Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,760 --> 00:00:48,780
Cosa fanno questi qua?
2
00:00:51,960 --> 00:00:52,960
Scopano!
3
00:00:53,940 --> 00:00:54,940
Quelli là?
4
00:00:57,220 --> 00:00:58,320
Cosa fanno? Che facciano?
5
00:00:59,020 --> 00:01:00,020
Scopano anche loro!
6
00:01:00,260 --> 00:01:01,260
Cosa gli do?
7
00:01:01,400 --> 00:01:04,940
Atti o sceni in luogo pubblico? Sì, pan
pan lascia stare, va là, vai, vai!
8
00:01:07,500 --> 00:01:08,500
Quelli là?
9
00:01:08,960 --> 00:01:09,960
Quelli là?
10
00:01:10,560 --> 00:01:12,040
Cosa fanno quelli là?
11
00:01:14,060 --> 00:01:15,060
Scopano!
12
00:01:15,700 --> 00:01:16,700
Beati loro!
13
00:02:25,620 --> 00:02:28,500
Attento al vento, sposta la traiettoria
destra di due clip.
14
00:02:37,200 --> 00:02:39,320
Brava, ora l 'altra gamba.
15
00:02:42,470 --> 00:02:43,730
Basta, ho capito, basta!
16
00:02:44,130 --> 00:02:45,530
Faccio come volete voi!
17
00:03:11,760 --> 00:03:15,840
È matematico. Quando quel cazzone di
Lorusso porta i peperoni imbottiti fatti
18
00:03:15,840 --> 00:03:18,180
dalla madre, io poi non riesco più a
dormire.
19
00:03:18,720 --> 00:03:24,100
E allora scatta un classico puttantur,
giro turistico delle puttane. Che devo
20
00:03:24,100 --> 00:03:25,100
fare?
21
00:03:25,260 --> 00:03:28,460
Certo che quando lo facevamo con Sorlete
e gli altri compagni di corso era
22
00:03:28,460 --> 00:03:30,300
divertente prendere per il culo le
mignotte.
23
00:03:33,840 --> 00:03:35,800
Casolo invece mi sento un po' un
coglione.
24
00:03:50,630 --> 00:03:54,790
Oh, che cazzo devi fare qua avanti? Eh,
o parli o te la carichi.
25
00:03:56,150 --> 00:03:57,150
Ciao tesoro.
26
00:03:58,130 --> 00:04:00,170
Vuoi compagnia? Ah, merda, la cesta.
27
00:04:00,680 --> 00:04:04,820
C 'ho un peperone imbottito piazzato
qua. Per te fa questo prezzo buono? 50
28
00:04:04,820 --> 00:04:06,980
scopari in macchina o a casa tua?
29
00:04:07,220 --> 00:04:08,400
Eh, vabbè, dai, lascia stare.
30
00:04:08,920 --> 00:04:09,920
Ciao.
31
00:04:10,200 --> 00:04:14,760
Che si fa, eh, coliembro? Si scoppa, si
scoppa, andiamo a puttane, eh?
32
00:04:15,940 --> 00:04:19,360
Valpondi, che cazzo ti batti che la
macchina è nuova? Poi non sto andando a
33
00:04:19,360 --> 00:04:22,840
mignotte, che c 'ho un peperone
imbottito dalla mamma di Lorusso
34
00:04:22,840 --> 00:04:26,540
Ottomano. Sì, sì, peperone, dai,
parcheggia lato, va là, che ti viene a
35
00:04:26,540 --> 00:04:28,080
giro con noi, peperone.
36
00:04:28,320 --> 00:04:30,060
Oh, Bertaci, stai pure tu, sì.
37
00:04:31,359 --> 00:04:33,420
Vabbè dai, un accorso vengo con voi.
38
00:04:35,720 --> 00:04:39,200
Ragazzi, giusto per chiarire, stavo
facendo un giro per smaltire il peperone
39
00:04:39,200 --> 00:04:41,260
ripieno. Tranquillo, con Leandro.
40
00:04:41,520 --> 00:04:44,480
Siamo uomini di mondo, no? Io e la
collega.
41
00:04:47,040 --> 00:04:51,840
Ma che siete di pattuglia stasera? Ma
si, è una serata moscia, non è successo
42
00:04:51,840 --> 00:04:52,840
niente.
43
00:04:53,460 --> 00:04:55,880
Serata moscia, a parte per i puttanieri.
44
00:04:56,720 --> 00:04:59,180
Certo che 50 euro a botta.
45
00:04:59,740 --> 00:05:02,740
Quanti clienti ti faranno in una notte
queste? Cinque, dieci?
46
00:05:03,180 --> 00:05:07,940
Carine anche di più. Vabbè, dai,
mettiamo dieci. Cazzo, sono 500 euro.
47
00:05:08,160 --> 00:05:10,440
Minti, a queste in tre notti si fanno lo
stipendio mio.
48
00:05:12,080 --> 00:05:13,900
Hai capito, Berta?
49
00:05:14,580 --> 00:05:15,980
Hai sbagliato mestiere.
50
00:05:17,020 --> 00:05:20,300
Non posso più, devo andare a bere una
cosa.
51
00:05:22,360 --> 00:05:24,320
Guarda che i soldi non è che se li tengo
tutti loro.
52
00:05:28,840 --> 00:05:31,780
nervosetta eh la Berta ha le cose sue
tutti i giorni
53
00:05:31,780 --> 00:05:48,660
su
54
00:05:48,660 --> 00:05:55,640
voi vai vai siamo poliziotti
55
00:05:55,640 --> 00:05:56,640
vai
56
00:05:58,460 --> 00:06:02,340
Siamo poliziocchi, ma che cosa mi dà?
Tania è andata via, sta male. Lei lascia
57
00:06:02,340 --> 00:06:06,280
togli a me. No, ma che soldi? Chi è
Tania? Vai, dai. Vai, dai, non adesso.
58
00:06:06,500 --> 00:06:07,259
Dai, vai.
59
00:06:07,260 --> 00:06:10,400
Chi ti conosce? Vai, forza, dai. Lei va
che dà i coglioni, no?
60
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
Valpo, ma stai bene?
61
00:06:12,660 --> 00:06:13,920
Valpo, Valpo. Che succede?
62
00:06:14,180 --> 00:06:16,440
Ma niente, una puttana che rompeva le
palle, niente.
63
00:06:20,760 --> 00:06:21,760
Berta.
64
00:06:21,880 --> 00:06:22,880
Dai,
65
00:06:23,420 --> 00:06:24,420
andiamo.
66
00:06:50,440 --> 00:06:56,420
I risultati ottenuti dal nucleo speciale
parlano da soli. Meno 6 % di reati
67
00:06:56,420 --> 00:07:01,920
legati a droga, furti e prostituzione.
Più 15 % di arresti.
68
00:07:03,080 --> 00:07:05,240
Qualcuno però sembra non condividere i
loro metodi.
69
00:07:05,660 --> 00:07:09,800
Spegni, Guglielmo, spegni. No, no, no,
per carità. Gli agenti del nucleo
70
00:07:09,800 --> 00:07:12,440
speciale agiscono sempre con grandissima
professionalità.
71
00:07:12,660 --> 00:07:14,360
Che è, Gambero? Invidia?
72
00:07:14,780 --> 00:07:16,360
Brucia? Eh? Dici?
73
00:07:16,740 --> 00:07:17,740
Eh?
74
00:07:17,760 --> 00:07:21,300
I quattro squadristi che vanno in giro a
spaccare la testa alla gente pensando
75
00:07:21,300 --> 00:07:23,000
che così si risolvano i problemi.
76
00:07:23,440 --> 00:07:27,360
Risolvono non lo so, però... Sta minchia
di nucleo operativo.
77
00:07:27,580 --> 00:07:28,580
Sto arrivati questi.
78
00:07:28,800 --> 00:07:31,620
Come se noi qua stiamo da 15 anni a non
fare una mazza.
79
00:07:33,160 --> 00:07:37,440
Cioè, in effetti tu non fai una mazza.
Brava, prendi per il culo. Intanto più
80
00:07:37,440 --> 00:07:40,800
tardi devo vedere De Zanna per un
incarico delicato. Mi ha detto che c
81
00:07:40,800 --> 00:07:43,260
le relazioni internazionali. Quindi, eh?
82
00:07:44,080 --> 00:07:47,380
Comunque questa storia del nucleo
operativo è tutta un 'invenzione di quel
83
00:07:47,380 --> 00:07:50,780
piaccione del nuovo questore per farsi
pubblicità. Non dura niente.
84
00:07:51,240 --> 00:07:54,940
Andiamoci a prendere un caffè. Andiamoci
a prendere un bel caffè. A proposito,
85
00:07:54,940 --> 00:07:56,020
non fare una massa, no?
86
00:07:59,560 --> 00:08:05,260
E comunque, nucleo o non nucleo, si
spara ancora in pieno centro a Bologna.
87
00:08:05,260 --> 00:08:06,920
'altra sera l 'hanno mandato in comune
albanese.
88
00:08:08,360 --> 00:08:12,290
Coriandolo. Stavo cercando proprio te.
Berta, perfetto, un tempismo
89
00:08:12,290 --> 00:08:14,070
spettacolare. Offrici due cappelle.
90
00:08:15,090 --> 00:08:18,350
Volevo parlarti di ieri sera quando ti
abbiamo incontrato lì dalle prostitute.
91
00:08:18,970 --> 00:08:20,190
Dalle mignote, vogliamo?
92
00:08:20,890 --> 00:08:25,130
Allora, Gambero, c 'avevo il peperone
ripieno, quello che ha portato quel
93
00:08:25,130 --> 00:08:28,070
di Lorusso, piantato sullo stomaco, non
riusciva a dormire, ho preso... Ma
94
00:08:28,070 --> 00:08:30,550
perché ci devi giustificare con me?
95
00:08:31,290 --> 00:08:35,409
Spiata, spiata. Allora che cosa? Che
cosa voleva quella prostituta da
96
00:08:35,770 --> 00:08:37,370
Boh, gli voleva dare dei soldi.
97
00:08:38,489 --> 00:08:39,489
I soldi?
98
00:08:40,490 --> 00:08:44,070
E perché una prostituta dovrebbe dare
dei soldi a un poliziotto? E io che ne
99
00:08:44,110 --> 00:08:46,290
Berta, forse l 'ha scambiato per qualcun
altro.
100
00:08:46,490 --> 00:08:49,470
O magari Palponti qualche sera prima ti
aveva fatto una bella trombata, gli
101
00:08:49,470 --> 00:08:52,150
voleva dare il resto, che ti devo dire?
Ma che cazzo stai dicendo?
102
00:08:52,530 --> 00:08:56,390
Ma di quanti soldi si tratta? Oh,
Gambero, non ti ci mettere pure tu, eh?
103
00:08:56,390 --> 00:08:57,430
ho visto niente, va bene?
104
00:08:57,750 --> 00:09:01,130
E poi, Berta, accetto un consiglio da un
collega che sta in polizia da 15 anni.
105
00:09:01,190 --> 00:09:04,450
Quando non sai come sono andate le cose,
fatti i cazzi tuoi, che è meglio.
106
00:09:07,750 --> 00:09:11,590
Bella lezione di filosofia. Ecco, bravo.
In cambio ci offri due caffè, uno per
107
00:09:11,590 --> 00:09:13,910
me e uno per l 'ispettore capo
Gamberini.
108
00:09:14,370 --> 00:09:15,370
Dai.
109
00:09:36,590 --> 00:09:39,790
E ora vengo qui e le prendo tutte, ma
voglio toglierle tutte.
110
00:09:40,630 --> 00:09:43,750
Questa idea è buona. E ora le prendo. E
poi le prendo tutte.
111
00:09:44,070 --> 00:09:47,510
Ok, ti prendi con te, io poi le toglierò
tutte.
112
00:09:48,930 --> 00:09:49,930
Questa idea è buona.
113
00:11:02,729 --> 00:11:06,550
Chen Shui, Chen Shui.
114
00:11:06,830 --> 00:11:10,130
Chen Shui, non beve latte ma solo tè.
115
00:11:10,810 --> 00:11:12,930
Ma che cazzo è il suo borno?
116
00:11:13,130 --> 00:11:15,350
Ma tutti i cinesi, ma come glieli danno
i nomi ai figli?
117
00:11:15,630 --> 00:11:18,650
Ecco Murusai, col grande metodo del
pentolone.
118
00:11:19,270 --> 00:11:25,430
Cioè? È un 'antica tradizione cinese
questa. Loro prendono un grande
119
00:11:25,430 --> 00:11:26,530
lo buttano giù per le scale.
120
00:11:26,920 --> 00:11:30,580
Poi, a seconda del rumore che fa il
pentolone, loro danno il nome al
121
00:11:30,700 --> 00:11:37,580
Per esempio, se c 'è un gattino in fondo
alle scale... Coglione, io che ti
122
00:11:37,580 --> 00:11:38,580
sto pure a sentire.
123
00:11:38,880 --> 00:11:41,860
Ridi, ridi. Tanto tu e De Zanam avete
tirato un bel parco.
124
00:11:42,880 --> 00:11:48,140
Relazioni internazionali, di questa
minchia. E su, coglia, fai bravo, dai.
125
00:11:48,440 --> 00:11:52,640
La mori è andata in maternità e già l
'aveva mangiato come i milioni a
126
00:11:53,770 --> 00:11:58,070
E poi non è che devo essere sempre io ad
aiutare te, una volta ogni tanto puoi
127
00:11:58,070 --> 00:11:59,550
essere pure tu ad aiutare me.
128
00:12:00,630 --> 00:12:05,550
Del resto tu sei un grande conoscitore
delle altre culture, è per questo che ti
129
00:12:05,550 --> 00:12:09,750
abbiamo chiamato per questa
digitalizzazione dell 'archivio dei
130
00:12:09,750 --> 00:12:14,410
soggiorno. Guarda, qua ci sono i lì
maschio, sotto abbiamo i lì femmina, poi
131
00:12:14,410 --> 00:12:17,270
abbiamo Kotoku e i tuoi preferiti, i
Cheng.
132
00:12:18,510 --> 00:12:21,550
Sbrigati che se no facciamo notte. Sì,
vado a prendere prima un caffè però,
133
00:12:21,590 --> 00:12:24,570
perché qua tra tutti questi lì, c 'è i
cinghia, mi si incrociano gli occhi.
134
00:12:29,630 --> 00:12:31,210
Mi si incrociano gli occhi.
135
00:12:31,450 --> 00:12:34,130
Ecco le ha, solo uno ne è inserito
dentro.
136
00:12:34,610 --> 00:12:36,890
Madonna che scansa fatica, devo fare
tutto io.
137
00:12:42,410 --> 00:12:46,590
Porca puttana, quindi gli albanesi sono
tutti morti?
