All language subtitles for Coliandro 6x04 Corri Coliandro Corri

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,030 --> 00:00:44,870 Tornerò al posto migliore, mi ero perso per 2 00:00:44,870 --> 00:00:45,870 strada. 3 00:00:48,410 --> 00:00:54,710 Amici non ne ho più, ho nuovi sogni da 4 00:00:54,710 --> 00:00:55,990 caricare. 5 00:00:58,130 --> 00:01:04,670 Come notti butterò via le mie 6 00:01:04,670 --> 00:01:06,130 carte nudo. 7 00:01:10,360 --> 00:01:11,760 Grazie 8 00:01:46,440 --> 00:01:53,260 Tu sai, non durerà, tutta la forza che hai, 9 00:01:53,640 --> 00:01:59,180 ti può lasciare in un attimo, 10 00:01:59,420 --> 00:02:04,300 ritornerà nelle mie mani. 11 00:02:07,080 --> 00:02:11,740 La fastidio? No, no, voglio soltanto prendere una boccata d 'aria. 12 00:02:12,180 --> 00:02:14,820 Sono stato rinchiuso là dentro per otto anni. 13 00:02:15,790 --> 00:02:16,990 Ha due figli in gamba. 14 00:02:18,070 --> 00:02:19,070 Lo so. 15 00:02:19,890 --> 00:02:21,510 E anche una donna in gamba. 16 00:02:25,310 --> 00:02:26,730 Anche tu sei stato in gamba? 17 00:02:27,070 --> 00:02:28,230 So, anche questo. 18 00:02:28,810 --> 00:02:30,830 Non ti metti a fare il sentimentale. 19 00:02:32,690 --> 00:02:34,390 Per il resto tutto a posto? 20 00:02:35,290 --> 00:02:39,150 Sì, tutto a posto. Anche Don Giuliano. 21 00:02:39,530 --> 00:02:41,150 Don? Non talpone. 22 00:02:41,990 --> 00:02:44,890 Ma ti ricordi quando lo chiamavano così da bambino? 23 00:02:50,510 --> 00:02:51,510 di Medizana 24 00:03:21,710 --> 00:03:27,450 Sono morta da... dovrò farla da solo. 25 00:03:30,310 --> 00:03:36,370 Neonici non ne ho più, vecchi fantasmi da 26 00:03:36,370 --> 00:03:37,970 cancellare. 27 00:03:39,850 --> 00:03:45,590 Come giorni che buttavo via, nei 28 00:03:45,590 --> 00:03:48,190 locali peggiori. 29 00:03:51,340 --> 00:03:54,560 Ora vediamo se è truccabile carte. 30 00:04:38,640 --> 00:04:42,100 Vieni dentro che ti lascio vedere, no? E Francesco? Sta in città a finire le 31 00:04:42,100 --> 00:04:43,100 ultime cose. 32 00:04:43,180 --> 00:04:44,720 Abbiamo dei figli in gamba, lo sai? 33 00:04:45,100 --> 00:04:46,100 Lo so. 34 00:04:46,540 --> 00:04:47,820 Lo so, lo so. 35 00:05:35,470 --> 00:05:36,470 È di là. 36 00:05:40,770 --> 00:05:42,770 Non fatti ingannare dalle apparenze. 37 00:05:43,050 --> 00:05:44,370 È il migliore di tutti. 38 00:05:46,490 --> 00:05:48,190 Ecco, questo è il Cino. 39 00:05:48,850 --> 00:05:54,410 Solo 17 anni, ma ha giaccherato l 'FBI, la NASA e pure il Vaticano. 40 00:05:54,870 --> 00:05:55,870 Ciao. 41 00:05:56,150 --> 00:05:59,350 Posso avere un 'altra scatola di coccodrilli che li ho quasi finiti? 42 00:06:00,530 --> 00:06:01,530 Grazie. 43 00:06:02,230 --> 00:06:04,090 È il Cino, il migliore. 44 00:06:20,720 --> 00:06:25,720 Sono già in ritardo. È il terzo giorno di fila. Quel cagacatti del dottor 45 00:06:25,720 --> 00:06:27,200 Bustini mi fa un culo così. 46 00:06:53,260 --> 00:06:54,360 Un migliore sostanzo, ok? 47 00:06:55,640 --> 00:06:56,640 Allora... 48 00:07:49,560 --> 00:07:53,860 Tieni la macchina? Ma devi cazziporto. Oh, dalla Cina con fulore, via a tuo 49 00:07:53,860 --> 00:07:54,940 a mandorla dalla macchina, dai. 50 00:07:57,840 --> 00:08:00,280 Beh? Che c 'è altro delle comande che non va? 51 00:08:09,180 --> 00:08:10,180 Allora? 52 00:08:11,640 --> 00:08:13,640 Porca puttana di nuova, che troia. 53 00:08:14,180 --> 00:08:16,620 Batteria scarica, lasciate i fari accesi da ieri sera. 54 00:08:18,120 --> 00:08:19,480 E perché non me l 'avete detto? 55 00:08:19,760 --> 00:08:20,980 Perché ci facciamo i cazzi nostri. 56 00:08:22,320 --> 00:08:25,220 Andate a fare in culo, va. Non ci andate a scuola voi, no? Ci opero. 57 00:08:25,760 --> 00:08:26,760 Entriamo alla terza ora. 58 00:08:28,360 --> 00:08:30,100 E io invece sono in ritardo. 59 00:08:30,700 --> 00:08:31,860 Buzzini mi scuoia vivo. 60 00:08:32,520 --> 00:08:35,780 Minchia. Senti, visto che non c 'avete un cazzo da fare, perché non mi dai un 61 00:08:35,780 --> 00:08:39,559 passaggio? Sei matto? Non si fa in due su un cinquantino? E poi non è il casco. 62 00:08:39,600 --> 00:08:40,640 La legge è legge. 63 00:08:40,900 --> 00:08:43,220 Certo, che cittadini modello che ti siete. 64 00:08:43,700 --> 00:08:46,820 E allora la sera quando apro la finestra e sento che fumate quella roba, che 65 00:08:46,820 --> 00:08:47,820 dovrei fare? 66 00:08:48,100 --> 00:08:49,100 Prendi l 'autobus, no? 67 00:08:50,980 --> 00:08:51,980 Ringraziate che non c 'ho tempo. 68 00:08:53,700 --> 00:08:55,740 Siedetemi su questa minchia. Che coglione. 69 00:08:58,030 --> 00:09:03,590 Ho tutti dentro, ho tutti liberi. 70 00:09:08,730 --> 00:09:13,970 Minchia Buzzini, l 'ufficio statistiche reati minori è il più imboscato di tutta 71 00:09:13,970 --> 00:09:14,469 la cultura. 72 00:09:14,470 --> 00:09:19,110 Non facciamo un cazzo tutto il giorno e tu sei un maniaco della puntualità. 73 00:09:19,330 --> 00:09:24,870 Mi raccomando Cogliandro, esigo la massima puntualità. Non devi mai 74 00:09:24,870 --> 00:09:25,870 ritardo. 75 00:09:30,130 --> 00:09:32,690 Fortuna che a Bologna gli autobus paccano il minuto, eh? 76 00:09:32,990 --> 00:09:34,370 A che ora è passato l 'ultimo? 77 00:09:34,650 --> 00:09:35,650 Ieri sera. 78 00:09:36,150 --> 00:09:37,150 Come ieri sera? 79 00:09:38,270 --> 00:09:39,270 Si operò. 80 00:09:39,670 --> 00:09:40,670 Ci operò? 81 00:09:41,290 --> 00:09:44,950 Ma non fa più una minchia nessuno in questo paese. Che cazzo ci hanno tutti 82 00:09:44,950 --> 00:09:45,950 scioperare oggi? 83 00:09:47,750 --> 00:09:48,910 E lei che cosa fa qua? 84 00:09:49,730 --> 00:09:51,210 Niente, mi riposo. 85 00:09:51,890 --> 00:09:56,470 Si riposa il nonno. Non farà un cazzo tutto il giorno pure lui. È in pensione 86 00:09:56,470 --> 00:09:58,070 che gli pago io e si riposa. 87 00:09:58,930 --> 00:10:01,090 Minchia. Bustini mi fa un culo così. 88 00:10:02,810 --> 00:10:04,710 E adesso come ci vado in ufficio? 89 00:10:05,430 --> 00:10:06,570 Con le gambe. 90 00:10:07,190 --> 00:10:09,230 Presente, un passo davanti all 'altro. 91 00:10:09,570 --> 00:10:14,930 Io alla sua età saltavo i posti per il lungo. Ma ti vada bene a piedi, no? 92 00:10:15,230 --> 00:10:17,470 Non ho più fantasmi. 93 00:10:17,830 --> 00:10:21,750 Non ho più fantasmi. 94 00:10:22,650 --> 00:10:25,170 E non ho più immuni. 95 00:10:27,600 --> 00:10:29,400 Da buttare giù. 96 00:10:30,560 --> 00:10:32,720 Fuori di qui. 97 00:10:34,620 --> 00:10:36,320 Come si fa? 98 00:10:38,660 --> 00:10:40,740 Cosa si dice? 99 00:10:42,460 --> 00:10:44,380 Fuori di qui. 100 00:10:46,300 --> 00:10:48,200 Ora tocca a me. 101 00:10:50,020 --> 00:10:52,520 Non guardare indietro. 102 00:10:53,720 --> 00:10:56,360 L 'ultimo asfalto. 103 00:10:58,670 --> 00:10:59,770 oltre i limiti 104 00:11:29,150 --> 00:11:33,150 Sì. L 'obiettivo è penetrato. Eppure è arrivato di corsa. Pare che si stia 105 00:11:33,150 --> 00:11:35,070 allenando per la maratona o qualcosa del genere. 106 00:11:36,010 --> 00:11:37,010 Ottima scelta. 107 00:11:37,550 --> 00:11:41,050 Perfetto. Prendi il minivan e raggiungici. Dobbiamo fare in fretta, 108 00:11:42,110 --> 00:11:43,330 Marte, ci siamo! 109 00:11:44,150 --> 00:11:45,150 Arrivo. 110 00:11:45,510 --> 00:11:46,690 È ora di cominciare. 111 00:11:57,450 --> 00:12:00,970 Da domani avrete tutto il tempo per queste smancerie. Adesso abbiamo da 112 00:12:01,130 --> 00:12:02,450 Forza. Ok, dai. 113 00:12:02,690 --> 00:12:03,690 Dai. 114 00:12:09,430 --> 00:12:12,370 Richiamo scritto per ritardo sull 'orario di lavoro. 115 00:12:13,490 --> 00:12:15,410 Minchia. E che stiamo a scuola. 116 00:12:17,010 --> 00:12:18,930 Almeno poteva apprezzare la buona volontà. 117 00:12:19,290 --> 00:12:21,930 Mi sono quasi fatto venire un infarto per arrivare qua. 118 00:12:26,480 --> 00:12:27,480 Sai che c 'è? 119 00:12:28,280 --> 00:12:29,340 Pausa caffè. 120 00:12:41,540 --> 00:12:44,220 Non ti portare in pace un minuto. 121 00:12:47,200 --> 00:12:48,200 Sai che c 'è? 122 00:12:48,800 --> 00:12:50,280 Mandate a cagare tutti qua. 123 00:13:15,210 --> 00:13:17,550 Devo fare tutto io. 124 00:13:19,190 --> 00:13:24,030 Pronto? Ufficio Statistiche Reati Minori, chi parla? Buongiorno, vorrei 125 00:13:24,030 --> 00:13:25,030 con l 'ispettore Cogliandro. 126 00:13:25,310 --> 00:13:30,090 No, guardi, Cogliandro non c 'è. Se vuole può dire a me, sono il dirigente. 127 00:13:30,150 --> 00:13:31,910 è un fatto privato, devo parlare con lui. 128 00:13:32,170 --> 00:13:35,050 No, guardi, per cose personali lo chiami al cellulare. 129 00:13:37,650 --> 00:13:38,670 Ma che è oggi? 130 00:13:40,170 --> 00:13:43,410 Sì, non me lo privato, sicuramente un po' di stranità. 131 00:13:43,920 --> 00:13:44,920 Sei pronto? 132 00:13:46,820 --> 00:13:47,820 Pronto? 133 00:13:48,400 --> 00:13:49,580 Sei tu, Coliandro? 134 00:13:50,000 --> 00:13:54,740 Sì, chi è? Quel giovane alto, atletico, sportivo, con la giacca di pelle e gli 135 00:13:54,740 --> 00:13:55,740 occhiali da duro. 136 00:13:55,780 --> 00:13:56,980 Sì, vabbè. Chi è? 137 00:13:58,780 --> 00:14:01,100 Volevo avvisarti che c 'è una bomba in Piazza Verdi. 138 00:14:02,880 --> 00:14:05,520 Esploderà tra 20 minuti esatti, se non farai come ti dico. 139 00:14:05,820 --> 00:14:06,940 Ti stai divertendo? 140 00:14:07,460 --> 00:14:10,260 No, perché guarda, te lo dico, oggi non è proprio giornata per prendere per il 141 00:14:10,260 --> 00:14:12,560 culo. Guarda che non è uno scherzo. 142 00:14:13,180 --> 00:14:17,240 E pensa come ci rimarrai quando la bomba esploderà e tu non avrai fatto niente, 143 00:14:17,300 --> 00:14:18,300 poliziotto. 144 00:14:20,660 --> 00:14:22,060 E stenziamo, che dovrei fare? 145 00:14:22,540 --> 00:14:26,400 Puoi avvisare chi vuoi, ma io parlerò solo con te, Cogliandro. 146 00:14:26,780 --> 00:14:28,280 Ah, vuoi parlare solo con me? 147 00:14:28,480 --> 00:14:30,320 Brava. Allora dai, parla, che mi vuoi dire? 148 00:14:30,540 --> 00:14:34,740 Quando arriverai sul porto ti dirò dove è la bomba e quando l 'avrai trovata. E 149 00:14:34,740 --> 00:14:35,960 darò il codice per definirla. 