Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,220 --> 00:01:03,480
Sai cosa ti dico?
2
00:01:03,740 --> 00:01:05,920
Che mi è venuta una gran voglia di
sushi.
3
00:01:06,360 --> 00:01:08,220
Mo' valato lo mangi te il sushi.
4
00:01:09,180 --> 00:01:13,740
Per le donne il mangiare io sono sempre
di locale, lo sai bene.
5
00:01:14,120 --> 00:01:17,800
Ma te sei sempre il solito
provincialone, vai ancora a mangiare ai
6
00:01:18,100 --> 00:01:21,660
Ah, vedi mo', sono andato anche l 'altra
sera con la Maria, la sorella del
7
00:01:21,660 --> 00:01:25,100
Tarozzi, che è venuta anche la sua mamma
e il nipote, lui lì, quello che si è
8
00:01:25,100 --> 00:01:26,100
sposato alla Lituana.
9
00:01:26,480 --> 00:01:27,238
E Tarozzi?
10
00:01:27,240 --> 00:01:29,660
No, il Tarozzi non viene mica mai.
11
00:01:29,940 --> 00:01:30,658
Ah no?
12
00:01:30,660 --> 00:01:31,548
Ah no.
13
00:01:31,550 --> 00:01:32,550
Ma avete mangiato bene?
14
00:01:32,810 --> 00:01:33,830
Socio, guarda.
15
00:01:34,830 --> 00:01:39,730
Abbiamo mangiato tanto, ma... Da far
schifo, va bene?
16
00:01:40,050 --> 00:01:43,650
Antipasti. Critico di primi tagliatella,
lasagna e tortaloni. Sì.
17
00:01:44,210 --> 00:01:45,530
Due cavigliate.
18
00:01:47,810 --> 00:01:50,450
Patate e fritto misto. Ma la crema c
'era?
19
00:01:51,850 --> 00:01:52,850
C 'era.
20
00:01:54,650 --> 00:01:56,830
Se ti dico da far schifo.
21
00:01:57,230 --> 00:01:58,870
Dimmi, quanta mi ha speso?
22
00:02:00,430 --> 00:02:03,450
Trentacinque Trenta
23
00:03:24,899 --> 00:03:25,899
E lei?
24
00:03:30,860 --> 00:03:31,860
Prego.
25
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Eccolo.
26
00:03:44,280 --> 00:03:48,160
Eh, brutta bestia la vecchiaia, eh? Ah,
sei giovane te, va là.
27
00:03:49,020 --> 00:03:50,940
Serena Costruzioni SRL.
28
00:03:51,380 --> 00:03:52,440
C 'è preso.
29
00:03:53,930 --> 00:03:55,030
Ciò c 'è vuoto.
30
00:03:55,370 --> 00:03:59,030
Questa è una bella pugnetta. Ma che due
maroni.
31
00:03:59,650 --> 00:04:00,650
Cerchiamola, dai.
32
00:04:12,090 --> 00:04:13,090
Il sushi!
33
00:04:14,010 --> 00:04:15,950
Ma ci siamo al momento? Dai, mo!
34
00:04:20,570 --> 00:04:21,610
Il sushi!
35
00:04:22,830 --> 00:04:23,930
La ragazza!
36
00:04:25,630 --> 00:04:26,870
Forse ce l 'ha lei!
37
00:04:52,640 --> 00:04:54,080
Che gioventù di merda.
38
00:05:00,000 --> 00:05:01,340
Eccoli là i colleghi.
39
00:05:01,700 --> 00:05:06,680
Loro in azione e io a tappare un buco
alla prevenzione del grado del
40
00:05:07,020 --> 00:05:10,640
Cani che cagano sotto i portici e
ragazzini che imbrattano i muri.
41
00:05:11,640 --> 00:05:13,340
Giovani, polizia.
42
00:05:14,200 --> 00:05:16,800
Fermi e tirate fuori i documenti. Dai.
43
00:05:19,080 --> 00:05:20,080
Dai.
44
00:05:24,419 --> 00:05:25,460
Allora? Che ho detto?
45
00:05:25,900 --> 00:05:26,900
Che ho detto?
46
00:05:26,940 --> 00:05:27,940
E dai che re! Scendila!
47
00:05:28,040 --> 00:05:29,900
Scendila! Tutti contro il muro, dai!
48
00:05:30,340 --> 00:05:34,360
Tutti contro il muro! Tutti contro il
muro! Che minchia di minchia stanno
49
00:05:34,360 --> 00:05:36,500
parlando! Che cazzo fai con quel
coltello?
50
00:05:36,720 --> 00:05:39,780
Metti a terra quel cazzo di coltello!
Metti subito a terra quel cazzo di
51
00:05:39,780 --> 00:05:40,619
coltello! Ehi, un momento!
52
00:05:40,620 --> 00:05:41,620
Un momento!
53
00:05:43,900 --> 00:05:44,900
Aia! Aia!
54
00:05:45,180 --> 00:05:46,180
Cazzo!
55
00:05:46,380 --> 00:05:47,380
Cazzo!
56
00:05:48,060 --> 00:05:49,060
Cara di chi?
57
00:05:49,200 --> 00:05:50,500
Metti a terra la bombola! A noi!
58
00:05:56,880 --> 00:05:58,380
E siamo tutti molto cari, eh?
59
00:05:59,300 --> 00:06:00,560
Oh, collega, dammi una mano.
60
00:06:01,120 --> 00:06:02,260
Allora, che cosa abbiamo qui?
61
00:06:03,300 --> 00:06:04,300
Danneggiamento.
62
00:06:04,680 --> 00:06:07,580
Porta abusivo d 'armi da taglio,
aggressione resistente. Cinque o sei
63
00:06:07,580 --> 00:06:08,580
me li toglie nessuno.
64
00:06:09,900 --> 00:06:11,840
Ehi, bravo Gino Paoli, vai, fai il
video.
65
00:06:12,080 --> 00:06:14,820
Così te lo rivedi a casa quando vuoi
dare un po' di brio alle tue giornate.
66
00:06:15,860 --> 00:06:17,040
Ancavezia, rovina di Bologna.
67
00:06:17,700 --> 00:06:21,080
Allora, collega, che vogliamo fare? Vuoi
stare a guardare come si fa il
68
00:06:21,080 --> 00:06:22,080
poliziotto o mi dai una mano?
69
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Assessore.
70
00:06:24,220 --> 00:06:25,220
Come assessore?
71
00:06:28,620 --> 00:06:29,680
che senza sessura.
72
00:06:50,460 --> 00:06:55,060
Commissionata dal comune. Emessa con
regolare bando di concorso in data 9
73
00:06:55,060 --> 00:06:58,280
2018. Grazie, grazie, assessore, non è
importante.
74
00:06:58,940 --> 00:07:02,620
Dottore, insomma, un 'opera. Voglio
dire, stavano degradando il territorio.
75
00:07:05,200 --> 00:07:10,540
Hai puntato la pistola in faccia a una
ragazzina che sta ancora là fuori, che
76
00:07:10,540 --> 00:07:11,740
trema per lo shock.
77
00:07:12,040 --> 00:07:15,140
Addirittura, che ho fatto? Insomma,
dottore, voglio dire, c 'era il vichingo
78
00:07:15,140 --> 00:07:18,540
coltello che mi ha sperato un cazzotto
sull 'occhio, quell 'altra che mi menava
79
00:07:18,540 --> 00:07:19,900
con la bomboletta, ma io che dovevo
fare?
80
00:07:20,180 --> 00:07:21,300
È legittima difesa.
81
00:07:22,060 --> 00:07:23,060
Legittima difesa?
82
00:07:24,500 --> 00:07:25,760
E di che avevi paura?
83
00:07:26,460 --> 00:07:28,340
Che ti dipingesse la faccia di blu?
84
00:07:29,740 --> 00:07:32,060
Cristo, Goliandro, l 'hai terrorizzata!
85
00:07:32,300 --> 00:07:34,500
È inaccettabile, io lo denuncio, io lo
mando in galera.
86
00:07:35,180 --> 00:07:39,900
Assessore, assessore, la capisco, ma
lasci che ci pensi io.
87
00:07:40,280 --> 00:07:45,840
Le assicuro che la punizione sarà
esemplare. Senti, è sempre così. E poi?
88
00:07:47,680 --> 00:07:49,940
Minchia, mi sa che l 'ho fatta davvero
la cazzata.
89
00:07:53,320 --> 00:07:57,180
Vabbè, dottore, allora io a questo punto
posso... Via da coglioni, Golià.
90
00:07:57,460 --> 00:07:58,680
Con te me la vedo dopo.
91
00:08:00,180 --> 00:08:02,280
Ecco, appunto dicevo, posso andare via
da coglioni.
92
00:08:03,120 --> 00:08:04,120
Buona giornata.
93
00:08:23,500 --> 00:08:27,280
Allora ragazzi, io vi chiedo scusa, però
insomma è sfido chiunque a capire che
94
00:08:27,280 --> 00:08:29,900
non stavate imbrattando un muro, ma
stavate facendo un 'opera d 'arte.
95
00:08:34,080 --> 00:08:36,520
Aspetta, aspetta, io ti chiedo scusa,
però insomma c 'è stata un
96
00:08:36,520 --> 00:08:39,539
'incomprensione, voglio dire, mettiti
pure nei miei panni, c 'era l
97
00:08:39,539 --> 00:08:42,400
là che mi minacciava col coltello, tu
che mi picchiavi con la bomboletta,
98
00:08:42,400 --> 00:08:46,020
è vero, io ho tirato fuori la pistola,
ma l 'ho fatta per calmare. No, aspetta,
99
00:08:46,040 --> 00:08:49,180
l 'ho fatta per calmare. Non ho capito.
No, per piacere, dai.
100
00:08:49,420 --> 00:08:52,920
Non fare peggio. Senti, come si dice,
scusa, in cinese qua? A parte che è
101
00:08:52,920 --> 00:08:56,640
giapponese, stai un po' zittino. Stai un
po' zittino, buffa. Che mi dici, stai
102
00:08:56,640 --> 00:08:57,640
un po' zittino a me?
103
00:08:58,240 --> 00:09:03,300
Assessore, è stato un incidente. Un
incidente increscioso. Una manica di
104
00:09:03,300 --> 00:09:07,900
incompetente. Che chiuderemo con una
punizione esemplare. Andiamo ragazzi,
105
00:09:07,900 --> 00:09:08,900
va? Let's go.
106
00:09:10,600 --> 00:09:12,320
Esemplare, assessore, mi creda?
107
00:09:13,120 --> 00:09:14,160
Esemplare! Capito?
108
00:09:27,680 --> 00:09:28,880
Confermato. Quattro.
109
00:09:29,440 --> 00:09:30,440
Quattro?
110
00:09:31,140 --> 00:09:32,260
Quattro che cosa?
111
00:09:33,120 --> 00:09:34,120
Quattro missili.
112
00:09:34,400 --> 00:09:35,640
Minchia, ma dove?
113
00:09:36,640 --> 00:09:41,060
Oleandro, queste non sono cose che ti
riguardano. Fra dieci minuti nel mio
114
00:09:41,060 --> 00:09:42,940
ufficio. Così facciamo i conti.
115
00:09:43,460 --> 00:09:44,460
Va bene.
116
00:09:52,220 --> 00:09:55,080
Ti buffa, ho fatto una cazzata, ho perso
la testa. E allora?
117
00:09:56,100 --> 00:09:57,400
Voglio dire, ci sono abituati.
118
00:09:58,440 --> 00:10:00,660
Ma tanto passa qualche giorno e si
dimentica.
119
00:10:03,940 --> 00:10:05,020
Tanto si dimentica, no?
120
00:10:05,660 --> 00:10:06,680
Non credo.
121
00:10:07,300 --> 00:10:08,300
Sei virale.
122
00:10:08,980 --> 00:10:09,980
Come virale?
123
00:10:10,100 --> 00:10:11,100
Non lo so bene.
124
00:10:17,380 --> 00:10:21,340
Eh, bravo Cino Paoli, vai, fai il video.
Così te lo rivedi a casa quando vedrai
125
00:10:21,340 --> 00:10:22,440
un po' di prima le tue giornate.
126
00:10:23,320 --> 00:10:25,080
Manca bestia, rovinati in Bologna.
127
00:10:25,450 --> 00:10:26,870
Mi. Assessore.
128
00:10:36,030 --> 00:10:38,970
Ragazzi, non è chiaro, c 'è la lei, la
giapponese.
129
00:10:39,270 --> 00:10:41,090
O perché non poteva essere cinese?
130
00:10:41,330 --> 00:10:45,810
Come dice il poeta, cinese e giapponese,
per me sono top raciste, sono tutti
131
00:10:45,810 --> 00:10:46,810
uguali.
132
00:10:47,210 --> 00:10:49,430
Decidetevi, cinese o giapponese?
133
00:11:13,070 --> 00:11:14,750
È giapponese, è ovvio.
134
00:11:16,870 --> 00:11:21,210
Ma Barbo, ma com 'è che ti chiamano Bird
a te?
135
00:11:21,450 --> 00:11:24,030
Perché sono un appassionato di Charlie
Parker.
136
00:11:27,350 --> 00:11:29,890
E si faceva chiamare Bird.
137
00:11:30,530 --> 00:11:33,750
Charlie Parker, il sassofonista.
138
00:11:34,190 --> 00:11:38,110
Vabbè, comunque Parker o non Parker è
tutto chiaro. Dai, non vedi che ci sono
139
00:11:38,110 --> 00:11:39,450
anche i cosi lì, no?
140
00:11:39,840 --> 00:11:44,640
Come si chiamano gli ideogrammi
giapponesi? Sei giapponese te?
141
00:11:45,280 --> 00:11:48,840
No, però ho visto l 'altra sera un
documentario sul satellite.
142
00:11:49,340 --> 00:11:54,960
Ah ma allora, quanti giapponesi vuoi che
ci siano a Bologna? Che poi se
143
00:11:54,960 --> 00:12:00,260
frequenta le belle arti, quell 'ambiente
lì sarà un artista anche lei, no?
144
00:12:00,460 --> 00:12:03,660
Ce la troviamo subito la stina gialla,
tranquillo ingegnere.
145
00:12:06,600 --> 00:12:09,320
Non vi sembra di aver fatto già
abbastanza cagate voi due?
146
00:12:10,220 --> 00:12:11,220
Cosa mi ha fatto?
147
00:12:11,720 --> 00:12:15,200
Voi? Ma come? Vi mando a recuperare il
disegno.
148
00:12:15,720 --> 00:12:18,280
Fate una strage e mi tornate a Mari
Vuote.
149
00:12:19,660 --> 00:12:22,340
Andate a cagare, tutti e due, fuori dai
coglioni, via!
150
00:12:22,640 --> 00:12:28,220
Ma ingegnere, ma sono vent 'anni che le
laviamo i panni sporchi, mai una volta,
151
00:12:28,400 --> 00:12:30,980
mai una... Vent 'anni?
152
00:12:32,480 --> 00:12:36,220
Uè, Barbone! Lascia stare, dai, andiamo
via, dai. Come lascia stare? Ma è un
153
00:12:36,220 --> 00:12:40,260
cinno, non vedi? Facciamo quello che ha
detto l 'ingegnere, dai retta. Ho
154
00:12:40,260 --> 00:12:42,100
capito, ho capito, ho capito.
155
00:12:43,540 --> 00:12:47,520
L 'ingegnere quando ha bisogno di noi sa
dove trovarsi, eh? Sì, ciao.
156
00:12:51,260 --> 00:12:53,180
Matteo Coppola e Gianni Picchio.
157
00:12:53,760 --> 00:12:56,520
Solo i nomi? Ma dov 'è che ha trovato
due macchiette così?
158
00:12:57,400 --> 00:13:01,120
Non basterebbe tutto il codice penale
per coprire quello che hanno fatto con
159
00:13:01,120 --> 00:13:06,460
due macchiette lì. Lei piuttosto, riesce
a trovarla? Lei piuttosto, è sicuro che
160
00:13:06,460 --> 00:13:07,560
ce l 'abbia la giapponesina?
161
00:13:07,860 --> 00:13:12,740
Ma certo, se lo sfigato coi dread avesse
usato la parametria questa notte, a
162
00:13:12,740 --> 00:13:13,880
quest 'ora eravamo già su internet.
163
00:13:15,080 --> 00:13:18,680
Non so perché, ma è meglio se la trovi
subito.
164
00:13:22,960 --> 00:13:24,200
Piante di merda!