138
00:12:47,090 --> 00:12:51,330
Tranne quello che è rimasto ferito nella
piazzetta, che non è ancora uscito dal
139
00:12:51,330 --> 00:12:52,330
coma.
140
00:12:52,490 --> 00:12:53,890
Sembrerebbe una guerra tra popoli.
141
00:12:55,430 --> 00:13:00,790
Dove gli altri sarebbero i Rom che
controllano la zona di Borgo Panigale. È
142
00:13:00,790 --> 00:13:05,190
quello che pensa anche il questore, che
infatti ha dato l 'incarico al nucleo
143
00:13:05,190 --> 00:13:07,390
speciale di intervenire con i Rom.
144
00:13:08,370 --> 00:13:12,130
Ma se non abbiamo ancora nessuna prova
che sono stati loro?
145
00:13:13,330 --> 00:13:14,330
Che devo dire?
146
00:13:14,780 --> 00:13:19,060
A quanto pare per quelli del nucleo le
prove sono un 'optima. Non ho capito,
147
00:13:19,160 --> 00:13:24,660
scusa. Allora, le regole valgono solo
per noi? E viva i nostri supereroi
148
00:13:24,660 --> 00:13:25,660
di manganello, allora.
149
00:13:26,760 --> 00:13:27,760
Evidentemente è così.
150
00:13:28,000 --> 00:13:29,920
Vabbè, ragazzi, lasciatemi lavorare.
151
00:13:30,620 --> 00:13:37,520
La bestia è gambera a divertirsi con le
indagini e io
152
00:13:37,520 --> 00:13:41,980
sempre fermo al faro. E nessuno che si
accorge delle mie potenzialità. Che vita
153
00:13:41,980 --> 00:13:42,980
di merda.
154
00:13:44,500 --> 00:13:45,920
Che musetti lunghi.
155
00:13:46,360 --> 00:13:48,200
Lascia stare, non è giornata.
156
00:13:48,480 --> 00:13:49,480
Per voi.
157
00:13:49,540 --> 00:13:52,480
Pensate a me, povero Cristo, che sono
chiuso in ufficio con Borra a schedare i
158
00:13:52,480 --> 00:13:55,640
cinesi. Per quanto la uso la potrei pure
vendere la pistola.
159
00:13:55,840 --> 00:13:56,940
Chissà che non sia meglio.
160
00:13:57,620 --> 00:14:00,780
Non ti ho mai visto al poligono fare i
tiri previsti dal regolamento.
161
00:14:02,900 --> 00:14:05,080
Sai che ti dico, Berta? Mi hai dato un
'idea.
162
00:14:05,940 --> 00:14:09,380
Ma sti cazzi, Borra. Quasi quasi mi ha
dato al poligono in distacco a fare
163
00:14:09,380 --> 00:14:10,380
istruzione.
164
00:14:10,860 --> 00:14:14,260
Ogni scusa è buona per non lavorare.
Perché per non lavorare? Fa parte del
165
00:14:14,260 --> 00:14:15,740
regolamento. Ha sentito Beth che ha
detto?
166
00:14:16,620 --> 00:14:19,840
Va beh, ci siete stasera per un
aperitivo?
167
00:14:20,060 --> 00:14:21,400
Io non lo so, dipende.
168
00:14:21,800 --> 00:14:23,760
Cioè, nel senso, offri tu?
169
00:14:23,980 --> 00:14:25,720
Sì. Io ci sono. Pure io.
170
00:14:26,420 --> 00:14:28,020
Ho qualcosa da festeggiare.
171
00:14:28,560 --> 00:14:31,620
No, non mi dire che oltre a Gargiù l
'hanno promosso pure te, perché
172
00:14:31,620 --> 00:14:33,400
quant 'è vero il Dio dò le dimissioni.
173
00:14:34,840 --> 00:14:36,220
Eh, mistero.
174
00:14:36,840 --> 00:14:38,860
Ci vediamo alle otto? Ok, ok.
175
00:14:39,690 --> 00:14:41,790
Eh, ciao Guglielmo. Ciao Gambio.
176
00:14:46,410 --> 00:14:51,350
Masi, fa un culo ai musigiali. Me ne
vado a sparare.
177
00:14:57,470 --> 00:14:59,650
Coraggio, fatti ammazzare.
178
00:15:06,090 --> 00:15:09,230
Tettore, non ci pensi nemmeno.
179
00:15:09,450 --> 00:15:12,830
Quattro sono delle regole. Non lo so,
stavo solo...
180
00:15:12,830 --> 00:15:27,350
Ecco.
181
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
Ma che cazzo è?
182
00:16:02,400 --> 00:16:05,000
Sei parecchio fuori centro, eh, collega?
183
00:16:05,260 --> 00:16:08,580
Sì, Valfo. No, è che c 'ho la pistola
che tira da una parte.
184
00:16:08,820 --> 00:16:10,760
Vedi a non usarle mai le armi, che poi
si rovinano.
185
00:16:11,000 --> 00:16:15,380
Non puoi vedere, ma... Ma?
186
00:16:16,260 --> 00:16:17,820
Io la darei a far colimare.
187
00:16:18,340 --> 00:16:21,440
Sì, è che però poi io senza la mia
pistola mi sento nudo.
188
00:16:22,080 --> 00:16:24,240
Ti capisco. Sono anch 'io così.
189
00:16:24,540 --> 00:16:29,020
Oh, chiamaci esaltati, se vuoi. Sì,
esaltati sta minchia, che siamo uomini d
190
00:16:29,020 --> 00:16:30,020
'azione.
191
00:16:31,680 --> 00:16:32,960
Oh, Palpo, senti una cosa.
192
00:16:33,620 --> 00:16:36,240
A proposito di quella mignota che ti
rompeva le palle l 'altra sera.
193
00:16:36,500 --> 00:16:37,500
Eh, allora?
194
00:16:37,680 --> 00:16:40,620
No, è che a Berta sembrava un po' strano
il suo comportamento.
195
00:16:40,860 --> 00:16:43,980
Ma com 'è che ti voleva dare questi
soldi? Ma, no, no, ma che soldi? Ma va
196
00:16:44,140 --> 00:16:44,939
ma no, no.
197
00:16:44,940 --> 00:16:48,740
A parte che quella, chissà cosa stava a
fare, era una scema, no? Ah, infatti, io
198
00:16:48,740 --> 00:16:50,000
glielo ho detto. E lei si è convinta?
199
00:16:50,220 --> 00:16:53,700
Ah, sì, beh, io voi la conosco, Berta. E
quella vai a vai e non morde.
200
00:16:54,300 --> 00:16:55,219
Quasi mai.
201
00:16:55,220 --> 00:16:57,740
Solo che nonostante questa, a lei la
prendono in considerazione.
202
00:16:58,110 --> 00:17:00,690
Invece a me mi mettono a tappare i buchi
all 'ufficio migrazione.
203
00:17:01,110 --> 00:17:06,069
Eh, è che io dovrei stare per strada con
quelli del nucleo speciale. Altro che
204
00:17:06,069 --> 00:17:09,750
schierare al computer in voltino
primavera c 'è nel Mohammed, sta minchia
205
00:17:10,970 --> 00:17:14,650
Beh, io li conosco quelli del nucleo
speciale. Ah sì?
206
00:17:16,270 --> 00:17:18,109
Noi lo chiamiamo il team.
207
00:17:18,609 --> 00:17:20,650
È una grande idea del nuovo questore.
208
00:17:20,890 --> 00:17:22,869
Beh, ogni tanto anche i dirigenti ci
prendono, no?
209
00:17:23,250 --> 00:17:24,670
Ogni tanto tanto, però.
210
00:17:28,020 --> 00:17:29,220
Senti, resti fra noi.
211
00:17:29,480 --> 00:17:31,440
Io sto cominciando a collaborare con
loro.
212
00:17:31,960 --> 00:17:32,960
Ma che deve?
213
00:17:33,640 --> 00:17:36,420
Se vuoi posso metterci una parola buona
per te?
214
00:17:36,740 --> 00:17:40,300
Davvero potresti farlo, Valpo? No,
perché sarebbe una figata pazzesca.
215
00:17:40,420 --> 00:17:42,240
acqua in bocca.
216
00:17:42,520 --> 00:17:46,420
Tranquillo. E intanto tu mi tieni a
cuccia l 'aberta. Le compri croccantini,
217
00:17:46,420 --> 00:17:48,600
Valpo? Grandissimo, Cogliandro. Grande
tu.
218
00:17:48,960 --> 00:17:50,400
Bravo, bravo.
219
00:18:15,889 --> 00:18:19,610
speciale e niente la cazzo di pistola
tirata da una parte
220
00:18:19,610 --> 00:18:33,250
oh
221
00:18:33,250 --> 00:18:35,370
numero 3 qui Che c 'è da solo?
222
00:18:35,570 --> 00:18:36,670
No, sto prendendo una birra.
223
00:18:36,890 --> 00:18:37,890
Della cazza, non l 'ha?
224
00:18:39,910 --> 00:18:41,190
E chi è quella che va vicino a Bert?
225
00:18:43,350 --> 00:18:44,350
Marta?
226
00:18:44,470 --> 00:18:45,530
La moglie della Bert.
227
00:18:48,090 --> 00:18:51,230
Diciamo che è un 'altra che non ama
suonare il piffera. No, no, non è il
228
00:18:51,230 --> 00:18:52,230
pifferaio proprio lui.
229
00:18:53,770 --> 00:18:55,330
Ma fai pure a me una chiara, per favore.
230
00:18:59,790 --> 00:19:00,790
Tutto è tuo.
231
00:19:11,730 --> 00:19:13,490
Lei? Te verrà per te.
232
00:19:13,930 --> 00:19:16,350
Ah, ti inceppe di breve, Alzia?
233
00:19:22,190 --> 00:19:24,430
Ah, che raha ti inceppe.
234
00:19:24,750 --> 00:19:25,750
Vai, pa.
235
00:19:30,170 --> 00:19:31,890
Ma chi è l 'albergo?
236
00:19:33,010 --> 00:19:34,010
Ciao.
237
00:19:35,590 --> 00:19:37,430
E buono che è questo couscous vegano?
238
00:19:37,890 --> 00:19:39,750
Buonissimo. È vero, molto buono.
239
00:19:39,950 --> 00:19:44,170
Qui usano il cumino, io invece uso lo
zenzero. Allora, se permetti, io
240
00:19:44,170 --> 00:19:46,970
preferisco le orecchiette con ragù di
braciola.
241
00:19:47,250 --> 00:19:50,590
Eccolo, l 'orecchiette con ragù di
braciola.
242
00:19:51,050 --> 00:19:57,990
Anche Marta fa il ragù, solo che al
posto di manzo e maiale si mette...
243
00:19:57,990 --> 00:20:00,870
Sì, vabbè, però ti piace.
244
00:20:06,050 --> 00:20:08,350
Vabbè, dai, diglielo.
245
00:20:11,290 --> 00:20:13,610
Vi abbiamo invitato qui per un motivo.
246
00:20:15,930 --> 00:20:18,910
Per dirvi che io e Marta avremo un
bambino.
247
00:20:22,550 --> 00:20:26,990
Ecco che cosa, perché mannaggia che non
diceva niente.
248
00:20:27,850 --> 00:20:31,290
Auguri, auguri, va fantastico.
249
00:20:36,080 --> 00:20:37,120
E da dove arriva?
250
00:20:38,640 --> 00:20:41,040
Corriano, da dove deve arrivare?
251
00:20:41,680 --> 00:20:44,340
Che cina dico, da dove arriva nel senso
da quale paese?
252
00:20:44,580 --> 00:20:45,580
L 'ha adottato, no?
253
00:20:45,860 --> 00:20:48,040
Non ti pegli a Corriandro, lo aspetto
io, sono incinta.
254
00:20:48,640 --> 00:20:50,160
Cioè come, tu sei incinta?
255
00:20:50,700 --> 00:20:57,020
Cioè è come la... voglio dire... No,
perché siamo tutti d 'accordo che manca
256
00:20:57,020 --> 00:20:58,180
qualcosa o sembra solo a me?
257
00:20:58,720 --> 00:20:59,760
Cosa in che senso?
258
00:21:00,300 --> 00:21:01,540
Lascia perdere Corriandro.
259
00:21:01,780 --> 00:21:03,620
Che cazzo significa Corriandro?
260
00:21:04,010 --> 00:21:07,730
Che dici un sacco di stronzate. Ah,
allora io quindi sono una barzelletta,
261
00:21:07,730 --> 00:21:09,410
un inglese, un tedesco e coliandro.
262
00:21:09,710 --> 00:21:13,670
No, vabbè, coliandro, sappiamo come sei
fatto, però ti vogliamo bene lo stesso,
263
00:21:13,890 --> 00:21:19,850
dai. Ma non è serio, vero? Ah no, è
così, è... com 'è, coliandro, è così,
264
00:21:19,850 --> 00:21:21,030
No, aspetta, mamma.
265
00:21:21,500 --> 00:21:25,120
Che forse l 'ispettore intendeva dire
che... Senza stare buffa, non ho bisogno
266
00:21:25,120 --> 00:21:28,160
di chi traduce. Anzi, sapete che cosa vi
dico? Che mi avete rotto i coglioni.
267
00:21:28,160 --> 00:21:31,680
Siete voi la bazelletta, eh? State qui a
ingozzarvi con questa minchia di
268
00:21:31,680 --> 00:21:35,540
couscous vegano del cazzo, il setan, lo
zenzero, mentre là fuori ci sono
269
00:21:35,540 --> 00:21:39,040
poliziotti veri che rischiano il culo.
Ah sì? E chi sarebbero questi
270
00:21:39,040 --> 00:21:40,960
poliziotteri? Sicuramente non voi.
271
00:21:41,200 --> 00:21:42,780
Tieni, Cambero, finisci di pure il mio,
ah?
272
00:21:43,580 --> 00:21:44,580
Salgo di braccio.
273
00:22:14,120 --> 00:22:15,120
Adosso a questa?
274
00:22:16,600 --> 00:22:17,600
Adosso.
275
00:22:17,760 --> 00:22:19,420
Ma precisamente che è questo posto?
276
00:22:20,180 --> 00:22:23,140
Era un vecchio albergo, ma ormai è
chiuso da anni.
277
00:22:23,640 --> 00:22:26,760
È il covo degli esingari che hanno
massacrato gli albanesi.
278
00:22:27,000 --> 00:22:30,440
Cazzo. Adesso noi facciamo eruzione e li
becchiamo.
279
00:22:31,520 --> 00:22:35,840
Ma siamo tranquilli, si? Sì, andiamo a
mangiare le palle, eh? Con lei, con lei.
280
00:22:36,400 --> 00:22:37,400
Comunque occhio, eh?
