why does she have that
under her bed?
1450
01:00:43,294 --> 01:00:44,951
Mental note.
1451
01:00:45,089 --> 01:00:47,057
That's a dirty little secret,
right there.
1452
01:00:47,195 --> 01:00:48,748
All right, well,
1453
01:00:48,886 --> 01:00:50,232
what do you want me to do?
You want me to leave?
1454
01:00:50,370 --> 01:00:51,751
- Yes.
- No, no, don't leave.
1455
01:00:51,889 --> 01:00:53,373
- Absolutely leave.
- Guys, make a choice.
1456
01:00:53,511 --> 01:00:54,512
- Yes, you have to leave.
- Don't leave, don't leave,
1457
01:00:54,651 --> 01:00:56,031
don't leave until
you find them.
1458
01:00:56,169 --> 01:00:57,895
They all clearly left,
you heard the door close.
1459
01:00:58,033 --> 01:01:00,380
- You absolutely should leave.
- No, no, why would she leave?
1460
01:01:00,518 --> 01:01:01,934
- She literally just got there.
- She doesn't need
1461
01:01:02,072 --> 01:01:03,314
- to stick around there...
- Why would she stay?
1462
01:01:03,452 --> 01:01:05,178
No, we have to
find them first.
1463
01:01:05,316 --> 01:01:06,593
We just walked through
the whole house with her.
1464
01:01:06,732 --> 01:01:07,974
- The closet, the bathroom...
- Guys!
1465
01:01:08,112 --> 01:01:09,320
They definitely would have
come out by now.
1466
01:01:09,458 --> 01:01:10,839
Look around the apartment
a little more.
1467
01:01:10,977 --> 01:01:12,910
Annie, please go...
1468
01:01:13,048 --> 01:01:15,085
Stop, stop, stop.
I think I hear something-- Shh!
1469
01:01:15,223 --> 01:01:16,258
Why the fuck the lights on?
1470
01:01:16,396 --> 01:01:17,570
I'm just gonna
give them a call.
1471
01:01:17,708 --> 01:01:19,399
- Why would you call them?
- Fine.
1472
01:01:19,537 --> 01:01:21,539
I understand that, but we need
to figure out what's going on.
1473
01:01:21,678 --> 01:01:24,335
Annie.
Did she just put us on mute?
1474
01:01:24,473 --> 01:01:26,234
Annie.
1475
01:01:26,372 --> 01:01:28,201
Unmute us right now,
this is ridiculous.
1476
01:01:28,339 --> 01:01:30,272
Oh, oh, yeah, sorry.
1477
01:01:30,410 --> 01:01:31,757
I can't,
I can't hear you.
1478
01:01:31,895 --> 01:01:33,310
- What are you saying?
- Take us off right now,
1479
01:01:33,448 --> 01:01:35,105
- it's not funny.
- Oh, my gosh!
1480
01:01:35,243 --> 01:01:38,522
...dumbest thing you could
1481
01:01:38,660 --> 01:01:39,765
- do to yourself.
- So selfish.
1482
01:01:39,903 --> 01:01:41,111
- Annie.
- Now you know how I feel.
1483
01:01:41,249 --> 01:01:43,216
- Sorry. Sad.
- Shut up, Adam.
1484
01:01:43,354 --> 01:01:44,908
...that is literally
the dumbest...
1485
01:01:45,046 --> 01:01:46,392
Why did you tell her to
stay in the first place?
1486
01:01:46,530 --> 01:01:47,669
She was supposed to
just look around.
1487
01:01:47,807 --> 01:01:49,257
The sexual tension
is killing me!
1488
01:01:49,395 --> 01:01:52,778
- No.
- Oh, no!
1489
01:01:52,916 --> 01:01:53,951
The door, the door.
1490
01:01:54,089 --> 01:01:55,297
Look by the door!
1491
01:01:55,435 --> 01:01:57,092
Look by the door!
1492
01:01:57,230 --> 01:01:58,438
Let's see
if she texted anyone...
1493
01:01:58,576 --> 01:01:59,888
Who is that?
1494
01:02:00,026 --> 01:02:01,234
I don't think
there's anyone here.
1495
01:02:01,372 --> 01:02:02,304
- Annie.
- I mean, um...
1496
01:02:02,442 --> 01:02:03,961
- Annie!
- I see Adam...
1497
01:02:04,099 --> 01:02:04,962
Annie, Annie, Annie!
1498
01:02:05,100 --> 01:02:06,550
Take it off mute!
1499
01:02:06,688 --> 01:02:08,207
I can't change it.
1500
01:02:08,345 --> 01:02:11,555
- Turn around, turn around!
- Annie, Annie, Annie!
1501
01:02:11,693 --> 01:02:13,488
- Take us off mute!
- It won't let me unmute it!
1502
01:02:13,626 --> 01:02:15,766
All right, Katy, I'm gonna
send you this number.
1503
01:02:15,904 --> 01:02:17,457
Annie! Annie!
Annie!
1504
01:02:17,595 --> 01:02:18,631
Annie!
1505
01:02:18,769 --> 01:02:21,151
Annie! Annie!
1506
01:02:43,414 --> 01:02:44,415
- Hey!
- What is he doing?
1507
01:02:44,553 --> 01:02:45,796
Hey, hey, hey, hey, stop!
1508
01:02:45,934 --> 01:02:47,142
Stop, stop.
1509
01:02:47,280 --> 01:02:48,661
- What are you doing?
- Stop it!
1510
01:02:48,799 --> 01:02:49,938
- Stop it, you can't do that!
- Stop! Stop!
1511
01:02:50,076 --> 01:02:51,181
Let her go, please!
1512
01:02:51,319 --> 01:02:52,941
Oh, my god, oh, my god.
1513
01:02:53,079 --> 01:02:56,013
- Where is he taking her?
- Don't take her!
1514
01:02:56,151 --> 01:02:58,291
Stop!
1515
01:02:58,429 --> 01:03:00,190
Fuck!
1516
01:03:33,637 --> 01:03:34,914
You motherfucker!
1517
01:03:35,052 --> 01:03:36,364
- I'm coming for your ass.
- Hey.
1518
01:03:36,502 --> 01:03:38,469
Hey, hey, hey.
1519
01:03:38,607 --> 01:03:40,989
Where did you take them?
1520
01:03:42,301 --> 01:03:44,165
Fuck, man, that was...
1521
01:03:55,210 --> 01:03:57,178
Yes, yes,
we saw it this time.
1522
01:03:57,316 --> 01:03:58,455
You sure?
Drugged and kidnapped?
1523
01:03:58,593 --> 01:04:00,388
Yes, we saw him do it,
on video.
1524
01:04:00,526 --> 01:04:01,907
We have it recorded.
1525
01:04:02,045 --> 01:04:03,322
Okay, we're sending
someone over.
1526
01:04:03,460 --> 01:04:04,875
Yes, thank you.
1527
01:04:05,013 --> 01:04:06,049
And you said
it's your apartment?
1528
01:04:06,187 --> 01:04:07,878
Yes, correct.
1529
01:04:08,016 --> 01:04:10,087
Great, I'll take that address
when you're ready.
1530
01:04:35,250 --> 01:04:36,148
I hope they're okay.