165
00:13:27,470 --> 00:13:31,750
La sirena è fissata col verde e dice che
fa immagine, io invece metterai tutto
166
00:13:31,750 --> 00:13:33,330
cemento, tutto cemento anche là.
167
00:13:38,030 --> 00:13:42,430
Bert, mi raccomando, vanno da stragi.
168
00:13:42,910 --> 00:13:46,770
Se i suoi amici camorristi vengono a
sapere che per lo Stas aveva preso un
169
00:13:46,770 --> 00:13:49,810
ambientalista, la strage gliela faranno
a lei.
170
00:14:40,200 --> 00:14:41,119
Com 'è andata?
171
00:14:41,120 --> 00:14:42,800
Oh, grazie per l 'interessamento.
172
00:14:44,020 --> 00:14:47,880
Sospeso, una settimana a casa senza
stipendio. Quelli già erano tanti i
173
00:14:47,880 --> 00:14:48,880
fine mese.
174
00:14:49,380 --> 00:14:50,380
Pensavo peggio.
175
00:14:51,100 --> 00:14:53,460
No, a parte i soldi ti fai un po' di
vacanze.
176
00:14:53,720 --> 00:14:58,460
No, no, Berta, non è per quello. È che
lui è preoccupato per la sua reputazione
177
00:14:58,460 --> 00:14:59,460
di bravo consiglio.
178
00:15:03,500 --> 00:15:05,120
Che cazzoni tutti e tre.
179
00:15:06,120 --> 00:15:09,080
Volevo buffare. Tu mai l 'hai usato? Io
non me l 'aspettavo, veramente.
180
00:15:09,710 --> 00:15:13,930
Eh, Colea, all 'aria, dai, forza, che ci
abbiamo da lavorare qua, forza.
181
00:15:14,350 --> 00:15:15,830
La strada dello studentato.
182
00:15:16,090 --> 00:15:16,549
A che?
183
00:15:16,550 --> 00:15:21,010
C 'è un cazzo, eh? No, non c 'è un
cazzo, allora. Perché mentre tu ti
184
00:15:21,010 --> 00:15:26,450
con un gruppo di pericolosissimi in
brattamuri, in uno studentato di via
185
00:15:26,450 --> 00:15:28,370
Lodovico Berti ammazzavano quattro
ragazzi.
186
00:15:28,670 --> 00:15:29,910
Ah, i quattro omicidi, lo so.
187
00:15:30,270 --> 00:15:33,930
Tre studenti delle belle arti e un
neolaureato in architettura che faceva
188
00:15:33,930 --> 00:15:35,610
stagista in una ditta di costruzione.
189
00:15:35,870 --> 00:15:38,510
Minchia, vabbè, roba di droga.
190
00:15:41,260 --> 00:15:42,600
Perché? Come perché?
191
00:15:43,420 --> 00:15:47,400
Studenti delle belle arti, arti,
artisti, artisti drogati.
192
00:15:48,340 --> 00:15:53,380
Allora, senti che analisi sofisticate,
sopraffine. Oiai, ci si, il fratello
193
00:15:53,380 --> 00:15:54,560
furbo di Sherlock Holmes.
194
00:15:54,800 --> 00:16:01,540
Sherlock Holmes. Va a vedere un po'?
Adesso questi qua, guarda che
195
00:16:01,540 --> 00:16:04,520
faccio. Io li sbatterei dentro solo per
come vengono in fotografia.
196
00:16:05,040 --> 00:16:07,080
Che cosa avete trovato nell
'appartamento?
197
00:16:07,640 --> 00:16:09,560
Beh, c 'era anche del fumo.
198
00:16:09,840 --> 00:16:13,580
Droga! Oh, allora, visto che adesso vi
ho risolto il caso, me lo offrite un
199
00:16:13,580 --> 00:16:17,400
caffè, per favore? Scusate, vai da
Gargiulo a prendere il caffè, dai,
200
00:16:17,400 --> 00:16:18,760
Gargiulo, Gargiulo sta a Roma.
201
00:16:19,020 --> 00:16:20,020
È permesso?
202
00:16:21,140 --> 00:16:23,260
Confermato, eh? Tratta di
professionisti.
203
00:16:24,000 --> 00:16:30,160
Dai segni dei proiettili, è probabile,
mo io dico sicuro, che abbiano usato un
204
00:16:30,160 --> 00:16:33,440
silenziatore. Hai capito perché nessuno
ha sentito niente?
205
00:16:33,880 --> 00:16:35,340
Silenziatore, tutti colpi a segno.
206
00:16:35,760 --> 00:16:37,200
E si sono portati pure via i bossoli.
207
00:16:37,560 --> 00:16:41,360
Un po' troppo per uno spacciatore che
non hanno pagato il fumo, no? Chi lo
208
00:16:41,360 --> 00:16:43,120
dire, Berta? Sono tempi bui.
209
00:16:43,600 --> 00:16:44,600
Ma è questo?
210
00:16:45,180 --> 00:16:46,099
Ah, no.
211
00:16:46,100 --> 00:16:47,100
Non c 'entra.
212
00:16:47,200 --> 00:16:48,200
Questa è mia.
213
00:16:48,440 --> 00:16:52,740
Ieri sera hanno stirato il gatto di
Baldini, il medico legale.
214
00:16:53,000 --> 00:16:56,760
Lui gli ha fatto l 'autopsia e vuole che
gli identifichi il copertone.
215
00:16:57,840 --> 00:17:00,940
Pensa che sia stato il suo vicino. O per
me ha ragione.
216
00:17:01,400 --> 00:17:03,540
Mamma mia, un brutto ceffo.
217
00:17:03,760 --> 00:17:04,900
Si può guardare.
218
00:17:05,390 --> 00:17:07,410
Va beh, ragazzi, ciao, buon lavoro.
219
00:17:07,670 --> 00:17:08,670
Ciao. Ciao.
220
00:17:10,190 --> 00:17:11,730
Va beh, ragazzi, questo caffettino.
221
00:17:23,130 --> 00:17:24,130
Bravi.
222
00:17:24,550 --> 00:17:25,550
Lavorate, eh?
223
00:17:26,530 --> 00:17:30,370
Lavorate. Voi col lavoro ce l 'avete.
Eppure uno stipendio, no? Visto che per
224
00:17:30,370 --> 00:17:32,330
una settimana io non avrò nemmeno più
quello.
225
00:17:33,250 --> 00:17:34,250
Cazzoni.
226
00:17:39,419 --> 00:17:40,520
Guarda questo come sta.
227
00:17:41,280 --> 00:17:45,300
Oh, fatelo un altro bicchiere, eh. Sei
diventato padre Pio, sei diventato.
228
00:17:50,320 --> 00:17:51,320
Loro,
229
00:17:51,420 --> 00:17:52,420
da tutti.
230
00:17:52,740 --> 00:17:55,760
Ma questo non è il tubo che c 'aveva la
cinese, la giapponese?
231
00:17:55,960 --> 00:17:58,860
Eh sì, se l 'hai dimenticato, ma non
devi chiamarla per farla venire a
232
00:17:59,080 --> 00:18:00,080
Ah,
233
00:18:00,180 --> 00:18:03,020
bene, allora ci penso io. Com 'è che ti
chiama? Caio.
234
00:18:03,370 --> 00:18:07,310
Sì, tizio e sempronio. Loro dai, non fa
il cazzone. No, aspetta, si chiama così
235
00:18:07,310 --> 00:18:08,930
veramente. Caio Kobayashi.
236
00:18:09,510 --> 00:18:12,510
Ah, pensavo che gli hai fatto la
battutina, hai capito? Pasca non mi
237
00:18:12,510 --> 00:18:13,449
mai con lei.
238
00:18:13,450 --> 00:18:14,450
Bravo.
239
00:18:14,570 --> 00:18:15,750
La mia mascarella 22.
240
00:18:16,210 --> 00:18:20,190
Ci penso io, dai. No, aspetta, non so
però se sarebbe regolare. Lo so, non
241
00:18:20,190 --> 00:18:23,110
rompere. Non c 'ho un cazzo da fare per
una settimana. Ordini superiori, quindi
242
00:18:23,110 --> 00:18:24,590
muto e rassegnato.
243
00:18:28,350 --> 00:18:29,790
Eh, ma è questa cazzo di zitto.
244
00:18:36,400 --> 00:18:42,480
Da cazzo di nuovo a quest 'ora, sali le
scale, sceni le scale, quante minchia di
245
00:18:42,480 --> 00:18:43,500
scale hanno fatto qua?
246
00:18:51,860 --> 00:18:56,120
Minchia, sospeso dal servizio, come
Bruce Willis in Die Hard.
247
00:18:57,380 --> 00:19:01,280
Almeno Bruce Willis l 'hanno sospeso
perché stava sempre ubriaco, ma io ho
248
00:19:01,280 --> 00:19:03,200
fatto, solo il mio dovere.
249
00:19:03,690 --> 00:19:06,310
Ho provato a salvare un muro da una
cagata pazzesca.
250
00:19:07,790 --> 00:19:11,790
Vabbè, speriamo almeno che la
giapponesina accetti le mie scuse.
251
00:19:13,090 --> 00:19:16,630
Però la giapponesina, minchia sarà vera.
252
00:19:24,110 --> 00:19:28,590
Stola nello studentato di Bologna. Gli
inquirenti stanno seguendo diverse piste
253
00:19:28,590 --> 00:19:31,770
per cercare di chiarire il mistero che
ha portato l 'orribile gesto.
254
00:19:32,120 --> 00:19:35,740
Apparentemente potrebbe sembrare una
questione legata al piccolo spaccio di
255
00:19:35,740 --> 00:19:39,780
stupefacenti, ma alcuni indizi, oltre
all 'efferratezza delle esecuzioni, si
256
00:19:39,780 --> 00:19:41,720
aprono scenari più vasti ed impietanti.
257
00:19:42,600 --> 00:19:46,640
Allarme Polino Nero, traffico intenso
previsto per il prossimo fine settimana
258
00:19:46,640 --> 00:19:49,500
nelle rete autostradali di tutto il nord
e il centro Italia.
259
00:20:14,160 --> 00:20:19,060
Ah, no, no, no, scusa, no, è che non c
'è il campanello, stavo buttando, mi
260
00:20:19,060 --> 00:20:20,680
trovato col pugno alzato.
261
00:20:22,620 --> 00:20:24,260
Ecco, sono venuto a portarti questo.
262
00:20:30,040 --> 00:20:32,760
Volevo anche...
263
00:20:32,760 --> 00:20:42,020
Senti,
264
00:20:42,080 --> 00:20:43,080
aspetta, no.
265
00:20:43,210 --> 00:20:48,550
Volevo anche chiederti scusa questa
mattina, io non avevo capito subito che
266
00:20:48,550 --> 00:20:53,830
stavate facendo novela d 'arte, pensavo
che stavate imbrattando e sono
267
00:20:53,830 --> 00:20:54,830
intervenuto così.
268
00:20:56,350 --> 00:21:02,430
Allora, tu mi capisci quando parli?
269
00:21:13,480 --> 00:21:14,480
Io capisco.
270
00:21:18,120 --> 00:21:19,660
Accetto le tue scuse.
271
00:21:26,760 --> 00:21:28,320
Non credo, devo entrare?
272
00:21:32,740 --> 00:21:39,500
E quindi tu saresti
273
00:21:39,500 --> 00:21:40,500
giapponese?
274
00:21:43,880 --> 00:21:46,860
Senti, e giapponese di dove esattamente?
275
00:21:49,300 --> 00:21:51,100
Shanghai, Hong Kong, Saigon?
276
00:21:52,540 --> 00:21:54,720
Dici nomi asiatici a caso?
277
00:21:57,060 --> 00:22:02,180
Io vengo da Tokyo, capitale di Giappone.
Ah beh, Tokyo, la capitale.
278
00:22:02,760 --> 00:22:03,760
Tu hai fatto?
279
00:22:04,160 --> 00:22:05,520
No, Tokyo no.
280
00:22:05,780 --> 00:22:07,040
Ho girato, eh?
281
00:22:07,520 --> 00:22:09,800
Tokyo però non è mai capitato.
282
00:22:11,000 --> 00:22:12,600
Sì, ho girato.
283
00:22:13,230 --> 00:22:14,610
E dove sono stato io?
284
00:22:14,910 --> 00:22:16,390
A Casalecchio di Reno.
285
00:22:17,250 --> 00:22:20,190
Due volte poi sono andato a trovare gli
zia d 'Aversa.
286
00:22:20,550 --> 00:22:26,210
E una volta da bambino ci siamo spinti a
fare una vacanza in Calabria, a Scalea.
287
00:22:45,200 --> 00:22:46,200
Ma è lei.
288
00:22:46,520 --> 00:22:50,660
Però, minchia, mica male la
giapponesina.
289
00:22:52,320 --> 00:22:53,700
Che guardi?
290
00:22:54,800 --> 00:22:58,500
Eh, la... I disegni.
291
00:22:58,940 --> 00:23:04,100
Insomma, sono... Poi la scelta dei
colori, no?
292
00:23:04,540 --> 00:23:05,540
Forte.
293
00:23:06,340 --> 00:23:07,340
Fatto io.
294
00:23:07,900 --> 00:23:11,900
Ti piacciono? Molto. Sì, molto.
295
00:23:12,400 --> 00:23:13,720
Beh, insomma, se...
296
00:23:14,040 --> 00:23:17,620
Siete che è un 'opera d 'arte, non è un
disegno.
297
00:23:22,800 --> 00:23:23,800
Tieni, allora.
298
00:23:24,560 --> 00:23:26,220
Regalo. È per me?
299
00:23:27,120 --> 00:23:28,120
Grazie.
300
00:23:29,100 --> 00:23:30,260
Ah, grazie.
301
00:23:32,180 --> 00:23:33,180
Bella.
302
00:23:34,020 --> 00:23:36,980
Bello. È bello, è bello.
303
00:23:38,360 --> 00:23:40,220
Diciamo che questo è un po' più...
304
00:23:43,239 --> 00:23:44,740
A tratto, ecco, così dice, no?
305
00:23:45,060 --> 00:23:46,060
A tratto.
306
00:23:50,840 --> 00:23:53,060
Ah, ecco, drago.
307
00:23:54,640 --> 00:23:56,560
No, dicevo io, un po' troppo.
308
00:23:56,960 --> 00:23:57,960
A tratto.
309
00:23:59,780 --> 00:24:00,940
Bello, grazie.
310
00:24:01,700 --> 00:24:06,300
Ah, ma questo è lo stesso drago che stai
facendo sul muro stamattina, no? Quando
311
00:24:06,300 --> 00:24:07,300
ci siamo...
312
00:24:14,160 --> 00:24:17,820
Così ricordo di nostro incontro.
313
00:24:20,560 --> 00:24:21,780
Questa è scema.
314
00:24:22,100 --> 00:24:24,620
Carina, però completamente scema.
315
00:24:27,900 --> 00:24:29,580
Cos 'è questo orgoglio?
316
00:24:29,980 --> 00:24:33,000
La pancia tua o il drago del disegno?
317
00:24:33,980 --> 00:24:35,320
Ora devi mangiare.
318
00:24:35,540 --> 00:24:36,399
Hai fame?
319
00:24:36,400 --> 00:24:37,860
Allora io vado.
320
00:24:38,140 --> 00:24:40,100
Vuoi che ti perdono davvero?
321
00:24:42,980 --> 00:24:43,980
Invita a mia cena.
322
00:24:46,140 --> 00:24:47,140
Va bene.
323
00:24:49,280 --> 00:24:52,180
Minchia, mi hanno pure tagliato lo
stipendio.
324
00:24:53,840 --> 00:24:55,120
Sai dove ce ne andiamo?
325
00:24:55,440 --> 00:24:58,480
Conosco io una pizzeria buonissima, si
chiama Pizza Casa.
326
00:24:58,940 --> 00:25:03,460
Tu la vedi, è un po' spartana. Ti
assicuro che fa una margherita della
327
00:25:03,460 --> 00:25:04,459
mondo.
328
00:25:04,460 --> 00:25:06,560
Conosco io Ristorante Buono.
329
00:25:07,020 --> 00:25:08,540
Ah, Ristorante Buono. Sì.
330
00:25:09,020 --> 00:25:10,020
Va bene.
331
00:25:11,330 --> 00:25:14,050
Allora niente pizza, questa casa stava
proprio qua.
332
00:25:40,989 --> 00:25:42,530
Prego, prego, da questa parte.
333
00:25:48,370 --> 00:25:52,190
Minchia. E qua ci lascio la tredicesima,
il TFR e tutta la pensione.