281
00:22:41,740 --> 00:22:42,880
Ma gli altri dove stanno?
282
00:22:43,470 --> 00:22:44,910
Sono già rifatti i colleghi.
283
00:22:50,790 --> 00:22:51,790
Allora, andiamo.
284
00:22:54,590 --> 00:22:55,590
Vieni qua.
285
00:22:57,990 --> 00:22:58,990
Eccoli!
286
00:23:01,670 --> 00:23:03,090
Bologna, chi mora?
287
00:23:03,550 --> 00:23:05,190
Bologna, chi mora? Ciao!
288
00:23:05,790 --> 00:23:08,230
Ragazzi, questo è il collega di cui vi
ho parlato.
289
00:23:08,490 --> 00:23:10,270
Ciao ragazzi, piacere rispettore
Poliano.
290
00:23:12,620 --> 00:23:13,720
Vuoi entrare prima tu?
291
00:23:14,960 --> 00:23:18,660
Che senso? Vuoi aprire tu? Dai, vai
avanti tu. Ma che cazzo dici?
292
00:23:19,660 --> 00:23:20,660
Sto scherzando.
293
00:23:21,120 --> 00:23:23,500
È sempre l 'ispettore capo che apre la
fiume.
294
00:23:24,780 --> 00:23:25,900
Non li seguiamo adesso.
295
00:24:12,590 --> 00:24:18,190
Sarà il couscous vegano, la torta che
metto cagando addosso. Via, via, via,
296
00:24:18,190 --> 00:24:19,190
via, via!
297
00:24:19,810 --> 00:24:21,710
Fermi, fermi, fermi!
298
00:24:22,090 --> 00:24:22,949
Che cazzo!
299
00:24:22,950 --> 00:24:23,990
Che cazzo!
300
00:24:25,870 --> 00:24:26,950
Mettiti, mettiti!
301
00:24:27,310 --> 00:24:29,150
Fermi, fermi!
302
00:24:31,170 --> 00:24:33,390
Fermi, fermi!
303
00:24:34,450 --> 00:24:36,310
Questi sono requisiti!
304
00:24:41,960 --> 00:24:42,960
E quello?
305
00:24:43,540 --> 00:24:45,480
Oh, cazzo!
306
00:24:52,020 --> 00:24:53,260
Coprimi!
307
00:24:55,500 --> 00:25:00,280
Magari è
308
00:25:00,280 --> 00:25:09,440
l
309
00:25:09,440 --> 00:25:10,440
'inferno qua dentro.
310
00:25:17,040 --> 00:25:19,580
Lo sto così in testa non ti vede un
cazzo.
311
00:25:27,640 --> 00:25:33,940
Si muore pure di caldo qua.
312
00:25:51,139 --> 00:25:53,500
Corta, chiusa.
313
00:26:39,070 --> 00:26:40,070
Dove si esce qua?
314
00:26:40,610 --> 00:26:41,610
Dove si esce?
315
00:26:48,710 --> 00:26:50,670
Ragazzi, guardate un po' cosa ho
trovato.
316
00:26:51,810 --> 00:26:55,350
Mi sa
317
00:26:55,350 --> 00:27:05,390
che
318
00:27:05,390 --> 00:27:07,410
non ho digerito bene il couscous vegano.
319
00:27:11,310 --> 00:27:17,190
Bravo collega, hai chiappato. Che sto
schifo! Vai zitto tu, o ti faccio un
320
00:27:17,190 --> 00:27:18,190
in fronte.
321
00:27:19,490 --> 00:27:21,390
Vai dai collega, ci penso io.
322
00:27:24,710 --> 00:27:26,710
In azione con quelli del team.
323
00:27:28,270 --> 00:27:29,690
Questa si che è la serie A.
324
00:27:43,500 --> 00:27:44,319
Tutto bene?
325
00:27:44,320 --> 00:27:47,100
Ti vedo un po' pallituccio. No, Valpo,
alla grande.
326
00:27:47,320 --> 00:27:50,760
Prima di venire qua ho mangiato il
couscous vegano che mi hai piazzato
327
00:27:50,760 --> 00:27:53,160
stomaco. Quindi va che ti presento i
ragazzi del team.
328
00:27:55,420 --> 00:27:57,900
Allora, lui è Enzo Collassanti.
329
00:28:01,580 --> 00:28:02,580
Ciao.
330
00:28:03,300 --> 00:28:04,340
Erpigna, bello amico.
331
00:28:04,580 --> 00:28:06,120
Ciao, piacere. Spettore Guglielmo.
332
00:28:06,900 --> 00:28:07,900
Bravo, voi.
333
00:28:17,640 --> 00:28:20,980
Spettore Capo Belladonna, piacere. Ciao,
piacere.
334
00:28:21,260 --> 00:28:24,140
E' l 'Ispettore Capo Martello che dirige
il team.
335
00:28:28,340 --> 00:28:30,780
Oh, collega, complimenti, c 'hai due
palle così.
336
00:28:38,800 --> 00:28:41,560
Ah, scusa, non pensavo... Hai detto
bene, collega.
337
00:28:42,880 --> 00:28:44,180
Spettore Goliandro, piacere.
338
00:28:44,440 --> 00:28:46,160
Piacere mio, grazie per l 'aiuto.
339
00:28:48,430 --> 00:28:49,430
Martello!
340
00:28:50,390 --> 00:28:53,590
Giù mi hai visto, ragazzi, ci stanno i
rompicoglioni della stampa.
341
00:28:57,250 --> 00:29:00,250
Ottimo lavoro, Martello, veramente,
ottimo lavoro.
342
00:29:00,490 --> 00:29:02,670
Bravo, coglione, dillo di nuovo il mio
nome, va.
343
00:29:03,690 --> 00:29:05,370
Dovere mio, questore.
344
00:29:06,350 --> 00:29:07,350
Complimenti.
345
00:29:08,150 --> 00:29:12,770
Ovviamente il volto celato è un elemento
fondamentale per proteggerli e per
346
00:29:12,770 --> 00:29:15,570
proteggere le famiglie di questi,
lasciatemelo dire.
347
00:29:16,160 --> 00:29:17,800
Eroi. Guardi cosa ha trovato.
348
00:29:18,440 --> 00:29:23,660
Sì, ecco, siamo sicuri che la perizia
balistica potrà confermare che questo è
349
00:29:23,660 --> 00:29:26,660
fucile di precisione che ha sparato Edo
Albanese in centro.
350
00:29:27,380 --> 00:29:30,320
Ovviamente saranno fatti tutti gli
accertamenti del caso.
351
00:29:30,580 --> 00:29:32,420
Per adesso, grazie.
352
00:29:35,120 --> 00:29:36,120
Le pietre?
353
00:29:36,300 --> 00:29:43,280
E il conto?
354
00:29:43,320 --> 00:29:44,320
A me, a me, grazie.
355
00:29:46,760 --> 00:29:51,420
Allora, sono 83 euro e poi aggiungo un
po' di mancia.
356
00:29:52,540 --> 00:29:53,880
No, regà, io la mancia è nata.
357
00:29:54,340 --> 00:29:55,159
E perché?
358
00:29:55,160 --> 00:29:56,480
Perché non credo nelle mance.
359
00:29:57,320 --> 00:29:59,580
Cosa vuol dire io non credo nelle mance?
360
00:29:59,940 --> 00:30:02,740
Ragazzi, non è che qua c 'è l 'obbligo
di dare la mancia, stiamo in America.
361
00:30:03,080 --> 00:30:04,860
Se mi fate dare la dose, no, no.
362
00:30:05,120 --> 00:30:08,460
A me poi mi dispiace che queste ragazze
viano poco con tutto quello che si frega
363
00:30:08,460 --> 00:30:10,920
o stato di tasse. E che facciamo?
364
00:30:11,200 --> 00:30:14,000
Tarantino a Mr. Pink. Allora facciamo
così, guarda.
365
00:30:14,590 --> 00:30:16,990
paghi il conto, io pago la mancia, va
bene?
366
00:30:17,250 --> 00:30:21,530
No, no, no, per il conto facciamo la
maniera nostra, lo sfidante è il nuovo
367
00:30:21,530 --> 00:30:24,370
arrivato. Io? E che devo fare?
368
00:30:25,310 --> 00:30:29,170
La devi bere il più velocemente
possibile, chi perde paga il conto.
369
00:30:31,910 --> 00:30:34,630
Posso fare questa sfida con una signora,
non mi pare il caso.
370
00:30:36,090 --> 00:30:37,470
Coraggio, basta passare.
371
00:30:38,270 --> 00:30:41,950
Minchia, cita pure Clint Eastwood, ma
questa è la donna della mia vita.
372
00:31:13,520 --> 00:31:14,940
Che figura di merda.
373
00:31:16,660 --> 00:31:21,620
Vai, Goliandro, vai a pagare il conto,
Goliandro. Oh, ma solo perché stasera ho
374
00:31:21,620 --> 00:31:25,180
mangiato prima di venire un couscous
vegano, che ti è piazzato sul sole,
375
00:31:25,180 --> 00:31:26,340
cazzo di coso qua.
376
00:31:27,020 --> 00:31:28,760
Vado a pagare, vado.
377
00:31:32,960 --> 00:31:35,060
Ma che stai là? Sì, ma io ho caldo.
378
00:31:35,800 --> 00:31:37,160
Mi vado a bagnare, vieni.
379
00:32:09,820 --> 00:32:10,820
Vieni.
380
00:32:11,700 --> 00:32:17,120
Ti do la rivincita.
381
00:32:18,580 --> 00:32:23,460
Dobbiamo fare... Ma vuole darmi la prima
che gliela chieda.
382
00:32:23,660 --> 00:32:27,960
O questa c 'ha la sorpresa sotto, oppure
la notte di Natale.
383
00:32:32,460 --> 00:32:34,300
Il dottore Martello.
384
00:32:34,700 --> 00:32:36,740
Sei molto affascinante.
385
00:32:38,360 --> 00:32:39,560
Ispettore Capo.
386
00:32:39,800 --> 00:32:40,800
Veramente.
387
00:32:41,960 --> 00:32:47,120
E tu parli troppo.
388
00:33:01,760 --> 00:33:02,760
Minchia.
389
00:33:04,580 --> 00:33:06,560
Mi sa che è la notte di Natale.
390
00:33:19,050 --> 00:33:23,390
Hai capito il novellino, eh? Ti sai che
la Martello l 'ha già battezzato, eh?
391
00:33:23,990 --> 00:33:27,030
Ma secondo me quest 'ora gli ha dato
pure la cresima, la comunione e l 'oglio
392
00:33:27,030 --> 00:33:28,030
santo.
393
00:33:29,730 --> 00:33:31,410
Speriamo che serva a qualche cosa.
394
00:33:33,310 --> 00:33:34,950
Ma tu quella torcola hai sistemato?
395
00:33:36,110 --> 00:33:37,110
Sì, sì, certo.
396
00:33:37,350 --> 00:33:39,050
Nessun problema, tutto liscio.
397
00:33:40,250 --> 00:33:42,970
Ma invece, regà, con l 'arbanese che sta
in ospedale, che dobbiamo fare?
398
00:33:43,390 --> 00:33:44,390
Lo dobbiamo ammassare?
399
00:33:44,730 --> 00:33:46,090
Ma è ancora inconsciente.
400
00:33:46,790 --> 00:33:48,490
Speriamo che madre natura ci dà una
mano.
401
00:33:48,970 --> 00:33:51,830
Ma in questa fase è meglio che non
facciamo cazzate.
402
00:33:55,510 --> 00:33:59,030
Gli zingari stasera ci abbiamo levato un
sacco di soldi. Io penso che
403
00:33:59,030 --> 00:34:05,430
tranquillamente possiamo fare 9 .000
euro al testa, 12 se li prendiamo a
404
00:34:05,430 --> 00:34:08,370
e il resto poi vediamo come viene
disegnato.
405
00:34:08,850 --> 00:34:13,230
Dai, senza scrupoli, voglio dire, senza
scrupoli. Pensate che questa è la
406
00:34:13,230 --> 00:34:15,989
ricompensa al bene che noi facciamo a
questo paese.
407
00:34:17,360 --> 00:34:21,280
Stasera abbiamo voluto il culo agli
zingari che pensano che possono fare
408
00:34:21,280 --> 00:34:22,280
che vogliono loro in Italia.
409
00:34:22,560 --> 00:34:23,560
Non è così.
410
00:34:26,440 --> 00:34:28,219
A noi. A noi.
411
00:34:28,440 --> 00:34:29,699
Dai. A noi.
412
00:34:35,699 --> 00:34:37,659
Sentite, sapete già come chiamarlo?
413
00:34:37,920 --> 00:34:40,000
Non sappiamo ancora se è maschetta o
nero.
414
00:34:41,480 --> 00:34:46,199
Allora, voi non dovete fare l 'errore di
dargli quei nomi di famiglia, no?
415
00:34:46,489 --> 00:34:49,730
Che girano di generazione in
generazione, ok? E che sono orrendi.
416
00:34:50,370 --> 00:34:51,370
No.
417
00:34:51,590 --> 00:34:53,270
Ma perché a te è successo?
418
00:34:53,610 --> 00:34:55,630
Sì. E come ti chiami?
419
00:34:59,130 --> 00:35:00,810
Perché ridono questi due?
420
00:35:01,250 --> 00:35:02,550
Perché mi chiamo Lenina.
421
00:35:04,370 --> 00:35:07,210
Ma Lenina è un bel nome, scusa, ma
perché ridete?
422
00:35:07,510 --> 00:35:10,650
Non è un bel nome, dai, grazie, però non
è un bel nome.
423
00:35:11,050 --> 00:35:13,330
È che mio nonno...
424
00:35:15,920 --> 00:35:17,800
Viene da una famiglia di comunisti.
425
00:35:18,920 --> 00:35:20,840
Si chiamava Lenin.
426
00:35:21,880 --> 00:35:27,900
Tu pensa se il bisnonno di questa
427
00:35:27,900 --> 00:35:31,640
era fissato per Trotsky, come si doveva
chiamare?
428
00:35:44,270 --> 00:35:47,790
Il nucleo speciale ha arrestato tutta la
banda degli zingari.
429
00:35:48,730 --> 00:35:51,230
Sembra che hanno trovato il fucile che
ha sparato agli albanesi.
430
00:35:52,650 --> 00:35:54,370
Quindi saranno stati davvero loro?
431
00:35:55,010 --> 00:35:58,730
Eh, chissà come Gongro ha detto quel
piacione del questore.
432
00:35:59,490 --> 00:36:01,970
Vabbè, comunque non abbiamo detto niente
a loro, stasera su.
433
00:36:04,870 --> 00:36:07,030
E comunque Lenina è un bel nome.
434
00:36:07,310 --> 00:36:10,730
Bellissimo. Bello, bello. Io lo metto,
lo metto, ti giuro.