1531
01:04:36,286 --> 01:04:37,563
Let's be real.
1532
01:04:37,701 --> 01:04:38,978
We all saw what just
happened to Annie.
1533
01:04:39,116 --> 01:04:40,531
Where is she? Huh?
1534
01:04:40,669 --> 01:04:42,016
Where did he take her?
She could be anywhere,
1535
01:04:42,154 --> 01:04:43,362
she could be in the--
in the trunk of his car.
1536
01:04:43,500 --> 01:04:44,915
No, don't, no,
don't say that, okay?
1537
01:04:45,053 --> 01:04:46,365
Okay, look, I get that
we're scared right now,
1538
01:04:46,503 --> 01:04:47,642
but we need to calm down.
1539
01:04:47,780 --> 01:04:48,746
Don't tell me
to calm down.
1540
01:04:48,885 --> 01:04:50,058
I wasn't. Just--
1541
01:05:00,689 --> 01:05:01,828
What?
1542
01:05:04,348 --> 01:05:05,660
Nothing.
1543
01:05:07,558 --> 01:05:08,939
I don't know,
I just feel like
1544
01:05:09,077 --> 01:05:10,492
if I was at the apartment
still, then none of this
1545
01:05:10,630 --> 01:05:12,046
- would've happened.
- No, no, we're not going there,
1546
01:05:12,184 --> 01:05:13,426
we're not going there-- there's
literally nothing
1547
01:05:13,564 --> 01:05:14,772
that we could've done
to change this,
1548
01:05:14,911 --> 01:05:16,222
so there's no point
dwelling on that.
1549
01:05:16,360 --> 01:05:18,224
That's the spirit.
1550
01:05:23,816 --> 01:05:26,543
Maybe now we should
play a game?
1551
01:05:26,681 --> 01:05:30,029
Like, if anyone's down?
1552
01:05:30,167 --> 01:05:31,548
You're kidding, right?
1553
01:05:31,686 --> 01:05:33,032
There's nothing else
to do, so I don't know.
1554
01:05:33,170 --> 01:05:34,240
Not that.
1555
01:05:36,587 --> 01:05:37,657
Yes, I was the one
that called earlier.
1556
01:05:37,795 --> 01:05:39,452
Did you find our friends?
1557
01:05:39,590 --> 01:05:40,867
Looks like we already
1558
01:05:41,006 --> 01:05:42,352
- sent a car out there.
- Oh, thank god.
1559
01:05:42,490 --> 01:05:44,181
Yeah, about
a half an hour ago.
1560
01:05:44,319 --> 01:05:45,665
What do you mean?
1561
01:05:45,803 --> 01:05:47,081
We dispatched
an officer who drove by,
1562
01:05:47,219 --> 01:05:48,945
but as it says
in the system,
1563
01:05:49,083 --> 01:05:51,119
there was no disturbance
or sign of forced entry.
1564
01:05:51,257 --> 01:05:52,362
We saw a guy!
1565
01:05:52,500 --> 01:05:54,226
I'm sorry, ma'am.
1566
01:05:54,364 --> 01:05:56,193
We recommend waiting until
it's been about 24 hours.
1567
01:05:56,331 --> 01:05:58,057
I'm sure she'll turn up.
1568
01:05:58,195 --> 01:05:59,196
There's not much we can do
about it in the meantime.
1569
01:05:59,334 --> 01:06:01,198
No, that doesn't
make any sense.
1570
01:06:01,336 --> 01:06:02,993
Listen, if your friend
is still missing tomorrow,
1571
01:06:03,131 --> 01:06:04,546
why don't you give us
a call back then?
1572
01:06:04,684 --> 01:06:05,927
Are you kidding?
1573
01:06:06,065 --> 01:06:07,239
- This is ridiculous!
- Oh, my god.
1574
01:06:07,377 --> 01:06:08,688
- I'm sure she'll turn up.
- Ugh.
1575
01:06:08,826 --> 01:06:10,483
Wow.
1576
01:06:10,621 --> 01:06:12,037
Wait, guys, look.
1577
01:06:13,797 --> 01:06:15,833
Yo, Jake?
1578
01:06:15,972 --> 01:06:17,283
Jacob?
1579
01:06:21,839 --> 01:06:24,014
Wait, is that-- is that?
1580
01:06:24,152 --> 01:06:25,774
Oh, my god.
1581
01:06:25,912 --> 01:06:27,397
Annie?
1582
01:06:27,535 --> 01:06:28,674
Can she hear us?
1583
01:06:28,812 --> 01:06:30,987
Annie? Annie, wake up!
1584
01:06:31,125 --> 01:06:32,436
KATY [on phone]:
Annie?
1585
01:06:32,574 --> 01:06:34,093
Annie, can you hear us?
1586
01:06:34,231 --> 01:06:35,853
KATY [softly]:
Oh, shit.
1587
01:06:35,992 --> 01:06:37,200
Annie! Annie, wake up!
1588
01:06:37,338 --> 01:06:38,477
What's he doing?
1589
01:06:41,307 --> 01:06:43,240
Oh, my god, oh my--
1590
01:06:43,378 --> 01:06:44,414
Hello?
1591
01:07:03,950 --> 01:07:05,297
- Hey!
- No, stop it!
1592
01:07:05,435 --> 01:07:06,436
- Let her go!
- What are you doing?
1593
01:07:06,574 --> 01:07:07,747
- Let her go!
- Stop!
1594
01:07:07,885 --> 01:07:09,887
- Let her go!
- Oh, my god.
1595
01:07:10,026 --> 01:07:11,303
What are you doing?
No, please, don't...
1596
01:07:11,441 --> 01:07:13,546
Ooh!
1597
01:07:18,206 --> 01:07:19,104
What are you doing?
Who are you calling?
1598
01:07:19,242 --> 01:07:20,588
Did you not just see that?
1599
01:07:20,726 --> 01:07:21,761
- She's clearly passed out.
- Okay, well,
1600
01:07:21,899 --> 01:07:22,728
what else are we
supposed to do?
1601
01:07:22,866 --> 01:07:24,212
Not that.
1602
01:07:33,566 --> 01:07:35,085
Wait.
1603
01:07:35,223 --> 01:07:36,086
What?
1604
01:07:36,224 --> 01:07:37,225
Hold on, hold on.
1605
01:07:37,363 --> 01:07:38,502
Why?
1606
01:07:38,640 --> 01:07:39,986
- Just...
- Okay.
1607
01:07:40,125 --> 01:07:41,643
Shh!
1608
01:07:47,442 --> 01:07:48,926
Wait a second, guys.
1609
01:07:49,065 --> 01:07:50,376
Guys, do you have this phone
number? Type it in.
1610
01:07:50,514 --> 01:07:52,240
4-2-4,
1611
01:07:52,378 --> 01:07:55,381
5-5-5, 2-9-0-0.
1612
01:07:57,521 --> 01:07:59,661
- No, why?
- No.
1613
01:07:59,799 --> 01:08:01,974
Well, it's, it's what Annie
texted me from Sam's computer.
1614
01:08:02,112 --> 01:08:03,941
- Wait, what do you mean?