334
00:25:53,210 --> 00:25:56,710
Siamo sicuri, sì? No, perché io con il
cibo cinese non ci vado troppo da qui.
335
00:25:56,810 --> 00:25:57,810
No, niente, Tina.
336
00:25:58,690 --> 00:26:00,170
Giappone. Allora.
337
00:26:10,700 --> 00:26:12,080
Che è la zona nani questa?
338
00:26:13,340 --> 00:26:14,560
Io non so se c 'entra.
339
00:26:18,080 --> 00:26:20,640
Così. Ah, la devo togliere pure io.
340
00:26:24,980 --> 00:26:26,540
Metti che c 'ho un calzino bucato.
341
00:26:28,480 --> 00:26:29,620
Era una battuta.
342
00:26:31,220 --> 00:26:33,200
E se ce l 'ho davvero un calzino bucato?
343
00:26:34,100 --> 00:26:35,100
Speriamo.
344
00:26:40,410 --> 00:26:42,610
Tieni. Perfetti.
345
00:26:46,750 --> 00:26:47,750
Oh,
346
00:26:56,510 --> 00:26:58,350
allora. Vediamo.
347
00:27:00,910 --> 00:27:02,030
Ora di noi.
348
00:27:02,410 --> 00:27:03,610
Tu, fidi?
349
00:27:05,070 --> 00:27:06,070
Certo.
350
00:27:07,110 --> 00:27:08,370
Certo un cazzo.
351
00:27:08,840 --> 00:27:10,360
Chissà che cosa minchia arriva.
352
00:27:10,980 --> 00:27:14,420
Figuramente non arriva la lasagna a
sette strati della mamma di Gargiulo.
353
00:27:24,600 --> 00:27:26,960
Morale lasciamo perdere così.
354
00:27:28,280 --> 00:27:29,520
Ma chi l 'ha detto?
355
00:27:30,000 --> 00:27:31,140
L 'hai detto te.
356
00:27:31,760 --> 00:27:34,380
Facciamo quello che vuole l 'ingegnere.
357
00:27:35,300 --> 00:27:36,940
Tra il dire e il fare.
358
00:27:39,180 --> 00:27:44,140
Ma gliel 'ho data su, dai, ma cosa vuoi
stargli a discutere? E quindi?
359
00:27:46,240 --> 00:27:47,880
Questa è una tappa lunga.
360
00:27:48,680 --> 00:27:51,200
Chi va subito in testa non vince mai.
361
00:27:52,260 --> 00:27:56,140
A meno che non sia il pirata, allora.
362
00:27:59,740 --> 00:28:03,200
Noi facciamo surplus, direct.
363
00:28:05,580 --> 00:28:06,820
Ah, io capisco.
364
00:28:08,040 --> 00:28:09,040
Bella mossa.
365
00:28:09,680 --> 00:28:13,080
Oh, però vediamo di non perdere di vista
il gruppone, eh?
366
00:28:13,360 --> 00:28:16,960
Ma dove vuoi che vadano quegli sfigati
lì?
367
00:28:18,140 --> 00:28:19,140
Demo.
368
00:28:21,180 --> 00:28:22,180
Allora?
369
00:28:22,920 --> 00:28:23,920
Demo.
370
00:28:26,400 --> 00:28:27,400
25.
371
00:28:28,300 --> 00:28:29,300
20.
372
00:28:37,630 --> 00:28:38,630
Niente neanche su.
373
00:28:40,050 --> 00:28:41,130
Dove cazzo va a me?
374
00:28:51,450 --> 00:28:52,450
Mauri, qui non c 'è.
375
00:28:52,490 --> 00:28:53,730
Ho che prendere la ragazza.
376
00:28:54,290 --> 00:28:55,290
Porta il fulgone, va.
377
00:29:14,040 --> 00:29:15,160
Prova. Prova.
378
00:29:18,080 --> 00:29:18,640
Che
379
00:29:18,640 --> 00:29:25,620
cos 'è?
380
00:29:26,240 --> 00:29:28,280
Cuore di tubo. Che cos 'è?
381
00:29:29,060 --> 00:29:30,400
È col fiati.
382
00:29:31,440 --> 00:29:32,980
Piedino di manzucco, beh.
383
00:29:34,140 --> 00:29:36,520
Non è il mio genere.
384
00:29:36,980 --> 00:29:37,980
Però è buono.
385
00:29:39,340 --> 00:29:42,720
Oddio, che schifo. Ma che è? C 'ho una
nausea assurda.
386
00:29:46,200 --> 00:29:47,200
Insomma, Kaori.
387
00:29:48,220 --> 00:29:49,220
Caio.
388
00:29:49,720 --> 00:29:50,760
Caio, scusami.
389
00:29:52,360 --> 00:29:53,880
Da quanto tempo sei qua in Italia?
390
00:29:54,960 --> 00:29:55,960
Arrivata da poco.
391
00:29:56,300 --> 00:29:57,360
Ah, già parli italiano?
392
00:29:57,620 --> 00:30:00,640
Sì, mia mamma era italiana.
393
00:30:00,960 --> 00:30:01,960
Ma dai.
394
00:30:02,540 --> 00:30:06,040
A casa sempre diceva qualche parola di
italiano.
395
00:30:06,500 --> 00:30:07,960
E come mai proprio qui a Bologna?
396
00:30:09,799 --> 00:30:12,160
Venezia, Arte, ma troppo cara.
397
00:30:13,760 --> 00:30:16,760
Firenze, Arte, ma troppo cara.
398
00:30:17,220 --> 00:30:18,980
Invece Bologna no, non è troppo cara.
399
00:30:19,780 --> 00:30:22,080
Sì, però mi piace di più.
400
00:30:23,080 --> 00:30:26,280
E poi insomma troppo cara, vuol dire che
tu sei un 'artista, un 'artista
401
00:30:26,280 --> 00:30:28,520
internazionale. Guarda che stasera
dovresti offrire tu.
402
00:30:28,800 --> 00:30:29,800
No,
403
00:30:29,980 --> 00:30:31,300
loro due.
404
00:30:32,080 --> 00:30:33,820
Pochi, pochi, pochi, pochi, pochi.
405
00:30:34,180 --> 00:30:35,180
Ti fa rire?
406
00:30:35,220 --> 00:30:36,220
Quando posso.
407
00:30:38,540 --> 00:30:41,580
Come si dice quando fai che paga?
408
00:30:41,900 --> 00:30:42,900
Paga altri.
409
00:30:43,300 --> 00:30:44,300
Paga altri.
410
00:30:46,060 --> 00:30:47,700
Ah, ho capito che dire.
411
00:30:49,000 --> 00:30:50,080
Andare a scrocco.
412
00:30:50,480 --> 00:30:53,080
Sì, scrocco, scrocco.
413
00:30:54,940 --> 00:30:58,840
Sì, ridimi su questa minchia. Tiè,
guarda come succhia.
414
00:30:59,060 --> 00:31:00,840
Ma da quanta che non mangiava questa?
415
00:31:02,340 --> 00:31:04,460
Però c 'è qualcosa a questa ragazzina.
416
00:31:04,780 --> 00:31:06,680
A prima vista non le dai niente.
417
00:31:07,310 --> 00:31:11,790
Poi diventa un misto di sesso e
tenerezza che non so se c 'ho più voglia
418
00:31:11,790 --> 00:31:14,790
baciarla o di cantarle una ninna nanna.
419
00:31:15,590 --> 00:31:16,870
Ma sai che tessina?
420
00:31:18,150 --> 00:31:19,150
Piccolina, eh?
421
00:31:20,290 --> 00:31:21,930
Però... carina.
422
00:31:23,470 --> 00:31:26,070
Stai guardandomi? Oh, vai. Oh, cazzo.
423
00:31:26,290 --> 00:31:27,290
Mi ha beccato.
424
00:31:27,570 --> 00:31:28,570
Oh, vai.
425
00:31:30,870 --> 00:31:34,010
Ah, sto guardando il tatuaggio.
426
00:31:35,390 --> 00:31:36,390
Aspetta.
427
00:31:40,010 --> 00:31:46,850
Però il tatuaggio, dico, è... In carità,
anche il paio. Anche il paio, però...
428
00:31:46,850 --> 00:31:48,590
Stavo guardando il tatuaggio.
429
00:31:53,790 --> 00:31:55,430
Tu vuoi sesso solo?
430
00:31:56,750 --> 00:31:57,750
No,
431
00:31:58,590 --> 00:32:00,630
guarda, sto bene così. Mangio questo,
sto bene così.
432
00:32:04,050 --> 00:32:05,630
Tu vuoi sesso solo?
433
00:32:06,670 --> 00:32:07,670
Con me?
434
00:32:08,710 --> 00:32:10,990
Oddio. Ma vuole dire trombare?
435
00:32:11,950 --> 00:32:13,130
Avrò capito giusto.
436
00:32:13,790 --> 00:32:17,750
E se faccio un 'altra cazzata, meglio
cambiare discorso, va?
437
00:32:18,610 --> 00:32:21,450
Che significa quel tatuaggio? Ecco, sei
il nome del tuo fidanzato?
438
00:32:21,770 --> 00:32:23,850
No, non sei fidanzato.
439
00:32:24,150 --> 00:32:28,070
No, meglio. No, insomma, meglio per te.
Sei giovane, non ti prega.
440
00:32:28,270 --> 00:32:29,270
E chi è?
441
00:32:29,790 --> 00:32:30,830
Lui è fratello.
442
00:32:31,050 --> 00:32:33,410
Ah, c 'è un fratello. Sta pure lui qua a
Bologna.
443
00:32:34,470 --> 00:32:35,470
No.
444
00:32:36,690 --> 00:32:37,690
Grazie.
445
00:32:39,920 --> 00:32:41,600
Ma, togli. Ma.
446
00:32:49,820 --> 00:32:52,360
Sì. Stai bene?
447
00:32:53,320 --> 00:32:54,940
Sì. Sto bene?
448
00:32:55,860 --> 00:32:56,900
Sì.
449
00:33:18,350 --> 00:33:20,510
Tu, Turaco, hai fame?
450
00:33:20,890 --> 00:33:22,610
Ma quale fame?
451
00:33:22,890 --> 00:33:25,670
Con questo cazzo di giappo mi sto
cagando addosso.
452
00:33:27,130 --> 00:33:30,490
Ora, vado un attimo in bagno, torno
subito, scusami.
453
00:33:30,690 --> 00:33:31,690
Un attimo solo.
454
00:33:39,930 --> 00:33:40,930
Scarpe.
455
00:33:41,570 --> 00:33:46,950
Posso capire mangiare senza, ma andare
in bagno senza scarpe?
456
00:33:47,450 --> 00:33:48,810
Mi spugno le garzine di Miscio.
457
00:34:43,600 --> 00:34:44,600
Buongiorno? Kiki?
458
00:34:45,120 --> 00:34:46,058
Nii -chan?
459
00:34:46,060 --> 00:34:47,760
Ah, Kayo -chan, tu stai bene?
460
00:34:48,639 --> 00:34:49,518
Stai bene?
461
00:34:49,520 --> 00:34:50,520
Io?
462
00:34:50,920 --> 00:34:51,920
Non puoi dormire.
463
00:34:53,120 --> 00:34:55,540
Non puoi dormire.
464
00:34:55,880 --> 00:34:56,880
E' troppo dolce.
465
00:34:57,340 --> 00:34:58,340
L 'ho svegliata.
466
00:35:10,600 --> 00:35:12,200
Kayo -chan, qual è il tuo numero?
467
00:35:15,830 --> 00:35:17,230
Ehi,
468
00:35:19,090 --> 00:35:20,090
chi è?
469
00:35:26,950 --> 00:35:28,350
Ehi,
470
00:35:29,390 --> 00:35:42,870
chi
471
00:35:42,870 --> 00:35:43,870
è? Cosa c 'è?
472
00:35:47,040 --> 00:35:49,420
Caio! Caio! Cosa c 'è?
473
00:35:50,640 --> 00:35:52,400
Ah, è uscito.
474
00:36:13,040 --> 00:36:15,180
Ma questo è il telefono mio, che cazzo
ci faceva a te?
475
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
Pronto?
476
00:36:20,320 --> 00:36:21,380
Cazzo dice questo? Pronto?
477
00:36:22,720 --> 00:36:24,460
Che minchia di lingua è?
478
00:36:41,610 --> 00:36:45,710
Ma il giapponese, ma sta stronza ha
chiamato in Giappone, ha chiamato.
479
00:36:46,290 --> 00:36:50,650
Scusi, ma se andate via dovete pagare il
conto. Così adesso arrivo a pagare.
480
00:36:52,610 --> 00:36:53,610
Vaffanculo.
481
00:37:11,600 --> 00:37:12,600
Pronto, ingegnere?
482
00:37:13,480 --> 00:37:16,000
Sì. Sì, ce l 'abbiamo, la ragazza.
483
00:37:18,680 --> 00:37:19,680
No.
484
00:37:20,120 --> 00:37:22,600
No, no, no, non ce l 'abbiamo, la
planimetria.
485
00:37:24,180 --> 00:37:28,580
Sì, sì, sì, sì, sì, non... Ce l 'aveva
lei, l 'ha presa per sbaglio.
486
00:37:29,660 --> 00:37:34,300
Sì, era a casa degli spiegati, quando è
venuta l 'ispirazione, ha preso il primo
487
00:37:34,300 --> 00:37:39,920
foglio che ha trovato. Solo che quelli
erano così strafatti che non... Sì.
488
00:37:40,250 --> 00:37:41,470
Sì, ingegnere, lo sappiamo.
489
00:37:41,990 --> 00:37:42,990
Dov 'è?
490
00:37:43,610 --> 00:37:46,970
Dice che ce l 'ha uno che si chiama...
Coliandro.
491
00:37:47,450 --> 00:37:48,450
È un po' il piotto.
492
00:37:49,090 --> 00:37:52,390
No, no, no, no! No, no, lui non sa che
cosa ha tra le mani.
493
00:37:54,270 --> 00:37:55,270
Sì.
494
00:37:55,730 --> 00:37:56,730
Coliandro. Co.
495
00:37:58,650 --> 00:37:59,650
Va bene.
496
00:38:01,710 --> 00:38:02,730
Grazie, ingegnere.
497
00:38:02,950 --> 00:38:03,950
Arrivederci.
498
00:38:05,910 --> 00:38:06,709
Beh, allora?
499
00:38:06,710 --> 00:38:09,370
Dice che dobbiamo aspettare. Deve fare
delle verifiche.
500
00:38:15,120 --> 00:38:16,120
A noi?
501
00:38:18,800 --> 00:38:19,800
Aspettiamo.
502
00:38:20,940 --> 00:38:21,940
Aspettiamo.
503
00:38:27,640 --> 00:38:29,120
Sono proprio un coglione.
504
00:38:29,440 --> 00:38:30,700
Me l 'aveva pure detto.
505
00:38:31,200 --> 00:38:34,040
Scrocco, scrocco. Poi mi ha fatto vedere
le oppai.
506
00:38:34,880 --> 00:38:38,520
Ah, però erano due belle oppai.
507
00:38:39,380 --> 00:38:41,040
Oddio minchi, se ci penso.
508
00:38:41,880 --> 00:38:44,460
Cento euro di conto per vedere due
tettine.
509
00:38:45,759 --> 00:38:49,880
Anzi, cento euro e sei, visto che non ho
mangiato un cazzo e mi tocca pure
510
00:38:49,880 --> 00:38:50,880
comprarmi una pizza.
511
00:38:51,560 --> 00:38:53,800
Questa è qua, mozzarella e pachino.
512
00:38:54,620 --> 00:38:58,160
Ancora pinata gelata? Non vuoi che prova
polpette e gourmet al curry?
513
00:38:58,480 --> 00:39:01,720
Ascia stare polpette, queste cose strane
che per stasera ho già dato.
514
00:39:02,860 --> 00:39:06,520
Senti un po', capirbetti, ma ce l 'hai i
giochini per bambini? Che devo fare un
515
00:39:06,520 --> 00:39:07,660
regalo alla figlia della Berta.
516
00:39:07,920 --> 00:39:12,140
A parte che come sempre, capirbetti,
indiano, io pakistano, capito?
517
00:39:12,400 --> 00:39:13,400
Sì.
518
00:39:13,980 --> 00:39:14,980
Tanti. Ecco.
519
00:39:16,580 --> 00:39:18,040
No, ma che è questa cosa enorme?
520
00:39:18,280 --> 00:39:21,340
Sei pazzo? Quanto costa? No, io dico una
cosa, un pensiero.