150 00:14:38,020 --> 00:14:39,710 Dottore. Cogliandro, che c 'è? 151 00:14:40,150 --> 00:14:43,370 Scusi, può essere che è uno scherzo, può essere che è solo una matta, ma io che 152 00:14:43,370 --> 00:14:44,370 ne so. 153 00:14:46,370 --> 00:14:48,810 Questa è una giornata che non dimenticherete facilmente. 154 00:14:49,250 --> 00:14:53,650 Perché se non mi credete, la bomba in Piazza Verdi esploderà tra poco. 155 00:14:54,110 --> 00:14:56,410 E come facciamo a sapere che non è uno scherzo? 156 00:14:56,630 --> 00:14:58,110 Io parlo solo con te, Cogliandro. 157 00:14:58,330 --> 00:14:59,330 Solo con te. 158 00:15:02,950 --> 00:15:05,370 Puoi guardare, per favore, fuori dalla finestra? 159 00:15:07,319 --> 00:15:11,560 Dottore, se mi avete fatto scapicollare qua per una delle solite stupidaggini di 160 00:15:11,560 --> 00:15:14,100 Goliandro, che cosa state guardando? 161 00:15:26,820 --> 00:15:29,480 Questa era per farvi capire che non stiamo scherzando. 162 00:15:30,180 --> 00:15:33,620 Quella vera esploderà in Piazza Verdi tra poco. 163 00:15:34,140 --> 00:15:36,400 Ti avevo detto che avevi solo... 164 00:15:37,680 --> 00:15:43,380 Ne hai già fregati sei e mezzo. Ti restano tredici minuti e trenta secondi. 165 00:15:44,860 --> 00:15:46,080 Corri, Goliandro. 166 00:15:46,780 --> 00:15:47,780 Corri. 167 00:15:49,020 --> 00:15:51,020 Hai sentito, Goliandro? 168 00:15:51,540 --> 00:15:52,660 Dottore, che devo fare? 169 00:15:53,080 --> 00:15:54,980 Corri, Goliandro, corri! 170 00:15:55,740 --> 00:15:58,400 Corra. Il telefono, Goliandro! 171 00:15:58,800 --> 00:16:04,740 Non lo lasciate solo, seguitelo. E chiamate gli artificieri. 172 00:16:06,740 --> 00:16:08,300 Cerchiamo di ritracciare la chiamata. 173 00:16:08,640 --> 00:16:10,340 Neanche chiederlo, è autorizzato. 174 00:16:11,280 --> 00:16:15,600 Scusate, anche mentre parlava la donna in sottofondo io ho sentito un rumore 175 00:16:15,600 --> 00:16:20,120 strano, come se fosse stato il rumore di un aereo, però non lo so, vogliamo 176 00:16:20,120 --> 00:16:22,500 verificare, chiamo la parcona per farlo controllare magari. 177 00:16:23,020 --> 00:16:24,780 Neanche chiederlo, sei autorizzata. 178 00:16:39,530 --> 00:16:41,330 Giacome, mi serve un attimo la macchina. No! 179 00:16:41,910 --> 00:16:42,910 No! 180 00:16:59,170 --> 00:17:01,470 Merda! Che cazzo fa? 181 00:17:01,830 --> 00:17:03,970 Ma che cazzo, porca puttana! 182 00:17:28,690 --> 00:17:35,570 Senti un sogno, non riesci più a sentire la voce. 183 00:17:43,620 --> 00:17:45,300 Come cazzo sta la ragazza? 184 00:17:46,100 --> 00:17:47,059 Gabberoni, c 'eri? 185 00:17:47,060 --> 00:17:48,060 Che c 'è? 186 00:17:48,300 --> 00:17:51,480 Abbassami il pilomatto, inviate le moline! Che cazzo è il pilomatto? 187 00:17:51,680 --> 00:17:52,680 Cos 'è il pilomatto? 188 00:17:52,940 --> 00:17:58,040 Il fittone, il fissuatore, il misellone, il picchione, come cazzo lo dia? Ah, è 189 00:17:58,040 --> 00:17:59,040 il fittone! 190 00:18:05,160 --> 00:18:06,480 Oh, abbassalo! 191 00:18:10,950 --> 00:18:12,190 Non funziona! 192 00:18:14,350 --> 00:18:16,370 Dai, cazzo! 193 00:18:16,710 --> 00:18:21,330 Non funziona, cazzo! 194 00:18:23,070 --> 00:18:24,070 Cazzo! 195 00:18:29,670 --> 00:18:31,350 Minchia! Oh! 196 00:18:31,790 --> 00:18:33,850 Levami il tuo cazzo di cosa non è paura! 197 00:18:38,320 --> 00:18:39,420 Il telefono! 198 00:18:40,120 --> 00:18:42,680 Affanculo! Dai, dai, dai! 199 00:18:45,140 --> 00:18:46,140 No, 200 00:18:54,620 --> 00:18:55,620 funziona! 201 00:18:57,440 --> 00:18:58,960 Don, andiamo a piedi, andiamo a piedi! 202 00:19:09,870 --> 00:19:12,790 E allora corri per trovare la pace. 203 00:19:14,890 --> 00:19:20,190 Senti un sogno, non riesci più a sentire la voce. 204 00:19:43,180 --> 00:19:44,180 Io sono incinta. 205 00:19:44,520 --> 00:19:46,380 Vabbè. Ma da che scusa sei? 206 00:19:46,740 --> 00:19:48,080 Io non smetto di fumare. 207 00:19:54,960 --> 00:19:56,300 Attenzione, attenzione, via! 208 00:20:03,760 --> 00:20:08,960 E adesso che minchia faccio? 209 00:20:09,500 --> 00:20:10,900 Anche un minuto e mezzo. 210 00:20:13,110 --> 00:20:14,110 faccio? 211 00:20:14,390 --> 00:20:17,250 Oh, ma che sei scemo. Atti i cazzi tuoi tu. 212 00:20:19,070 --> 00:20:20,790 Sì, pronto, sto a piazza verde. 213 00:20:21,050 --> 00:20:23,750 Pronto? Bravo, Cogliandro, guardati intorno. 214 00:20:24,270 --> 00:20:28,510 Lo vedi il cestino dell 'immondizia sulla sinistra? No, dove? Stai guardando 215 00:20:28,510 --> 00:20:29,510 destra o a sinistra? 216 00:20:29,730 --> 00:20:31,830 Cazzo ne so, mano nell 'orologio. 217 00:20:32,870 --> 00:20:34,110 Quanto sei tenero. 218 00:20:34,530 --> 00:20:35,730 Nella sinistra. 219 00:20:36,030 --> 00:20:37,030 Sì. 220 00:20:37,350 --> 00:20:38,830 Guarda meglio, Cogliandro. 221 00:20:40,830 --> 00:20:42,210 Sì, lo vedo. 222 00:20:42,730 --> 00:20:43,730 Lo vedo! 223 00:20:44,190 --> 00:20:45,470 Oh! Via! 224 00:20:45,810 --> 00:20:47,230 Via, via, via, via, via! 225 00:20:51,350 --> 00:20:52,410 Ci sono davanti! 226 00:20:52,810 --> 00:20:54,270 C 'è più rimondizia qua! 227 00:20:54,810 --> 00:20:56,210 Oh, ok, ok, ok! 228 00:20:56,630 --> 00:20:57,630 Sta pronto! 229 00:20:58,010 --> 00:20:59,010 Oh! 230 00:21:02,810 --> 00:21:03,810 Micchia! C 'è! 231 00:21:04,250 --> 00:21:05,250 C 'è! 232 00:21:05,870 --> 00:21:11,410 Lo so che c 'è. Hai esattamente 24 secondi per disattivare la bomba. Sì, ma 233 00:21:11,410 --> 00:21:12,410 come? 234 00:21:14,169 --> 00:21:15,350 3, 2, 4, 5. 235 00:21:16,490 --> 00:21:17,490 Forza, Cogliandro. 236 00:21:17,950 --> 00:21:18,949 Meno 12. 237 00:21:18,950 --> 00:21:21,450 No, no, no, aspetta, aspetta, che numero hai detto? Meno 11. 238 00:21:21,890 --> 00:21:24,230 Ti prego, che numero hai detto? Non mi ricordo. Meno 10. 239 00:21:24,710 --> 00:21:28,710 Dai, io non mi ricordo nemmeno il film del Bancomat, per favore. 3, 2, 4, 5. 240 00:21:28,750 --> 00:21:29,669 Meno 9. 241 00:21:29,670 --> 00:21:30,850 3, 2, 4, 5. 242 00:21:31,310 --> 00:21:33,170 3, 2, 4, 5. 243 00:21:34,110 --> 00:21:35,190 Succede un cazzo qua. 244 00:21:35,650 --> 00:21:36,650 Hai dato l 'ok? 245 00:21:37,950 --> 00:21:38,950 Dimmelo prima, no? 246 00:21:52,750 --> 00:21:53,750 Buongiorno. 247 00:22:24,749 --> 00:22:26,330 Un telefono! Non rispondere! 248 00:22:26,750 --> 00:22:30,670 Rispondi! Non rispondere! E se non risponde, esplode? E se non risponde, 249 00:22:30,670 --> 00:22:31,690 esplode! Rispondi! 250 00:22:34,890 --> 00:22:35,569 Rispondi! Rispondi! 251 00:22:35,570 --> 00:22:37,390 Rispondi! Io rispondo! 252 00:22:38,070 --> 00:22:39,049 Sì, pronto! 253 00:22:39,050 --> 00:22:40,050 Bravo, Pugliandro! 254 00:22:40,470 --> 00:22:41,530 Ma non è finita! 255 00:22:41,750 --> 00:22:44,450 La prossima bomba esploderà tra 15 minuti! 256 00:22:44,690 --> 00:22:49,130 Oh, oh, oh, oh, oh! Non ti inventare un cazzo che ho già dato tutto, hai capito? 257 00:22:49,130 --> 00:22:50,109 Non ce la faccio più! 258 00:22:50,110 --> 00:22:52,470 Butta il tuo cellulare nel bidone e tieni questo, ti guiderò! 259 00:22:54,670 --> 00:22:56,350 Non ti fermare, non hai tempo. 260 00:22:56,870 --> 00:22:57,870 Corri, Coriandro. 261 00:22:58,550 --> 00:22:59,550 Corri. 262 00:23:01,470 --> 00:23:03,330 C 'è un 'altra, Gambelo. 263 00:23:08,170 --> 00:23:10,910 Berta, sei qua. Voi tre, seguitemi. 264 00:24:05,230 --> 00:24:12,010 Ehi bella, facci piano con quel jukebox, è un 265 00:24:12,010 --> 00:24:16,650 'amiga 62, l 'ho pagato 10 .000 euro. 266 00:24:42,160 --> 00:24:45,920 Dove gran parte delle forze dell 'ordine si sono concentrate per l 'allarme 267 00:24:45,920 --> 00:24:49,180 bomba che ha paralizzato la città. Ma sentiamo gli aggiornamenti del nostro 268 00:24:49,180 --> 00:24:52,760 inviato in diretta da piazza Cavour, luogo che è stato teatro dell 269 00:24:52,760 --> 00:24:56,160 del primo ordigno che ha fatto partire questa corsa contro il tempo. 270 00:24:58,560 --> 00:25:03,300 Grazie Giovanna, siamo qui sul luogo dell 'esplosione, non ci sono vittime 271 00:25:03,300 --> 00:25:08,060 fortuna, ma sentiamo la ricostruzione dell 'accaduto direttamente dal 272 00:25:08,060 --> 00:25:11,800 funzionario dei vigili del fuoco giunto qui sul posto. Cosa è successo? 273 00:25:12,220 --> 00:25:14,700 Sì, la piazza era vuota e non si è fatto male nessuno. 274 00:25:14,940 --> 00:25:19,240 L 'ordine esplosiva era nascosto dentro la cabina elettrica che per fortuna ha 275 00:25:19,240 --> 00:25:20,960 provocato solo un blackout nel quartiere. 276 00:25:21,540 --> 00:25:25,280 Grazie per questa puntuale ricostruzione, vi restituisco la linea. 277 00:25:26,580 --> 00:25:27,580 Grazie Michele. 278 00:25:28,170 --> 00:25:31,550 Sembra però che un 'altra bomba sia pronta ad esplodere. Ancora non sappiamo 279 00:25:31,550 --> 00:25:35,370 dove, ma carabinieri e polizia stanno cercando di risolvere la situazione. 280 00:25:38,950 --> 00:25:40,250 Bentornato, Armando. 281 00:25:46,310 --> 00:25:47,390 Alla salute. 282 00:25:48,010 --> 00:25:49,950 Ma quando arriva la sposa? 283 00:25:51,290 --> 00:25:52,890 Eccole, è arrivata. 284 00:25:56,250 --> 00:25:59,070 Allora possiamo dare inizio alle cerimonie. 285 00:26:10,970 --> 00:26:11,970 Siamo Gamberini. 286 00:26:17,690 --> 00:26:20,870 Pronto, sono tu! Gamberini, sì, dove siete? 287 00:26:21,150 --> 00:26:25,410 Sì, siamo a via dell 'Uberia! Bene, mando tutti lì. Tu non perdere 288 00:26:50,080 --> 00:26:51,580 Gira a sinistra in diamentano. 289 00:26:52,360 --> 00:26:56,370 Minchia. Se usavo meno la macchina, se mettevo meno zucchero nel caffè, se 290 00:26:56,370 --> 00:27:00,490 mangiavo meno pizze surgelate. Ma che cazzo fai, polione? 291 00:27:02,230 --> 00:27:05,350 Ma va a cagare, ma va a cagare. 292 00:27:30,220 --> 00:27:33,640 Leandro, adesso a mano dell 'orologio e poi subito a destra. A mano dell 293 00:27:33,640 --> 00:27:35,140 'orologio e subito a destra. 