- When she was in Sam's room,
1615
01:08:04,080 --> 01:08:05,667
she texted me this number,
so it could be connected.
1616
01:08:05,805 --> 01:08:06,910
Okay, all right,
hold on, one second, second.
1617
01:08:07,048 --> 01:08:09,430
Just join me, real quick.
Hold on.
1618
01:08:09,568 --> 01:08:10,845
And what is this gonna do?
1619
01:08:10,983 --> 01:08:12,122
Do you want to find your
girlfriend, or not?
1620
01:08:12,260 --> 01:08:13,365
Shut up.
1621
01:08:13,503 --> 01:08:15,263
- She's not my girlfriend.
- Shh!
1622
01:08:38,010 --> 01:08:39,632
- Yeah, see?
- No, wait, I'm not done.
1623
01:08:45,707 --> 01:08:47,192
Can you really do that?
1624
01:08:47,330 --> 01:08:48,538
- I have in the past.
- Echh.
1625
01:08:48,676 --> 01:08:50,816
Bang.
Justin Anderson.
1626
01:08:50,954 --> 01:08:53,474
Los Angeles, California.
1627
01:08:53,612 --> 01:08:55,510
Justin motherfucking Anderson.
1628
01:09:05,071 --> 01:09:06,866
Ugh, why doesn't
he have any of it?
1629
01:09:07,004 --> 01:09:08,454
Jesus.
1630
01:09:08,592 --> 01:09:09,973
Wait a second,
haven't we seen him before?
1631
01:09:10,111 --> 01:09:11,871
Yeah, we just saw him
when he grabbed Annie.
1632
01:09:12,009 --> 01:09:13,218
- So?
- I don't know, I feel like--
1633
01:09:13,356 --> 01:09:14,943
Yeah, look.
1634
01:09:15,081 --> 01:09:16,152
Here.
1635
01:09:23,193 --> 01:09:24,401
Right there.
1636
01:09:24,539 --> 01:09:25,989
- Yeah, yeah, that's him.
- No.
1637
01:09:26,127 --> 01:09:28,094
What do you mean?
What are you talking about?
1638
01:09:28,233 --> 01:09:29,648
I don't know-- he just looks
familiar from somewhere else,
1639
01:09:29,786 --> 01:09:31,063
- I don't know.
- How can you even tell that?
1640
01:09:31,201 --> 01:09:32,685
He's wearing a Covid mask.
1641
01:09:32,823 --> 01:09:34,515
Yeah, you could literally
rob a bank in that thing.
1642
01:09:34,653 --> 01:09:37,345
Wait, Brian, Brian,
can you go back to Tinder?
1643
01:09:37,483 --> 01:09:38,795
Oh, yes, I'm on it.
1644
01:09:38,933 --> 01:09:40,417
- What?
- It's Sam's boyfriend.
1645
01:09:40,555 --> 01:09:42,350
Didn't seem that serious.
1646
01:09:42,488 --> 01:09:43,455
Here you go,
here you go, one second.
1647
01:09:44,732 --> 01:09:46,251
Oh! There he is.
1648
01:09:46,389 --> 01:09:47,528
There he is, that's him,
that's him!
1649
01:09:47,666 --> 01:09:49,254
Yeah, there,
there, right there.
1650
01:09:49,392 --> 01:09:51,359
- Damn.
- How did you do that?
1651
01:09:52,878 --> 01:09:54,328
Oh, thank you, yes.
1652
01:09:55,846 --> 01:09:57,193
Yeah, see? Look.
1653
01:09:57,331 --> 01:09:58,815
The guy that Sam
met up with is definitely
1654
01:09:58,953 --> 01:10:00,782
- who's behind all this.
- Justin motherfucking Anderson.
1655
01:10:00,920 --> 01:10:02,922
Jesus Christ.
1656
01:10:03,060 --> 01:10:04,372
Okay,
now how do we find him?
1657
01:10:04,510 --> 01:10:06,305
I think he's still
near her place.
1658
01:10:06,443 --> 01:10:07,858
Wait, are you sure?
1659
01:10:07,996 --> 01:10:09,101
Well, no, but it's
as good a guess as any.
1660
01:10:09,239 --> 01:10:10,551
- Okay.
- Okay, and so
1661
01:10:10,689 --> 01:10:12,656
we need to find
this guy before he...
1662
01:10:12,794 --> 01:10:13,864
Before what?
1663
01:10:16,108 --> 01:10:17,868
Before he does whatever
he's gonna do, all right?
1664
01:10:18,006 --> 01:10:19,422
I don't know.
1665
01:10:22,563 --> 01:10:24,047
Fuck it.
1666
01:10:28,362 --> 01:10:29,397
Adam, where are you going?
1667
01:10:29,535 --> 01:10:30,433
Justin motherfucking Anderson.
1668
01:10:30,571 --> 01:10:31,641
That's not an answer, dude.
1669
01:10:31,779 --> 01:10:33,298
Look, I don't know,
all right?
1670
01:10:33,436 --> 01:10:36,473
I just can't sit in front of
that computer anymore.
1671
01:10:36,611 --> 01:10:37,992
Hey...
1672
01:10:38,130 --> 01:10:39,959
I think he might still be
wherever he took Sam.
1673
01:10:40,097 --> 01:10:41,064
Which is where?
1674
01:10:41,202 --> 01:10:42,065
His place?
I don't know!
1675
01:10:42,203 --> 01:10:43,584
It's gotta be close by.
1676
01:10:43,722 --> 01:10:45,344
Yeah, Adam, go to Sam's.
1677
01:10:45,482 --> 01:10:46,932
I think you're right,
he might be somewhere close by.
1678
01:10:47,070 --> 01:10:48,658
- All right, I'm on my way.
- Okay, well, can we get
1679
01:10:48,796 --> 01:10:49,969
some verification that he's
actually going to be there?
1680
01:10:50,107 --> 01:10:51,143
Yeah, I'm working on it.
1681
01:10:55,181 --> 01:10:57,322
Yo, has anyone else seen
"Don't Fuck With Cats"?
1682
01:10:57,460 --> 01:11:01,326
Is that some kind of
"Tiger King" spinoff?
1683
01:11:01,464 --> 01:11:04,018
Never mind.
1684
01:11:04,156 --> 01:11:05,640
Right, so if we keep
running these images--
1685
01:11:05,778 --> 01:11:07,435
What did that lady
in Vegas do?
1686
01:11:09,748 --> 01:11:11,059
Wait, Bri,
what lady in Vegas?
1687
01:11:11,197 --> 01:11:12,578
The one from--
1688
01:11:12,716 --> 01:11:13,786
Let's see if we can find
something in his photos
1689
01:11:13,924 --> 01:11:15,063
that might help.
1690
01:11:15,201 --> 01:11:16,133
Help us what?
1691
01:11:16,272 --> 01:11:17,652
Find him.
1692
01:11:19,275 --> 01:11:20,759
So he's Westside?
1693
01:11:20,897 --> 01:11:22,968
I'm almost there.
1694
01:11:29,146 --> 01:11:30,665
Ah...
1695
01:11:30,803 --> 01:11:31,701
Moving on.
1696
01:11:34,428 --> 01:11:35,705
What type of thing
are we looking for?