521
00:39:21,700 --> 00:39:22,720
Allora regala pensiero.
522
00:39:23,180 --> 00:39:24,220
Pensiero gratis.
523
00:39:24,800 --> 00:39:28,740
Però fai sicura di merda. Oh, stai
calmo. Dice una cosa piccolina.
524
00:39:29,120 --> 00:39:30,120
Allora acquisto.
525
00:39:31,260 --> 00:39:33,180
Sei sicuro? Guarda, deve fare un anno,
eh?
526
00:39:33,540 --> 00:39:35,240
Anche Iqbal si è incominciato un anno.
527
00:39:35,560 --> 00:39:39,500
Chi? Iqbal, il giotto pakistano. Il
giotto pakistano.
528
00:39:39,770 --> 00:39:43,410
Dai, dai, un bel regalo. Stimola la
creatività di bambino. Vedrai che mamma
529
00:39:43,410 --> 00:39:47,510
grazie. Oddio, la berta che si ingrazia,
mamma la vede, però. Quanto costa? 12
530
00:39:47,510 --> 00:39:48,830
euro? Sì, ma no.
531
00:39:49,450 --> 00:39:50,450
Dammi una cosa più.
532
00:39:51,010 --> 00:39:52,010
Ecco, questo qua.
533
00:39:52,110 --> 00:39:54,530
3 ,90, perfetto. Questo, dai.
534
00:39:54,910 --> 00:39:56,290
Questi non buono per bambini.
535
00:39:56,610 --> 00:39:57,509
Questi sì.
536
00:39:57,510 --> 00:40:02,010
Non tossico, non allergico,
lavabilissimo, solo acqua. Ah sì? Sì, va
537
00:40:02,010 --> 00:40:03,230
bene quelli là, lascia stare.
538
00:40:04,530 --> 00:40:06,250
Questi indelebili, capisci?
539
00:40:06,659 --> 00:40:10,620
Se bambina si clora la pelle, una
settimana ci vuole con alcol prima che
540
00:40:10,740 --> 00:40:14,140
Beh, meglio, no? Metti che la piccola
Giotto fa una gioconda e la mamma la
541
00:40:14,140 --> 00:40:16,080
via? Lascia stare, ti ho detto che vanno
bene quelli là.
542
00:40:16,300 --> 00:40:17,720
Non è Leonardo quello di gioconda?
543
00:40:18,700 --> 00:40:19,920
Figati, tu non li fai mai, eh?
544
00:40:20,360 --> 00:40:23,480
Pensa un po' ai pittori del paese tuo, a
quelli del paese mio ci penso io.
545
00:40:23,720 --> 00:40:26,320
Batti questi pennarelli, la pizza e
fammi lo sconto, forza!
546
00:40:43,570 --> 00:40:47,070
Ragazzo di polpettina, ancora qua ce l
'ho.
547
00:40:55,350 --> 00:40:57,850
Faccio bene io e mangio solo italiano.
548
00:42:13,230 --> 00:42:14,230
Grazie.
549
00:43:56,110 --> 00:43:57,930
Oh ragazzi, passate un po', dai.
550
00:43:59,530 --> 00:44:04,390
Sì, ho capito, è solo un cazzone senza
nessuna importanza.
551
00:44:05,930 --> 00:44:07,270
Va bene, va bene.
552
00:44:07,870 --> 00:44:09,210
Allora procediamo?
553
00:44:11,730 --> 00:44:12,830
E la ragazza?
554
00:44:15,890 --> 00:44:16,890
Aspettiamo.
555
00:44:17,590 --> 00:44:20,310
Va bene, d 'accordo ingegnere,
arrivederci.
556
00:44:21,430 --> 00:44:24,670
Dice che il poliziotto è solo un cazzone
senza nessuna importanza, adesso ci
557
00:44:24,670 --> 00:44:27,980
mandano. Nome, numero di telefono e
indirizzo.
558
00:44:29,120 --> 00:44:30,700
Lo andiamo a prendere?
559
00:44:44,980 --> 00:44:48,840
Guarda un po'. È già arrivato.
560
00:44:54,730 --> 00:44:56,710
Chi è questo coleandro di cui parlavi?
561
00:44:57,110 --> 00:44:58,110
Eh?
562
00:44:58,390 --> 00:44:59,850
Ah no, nessuno.
563
00:45:00,330 --> 00:45:04,670
È un fornitore di quei pannelli
ecovoltaici di quarta generazione,
564
00:45:04,670 --> 00:45:05,670
ti parlavo.
565
00:45:06,210 --> 00:45:09,490
Bene. Non esageriamo con la tecnologia,
però.
566
00:45:10,630 --> 00:45:14,870
Com 'è la tisana a zenzero e limone
rigenerante che ti ho preparato?
567
00:45:15,690 --> 00:45:18,970
Buonissima. E la camicia di canopa
naturale?
568
00:45:19,630 --> 00:45:20,630
Fresca, vero?
569
00:45:20,990 --> 00:45:21,990
Freschissima.
570
00:45:41,010 --> 00:45:42,210
Veramente rigenerante.
571
00:45:48,810 --> 00:45:51,710
Sospeso dal servizio senza un cazzo da
fare.
572
00:45:52,210 --> 00:45:55,390
Tutta la mattina a letto e caffè a
mezzogiorno.
573
00:45:56,010 --> 00:45:58,550
Minchia, peggio di un pensionato.
574
00:46:10,090 --> 00:46:11,550
Eccolo qua, l 'orgoglio italiano.
575
00:46:12,250 --> 00:46:14,030
Orrettamente il caffè lo faccio da Dio.
576
00:46:14,830 --> 00:46:15,830
Almeno quello.
577
00:46:30,130 --> 00:46:32,390
Oh! Ma tu chi minchia sei?
578
00:46:32,910 --> 00:46:33,970
Sei Coriandro?
579
00:46:34,710 --> 00:46:36,410
Sì. E tu chi sei?
580
00:46:39,690 --> 00:46:41,210
Come cazzo ti hai fatto entrare a casa
mia?
581
00:46:41,830 --> 00:46:42,830
Dov 'è Caio?
582
00:46:44,050 --> 00:46:45,050
Chi?
583
00:46:46,950 --> 00:46:49,010
Ah, ma che dici, la scroccona?
584
00:46:49,430 --> 00:46:50,970
Caio, dov 'è?
585
00:46:51,210 --> 00:46:54,390
Che minchia ne so, quella è mezza matta,
ieri sera mi ha lasciato pure al
586
00:46:54,390 --> 00:46:57,350
ristorante col conto da pagare. Sono
rimasto là come un coglione.
587
00:46:59,330 --> 00:47:01,130
Aspetta, ma tu sei chi?
588
00:47:01,650 --> 00:47:05,390
Chi? Oh, lo sciro mi pune, fermo là, non
ti muovere.
589
00:47:05,710 --> 00:47:08,250
Chi cazzo sei e che cazzo ci fai a casa
mia?
590
00:47:10,160 --> 00:47:11,160
Che c 'è?
591
00:47:11,520 --> 00:47:12,800
Non ridi più adesso, eh?
592
00:47:14,540 --> 00:47:17,200
Guardi, non è che prima ti stessi
ammazzando le risate, ma comunque,
593
00:47:17,240 --> 00:47:18,680
hai capito il concetto, no?
594
00:47:23,340 --> 00:47:27,960
Sì, guarda dietro, così io mi distraggo.
È un vecchio trucco cazzone, non ci
595
00:47:27,960 --> 00:47:28,960
casco.
596
00:47:30,040 --> 00:47:31,040
Ah, ah, ah.
597
00:47:32,960 --> 00:47:35,500
La pistola, la la me va? Sì.
598
00:47:36,860 --> 00:47:37,860
Bravo.
599
00:47:45,390 --> 00:47:46,390
E voi due?
600
00:47:46,730 --> 00:47:48,910
Cioè chi siete? Come cazzo siete entrati
pure voi?
601
00:47:49,590 --> 00:47:50,590
Porta aperta.
602
00:47:50,710 --> 00:47:52,310
Che buon profumo di caffè.
603
00:47:56,950 --> 00:47:59,630
Oh ma fai pure, fai come se fossi a casa
tua.
604
00:47:59,870 --> 00:48:01,410
Dai, dov 'è il disegno?
605
00:48:02,310 --> 00:48:04,030
Quale disegno? La planimetria.
606
00:48:04,510 --> 00:48:07,130
La giapponesina dice di averla data a
te. A me?
607
00:48:44,270 --> 00:48:48,530
Ha detto fermi tutti e... Non ti
muovere. Che cazzo sei?
608
00:48:48,850 --> 00:48:49,850
Bruce Lee?
609
00:48:50,190 --> 00:48:51,190
Posa quel pettine.
610
00:48:52,450 --> 00:48:54,010
Posa quel pettine.
611
00:48:58,650 --> 00:48:59,650
Bravo.
612
00:49:00,750 --> 00:49:03,550
E anche voi due che state a terra, non
vi muovete.
613
00:49:03,850 --> 00:49:05,950
O mi giro e vi faccio un buco in fronte.
614
00:49:08,150 --> 00:49:09,290
Sono scappati.
615
00:49:34,560 --> 00:49:38,180
Va bene, ti credo. E meno male, comunque
bastava chiedere, eh? Non c 'era
616
00:49:38,180 --> 00:49:40,960
bisogno di fare Bruce Lee due dita di
terrore, che al momento mi stacchi la
617
00:49:40,960 --> 00:49:43,300
testa. Bruce Lee è cinese.
618
00:49:43,760 --> 00:49:47,280
Io giapponese. Sì, vabbè, allora il
maestro Miyagi, togli la cera, metti la
619
00:49:47,280 --> 00:49:48,780
cera. Eh? Giapponese quello?
620
00:49:49,860 --> 00:49:50,860
Eh.
621
00:49:51,280 --> 00:49:53,180
Vabbè, dai, adesso andiamo in questura.
622
00:49:55,300 --> 00:49:59,060
Oh, Banzai, allora non hai capito? Tua
sorella è stata rapitata alle barbette,
623
00:49:59,140 --> 00:50:00,140
dobbiamo farla cercare.
624
00:50:01,000 --> 00:50:02,400
No. Ma perché no?
625
00:50:02,860 --> 00:50:06,200
Guarda, immodestamente, io e i miei
colleghi abbiamo due palle sotto così
626
00:50:06,200 --> 00:50:07,200
fuano. Eh?
627
00:50:07,340 --> 00:50:10,040
No, perché siamo morti, io e lei.
628
00:50:10,360 --> 00:50:14,560
Siamo morti, io e te se restiamo qua ci
servono rinforzi. Se quelli tornano...
629
00:50:14,560 --> 00:50:18,160
Cosa volevano da mia sorella?
630
00:50:21,080 --> 00:50:23,040
Bertoni, ingegnere Augusto.
631
00:50:23,380 --> 00:50:26,620
Amministratore unico della Serena
Costruzioni SRL.
632
00:50:27,020 --> 00:50:31,990
Sì, la signora Serena sarebbe il
titolare della ditta, ma... Naturalmente
633
00:50:31,990 --> 00:50:33,070
soltanto un prezzanome.
634
00:50:33,550 --> 00:50:37,410
Sì, perché la SRL è la faccia pulita di
una cosca di casalesi specializzata in
635
00:50:37,410 --> 00:50:41,530
appalti e costruzioni che altrimenti non
passerebbe il vaglio antimafia. Grazie,
636
00:50:41,530 --> 00:50:46,070
dottoressa. Grazie, dottore. La sto
indagando da un pezzo perché sembra
637
00:50:46,070 --> 00:50:49,330
coinvolta in una grossa speculazione
edilizia in provincia di Caserta.
638
00:50:49,710 --> 00:50:56,170
ARA, Area Riqualificazione Ambientale.
Il gioiellino ecosostenibile che ha
639
00:50:56,170 --> 00:50:57,870
ricevuto i fondi europei, ma...
640
00:50:58,110 --> 00:51:01,130
Che si teme possa diventare l 'ennesima
colata di cemento.
641
00:51:01,470 --> 00:51:04,490
Ma aspetta.
642
00:51:04,850 --> 00:51:07,370
Senta un po' che cosa hanno scoperto i
miei, dottoressa.
643
00:51:11,590 --> 00:51:12,610
Antini e Medeo.
644
00:51:14,970 --> 00:51:15,970
Tislerelga.
645
00:51:17,150 --> 00:51:19,970
Dacerno Carmelo e Piccirilli Damiano.
646
00:51:20,630 --> 00:51:22,330
Tutti attivisti, no, Ara?
647
00:51:22,630 --> 00:51:24,610
E l 'Antini?
648
00:51:24,870 --> 00:51:26,450
Detto Bonmarli, quello.
649
00:51:27,690 --> 00:51:31,750
Questo Bob Marley faceva uno stage
gratuito proprio alla Serena SRL.
650
00:51:32,250 --> 00:51:34,590
Ah, è interessante.
651
00:51:35,230 --> 00:51:40,230
Ora dobbiamo capire perché li hanno
fatti fuori. Forse questo Bob Marley
652
00:51:40,230 --> 00:51:45,650
scoperto qualcosa di compromettente. Non
so, un progetto, una planimetria che
653
00:51:45,650 --> 00:51:46,850
rivela qualcosa di illegale.
654
00:51:47,050 --> 00:51:49,490
Ma magari, ma sarebbe proprio quello che
mi serve.
655
00:51:49,710 --> 00:51:51,310
Che facciamo? Andiamo a tocchiare l
'ingegnere?
656
00:51:52,230 --> 00:51:55,690
Mi conoscete? Normalmente arresto la
gente per molto meno.
657
00:51:56,520 --> 00:52:00,580
Ma questa è un 'indagine coordinata
dalla via di Caserta e comunque stiamo
658
00:52:00,580 --> 00:52:04,620
tenendo sotto controllo l 'ingegnere da
tempo, pedinamenti, verifiche bancarie,
659
00:52:04,680 --> 00:52:08,560
abbiamo fotografato ogni momento della
sua giornata, tutte le persone che
660
00:52:08,560 --> 00:52:13,340
incontra, ma niente, non sbaglia una
mossa, in pratica è l 'icona vivente
661
00:52:13,340 --> 00:52:15,840
bioedilizia, un paladino della green
economy.
662
00:52:16,580 --> 00:52:18,660
Quindi non posso toccarlo, mi dispiace.
663
00:52:18,860 --> 00:52:20,700
Buon lavoro a tutti, arrivederci
dottore.
664
00:52:21,040 --> 00:52:22,780
Arrivederci. Arrivederci.
665
00:52:27,550 --> 00:52:32,710
Cambia l 'ufficio, ma lei non cambia
abitudini. Almeno la rimettesse a posto.
666
00:52:33,290 --> 00:52:37,110
Se voleva tanto la mia scrivania,
potrebbe fare il concorso in polizia,
667
00:52:37,110 --> 00:52:38,110
che in magistratura.
668
00:52:38,450 --> 00:52:39,930
Che facciamo, dottore?
669
00:52:40,510 --> 00:52:44,490
Avete sentito la lunghi, no? L
'ingegnere non si tocca.
670
00:52:45,730 --> 00:52:48,350
Però c 'è la casa delle vettime.
671
00:52:49,010 --> 00:52:53,330
Forse gli assassini cercavano qualcosa
che non hanno trovato.
672
00:52:53,990 --> 00:52:55,250
Andate subito lì.
673
00:52:55,600 --> 00:52:58,720
Cercate dappertutto, da cima a fondo,
rivoltatela come un calzino.
674
00:52:59,120 --> 00:53:00,120
Capito?
675
00:53:02,140 --> 00:53:03,140
Allora?
676
00:53:03,760 --> 00:53:04,860
Andiamo, muoversi!
677
00:53:05,200 --> 00:53:06,200
Azione!
678
00:53:10,720 --> 00:53:17,320
Perché questo è qui?
679
00:53:18,220 --> 00:53:21,040
Senti, Chichi, non mi scattare la
minchia, eh? Te l 'ho già detto, io tua
680
00:53:21,040 --> 00:53:22,280
sorella non l 'ho toccata.
681
00:53:22,520 --> 00:53:24,220
E tu come sai il mio soprannome?
682
00:53:25,600 --> 00:53:29,960
Perché tua sorella ce l 'ha tatuata in
mezzo a... Aia!
683
00:53:30,180 --> 00:53:31,720
Aia! Oh! Aia!
684
00:53:34,080 --> 00:53:35,100
Aia! Aia! Oh!