294 00:27:39,240 --> 00:27:42,260 Vai con Leandro, dai che ci sei quasi. Non mollare. 295 00:27:42,700 --> 00:27:44,040 Corri con Leandro, corri. 296 00:28:11,889 --> 00:28:12,889 Gamberini, dimmi. 297 00:28:13,010 --> 00:28:16,430 Dottore, l 'ho perso. Ma com 'è possibile? 298 00:28:19,010 --> 00:28:22,170 L 'abbiamo perso. 299 00:28:23,370 --> 00:28:24,550 Come l 'avete perso? 300 00:28:25,030 --> 00:28:28,590 Sono tutte le forze dell 'ordine di Bologna dietro a Coliandro. Come avete 301 00:28:28,590 --> 00:28:30,010 a perderlo? Gli elicotteri? 302 00:28:31,110 --> 00:28:35,310 Dottoressa, con tutti i portici che ci sono, l 'elicottero sul centro di 303 00:28:35,310 --> 00:28:36,310 serve a molto poco. 304 00:28:36,560 --> 00:28:38,720 Ma avete le camere di sicurezza nelle strade allora? 305 00:28:38,960 --> 00:28:42,740 Io sto lavorando su quelle delle banche, delle gioiellerie che smerete con noi, 306 00:28:42,780 --> 00:28:45,760 ma c 'è qualcosa di strano. C 'è un 'interferenza che scombustola tutto. 307 00:28:46,600 --> 00:28:48,420 Interferenza? Ci manca solo un 'interferenza. 308 00:28:56,620 --> 00:28:58,800 Sei arrivato secondo il vicolo? No, ancora no! 309 00:29:00,140 --> 00:29:02,340 Dopo dove vado? Destra o sinistra? A destra. 310 00:29:23,690 --> 00:29:24,690 Il cellulare di Cogliandro. 311 00:29:25,330 --> 00:29:29,910 Prendilo! C 'è un messaggio. 312 00:29:38,110 --> 00:29:39,230 Bertaccini, dimmi. 313 00:29:39,510 --> 00:29:43,110 Dottore, è arrivato un messaggio sul cellulare di Cogliandro. 314 00:29:43,950 --> 00:29:45,550 Probabilmente da quelli che hanno messo la bomba. 315 00:29:45,850 --> 00:29:48,190 È arrivato un messaggio sul cellulare di Cogliandro. 316 00:29:48,450 --> 00:29:50,530 Appena gli artificieri mi dicono che è sicuro... 317 00:29:50,890 --> 00:29:54,070 Glielo porto? Sì, sì, sì, ma leggimi il messaggio. 318 00:29:56,030 --> 00:29:58,350 Vogliono 5 milioni in biglietti da 50. 319 00:29:59,610 --> 00:30:01,270 Seguiranno ulteriori istruzioni. 320 00:30:01,530 --> 00:30:04,450 E c 'è un 'altra bomba che scoprirà tra 11 minuti. 321 00:30:07,130 --> 00:30:08,130 Va bene. 322 00:30:09,630 --> 00:30:13,370 Grazie Bertaccini. Quando puoi porta qui il cellulare di Coliandro. 323 00:30:13,950 --> 00:30:15,970 Scrive peggio del mio medico, dottore. 324 00:30:16,550 --> 00:30:18,410 Glielo dico io, dottoressa. 325 00:30:18,880 --> 00:30:21,580 Vogliono 5 milioni in biglietti da 50. 326 00:30:22,000 --> 00:30:25,340 5 milioni? Seguiranno ulteriori istruzioni. 327 00:30:25,880 --> 00:30:31,340 Intanto c 'è un 'altra bomba che scoppierà fra circa 11 minuti. 328 00:30:31,720 --> 00:30:36,460 Oddio mio. E noi non sappiamo dove, perché abbiamo perso Coliandro. 329 00:30:38,980 --> 00:30:42,440 Cerca di ripristinare le telecamere. Ci sto lavorando. 330 00:31:42,100 --> 00:31:43,100 Servaiuto, vecchietti? 331 00:31:43,380 --> 00:31:46,440 Tu pensa a fare la tua parte e dopo siamo alla nostra. 332 00:31:50,760 --> 00:31:53,000 I ragazzi di oggi non hanno più rispetto. 333 00:31:53,260 --> 00:31:54,260 Andiamo. 334 00:32:16,670 --> 00:32:19,490 Ma dove è l 'orologio? Ma dove è l 'orologio? 335 00:32:29,210 --> 00:32:31,290 Quindi, mi sono perso. 336 00:32:32,050 --> 00:32:33,290 Dove cazzo devo andare? 337 00:32:38,330 --> 00:32:39,830 No, gira dall 'altro lato. 338 00:32:42,280 --> 00:32:44,160 Corri, Goliandro, corri. 339 00:33:06,640 --> 00:33:08,360 E adesso? 340 00:33:09,390 --> 00:33:10,970 E' in cima alla torre degli Asinelli. 341 00:33:12,930 --> 00:33:14,430 E' quella piccola, vero? 342 00:33:15,190 --> 00:33:16,330 No, bello. 343 00:33:16,530 --> 00:33:17,950 E' quella grande. 344 00:33:18,410 --> 00:33:19,550 Ma c 'è l 'ascensore? 345 00:33:19,910 --> 00:33:22,990 97 metri e 498 scalini. 346 00:33:23,750 --> 00:33:24,830 Sali, Coleandro. 347 00:33:25,330 --> 00:33:26,330 Sali. 348 00:33:41,960 --> 00:33:43,420 Permesso, via, via, via, polizia! 349 00:33:44,020 --> 00:33:45,020 Resti calzi! 350 00:33:45,200 --> 00:33:46,620 Oh, via, via, via, via! 351 00:33:46,860 --> 00:33:49,380 È giovane, ma dove va? Polizia, un 'emergenza! 352 00:33:50,000 --> 00:33:51,000 Oh, 353 00:33:51,480 --> 00:33:52,960 oh, ma l 'ascensore dove cazzo sta? 354 00:33:53,260 --> 00:33:54,260 L 'ascensore! 355 00:33:57,200 --> 00:33:58,200 Merda! 356 00:34:01,160 --> 00:34:02,880 Ma perché l 'ascensore non l 'hanno fatto? 357 00:34:03,220 --> 00:34:04,240 Eppure lo spazio c 'è! 358 00:34:04,460 --> 00:34:06,440 Ma riguardi, ma il comune non ci pensa di tanto! 359 00:34:06,860 --> 00:34:10,600 Oh, via, prezzo che sia una bomba! Come dice il bambino giapponese? 360 00:34:14,030 --> 00:34:15,230 Guardami questa amica, dai, via! 361 00:34:25,330 --> 00:34:27,370 Guarda che ti dico, ma chi ce l 'ha fatto? 362 00:34:27,670 --> 00:34:31,830 Ma che esploda questa bomba? Tra un po', esplode pure il cuore. 363 00:34:32,210 --> 00:34:33,909 Basta, non ce la faccio più. 364 00:34:34,210 --> 00:34:35,210 Non ce la faccio più. 365 00:34:41,510 --> 00:34:43,030 E tu chi sei? 366 00:34:43,280 --> 00:34:45,780 Sono una collega del reparto artificiale, l 'hai trovata la bomba? 367 00:34:46,000 --> 00:34:48,040 È solo in cima a tutto, stavo andando. 368 00:34:49,840 --> 00:34:50,840 Dai, andiamo, vai! 369 00:34:54,000 --> 00:34:54,978 Vengo io. 370 00:34:54,980 --> 00:34:56,760 Una cosa che mi sono sempre chiesto. 371 00:34:57,500 --> 00:34:59,620 Bastatore! A che cazzo sei? 372 00:35:14,060 --> 00:35:15,720 Pericoloso qua, senza fare domande, vado via. 373 00:35:18,300 --> 00:35:19,400 Minchia quanto è alto. 374 00:35:19,680 --> 00:35:22,880 A me dà fastidio pure salire sulla scala per cambiare una lampadina. 375 00:35:27,820 --> 00:35:28,820 Eccole qui! 376 00:35:35,100 --> 00:35:36,100 Sciaframmi, bambina. 377 00:35:44,609 --> 00:35:47,030 E che cazzo, non ci arrivo. Mi tiri tu. 378 00:35:54,530 --> 00:35:55,590 Oh, l 'hai presa? 379 00:35:56,310 --> 00:35:59,770 Sì, ma da qui non ci basta. Com 'è il codice per disinnescarla? Aspetta che 380 00:35:59,770 --> 00:36:00,770 me l 'ho detto ancora. 381 00:36:00,810 --> 00:36:02,430 Oh, il codice qual è? 382 00:36:03,390 --> 00:36:04,630 4593. Com 'è? 383 00:36:05,170 --> 00:36:06,710 Non si sente un cazzo qua? 384 00:36:07,410 --> 00:36:08,410 Non ho capito. 385 00:36:14,009 --> 00:36:16,070 Micchia, che cosa ha la linea? Non ci ho capito niente. 386 00:36:16,310 --> 00:36:17,310 Ci penso io. 387 00:36:17,470 --> 00:36:22,190 Oh, collega, tu te ne intendi, vero? Di solito è quello giallo. Come di solito? 388 00:36:22,190 --> 00:36:25,370 Che significa di solito? Devo tagliarne uno tra otto secondi e esplode. 389 00:36:27,810 --> 00:36:30,290 Tu sai quello che fai, eh, collega? 390 00:36:31,030 --> 00:36:32,030 Provo con il giallo. 391 00:36:32,770 --> 00:36:33,250 Si 392 00:36:33,250 --> 00:36:42,210 è 393 00:36:42,210 --> 00:36:43,210 fermata. 394 00:36:44,940 --> 00:36:45,940 Mi metto giù. 395 00:36:50,420 --> 00:36:51,420 Sta bene? 396 00:36:51,920 --> 00:36:52,920 Ok. 397 00:36:54,100 --> 00:36:55,100 Brava bambina. 398 00:36:55,480 --> 00:36:57,760 E comunque siamo ci del tuo, tra i colleghi. 399 00:36:58,180 --> 00:37:00,340 Aspettore Goliandro, piacere. Agente Sibilla. 400 00:37:00,900 --> 00:37:03,420 Però, carina l 'agente Sibilla. 401 00:37:04,140 --> 00:37:05,240 Veramente carina. 402 00:37:06,800 --> 00:37:10,560 Quella di prima l 'ho disinnescata io e questa è una per una. 403 00:37:20,990 --> 00:37:26,210 Eh, eh, dice bravo Guglielmo, bravo la minchia. Oh, adesso basta, eh? 404 00:37:26,710 --> 00:37:31,770 Siamo divertiti, abbiamo fatto una bella corsa come in Die Hard 3, abbiamo pure 405 00:37:31,770 --> 00:37:33,190 evitato le torri gemelle a Bologna. 406 00:37:33,810 --> 00:37:34,810 Adesso basta. 407 00:37:41,270 --> 00:37:42,970 Che cazzo significa che ce n 'è un 'altra? 408 00:37:43,210 --> 00:37:47,030 Via Bovi campeggi fra 15 minuti, ma ci vuole mezz 'ora solo a scendere. Forza 409 00:37:47,030 --> 00:37:48,490 Corneca, ce la possiamo fare, andiamo! 410 00:38:04,289 --> 00:38:05,850 Ah, Bertaccini, ma l 'Impettore Coliandro? 411 00:38:06,070 --> 00:38:09,130 No, perché questo là si sarebbe dovuto venire a prendere almeno tre caffè da 412 00:38:09,230 --> 00:38:10,650 Perché non lo sai? Che cosa? 413 00:38:11,130 --> 00:38:14,690 Coliandro sta correndo per tutta la città di innescare bombe con tutti 414 00:38:14,690 --> 00:38:18,010 Ma dove vivi, Garzullo? Dove vivo? In un buco di soffitta dove nessuno mi viene 415 00:38:18,010 --> 00:38:20,950 mai a dire nulla. Ma allora dobbiamo fare qualcosa. Ma lo stiamo già facendo, 416 00:38:20,950 --> 00:38:22,210 infatti devo andare. No, aspetta, aspetta. 417 00:38:22,430 --> 00:38:23,490 Che c 'è? 418 00:38:24,010 --> 00:38:25,010 No, va bene, dai, vai. 419 00:40:28,150 --> 00:40:29,550 Aiuto! 420 00:41:59,120 --> 00:42:00,120 Anche questo è fatto. 421 00:42:01,120 --> 00:42:02,120 Grazie. 422 00:42:03,340 --> 00:42:04,480 Era il 113. 423 00:42:04,960 --> 00:42:08,600 Dicono che ha chiamato una collega del reparto artificieri e insieme a 424 00:42:08,600 --> 00:42:11,600 hanno disinnescato una bomba sulla torre degli Asinelli. 425 00:42:11,820 --> 00:42:12,820 Meno male. 426 00:42:13,460 --> 00:42:18,060 Ma non è finita. Ce n 'è un 'altra. Ora stanno correndo verso via Bovi Campeggi. 427 00:42:19,800 --> 00:42:23,320 Bisogna avvisare Gamberini. Bisogna dirgli che deve andare immediatamente in 428 00:42:23,320 --> 00:42:27,080 zona. Sei riuscita a capire da dove è arrivata la telefonata a Coliandro? 429 00:42:27,360 --> 00:42:28,360 Guardi, dottore. 430 00:42:39,010 --> 00:42:40,050 Bortolotti, antiterrorismo. 431 00:42:40,930 --> 00:42:44,270 Dottore, cortesemente, il cellulare del collega che ha trovato la bomba. 432 00:42:44,970 --> 00:42:47,310 Cortesemente, ci stiamo lavorando noi. 433 00:42:48,250 --> 00:42:51,270 Qua te lo chiede il magistrato che sta coordinando l 'operazione, quindi 434 00:42:51,270 --> 00:42:52,610 cortesemente, su. 435 00:42:53,050 --> 00:42:56,610 Sarei io quel magistrato, visto che ho ricevuto la telefonata per prima. 