1697
01:11:35,843 --> 01:11:37,431
Anything.
A landmark, a vacuum cleaner.
1698
01:11:37,569 --> 01:11:39,018
A vacuum cleaner?
1699
01:11:39,156 --> 01:11:40,779
God. This has to be
his apartment, right?
1700
01:11:40,917 --> 01:11:41,883
I'm here.
1701
01:11:42,021 --> 01:11:42,850
Our place?
1702
01:11:42,988 --> 01:11:44,300
Yeah.
1703
01:11:44,438 --> 01:11:45,542
Let's see if this is him.
1704
01:11:45,680 --> 01:11:47,164
Hold on, one second,
one second.
1705
01:11:49,477 --> 01:11:51,686
Hey, Justin!
1706
01:11:51,824 --> 01:11:52,998
- Oh, shit.
- What?
1707
01:11:53,136 --> 01:11:55,311
Sorry!
I didn't mean to scare you.
1708
01:11:55,449 --> 01:11:57,485
That was, I think,
a woman.
1709
01:11:57,623 --> 01:11:59,245
- Only you, bro.
- Well done.
1710
01:11:59,384 --> 01:12:01,593
Maybe there's, like,
a piece of mail or something
1711
01:12:01,731 --> 01:12:03,008
with his address on it?
1712
01:12:03,146 --> 01:12:04,354
Mail?
1713
01:12:04,492 --> 01:12:06,391
Yeah,
on the nightstand, there.
1714
01:12:06,529 --> 01:12:08,254
It's too pixelated.
1715
01:12:08,393 --> 01:12:10,774
Or maybe on this poster?
Right...
1716
01:12:10,912 --> 01:12:13,156
What is...?
Okay.
1717
01:12:13,294 --> 01:12:15,192
Pretty creepy,
but not helpful.
1718
01:12:15,331 --> 01:12:16,815
Total red flag.
1719
01:12:16,953 --> 01:12:19,645
Okay, but what about
the reflection?
1720
01:12:19,783 --> 01:12:20,853
Ugh. Man-child.
1721
01:12:20,991 --> 01:12:23,131
Don't judge.
1722
01:12:23,269 --> 01:12:24,374
All right.
1723
01:12:24,512 --> 01:12:25,651
Adam, what are you doing?
1724
01:12:25,789 --> 01:12:26,825
What does it look
like I'm doing?
1725
01:12:26,963 --> 01:12:28,136
I'm going for my
nightly stroll.
1726
01:12:28,274 --> 01:12:29,414
What are you doing,
Kathleen?
1727
01:12:29,552 --> 01:12:31,174
Okay, enough
with the sass.
1728
01:12:32,451 --> 01:12:34,142
Whoa, Shit!
Holy shit!
1729
01:12:34,280 --> 01:12:35,420
Oh, my god!
1730
01:12:35,558 --> 01:12:36,766
Are you okay, Adam?
1731
01:12:36,904 --> 01:12:38,250
Nothing can touch me.
1732
01:12:38,388 --> 01:12:39,907
KATY [scoffs]:
You're such an idiot.
1733
01:12:40,045 --> 01:12:41,771
Wait, guys,
maybe this is him.
1734
01:12:44,014 --> 01:12:45,671
- Oh, my god.
- Careful, bro.
1735
01:12:49,088 --> 01:12:50,607
Justin?
1736
01:12:52,851 --> 01:12:54,784
Okay, not him.
1737
01:12:54,922 --> 01:12:55,992
Okay,
I'm going to go back in
1738
01:12:56,130 --> 01:12:57,511
and check
the apartment again.
1739
01:12:59,754 --> 01:13:01,653
Hey, wait, Brian,
will you zoom out for a sec?
1740
01:13:01,791 --> 01:13:02,792
Yeah. Yeah.
1741
01:13:02,930 --> 01:13:04,621
Okay, um,
try that window.
1742
01:13:04,759 --> 01:13:05,967
Maybe there's something
out there that can...
1743
01:13:06,105 --> 01:13:07,797
Yeah, yeah, yeah,
yeah, uh...
1744
01:13:10,696 --> 01:13:12,767
Okay, yeah, what is that,
what is that?
1745
01:13:12,905 --> 01:13:14,562
It's a...
a theater marquee?
1746
01:13:14,700 --> 01:13:16,875
Yeah, but what theater?
1747
01:13:17,013 --> 01:13:18,428
I don't know, doesn't it
kind of look familiar?
1748
01:13:18,566 --> 01:13:19,947
What, like a movie theater?
1749
01:13:20,085 --> 01:13:21,707
Yeah, I feel like
I've seen it before.
1750
01:13:21,845 --> 01:13:22,812
You can recognize
the top of an old building
1751
01:13:22,950 --> 01:13:24,538
from a profile picture?
1752
01:13:24,676 --> 01:13:25,849
Uh, just let me think
for a sec, hold on.
1753
01:13:25,987 --> 01:13:27,782
Um...
1754
01:13:27,920 --> 01:13:31,476
Yeah, it's something
that I see on my way to work.
1755
01:13:31,614 --> 01:13:33,754
Wait a sec,
let me try this.
1756
01:13:33,892 --> 01:13:35,134
Try what?
1757
01:13:37,930 --> 01:13:39,622
What are you doing?
1758
01:13:39,760 --> 01:13:41,969
I'm driving to work.
1759
01:13:42,107 --> 01:13:43,004
Wait, what, how?
1760
01:13:43,142 --> 01:13:44,420
I said hold on.
1761
01:13:44,558 --> 01:13:45,973
Okay.
1762
01:13:53,049 --> 01:13:54,119
What's she doing?
1763
01:13:57,743 --> 01:14:00,953
Uh...
Yeah, left, left.
1764
01:14:21,008 --> 01:14:22,285
What's going on, Katy?
1765
01:14:22,423 --> 01:14:23,769
If I wasn't busy,
I'd mute you.
1766
01:14:23,907 --> 01:14:24,874
Love you too.
1767
01:14:25,012 --> 01:14:26,945
Hmm.
1768
01:14:33,572 --> 01:14:36,333
Oh.
Oh, wait, wait, is... yeah.
1769
01:14:36,472 --> 01:14:38,128
Yeah, here it is.
1770
01:14:38,266 --> 01:14:39,992
Oh, my god.
1771
01:14:40,130 --> 01:14:41,200
Ah! That's it!
1772
01:14:42,857 --> 01:14:44,169
Okay, guys, um,
1773
01:14:44,307 --> 01:14:45,688
ready for this?
1774
01:14:45,826 --> 01:14:46,827
Lemme just--
yeah, okay, so,
1775
01:14:46,965 --> 01:14:50,002
intersection of Washington
1776
01:14:50,140 --> 01:14:51,383
and Duquesne.
1777
01:14:51,521 --> 01:14:53,350
Bang. Ooh, okay.
1778
01:14:53,489 --> 01:14:55,076
Okay, so should I go in?
1779
01:14:55,214 --> 01:14:56,181
Uh, no, no, no, no.
1780
01:14:56,319 --> 01:14:57,527
Washington and Duquesne.
1781
01:14:57,665 --> 01:14:58,494
It's Culver City,
head there now.