685
00:53:35,320 --> 00:53:36,320
Oh! Oh!
686
00:53:37,800 --> 00:53:38,880
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
687
00:53:38,880 --> 00:53:39,799
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
688
00:53:39,800 --> 00:53:40,800
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
689
00:53:41,680 --> 00:53:42,680
Oh! Oh!
690
00:53:43,900 --> 00:53:44,459
Oh! Oh!
691
00:53:44,460 --> 00:53:45,259
Oh! Oh! Oh!
692
00:53:45,260 --> 00:53:46,260
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
693
00:53:46,440 --> 00:53:47,880
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
694
00:53:47,880 --> 00:53:48,519
Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
695
00:53:48,520 --> 00:53:49,520
Oh! Oh!
696
00:53:49,900 --> 00:53:50,900
Oh!
697
00:53:51,400 --> 00:53:52,400
Oh!
698
00:53:54,520 --> 00:53:55,520
Oh
699
00:54:00,660 --> 00:54:02,200
Artista! Sei nervosetto, eh?
700
00:54:05,380 --> 00:54:08,320
Poi scusa che è colpa mia se tua sorella
si è fatta un tatuaggio in mezzo alle
701
00:54:08,320 --> 00:54:09,320
tette.
702
00:54:09,380 --> 00:54:12,040
Se lo faceva sul braccio, non ti
cristiani.
703
00:54:13,700 --> 00:54:16,660
Comunque, le due barbette cercavano
quello.
704
00:54:17,040 --> 00:54:19,200
Il disegno di mia sorella, e tu sai
perché?
705
00:54:19,700 --> 00:54:22,160
Non è il disegno, è quello che c 'è
dietro.
706
00:54:22,720 --> 00:54:25,520
C 'è una specie di piantina, forse è la
planimetria che diceva il tipo.
707
00:54:27,720 --> 00:54:32,220
Oh, però, se hanno fatto tutto sto
bordello, quella planiminchia deve
708
00:54:32,220 --> 00:54:33,220
proprio importante.
709
00:54:33,360 --> 00:54:37,380
E magari se la porto alla lunghi a
Dezzano mi dovrebbero reintegrare. E
710
00:54:37,380 --> 00:54:42,400
potrebbero pure levarmi da quel cazzo di
ufficio prevenzione degrado del
711
00:54:42,400 --> 00:54:44,940
territorio e rimettermi a fare il
poliziotto vero.
712
00:54:51,920 --> 00:54:56,220
Senti, fai il bravo, su. Toglimi ste
manette, così prendo la piantina e la
713
00:54:56,220 --> 00:54:57,220
al mio capo.
714
00:54:57,260 --> 00:54:59,440
No, niente polizia. Ma perché?
715
00:55:00,180 --> 00:55:03,140
Te l 'ho detto, perché siamo morti.
716
00:55:05,420 --> 00:55:07,320
Siete due tette di cazzo!
717
00:55:07,740 --> 00:55:10,480
Ma Bird, non hai idea di cos 'era quel
giapponese?
718
00:55:10,760 --> 00:55:11,760
Stai zitto!
719
00:55:12,700 --> 00:55:13,820
Lega la ragazza.
720
00:55:15,240 --> 00:55:17,720
Oh, ma che bel quadretto!
721
00:55:17,940 --> 00:55:19,180
Stavate andando via?
722
00:55:19,480 --> 00:55:22,300
Che cazzo ci fate qui?
723
00:55:22,760 --> 00:55:24,340
Se lo sapevo...
724
00:55:24,810 --> 00:55:27,410
Ti portavo un po' di robina vecchia di
mia nonna.
725
00:55:29,810 --> 00:55:33,270
Guarda che il mercatino dell 'usato ha
un 'ottima copertura per la vendita di
726
00:55:33,270 --> 00:55:36,190
pastichine. Sociale pastichine?
727
00:55:40,570 --> 00:55:45,930
Alla vostra età, prima di sistemarsi con
l 'ingegnere,
728
00:55:46,070 --> 00:55:53,050
io e il signor Picchio qui facevamo le
rape in banca con il mitra. Non so
729
00:55:53,050 --> 00:55:54,050
se...
730
00:55:54,720 --> 00:55:57,180
Cazzo, me ne frega. Che cosa volete da
noi?
731
00:55:57,720 --> 00:55:59,260
Ma volevamo dare una mano.
732
00:56:00,300 --> 00:56:01,300
Ma non ci vedete?
733
00:56:02,060 --> 00:56:06,060
Siamo tre. Ci mettiamo un attimo a fare
un culo così a quel samurai di merda.
734
00:56:06,140 --> 00:56:09,760
Recuperiamo il disegno e lo diamo all
'ingegnere come patuito e poi fuori dai
735
00:56:09,760 --> 00:56:11,040
coglioni, chiaro?
736
00:56:11,480 --> 00:56:12,480
Sì.
737
00:56:12,780 --> 00:56:16,220
Eeeh, guarda, guarda chi c 'è un po'
qui.
738
00:56:17,860 --> 00:56:19,860
Verde, ma questo non è quello che piace
a te.
739
00:56:20,160 --> 00:56:22,000
Ma soccime il tenegrone.
740
00:56:22,670 --> 00:56:25,810
Oh, però non ti assomiglia un cazzo, te
lo dico subito.
741
00:56:26,110 --> 00:56:27,130
Aspetta un momento, aspetta un momento.
742
00:56:28,270 --> 00:56:34,890
No, allora, prima cosa, voi siete sicuri
che il disegno ce l 'hanno loro lì? L
743
00:56:34,890 --> 00:56:36,430
'avete visto con i vostri occhi?
744
00:56:39,490 --> 00:56:40,510
Ah, ecco.
745
00:56:41,650 --> 00:56:47,850
Seconda cosa, a me il giapponese non mi
fa paura, ma il policiotto sarà anche un
746
00:56:47,850 --> 00:56:48,850
cazzone.
747
00:56:49,390 --> 00:56:54,870
senza nessuna importanza, come dite voi,
ma è vertiginoso e noi arriviamo lì, ci
748
00:56:54,870 --> 00:56:56,770
troviamo tutta la questura, mica
pugnete.
749
00:57:00,370 --> 00:57:01,690
Scusate. No, no, no, basta.
750
00:57:08,550 --> 00:57:10,150
Ne volete un po' anche voi due?
751
00:57:12,070 --> 00:57:14,770
No, siamo buonini, va là.
752
00:57:16,150 --> 00:57:18,210
Adesso facciamo le cose per benino.
753
00:57:19,050 --> 00:57:21,350
Come nella vecchia scuola bolognese.
754
00:57:21,710 --> 00:57:24,290
Cominciamo da quel giapponese che
dicevate prima.
755
00:57:24,810 --> 00:57:26,050
Tu lo conosci, vero?
756
00:57:27,330 --> 00:57:28,330
Chi è?
757
00:57:30,010 --> 00:57:32,670
Chi è?
758
00:57:39,170 --> 00:57:40,730
Mio fratello.
759
00:57:44,130 --> 00:57:47,990
Suo boss era uno dei capi della Yakuza
di Tokyo.
760
00:57:49,040 --> 00:57:55,700
Mio fratello era fedele come antico
samurai, ma un giorno
761
00:57:55,700 --> 00:58:02,520
vosso chiede cosa che lui non può fare,
uccidere nostri genitori che
762
00:58:02,520 --> 00:58:04,880
avevano visto cose che non dovevano
vedere.
763
00:58:15,660 --> 00:58:19,020
Ma invece di farlo, Io ho ucciso lui.
764
00:58:22,040 --> 00:58:25,440
La vendetta della Yakuza è arrivata
prima di me.
765
00:59:08,010 --> 00:59:11,330
Unico modo per sopravvivere. Era che ci
credessero morti.
766
00:59:33,530 --> 00:59:35,750
Per questo io non posso andare alla
polizia.
767
00:59:36,610 --> 00:59:39,600
Per la Yakuza... Noi dobbiamo rimanere
morti.
768
00:59:40,000 --> 00:59:42,660
Bene. E adesso il tuo piano quale
sarebbe? Fammi capire.
769
00:59:43,180 --> 00:59:44,680
Aspettare che arrivino e farli fuori
tutti?
770
00:59:45,120 --> 00:59:46,760
No. Ah, ecco.
771
00:59:47,200 --> 00:59:48,220
Uno lo lascio vivo.
772
00:59:49,940 --> 00:59:52,480
Per sapere dov 'è mia sorella. Ma tu sei
scemo.
773
00:59:52,700 --> 00:59:53,700
Non si può.
774
00:59:53,720 --> 00:59:57,300
Oh, menti, avanzai. Non si può. Io sono
un poliziotto e certe cose non le
775
00:59:57,300 --> 00:59:58,300
accetto, va bene?
776
00:59:58,680 --> 01:00:00,720
Allora sai che c 'è? Devi fare fuori
anche me.
777
01:00:02,300 --> 01:00:04,280
Merda. E se questo lo fa sul serio?
778
01:00:04,880 --> 01:00:06,680
Coglione io che gliel 'ho pure
suggerito.
779
01:00:24,080 --> 01:00:25,120
Messaggio, posso?
780
01:00:27,360 --> 01:00:31,580
Wasabi wa kaio desu. Che minchia
significa?
781
01:00:32,100 --> 01:00:33,100
Kaio!
782
01:00:40,080 --> 01:00:41,120
Ichi -san!
783
01:00:41,640 --> 01:00:44,020
Daijoubu ka? Nani ka sareta no ka?
784
01:00:44,620 --> 01:00:45,620
Daijoubu!
785
01:00:46,700 --> 01:00:47,700
Daijoubu!
786
01:00:51,760 --> 01:00:52,880
Sentimo a samurai.
787
01:00:54,180 --> 01:00:57,360
Da quello che ho capito tu non sei il
tipo che va dalla polizia, giusto?
788
01:00:58,880 --> 01:01:02,120
Ecco, non è il caso che ci facciano una
guerra fra di noi, no?
789
01:01:03,940 --> 01:01:05,740
Noi ti proponiamo uno scambio.
790
01:01:08,180 --> 01:01:09,180
Hai.
791
01:01:11,200 --> 01:01:12,600
Hai. Hai che cosa?
792
01:01:15,120 --> 01:01:16,120
Ho capito.
793
01:01:16,560 --> 01:01:18,900
Archeggio di via Stalingrado, uscita
tangenziale.
794
01:01:20,520 --> 01:01:22,240
Sì, so come procurarmi una macchina.
795
01:01:22,540 --> 01:01:26,380
Ma che cos 'è uno scambio? Guarda che
non si può. Guarda che quella
796
01:01:26,380 --> 01:01:28,060
è sicuramente la prova di qualcosa.
797
01:01:29,440 --> 01:01:30,680
No, ora non è possibile.
798
01:01:31,100 --> 01:01:32,300
Il disegno non è qui.
799
01:01:34,220 --> 01:01:36,940
È nascosto. Ho bisogno di qualche ora
per riprenderlo.
800
01:01:39,260 --> 01:01:40,260
Mezzanotte va bene.
801
01:01:42,360 --> 01:01:46,220
Scusami, fammi capire. Ti hanno proposto
uno scambio, giusto? Il disegno per tua
802
01:01:46,220 --> 01:01:48,120
sorella. Tu perché gli hai detto che non
ce l 'hai?
803
01:01:48,320 --> 01:01:49,320
Per prendere tempo.
804
01:01:49,820 --> 01:01:50,820
Perché?
805
01:01:51,720 --> 01:01:54,040
Perché loro non vogliono solo il
disegno.
806
01:01:55,440 --> 01:01:56,440
Vogliono anche te.
807
01:01:58,560 --> 01:02:00,540
Sanno che io e Caio non parliamo?
808
01:02:00,900 --> 01:02:01,900
Tu sì.
809
01:02:03,360 --> 01:02:04,360
Minchia.
810
01:02:04,920 --> 01:02:06,060
Perché ha preso tempo?
811
01:02:07,140 --> 01:02:08,640
Per farmi fuori con calmi?
812
01:02:16,100 --> 01:02:17,100
Lascia stare.
813
01:02:17,760 --> 01:02:18,760
Non serve.
814
01:02:23,400 --> 01:02:26,040
Tu sai cosa vuol dire in giapponese
meyo?
815
01:02:28,760 --> 01:02:30,260
Cioè meglio, migliore.
816
01:02:31,440 --> 01:02:32,720
Vuol dire onore.
817
01:02:35,900 --> 01:02:38,080
È una parola che non uso più da tanto
tempo.
818
01:02:39,760 --> 01:02:41,220
Quelli come me non la meritano.
819
01:02:41,660 --> 01:02:44,960
Io non ho più fatto male a essere
vivente, neanche una mosca.
820
01:02:46,060 --> 01:02:47,960
Ma basta quello che ho fatto prima.
821
01:02:50,160 --> 01:02:52,400
Però un po' di meyo ce l 'ho ancora.
822
01:02:53,100 --> 01:02:56,360
E non posso consegnarti, anche se sei un
keikan.
823
01:02:57,060 --> 01:03:03,580
Come dite voi, uno... Uno sbirro?
824
01:03:04,080 --> 01:03:05,080
Sbirro.
825
01:03:05,460 --> 01:03:08,840
Meno male, ero indeciso tra sbirro e
coglione.
826
01:03:09,240 --> 01:03:13,980
Mamma. E allora ti ringrazio. Ma che ne
facciamo del tempo che hai preso?
827
01:03:15,180 --> 01:03:18,880
Troviamo Kaio e la liberiamo. Troviamo
Kaio? Come?
828
01:03:19,180 --> 01:03:20,180
Tu lo sai.
829
01:03:20,480 --> 01:03:21,480
Tu sei la politica.
830
01:03:21,540 --> 01:03:24,740
Ma sei scemo? Come faccio io da solo che
mi hanno preso spesso dal servizio? Tu
831
01:03:24,740 --> 01:03:25,740
devi aiutarmi.
832
01:03:26,640 --> 01:03:29,380
Io ho salvato la tua vita, adesso tu
salvi Caio.
833
01:03:30,180 --> 01:03:34,140
Altrimenti io li cercherò, li troverò e
li ucciderò.
834
01:03:34,800 --> 01:03:36,660
Questa mi temerebbe averla già sentita.
835
01:03:36,920 --> 01:03:41,240
Sai chi sembri? Cosola, quello che ha
fatto quel film che gli rapiscono la
836
01:03:41,240 --> 01:03:43,980
figlia e lui fa fuori tutti. Liam
Neeson. Bravo, Liam Neeson.
837
01:03:45,120 --> 01:03:47,580
Ma dai, Bertiano.
838
01:03:48,140 --> 01:03:49,980
No, perché pure a me piace fare le
citazioni.
839
01:03:50,320 --> 01:03:55,800
Solo che io di solito cito Clint
Eastwood. Ah, io più Takeshi Kitano. Non
840
01:03:55,800 --> 01:03:57,420
conosco. Devo dire qualcosa, allora.
841
01:03:58,420 --> 01:04:00,520
Senti, Kiki, non mi piace che mi chiami
così.
842
01:04:01,020 --> 01:04:03,520
Come ti devo chiamare? Con il mio nome,
Ken Zavuro.
843
01:04:04,640 --> 01:04:05,800
Come premio Nobel.
844
01:04:06,240 --> 01:04:07,240
Lo conosco.
845
01:04:07,540 --> 01:04:09,300
Quest 'anno l 'ha vinta Hamilton alla
Mercedes.
846
01:04:09,600 --> 01:04:11,100
A Ferrari solo seconda, figurati.
847
01:04:12,340 --> 01:04:14,540
Vabbè, comunque, dai, adesso non è il
momento di parlare di queste cose.
848
01:04:14,960 --> 01:04:16,480
Il fatto è che noi dobbiamo...
849
01:04:29,230 --> 01:04:30,169
Ti aiuto.
850
01:04:30,170 --> 01:04:31,590
Però ci sono due problemi.
851
01:04:32,130 --> 01:04:35,650
Uno, che mi servirebbe un 'identità
delle barbette per cercarle, ma io non
852
01:04:35,650 --> 01:04:36,650
andare alla scientifica.
853
01:04:40,510 --> 01:04:41,590
Ci penso io.
854
01:04:43,290 --> 01:04:47,450
Due, che mi hai messo questa che io non
uso mai perché ho perso la chiave.
855
01:04:47,810 --> 01:04:48,810
Cazzone.
856
01:04:51,170 --> 01:04:52,590
Ci penso sempre io.
857
01:05:16,730 --> 01:05:21,350
Minchia. Un poliziotto e uno della mafia
giapponese che lavorano insieme.