436 00:42:57,830 --> 00:43:01,890 Beh, se le vuole viene con me e ne discute col dottor Matrone, della DNA. 437 00:43:02,490 --> 00:43:04,730 Perché noi abbiamo istituito lì l 'unità di crisi, posso? 438 00:43:05,530 --> 00:43:06,610 Ci vengo, sì. 439 00:43:06,870 --> 00:43:07,870 Benissimo. 440 00:43:08,430 --> 00:43:11,970 Io suppongo che voi abbiate registrato la chiamata, sì? 441 00:43:12,490 --> 00:43:17,730 Certo, abbiamo già trasferito le registrazioni alla scientifica, perché 442 00:43:17,730 --> 00:43:18,730 il rumore di fondo. 443 00:43:19,190 --> 00:43:21,550 Benissimo, ci vorremmo consegnare i dati. 444 00:43:21,810 --> 00:43:27,510 È arrivato un messaggio sul cellulare di Colienda. Sì, mi sono accorto, lo leggo 445 00:43:27,510 --> 00:43:28,510 io. 446 00:43:33,930 --> 00:43:35,310 Avete trovato i soldi? 447 00:43:36,069 --> 00:43:39,990 Spero di sì, mancano solo dieci minuti sul timer della prossima bomba. Signori, 448 00:43:40,050 --> 00:43:41,690 dobbiamo sbrigarci. Tenga, Grimaldi. 449 00:43:42,330 --> 00:43:46,350 Dottore, che fa bene anche lei? È un suo uomo quello che corre dietro al bombe, 450 00:43:46,370 --> 00:43:47,370 certo? Certo. 451 00:43:47,470 --> 00:43:49,570 Così ci illustra un pochino le tue caratteristiche. 452 00:43:49,830 --> 00:43:51,550 Mi dica, tra l 'altro, com 'è questo? 453 00:43:51,970 --> 00:43:53,010 È un ingamba, sì? 454 00:43:53,890 --> 00:43:54,890 Andiamo. 455 00:43:58,050 --> 00:44:03,910 Dottore, riguardo a Coliandro, adesso le spiego un po' la situazione. Sì. 456 00:44:12,910 --> 00:44:14,390 Si sono preso tutti i grandi. 457 00:44:16,230 --> 00:44:17,710 Non so cosa faranno di meglio. 458 00:44:20,650 --> 00:44:22,250 Berta, guarda qua. 459 00:44:24,110 --> 00:44:25,550 L 'ha chiamata e è partita da Tokyo. 460 00:44:26,950 --> 00:44:29,030 Io dubito che lo stessero chiamando davvero da lì. 461 00:44:29,470 --> 00:44:31,970 Qui c 'è qualcuno bravo che sta giocando col computer, Berta. 462 00:44:32,890 --> 00:44:35,030 E quindi che facciamo? Lasciamo Coriandro così? 463 00:44:35,690 --> 00:44:36,690 No. 464 00:44:39,770 --> 00:44:40,870 Permesso? Vieni, vieni. 465 00:44:42,280 --> 00:44:43,280 Che succede? 466 00:44:44,100 --> 00:44:47,440 Cerco di trovare Coriandro con le telecamere di sicurezza in rete, ma è un 467 00:44:47,440 --> 00:44:51,460 casino. A volte ci sono, a volte no. Cioè, c 'è qualcosa che disturba la 468 00:44:51,460 --> 00:44:53,220 ricezione. È sempre così con la rete. 469 00:44:53,620 --> 00:44:56,460 Pensa che un mio amico non riusciva a vedersi nulla perché le immagini 470 00:44:56,460 --> 00:44:57,780 frizzavano, saltavano. 471 00:44:58,140 --> 00:45:00,920 Sai poi che ha scoperto che era il suo vicino del piano di sotto, che entrava 472 00:45:00,920 --> 00:45:04,000 nel suo Wi -Fi. Poi si collegava al modem per scaricarsi tutti i siti porno 473 00:45:04,000 --> 00:45:05,620 pagamento. Un vicino? 474 00:45:06,400 --> 00:45:07,700 Non è che eri te, Gargiulo? 475 00:45:09,220 --> 00:45:10,820 Io? Ma come ti viene in mente? 476 00:45:12,110 --> 00:45:13,110 Cos 'hai detto? 477 00:45:13,750 --> 00:45:17,130 Guarda, Buffarini, ti giuro, non ho mai guardato un porno in vita mia, io. 478 00:45:17,610 --> 00:45:20,350 Qualcuno che si collega alla rete per portare le stesse immagini. 479 00:45:21,370 --> 00:45:23,150 E incasinerebbe tutto così? 480 00:45:23,410 --> 00:45:24,550 Sì, se lo fa apposta. 481 00:45:26,690 --> 00:45:27,690 Vuoi vedere che sì? 482 00:45:32,110 --> 00:45:33,110 Grazie. 483 00:45:33,870 --> 00:45:35,070 Mi hai dato una grandissima idea. 484 00:45:37,430 --> 00:45:38,430 Quando? 485 00:45:51,500 --> 00:45:52,880 No, gioventù di merda! 486 00:45:54,280 --> 00:45:56,080 Oh, che ti senti? Qua dove vai? 487 00:45:56,300 --> 00:45:57,279 Vai al culo, va! 488 00:45:57,280 --> 00:45:58,280 Oh, merda! 489 00:45:58,740 --> 00:46:04,300 Non ce la faremo mai! 490 00:46:04,740 --> 00:46:10,900 Ma qua ci sono le chiavi inserite, collega! 491 00:46:11,360 --> 00:46:15,680 Prendiamo questa, va! Cosa prendi tu? Oh, Ciccio, zitto! Polizia requisita per 492 00:46:15,680 --> 00:46:18,100 motivi di servizio! Col cazzo che prendi la mia moto? 493 00:46:18,340 --> 00:46:20,620 Innanzitutto le cose puoi dire anche con educazione, capito? 494 00:46:21,870 --> 00:46:24,770 Corri! E poi ti ringrazio che c 'ho fretta. Ti tengo d 'occhio, eh? 495 00:46:30,190 --> 00:46:31,190 Oddio, scusa! 496 00:46:31,430 --> 00:46:35,150 E scusa il cazzo, collega! Sei partita a razza! Ti devi portare qua! 497 00:46:35,610 --> 00:46:36,610 Lascia guidare me, va! 498 00:46:39,670 --> 00:46:40,670 Cazzo, che bocca! 499 00:46:40,990 --> 00:46:44,870 Ma il cappello! Ma che vi insegna a scorsare l 'artificere e a rubare i 500 00:46:44,870 --> 00:46:46,950 motorini? Ti devi riportare, ti devi riportare! 501 00:47:08,410 --> 00:47:09,410 Vai, vai. 502 00:47:10,330 --> 00:47:12,230 Aspetta. Sì, vai piano. 503 00:47:18,530 --> 00:47:19,530 Ci sono quasi. 504 00:47:20,070 --> 00:47:21,070 Vai. 505 00:47:27,730 --> 00:47:29,690 Dai. Ce la faccio, ce la faccio. 506 00:47:30,310 --> 00:47:31,450 Ce la faccio, ce la faccio. 507 00:47:34,230 --> 00:47:35,230 Grazie. 508 00:48:01,710 --> 00:48:02,710 Beh, è il casino. 509 00:48:03,210 --> 00:48:06,570 Immagina adesso andare giù per tutta la città a cercare delle bombe. Ma varà, 510 00:48:06,570 --> 00:48:08,570 Dei, se stiamo io qua a salvare la banca. 511 00:48:09,090 --> 00:48:12,370 Anzi, meno male che il Blackout gli ha fatto saltare tutti gli allarmi. Se no, 512 00:48:12,410 --> 00:48:14,070 toccava anche noi fare questa caccia di soldi. 513 00:49:06,540 --> 00:49:07,540 Grazie. 514 00:49:38,670 --> 00:49:40,790 Scusate la collega, ma le tento tutte nell 'archiena. 515 00:49:41,150 --> 00:49:43,150 Peccato che non posso frenare, che c 'ho fretta. 516 00:49:58,450 --> 00:49:59,388 Guardate il 2! 517 00:49:59,390 --> 00:50:02,690 Il 2 senza capo a questa velocità è anche pericoloso, eh? 518 00:50:03,170 --> 00:50:06,130 Scherzi! È il sogno di ogni vigile urbano! 519 00:50:06,760 --> 00:50:11,000 Mettiamoli, dai, dai, vai, vai, vai, dov 'è, la chiave dov 'è? 520 00:50:11,320 --> 00:50:12,640 Arrivo, vai, vai o no? 521 00:50:12,920 --> 00:50:15,580 Dai, dai, metti la paletta! 522 00:50:15,820 --> 00:50:17,820 Eh, lo metta, dai, ma dove sono finiti? 523 00:50:35,530 --> 00:50:38,230 Avete fatto presto a trovare 5 milioni in pezzi da 50? 524 00:50:38,610 --> 00:50:39,630 5 milioni? 525 00:50:40,370 --> 00:50:43,490 Sono poche migliaia di euro, sotto sono tutti pezzi di carta. 526 00:50:44,110 --> 00:50:48,410 In realtà, le borse che ci interessano sono queste. 527 00:50:50,170 --> 00:50:52,030 Renati, apri. 528 00:51:04,920 --> 00:51:08,220 Però non riesco a capire. Cosa non capisci, dottoressa? 529 00:51:08,460 --> 00:51:10,080 Vuole che paghiamo e li lasciamo andare? 530 00:51:10,460 --> 00:51:13,100 E' proprio per questo. Ma come faranno ad andarsene? 531 00:51:13,340 --> 00:51:16,120 Hanno chiesto un 'auto nel parcheggio del centrolame. 532 00:51:16,680 --> 00:51:21,120 Con il pieno. Le chiavi nel cruscotto e soldi nel baule, come sperano di andare 533 00:51:21,120 --> 00:51:25,220 via. Stanno tenendo sotto scacco un 'intera città, con un piano studiato nei 534 00:51:25,220 --> 00:51:26,220 minimi dettagli. 535 00:51:26,480 --> 00:51:27,820 Avranno pensato anche a quello. 536 00:51:28,140 --> 00:51:29,980 Abbiamo pensato a tutto anche noi, dottoressa. 537 00:51:30,820 --> 00:51:32,800 Quindi qualsiasi cosa faranno li prenderemo. 538 00:51:33,340 --> 00:51:34,340 Senza. 539 00:51:35,169 --> 00:51:39,710 Ho quello di due cecchini. Ma francamente questo a me sembra... E 540 00:51:39,710 --> 00:51:44,350 siccome hanno detto che non fermeranno questa cassa al tesoro finché non 541 00:51:44,350 --> 00:51:48,750 tutti i soldi, l 'importante è che il suo uomo non si fermi mai, dottore. 542 00:51:49,770 --> 00:51:50,770 E' su di là, è su di là. 543 00:51:51,270 --> 00:51:52,330 E' su di là, è su di là. 544 00:52:00,750 --> 00:52:01,750 Hai visto la freccia? 545 00:52:02,010 --> 00:52:03,790 Ma che freccia che mi ha la sirena! 546 00:52:04,110 --> 00:52:05,110 Ah, è vero. 547 00:52:10,550 --> 00:52:11,910 Cazzo vogliono queste! 548 00:52:32,410 --> 00:52:36,530 Peccato! Dottore, ho trovato Goliandro, lo seguo! 549 00:52:49,240 --> 00:52:50,360 Pronto? Bravo, Coliandro. 550 00:52:50,600 --> 00:52:54,520 Sei in via Bovi -Campeggi, ce l 'hai quasi fatta. Ora gira a sinistra. Sì! 551 00:52:56,300 --> 00:52:57,300 Ma tutto bene? 552 00:52:57,500 --> 00:53:00,120 Sì, tutto bene, ma è matto lui! Ma è matto! 553 00:53:01,860 --> 00:53:02,880 Adesso ci penso io! 554 00:53:03,100 --> 00:53:04,100 Aspetta! 555 00:53:07,380 --> 00:53:10,420 Un incidente! C 'è stato un incidente! Ferma! 556 00:53:10,980 --> 00:53:12,440 Ferma! C 'è stato un incidente! Dottore, ma chi sei? 557 00:53:13,380 --> 00:53:16,660 Eh, l 'ho perso! Che l 'ho perso? Hai perso! Hai perso! 558 00:53:17,120 --> 00:53:18,120 Hai perso! 559 00:53:18,180 --> 00:53:19,180 Hai perso! 560 00:53:19,280 --> 00:53:19,538 Hai perso! 561 00:53:19,540 --> 00:53:20,519 Hai perso! Hai perso! 562 00:53:20,520 --> 00:53:21,760 Hai perso! Hai perso! Hai perso! Hai perso! Hai perso! Hai perso! Hai 563 00:53:21,760 --> 00:53:28,400 perso! 564 00:53:29,280 --> 00:53:30,800 Hai perso! 565 00:53:31,340 --> 00:53:31,360 Hai 566 00:53:31,360 --> 00:53:39,376 perso! 567 00:53:41,650 --> 00:53:45,310 Stavamo inseguendo quelli... Voi stavate inseguendo a chi? 568 00:53:45,870 --> 00:53:50,450 Allora, quelli in motorino! Noi stiamo inseguendo a una persona che è una 569 00:53:50,450 --> 00:53:51,630 macchina di vento! 570 00:53:52,210 --> 00:53:53,730 Semplicemente è una macchina di vento! 571 00:53:54,650 --> 00:53:56,910 Prendi Biancaneve e portala via per piacere, dai! 572 00:53:57,370 --> 00:53:58,370 Oh, 573 00:54:00,390 --> 00:54:01,490 ma qua c 'è uno sbarra! 