435
00:36:11,070 --> 00:36:12,550
Se è un cane, lo chiamo.
436
00:36:26,870 --> 00:36:27,870
Siamo?
437
00:36:28,310 --> 00:36:29,310
Sì.
438
00:36:32,290 --> 00:36:33,790
Queste sono per la ragazza, vieni.
439
00:36:34,530 --> 00:36:36,490
A meno che vignano, non c 'è niente in
continuo.
440
00:36:47,760 --> 00:36:49,460
Ragazzi, allora io ho pagato, eh? Bravo.
441
00:36:53,600 --> 00:36:57,460
Che? Prima discutono due ore della
mancia e poi lasciano 20 euro.
442
00:36:57,720 --> 00:36:59,420
Questi stanno veramente fuori.
443
00:37:05,840 --> 00:37:09,580
Comunque, ragazzi, bella serata stasera.
444
00:37:10,380 --> 00:37:11,380
Allora?
445
00:37:12,780 --> 00:37:15,360
Vabbè, ragazzoli, buonanotte.
446
00:37:32,060 --> 00:37:36,460
Ho fatto un 'azione con un gruppo di
sbirri con le valle cubiche, mi sono
447
00:37:36,460 --> 00:37:41,580
scopato la donna che li comanda,
minchia, altro che serià, ma questa è la
448
00:37:41,580 --> 00:37:42,580
Champions League.
449
00:37:49,670 --> 00:37:50,670
Ma chi sono?
450
00:37:51,190 --> 00:37:52,410
Ma chi sono?
451
00:37:52,850 --> 00:37:54,090
Ma chi sono?
452
00:37:54,730 --> 00:37:56,110
Un coglione!
453
00:37:56,650 --> 00:37:58,090
Oh, stronzo!
454
00:37:58,710 --> 00:37:59,710
Coliandro!
455
00:38:00,110 --> 00:38:04,930
Allora? Ma no, niente, una testa di
cazzo. Era in macchina con Pigna, però
456
00:38:04,930 --> 00:38:07,170
ho detto che tornavo con te.
457
00:38:07,990 --> 00:38:08,990
Ah, sì?
458
00:38:09,830 --> 00:38:12,090
Oddio, ma che vuole fare la doppietta?
459
00:38:17,350 --> 00:38:18,350
Speriamo bene.
460
00:38:28,110 --> 00:38:30,470
La notte più faticosa della mia vita.
461
00:38:33,330 --> 00:38:35,150
E questa ti allena pure.
462
00:38:35,390 --> 00:38:37,050
Ma chi è? Robocop.
463
00:38:41,570 --> 00:38:42,570
Ciao.
464
00:38:43,610 --> 00:38:44,910
Eh, che meglio.
465
00:38:46,190 --> 00:38:47,430
Stai allenando.
466
00:38:50,610 --> 00:38:52,410
Questa cicatrice che cos 'è?
467
00:38:53,670 --> 00:38:56,670
È un souvenir dell 'Afghanistan.
468
00:38:57,450 --> 00:38:58,830
E che facevi tu in Afganistan?
469
00:38:59,930 --> 00:39:01,130
Puntatore scelto.
470
00:39:01,890 --> 00:39:03,670
In squadra con bella donna.
471
00:39:04,510 --> 00:39:07,390
E poi un giorno qualcuno ha deciso di
puntare a me.
472
00:39:08,190 --> 00:39:10,670
E si è divertito un po' a torturarmi.
473
00:39:11,710 --> 00:39:14,950
Minchia. Ma è il mio lavoro, cioè il
nostro.
474
00:39:15,890 --> 00:39:19,270
Certo. Sarò mica la prima donna Sbiro
che conosci?
475
00:39:19,930 --> 00:39:21,370
Eh, sì.
476
00:39:21,950 --> 00:39:23,550
Oddio no, ce l 'ha Berta.
477
00:39:23,810 --> 00:39:24,870
Per lei è una tosta.
478
00:39:25,090 --> 00:39:26,390
Insomma, con lei non sono mai...
479
00:39:26,780 --> 00:39:29,600
Non è che lei va più a vela che a
motore, quindi... Cioè?
480
00:39:30,240 --> 00:39:35,240
Ma... Niente, la scelta... La scelta
deve essere strana per una poliziotta
481
00:39:35,240 --> 00:39:36,240
essere incinta.
482
00:39:37,160 --> 00:39:38,160
Perché l 'hai incinta?
483
00:39:38,720 --> 00:39:41,700
Sì. Me lo stavo dicendo proprio ieri,
poi ho fatto una corsa da voi.
484
00:39:41,920 --> 00:39:42,980
Ho pure trattata male.
485
00:39:43,360 --> 00:39:45,660
Però c 'è l 'anteggiamento e mi fa
ingazzare.
486
00:39:46,060 --> 00:39:47,080
Mi spiace.
487
00:39:53,260 --> 00:39:54,520
Vuoi farne un 'altra?
488
00:40:00,300 --> 00:40:03,800
Come ti avresti accettato, l 'ingratica.
Sennò faccio tardi al lavoro.
489
00:40:05,740 --> 00:40:06,740
Aspettore.
490
00:40:08,500 --> 00:40:09,820
Fatti aspettare.
491
00:40:10,100 --> 00:40:11,500
Oddio, la tripletta.
492
00:40:11,880 --> 00:40:13,540
Non so se ce la posso fare.
493
00:40:14,060 --> 00:40:15,520
Questo è un ordine.
494
00:40:16,620 --> 00:40:17,620
Ok.
495
00:40:26,660 --> 00:40:28,620
Grazie al team, il caso è risolto.
496
00:40:29,420 --> 00:40:33,640
Un regolamento di conti fra bande rivali
per il controllo della prostituzione.
497
00:40:34,120 --> 00:40:37,840
I Rom però continuano a negare la loro
responsabilità nell 'omicidio dei
498
00:40:37,840 --> 00:40:41,440
corbanesi. Vabbè, sarebbe anche strano
che lo ammettessero.
499
00:40:42,400 --> 00:40:47,360
Bestaccini, il fucile di precisione
usato per il ferimento del primo
500
00:40:47,360 --> 00:40:51,400
stato ritrovato lì durante l 'irruzione
da, come si chiama, dall 'ispettore
501
00:40:51,400 --> 00:40:53,880
Valpondi. Sì, Valpondi, amico tuo.
502
00:40:55,180 --> 00:40:59,940
E la perizia balistica ha confermato che
si tratta della stessa arma. Comunque,
503
00:40:59,940 --> 00:41:05,520
se l 'albanese ferito, Roman Bessa,
dovesse riprendere conoscenza, allora
504
00:41:05,520 --> 00:41:10,780
raccoglieremo la sua deposizione per
confermare questa guerra tra bande. Per
505
00:41:10,780 --> 00:41:11,780
momento direi che è tutto.
506
00:41:12,000 --> 00:41:13,040
Va bene, allora andiamo.
507
00:41:14,940 --> 00:41:16,420
Berta, andiamo.
508
00:41:22,160 --> 00:41:25,340
I zingari e il danese si fanno la guerra
per il controllo della prostituzione.
509
00:41:25,380 --> 00:41:28,840
Una prostituta consegna dei soldi e va
al ponte e guarda a casa proprio quello
510
00:41:28,840 --> 00:41:31,460
che trova il fucile che conferma tutta
la verità.
511
00:41:32,220 --> 00:41:33,380
Come se fosse la borsa.
512
00:41:33,760 --> 00:41:36,700
Allora, cosa avete? Può puzzare quanto
vuoi, ma non hai in mano niente.
513
00:41:37,220 --> 00:41:38,220
Raretto.
514
00:41:41,300 --> 00:41:44,960
Buffa, la settimana scorsa non hai
riordinato lo schedario delle prostitute
515
00:41:44,960 --> 00:41:45,960
precedenti penali?
516
00:41:46,140 --> 00:41:46,959
Sì, perché?
517
00:41:46,960 --> 00:41:48,680
E daresti una mano a rintracciarne una?
518
00:41:49,240 --> 00:41:50,240
Certo.
519
00:41:54,069 --> 00:41:55,250
Dimmi, qualche informazione?
520
00:41:56,730 --> 00:42:00,490
Matica, giuro mio, fai bene tu. Stattene
qui nel tuo nido, che là fuori è un
521
00:42:00,490 --> 00:42:01,870
brutto mondo pieno di pericoli.
522
00:42:02,090 --> 00:42:05,290
Ma che stai cazzando, ispettore? Io non
ce la faccio più di essere confinato qui
523
00:42:05,290 --> 00:42:06,229
allo spaccio.
524
00:42:06,230 --> 00:42:07,230
Non ti credo.
525
00:42:07,450 --> 00:42:10,610
Non vedo l 'ora che accettino la mia
domanda di trasferimento a un ufficio un
526
00:42:10,610 --> 00:42:11,610
po' più operativo.
527
00:42:11,650 --> 00:42:14,530
Certo, mamma se la berà, ma a chi se ne
importa, io voglio l 'azione.
528
00:42:20,630 --> 00:42:22,990
Giorgio, vuoi mantenere un segreto?
529
00:42:23,290 --> 00:42:24,290
Certo.
530
00:42:24,650 --> 00:42:27,690
C 'hai presente il nucleo speciale?
Quelli che hanno arrestato gli zingari?
531
00:42:28,770 --> 00:42:32,510
A fare l 'irruzione stanotte. C 'ero
pure io. No, grande.
532
00:42:32,890 --> 00:42:36,450
Una pioggia di proiettili estangue che
se non l 'hai vissuta Caggio non riesce
533
00:42:36,450 --> 00:42:39,350
raccontarla. Oh, guarda qua. C 'ho la
pelle roga soltanto a parlarne. Ho
534
00:42:39,350 --> 00:42:40,510
arrestato pure uno di quei rom.
535
00:42:41,370 --> 00:42:44,670
Senti, aspettore, scusi, ma non è che
stai esagerando un pochettino?
536
00:42:44,670 --> 00:42:47,010
in che senso, Caggio? Che c 'ho la
faccia di uno che dice stronzate?
537
00:42:47,450 --> 00:42:48,510
Ma non è finita qui.
538
00:42:48,870 --> 00:42:52,590
Perché il capo del nucleo è una donna. E
stanotte io...
539
00:42:54,299 --> 00:42:55,299
Infoiato, giocatore.
540
00:42:55,300 --> 00:42:59,160
Oleandro? Non ho detto che eri qui.
Posso parlarti un attimo? Sì, come no.
541
00:43:03,400 --> 00:43:04,400
Andiamo.
542
00:43:26,340 --> 00:43:29,720
E qua devo iniziare a prendere lo
zabbaglione la mattina.
543
00:43:30,380 --> 00:43:34,340
Quando finisci il turno ci troviamo al
parco della chiusa.
544
00:43:34,640 --> 00:43:35,760
A fiume?
545
00:43:36,580 --> 00:43:40,200
Ssh, niente domande collega, è un
ordine.
546
00:43:41,400 --> 00:43:43,160
E questo è un altro ordine.
547
00:43:49,020 --> 00:43:51,340
Me lo devo mettere?
548
00:43:51,820 --> 00:43:53,280
Ma sei scemo!
549
00:43:54,040 --> 00:43:57,520
È il richiamo degli angeli che regala le
donne incinte.
550
00:43:57,820 --> 00:44:00,420
Lo devi dare alla tua amica poliziotto.
A Berta?
551
00:44:00,740 --> 00:44:05,380
Sì, ci ho pensato. Hai sbagliato a
trattarla male. Devi avere rispetto per
552
00:44:05,380 --> 00:44:09,400
donna che ha deciso di mettere al mondo
un figlio, anche se... No.
553
00:44:10,380 --> 00:44:11,720
Soprattutto se è uno sbirro.
554
00:44:12,300 --> 00:44:15,620
Sì, ma non è che io non ho rispetto, è
che non... Nel cuore di dentro c 'è un
555
00:44:15,620 --> 00:44:18,740
campanellino. Ma non mi sembrava adatto
per una come lei.
556
00:44:21,640 --> 00:44:24,740
Però il campanellino non è adatto a una
come te. Insomma, non è che puoi andare
557
00:44:24,740 --> 00:44:26,380
in azione facendo d 'in lì.
558
00:44:26,660 --> 00:44:27,660
Quindi l 'ho tolto.
559
00:44:30,540 --> 00:44:34,000
Grazie. Così puoi essere birro e mamma
insieme.
560
00:44:34,620 --> 00:44:36,680
Cioè, con Leandro ti ha detto questo? Te
lo giuro.
561
00:44:37,300 --> 00:44:40,680
Guarda, non ci credevo nemmeno io. E non
solo, ha detto anche che gli dispiaceva
562
00:44:40,680 --> 00:44:42,960
per l 'altra sera, che è molto contento
per noi.
563
00:44:44,120 --> 00:44:45,420
Incredibile, davvero.
564
00:44:47,500 --> 00:44:48,500
Però ti sta bene.
565
00:44:48,900 --> 00:44:49,900
Eh sì.
566
00:44:49,950 --> 00:44:52,790
Però sta storia del campanellino
mancante mi sembra tanto una scusa.
567
00:45:24,170 --> 00:45:25,550
Ma dove cazzo mi fa andare questa?
568
00:45:26,050 --> 00:45:29,510
Vuoi vedere che le piace farlo nei
vostri strani? Io non ce la faccio più.
569
00:45:49,890 --> 00:45:51,050
Ragazzi, ma ci siete pure voi.
570
00:45:51,270 --> 00:45:54,810
Perché non sei contento di averle lecce,
Golia? Ecco, non sono contento. Senti
571
00:45:54,810 --> 00:45:55,810
qua gli andrò.
572
00:45:56,270 --> 00:45:58,030
Mi piacerebbe far parte del team.
573
00:45:59,730 --> 00:46:01,630
Minchia, certo che mi piacerebbe.
574
00:46:01,930 --> 00:46:04,570
Però per entrare devi superare una
prova, te la senti?
575
00:46:04,990 --> 00:46:06,190
Cioè, che devo fare?
576
00:46:07,650 --> 00:46:08,650
Lo sai questo che è?
577
00:46:11,190 --> 00:46:12,670
Che è? Una bomba a mano.
578
00:46:13,350 --> 00:46:15,550
Ma lei va a tenere che è bloccata da
questa anello.
579
00:46:17,870 --> 00:46:19,830
Quando tengo la leva in mano è tutto a
posto.
580
00:46:20,270 --> 00:46:24,810
Quando lascio la leva, una mola la fa
schizzare via. Da quel momento ci sono
581
00:46:24,810 --> 00:46:26,070
secondi prima che la bomba è pronta.
582
00:46:26,770 --> 00:46:30,170
Ok, però finché la leva resta al posto
suo non stiamo tranquilli, no?