858
01:05:27,090 --> 01:05:29,930
Come in Yakuza con Robert Mitchum.
859
01:05:35,010 --> 01:05:36,010
Bettiale.
860
01:06:04,880 --> 01:06:08,380
ho capito che c 'entra Goliandro e che c
'entra Lorusso.
861
01:06:08,680 --> 01:06:13,280
Vede dottore che dalle telecamere di
sorveglianza dello studentato è saltato
862
01:06:13,280 --> 01:06:17,580
fuori che poco prima della strage una
giapponesina ha lasciato l 'edificio
863
01:06:17,580 --> 01:06:23,100
guarda caso con un tubo portadisegno.
Kaio Kobayashi è uno dei tre graffitari
864
01:06:23,100 --> 01:06:24,720
che Goliandro ha arrestato per sbaglio
ieri.
865
01:06:24,960 --> 01:06:29,300
E allora? E allora la ragazza aveva
lasciato quel tubo e Lorusso dice che
866
01:06:29,300 --> 01:06:31,840
Goliandro gliel 'ha preso per
riportaglielo lui.
867
01:06:32,240 --> 01:06:33,240
Fatemi capire.
868
01:06:34,440 --> 01:06:39,960
Mi state dicendo che potrebbe essere che
la planimetria che cerca Analonghi,
869
01:06:40,020 --> 01:06:44,200
prima ce l 'avevamo noi e adesso ce l
'ha Coliandro?
870
01:06:44,740 --> 01:06:46,640
Dottore, potrebbe essere, sì.
871
01:06:49,520 --> 01:06:51,440
Va bene, va bene.
872
01:06:52,540 --> 01:06:53,980
Siete degli imbecilli.
873
01:06:54,440 --> 01:06:56,420
Cercate Coliandro e fatevela riportare.
874
01:06:56,720 --> 01:06:58,440
O sono cazzi vostri!
875
01:07:06,140 --> 01:07:09,980
Beccato! Ah, gambero! Non è il momento!
876
01:07:42,740 --> 01:07:46,380
Oh, e chi cazzo siete con queste
barbette? Santissimi a vostro.
877
01:07:47,540 --> 01:07:48,540
Bravi.
878
01:07:49,860 --> 01:07:51,820
Polizia, cominciate a pregare.
879
01:07:52,680 --> 01:07:53,618
Perché così?
880
01:07:53,620 --> 01:07:57,340
Perché oggi mi girano a duemila. E
questa è la buona notizia. La cattiva
881
01:07:57,340 --> 01:07:59,840
dipende da come rispondete alle mie
domande. Sono stato chiaro?
882
01:08:00,140 --> 01:08:01,140
Mica tanto.
883
01:08:01,200 --> 01:08:03,280
San Giuseppe, fai poco il coglione, eh?
884
01:08:03,500 --> 01:08:06,160
Allora, questi due qua, li conoscete?
885
01:08:08,200 --> 01:08:09,920
Bellissimo, il tale quale è spiccicato.
886
01:08:10,160 --> 01:08:11,420
È vero, identico.
887
01:08:11,850 --> 01:08:12,850
Ma chi l 'ha fatto, tu?
888
01:08:13,090 --> 01:08:14,530
Cazzo ti frega chi l 'ha fatto?
889
01:08:14,750 --> 01:08:18,050
Te lo chiedevo perché c 'è il pitone che
sta cercando un disegnatore bravo. Chi
890
01:08:18,050 --> 01:08:19,630
è sto pitone? Un mio amico tatuatore.
891
01:08:19,870 --> 01:08:22,830
Guarda che paga bene, di sicuro meglio
dello stipendio del poliziotto.
892
01:08:24,130 --> 01:08:26,330
Sai cosa paga bene? Questa minchia paga
bene.
893
01:08:26,630 --> 01:08:27,830
Fai poco il coglione, hai capito?
894
01:08:28,210 --> 01:08:30,590
Allora, riconoscete se o no nome e
cognome, forza.
895
01:08:31,390 --> 01:08:32,390
Franci.
896
01:08:33,229 --> 01:08:34,430
Franci? Franci cosa?
897
01:08:34,670 --> 01:08:37,890
Franci. Sarà Francesco. Franci, lo
chiamano Franci.
898
01:08:38,170 --> 01:08:39,410
Sarà Francesco.
899
01:08:40,270 --> 01:08:42,130
Scusa. Posso guardare pure io?
900
01:08:42,630 --> 01:08:43,630
Accomodati.
901
01:08:46,630 --> 01:08:48,170
Porca vacca, è spiccicato pure lui.
902
01:08:48,390 --> 01:08:51,750
Pure lui chi? Quest 'altro lo conosci?
Come ti chiama? Sì, si chiama Mauri.
903
01:08:52,149 --> 01:08:53,149
Mauri. Mauri cosa?
904
01:08:53,710 --> 01:08:57,010
Non so, io sono solo Mauri. Ho un cazzo
di cognome da voi mai, eh?
905
01:08:57,370 --> 01:08:59,890
Sto sempre là, in quel negozio, quello
dei gilet.
906
01:09:00,270 --> 01:09:01,550
Ah, da Edo.
907
01:09:02,350 --> 01:09:04,970
Ah, da Edo. Edo senza cognome,
logicamente.
908
01:09:05,210 --> 01:09:07,290
Mauri, Franci, Edo. E cazzo siete
ragazzini?
909
01:09:08,050 --> 01:09:09,910
Calma, calma, stai in via delle moline.
910
01:09:10,520 --> 01:09:11,419
È un negozio.
911
01:09:11,420 --> 01:09:12,660
Negozio in via delle Moline.
912
01:09:13,120 --> 01:09:14,120
Va bene.
913
01:09:14,300 --> 01:09:16,540
E ringraziate che oggi c 'ho fretta,
ma...
914
01:09:16,540 --> 01:09:21,479
Oh!
915
01:09:23,399 --> 01:09:24,439
Ti tengo d 'occhio.
916
01:09:37,500 --> 01:09:38,500
Ce li abbiamo.
917
01:09:39,160 --> 01:09:42,819
Franci. e Mauri e uno di questi compra i
vestiti da Edo eh?
918
01:09:43,960 --> 01:09:48,779
Franci Mauri Edo ma niente cognomi? oh
mille sciro non ti ci mettere pure tu
919
01:09:48,979 --> 01:09:52,580
Franci sta minchia Mauri sto cazzo e uno
di questi compra i vestiti da Edo sta
920
01:09:52,580 --> 01:09:53,580
cippa va bene?
921
01:09:53,700 --> 01:09:57,540
poi comunque non ha importanza tanto
abbiamo l 'indirizzo voglio dire niente
922
01:09:57,540 --> 01:10:02,580
male avere un poliziotto sospeso in uno
della Yamaha come te Yakuza ecco Yakuza
923
01:10:02,580 --> 01:10:06,240
i colleghi
924
01:10:10,370 --> 01:10:12,590
Tranquillo. Oh, ti ho fatto una promessa
e quella è.
925
01:10:13,270 --> 01:10:14,730
Pure io il mio mojito.
926
01:10:15,690 --> 01:10:16,690
Meglio.
927
01:10:17,570 --> 01:10:20,050
Comunque poi questa è una buona
occasione per tornare in serie A, perché
928
01:10:20,050 --> 01:10:24,750
adesso questi li cerchiamo, li
troviamo... E li uccidiamo. No, tu ti
929
01:10:24,750 --> 01:10:27,510
tua sorella, io gli metto le manette e
li sbatto dentro, ok?
930
01:10:28,670 --> 01:10:30,010
Hiroshi, ok?
931
01:10:33,450 --> 01:10:36,610
Noi non stringiamo la mano, mescoliamo
il sangue.
932
01:10:37,620 --> 01:10:40,260
Dammi una mano che ti taglio. Minchia di
cibo, ma sei scemo.
933
01:10:43,340 --> 01:10:44,340
Scherzavo.
934
01:10:44,780 --> 01:10:48,960
Critino che sei, guarda, veramente
scemo. Mi ricordi un collega mio,
935
01:10:48,960 --> 01:10:49,960
chiama.
936
01:10:50,500 --> 01:10:54,320
Sfiata pure, sfiata, sfiata. Come si
dice sfiata in giapponese?
937
01:10:54,700 --> 01:10:55,700
Eh, non ho capito.
938
01:10:55,980 --> 01:10:57,240
Vabbè, da niente, lascia stare.
939
01:10:57,640 --> 01:10:58,640
Allora, ok.
940
01:10:59,340 --> 01:11:00,340
Azione.
941
01:11:12,270 --> 01:11:14,590
Quanti ce ne dovrebbero stare in un
cucchiaio?
942
01:11:17,250 --> 01:11:18,710
Dicono sedici.
943
01:11:20,310 --> 01:11:23,690
Ma va a cagare, qui al massimo ce ne
sono sette.
944
01:11:24,690 --> 01:11:29,330
Vi bisognerebbe sapere come facevano una
volta a farli così piccoli. Boh?
945
01:11:31,050 --> 01:11:35,870
Li facevano chiudere le bambine con quei
loro titini.
946
01:11:38,650 --> 01:11:41,370
Magari la giapponesina, hai visto male
lì?
947
01:11:43,150 --> 01:11:48,350
A proposito, la ragazza al giapo gliela
ridiamo o li facciamo fuori tutti?
948
01:11:49,130 --> 01:11:51,250
No, per me gliela possiamo anche ridare.
949
01:11:56,670 --> 01:12:00,570
Tanto lui lì è come noi, non parla mica.
E se poi l 'ingegnere si incazza?
950
01:12:01,310 --> 01:12:02,770
La legge è di cavallo.
951
01:12:03,250 --> 01:12:06,030
Chi si incazza, si scatta. Sono d
'accordo.
952
01:12:08,550 --> 01:12:11,370
Sai che io quasi quasi me ne farei altre
due?
953
01:12:12,110 --> 01:12:15,950
Beh mo, tanto non abbiamo mica fretta,
di qui a mezzanotte.
954
01:12:20,550 --> 01:12:24,430
Ehi, cosa facciamo negli anni Ottanta?
Se non avete di meglio da offrire aria
955
01:12:24,430 --> 01:12:25,430
prima che mi incazzi.
956
01:12:46,730 --> 01:12:48,870
Porca puttana, che siete tornati a
rompere?
957
01:12:50,430 --> 01:12:53,970
Scusa, eri tu che... No, era lui.
958
01:12:59,390 --> 01:13:03,110
Scusate, ma che cazzo volete? Ehi, ehi,
ehi, ehi! E che ti sembra questo il modo
959
01:13:03,110 --> 01:13:04,710
di trattare dei clienti? Eh?
960
01:13:05,950 --> 01:13:07,550
Noi vogliamo solo delle informazioni.
961
01:13:09,050 --> 01:13:12,010
Io vendo vestiti e basta. Se c 'è
qualche problema vengo io in questura
962
01:13:12,010 --> 01:13:13,010
avvocato. Lattagna!
963
01:13:13,570 --> 01:13:14,570
Vuoi vedere quello?
964
01:13:17,320 --> 01:13:24,060
Un collega mio, Kenzaburo, dice niente
questo nome, Kenzaburo, come il
965
01:13:24,060 --> 01:13:25,940
del Gran Premio Nobel del Giappone.
966
01:13:26,400 --> 01:13:29,160
Guarda che qua non è che stiamo giocando
al poliziotto buono e a quello cattivo.
967
01:13:29,360 --> 01:13:33,080
Qui siamo il poliziotto cattivo e l
'antifricato.
968
01:13:34,620 --> 01:13:35,980
Non ho capito un cazzo.
969
01:13:39,340 --> 01:13:40,340
Aia!
970
01:13:49,800 --> 01:13:50,800
Fa male, eh?
971
01:13:51,600 --> 01:13:55,240
Senti, noi stiamo cercando un tipo che
ti chiama Mauri. Ci sai dire dove sta?
972
01:13:57,020 --> 01:13:59,160
Dai, fai il bravo su.
973
01:13:59,400 --> 01:14:01,400
Diccelo prima che Kishiro qui ti stacchi
il naso.
974
01:14:04,180 --> 01:14:08,180
Guarda che forse tu non hai capito una
cosa. Che qua il poliziotto cattivo è
975
01:14:08,180 --> 01:14:09,180
lui.
976
01:14:09,220 --> 01:14:12,920
Io sono l 'anticristo. E sai io dove te
le infilo le due dita?
977
01:14:13,820 --> 01:14:15,000
Ti do un indizio.
978
01:14:15,440 --> 01:14:16,760
Non nelle orecchie.
979
01:14:17,780 --> 01:14:22,180
Allora? Dove cazzo sta questo Mauri?
Forza! Non posso! Quelle gente fricolose
980
01:14:22,180 --> 01:14:23,180
ammazzano!
981
01:14:25,640 --> 01:14:28,400
Buongiorno! Scusate, sono qui per l 'oro
dei pantaloni!
982
01:14:30,360 --> 01:14:31,560
Ci metto io!
983
01:14:39,480 --> 01:14:40,480
Forza, polizia!
984
01:15:05,200 --> 01:15:06,200
Allora che cazzo è andato?
985
01:15:06,420 --> 01:15:08,960
Dai, salta su, lo cerchiamo in macchina.
986
01:15:09,460 --> 01:15:11,660
Oh, che saburo!
987
01:15:12,340 --> 01:15:14,260
Allora, ma che è?
988
01:15:17,160 --> 01:15:18,160
Oh!
989
01:15:18,320 --> 01:15:20,840
Tu sei scemo.
990
01:15:24,680 --> 01:15:26,640
Sì, vabbè, lo ammetto, sei stato più
bravo di me.
991
01:15:27,020 --> 01:15:30,040
Però guarda che se il tipo qua dentro mi
rovina il cofano, mi incazzo.
992
01:15:31,020 --> 01:15:33,460
Oh, non è stato chiaro?
993
01:15:34,630 --> 01:15:35,630
Andiamo, dai.
994
01:15:41,030 --> 01:15:42,790
Sempre con questo sorrisino di prudenza.
995
01:15:49,390 --> 01:15:53,090
Bird era solo un isterico presuntuoso,
non me ne frega un cazzo di lui.
996
01:15:53,770 --> 01:15:56,830
È che magari facciamo la testa fine.
997
01:15:57,630 --> 01:15:58,630
Ah, non credo.
998
01:15:59,490 --> 01:16:01,850
Poi al massimo noi due possiamo tornare
a spacciare per Edo.
999
01:16:05,610 --> 01:16:08,190
Io però prima vorrei divertirmi un
pochettino.
1000
01:16:13,710 --> 01:16:15,450
Ma cosa stai cercando là dentro?
1001
01:16:16,330 --> 01:16:17,570
Guardalo, sembra un manga.
1002
01:16:18,450 --> 01:16:20,110
Grazie al cazzo, è giapponese.
1003
01:16:21,750 --> 01:16:22,930
Ma che cerchi là?
1004
01:16:23,450 --> 01:16:26,830
Hai presente quei manga con quelle
fighettine, con i vestitini corti corti
1005
01:16:26,830 --> 01:16:27,830
sembra delle scolarette?
1006
01:16:28,290 --> 01:16:29,290
Ah, eccolo qua.
1007
01:16:31,050 --> 01:16:32,190
Questo è perfetto.
1008
01:16:35,410 --> 01:16:39,070
Ehi gnocchettina, mettiti questo.
1009
01:16:40,450 --> 01:16:41,450
Perché?
1010
01:16:41,730 --> 01:16:42,830
Che mi volete fare?
1011
01:16:44,450 --> 01:16:45,790
Andiamo solo a vedere come ti sta, no?
1012
01:16:46,430 --> 01:16:48,190
Dai, mettiti questo.
1013
01:16:54,430 --> 01:16:57,470
Cosa stai cercando? Mica siamo in un
negozio di camerini qua, sei mica uno
1014
01:16:57,470 --> 01:16:58,990
si vergogna. Togliti tutto e metti
questo.
1015
01:17:05,550 --> 01:17:06,550
Brava bambolina.
1016
01:17:09,670 --> 01:17:11,150
Che bel tatuaggio che hai.
1017
01:17:12,530 --> 01:17:13,630
Cos 'è che c 'è scritto?
1018
01:17:14,390 --> 01:17:15,390
Viva la figa.
1019
01:17:16,130 --> 01:17:18,550
Io lo so come si dice viva la figa in
giapponese.
1020
01:17:18,990 --> 01:17:19,990
Banzai Bobo.
1021
01:17:23,510 --> 01:17:24,510
Bravo, bravo.