574 00:54:01,750 --> 00:54:05,170 Il motorino è procedito dentro il tunnel a piedi. Lì devi prendere il tunnel! 575 00:54:05,290 --> 00:54:06,290 Dai, andiamo a piedi, corri! 576 00:54:06,490 --> 00:54:07,890 Che cazzo ti pareva, oh! 577 00:54:11,339 --> 00:54:15,020 Guarda solo a tua destra, c 'è un cancelletto di ferro, è aperto, scendi. 578 00:54:15,020 --> 00:54:17,560 cancelletto sulla destra, ma dove? Eccolo, eccolo! 579 00:54:21,420 --> 00:54:22,420 Sì! 580 00:54:29,520 --> 00:54:30,880 Non gli aiuti i vecchietti? 581 00:54:41,240 --> 00:54:43,260 Guarda, guarda chi si vede. 582 00:54:43,800 --> 00:54:44,800 E tu? 583 00:54:46,100 --> 00:54:47,480 Come hai fatto a saperlo? 584 00:54:47,720 --> 00:54:48,720 Come ho fatto? 585 00:54:49,740 --> 00:54:53,680 Appena ho sentito che era saltato in aria la centralina dell 'Enel, mi sono 586 00:54:53,680 --> 00:54:57,720 ricordato di quel colpo di cui abbiamo parlato tanto tempo fa. 587 00:54:58,100 --> 00:55:00,900 Perché non si poteva rapinare questa banca qui? 588 00:55:01,180 --> 00:55:03,600 Perché ci sono troppi allarmi. Bravo. 589 00:55:04,180 --> 00:55:07,180 E perché non si può staccare l 'allarma? 590 00:55:07,660 --> 00:55:12,760 Perché al primo blackout arriva tutta la polizia di Bologna. A meno che non 591 00:55:12,760 --> 00:55:15,740 siano tutti impegnati a fare qualcos 'altro. 592 00:55:16,640 --> 00:55:19,140 Sei un cazzo di genio, Armando. 593 00:55:20,360 --> 00:55:24,240 Ma io sono un grandissimo figlio di puttana. 594 00:55:26,060 --> 00:55:27,740 Mettete le borse nel baule. 595 00:55:28,520 --> 00:55:29,520 Apri. 596 00:55:32,020 --> 00:55:34,680 Non ti basta che hai finito in galera per colpa tua. 597 00:55:35,840 --> 00:55:38,100 Ci hai fatto otto anni senza aprire bocca. 598 00:55:38,720 --> 00:55:42,500 Adesso vuoi fottergli anche tutti i soldi come l 'altra volta? Tranquillo, 599 00:55:42,500 --> 00:55:44,220 adesso, ho soltanto soldi. 600 00:55:47,680 --> 00:55:48,780 Complimenti, irmanno. 601 00:55:49,040 --> 00:55:50,720 Hai tutta la mia ammirazione. 602 00:55:50,980 --> 00:55:55,900 La cazza tesora alle bombe è servita a distrarre tutti dall 'unica bomba utile. 603 00:55:57,520 --> 00:55:58,520 Quella là. 604 00:56:02,980 --> 00:56:04,820 Vi saluto, ragazzi. 605 00:56:05,780 --> 00:56:07,020 Alla prossima. 606 00:56:28,990 --> 00:56:30,710 Andate. Vado. 607 00:56:31,110 --> 00:56:32,110 Vai. 608 00:56:37,690 --> 00:56:40,130 Dovevi proprio farti pitiare tu. 609 00:56:41,480 --> 00:56:42,960 Volevi che fosse credibile, eh? 610 00:56:43,960 --> 00:56:44,960 Bastardo. 611 00:56:46,060 --> 00:56:47,060 Dai. 612 00:56:54,140 --> 00:56:58,840 Posso vederle? 613 00:57:01,380 --> 00:57:02,420 Papà, posso? 614 00:57:13,290 --> 00:57:14,550 Peccato per i soldi, però. 615 00:57:15,130 --> 00:57:16,130 Non ti erano? 616 00:57:16,650 --> 00:57:20,110 Tranquillo. Per quanto valgono queste, quelle erano pochi spicci. 617 00:57:20,490 --> 00:57:21,490 Vabbè. 618 00:57:22,390 --> 00:57:24,030 112 o 113? 619 00:57:24,330 --> 00:57:25,330 112. 620 00:57:25,950 --> 00:57:27,830 Possiamo lavorare anche un po' i caramba. 621 00:57:42,750 --> 00:57:43,790 Ma che è questo rumore? 622 00:57:45,750 --> 00:57:49,670 È l 'acqua! Che acqua? Se non le chiudi si aprono automaticamente! E quindi? E 623 00:57:49,670 --> 00:57:51,650 quindi corriamo se non vogliamo finire negati! 624 00:57:51,870 --> 00:57:54,610 Corriamo dice, da stamattina che corro per un motivo o per un altro, solo l 625 00:57:54,610 --> 00:57:55,770 'acqua ci manca! Corri! 626 00:57:56,890 --> 00:57:57,890 Dai andiamo, corri! 627 00:58:01,850 --> 00:58:03,690 Oh, aspetta! Vieni qua! 628 00:58:41,160 --> 00:58:42,800 La teglata si apre. 629 00:58:43,140 --> 00:58:44,140 Fammi vedere. 630 00:58:50,620 --> 00:58:53,980 Qua dovremmo stare tranquilli. L 'acqua non dovrebbe arrivare neanche io. 631 00:58:54,280 --> 00:58:57,040 Ho capito, ma la bomba? Cazzo, è vero, quanto manca? 632 00:58:57,260 --> 00:59:00,240 Troppo poco, le chiede restano aperte una decina di minuti, il tempo non ci 633 00:59:00,240 --> 00:59:01,280 basta. Porca puttana. 634 00:59:02,560 --> 00:59:03,940 Eccola qua, squilla, aspetta. 635 00:59:05,120 --> 00:59:06,940 Che succede? Dove sei? 636 00:59:07,400 --> 00:59:10,420 Siamo bloccati nel tunnel, è pieno d 'acqua qua. Non ce la faremo mai ad 637 00:59:10,420 --> 00:59:12,580 arrivare. Dovete bloccare la bomba in qualche modo. 638 00:59:13,020 --> 00:59:14,020 Non mi interessa. 639 00:59:14,740 --> 00:59:18,520 Abbiamo bisogno di altro tempo, ok? Ci sarà un modo per rallentare il timer a 640 00:59:18,520 --> 00:59:19,319 distanza, no? 641 00:59:19,320 --> 00:59:20,680 Che so, un controllo remoto. 642 00:59:21,280 --> 00:59:23,200 Ci servono dieci minuti, mi prego. 643 00:59:27,480 --> 00:59:29,900 Ok, avete altri dieci minuti. 644 00:59:30,180 --> 00:59:31,260 Ok, grazie. 645 00:59:33,280 --> 00:59:34,500 Abbiamo altri dieci minuti. 646 00:59:37,390 --> 00:59:38,390 Puntala, collega. 647 00:59:46,750 --> 00:59:48,350 Collega, hai le mani sulle mie tette? 648 00:59:50,030 --> 00:59:51,030 Scusa. 649 00:59:51,290 --> 00:59:52,330 Siamo stretti così? 650 00:59:53,290 --> 00:59:54,430 Lascia andare la fatica. 651 00:59:56,790 --> 00:59:57,830 Fatti cadere, insomma. 652 01:00:08,410 --> 01:00:10,250 Minchia, altro che carina. 653 01:00:10,930 --> 01:00:14,210 Insomma, andiamo dieci minuti. 654 01:00:14,930 --> 01:00:15,930 Ciao. 655 01:00:16,730 --> 01:00:18,670 È proprio gnocca la collega. 656 01:00:19,110 --> 01:00:21,510 Ti sei mai trovato in una situazione come questa? 657 01:00:22,510 --> 01:00:24,510 Beh, proprio come questa no. 658 01:00:24,910 --> 01:00:29,530 Però anzi, hanno provato ad accoltellarmi per lanciarmi le bombe. 659 01:00:29,790 --> 01:00:31,430 Però stavolta è peggio. 660 01:00:31,890 --> 01:00:35,430 Perché? Eh, siamo qua sotto. 661 01:00:36,480 --> 01:00:41,240 Sopra c 'è una strada da raffigata, ora di punta, sciopro dei mezzi, pensa che 662 01:00:41,240 --> 01:00:42,240 catino là giù. 663 01:00:42,800 --> 01:00:45,400 Pensa quanti poveri cristi stanno là su che da un momento all 'altro possono 664 01:00:45,400 --> 01:00:48,540 saltare in aria e sto qua chiuso come uno strutto che non posso fare un cazzo. 665 01:00:55,180 --> 01:00:57,240 Sento che succede qualcosa qui sotto. 666 01:00:58,140 --> 01:00:59,220 Ah, in collega una. 667 01:00:59,460 --> 01:01:01,020 Non è che sono fatto di ferro, eh? 668 01:01:01,320 --> 01:01:02,320 Siamo così? 669 01:01:13,840 --> 01:01:17,860 Come 007 che si bacia con la tipa mentre fuori scoppia tutto il mondo. 670 01:01:19,040 --> 01:01:24,300 Bestiale. Non sono terroristi di protezione. È una bomba fatta in casa 671 01:01:24,300 --> 01:01:27,220 esplosivo da mina facilmente reperibile e un innesco difettoso. 672 01:01:27,680 --> 01:01:29,480 Non sarebbe mai riuscito ad esplodere. 673 01:01:29,700 --> 01:01:31,580 Ci siamo preoccupati per niente. Va bene. 674 01:01:32,400 --> 01:01:33,880 Bortolotti, a che punto siamo? 675 01:01:34,420 --> 01:01:36,240 Già, a che punto siamo? 676 01:01:37,620 --> 01:01:38,880 A buon punto direi. 677 01:01:39,700 --> 01:01:45,030 Allora... Noi adesso abbiamo i risultati delle analisi su quel rumore registrato 678 01:01:45,030 --> 01:01:46,210 durante la conversazione. 679 01:01:46,490 --> 01:01:47,490 Prego. 680 01:01:48,010 --> 01:01:53,970 Dunque, l 'aereo con quel suono lì doveva essere in volo almeno da 40 681 01:01:53,970 --> 01:01:54,729 giù di lì. 682 01:01:54,730 --> 01:01:56,250 Scusi, ma che vuol dire giù di lì? 683 01:01:56,630 --> 01:02:00,990 Oh carino, ma non c 'ero mica sopra. Le turbine di un reattore raggiungono una 684 01:02:00,990 --> 01:02:05,350 certa intensità quando la velocità si stabilizza dopo il decollo. 685 01:02:05,790 --> 01:02:07,130 Secondo più, secondo meno. 686 01:02:07,660 --> 01:02:10,600 Insomma, giù di lì. Va bene, questo cosa significa? 687 01:02:11,440 --> 01:02:17,600 Significa che, data la velocità raggiunta a quel punto, partendo dall 688 01:02:17,600 --> 01:02:24,400 'aeroporto, deve aver coperto un raggio di almeno 5 chilometri. 689 01:02:24,920 --> 01:02:26,100 Giù di lì. 690 01:02:26,960 --> 01:02:29,200 Raggio per raggio per 3 ,14. 691 01:02:29,560 --> 01:02:31,860 È un 'area enorme. 692 01:02:32,520 --> 01:02:34,820 No, fermo dottore, c 'è un trucco. 693 01:02:35,240 --> 01:02:39,640 Se noi seguiamo la linea di decollo partendo dall 'aeroporto Marconi di 694 01:02:39,660 --> 01:02:42,860 viene fuori un settore molto più stretto. 695 01:02:43,160 --> 01:02:44,260 Ecco, più o meno qua. 696 01:02:44,620 --> 01:02:47,960 Ma è quello che è strano che non riusciamo a trovare l 'aereo che è 697 01:02:47,960 --> 01:02:48,960 quell 'ora. Non importa. 698 01:02:49,720 --> 01:02:51,260 Grimaldi? Sì, dottore? 699 01:02:51,700 --> 01:02:54,380 Setacciamo subito la zona. Forza. Va bene, dottore. 700 01:02:55,820 --> 01:02:56,820 Lei può andare, eh? 701 01:02:58,100 --> 01:02:59,120 Prego, non c 'è di che. 702 01:02:59,600 --> 01:03:04,440 Anche se un grazie non ci starebbe mica male. Ti salvi solo perché sei carino. 703 01:03:04,520 --> 01:03:05,520 Vamo là. 704 01:03:06,460 --> 01:03:09,260 Allora, dottore, io direi che è fatta. 705 01:03:09,760 --> 01:03:16,020 Perché noi o troviamo il covo, oppure li arrestiamo appena vanno a ritirare il 706 01:03:16,020 --> 01:03:17,020 riscatto. 707 01:03:17,900 --> 01:03:21,500 Signori, non possono scappare. 708 01:03:23,000 --> 01:03:24,220 Ottimo lavoro, Bercolò. 709 01:03:24,960 --> 01:03:25,960 Grazie. 710 01:04:10,280 --> 01:04:11,280 Tutto a posto. 711 01:04:13,400 --> 01:04:14,420 Tutto a posto. 712 01:04:15,120 --> 01:04:19,040 Abbiamo metà degli sveri di Bologna a sorvegliare la macchina con il riscatto 713 01:04:19,040 --> 01:04:20,040 per l 'acqua. 714 01:04:25,920 --> 01:04:27,460 Ancora niente, dottore. 