583
00:46:30,490 --> 00:46:34,110
Sì, però se la tiri troppo presto
qualcuno la può raccogliere e se la
584
00:46:34,110 --> 00:46:38,330
contro. Ed è per questo che i più tosti
aspettano qualche secondo prima di
585
00:46:38,330 --> 00:46:39,450
lanciarla. Ah sì?
586
00:46:39,930 --> 00:46:40,888
Eh sì.
587
00:46:40,890 --> 00:46:44,670
Però lasciavano i coglioni a tenerla a
mano una volta che la leva se n 'è
588
00:46:44,670 --> 00:46:45,670
andata.
589
00:46:45,770 --> 00:46:50,270
Tu quanto pensi di resistere? Ma in che
senso? Ah, quando la lanci, buttala nel
590
00:46:50,270 --> 00:46:51,810
fiume, così non facciamo troppo casino.
591
00:46:52,210 --> 00:46:56,030
Ma Corina, mi raccomando, sei secondi.
Vediamo se c 'hai le polle, sì?
592
00:46:57,070 --> 00:46:58,190
Corina! Corina!
593
00:46:58,830 --> 00:46:59,830
Vai!
594
00:47:27,350 --> 00:47:32,530
Oh Dio, sono paralizzato dalla paura,
non riesco a muovere il braccio, pare
595
00:47:32,530 --> 00:47:36,010
c 'è un incremento. Buttala, buttala,
buttala, buttala, buttala, buttala,
596
00:47:36,010 --> 00:47:37,370
buttala, buttala, buttala, buttala!
597
00:48:04,360 --> 00:48:06,500
Ma sei scemo? Ma sei mancato poco, eh?
598
00:48:07,820 --> 00:48:09,340
Tutto sotto controllo, ragazzi?
599
00:48:09,860 --> 00:48:12,220
Sì, sotto controllo una minchia.
600
00:48:12,500 --> 00:48:14,260
Mi dà che mi sono pure cagato addosso.
601
00:48:14,960 --> 00:48:18,420
Cinque secondi, Guglielmo, cinque
secondi, portaci là, sei un grande! Hai
602
00:48:18,420 --> 00:48:21,800
superato il record, sei contento? Se lo
fai parte del team, è grande, andiamo a
603
00:48:21,800 --> 00:48:23,340
festeggiare, Guglielmo, dai!
604
00:48:24,640 --> 00:48:28,960
Grande, grande, Maggio, Guglielmo! Non
sei un matto, non sei un matto, sei un
605
00:48:28,960 --> 00:48:30,080
minato, Guglielmo!
606
00:48:30,660 --> 00:48:32,780
Ma Guglielmo, se usciamo a pizza ce l
'hanno tutta la forza.
607
00:48:33,180 --> 00:48:36,060
È un elemento leale e malleabile, si può
sempre far comoda.
608
00:48:37,340 --> 00:48:38,520
E te lo devi trombare?
609
00:48:40,320 --> 00:48:42,760
Vabbè, così è più facile, ce l 'ho sotto
controllo.
610
00:48:43,220 --> 00:48:44,220
Lo fai con me, eh?
611
00:48:44,540 --> 00:48:46,820
Mi fa secco, tutto è diverso, sai.
612
00:49:48,700 --> 00:49:50,020
Guardi che manca ancora mezz 'ora.
613
00:49:52,120 --> 00:49:53,120
Buonasera anche a te.
614
00:50:13,800 --> 00:50:16,540
Alina, tranquilla, ci conosciamo.
615
00:50:16,960 --> 00:50:19,560
Sono della polizia, ero con i colleghi
qualche giorno fa.
616
00:50:19,840 --> 00:50:23,820
No, io non dico niente e non faccio
niente. Io me ne vado al mio paese e non
617
00:50:23,820 --> 00:50:24,820
torno mai più.
618
00:50:25,220 --> 00:50:27,560
Guarda se non mi credi, ho il biglietto,
sono andata.
619
00:50:27,860 --> 00:50:31,120
Lo so che stai partendo, lo so. Me l 'ha
detto una tua compagna di appartamento
620
00:50:31,120 --> 00:50:32,840
che eri qui. Voglio solo farti qualche
domanda.
621
00:50:34,800 --> 00:50:36,760
Perché volevi dare dei soldi al mio
collega?
622
00:50:39,400 --> 00:50:41,160
Guarda che io non sono una sua amica.
623
00:50:43,340 --> 00:50:46,300
Ho notato il tuo comportamento e mi
sembrava che volevi darli proprio a lui.
624
00:50:46,860 --> 00:50:47,860
Così? No.
625
00:50:48,760 --> 00:50:49,760
Sbagli.
626
00:50:51,140 --> 00:50:52,520
Cos 'hai fatto all 'occhio?
627
00:50:52,780 --> 00:50:53,840
Ma chi te l 'ha fatto questo?
628
00:50:54,120 --> 00:50:56,460
Nessuno. Sono caduta da sola.
629
00:50:59,540 --> 00:51:00,820
Da chi stai scappando?
630
00:51:02,520 --> 00:51:03,720
Io vado a casa.
631
00:51:04,340 --> 00:51:05,640
Mia madre sta male.
632
00:51:06,100 --> 00:51:08,060
Di chi hai paura, Lina? Degli albanesi?
633
00:51:08,720 --> 00:51:09,720
No.
634
00:51:11,020 --> 00:51:14,160
Allora degli zingari che gli hanno
sparato. Guarda che li abbiamo presi
635
00:51:14,680 --> 00:51:15,680
Certo.
636
00:51:15,960 --> 00:51:17,120
Sono stati gli zingari.
637
00:51:18,280 --> 00:51:19,440
Perché? Chi è stato?
638
00:51:23,360 --> 00:51:26,220
Alina, sono della polizia. Guarda che
possiamo proteggerti.
639
00:51:28,040 --> 00:51:29,340
La polizia.
640
00:51:29,740 --> 00:51:30,900
Perché dici questo?
641
00:51:32,180 --> 00:51:35,380
Alina, io non posso fare niente per te
se non mi dici cosa è successo.
642
00:51:35,860 --> 00:51:38,000
Non lasci su a questa stronza, non
molla.
643
00:51:38,660 --> 00:51:42,240
Se vuoi aiutarmi, lasciami andare.
644
00:52:03,500 --> 00:52:04,540
Che ingiustizia.
645
00:52:04,920 --> 00:52:09,280
Un giorno un 'irruzione con quelli del
team, una prova di coraggio con una
646
00:52:09,280 --> 00:52:13,600
a mano e un altro eccomi qua, con un
mucchio di cinesi da regolarizzare.
647
00:52:14,100 --> 00:52:19,280
Oh, ma questi si chiamano tutti Q e non
sono neanche parenti. Ma quanti cazzi di
648
00:52:19,280 --> 00:52:20,280
Q ci sono in Cina?
649
00:52:20,620 --> 00:52:24,240
Com 'è che ti faceva salvare i dati? Ah
sì, deve essere F3.
650
00:52:24,780 --> 00:52:26,680
No, o F4.
651
00:52:27,120 --> 00:52:28,260
No, F3.
652
00:52:28,740 --> 00:52:31,920
Se chiedo a Borro poi mi rompe i
coglioni che me l 'ha ripetuto mille
653
00:52:32,260 --> 00:52:35,340
Ma a me queste cose proprio non mi
entrano. Come a scuola.
654
00:52:40,000 --> 00:52:41,000
Merda.
655
00:52:41,460 --> 00:52:42,600
Che hai combinato?
656
00:52:43,310 --> 00:52:46,450
Ma che cazzo è ciò, Borro, con queste
funzioni della minchia che non si
657
00:52:46,450 --> 00:52:48,290
niente, qua F3, F4.
658
00:52:48,750 --> 00:52:49,488
No, fammi vedere.
659
00:52:49,490 --> 00:52:53,250
No, no, hai cancellato di nuovo tutti i
dati. Ma che devo fare, che ne so.
660
00:52:53,810 --> 00:52:54,990
Porca puttana.
661
00:52:55,430 --> 00:52:56,870
Bene, ora ricomincio da capo.
662
00:52:58,190 --> 00:53:00,450
Ufficio Stranieri, Ispettore Capo
Borromini.
663
00:53:01,710 --> 00:53:03,150
Sì, dottore, buongiorno.
664
00:53:03,830 --> 00:53:05,430
Buongiorno. Sì, sì, sì, sì.
665
00:53:05,730 --> 00:53:06,730
Sì?
666
00:53:07,190 --> 00:53:11,270
E me lo ha mandato il personale come
tappabuchi.
667
00:53:13,440 --> 00:53:16,520
No, certo che ne posso fare a me, non ci
mancherebbe.
668
00:53:17,100 --> 00:53:19,680
Va benissimo, allora glielo dico subito.
669
00:53:20,140 --> 00:53:21,140
Grazie.
670
00:53:21,400 --> 00:53:22,820
Arrivederci, dottore, arrivederci.
671
00:53:24,440 --> 00:53:25,700
Era il questore.
672
00:53:27,400 --> 00:53:28,740
Secondo me era ubriaco.
673
00:53:29,100 --> 00:53:30,100
Perché?
674
00:53:30,900 --> 00:53:33,820
Dice che a nucleo speciale hanno bisogno
di un supporto.
675
00:53:34,160 --> 00:53:39,800
Sai, è una di quelle persone che ha una
certa esperienza, sangue freddo, spirito
676
00:53:39,800 --> 00:53:40,800
di gruppo.
677
00:53:41,450 --> 00:53:42,229
E allora?
678
00:53:42,230 --> 00:53:43,630
Hanno pensato a te.
679
00:53:45,410 --> 00:53:46,410
A me?
680
00:53:46,450 --> 00:53:47,450
Eh.
681
00:53:49,770 --> 00:53:51,630
Le qualità ci sono sempre state.
682
00:53:52,570 --> 00:53:54,630
Finalmente qualcuno che te ne ha reso
conto.
683
00:53:55,550 --> 00:53:58,070
Questo sai che significa, caro Borro?
684
00:53:58,890 --> 00:54:02,050
Che ti lascio ai tuoi cinesini del
cazzo, se il questore chiama.
685
00:54:02,690 --> 00:54:05,710
Non t 'azzardare a dare la manata sul
tavolo che mi puoi scantare.
686
00:54:06,490 --> 00:54:07,810
Ma chi ti sei in culo?
687
00:54:08,150 --> 00:54:09,570
Ciao Borro. Ciao.
688
00:54:11,440 --> 00:54:14,980
Colea, devi essere seppellito in terra
scontagrata!
689
00:54:42,920 --> 00:54:44,200
E' finita col periodo.
690
00:54:53,420 --> 00:54:55,100
E questi che cazzo sono?
691
00:55:30,320 --> 00:55:31,320
Quali tira, bello?
692
00:55:32,220 --> 00:55:36,360
Oh, che cazzo hai? Eh?
693
00:56:00,419 --> 00:56:01,419
Grazie mille.
694
00:56:32,840 --> 00:56:36,480
Continuano le operazioni del nucleo
speciale creato dal nuovo questore per
695
00:56:36,480 --> 00:56:37,820
programma Bologna Sicura.
696
00:56:38,400 --> 00:56:42,560
Discutibili successi c 'è chi non è
convinto. Parte delle forze di
697
00:56:42,560 --> 00:56:46,400
infatti si chiedono se un gruppo di
giustizieri, questo è il termine
698
00:56:46,500 --> 00:56:49,940
sia la giusta risposta ai problemi di
sicurezza vertiti dai cittadini.
699
00:56:50,260 --> 00:56:54,320
Il dibattito è ancora aperto mentre il
nucleo speciale continua a collezionare
700
00:56:54,320 --> 00:56:57,960
successi. I dati sembrano confermare una
significativa diminuzione della
701
00:56:57,960 --> 00:57:01,020
criminalità e le strade di Bologna
appaiono più sicure.
702
00:57:01,360 --> 00:57:03,680
E' impazzito con gli altri a mettersi
con questi.
703
00:57:05,180 --> 00:57:06,860
Forse il rispettore ha le sue ragioni.
704
00:57:07,800 --> 00:57:10,860
Sì, come no. Così può finalmente fare lo
sbruffone.
705
00:57:24,180 --> 00:57:25,480
Rega, a me mi è venuta fame.
706
00:57:25,720 --> 00:57:26,499
A voi.
707
00:57:26,500 --> 00:57:29,600
Perché non ci andiamo a fare una bella
spaghettata a casa tua, eh, con gli
708
00:57:29,600 --> 00:57:30,600
altri?
709
00:57:30,750 --> 00:57:35,310
Oddio, non è che ho molto a casa, perché
ogni tanto arrivano amici, mi svuotano
710
00:57:35,310 --> 00:57:40,590
il frigo e... pensare che vivo, sono
vivo sei mesi e non faccio la spesa.
711
00:57:40,590 --> 00:57:43,710
dai, che te frega, fermati un attimo da
qualche parte e prendi qualcosa al volo,
712
00:57:43,710 --> 00:57:44,710
no?
713
00:57:45,250 --> 00:57:46,250
Va bene.
714
00:57:46,870 --> 00:57:53,010
Ciao Capirbeti,
715
00:57:53,190 --> 00:57:55,590
senti, una cosa veloce da mangiare che c
'hai?
716
00:57:56,390 --> 00:57:57,410
Spaghetti al scoglio.
717
00:57:58,080 --> 00:58:03,160
8 euro per confezione, pesce panata con
patate croccanti, 16 euro, arrosto manzo
718
00:58:03,160 --> 00:58:04,780
con verdure, 14 euro.
719
00:58:05,180 --> 00:58:08,720
Minchio, ma qua costa tutto un occhio da
testa, vuole un po' più basso, no? Dai.
720
00:58:08,820 --> 00:58:12,640
No costo troppo, tu e Tirchio. Io
Tirchio? Sì. Ma con tutti i soldi che ti
721
00:58:12,640 --> 00:58:16,180
dato non so quante capane ti sei fatti
in India. Con i tuoi soldi? Vai a
722
00:58:16,220 --> 00:58:20,340
Ma vai a cagare. Ehi, ehi, ehi, che
succede? Ma no, niente, cattando qua gli
723
00:58:20,340 --> 00:58:21,540
girano subito le palle.
724
00:58:21,800 --> 00:58:23,620
Ah, indianino, abbattetevi.
725
00:58:23,840 --> 00:58:25,920
Io no India, io Pakistan, hai capito?
726
00:58:26,320 --> 00:58:27,320
Sì.
727
00:58:28,269 --> 00:58:29,450
Oh, è caduta.
728
00:58:30,110 --> 00:58:33,350
Tu rotto, tu pago. No, ma non è colpa
mia, vedi, perché cabono.
729
00:58:33,630 --> 00:58:37,510
Ma che stai a dire?