1022
01:17:33,810 --> 01:17:34,810
Perfetto, no?
1023
01:17:35,390 --> 01:17:36,390
Vabbè, e adesso?
1024
01:17:37,070 --> 01:17:41,290
Adesso... Adesso che cazzo ne so, le
facciamo cantare una canzone giapponese.
1025
01:17:41,290 --> 01:17:42,290
sai cantare, no?
1026
01:17:44,370 --> 01:17:45,790
Allora, a cazzo ne so, fai qualcosa.
1027
01:17:46,050 --> 01:17:47,970
Balla, basta che ti muovi un po', come
ti viene, viene.
1028
01:17:59,190 --> 01:18:02,010
E poi mi dici come minchia hai fatto a
farti trovare pure dal negozio? Sono
1029
01:18:02,010 --> 01:18:04,050
uscito prima di te. Ma chi te è il Mago
Silva?
1030
01:18:04,970 --> 01:18:10,090
Chi è il firma? C 'è sta... Oh, comunque
è bestiale.
1031
01:18:10,390 --> 01:18:12,470
Come si dice bestiale in giapponese?
1032
01:18:13,410 --> 01:18:14,610
E' da mononoiona.
1033
01:18:15,590 --> 01:18:19,090
Bestiale. E tipo minchia, come si dice?
1034
01:18:19,590 --> 01:18:23,330
Minchia? Sì, minchia. Ma non nel senso
della minchia proprio.
1035
01:18:23,930 --> 01:18:29,690
Nel senso che sai, quando vedi una cosa
che è bestiale dici minchia. Ah, suge!
1036
01:18:30,010 --> 01:18:31,010
Suge!
1037
01:18:31,610 --> 01:18:32,930
Suona bene, suge!
1038
01:18:33,840 --> 01:18:37,780
Lo parli bene l 'italiano, meglio di tua
sorella. Ah, ma io sono nato qui.
1039
01:18:38,360 --> 01:18:40,020
Sì, mia madre era italiana.
1040
01:18:40,620 --> 01:18:42,120
Mio padre era qui per lavoro.
1041
01:18:42,400 --> 01:18:45,120
Poi quando è nata mia sorella siamo
tornati in Giacona.
1042
01:18:45,460 --> 01:18:49,200
Cioè, tuo padre è venuto qui per conto
della Yakuza? No, no.
1043
01:18:49,820 --> 01:18:53,800
Mio lavoro, spaccare ossa, sparare
gente, spaventare.
1044
01:18:54,160 --> 01:18:55,940
Mio padre lavorava per l 'ambasciata.
1045
01:19:03,960 --> 01:19:04,960
Fermati, benzinaio.
1046
01:19:05,160 --> 01:19:08,800
No, la ritardo è appena scattata. Adesso
arriviamo in un posto più tranquillo,
1047
01:19:08,820 --> 01:19:12,180
tiriamo fuori dal baule d 'Artagnan e ci
facciamo due chiacchiere. Questa tua
1048
01:19:12,180 --> 01:19:15,360
mania di dare soprannomi alla gente è
davvero irritante.
1049
01:19:15,560 --> 01:19:20,540
Per favore, fermati al benzinaio. Oh,
Tetsuya, se paghi tu, per me possiamo
1050
01:19:20,540 --> 01:19:21,540
pure il pieno, va bene?
1051
01:19:21,640 --> 01:19:23,060
Tieni. Ecco.
1052
01:19:44,300 --> 01:19:46,100
Guarda che serbatoio è dall 'altra
parte.
1053
01:19:53,820 --> 01:19:56,700
Oh, ma che cazzo fai? Oh, cosa sta cosa?
1054
01:19:56,960 --> 01:19:57,960
Oh!
1055
01:20:10,700 --> 01:20:14,260
Che cazzo vuoi fare, porca puttana di
una vacca troia?
1056
01:20:14,780 --> 01:20:15,900
Maurizio Berardi.
1057
01:20:16,420 --> 01:20:17,900
E? Mauri.
1058
01:20:18,260 --> 01:20:22,680
Maurizio Berardi. Stacco Franci e Bird
in un magazzino a Ozzano, sulla via
1059
01:20:22,680 --> 01:20:26,720
Emilia, subito fuori dal paese. La terza
dopo il ponte, prima del tabaccaio,
1060
01:20:26,860 --> 01:20:28,260
sotto la penzilina dove...
1061
01:20:28,260 --> 01:20:35,220
Adesso l 'indirizzo ce l 'abbiamo.
1062
01:20:35,340 --> 01:20:38,640
Andiamo, forza. Non possiamo lasciarlo
andare. Va bene così.
1063
01:20:39,000 --> 01:20:41,860
Andiamo. Poi che volevi fare, incendiare
tutta la macchina?
1064
01:21:00,040 --> 01:21:03,300
Adesso ci vuole un mese per tirare fuori
l 'odore di ventina d 'acqua dentro.
1065
01:21:05,940 --> 01:21:06,940
Svegliati.
1066
01:21:07,660 --> 01:21:08,980
Svegliatemi su questa mista.
1067
01:21:09,840 --> 01:21:12,020
Eh, com 'è che si diceva minchia?
1068
01:21:22,860 --> 01:21:23,860
Prego.
1069
01:21:29,740 --> 01:21:30,740
Imo?
1070
01:21:31,960 --> 01:21:32,960
32.
1071
01:21:33,740 --> 01:21:35,920
35. 35.
1072
01:21:38,300 --> 01:21:39,520
È una...
1073
01:22:04,880 --> 01:22:06,780
Porca puttana i cugini.
1074
01:22:08,940 --> 01:22:09,940
Che facciamo?
1075
01:22:10,120 --> 01:22:13,940
Fermati. No, che fermati? Io ti l 'ho
detto, eh? Ho detto fermati!
1076
01:22:17,860 --> 01:22:23,260
Cazzo, se mi fai fare... Lo ricordi che
nel bagagliaio c 'è un tizio svenuto
1077
01:22:23,260 --> 01:22:24,280
zuppo di benzina, sì?
1078
01:22:24,620 --> 01:22:25,640
Ci penso io.
1079
01:22:28,700 --> 01:22:31,140
Oh, guarda la pistola! Che cazzo fai?
Dammi la pistola!
1080
01:22:31,560 --> 01:22:32,560
Oh!
1081
01:22:33,060 --> 01:22:36,560
Che cazzo vuoi fare? Ucciderli? Non ci
pensare nemmeno. L 'ho riuscito, li
1082
01:22:36,560 --> 01:22:38,720
nel bagagliaio. Sei pazzo? Mi fai finire
in galera?
1083
01:22:42,760 --> 01:22:43,760
Buongiorno.
1084
01:22:43,880 --> 01:22:47,660
Buongiorno. Patente e libretto, per
favore. Subito, ecco qua. Siamo cugini,
1085
01:22:47,700 --> 01:22:48,700
Sono un collega.
1086
01:22:48,800 --> 01:22:50,600
Ah, mi scusi. Vada pure.
1087
01:22:51,020 --> 01:22:52,180
Grazie, buona giornata.
1088
01:22:53,700 --> 01:22:54,700
Un momento.
1089
01:22:54,740 --> 01:22:56,520
Lo sente questo odore di benzina?
1090
01:22:57,100 --> 01:22:59,320
Sì. Viene dalla sua macchina?
1091
01:22:59,600 --> 01:23:00,489
Ah, sì.
1092
01:23:00,490 --> 01:23:03,670
C 'ho una perdita, dovrei andare dal
meccanico, non trovo mai il tempo. Ma
1093
01:23:03,670 --> 01:23:07,710
dice? Qua bisogna controllare subito,
non si scherza con queste cose, è
1094
01:23:07,710 --> 01:23:10,870
pericoloso per lei e per il cittadino
che si trova a passare.
1095
01:23:11,510 --> 01:23:13,350
Basta un niente qua e va poco tutto.
1096
01:23:13,630 --> 01:23:19,230
Sì, sì, no, ma è chiaro, infatti devo
andare dal meccanico. Senta, senta,
1097
01:23:19,230 --> 01:23:20,230
senta.
1098
01:23:22,270 --> 01:23:24,390
Ehi Coppa, non viene da qua, è
fortissimo.
1099
01:23:24,710 --> 01:23:26,350
Sì. Lo può aprire per favore?
1100
01:23:26,690 --> 01:23:27,690
Va bene.
1101
01:23:31,840 --> 01:23:32,840
Guarda là!
1102
01:23:36,160 --> 01:23:37,160
Vai, vai, vai!
1103
01:23:38,720 --> 01:23:40,440
Vai, vai, vai! Vai, vai, vai! Vai, vai,
vai! Vai, vai, vai!
1104
01:23:42,700 --> 01:23:43,700
Vai, vai, vai!
1105
01:23:43,740 --> 01:23:44,740
Vai, vai, vai!
1106
01:23:46,160 --> 01:23:47,160
Vai, vai, vai!
1107
01:24:01,730 --> 01:24:02,730
Porca puttana!
1108
01:24:02,950 --> 01:24:05,990
Come dice porca puttana in giapponese?
Che differenza c 'è?
1109
01:24:06,370 --> 01:24:10,070
Cosa? Io volevo chiuderli nel
pagagliaio, tu l 'hai buttata in un
1110
01:24:10,070 --> 01:24:11,690
scappiamo. Che differenza c 'è?
1111
01:24:12,390 --> 01:24:15,570
E va bene, sono due cazzate, però una è
la cazzata mia, va bene?
1112
01:24:16,230 --> 01:24:20,390
È venuta così, ti faranno un culo grosso
come una capanna, ma è la mia cazzata.
1113
01:24:21,170 --> 01:24:22,170
Ciccio!
1114
01:24:23,250 --> 01:24:24,930
Porca puttana, si può dire ciccio?
1115
01:24:25,650 --> 01:24:26,930
Ciccio! Ciccio!
1116
01:24:27,510 --> 01:24:28,510
Non suona bene.
1117
01:24:28,800 --> 01:24:33,160
Vai, va bene? Allora, porca puttana!
Ecco, bravo! Porca puttana! Anzi, porca
1118
01:24:33,160 --> 01:24:34,700
puttana di una macca troia!
1119
01:24:34,960 --> 01:24:35,960
Traducivi questo, va!
1120
01:24:36,760 --> 01:24:37,760
No, mi arrendo.
1121
01:24:48,580 --> 01:24:52,600
Ragazzi, con questa planimetria gli
facciamo il culo questa volta, con lo
1122
01:24:52,600 --> 01:24:53,900
speculatore di merda.
1123
01:25:57,770 --> 01:25:59,710
Però che due coglioni, quando arrivano
questi zio?
1124
01:26:00,450 --> 01:26:03,050
Boh, spero presto.
1125
01:26:04,170 --> 01:26:08,890
Che cazzo aspettiamo? Sfondiamo la porta
e rompiamogli il culo? Calma, il
1126
01:26:08,890 --> 01:26:12,730
momento propizio passa una volta
soltanto. Bisogna saperlo riconoscere.
1127
01:26:13,710 --> 01:26:14,710
Vai.
1128
01:26:24,030 --> 01:26:25,030
Senti, mamma.
1129
01:26:25,770 --> 01:26:31,450
Magari adesso è il momento, però c 'ho
un pensiero fisso qua che mi tormenta.
1130
01:26:32,390 --> 01:26:34,950
Il cucchiaino, porca puttana.
1131
01:26:35,610 --> 01:26:40,730
Oh, è volato per mezza stanza, poi tac,
l 'hai fatto finire preciso a millimetro
1132
01:26:40,730 --> 01:26:42,210
davanti al cane della pistola.
1133
01:26:42,550 --> 01:26:43,590
Ma come cazzo hai fatto?
1134
01:26:44,590 --> 01:26:47,050
Controllo di mente e controllo di corpo.
1135
01:26:47,390 --> 01:26:49,670
E anche controllo di culo, di verità.
1136
01:27:03,639 --> 01:27:05,060
Seconda da sinistra.
1137
01:27:16,600 --> 01:27:17,600
Porca miseria.
1138
01:27:18,240 --> 01:27:19,240
Brava.
1139
01:27:22,160 --> 01:27:23,700
Prova. Io?
1140
01:27:27,200 --> 01:27:31,120
Io provo, ma così voglio dire. Non sono
allenato come te.
1141
01:27:31,700 --> 01:27:33,100
Se tu credi.
1142
01:27:33,370 --> 01:27:35,270
Tu fai. Eh, magari posso fare.
1143
01:27:35,510 --> 01:27:36,850
Quest 'ora fai dove sarei.
1144
01:27:37,230 --> 01:27:38,230
No, no, no, no, no.
1145
01:27:38,970 --> 01:27:39,970
Concentrati.
1146
01:27:41,130 --> 01:27:45,230
Allora, com 'era? Adesso tieni in mano
come ferro e dita come giunco.
1147
01:27:46,570 --> 01:27:52,810
No, no, come ferro come... Così, come
ferro. Ah, capito. Il dorso della mano
1148
01:27:52,810 --> 01:27:55,330
il ferro e dita come giunco.
1149
01:27:56,990 --> 01:27:58,110
Che cazzo è giunco?
1150
01:27:58,430 --> 01:28:02,750
Il ramo di giunco si piega anche con un
filo di vento.
1151
01:28:03,000 --> 01:28:05,280
Non serve irruenza di tempesta.
1152
01:28:05,600 --> 01:28:08,280
C 'è una cosa meno filosofica, più
pratica, no?
1153
01:28:09,560 --> 01:28:11,920
Più leggero, con meno peso.
1154
01:28:13,260 --> 01:28:17,000
Adesso piega il polso come arco di
samurai.
1155
01:28:18,040 --> 01:28:20,100
Meno. Meno.
1156
01:28:21,420 --> 01:28:23,780
Ora libera la mente.
1157
01:28:25,820 --> 01:28:27,540
Guarda la bottiglia. Sì.
1158
01:28:28,340 --> 01:28:30,960
Vedi il chiodo nella bottiglia.
1159
01:28:32,330 --> 01:28:33,330
E credi?
1160
01:28:34,470 --> 01:28:35,470
Credi?
1161
01:28:36,270 --> 01:28:37,270
Credo.
1162
01:28:59,350 --> 01:29:01,370
Faccio, faccio, faccio.
1163
01:29:25,830 --> 01:29:32,490
Perché tu fai sempre troppo, fai troppo.
Tu devi fare meno come guerriero
1164
01:29:32,490 --> 01:29:33,590
samurai. Ah sì?
1165
01:29:34,850 --> 01:29:36,990
Senti che due coglioni, mi sono
annoiato.
1166
01:29:37,290 --> 01:29:38,430
A chi lo dici?
1167
01:29:39,910 --> 01:29:41,650
Io vado a fumarmi una paglia.
1168
01:29:59,370 --> 01:30:00,750
Ma lo sai che sei proprio carina te?
1169
01:30:04,750 --> 01:30:06,890
Vai, vieni qua.
1170
01:30:12,470 --> 01:30:13,530
T 'ho detto vieni qua.
1171
01:30:18,970 --> 01:30:21,810
Brava, ci facciamo solo un paio di
coccole, no?
1172
01:30:31,370 --> 01:30:32,470
Trappato tutti i jeans.
1173
01:30:33,610 --> 01:30:34,610
Fermo lì.
1174
01:30:40,230 --> 01:30:45,330
Con due dita. Pure questo poi mi devi
spiegare come cazzo fai. Se tu credi, tu
1175
01:30:45,330 --> 01:30:47,470
fai. Ah, vabbè. E quello?
1176
01:30:48,110 --> 01:30:50,090
Stava al cancello, si è trappato.
1177
01:30:50,510 --> 01:30:53,490
Se tu facevi meno, salvavi i jeans.
1178
01:30:53,790 --> 01:30:56,350
C 'è chi c 'ha. Te lo dovevo distrarre,
te lo ho distratto.
1179
01:30:58,710 --> 01:30:59,710
San Pietro.
1180
01:31:00,030 --> 01:31:01,030
Tira fuori le chiavi.
1181
01:31:02,270 --> 01:31:04,830
È la giapponesina. Fammi vedere cosa c
'è sotto, no?
1182
01:31:07,250 --> 01:31:09,250
E dai, che te ne dico una che si
vergogna.
1183
01:31:18,550 --> 01:31:19,690
Fermi! Polizia!
1184
01:31:21,050 --> 01:31:22,910
Pezzo di merda, vieni qua. Oh!
1185
01:31:49,320 --> 01:31:51,140
Che non mi pune, dove cazzo stai?