715 01:04:28,000 --> 01:04:30,460 E l 'altra metà ci sta cercando a casa mia. 716 01:04:41,450 --> 01:04:45,690 Qui non ci sono, dottore. E l 'altra metà corre dietro al nostro pulotto. 717 01:04:47,910 --> 01:04:49,750 Ma amore, così sono tre e metà. 718 01:04:50,190 --> 01:04:53,190 Mario, così a noi non ci cerca proprio nessuno. 719 01:04:54,050 --> 01:04:55,670 Ha trapposto con il battato? 720 01:04:56,230 --> 01:05:01,910 Sì, ha trappattato un po' il nostro bambino, ma... Tranquillo, tutto a 721 01:05:02,270 --> 01:05:04,110 A quest 'ora Zanna non è più un problema. 722 01:05:17,800 --> 01:05:19,540 Oh, porca puttana. 723 01:05:20,240 --> 01:05:24,960 Sei un genio, amore. Il pulotto è momentaneamente bloccato da un intoppo, 724 01:05:24,960 --> 01:05:25,799 è un problema. 725 01:05:25,800 --> 01:05:27,940 Appena finito, ci vediamo tutti qui. 726 01:05:28,480 --> 01:05:29,480 Diamo. 727 01:05:31,120 --> 01:05:32,220 Diamo un giro. 728 01:05:33,740 --> 01:05:34,740 Diamo un giro. 729 01:05:35,200 --> 01:05:36,200 Ciao. 730 01:05:38,560 --> 01:05:40,380 Che doppia, eh? 731 01:05:55,720 --> 01:06:00,260 perché io sto ancora bello... No, il rumore. L 'acqua si è fermata. Corri, 732 01:06:00,280 --> 01:06:01,280 andiamo. 733 01:06:13,760 --> 01:06:14,760 Corri, andiamo. 734 01:06:15,680 --> 01:06:18,380 Corri, mi dice. Sono per mezzo un barzò a foglia. 735 01:06:20,240 --> 01:06:22,440 Dai giù. 736 01:06:23,680 --> 01:06:24,720 Ciao, Domenico. Ciao. 737 01:06:26,720 --> 01:06:29,880 Allora, qualcuno si è inserito nella rete delle telecamere di sicurezza per 738 01:06:29,880 --> 01:06:30,880 gestirla a modo suo. 739 01:06:31,540 --> 01:06:34,140 A volte lo riprendono, come per seguirlo e vedere dov 'è. 740 01:06:34,740 --> 01:06:36,520 E spostano anche per inquadrarlo meglio. 741 01:06:36,980 --> 01:06:40,160 A volte addirittura lo scurano come se volessero nascondere qualcosa. 742 01:06:41,260 --> 01:06:43,080 Praticamente possono vedere dappertutto. 743 01:06:43,300 --> 01:06:47,420 E anche il pittone governava, questi bastardi. Sì, sono entrati nella rete 744 01:06:47,420 --> 01:06:49,400 informatica della città e la gestiscono come vogliono. 745 01:06:50,900 --> 01:06:54,180 Però c 'è una cosa che mi ha fatto venire in mente Gargiulo. Gargiulo? Oh, 746 01:06:54,240 --> 01:06:55,240 bravo, Gargiulo. 747 01:06:55,770 --> 01:06:59,510 Bravissimi. Sì, ma non è niente. Tra l 'altro non ho ancora capito che idea ho 748 01:06:59,510 --> 01:07:00,610 avuto. Spiego. 749 01:07:02,290 --> 01:07:04,730 Qualcuno deve essersi collegato in remoto con la rete. 750 01:07:05,050 --> 01:07:09,310 Ora, il segnale della chiamata al cellulare di Colliandro l 'ho accriptato 751 01:07:09,310 --> 01:07:11,990 regola d 'arte. Infatti mi risultava che la chiamata arrivasse da Tokyo. 752 01:07:12,330 --> 01:07:17,230 Ma avranno fatto lo stesso quando si sono collegati alla rete delle 753 01:07:17,230 --> 01:07:18,230 di sicurezza? 754 01:07:18,410 --> 01:07:19,690 Eh? Eh? 755 01:07:19,910 --> 01:07:20,910 Eh? 756 01:07:20,930 --> 01:07:22,310 Avranno fatto lo stesso? 757 01:07:23,490 --> 01:07:24,490 Lo scopriamo. 758 01:07:43,510 --> 01:07:44,930 Merda, ci hanno trovato. 759 01:07:46,790 --> 01:07:51,890 Dove? Via Budri, numero 6, località San Giovanni Persicheto. Brava, brava! 760 01:07:53,010 --> 01:07:54,010 No, 761 01:07:54,710 --> 01:07:58,910 tranquilli, ci andiamo via subito. 762 01:08:06,650 --> 01:08:08,830 Scusate, ma c 'è qualcosa che non mi tolgo. 763 01:08:09,710 --> 01:08:13,090 Questi studiano un piano nei minimi dettagli, poi... 764 01:08:13,400 --> 01:08:17,800 Il necco difettoso, un piano di fuga assurdo e anche questo rumore così 765 01:08:17,800 --> 01:08:21,479 evidente. Beh, anche i criminali commettono degli errori, dottoressa, non 766 01:08:21,779 --> 01:08:22,899 Guai se non lo facessero. 767 01:08:23,380 --> 01:08:25,620 La cosa importante è che bisogna essere più furbi di loro. 768 01:08:25,939 --> 01:08:26,939 Tutto qua. 769 01:08:28,040 --> 01:08:29,040 Scusate. 770 01:08:30,819 --> 01:08:32,279 Sì, pronto, camerini. 771 01:08:33,000 --> 01:08:35,040 Dottore, abbiamo trovato il loro corpo. E quindi? 772 01:08:35,279 --> 01:08:36,479 È tutto da un 'altra parte. 773 01:08:36,740 --> 01:08:39,460 Ma com 'è? È sicuro? Sì, sì, è sicuro. Questa volta è sicuro. 774 01:08:39,779 --> 01:08:43,300 Allora... La buffa e Gargiulo. Hanno trovato una fala nel loro piano. E che 775 01:08:43,300 --> 01:08:44,859 aspettate? Non ci chiamano adesso. 776 01:08:45,660 --> 01:08:46,660 Tenetemi informato. 777 01:08:49,540 --> 01:08:50,600 Cazzo, la buffa. 778 01:08:51,120 --> 01:08:53,920 Sara! Sara, Agnesini, forza, giù alle macchine! 779 01:08:54,240 --> 01:08:57,300 Li abbiamo trovati! Via V3 -6, San Giovanni in persiceto. 780 01:08:59,760 --> 01:09:02,620 Signori, i miei hanno risolto il caso. 781 01:09:03,120 --> 01:09:04,240 Hanno trovato il covo. 782 01:09:04,540 --> 01:09:08,700 Dove? I miei sono già da quelle parti? Dove? È vero, Grimaldi? No, dottore. 783 01:09:09,200 --> 01:09:10,520 Dall 'altra parte della città. 784 01:09:10,819 --> 01:09:13,180 Ci stanno già andando i miei. 785 01:09:22,240 --> 01:09:23,540 Sei arrivato, Coliandro? 786 01:09:24,479 --> 01:09:29,580 Bravo. Una volta arrivato lì, il codice per disattivare la bomba è 4789. 787 01:09:30,220 --> 01:09:32,580 Ok? Non dimenticarlo, eh? 788 01:09:34,700 --> 01:09:35,700 4789. 789 01:09:37,319 --> 01:09:38,359 Ok, Coliandro? 790 01:09:41,100 --> 01:09:42,100 Corri, Coriano. 791 01:09:42,920 --> 01:09:43,920 Corri. 792 01:09:45,100 --> 01:09:46,100 Andiamoci. 793 01:09:52,740 --> 01:09:53,740 Dai, 794 01:10:00,440 --> 01:10:02,040 che fai? Andiamo! Dai, dai, aiutami! 795 01:10:05,620 --> 01:10:06,760 Adesso andiamo, dai! 796 01:10:09,000 --> 01:10:10,160 Mi raccomando. 797 01:10:10,510 --> 01:10:12,450 Niente sirene, siamo quasi arrivati. 798 01:10:21,830 --> 01:10:23,930 Che cazzo sono? 799 01:11:03,050 --> 01:11:06,550 Ma come hanno fatto a trovarmi? Non lo so, non lo so, ma non importa. Il 800 01:11:06,550 --> 01:11:08,470 problema è che così hanno bruciato il covo. 801 01:11:09,370 --> 01:11:10,830 Dobbiamo trovarci tutti lì. 802 01:11:11,370 --> 01:11:12,370 Hai ragione. 803 01:11:13,550 --> 01:11:16,950 Dobbiamo recuperare Francesca. E dobbiamo farla in fretta. Sì, andiamo. 804 01:11:17,170 --> 01:11:19,910 A quest 'ora Zanna sta facendo già i nostri nomi. 805 01:11:20,550 --> 01:11:21,550 Prego. 806 01:11:25,290 --> 01:11:26,290 Ho un 'idea. 807 01:11:26,530 --> 01:11:28,010 Facciamoli convergere dove andiamo noi. 808 01:11:28,370 --> 01:11:29,410 Sì. Dai. 809 01:11:29,730 --> 01:11:30,730 Avviso subito. 810 01:11:46,000 --> 01:11:48,400 4 -7 -8 -9, 4 -7 -8 -9. 811 01:11:49,040 --> 01:11:50,040 Ok, faccio. 812 01:11:51,140 --> 01:11:52,140 Oh, 813 01:11:52,540 --> 01:11:53,540 speriamo che era l 'ultima. 814 01:11:53,920 --> 01:11:56,220 Non suonare più, pezzo di merda, non suonare più. 815 01:11:58,980 --> 01:11:59,980 Ok, è tuo. 816 01:12:05,480 --> 01:12:06,860 Oh, il fraccino teso. 817 01:12:07,360 --> 01:12:11,200 Chi è il fidanzato? Guarda, stai tranquilla che... No, è la mamma. 818 01:12:11,460 --> 01:12:12,460 Tutto qui. 819 01:12:13,040 --> 01:12:14,320 Niente fidanzato allora. 820 01:12:14,990 --> 01:12:15,990 Bene. 821 01:12:19,390 --> 01:12:20,410 No, minchia. 822 01:12:20,970 --> 01:12:22,190 Che faccio, mi sporo? 823 01:12:25,570 --> 01:12:26,130 Allora... 824 01:12:26,130 --> 01:12:33,450 Pronto 825 01:12:33,450 --> 01:12:34,289 di balla? 826 01:12:34,290 --> 01:12:36,070 Sei pronto a correre, Coliandro? 827 01:12:36,350 --> 01:12:38,750 Bravo, c 'è un 'altra bella bomba che ti aspetta. 828 01:12:39,290 --> 01:12:40,810 Devi andare in via, Pierini. 829 01:12:41,570 --> 01:12:43,630 Ripeto, Coliandro, via Pierini. 830 01:14:35,280 --> 01:14:36,280 C 'è nessuno. 831 01:14:37,300 --> 01:14:38,300 Fammi vedere. 832 01:14:39,540 --> 01:14:40,540 Chiamo De Zan. 833 01:14:46,720 --> 01:14:47,760 Eh, dottore. 834 01:14:49,160 --> 01:14:51,560 Abbiamo trovato il covo, ma non c 'è nessuno. 835 01:14:52,140 --> 01:14:53,140 Merda. 836 01:14:53,780 --> 01:14:54,780 Grazie, Gamberini. 837 01:14:55,040 --> 01:14:56,040 Oh. 838 01:15:00,460 --> 01:15:01,620 Cazzo, la buffa. 839 01:15:02,100 --> 01:15:03,100 Troppo tardi. 840 01:15:03,460 --> 01:15:04,460 Sono scappati. 841 01:15:04,680 --> 01:15:05,680 Com 'è, papà? 842 01:15:08,200 --> 01:15:11,020 Sì? Non sarete venuti a andare con questi nella spesa, vero? 843 01:15:11,840 --> 01:15:12,840 Dottore, male pare. 844 01:15:13,900 --> 01:15:14,900 Com 'è? 845 01:15:15,120 --> 01:15:16,120 Scusa, siamo sicuri? 846 01:15:16,840 --> 01:15:17,840 Va bene? 847 01:15:18,140 --> 01:15:19,140 Grazie. 848 01:15:19,560 --> 01:15:25,040 Allora, i carabinieri hanno fermato un tizio con la refurtiva di una rapina che 849 01:15:25,040 --> 01:15:26,520 dice di sapere che ha messo le bombe. 850 01:15:26,740 --> 01:15:30,460 Cioè, che relazione c 'è tra una rapina e... Non lo so, ha raccontato di un 851 01:15:30,460 --> 01:15:33,300 piano pazzesco, ma soprattutto ha fatto dei nomi. 852 01:15:33,660 --> 01:15:37,180 E ovviamente controlleremo noi. 853 01:15:38,060 --> 01:15:39,060 Bene. 854 01:15:43,360 --> 01:15:44,360 Viaggiarini, dice! 855 01:15:45,000 --> 01:15:46,720 Ma Viaggiarini è lungo, cazzo! 856 01:15:46,980 --> 01:15:48,200 Non parlare, corri! 857 01:15:52,340 --> 01:15:54,900 Il primo incrocio utile è quello con via dell 'Arca. 858 01:15:55,120 --> 01:15:56,120 Va bene. 859 01:15:59,160 --> 01:16:00,160 Eccolo finalmente! 860 01:16:00,480 --> 01:16:02,700 Oh, guarda che Viaggiarini non finisce più! 861 01:16:03,290 --> 01:16:05,130 Tranquillo, Cogliandro, abbiamo quasi finito. 862 01:16:05,810 --> 01:16:09,470 Svolta a sinistra in via dell 'arca e poi in via dei carracci. Come via dei 863 01:16:09,470 --> 01:16:11,710 carracci? Ma che l 'hai remessa la stazione? 864 01:16:12,430 --> 01:16:14,290 Corri, Cogliandro, corri. 865 01:16:14,850 --> 01:16:15,850 Va bene, ok? 866 01:16:24,210 --> 01:16:25,990 Dice via dell 'arca e poi a sinistra. 