730
00:58:38,010 --> 00:58:40,710
Quando non si fa la lingua, si torna a
casa.
731
00:58:41,030 --> 00:58:45,310
Ma lascia
732
00:58:45,310 --> 00:58:48,490
fare a noi.
733
00:58:48,990 --> 00:58:52,970
Fra l 'altro è anche ora che dopo un
'insegna di educazione sti beduini, anzi
734
00:58:52,970 --> 00:58:54,210
sai cosa facciamo? Vieni, vieni, vieni.
735
00:58:54,650 --> 00:58:57,310
Noi facciamo la spesa, dai, vieni a fare
la spesa con me, dai.
736
00:58:57,770 --> 00:59:00,850
Stavo guardando, se ci facessimo il
ragù, eh?
737
00:59:01,110 --> 00:59:02,110
Che dici?
738
00:59:03,310 --> 00:59:05,230
Ho mai speso così poco.
739
00:59:05,630 --> 00:59:07,230
Hai visto come ha abbassato le penne lì?
740
00:59:09,190 --> 00:59:11,390
Ragazzi, vado a prendere anche una Coca
-Cola, va.
741
00:59:11,710 --> 00:59:13,670
Mettila sul nostro conto, cogliandolo.
742
00:59:14,230 --> 00:59:15,230
Certo.
743
00:59:22,100 --> 00:59:25,080
No, adesso basta. No, no, tranquillo.
Basta, tranquillo.
744
00:59:26,100 --> 00:59:30,720
Senti, lo so, hanno esagerato. Però,
insomma, dico io, pure tu, no? Hai visto
745
00:59:30,720 --> 00:59:32,180
che tipi sono? Stai un po' calmo.
746
00:59:33,140 --> 00:59:34,140
Facciamo così.
747
00:59:34,300 --> 00:59:35,880
Ti pago la spesa e pure i danni.
748
00:59:37,520 --> 00:59:38,840
Io non voglio i tuoi soldi.
749
00:59:39,080 --> 00:59:40,540
Sono anche sporchi come voi.
750
00:59:45,480 --> 00:59:46,480
Ma che è? Tranque.
751
00:59:47,540 --> 00:59:48,620
Come sono sporcati?
752
00:59:51,560 --> 00:59:52,680
Un Audi grigia.
753
00:59:55,800 --> 00:59:59,360
No, no, aspetta, mi lascia indovinare. L
'ha comprata recentemente, giusto?
754
01:00:03,520 --> 01:00:04,520
Perfetto.
755
01:00:05,300 --> 01:00:06,760
No, no, non si preoccupi.
756
01:00:07,040 --> 01:00:08,040
Grazie.
757
01:00:08,260 --> 01:00:09,260
Arrivederci.
758
01:00:18,720 --> 01:00:20,740
Io lo sapevo che Valpond era un
coglione.
759
01:00:21,290 --> 01:00:25,110
Non ha ammazzato a quella troia e la
sbira l 'ha trovata prima che parisse
760
01:00:25,110 --> 01:00:25,948
chissà dove.
761
01:00:25,950 --> 01:00:29,570
Da quando gli abbiamo affidato il giro
delle puttane si è messa a fare acquisti
762
01:00:29,570 --> 01:00:34,610
pazzi. Questa Bertaccini è testarda e
non ci metterà molto a capire perché
763
01:00:34,610 --> 01:00:36,910
Valpondi si può permettere tutte le sue
spese.
764
01:00:37,210 --> 01:00:40,090
Io ti faccio vedere che quella arriva
dritto dritto fino a noi.
765
01:00:44,790 --> 01:00:48,150
A meno che non facciamo qualcosa prima.
766
01:00:49,370 --> 01:00:50,370
Che c 'hai in mente?
767
01:00:53,300 --> 01:00:56,820
Forse è venuto il momento che ci
occupiamo anche del mercato della droga.
768
01:01:45,780 --> 01:01:47,780
Cosa credete che fosse nel reposo?
769
01:02:16,710 --> 01:02:19,510
E così va a finire che tirano l
'attenzione.
770
01:02:25,850 --> 01:02:28,050
Cattuo. Hanno detto che ci vede un po'
di roba.
771
01:02:28,310 --> 01:02:30,010
Hai capito male, mi romperò con te.
772
01:02:38,820 --> 01:02:41,440
Oh, che palle!
773
01:02:43,540 --> 01:02:44,580
Non te lo dico!
774
01:02:48,480 --> 01:02:49,540
La manetta qui!
775
01:02:49,880 --> 01:02:51,720
Perdo! Non ce la va a toccarla!
776
01:02:52,580 --> 01:02:54,180
Mariano! Mariano! Mariano!
777
01:03:29,290 --> 01:03:31,510
Vengono! Vengono! Vengono!
778
01:03:32,010 --> 01:03:34,970
Vengono! Vengono! Vengono! Vengono!
Vengono!
779
01:03:36,130 --> 01:03:37,130
Vengono!
780
01:04:02,260 --> 01:04:09,060
Ma era necessario? Sì, sì era
necessario, visto che anche noi abbiamo
781
01:04:09,060 --> 01:04:10,280
perso uno dei nostri.
782
01:04:10,520 --> 01:04:11,520
E chi?
783
01:04:11,880 --> 01:04:12,880
Tu.
784
01:04:41,200 --> 01:04:47,940
Il rispettore Valpondi è morto nell
'adempimento dei suoi doveri per
785
01:04:47,940 --> 01:04:49,040
i cittadini di questa città.
786
01:04:51,020 --> 01:04:55,580
Faceva parte del nucleo speciale. Da me
fortemente voluto per rendere questa
787
01:04:55,580 --> 01:04:56,700
città più sicura.
788
01:04:57,160 --> 01:05:00,740
Purtroppo il prezzo di questa decisione
è stato molto alto.
789
01:05:00,940 --> 01:05:03,100
Me l 'ha pagato tutto il rispettore
Valpondi.
790
01:05:03,640 --> 01:05:08,980
Un eroe semplice che ha dedicato tutta
la sua vita... Ma vappa il culo!
791
01:05:09,720 --> 01:05:13,200
Balpondi era un corrotto. C 'entra pure
il nucleo speciale, te lo dico io.
792
01:05:14,860 --> 01:05:16,100
Berta, lascia stare.
793
01:05:16,440 --> 01:05:18,080
Non si processano gli eroi.
794
01:05:18,280 --> 01:05:21,840
Lo so, è per questo che mi hanno
fregata, perché ero lì, era un patto.
795
01:05:22,380 --> 01:05:28,220
Senti, stai dicendo che l 'hanno fatta
apposta?
796
01:05:32,100 --> 01:05:37,040
Senti, stasera ti sta prendendo un po'
troppo, eh? E non è il caso nelle tue
797
01:05:37,040 --> 01:05:42,640
condizioni. Non è meglio che ti riposi
un po'? Sì, le regioni sono esaurite.
798
01:05:44,320 --> 01:05:48,440
Domani chiedo la maternità anticipata.
Ma no, Paolo, non puoi esagerare. Berto,
799
01:05:48,540 --> 01:05:49,540
dai, su.
800
01:05:50,540 --> 01:05:52,700
Senti, io devo andare a prendere
rapporto alla Paffone.
801
01:05:53,340 --> 01:05:54,800
Dai, non mi fa preoccupare.
802
01:06:07,020 --> 01:06:08,020
Colleandro.
803
01:06:09,020 --> 01:06:10,020
Ehi.
804
01:06:25,020 --> 01:06:26,700
Che cazzo di tragedia.
805
01:06:28,860 --> 01:06:31,480
Il nostro lavoro quando lo fai bene è
così.
806
01:06:32,240 --> 01:06:34,480
La morte sta sempre dietro di te.
807
01:06:35,660 --> 01:06:37,360
Però questo non ci deve fermare.
808
01:06:39,560 --> 01:06:42,540
Ora che Balpone è morto il team ha
ancora più bisogno di te.
809
01:06:44,320 --> 01:06:45,360
Te la senti?
810
01:06:54,880 --> 01:06:55,880
Sì.
811
01:07:01,680 --> 01:07:03,580
Coliandro, puoi venire un attimo?
812
01:07:04,680 --> 01:07:05,820
Berta, adesso non è il momento.
813
01:07:06,240 --> 01:07:07,720
Coriandro, puoi venire un attimo?
814
01:07:07,920 --> 01:07:10,680
Oh, Berta, con calma e per favore.
815
01:07:12,780 --> 01:07:13,780
Scusami un attimo.
816
01:07:18,800 --> 01:07:22,480
De Michelis. Eh? Ci puoi scusare, per
favore?
817
01:07:23,200 --> 01:07:24,200
Vabbè.
818
01:07:30,760 --> 01:07:34,440
Ma che cazzo ti prende? Ma che cazzo ci
fai con quelli là? Sono pericolosi.
819
01:07:35,920 --> 01:07:39,980
Senti, Berta, lo so. Hanno dei metodi un
po' forti. Che cazzo dici? Sì, vabbè, è
820
01:07:39,980 --> 01:07:44,140
vero. Non condivido nemmeno io
pienamente il loro modo di fare, però...
821
01:07:44,140 --> 01:07:47,400
era un corrotto. Oh, oh, Berta, non ti
permettere più di parlare così di un
822
01:07:47,400 --> 01:07:50,260
collega morto in servizio. Fai proprio
quello che voglio che pensi, ma non
823
01:07:50,260 --> 01:07:51,260
capisci.
824
01:07:53,340 --> 01:07:54,840
Ma vuoi sapere qual è la verità, Berta?
825
01:07:55,200 --> 01:07:58,500
E che a te dà fastidio che qualcuno
finalmente crede nelle mie capacità?
826
01:08:01,359 --> 01:08:04,960
Mi cazzire tutto interno. Che cazzo
ridi? E ti dico anche un 'altra verità,
827
01:08:04,960 --> 01:08:09,000
Berta. Ti dà anche fastidio che noi del
nucleo stiamo rendendo questa città più
828
01:08:09,000 --> 01:08:10,440
sicura, anche a costo della vita.
829
01:08:11,140 --> 01:08:12,760
Mentre tu non servi a un cazzo.
830
01:08:12,980 --> 01:08:14,720
Stai qua dentro a sparare stronzate.
831
01:08:15,140 --> 01:08:16,939
Va, pensa a sfornare i bambini, va.
832
01:08:18,220 --> 01:08:19,460
Sei proprio uno stronzo.
833
01:08:30,350 --> 01:08:33,689
Noi del nucleo. Noi del nucleo. Noi del
nucleo!
834
01:08:37,229 --> 01:08:40,890
Che volevo? Ma niente, non per le palle.
Non vale un solito.
835
01:08:41,310 --> 01:08:43,250
E non vale che con gli Andri è un fisso.
836
01:08:45,330 --> 01:08:48,130
Ma a me comunque Valpondi mi stava un
sacco simpatico, lo sai?
837
01:08:50,350 --> 01:08:52,330
Cioè, praticamente ormai era uno di noi.
838
01:08:55,350 --> 01:08:57,609
E poi come fanno martedì sera a
carcetto?
839
01:08:58,410 --> 01:09:00,609
Pignola, non diventare romantico.
840
01:09:00,970 --> 01:09:03,850
Valpondi era un braccio in cancrena,
andava amputato.
841
01:09:04,330 --> 01:09:06,050
Questi sono sarebbero arrivati fino a
noi.
842
01:09:15,649 --> 01:09:16,649
Roman Besta?
843
01:09:18,189 --> 01:09:19,189
Sì, certo.
844
01:09:19,470 --> 01:09:20,970
Ma è in grado di parlare?
845
01:09:21,810 --> 01:09:22,810
Aspetta, aspetta.
846
01:09:30,439 --> 01:09:33,979
E mo che famo? E mo andiamo? No, no, no,
mi raccomando, non ne parli con
847
01:09:33,979 --> 01:09:35,279
nessuno. Grazie.
848
01:09:36,040 --> 01:09:37,700
Io sto arrivando, sei minuti e sono io.
849
01:09:43,899 --> 01:09:47,220
Scusa, ma c 'è che così è la prima volta
che mi è capitata nella vita.
850
01:09:47,520 --> 01:09:48,720
Ma la prima, prima, prima, prima.
851
01:09:50,120 --> 01:09:53,439
E che non riesco a smettere di pensare a
far parlare del povero Valpolli.
852
01:09:54,860 --> 01:09:56,660
Guarda che pensare è sopravvalutato.
853
01:09:59,790 --> 01:10:05,730
Noi dobbiamo agire Noi non ci possiamo
fermare
854
01:11:43,349 --> 01:11:47,630
Povero Valpondi, passi la vita a
spaccarti la schiena per uno stipendio
855
01:11:47,630 --> 01:11:49,610
e manco arrivi alla pensione.
856
01:11:49,890 --> 01:11:51,490
Che lavoro di merda.
857
01:11:56,670 --> 01:12:03,450
Come un modesto quantitativo? Era una
montagna.
858
01:12:04,030 --> 01:12:06,310
E chi cazzo se l 'è presa tutta quella
roba?
859
01:12:07,110 --> 01:12:09,030
Vabbè, io vado.
860
01:12:09,290 --> 01:12:11,770
Senti, c 'ho pochi soldi, mi dai
qualcosa per il taxi?
861
01:12:12,380 --> 01:12:14,500
c 'è il portafogliato a scala giacca
862
01:12:14,500 --> 01:12:20,920
grazie
863
01:12:20,920 --> 01:12:22,020
ciao
864
01:13:28,430 --> 01:13:31,390
Però bisogna fare attenzione, il
paziente è ancora molto debole.
865
01:13:33,430 --> 01:13:34,430
Cosa succede?
866
01:13:34,670 --> 01:13:37,530
Stanzo 38, le macchine segnalano arresto
cardiaco. È lui!
867
01:13:44,510 --> 01:13:47,090
Non ti abbattito. Chiamo Romanini. Sì,
subito.
868
01:14:12,810 --> 01:14:17,930
Ciao ciccia, ho appena finito di montare
la nostra con la norvegete. Bella.
869
01:14:19,530 --> 01:14:20,690
C 'è qualche problema?
870
01:14:21,690 --> 01:14:23,510
Mi hanno rotto tutti i coglioni.
871
01:14:24,450 --> 01:14:27,010
Sai che chiedo la maternità anticipata,
guarda.
872
01:14:28,330 --> 01:14:29,510
Mi sembra un 'ottima idea.
873
01:14:35,270 --> 01:14:38,790
Mi hanno chiamato dall 'ospedale, il
testimone degli albanesi si è svegliato.
874
01:14:40,130 --> 01:14:41,630
Ma loro sono arrivati prima.
875
01:14:42,110 --> 01:14:43,110
Me l 'hanno ucciso.
876
01:14:44,290 --> 01:14:45,290
Loro chi?