1186
01:32:12,140 --> 01:32:13,880
Questa è per aver toccato mia sorella.
1187
01:32:15,160 --> 01:32:16,160
Inchia.
1188
01:32:20,430 --> 01:32:23,370
E questa è per farti passare la voglia
per sempre.
1189
01:32:42,630 --> 01:32:43,830
Bambina, come stai?
1190
01:33:01,240 --> 01:33:02,700
Credi? Tu fai.
1191
01:33:07,440 --> 01:33:09,760
Ma mozzicato sto stronzo.
1192
01:33:11,480 --> 01:33:13,640
Toscino, me la dai la mano o no?
1193
01:33:20,200 --> 01:33:21,200
E pappa.
1194
01:33:21,760 --> 01:33:23,680
Ma perché non gli hai sperato?
1195
01:33:23,980 --> 01:33:27,720
Tu hai detto di non ucciderli. Ho detto
di non ucciderli tutti, ma uno o due sì.
1196
01:33:27,860 --> 01:33:28,860
Che cazzo.
1197
01:33:34,709 --> 01:33:36,230
Fatti ammazzare.
1198
01:33:37,090 --> 01:33:40,390
No, vabbè, mito. Mito assoluto.
1199
01:33:43,130 --> 01:33:44,130
No!
1200
01:33:46,850 --> 01:33:47,850
Oh,
1201
01:33:53,990 --> 01:33:56,210
ma che cos 'è tutto questo bang bang?
1202
01:33:58,030 --> 01:34:01,110
Non vi si può lasciare un momento da
soli, eh?
1203
01:34:01,680 --> 01:34:04,420
Ehi Rambo, metti giù il mitra.
1204
01:34:10,480 --> 01:34:12,580
Posa il mitra.
1205
01:34:22,780 --> 01:34:23,780
Allontanalo.
1206
01:34:27,720 --> 01:34:33,760
Bravo. Oh, fortuna che siamo tornati per
portarvi da mangiare, che se no... Ma
1207
01:34:33,760 --> 01:34:34,820
voi due chi cazzo siete?
1208
01:34:36,380 --> 01:34:38,540
Te devi essere polismano.
1209
01:34:40,160 --> 01:34:44,820
Aspetta, ma com 'è che ti chiami,
coglion... Ah, no, no, no, no, no.
1210
01:34:46,260 --> 01:34:47,740
Cogliandro, ma che fatto nome?
1211
01:34:48,200 --> 01:34:49,760
Fai poco il coglione tu, capito?
1212
01:34:50,760 --> 01:34:52,940
Cogliandro, con una L senza G.
1213
01:34:53,200 --> 01:34:54,200
Vabbè, vabbè.
1214
01:34:54,460 --> 01:34:56,960
Allora, dov 'è il disegno?
1215
01:35:02,700 --> 01:35:03,980
Col cazzo che ve lo dico.
1216
01:35:04,800 --> 01:35:06,660
Tanto volevate uccidermi già dall
'inizio, no?
1217
01:35:06,880 --> 01:35:08,080
Io che cosa ci guadagno?
1218
01:35:10,740 --> 01:35:11,740
In effetti.
1219
01:35:14,860 --> 01:35:20,320
Sì, ma possiamo mettersi d 'accordo lo
stesso, dai mo'. A te è morto, se è
1220
01:35:20,320 --> 01:35:23,200
lo sai da solo, ma... L 'è lì, poverina.
1221
01:35:26,000 --> 01:35:30,780
Oh, le salvi la vita, ti spalanchi le
porte del paradiso, dai mo'.
1222
01:35:39,480 --> 01:35:46,180
Tanto voi due morite lo stesso e morite
male a cominciare da te. Oh, che cazzo
1223
01:35:46,180 --> 01:35:47,180
fai?
1224
01:35:47,760 --> 01:35:48,820
Vieni qua.
1225
01:35:51,520 --> 01:35:53,640
Oh, ma che stai facendo? Lascia la
scara.
1226
01:35:58,660 --> 01:36:05,540
Allora, o mi dici dov 'è il disegno o le
facci di fini per
1227
01:36:05,540 --> 01:36:07,000
chiudere i tortellini.
1228
01:36:07,610 --> 01:36:12,290
Poi di tortellini mi è venuta voglia di
un richiamino, poi adesso diventa
1229
01:36:12,290 --> 01:36:16,810
freddo, è un peccato mortale. O ci sarà
un cucchiaio? Ci sarà
1230
01:36:16,810 --> 01:36:21,050
un cucchiaio qui dal proprietario?
1231
01:37:19,900 --> 01:37:21,660
invece ce la posso fare ad uscire
1232
01:38:03,980 --> 01:38:07,880
Minchia, chi cazzo sono? Tartaruga e
ninja tra la vendetta? Bestiale.
1233
01:38:12,660 --> 01:38:18,440
Pensavo che volevi lanciare il
cucchiaino nel cane della pistola. Il
1234
01:38:18,460 --> 01:38:21,500
Per carità, quella è roba giapponese. Se
permetti faccio l 'italiana.
1235
01:38:23,660 --> 01:38:26,180
Padelle? Le dovrebbero dare l
'ordinanza.
1236
01:38:27,840 --> 01:38:32,680
Quando due uomini con una pistola
incontrano un uomo con la padella?
1237
01:38:33,200 --> 01:38:37,020
I due uomini con la pistola sono due
uomini morti? No, vabbè, mito. Mito è
1238
01:38:37,020 --> 01:38:38,020
accoluto.
1239
01:38:47,200 --> 01:38:48,680
Oh, Coria!
1240
01:38:54,320 --> 01:38:56,820
Ma che cazzo è successo?
1241
01:38:57,280 --> 01:38:58,280
Grazie.
1242
01:39:00,020 --> 01:39:01,640
Santissimi apostoli, quei olegali.
1243
01:39:02,730 --> 01:39:07,070
Gianni e Pinotto invece sono svenuti.
Ah, e là nell 'angolo c 'è un cadavere.
1244
01:39:07,070 --> 01:39:08,070
io non c 'entro niente.
1245
01:39:08,290 --> 01:39:10,930
A proposito, questo è per la dottoressa
Lunghi.
1246
01:39:13,510 --> 01:39:15,990
Oh, tortellini! Sono buonissimi, eh?
1247
01:39:17,270 --> 01:39:18,270
Orgoglio italiano.
1248
01:39:20,930 --> 01:39:21,930
Pasti?
1249
01:39:31,370 --> 01:39:36,270
Che avevi in casa la prova di un
illecito che la dottorissa stava
1250
01:39:36,270 --> 01:39:38,270
ha causato anche la morte di quattro
poveracci.
1251
01:39:38,530 --> 01:39:40,130
Prova che però ho recuperato.
1252
01:39:40,370 --> 01:39:41,370
Passi!
1253
01:39:41,710 --> 01:39:46,550
Che te ne andavi in giro con un civile,
per di più straniero, in una delle tue
1254
01:39:46,550 --> 01:39:48,930
solite indagini non autorizzate.
1255
01:39:49,310 --> 01:39:53,010
Sì, che però mi ha fatto scoprire dove
si trovava la vittima di un sequestro.
1256
01:39:53,670 --> 01:39:58,590
Ma prima di fare il ruzio, potevi
seguire il protocollo e chiamarci.
1257
01:39:58,970 --> 01:40:02,750
Ti rendi conto del rischio che hai corso
tu e che hai fatto correre alla
1258
01:40:02,750 --> 01:40:05,930
ragazza? Per non parlare della denuncia
dei carabinieri.
1259
01:40:06,770 --> 01:40:10,330
Dottore, ma che potevo fare?
Innanzitutto Toshiro Mifuna mi avrebbe
1260
01:40:10,330 --> 01:40:13,530
lui. E poi voglio dire, è pure una
questione di meglio.
1261
01:40:14,710 --> 01:40:16,950
Meglio? Sì, non nel senso che è meglio.
1262
01:40:17,290 --> 01:40:18,790
Vuol dire onore in giapponese.
1263
01:40:19,650 --> 01:40:20,650
Ecco. Ah.
1264
01:40:22,610 --> 01:40:25,730
Allora, dottore, che vogliamo fare? No,
perché ha detto passi questo, passi
1265
01:40:25,730 --> 01:40:26,730
quello, quindi...
1266
01:40:26,810 --> 01:40:28,670
Fatta così vuol dire a posto, no?
1267
01:41:12,400 --> 01:41:18,320
Tu sei Kim Park Choi, un uomo coreano,
un 'idola.
1268
01:41:18,960 --> 01:41:20,380
Io sono il suo manager.
1269
01:41:21,100 --> 01:41:22,100
Aspetta un attimo.
1270
01:41:29,100 --> 01:41:30,100
Buongiorno!
1271
01:41:43,340 --> 01:41:44,100
riconosciuta sembri...
1272
01:41:44,100 --> 01:41:59,220
No,
1273
01:41:59,340 --> 01:42:04,060
a parte il fatto che se ci vede tuo
fratello mi stacca un mignolo a morsi.
1274
01:42:04,640 --> 01:42:08,640
Insomma, baciarti con Charlie in questo
modo mi fa un po' strano.
1275
01:42:18,000 --> 01:42:19,000
Accidenti del tatuaggio.
1276
01:42:20,300 --> 01:42:21,300
Ti piace?
1277
01:42:21,420 --> 01:42:25,540
Ah sì, mi sa che uno di questi giorni me
lo faccio pure io un tatuaggio così.
1278
01:42:27,140 --> 01:42:28,880
Allora, a che ora è il volo?
1279
01:42:30,240 --> 01:42:31,240
Mezza notte.
1280
01:42:31,600 --> 01:42:32,600
C 'è ancora tempo.
1281
01:42:34,300 --> 01:42:35,300
Com 'è andata?
1282
01:42:35,680 --> 01:42:38,460
Non lo so, io ho raccontato tutto, cioè
tutto.
1283
01:42:39,460 --> 01:42:42,300
Non lo so come andrà a finire, anche
perché la lunga aveva da fare.
1284
01:42:42,640 --> 01:42:45,520
Ma tanto già lo so, in un modo o nell
'altro lo prendo in quel posto.
1285
01:42:45,760 --> 01:42:46,760
Mi sono abituato.
1286
01:42:56,200 --> 01:42:58,020
Senti, ma ce l 'avranno l 'acrilico in
galera?
1287
01:42:59,220 --> 01:43:01,820
Un momento, scusate.
1288
01:43:03,900 --> 01:43:05,180
Devo dirti una cosa.
1289
01:43:06,120 --> 01:43:11,480
Mi hai rotto il cazzo con la canapa, la
macrobiotica, le piante, le tisane,
1290
01:43:11,540 --> 01:43:13,000
le... Andiamo.
1291
01:43:16,060 --> 01:43:20,640
E meno male che in galera c 'è tanto
cemento, tanto cemento.
1292
01:43:22,020 --> 01:43:25,360
Ah, il migliore sacché del mondo.
1293
01:43:25,840 --> 01:43:29,020
Prendi per il culo, è l 'unico che ci
aveva tanto calco a sotto, che devo
1294
01:43:29,300 --> 01:43:31,260
No, no, no, è veramente il migliore.
1295
01:43:31,940 --> 01:43:32,940
Ma dai,
1296
01:43:33,440 --> 01:43:34,419
lo vedi?
1297
01:43:34,420 --> 01:43:36,920
Non credevo che il cabirbe dicevesse
qualcosa di buono.
1298
01:43:37,740 --> 01:43:39,500
Forse, perché non chiedi.
1299
01:43:39,880 --> 01:43:40,880
Forse.
1300
01:43:41,380 --> 01:43:43,460
Vabbè, allora che cosa prendiamo?
1301
01:43:43,720 --> 01:43:46,840
Alla vostra partenza o alla mia
incriminazione?
1302
01:43:47,420 --> 01:43:50,100
Eh, alla nostra amicizia.
1303
01:43:57,800 --> 01:43:58,800
Mi mancherà Cain.
1304
01:43:59,500 --> 01:44:01,460
Avrei voluto conoscerla meglio.
1305
01:44:02,920 --> 01:44:04,380
In che senso?
1306
01:44:05,720 --> 01:44:07,200
Oddio, in che senso?
1307
01:44:08,080 --> 01:44:09,540
Nel senso buono.
1308
01:44:10,580 --> 01:44:12,980
Siamo fratelli e te adesso, no?
1309
01:44:13,940 --> 01:44:15,380
E quindi?
1310
01:44:16,100 --> 01:44:18,500
Lei è anche tua sorella?
1311
01:44:46,490 --> 01:44:48,050
Inizio. Già, ecco.
1312
01:44:51,090 --> 01:44:52,530
Hai sottomissione.
1313
01:44:53,890 --> 01:44:55,190
Mi disfumavo.
1314
01:45:11,120 --> 01:45:12,120
Chi è?
1315
01:45:12,180 --> 01:45:13,460
Cosa stai pensando?
1316
01:45:45,570 --> 01:45:49,510
Ammaia, la bocca è come se avessi bevuto
il bagno schiuma.
1317
01:45:52,530 --> 01:45:54,810
Ancora c 'è interveranea giù.
1318
01:45:55,910 --> 01:45:58,690
Guarda qua, sembra una mucca.
1319
01:46:03,110 --> 01:46:04,810
Gennarelli indelebili di Sandola.
1320
01:46:07,890 --> 01:46:08,890
Caio!
1321
01:46:13,710 --> 01:46:15,610
Osciro? Anzi, Gigi?
1322
01:46:23,130 --> 01:46:25,810
Ah, buongiorno.
1323
01:46:26,690 --> 01:46:27,730
Voglio partire.
1324
01:46:31,410 --> 01:46:34,810
Allora, ciao, eh.
1325
01:46:36,130 --> 01:46:42,130
Oh, poi magari ci sentiamo, eh. Insomma,
poi non perdiamoci.
1326
01:46:42,980 --> 01:46:45,100
Ogni tanto magari ce ne va a fare una
pizza.
1327
01:46:46,340 --> 01:46:50,220
No, ma mi dovete ringraziare. Insomma,
voglio dire, io ho fatto soltanto il mio
1328
01:46:50,220 --> 01:46:51,220
dovere.
1329
01:46:51,680 --> 01:46:52,800
Begli stronzi.
1330
01:46:53,100 --> 01:46:54,520
Se ne sono andati via così.
1331
01:46:55,520 --> 01:47:00,860
Kiki, mio fratello. La giapponesina che
mi bacia sulla bocca. E poi, neanche un
1332
01:47:00,860 --> 01:47:02,460
saluto, un ricordo.
1333
01:47:03,300 --> 01:47:04,440
Ma vaffanculo.
1334
01:47:48,140 --> 01:47:49,140
Ah sì?
1335
01:47:49,160 --> 01:47:50,940
E che mi hai lasciato?
1336
01:47:51,740 --> 01:47:54,900
Un altro dei tuoi disegni, con le fotine
nude.
1337
01:48:17,900 --> 01:48:18,639
Pronto, dottore?
1338
01:48:18,640 --> 01:48:20,040
Coriano, ascoltami bene.
1339
01:48:20,320 --> 01:48:25,500
Sì? Hai avuto una botta di culo. Cioè?
Ti tocca toglierti la sospensione. E
1340
01:48:25,500 --> 01:48:30,860
offrirti un 'occasione unica. C 'è a
Bologna il nuovo primo ministro svedese,
1341
01:48:30,860 --> 01:48:32,420
signora Andreasen.
1342
01:48:32,800 --> 01:48:35,800
Dice bene che tutti i colleghi sono
assegnati.
1343
01:48:36,020 --> 01:48:39,480
Non ho altra scelta che mandare te a
rappresentare la polizia di Stato.
1344
01:48:39,900 --> 01:48:40,858
Va bene.
1345
01:48:40,860 --> 01:48:45,060
Oh, Coriano, mi raccomando. In ordine.
Niente figure di merda.
1346
01:48:45,420 --> 01:48:49,580
Stia tranquillo, dottore, starò
impeccabile. Quando? Subito. Devi essere
1347
01:48:49,580 --> 01:48:51,360
cinque minuti. Arrivo immediatamente.
1348
01:48:51,900 --> 01:48:52,900
Grazie, dottore.
1349
01:48:53,280 --> 01:48:54,280
Arrivederci.
1350
01:48:55,220 --> 01:48:58,420
Minchia. Allora, vabbè, vestito sono
vestito.
1351
01:48:59,580 --> 01:49:00,880
Scella ancora regge.
1352
01:49:01,400 --> 01:49:02,540
La barba.
97200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.