867 01:16:28,750 --> 01:16:29,990 Oh, ci sei? 868 01:16:35,500 --> 01:16:41,660 aspetta aspetta aspetta aspetta aspetta aspetta aspetta aspetta 869 01:16:41,660 --> 01:16:45,200 aspetta 870 01:17:04,780 --> 01:17:05,780 Fatto niente, dai! 871 01:17:06,500 --> 01:17:07,700 Mi serve un passaggio. 872 01:17:08,040 --> 01:17:09,860 Noi veramente dovremmo sposarci. 873 01:17:11,640 --> 01:17:15,280 Beh, vedo. Auguri e figli maschi. Però adesso mi serve proprio un passaggio. 874 01:17:15,340 --> 01:17:16,340 Fatemi spazio, per favore. 875 01:17:20,720 --> 01:17:21,720 Cazzo! 876 01:17:22,060 --> 01:17:24,120 Polizia, un 'emergenza. Mi serve il furgone adesso. 877 01:17:25,280 --> 01:17:26,920 Cittadini, poche storie, eh? 878 01:17:27,340 --> 01:17:29,220 Dai, mi serve questo cazzo di furgone adesso. 879 01:17:29,560 --> 01:17:31,600 Il prete può aspettare, la bomba no. Forza! 880 01:17:35,980 --> 01:17:39,020 Collega, ma che cazzo fai? Ma che stai impazzita? Fatti indietro dobbiamo 881 01:17:39,020 --> 01:17:40,020 andarsene. 882 01:17:40,260 --> 01:17:42,920 Andarvene dove, collega? Stai zitto e butta giù la pistola, per favore. 883 01:17:49,280 --> 01:17:53,000 Ma di quelle finte col tappo rosso, collega, ma che cazzo stai facendo? 884 01:17:54,940 --> 01:17:55,940 Questa non è finta. 885 01:17:56,360 --> 01:17:58,460 Matteo, ma te ve l 'hai presa? Sì, sì, lo so, papà. 886 01:17:58,840 --> 01:17:59,840 Niente armi, no? 887 01:18:00,180 --> 01:18:02,000 Ma di Zanna non mi fidavo e l 'ho portata lo stesso. 888 01:18:02,640 --> 01:18:04,400 Io non ci sto capendo un cazzo. 889 01:18:04,640 --> 01:18:07,560 Ma che minchia sta succedendo? E voi chi minchia chiede? 890 01:18:10,420 --> 01:18:11,540 Per favore, collega. 891 01:18:11,920 --> 01:18:12,920 Per favore. 892 01:18:13,460 --> 01:18:14,680 Tu sei quella delle bombe. 893 01:18:15,100 --> 01:18:18,880 Continua a non capirci un cazzo. Lasciati andare, mettila giù avanti. 894 01:18:18,880 --> 01:18:23,360 giù tu, forza! Ti prego, lasciati andare, per favore. Col cazzo, collega. 895 01:18:23,360 --> 01:18:24,360 quello che sei. 896 01:18:24,840 --> 01:18:26,820 Io sono un poliziotto e non posso farlo. 897 01:18:27,540 --> 01:18:28,540 Oh, bambino! 898 01:18:28,740 --> 01:18:30,440 Guardami bene in faccia e stammi a sentire. 899 01:18:30,640 --> 01:18:33,800 È da stamattina che vado avanti e indietro per tutta la città. 900 01:18:34,380 --> 01:18:36,480 Sono cattivo, incattato e tanco. 901 01:18:36,940 --> 01:18:40,480 Mangio filo spinato, piscio napalm e riesco a mettere una palla in culo a una 902 01:18:40,480 --> 01:18:41,740 pulce a 200 metri. 903 01:18:42,280 --> 01:18:44,940 Per cui coraggio, fatti ammazzare. 904 01:18:46,600 --> 01:18:48,280 Minchia, le uccitate tutte. 905 01:18:48,980 --> 01:18:50,300 Speriamo che serva a qualcosa. 906 01:18:56,460 --> 01:18:58,420 Basta Matteo, questo è uno che non molla. 907 01:19:00,640 --> 01:19:03,020 Oh, stai fermo tu! Calma, calma, stai calmo. 908 01:19:05,770 --> 01:19:08,050 Questo è uno di quei poliziotti che non ti lasciano andare. 909 01:19:08,810 --> 01:19:11,410 E noi siamo quei ladri che non sparlano le persone. 910 01:19:12,290 --> 01:19:13,290 Basta. 911 01:19:13,990 --> 01:19:14,990 È finita. 912 01:19:15,750 --> 01:19:16,750 Dammi qua. 913 01:19:18,570 --> 01:19:20,650 Peccato papà, era un piano perfetto. 914 01:19:22,390 --> 01:19:23,830 Mancava solo il matrimonio. 915 01:19:24,150 --> 01:19:25,890 Hai ragione, è peccato. 916 01:19:27,550 --> 01:19:31,370 Oh, io continuo a non capirci un cazzo. Adesso per favore qualcuno vuole 917 01:19:31,370 --> 01:19:33,710 spiegarmi che cosa sta succedendo? Eh? 918 01:19:35,400 --> 01:19:40,560 Le bombe erano fatte in modo che non potevano esplodere, ma mica per sbaglio, 919 01:19:40,560 --> 01:19:44,640 apposta. L 'innesco non era collegato all 'esplosivo. 920 01:19:45,540 --> 01:19:47,000 Tutto fumo e niente arrosto. 921 01:19:47,700 --> 01:19:52,460 Quindi, nonostante il panico, era tutto organizzato perché non si facesse male 922 01:19:52,460 --> 01:19:53,920 nessuno. Bravo. 923 01:19:54,300 --> 01:19:57,580 Anche quando è scoppiata la prima bomba non c 'era nessuno. 924 01:19:58,040 --> 01:20:00,300 Secondo me stavano a guardare il momento giusto. 925 01:20:00,860 --> 01:20:05,080 Vabbè, ormai è chiaro, è stato tutto un divertivo per rapinare una banca 926 01:20:05,080 --> 01:20:08,820 neutralizzando il sistema d 'allarme senza che questo poi comportasse l 927 01:20:08,820 --> 01:20:13,880 della polizia. Per forza, noi eravamo distratti, correvamo tutti dietro al 928 01:20:13,880 --> 01:20:14,880 coliandro. 929 01:20:15,560 --> 01:20:17,720 Vabbè, grazie Paffoni. 930 01:20:18,500 --> 01:20:25,280 Ah, a proposito, scusi dottora, mi ha chiamato il reparto artificieri, mi 931 01:20:25,280 --> 01:20:28,440 hanno chiesto di guardare le registrazioni delle telecamere. 932 01:20:28,700 --> 01:20:31,920 Dice che non riescono a capire chi è la collega che ha aiutato Colliano. 933 01:20:33,200 --> 01:20:35,820 E le ha controllate? 934 01:20:36,460 --> 01:20:42,500 Certamente, ma non credo che verrà fuori niente, perché ogni volta che stava per 935 01:20:42,500 --> 01:20:46,060 essere inquadrata saltava il collegamento. 936 01:20:48,080 --> 01:20:52,640 Però io il favore glielo faccio volentieri, perché sono sempre così 937 01:20:52,660 --> 01:20:53,660 carini. 938 01:20:54,650 --> 01:20:58,950 Vabbè, qua mi sembra che abbiamo tutto. Direi che andiamo di là a vedere a che 939 01:20:58,950 --> 01:20:59,950 punto stanno. 940 01:21:00,210 --> 01:21:01,210 Andiamo. 941 01:21:05,530 --> 01:21:06,690 Prego, non c 'è di che. 942 01:21:06,970 --> 01:21:13,050 Un grazie non faceva mica schifo. Va là che sei una bella ignorantona anche te, 943 01:21:13,150 --> 01:21:14,150 carina. 944 01:21:16,650 --> 01:21:17,890 Bombe che non esplodono. 945 01:21:18,310 --> 01:21:21,290 È una delicatezza che mi sorprende per uno come Sanna. 946 01:21:21,720 --> 01:21:24,700 Ma perché? Lei lo conosce questo Zanna, dottoressa? 947 01:21:25,100 --> 01:21:28,980 Certo, è uno dei sospettati per il furto alla gioielleria di via Mazzarenti. 948 01:21:29,000 --> 01:21:30,320 Nove anni fa, se lo ricorda? 949 01:21:30,620 --> 01:21:31,800 Altro che se me lo ricordo. 950 01:21:32,160 --> 01:21:35,120 Infatti sono sicura che è stato lui a sparare alla guardia giurata che li 951 01:21:35,120 --> 01:21:38,480 scoperti. Solo che non sono riuscita a incastrarlo, ha fatto ricadere la colpa 952 01:21:38,480 --> 01:21:40,040 sul suo complice e ne è uscito pulito. 953 01:21:57,840 --> 01:21:59,140 Chi ha detto le motore delle foto? 954 01:21:59,540 --> 01:22:00,980 Eh? Grimaldi, porta. 955 01:22:01,260 --> 01:22:02,600 Sì. E vediamo cosa ha da dire. 956 01:22:08,720 --> 01:22:09,720 Domenichini e Ermanno. 957 01:22:11,900 --> 01:22:12,900 Walter Iglesias. 958 01:22:16,420 --> 01:22:17,420 Cironi e Eva. 959 01:22:17,580 --> 01:22:20,360 Scommettiamo che cercherà di fare lo stesso giochino dell 'altra volta? 960 01:22:21,240 --> 01:22:22,240 Sentiamo. 961 01:22:22,700 --> 01:22:26,180 Ma sono stati loro, volete capirlo sì o no? 962 01:22:26,520 --> 01:22:28,720 E' Armando Dominicini e il suo amico Walter. 963 01:22:29,320 --> 01:22:32,680 E c 'era anche il figlio di Armando, non so come si chiama, ma c 'era anche lui. 964 01:22:32,980 --> 01:22:37,360 Per sbannarvi, abbiamo trovato tracce del suo DNA, sia nella banca che sul 965 01:22:37,360 --> 01:22:38,360 computer del catolare. 966 01:22:38,480 --> 01:22:40,500 E poi aveva con sé la refurtiva. 967 01:22:40,740 --> 01:22:41,740 E' stato lei. 968 01:22:41,860 --> 01:22:44,080 Ma mi hanno incastrato. 969 01:22:44,640 --> 01:22:47,640 Dio modo, volete capirlo che mi hanno incastrato? E basta! 970 01:22:48,100 --> 01:22:49,720 Basta con questa storia, non è vero! 971 01:22:50,360 --> 01:22:53,360 Le persone che tu accusi hanno un alibi, ma lo vuoi capire sì o no? 972 01:22:55,560 --> 01:22:57,360 Mi hai fatto fare una figura di merda. 973 01:23:39,460 --> 01:23:41,240 Qui? Niente. Niente. 974 01:23:41,640 --> 01:23:44,600 Qui? Niente. Niente. Niente. 975 01:23:46,040 --> 01:23:47,040 Vaffanculo, va. 976 01:23:48,420 --> 01:23:50,220 Dove cazzo saranno questi? 977 01:23:50,700 --> 01:23:53,040 Eh? Cercate il Manueva? 978 01:23:54,040 --> 01:23:57,320 Sì. Non ci sono, si stanno sputando. 979 01:23:57,910 --> 01:24:00,630 Oddio, a quest 'ora stavano già tutti al pranzo. E dove? 980 01:24:01,130 --> 01:24:03,870 Credo qui sotto, ma è successo qualcosa? 981 01:24:04,270 --> 01:24:05,850 No, nulla, non ti preoccupi signorina. 982 01:24:06,190 --> 01:24:07,169 Ragazzi, poi. 983 01:24:07,170 --> 01:24:08,230 Dai, veloci! 984 01:24:13,950 --> 01:24:18,630 Ma tu cosa pensi? Che noi non abbiamo controllato? 985 01:24:20,190 --> 01:24:24,950 Allora, c 'è stato un regolare matrimonio nella chiesa di San Gallino, 986 01:24:33,220 --> 01:24:34,220 Beh? 987 01:24:34,500 --> 01:24:36,040 E chi sono questi qua? 988 01:24:36,360 --> 01:24:41,980 Volete favorire? Sul registro ci sono le firme di Domenichini, Ermanno e Tiloni 989 01:24:41,980 --> 01:24:45,940 Eva. E il pranzo è durato almeno due ore. Che fa dalle nove di mattina alle 990 01:24:45,940 --> 01:24:49,120 di pomeriggio. Giusto il tempo delle bombe e del furto. 991 01:24:49,340 --> 01:24:53,240 Beh, li hanno presi in giro. Sono tutti delinquenti amici loro. 992 01:24:53,640 --> 01:24:54,980 Sì, e il prete... Forza! 993 01:24:55,360 --> 01:24:56,880 Il prete è un delinquente anche lui. 994 01:25:00,160 --> 01:25:02,520 Concordo. Hanno fatto una figura di merda. 995 01:25:03,340 --> 01:25:06,900 E comunque ha una bella compagnia di testimoni. 996 01:25:07,180 --> 01:25:10,900 Due calzettari, un truffatore, un falsario. 