877
01:14:45,610 --> 01:14:47,710
Quelli del nucleo, perché sono stati
loro.
878
01:14:48,070 --> 01:14:49,070
Lo so.
879
01:14:51,990 --> 01:14:56,550
Come cazzo facevano a sapere che l
'albanese si era svegliato?
880
01:14:56,790 --> 01:14:58,850
In quest 'ora lo sapevo solo io.
881
01:14:59,970 --> 01:15:02,610
Beh, forse qualcuno si era lasciato
sfuggire in ospedale.
882
01:15:02,830 --> 01:15:06,950
No! La caporeparte mi ha assicurato che
ha parlato soltanto con me.
883
01:15:08,470 --> 01:15:10,950
Stanno sempre un passo avanti, come
cazzo fanno?
884
01:15:12,010 --> 01:15:13,330
Ho capito, ma non prenderla così.
885
01:15:13,550 --> 01:15:14,550
Devi stare tranquilla.
886
01:15:14,910 --> 01:15:16,110
Aspetti un bambino.
887
01:15:25,010 --> 01:15:26,190
È vero.
888
01:15:26,450 --> 01:15:28,130
Ho bisogno di riposo.
889
01:15:29,150 --> 01:15:30,150
Eh, già.
890
01:15:30,650 --> 01:15:33,250
E stasera... Sai che facciamo?
891
01:15:33,730 --> 01:15:36,810
Gelato, tv e divano.
892
01:15:37,190 --> 01:15:40,770
Perché mi è venuta la voglia di gelato
al pistacchio.
893
01:15:42,060 --> 01:15:43,680
Sono iniziate le prime voglie.
894
01:15:44,460 --> 01:15:45,820
Te le vado a prendere tutte.
895
01:15:53,180 --> 01:15:55,420
Però ti devi muovere perché sennò la
gelateria chiude.
896
01:15:56,960 --> 01:16:01,900
Vado. Eh, vorrei mica che gli venga una
voglia per dirgli anzi il suo affronte.
897
01:16:02,120 --> 01:16:03,120
No, eh.
898
01:16:04,380 --> 01:16:05,380
Torno subito.
899
01:17:27,560 --> 01:17:30,640
Oh, Bertha, ma che cazzo fai con quella
pistola? Mettila giù. Ti hanno mandato
900
01:17:30,640 --> 01:17:33,100
loro? Ma loro chi? I tuoi amici, quelli
del nucleo.
901
01:17:33,480 --> 01:17:34,960
Ti hanno mandato loro a farmi fuori.
902
01:17:35,280 --> 01:17:36,280
Che sei scema.
903
01:17:36,460 --> 01:17:38,700
Il ciondolo con dentro la cimice me l
'hai dato tu, no?
904
01:17:39,120 --> 01:17:41,360
Così potevate controllare ogni mosca che
facevo.
905
01:17:41,620 --> 01:17:43,720
Ma di che cazzo di cimice stai parlando,
Bertha?
906
01:17:44,120 --> 01:17:46,040
Io non ne so niente. Ma no? No.
907
01:17:46,440 --> 01:17:48,100
E poi il ciondolo non è stata una mia
idea.
908
01:17:48,420 --> 01:17:49,179
E di chi?
909
01:17:49,180 --> 01:17:50,420
Allora, aspetta, fammi indovinare.
910
01:17:50,920 --> 01:17:54,820
Della Martello? Sì, della Martello. E io
non lo sapevo che dentro c 'era una
911
01:17:54,820 --> 01:17:56,620
cimice. E perché dovrei crederti?
912
01:17:57,910 --> 01:18:01,730
Senti, Berta, io sono venuto qui a
parlarti di quelli del nucleo.
913
01:18:02,030 --> 01:18:05,770
Si sono imboscati un sacco di droga. L
'ho vista io, era molto di più di quella
914
01:18:05,770 --> 01:18:08,690
che hanno consegnato. E si sono fottuti
pure i soldi dei Rom. Guarda qua.
915
01:18:08,930 --> 01:18:09,930
Fermo, fermo.
916
01:18:10,510 --> 01:18:11,630
Piano con quella pistola.
917
01:18:12,370 --> 01:18:13,370
Guarda.
918
01:18:14,470 --> 01:18:16,850
Sono sicuro che era in mezzo ai soldi
sequestrati al covo.
919
01:18:17,110 --> 01:18:18,590
L 'hanno usato come mancia in un pub.
920
01:18:19,270 --> 01:18:21,490
Cos 'è, l 'improvviso sei diventato
Sherlock Holmes?
921
01:18:21,750 --> 01:18:25,410
Ma che cazzo, Berta, mi vuoi credere? E
poi c 'è la pistola. Che pistola?
922
01:18:25,630 --> 01:18:29,160
Questa. Non è la mia, me l 'hanno
sostituita. E non so perché.
923
01:18:31,600 --> 01:18:32,600
Ti rientro.
924
01:18:50,480 --> 01:18:51,480
Guarda.
925
01:18:51,860 --> 01:18:54,860
È questa la cimice? Così sapevano sempre
che la stavo facendo.
926
01:18:57,100 --> 01:18:59,900
E quando hanno capito che stavano
indagando su Valpongli hanno deciso di
927
01:18:59,900 --> 01:19:00,900
liberarsene.
928
01:19:01,420 --> 01:19:03,440
E stanno pure dietro la morte degli
albanesi.
929
01:19:05,640 --> 01:19:06,640
Minchia.
930
01:19:07,080 --> 01:19:09,200
Oh, questi sono peggio di quelli della
Uno Bianca.
931
01:19:11,220 --> 01:19:12,220
Vai.
932
01:19:14,200 --> 01:19:16,980
E io come un coglione ci sono del caso
in pieno.
933
01:19:18,460 --> 01:19:19,460
Berta.
934
01:19:20,600 --> 01:19:21,700
Scusami per quello che ti ho detto.
935
01:19:24,840 --> 01:19:26,620
E perché ti sono fregata la mia pittura?
936
01:19:28,300 --> 01:19:30,360
Perché vogliono sparare a qualcuno e
darti la colpa.
937
01:19:32,120 --> 01:19:33,120
Sparare a chi?
938
01:19:39,020 --> 01:19:40,020
Amore.
939
01:19:44,860 --> 01:19:45,940
Ok, sì.
940
01:19:46,900 --> 01:19:47,900
No.
941
01:19:49,400 --> 01:19:51,020
Va bene, mi aspetto qui.
942
01:19:55,720 --> 01:19:59,000
la martedì hanno preso Marta e stanno
venendo qua per parlare
943
01:20:43,860 --> 01:20:44,860
Lasciatela andare!
944
01:20:45,420 --> 01:20:49,360
Calma, facciamo prima due chiacchiere.
Io sono disarmata, per cui le armi le
945
01:20:49,360 --> 01:20:50,360
lasciate fuori.
946
01:21:00,280 --> 01:21:02,520
Marta, non ti preoccupare, parliamo e
temiamo tutto.
947
01:21:07,440 --> 01:21:08,440
E' per entrare.
948
01:21:22,160 --> 01:21:23,160
Volevi questa?
949
01:21:25,580 --> 01:21:28,660
Sei sveglia. Non è mica tanto, ci sarei
dovuta arrivare prima.
950
01:21:35,620 --> 01:21:39,220
E questo qua non la puoi smettere di
camminarmi alle spalle, mi dà energie.
951
01:21:39,220 --> 01:21:42,080
non stai proprio in condizioni di dire a
me quello che devo o non devo fare.
952
01:21:42,620 --> 01:21:44,380
Io faccio quello che cazzo mi pare a me.
953
01:21:45,700 --> 01:21:46,720
Ce l 'hai una birra?
954
01:21:47,460 --> 01:21:49,080
Provo a guardare nel frigo in cucina.
955
01:21:49,480 --> 01:21:50,560
Sta dietro al muro.
956
01:22:04,170 --> 01:22:05,750
Pensate che sei così caroscia.
957
01:22:06,570 --> 01:22:07,930
Che spreco.
958
01:22:10,990 --> 01:22:11,990
Pegna.
959
01:22:14,030 --> 01:22:15,230
Dammi la pistola.
960
01:22:17,250 --> 01:22:18,610
Dammi la pistola, dai.
961
01:22:19,650 --> 01:22:21,750
Bravo. Che cazzo stai a fare?
962
01:22:24,170 --> 01:22:26,470
Zitto. Libera la ragazza.
963
01:22:27,250 --> 01:22:29,630
Dai. Libera la ragazza.
964
01:22:30,370 --> 01:22:31,750
Libera la ragazza, no?
965
01:22:51,050 --> 01:22:52,050
Non bevo con voi.
966
01:22:58,430 --> 01:23:00,750
Allora, la situazione è questa.
967
01:23:01,510 --> 01:23:04,910
Noi abbiamo la tua amica. Mia moglie.
968
01:23:05,310 --> 01:23:06,310
La tua che?
969
01:23:09,750 --> 01:23:13,590
Vabbè, noi abbiamo tua moglie e tu hai
la nostra cimice.
970
01:23:14,310 --> 01:23:15,910
Possiamo fare un cambio, che dici?
971
01:23:16,250 --> 01:23:17,250
Ti basta questo?
972
01:23:17,570 --> 01:23:18,570
Sì.
973
01:23:18,990 --> 01:23:23,730
Senza la cinese la tua teoria non ha
nessun supporto. E con tutta la
974
01:23:23,730 --> 01:23:27,670
gratis che gli stiamo facendo, il
questore non ti ascolterà nemmeno.
975
01:23:27,910 --> 01:23:31,770
Ma potrebbe ascoltarmi De Zan o il
sostituto procuratore lunghi.
976
01:23:32,250 --> 01:23:33,430
Correremo il rischio.
977
01:23:36,830 --> 01:23:38,150
Dammi le chiavi delle manette.
978
01:23:40,470 --> 01:23:42,010
A manetta di la destra.
979
01:23:42,730 --> 01:23:45,770
A manetta di la destra.
980
01:23:46,950 --> 01:23:52,780
Pagolia! Io non penso. Tu pensi troppo,
pigna. Pensare è super valutato. Vai.
981
01:23:54,220 --> 01:23:56,100
Bravo. Mettiti seduto. Pure.
982
01:23:56,960 --> 01:23:58,100
Mettiti a sedere.
983
01:23:58,940 --> 01:23:59,940
Bravo.
984
01:24:00,740 --> 01:24:02,620
Mani dietro la schiena. Vai.
985
01:24:02,840 --> 01:24:05,200
Polso vicino al ferro del sedile.
986
01:24:06,900 --> 01:24:07,900
Ecco qua.
987
01:24:10,680 --> 01:24:12,360
Fai un giro intorno alla bocca.
988
01:24:27,660 --> 01:24:28,660
Tienimelo d 'occhio.
989
01:24:29,540 --> 01:24:30,540
Dai.
990
01:24:34,420 --> 01:24:35,420
Forza.
991
01:24:38,300 --> 01:24:39,300
Ce l 'hai?
992
01:24:39,720 --> 01:24:41,160
Ok. Come si muove?
993
01:24:41,400 --> 01:24:42,600
Boom. Ok.
994
01:24:43,420 --> 01:24:45,420
Bene. Che c 'è un 'altra entrata qua?
995
01:25:07,980 --> 01:25:10,180
Le chiavi, pigna. Le chiavi.
996
01:25:17,920 --> 01:25:18,920
Spregata.
997
01:25:27,160 --> 01:25:28,159
Allora posso?
998
01:25:28,160 --> 01:25:29,680
E se non te la volessi dare, che fai?
999
01:25:30,420 --> 01:25:33,040
Uccidi mia moglie, uccidi me. Un altro
poliziotto.
1000
01:25:33,310 --> 01:25:37,890
E dove vuoi arrivare, Martello? Non sarò
io a spararti, sarà Coliandro, perché
1001
01:25:37,890 --> 01:25:39,050
questa è la tua pistola.
1002
01:25:41,430 --> 01:25:45,630
Hai detto bene, quella è la mia pistola.
Non vi muovete o vi faccio un buco in
1003
01:25:45,630 --> 01:25:47,610
fronte. Ma che cazzo fai, Coliandro?
1004
01:25:47,930 --> 01:25:49,110
Ci si deve spalmare?
1005
01:25:49,630 --> 01:25:51,450
Chiudi quella bocca di merda.
1006
01:25:52,110 --> 01:25:54,270
Come Clint Eastwood in Gran Torino.
1007
01:25:54,890 --> 01:25:55,890
Bestiale.
1008
01:26:07,590 --> 01:26:09,590
Coriandro, adesso dacci una calmata, eh?
1009
01:26:10,630 --> 01:26:11,890
E dopo com 'è che dice?
1010
01:26:12,390 --> 01:26:13,390
Ah, sì.
1011
01:26:13,590 --> 01:26:16,870
Avete mai fatto caso che ogni tanto si
incontra qualcuno che non va affatto a
1012
01:26:16,870 --> 01:26:19,550
incazzare? Beh, quello sono io.
1013
01:26:27,450 --> 01:26:28,650
Cresce, non parli più, eh?
1014
01:26:30,250 --> 01:26:31,790
Puoi sto bambino di una coscienza?
1015
01:26:32,270 --> 01:26:34,330
Eh? Butta questa pistola!
1016
01:26:35,720 --> 01:26:37,220
Presidente, butta la sua pistola.
1017
01:26:38,360 --> 01:26:39,360
Dai.
1018
01:26:46,340 --> 01:26:47,340
Allontano.
1019
01:26:55,820 --> 01:26:59,440
Ascoltami, Colianto. Ma perché vuoi
rovinare tutto Propadello?
1020
01:26:59,880 --> 01:27:03,460
Ora che il team sta ripulendo Bologna da
papponi e spacciatori.
1021
01:27:03,780 --> 01:27:04,780
No.
1022
01:27:05,450 --> 01:27:07,370
Avete soltanto preso il loro posto.
1023
01:27:08,290 --> 01:27:10,110
Ma non essere ingenuo.
1024
01:27:10,390 --> 01:27:15,310
La gente non smetterà mai di andare a
puttane, di farsi di coca, metanfetamine
1025
01:27:15,310 --> 01:27:16,730
tutte quelle altre porcherie.
1026
01:27:18,250 --> 01:27:21,590
Quindi ci sarà sempre qualcuno a gestire
questi traffici.
1027
01:27:22,310 --> 01:27:24,910
È meglio che lo facciamo noi, non ti
pare?
1028
01:27:25,310 --> 01:27:26,630
E qual è la differenza?
1029
01:27:27,850 --> 01:27:29,810
La differenza? Le motivazioni.