1782
01:14:58,632 --> 01:15:00,426
Okay.
1783
01:15:00,565 --> 01:15:02,567
Let's go, Katy!
1784
01:15:02,705 --> 01:15:04,085
Thank you.
1785
01:15:04,223 --> 01:15:07,088
Oh, my god! Yes!
1786
01:15:27,799 --> 01:15:29,076
Hang on.
1787
01:15:33,080 --> 01:15:34,150
Okay,
I think I'm getting close.
1788
01:15:35,531 --> 01:15:37,394
Oh. Oh-ho-ho.
1789
01:15:37,533 --> 01:15:39,224
Bingo.
1790
01:15:39,362 --> 01:15:41,847
For real, check it,
I got bingo.
1791
01:15:41,985 --> 01:15:43,366
- Yo.
- Oh!
1792
01:15:43,504 --> 01:15:44,678
- That's it.
- Nice job, Adam.
1793
01:15:44,816 --> 01:15:45,955
How do you like them apples?
1794
01:15:46,093 --> 01:15:46,990
Okay, put your hands
on the wheel.
1795
01:15:47,128 --> 01:15:48,026
Yeah, yeah, yeah.
1796
01:15:48,164 --> 01:15:49,372
I see the front door.
1797
01:15:49,510 --> 01:15:50,338
All right,
I'm going to park.
1798
01:15:50,476 --> 01:15:51,857
Okay.
1799
01:15:55,033 --> 01:15:56,931
I am so nervous right now.
1800
01:16:00,521 --> 01:16:02,385
Ugh, parking. Faster.
1801
01:16:06,216 --> 01:16:07,908
- Okay, don't die, bro.
- Be careful.
1802
01:16:08,046 --> 01:16:09,565
Appreciate that.
1803
01:16:09,703 --> 01:16:10,738
Wish me luck.
1804
01:16:10,876 --> 01:16:12,222
You got this.
1805
01:16:13,569 --> 01:16:14,673
All right,
do you see anything?
1806
01:16:14,811 --> 01:16:16,986
Jesus, this place is huge.
1807
01:16:17,124 --> 01:16:18,159
How am I supposed to know
which one is his?
1808
01:16:18,297 --> 01:16:19,782
I don't know.
Look for a, like,
1809
01:16:19,920 --> 01:16:21,853
one of the windows
where you can see the theater.
1810
01:16:21,991 --> 01:16:23,475
How am I supposed to know where
we're going to see the theater
1811
01:16:23,613 --> 01:16:24,545
- from the window...
- Can you see the sign still?
1812
01:16:24,683 --> 01:16:26,029
Okay, um...
1813
01:16:26,167 --> 01:16:27,548
Theater is here.
1814
01:16:27,686 --> 01:16:28,480
Um...
1815
01:16:28,618 --> 01:16:29,550
Okay.
1816
01:16:29,688 --> 01:16:30,931
Oh, shit.
1817
01:16:31,069 --> 01:16:32,760
Yo, what did you say
his name was?
1818
01:16:32,898 --> 01:16:34,003
Justin Anderson.
1819
01:16:34,141 --> 01:16:37,282
Yeah, Justin motherfucking
Anderson.
1820
01:16:38,870 --> 01:16:40,181
Wait, what are you--
what are you doing?
1821
01:16:40,319 --> 01:16:41,700
Looking to see
if he's in the directory.
1822
01:16:41,838 --> 01:16:43,357
- Smart cookie.
- Yeah, I like to think so.
1823
01:16:43,495 --> 01:16:45,497
Justin Anderson, 303,
remember that.
1824
01:16:45,635 --> 01:16:46,636
- Nice.
- Okay, um,
1825
01:16:46,774 --> 01:16:47,464
how you going
to get in there?
1826
01:16:47,603 --> 01:16:48,465
Ye of little faith.
1827
01:16:52,055 --> 01:16:52,642
WOMAN [on intercom]:
Hello?
1828
01:16:52,780 --> 01:16:53,539
Post-Mates.
1829
01:16:53,678 --> 01:16:54,540
Oh, my god.
1830
01:16:54,679 --> 01:16:56,266
Bang.
1831
01:16:56,404 --> 01:16:58,993
You're a genius.
1832
01:16:59,131 --> 01:17:00,339
Knew you'd like that.
1833
01:17:00,477 --> 01:17:01,962
Okay, um, 303.
1834
01:17:02,100 --> 01:17:03,411
Thank you.
1835
01:17:03,549 --> 01:17:05,310
Where're the stairs
in this place?
1836
01:17:05,448 --> 01:17:07,208
They don't have an elevator?
1837
01:17:07,346 --> 01:17:08,347
I'm not getting Covid.
1838
01:17:08,485 --> 01:17:09,866
Right.
Forgot about that.
1839
01:17:11,661 --> 01:17:13,559
Are you all right?
1840
01:17:13,698 --> 01:17:15,803
- You got this, bro.
- Good hustle, Adam.
1841
01:17:15,941 --> 01:17:17,978
Yeah, you don't skip leg day,
so you're good.
1842
01:17:18,116 --> 01:17:19,704
Fuck you.
1843
01:17:19,842 --> 01:17:21,153
I'm so out of shape.
1844
01:17:21,291 --> 01:17:22,603
Why does he have to live
on the third floor?
1845
01:17:22,741 --> 01:17:24,605
I'm so sorry, man, the view.
I don't know.
1846
01:17:24,743 --> 01:17:25,813
Yeah, I think
we established that.
1847
01:17:25,951 --> 01:17:28,644
Wait, wait.
1848
01:17:40,483 --> 01:17:41,795
There it is.
1849
01:18:01,055 --> 01:18:02,608
Hello?
1850
01:18:08,753 --> 01:18:10,686
I don't know
if he's here.
1851
01:18:10,824 --> 01:18:12,308
Wait, are you sure?
1852
01:18:12,446 --> 01:18:14,413
Wait, wait, wait,
I think I hear something.
1853
01:18:17,900 --> 01:18:21,144
- Sam?
- Mm-hmm.
1854
01:18:21,282 --> 01:18:22,111
Are you alone?
1855
01:18:22,249 --> 01:18:24,734
Oh, my god.
1856
01:18:24,872 --> 01:18:26,115
I'm gonna try
and figure out a way in.
1857
01:18:31,534 --> 01:18:33,398
Shit.
1858
01:18:33,536 --> 01:18:35,745
Okay.
1859
01:18:37,505 --> 01:18:39,231
Oh!
1860
01:18:43,304 --> 01:18:44,374
Come on, come on.
1861
01:18:48,931 --> 01:18:50,415
Oh!
1862
01:18:52,348 --> 01:18:53,452
Sam?
1863
01:18:53,590 --> 01:18:55,109
Mm-mm-mmm!
1864
01:18:55,247 --> 01:18:58,423
Sam.
1865
01:19:00,632 --> 01:19:02,910
Is she okay? Sam!
Go to her, go to her.
1866
01:19:03,048 --> 01:19:03,808
Oh, my god.
1867
01:19:03,946 --> 01:19:05,257
Get these...
1868
01:19:05,395 --> 01:19:07,156
Holy shit.
1869
01:19:07,294 --> 01:19:08,985
Oh, my god, Sam.