997 01:25:11,140 --> 01:25:15,660 E questi sono gli amici che ha. Il nonno del Dominichini era un ladro. Il padre 998 01:25:15,660 --> 01:25:17,260 era un ladro, è un ladro anche lui. 999 01:25:18,060 --> 01:25:22,020 Però il suo collega della DNA ha ragione quando dice che tra i testimoni c 'era 1000 01:25:22,020 --> 01:25:25,840 anche un prete. Tra l 'altro un prete integerimo, quindi un testimone 1001 01:25:25,840 --> 01:25:26,840 assolutamente credibile. 1002 01:25:31,500 --> 01:25:38,050 Certo, però... Zanna non può aver fatto tutto da solo Va bene 1003 01:25:38,050 --> 01:25:43,850 Adesso ci penso io A farmi dire i nomi dei veri complici E controlliamo quello 1004 01:25:43,850 --> 01:25:45,710 che lei mi ha detto Eh? 1005 01:25:46,170 --> 01:25:53,110 E vediamo cosa ha detto Dov 'è? Eccolo qua Io ve l 'ho già detto Non sono 1006 01:25:53,110 --> 01:25:58,190 stato io Grazie dottore Adesso tocca a me Secondo 1007 01:25:58,190 --> 01:26:04,740 Signor Zanardi Lei può farti 15 anni in isolamento 1008 01:26:04,740 --> 01:26:08,200 assoluto per aver svaliggiato una banca notoriamente specializzata nel 1009 01:26:08,200 --> 01:26:10,380 conservare aree furtive e denaro sporco. 1010 01:26:10,940 --> 01:26:12,840 Ma secondo me la fanno fare prima. 1011 01:26:14,000 --> 01:26:17,680 Oppure può collaborare e farci i nomi dei veri complici. 1012 01:26:21,580 --> 01:26:24,880 Ma ti sta bene la divisa! Grazie! 1013 01:26:25,200 --> 01:26:26,200 Complimenti! 1014 01:26:27,400 --> 01:26:28,620 Complimenti la minchia! 1015 01:26:29,240 --> 01:26:32,620 No, voglio dire, va bene che la buffa abbia ricevuto l 'encomio per aver 1016 01:26:32,620 --> 01:26:36,460 scoperto dove stava il copo, ci sta, per carità. Sul suggerimento del nostro 1017 01:26:36,460 --> 01:26:40,380 Gargiulo. Sul suggerimento del nostro abilissimo Gargiulo. Ma quello che mi 1018 01:26:40,380 --> 01:26:41,139 chiedo è io? 1019 01:26:41,140 --> 01:26:43,980 Cioè io che mi sono fatto ricorso tutta la città, sono arrivato fino a sopra la 1020 01:26:43,980 --> 01:26:47,140 torre degli Asinelli, sono stato investito da un furgone, io niente. 1021 01:26:47,550 --> 01:26:51,250 Ma che hai fatto? Tanto non potevano scoppiare le bombe. E io che cazzo ne 1022 01:26:51,250 --> 01:26:52,169 sapevo, Berta. 1023 01:26:52,170 --> 01:26:55,330 Vabbè, collega, con tutta la strada che hai fatto, hai sparagnato i soldi della 1024 01:26:55,330 --> 01:26:59,690 balestra. Che battuto, sfiano. Vabbè, vado a togliermi questa che fa caldo, 1025 01:26:59,710 --> 01:27:00,930 torno subito. Dov 'è la mano? 1026 01:27:01,590 --> 01:27:05,250 Scherzo. Sto scherzando, sto scherzando. Offrimi un caffè, vai Gargiulo. Sì, sì, 1027 01:27:05,310 --> 01:27:07,470 sì, gliel 'offro. Vorrei chiederle una cosa. 1028 01:27:09,130 --> 01:27:10,130 Sì? 1029 01:27:11,170 --> 01:27:15,170 Visto che lei è un grande esperto di donne, e visto che siamo grandi amici, 1030 01:27:15,490 --> 01:27:21,360 volevo chiedere... Secondo me, se io ci provoco la buffarina... Che cosa vuoi 1031 01:27:21,360 --> 01:27:22,099 fare te, Cargiu? 1032 01:27:22,100 --> 01:27:23,140 No, no, no, che ha capito? 1033 01:27:23,380 --> 01:27:27,540 Nel senso che mi dichiaro. Cioè, siccome mi piace molto, no? Io vorrei chiederle 1034 01:27:27,540 --> 01:27:28,840 se vuole iniziare una frequentazione. 1035 01:27:29,080 --> 01:27:33,140 Ma come minchia, Valle? Nemmeno la buon 'anima di mio nonno? Una frequentazione. 1036 01:27:33,560 --> 01:27:34,478 La vuoi scopare? 1037 01:27:34,480 --> 01:27:35,500 Ispettore! Ma no? 1038 01:27:35,740 --> 01:27:37,940 Sì! Cioè, no, non in quel modo. 1039 01:27:38,280 --> 01:27:40,380 E in che modo, Cargiu? No, perché io ne conosco uno solo. 1040 01:27:40,620 --> 01:27:42,440 Cioè, non nel modo che dice lei. 1041 01:27:42,800 --> 01:27:45,020 Cioè, guardi... Lascia perdere, Cargiu. 1042 01:27:45,520 --> 01:27:46,438 Ho capito. 1043 01:27:46,440 --> 01:27:47,440 Ti sei innamorato? 1044 01:27:47,480 --> 01:27:48,480 No. 1045 01:27:49,360 --> 01:27:50,360 Sì. 1046 01:27:50,840 --> 01:27:53,840 Sì. Ispettore, per favore, mi aiuti. Io non so che fare. 1047 01:27:54,160 --> 01:27:57,860 Che devi fare, ragazzi? Che devi fare? Niente, il solito. Che devi fare? 1048 01:27:58,100 --> 01:28:02,020 Le mandi un matto di fiori, andami da cena fuori, fai lo spiritoso, capito? Il 1049 01:28:02,020 --> 01:28:06,000 romantico, le battutine. La fai bere e dopo... Ispettore! 1050 01:28:06,380 --> 01:28:07,740 Vabbè, dai, caggiù. Capito? 1051 01:28:08,000 --> 01:28:09,480 Il solito, tranquillo. 1052 01:28:10,400 --> 01:28:14,700 Senti, Ispettore, questa cosa deve rimanere tra me e lei. Me lo giura? 1053 01:28:15,070 --> 01:28:18,450 Garciulo, ma che cazzo me ne frega a me di andare a raccontare cose tue? 1054 01:28:25,830 --> 01:28:27,930 Oh, ragazzi, questo è bellissimo. 1055 01:28:28,510 --> 01:28:31,110 Garciulo, si vuole fare... Sono pronta. 1056 01:28:34,010 --> 01:28:39,150 Si vuole fare la comunione domenica prossima a Mista, perché lui è molto 1057 01:28:39,150 --> 01:28:40,750 credente, no? Un bravo ragazzo. 1058 01:28:41,200 --> 01:28:44,760 Allora io gli ho detto, sì però Cargiu, l 'ossia, mettila sotto la lingua, che 1059 01:28:44,760 --> 01:28:45,760 fai effetto prima. 1060 01:28:48,280 --> 01:28:51,720 Vabbè, ora magari detta così non fa ridere, però al momento era divertente. 1061 01:28:54,300 --> 01:28:58,240 Noi stiamo andando a bere qualcosa per festeggiare l 'incomio. Ti va di venire? 1062 01:28:58,340 --> 01:28:59,360 Ci raggiunge anche Cargiu. 1063 01:28:59,720 --> 01:29:01,220 Mi dispiace, ma non posso venire. 1064 01:29:01,560 --> 01:29:03,520 Che devi fare con le altre? Fai i giochi? 1065 01:29:05,160 --> 01:29:06,760 Devo andare a una mostra, Cambero. 1066 01:29:07,160 --> 01:29:08,160 A una mostra? 1067 01:29:08,800 --> 01:29:09,800 Una mostra. 1068 01:29:10,350 --> 01:29:14,250 Una mostra. Una mostra, Cameron. Sai quando mostrano le cose e tu le vai a 1069 01:29:14,250 --> 01:29:17,950 vedere? La mostra che loro mostrano e tu guardi. La mostra. Che mostra? 1070 01:29:18,170 --> 01:29:22,050 La mostra di... Ma che 1071 01:29:22,050 --> 01:29:30,990 ci 1072 01:29:30,990 --> 01:29:32,190 faccio io a una mostra? 1073 01:29:32,630 --> 01:29:34,450 Non ci capisco nemmeno una minchia. 1074 01:29:35,690 --> 01:29:38,630 La verità è che spero di incontrare qualcuno. 1075 01:29:46,440 --> 01:29:51,100 Un capolavoro di trascendentale eleganza e leggiadria senza tempo. 1076 01:29:51,460 --> 01:29:56,420 Un miracolo, non saprei come altro definirlo. Dopo un anno che erano state 1077 01:29:56,420 --> 01:30:00,600 rubate, le figure in attesa di Lebac sono tornate a casa. 1078 01:30:01,900 --> 01:30:07,900 Credevamo sarebbero finite nel salotto di qualche ricco collezionista, ma 1079 01:30:07,900 --> 01:30:10,280 una mano anonima ce le ha restituite. 1080 01:30:16,560 --> 01:30:21,240 Da oggi sono in mostra permanente e potete venire ad admirarle quando 1081 01:30:21,300 --> 01:30:22,300 Grazie. 1082 01:30:23,280 --> 01:30:26,760 Sara, a me sembrano quelle che facevo con Dazza all 'asilo. 1083 01:30:27,220 --> 01:30:29,380 Tutto sto casino per quella roba lì. 1084 01:30:32,480 --> 01:30:33,480 Valle, vero? 1085 01:30:37,400 --> 01:30:38,400 Bellissimo. 1086 01:30:38,840 --> 01:30:44,720 Guarda, se dovessi dire io, capolavoro di trascendentale eleganza e leggiatria 1087 01:30:44,720 --> 01:30:45,720 senza tempo. 1088 01:30:46,510 --> 01:30:50,110 Si vede benissimo che non se ne frega niente, collega. 1089 01:30:53,090 --> 01:30:55,410 Sai, è un peccato che ci hai costretto a restituirle. 1090 01:30:55,790 --> 01:30:57,050 Non sai quanto valgono. 1091 01:30:58,910 --> 01:31:02,830 Guarda che se non le restituivate, se due cagate qua, non mi lasciamo andare, 1092 01:31:03,090 --> 01:31:04,090 collega. 1093 01:31:06,830 --> 01:31:10,650 E invece così siamo anche riusciti ad arrivare in tempo per il nostro alibi. 1094 01:31:11,790 --> 01:31:12,790 Grazie. 1095 01:31:16,670 --> 01:31:19,470 Lo sai che mio padre si chiede ancora perché si è lasciato andare così? 1096 01:31:20,610 --> 01:31:22,550 Dice che non sei quel tipo di poliziotto. 1097 01:31:26,270 --> 01:31:29,270 Non è contro il regolamento guardare le dita di una collega. 1098 01:31:29,510 --> 01:31:31,270 Ma che è contro il regolamento? Perchè? 1099 01:31:31,710 --> 01:31:33,350 Ah, te lo insegna la roba all 'accademia. 1100 01:31:34,370 --> 01:31:36,830 Minchia com 'è bella. Non scoparli le barca. 1101 01:31:37,110 --> 01:31:38,450 È proprio bella. 1102 01:31:39,350 --> 01:31:42,070 A dire il vero neanche io ho capito perché le ho lasciate andare. 1103 01:31:42,730 --> 01:31:46,350 Va bene che rubavano i ladri, va bene che hanno tolto di mezzo un figlio di 1104 01:31:46,350 --> 01:31:50,150 puttana, va bene che hanno fatto di tutto per non far male a nessuno e si 1105 01:31:50,150 --> 01:31:51,150 pure arresi. 1106 01:31:51,210 --> 01:31:56,630 Però, sì è vero, sarò anche quel tipo di poliziotto. Però sai che c 'è? 1107 01:31:57,030 --> 01:31:59,650 Per una volta tanto, ma chi se ne frega. 1108 01:31:59,950 --> 01:32:02,310 Senti ma, se ce ne andiamo a casa mia? 1109 01:32:03,250 --> 01:32:05,590 Perché? È una bella serata, stiamo in giro. 1110 01:32:05,910 --> 01:32:08,610 Noi potevamo riprendere quel discorso che abbiamo lasciato a metà sotto il 1111 01:32:08,610 --> 01:32:10,030 tunnel. Collega. 1112 01:32:34,180 --> 01:32:36,000 Sento qualcosa qui sotto. 1113 01:32:36,420 --> 01:32:39,060 Già che l 'ho detto, non sono fatto di ferro. 1114 01:32:41,260 --> 01:32:42,660 Sento, facciamo una cosa. 1115 01:32:43,900 --> 01:32:45,160 Mi prendi? 1116 01:32:45,560 --> 01:32:49,840 Andiamo subito a casa tua. No, ma che è se mi prendi? Dai, è cosa dei bambini. 1117 01:32:52,300 --> 01:32:53,300 Corri, Coliandro. 1118 01:32:54,140 --> 01:32:55,140 Corri. 1119 01:32:57,140 --> 01:32:58,260 No, dai, ancora. 1120 01:33:00,020 --> 01:33:03,280 Dai, vieni, Coliandro, corri! 1121 01:33:08,440 --> 01:33:09,440 Dai, tu! 1122 01:33:10,000 --> 01:33:11,000 Aspetta! 1123 01:33:12,560 --> 01:33:14,660 grazie a 1124 01:33:14,660 --> 01:33:33,616 tutti 81690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.