1030
01:27:30,670 --> 01:27:35,490
I criminali gestiscono questa attività
soltanto per arricchirsi. Noi lo
1031
01:27:35,490 --> 01:27:41,270
per stabilire un ordine. Hai ragione tu,
hai ragione. Ci vogliono dei confini,
1032
01:27:41,370 --> 01:27:43,090
servono delle regole.
1033
01:27:43,450 --> 01:27:46,470
Grazie perché tu ce l 'hai fatto capire,
grazie.
1034
01:27:47,210 --> 01:27:50,670
E possiamo farlo insieme, io e te.
1035
01:28:03,240 --> 01:28:05,640
Tu non ne capite nulla Tu o morì
1036
01:28:05,640 --> 01:28:24,980
Ma
1037
01:28:24,980 --> 01:28:26,740
chi cazzo sono?
1038
01:28:27,080 --> 01:28:31,300
Zagor Tenai Lo spirito con la scuola
Bestiale
1039
01:28:32,010 --> 01:28:33,010
Bravo con gli altri.
1040
01:28:33,450 --> 01:28:35,190
Sangue freddo è il mio secondo nome,
Bertha.
1041
01:28:37,430 --> 01:28:40,170
Sangue freddo una minchia. Me la sono
fatta addosso.
1042
01:28:40,970 --> 01:28:44,010
Per fortuna la mia pistola strappa da
una parte e lei non lo sapeva.
1043
01:29:16,910 --> 01:29:17,910
Ragazzi, andiamo, andiamo, andiamo.
1044
01:29:28,790 --> 01:29:31,890
Serva! Metti giù la pistola! Giù la
pistola!
1045
01:29:34,030 --> 01:29:35,310
La manetta, la forza, dai!
1046
01:29:35,790 --> 01:29:36,890
Posso il suo coltello, dai!
1047
01:29:38,750 --> 01:29:39,750
Manettata.
1048
01:29:46,250 --> 01:29:47,250
Questo è un team.
1049
01:29:47,390 --> 01:29:48,710
Che team, Coleandro?
1050
01:29:49,470 --> 01:29:50,870
Noi siamo una squadra.
1051
01:29:53,130 --> 01:29:54,910
La manità del sostanziale.
1052
01:30:03,550 --> 01:30:05,330
Coleandro, sei un coglione.
1053
01:30:06,290 --> 01:30:10,670
Passerai tutta la vita a schedare bussi
gialli. Hai avuto una grande occasione.
1054
01:30:11,830 --> 01:30:15,010
Io sarò anche un coglione, ma quella che
ci ha rimesso.
1055
01:30:15,520 --> 01:30:16,560
Sei tu, bambina.
1056
01:30:20,200 --> 01:30:21,200
Vai, vai.
1057
01:30:29,300 --> 01:30:30,300
Amore.
1058
01:30:34,480 --> 01:30:35,480
Amore mio.
1059
01:30:41,020 --> 01:30:42,020
Eccola là.
1060
01:30:42,140 --> 01:30:44,560
Carezzi, amore, baci, picciu picciu.
1061
01:30:46,000 --> 01:30:47,460
E io invece sempre da solo.
1062
01:30:47,920 --> 01:30:49,520
Chi c 'ho io che mi aspetta?
1063
01:30:49,780 --> 01:30:51,340
Il pakistano sotto casa?
1064
01:30:51,960 --> 01:30:53,020
Cazzo tanto, cazzo.
1065
01:31:19,610 --> 01:31:21,270
Ciao, ciao, piacione mio.
1066
01:31:22,290 --> 01:31:23,290
Tenga, scrittore.
1067
01:31:24,090 --> 01:31:25,850
Veramente sarebbe prima di signore.
1068
01:31:26,590 --> 01:31:30,710
Scusa, buffa, tu lo prendi di orso,
giusto? Sì. Ah, io altre signore non ne
1069
01:31:30,710 --> 01:31:37,190
vedo. Ma va, quando non c 'è cogliandro
le dici tu le stronzate, eh?
1070
01:31:37,390 --> 01:31:38,390
Cosa dico io?
1071
01:31:39,090 --> 01:31:41,130
Grazie, caggio, ho veramente bisogno.
1072
01:31:41,760 --> 01:31:45,980
Le zane a lunghi mi hanno fatto un culo,
ragazzi, ma un culo. Io l 'ho pure
1073
01:31:45,980 --> 01:31:49,240
spiegato alla Milfona, che io non c
'entravo un cazzo con quegli stronzoni,
1074
01:31:49,340 --> 01:31:52,740
Ma lei niente, non ha voluto sentire
ragione. Ah, quegli stronzoni, ora sono
1075
01:31:52,740 --> 01:31:55,460
stronzoni loro, mentre prima, invece,
eh?
1076
01:31:55,980 --> 01:31:58,840
Vabbè, indubbiamente mi sono fatto
prendere un po' la mano. Che devo fare?
1077
01:31:58,840 --> 01:31:59,840
devo chiedere scusa?
1078
01:32:00,240 --> 01:32:01,240
Scusatemi, ragazzi, va bene?
1079
01:32:01,520 --> 01:32:03,400
Comunque ho sgominato la banda dall
'interno.
1080
01:32:04,000 --> 01:32:07,560
Anzi, io e Berta abbiamo sgominato la
banda dall 'interno. Che?
1081
01:32:08,080 --> 01:32:09,780
Questo è per te, collega, lo meriti.
1082
01:32:10,960 --> 01:32:12,400
E il cosetto nella pancia come sta?
1083
01:32:14,240 --> 01:32:15,340
Tranquillo, tutto a posto.
1084
01:32:15,580 --> 01:32:19,160
Berto, ma come faccio? Quello non è
ancora nato e già mi ha fatto prendere
1085
01:32:19,160 --> 01:32:20,180
sacco di cazzotti.
1086
01:32:20,560 --> 01:32:24,100
Eh, donna in polizia, ma dico io come si
fa, è tra mamma e sbirro.
1087
01:32:24,640 --> 01:32:25,640
Ma perché?
1088
01:32:25,820 --> 01:32:27,220
Poliziotti e mamme non ce ne sono.
1089
01:32:28,020 --> 01:32:29,480
Anche mia madre era in polizia.
1090
01:32:29,680 --> 01:32:30,960
Infatti guarda come sei venuta.
1091
01:32:35,950 --> 01:32:37,210
No, era bella questa.
1092
01:32:38,150 --> 01:32:41,190
Spiata, andatevene a fare in culo tutti
e due.
1093
01:32:44,750 --> 01:32:47,390
Comunque anche a me piacerebbe fare un
figlio, anzi tre.
1094
01:32:48,110 --> 01:32:50,350
E no, ispettore, questo è l 'orzo per la
collega.
1095
01:32:50,730 --> 01:32:52,070
Appena trovo la persona giusta.
1096
01:32:55,590 --> 01:32:57,390
Gaggiù, sto caffè è mio, che vogliamo
fare?
1097
01:32:57,990 --> 01:32:58,990
Ah,
1098
01:33:00,010 --> 01:33:01,590
scusami, ti devo dire un fatto.
1099
01:33:02,710 --> 01:33:07,560
Non si è accorto. come Gargiulo sta
guardando da qui.
1100
01:33:07,800 --> 01:33:13,920
In effetti, vedi, io li fa e poi li
accoglio.
1101
01:33:14,920 --> 01:33:18,260
Sono tutta la ricerca dell 'anima
gemella, non sono come noi cambero,
1102
01:33:18,260 --> 01:33:20,240
solitari. Tu quanti che ti ricordi?
1103
01:33:20,500 --> 01:33:22,680
Ma chi se lo ricordi? Ci stavano i
tedeschi in Italia.
1104
01:33:23,040 --> 01:33:24,760
Anche meglio così che te ne importa.
1105
01:33:24,980 --> 01:33:28,780
Nessuno che ti rompe le scatole, nessuno
che ti aspetta. Oh, birretta più tardi,
1106
01:33:28,780 --> 01:33:29,780
Coleandro?
1107
01:33:31,140 --> 01:33:34,060
Coleandro? Scusi, è lei l 'ispettore
Coleandro? Sì, è lei.
1108
01:33:34,380 --> 01:33:37,000
ci è stata data una comunicazione sui
permessi di soggiorno.
1109
01:34:04,180 --> 01:34:06,280
Acqua fuori è piena di cinesi ferociti,
ma chi sono?
1110
01:34:06,560 --> 01:34:07,559
Sono i Q.
1111
01:34:07,560 --> 01:34:10,740
I Q? E' un cognome, K -U -I -Q.
1112
01:34:11,140 --> 01:34:14,800
Perché sono tutti così incazzati questi
Q? E' F3.
1113
01:34:15,080 --> 01:34:16,080
F3 che è?
1114
01:34:16,180 --> 01:34:20,800
Quando tu hai premuto per sbaglio F3,
hai cancellato i permessi di soggiorno
1115
01:34:20,800 --> 01:34:22,500
tutti i Q di Bologna.
1116
01:34:22,910 --> 01:34:26,450
Allora sono venuti a lamentarsi di me e
io gli ho detto dovete chiedere
1117
01:34:26,450 --> 01:34:30,690
spiegazione all 'ispettore Collianti. Io
ti ringrazio, adesso che spiegazione
1118
01:34:30,690 --> 01:34:34,710
gli do? Eh non lo so, però sappi che
sono un clan molto molto cattivo, il
1119
01:34:34,710 --> 01:34:37,730
cucuclan. No, non fare il coglione, come
faccio adesso?
1120
01:34:38,090 --> 01:34:39,510
Intanto spera che regga la porta.
1121
01:34:39,970 --> 01:34:44,830
Che cazzo dove stai là? Vieni a darmi la
mano, no? Collianti, tu hai fatto il
1122
01:34:44,830 --> 01:34:46,710
danno coi cu e tu t 'ha peggio in cu.
1123
01:34:48,050 --> 01:34:50,590
Brava, brava. Dai, Conti, vuoi fare
altri giochi di parole?
1124
01:34:50,910 --> 01:34:52,990
Sì, combattili con il Kung Fu.
1125
01:35:10,670 --> 01:35:11,670
Ecco qua.
1126
01:35:11,910 --> 01:35:13,770
E con questo direi che siamo vari.
1127
01:35:14,310 --> 01:35:15,490
Questo decido io.
1128
01:35:16,940 --> 01:35:19,280
Certo che siete proprio permalosi per il
pacchetto.
1129
01:35:19,560 --> 01:35:21,020
Prima volta che mi dici pacchetto.
1130
01:35:21,660 --> 01:35:22,660
Tu, ruffiano.
1131
01:35:22,780 --> 01:35:25,620
Sì, vabbè. Allora, mi hai chiesto di
scaricare le casse, le ho scaricate.
1132
01:35:25,860 --> 01:35:29,720
Ho aiutato a mettere tutto in ordine.
Anzi, ho messo da solo tutto in ordine.
1133
01:35:29,980 --> 01:35:32,280
Direi che una bella birretta fresca me
la sono meritata.
1134
01:35:32,620 --> 01:35:33,980
Un euro e venti centesimi.
1135
01:35:35,480 --> 01:35:37,120
Cioè, tu me la fai pagare? Sì.
1136
01:35:40,100 --> 01:35:42,200
È proprio vero che non bisogna fare del
bene.
1137
01:35:42,500 --> 01:35:44,380
So, dammi da aprire, va?
1138
01:35:45,080 --> 01:35:46,280
Manca venti centesimi.
1139
01:35:55,470 --> 01:35:56,610
Ma non te la fai una birretta?
1140
01:35:56,910 --> 01:35:58,090
Noi non beviamo alcol.
1141
01:36:01,130 --> 01:36:05,130
Che birberi, ma tu sei sposato? Sì,
sposato e quattro figli, ma tutti in
1142
01:36:05,130 --> 01:36:06,130
Pakistan.
1143
01:36:06,990 --> 01:36:10,730
Così tu te ne stai qua, fai quello che
ti pare e non c 'è la moglie che ti
1144
01:36:10,730 --> 01:36:12,190
spacca la minchia, eh? Bravo.
1145
01:36:12,430 --> 01:36:17,490
In Pakistan c 'è un proverbio che dice
se moglie fossero una bella cosa, Dio ne
1146
01:36:17,490 --> 01:36:18,490
avrebbe una.
1147
01:36:18,610 --> 01:36:19,529
Carina questa.
1148
01:36:19,530 --> 01:36:21,330
L 'umorismo indiano è carina.
1149
01:36:21,590 --> 01:36:23,010
Io non indiano, io pakistan.
1150
01:36:23,820 --> 01:36:27,620
Dammi a sentire, in questi tempi è
meglio se passi per indiano. Che vuoi
1151
01:36:28,000 --> 01:36:31,220
Beh, te lo ricordi quello che ti ha
detto il collega mio? Oddio collega mio,
1152
01:36:31,220 --> 01:36:35,880
stronzone. Voi siete buoni soltanto a
farvi saltare in aria. È questo quello
1153
01:36:35,880 --> 01:36:36,880
pensa la gente.
1154
01:36:37,520 --> 01:36:38,980
Meglio se passi per indiano.
1155
01:36:39,500 --> 01:36:41,860
Non tutti i musulmani, stupidi kamikaze.
1156
01:36:42,100 --> 01:36:46,720
Noi brava gente, hai capito? Lo so,
stavo giocando. Noi brava gente, hai
1157
01:36:46,920 --> 01:36:50,920
Stavo giocando, lo so. Dai, non
litighiamo. Beviamo qualcosa insieme, te
1158
01:36:50,920 --> 01:36:52,200
offro io. Brindiamo, dai.
1159
01:36:52,570 --> 01:36:56,150
Io non faccio cincini, non c 'è niente
da festeggiare. Ma come? Hai detto il
1160
01:36:56,150 --> 01:36:57,350
compleanno e non vuoi fare cincini?
1161
01:36:58,150 --> 01:36:59,970
Noi non festeggiamo il compleanno.
1162
01:37:00,390 --> 01:37:01,570
Allora lo vedi che è vero?
1163
01:37:02,050 --> 01:37:03,050
Cosa è vero?
1164
01:37:03,070 --> 01:37:07,490
Non festeggiate il compleanno, non
festeggiate il Natale, non bevete la
1165
01:37:07,490 --> 01:37:10,610
una vita di merda. Poi grazie al cazzo
vi fate saltare in aria.
1166
01:37:11,790 --> 01:37:13,730
Sto giocando, è umorismo italiano.
1167
01:37:14,210 --> 01:37:15,710
Noi brava gente, hai capito?
1168
01:37:15,970 --> 01:37:18,090
Mamma mia, sei molto suscettibile quei
indiani.
1169
01:37:20,660 --> 01:37:23,000
Sto giocando, mi sto prendendo per il
culo.
1170
01:37:23,340 --> 01:37:24,900
Siamo così, non parliamo che a me.
1171
01:37:50,320 --> 01:37:51,480
Let you know what I...
88167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.