1870
01:19:09,123 --> 01:19:10,469
Is she hurt?
Sam, are you hurt?
1871
01:19:10,607 --> 01:19:12,161
- Holy shit!
- Careful.
1872
01:19:15,405 --> 01:19:16,441
Sam, are you okay?
1873
01:19:16,579 --> 01:19:17,787
He left.
1874
01:19:17,925 --> 01:19:20,203
Look around
and be sure, look around.
1875
01:19:20,341 --> 01:19:21,826
Adam, get my hands.
1876
01:19:29,074 --> 01:19:30,420
Are you okay?
1877
01:19:30,558 --> 01:19:32,250
I don't know.
1878
01:19:32,388 --> 01:19:34,321
Okay, wait, if he's not there,
then that means--
1879
01:19:34,459 --> 01:19:35,943
Hello?
1880
01:19:36,081 --> 01:19:38,428
- MBF? What's MBF?
- Shh!
1881
01:19:38,566 --> 01:19:39,913
Wait, do you guys
think it's...
1882
01:19:40,051 --> 01:19:41,846
- Justin?
- Hello? Who is this?
1883
01:19:41,984 --> 01:19:43,123
- How did you get in here?
- Yeah, what did you do
1884
01:19:43,261 --> 01:19:44,814
with our friends,
you son of a bitch?
1885
01:19:44,952 --> 01:19:46,609
- Say something!
- Look we're not playing around.
1886
01:19:46,747 --> 01:19:47,955
Either tell us who you are
or get the hell out.
1887
01:19:48,093 --> 01:19:49,923
Now!
1888
01:19:50,061 --> 01:19:50,924
Hello?
1889
01:19:52,649 --> 01:19:54,997
- This is...
- Hello?
1890
01:19:55,135 --> 01:19:57,344
Rebecca?
1891
01:19:57,482 --> 01:19:58,759
BECCA [weakly]:
Uh... Katy?
1892
01:19:58,897 --> 01:20:00,140
Becca, oh, my god,
yeah, it's Katy.
1893
01:20:00,278 --> 01:20:01,831
- Where are you guys?
- Oh, my god.
1894
01:20:01,969 --> 01:20:03,143
Hello?
Can you guys hear us?
1895
01:20:03,281 --> 01:20:04,282
- Yes.
- Yes, yes!
1896
01:20:06,146 --> 01:20:08,769
Can't open the door--
can't...
1897
01:20:08,907 --> 01:20:10,391
Hey!
1898
01:20:10,529 --> 01:20:11,496
Becca, where are you guys?
1899
01:20:11,634 --> 01:20:12,911
Yeah, are you guys okay?
1900
01:20:13,049 --> 01:20:14,430
We're fine, I think.
1901
01:20:14,568 --> 01:20:15,811
I think we're in a closet?
1902
01:20:15,949 --> 01:20:17,571
- Can you hear us?
- Hello?
1903
01:20:17,709 --> 01:20:18,572
How did you guys call us?
1904
01:20:18,710 --> 01:20:20,160
Um, we're on my work phone.
1905
01:20:20,298 --> 01:20:21,747
- What's MBF?
- Mind, Body, Fitness.
1906
01:20:21,886 --> 01:20:23,094
Why didn't you guys
call us sooner?
1907
01:20:23,232 --> 01:20:24,440
We just woke up,
what do you ex--?
1908
01:20:24,578 --> 01:20:25,890
Wait, what do you mean
you just woke up?
1909
01:20:26,028 --> 01:20:27,339
He moved us
while we knocked out.
1910
01:20:27,477 --> 01:20:28,513
Moved you?
What do you mean you were "out"?
1911
01:20:28,651 --> 01:20:30,342
Sam, did he drug you too?
1912
01:20:30,480 --> 01:20:33,518
Yeah. I passed out and then
I just woke up here.
1913
01:20:35,209 --> 01:20:36,348
Oh, my god.
1914
01:20:36,486 --> 01:20:38,488
So, where is he?
1915
01:20:38,626 --> 01:20:39,696
Have you guys
in the closet heard him,
1916
01:20:39,835 --> 01:20:41,664
or anyone,
wherever you are?
1917
01:20:41,802 --> 01:20:45,150
No...
or at least I don't think so.
1918
01:20:48,636 --> 01:20:51,467
JACOB [weakly]:
Yeah. Where the hell are we?
1919
01:20:53,331 --> 01:20:54,919
Shit.
1920
01:20:55,057 --> 01:20:56,368
Where are you guys?
1921
01:20:56,506 --> 01:20:57,507
I don't know.
1922
01:20:57,645 --> 01:20:59,026
Trying to look around.
1923
01:20:59,164 --> 01:21:00,717
Oh, my god.
1924
01:21:00,856 --> 01:21:02,029
Wait, Katie, I think--
1925
01:21:02,167 --> 01:21:03,893
Wait, uh...
1926
01:21:04,031 --> 01:21:05,515
Hold on,
we're in your closet.
1927
01:21:05,653 --> 01:21:06,792
Fuck.
1928
01:21:06,931 --> 01:21:08,139
We're definitely
at your place.
1929
01:21:08,277 --> 01:21:09,519
Hello?
1930
01:21:25,294 --> 01:21:28,124
- Wait, what?
- What?
1931
01:21:28,262 --> 01:21:30,920
Oh, shit.
1932
01:21:31,058 --> 01:21:32,473
Yeah,
but you're not still...
1933
01:21:32,611 --> 01:21:33,750
That's our place.
1934
01:21:33,889 --> 01:21:34,682
Oh, my god.
1935
01:21:34,820 --> 01:21:36,098
What? How?
1936
01:21:36,236 --> 01:21:37,306
Oh, my god.
1937
01:21:52,666 --> 01:21:54,357
I'm on my way, guys.
1938
01:22:08,578 --> 01:22:10,028
Brian?
1939
01:22:11,823 --> 01:22:13,376
Hey, Brian!
1940
01:22:13,514 --> 01:22:14,308
He can still see us.
1941
01:22:14,446 --> 01:22:15,792
Oh, yes, I'm on it.
1942
01:22:15,931 --> 01:22:16,621
I'm almost there, guys.
1943
01:22:16,759 --> 01:22:17,622
We're on the way.
1944
01:22:17,760 --> 01:22:19,279
Shut up, asshole.
1945
01:22:19,417 --> 01:22:21,971
Yeah, dude,
get out of here.
1946
01:22:25,147 --> 01:22:27,011
Yes, good call, good call.
1947
01:22:27,149 --> 01:22:29,082
- Okay, I'm almost there.
- Okay, hurry.
1948
01:22:34,121 --> 01:22:35,605
Okay, I'm here!
1949
01:22:37,780 --> 01:22:39,126
Oh, my god.
1950
01:22:53,278 --> 01:22:54,693
Justin?
1951
01:23:10,882 --> 01:23:12,297
I'm coming in.
1952
01:23:23,757 --> 01:23:26,484
Justin.
1953
01:23:36,080 --> 01:23:37,322
Where are you?
1954
01:23:44,502 --> 01:23:45,572
Mom!
1955
01:23:45,710 --> 01:23:46,642
Sammy!
1956
01:23:46,780 --> 01:23:47,919
No! Hello?
1957
01:23:48,057 --> 01:23:49,610
Oh, oh, hey!
Katy! Katy!
1958
01:23:49,748 --> 01:23:50,473
Can you guys hear me?
1959
01:23:50,611 --> 01:23:51,440
Yes!
1960
01:23:51,578 --> 01:23:52,406
Right here!
1961
01:23:57,687 --> 01:23:59,206
Wait, guys, he's blocked it
with my dresser, hold on.
1962
01:23:59,344 --> 01:24:00,759
Here! In the closet!
1963
01:24:00,897 --> 01:24:02,589
Katy, where are you?
1964
01:24:10,597 --> 01:24:11,977
Okay, hold on.
1965
01:24:13,393 --> 01:24:14,601
Yes, yes.
1966
01:24:14,739 --> 01:24:16,810
Hurry, be careful, be careful.
1967
01:24:16,948 --> 01:24:18,329
Let's go!
1968
01:24:20,538 --> 01:24:22,057
- All right.
- Let's go.
1969
01:24:22,195 --> 01:24:23,575
Come on.
1970
01:24:28,787 --> 01:24:29,754
Where is he?
1971
01:24:33,930 --> 01:24:34,724
Wait, Katy!
1972
01:24:34,862 --> 01:24:37,762
No! No!
1973
01:24:39,281 --> 01:24:41,559
Katy!
1974
01:24:41,697 --> 01:24:43,975
Please, please,
unlock the door.
1975
01:24:46,978 --> 01:24:48,048
- Now!
- Yeah, let her out.
1976
01:24:48,186 --> 01:24:51,741
Come on, Katy! Shit.
1977
01:24:51,879 --> 01:24:55,228
- I can't do that.
- Why not?
1978
01:24:55,366 --> 01:24:56,919
- Open the door!
- No, no, guys, guys.
1979
01:24:57,057 --> 01:24:58,300
I got this, please,
just...
1980
01:25:02,269 --> 01:25:03,719
You brought quite
the crew with you.
1981
01:25:03,857 --> 01:25:05,100
Yeah.
1982
01:25:05,238 --> 01:25:06,584
Yeah, my friends
are concerned about me,
1983
01:25:06,722 --> 01:25:08,413
as I'm sure yours
would be about you.
1984
01:25:08,551 --> 01:25:09,794
Shh, shh.
1985
01:25:12,003 --> 01:25:14,764
No.
1986
01:25:14,902 --> 01:25:16,111
Why not?
1987
01:25:20,184 --> 01:25:21,323
Justin?
1988
01:25:23,946 --> 01:25:25,499
Why are you doing this?
1989
01:25:28,433 --> 01:25:30,228
You killed that girl,
didn't you?
1990
01:25:30,366 --> 01:25:31,988
Lured her in on the app,
1991
01:25:32,127 --> 01:25:33,197
left her for dead.
1992
01:25:33,335 --> 01:25:34,198
You're a monster.
1993
01:25:34,336 --> 01:25:35,060
What a psychopath.
1994
01:25:37,028 --> 01:25:39,858
It was too easy.
1995
01:25:39,996 --> 01:25:42,482
And this time,
it was almost funny.
1996
01:25:42,620 --> 01:25:45,381
How concerned
you all were.
1997
01:25:45,519 --> 01:25:48,143
Calling and texting
one another.
1998
01:25:48,281 --> 01:25:49,523
Coming over
to look for her.
1999
01:25:49,661 --> 01:25:50,697
- Freak.
- I'm sorry,
2000
01:25:50,835 --> 01:25:52,354
were you watching us?
2001
01:25:53,769 --> 01:25:55,150
It was nice
to be included.
2002
01:25:55,288 --> 01:25:56,496
Unlock the door
or we're calling the police!
2003
01:25:56,634 --> 01:25:57,980
No, she doesn't meant that.
2004
01:25:58,118 --> 01:26:00,810
Listen, listen to me, Justin.
Right here.
2005
01:26:00,948 --> 01:26:04,711
Justin, please just let me out
and we will leave you alone.
2006
01:26:04,849 --> 01:26:06,989
Don't you get it?
2007
01:26:07,127 --> 01:26:08,680
I don't want to be
left alone.
2008
01:26:08,818 --> 01:26:10,441
Justin, please.
2009
01:26:10,579 --> 01:26:12,719
We'll leave you alone and you'll
never see us again, please!
2010
01:26:12,857 --> 01:26:13,892
Why won't you listen to me?
2011
01:26:14,030 --> 01:26:15,618
Open the door!
2012
01:26:15,756 --> 01:26:17,068
We've got her,
you know we got Sam.
2013
01:26:17,206 --> 01:26:18,690
Yeah, and we're here, asshole.
2014
01:26:18,828 --> 01:26:19,864
I told you I'd get ya!
2015
01:26:22,522 --> 01:26:25,249
Then it's a good thing
you tapped in.
2016
01:26:25,387 --> 01:26:28,079
Wait, wait, wait-- no!
2017
01:26:30,530 --> 01:26:32,256
Justin. Please!
2018
01:28:55,847 --> 01:28:57,504
- Wait, why?
- Just 'cause.
2019
01:28:57,642 --> 01:28:59,161
That went well last time.
2020
01:28:59,299 --> 01:29:01,128
Okay, stop it.
Just go in my room,
2021
01:29:01,266 --> 01:29:02,647
I'll be there in a sec.
2022
01:29:02,785 --> 01:29:05,961
- Famous last words.
- Stop it.
2023
01:29:06,099 --> 01:29:08,308
Oh, my god.
2024
01:29:10,345 --> 01:29:11,760
Wait-- you guys!
2025
01:29:11,898 --> 01:29:13,244
You guys are too much.
2026
01:29:13,382 --> 01:29:14,659
Adam.
2027
01:29:14,797 --> 01:29:16,040
- So gross.
- Dude, seriously?
2028
01:29:16,178 --> 01:29:18,007
Hey...
2029
01:29:18,145 --> 01:29:19,526
Happy birthday.
2030
01:29:19,664 --> 01:29:21,356
No, you shouldn't have.
2031
01:29:21,494 --> 01:29:22,736
It's from all of us.
2032
01:29:22,874 --> 01:29:23,634
Oh, my gosh.
2033
01:29:23,772 --> 01:29:25,152
I love you guys so much.
2034
01:29:25,290 --> 01:29:27,189
This is incredible,
thank you.
2035
01:29:27,327 --> 01:29:29,087
Well, we love you
so much.
2036
01:29:30,675 --> 01:29:31,987
- Yo, Adam.
- What?
2037
01:29:32,125 --> 01:29:33,540
Dude, turn off
your background.
2038
01:29:33,678 --> 01:29:35,059
What are you talking about?
2039
01:29:35,197 --> 01:29:36,301
Yeah, come on, quit it, man.
2040
01:29:36,440 --> 01:29:37,924
- Why are you pulling a Sam?
- Hey!
2041
01:29:38,062 --> 01:29:39,097
I'm-- I'm not using
a background.
2042
01:29:39,235 --> 01:29:40,478
Wait a second, is he?
2043
01:29:40,616 --> 01:29:41,617
Yeah, he totally is
using a background.
2044
01:29:41,755 --> 01:29:42,653
What are you hiding?
2045
01:29:42,791 --> 01:29:44,448
Nothing, all right?
2046
01:29:44,586 --> 01:29:45,621
Why do you care
if I have a background?
2047
01:29:45,759 --> 01:29:47,761
Look,
this is about Sam, okay?
2048
01:29:47,899 --> 01:29:50,143
Can we not get
sidetracked?
2049
01:29:50,281 --> 01:29:51,247
Surprise!
2050
01:29:51,386 --> 01:29:53,284
- Boo!
- I knew it!
2051
01:29:53,422 --> 01:29:55,424
- I knew it!
- Plot twist.
2052
01:29:55,562 --> 01:29:57,253
And he's still not
wearing any pants.
2053
01:29:57,392 --> 01:29:59,014
Okay, she made me
wear these.
2054
01:29:59,152 --> 01:30:00,118
I made you wear them?
2055
01:30:00,256 --> 01:30:02,224
Just a disclaimer.
2056
01:30:02,362 --> 01:30:03,915
- Oh, beautiful.
- Ohh!
2057
01:30:05,745 --> 01:30:07,125
Lovely, lovely.
2058
01:30:07,263 --> 01:30:08,817
Okay, okay, calm down.
2059
01:30:08,955 --> 01:30:10,370
Yeah, what,
are we in middle school?
2060
01:30:10,508 --> 01:30:11,716
I can't
with either of you.
2061
01:30:14,409 --> 01:30:16,411
- Ooh...
- Not this again.
2062
01:30:16,549 --> 01:30:17,619
Did we miss it?
2063
01:30:17,757 --> 01:30:18,930
No, no, you guys
are right on time.
2064
01:30:19,068 --> 01:30:20,656
- Barry and Cindy!
- Oh, good.
2065
01:30:20,794 --> 01:30:22,451
- Happy belated, Sammy! Mwah!
- We love you, Sammy.
2066
01:30:22,589 --> 01:30:24,177
- Thanks, mom.
- Okay, okay.
2067
01:30:24,315 --> 01:30:25,350
Can everyone get
their candles ready?
2068
01:30:25,489 --> 01:30:27,836
- Yes.
- We got it right here.
2069
01:30:27,974 --> 01:30:29,631
Light her up, honey.
2070
01:30:29,769 --> 01:30:31,840
I'm prepared.
2071
01:30:31,978 --> 01:30:33,048
Well, should we sing,
or what?
2072
01:30:33,186 --> 01:30:34,636
- Absolutely.
- Yes, hold on,
2073
01:30:34,774 --> 01:30:35,982
- let me get my drink.
- Well, we got ours.
2074
01:30:36,120 --> 01:30:37,604
All right,
when we're all ready,
2075
01:30:37,742 --> 01:30:39,088
I'm going to do
a countdown, okay?
2076
01:30:39,226 --> 01:30:39,986
Ready.
2077
01:30:40,124 --> 01:30:43,127
Three, two, one.
2078
01:30:43,265 --> 01:30:48,684
ALL [singing]:
โช Happy birthday to you โช
2079
01:30:48,822 --> 01:30:54,414
โช Happy birthday to you โช
2080
01:30:54,552 --> 01:31:00,282
โช Happy birthday,
dear Sammy โช
2081
01:31:01,835 --> 01:31:04,459
โช Happy birth-- โช
2082
01:31:06,012 --> 01:31:09,049
โช ...to you โช
2083
01:31:09,187 --> 01:31:11,466
Okay, you guys are going to
have to help me blow these out.
2084
01:31:11,604 --> 01:31:12,674
ADAM [on computer]:
Of course!
2085
01:31:12,812 --> 01:31:14,227
BRIAN [on computer]:
Duh.
2086
01:31:14,365 --> 01:31:15,884
Better wish for
something good.
2087
01:31:16,022 --> 01:31:17,333
- Awful.
- So bad.
2088
01:31:17,472 --> 01:31:18,887
Help me!
2089
01:31:19,025 --> 01:31:20,129
There we go!
2090
01:31:20,267 --> 01:31:21,372
Yay!
2091
01:31:21,510 --> 01:31:23,478
Thank you guys.
2092
01:31:23,616 --> 01:31:24,893
- Love you.
- Happy birthday, Sam.
2093
01:31:25,031 --> 01:31:26,342
Happy birthday, honey.
2094
01:31:26,481 --> 01:31:27,896
All right, so...
2095
01:31:28,034 --> 01:31:29,414
What is this?
2096
01:31:29,553 --> 01:31:30,692
You gotta guess
what's inside.
2097
01:31:30,830 --> 01:31:31,762
I mean, seriously,
thank you guys.
2098
01:31:31,900 --> 01:31:33,522
This is so nice.
2099
01:31:33,660 --> 01:31:35,110
We had to get you
something after all this.
2100
01:31:35,248 --> 01:31:36,870
Is this just from Katy,
or is this from everybody?
2101
01:31:37,008 --> 01:31:38,872
Open it up
and see what's inside.
2102
01:31:39,010 --> 01:31:40,667
- It's from all of us.
- But we all pitched in.
2103
01:31:46,155 --> 01:31:47,847
Scene Two, update seven.
2104
01:31:47,985 --> 01:31:50,125
Seven.
2105
01:31:50,263 --> 01:31:52,610
Take... no.
2106
01:31:52,748 --> 01:31:54,612
Can you guys just let me know
that the audio's good?
2107
01:31:54,750 --> 01:31:58,720
Audio's good,
we checked it.
2108
01:31:58,858 --> 01:32:00,756
Scene nine, take 12!
2109
01:32:00,894 --> 01:32:02,896
Can you hear me?
2110
01:32:06,486 --> 01:32:11,249
Uh... wait, I gotta,
I gotta roll.
2111
01:32:11,387 --> 01:32:14,218
Okay, five?
Eight? Five.
2112
01:32:14,356 --> 01:32:15,322
Eight.
2113
01:32:15,460 --> 01:32:16,772
You were way off
on that one.
2114
01:32:16,910 --> 01:32:18,947
So the coffee's
starting to kick in, so...
2115
01:32:22,744 --> 01:32:24,366
It's been a long time...
2116
01:32:26,506 --> 01:32:28,404
Karen, that take
was amazing.
2117
01:32:47,769 --> 01:32:49,425
I'm here, guys.
2118
01:32:51,980 --> 01:32:54,465
Yeah, she's fine.
2119
01:32:54,603 --> 01:32:56,640
Yay.
2120
01:33:05,718 --> 01:33:07,029
- Hey, guys!
- Hi, everyone!
2121
01:33:08,721 --> 01:33:09,549
Yes!
2122
01:33:19,248 --> 01:33:21,423
Take five.
2123
01:33:29,327 --> 01:33:30,605
That's a wrap.
2124
01:33:34,574 --> 01:33:36,162
Amazing.
2125
01:33:38,613 --> 01:33:39,683
Congratulations, everybody.
2126
01:33:39,821 --> 01:33:40,960
Love you guys.
2127
01:33:44,860 --> 01:33:45,827
Bye, y'all.
137738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.