All language subtitles for Coliandro 6x03 Il Team

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,760 --> 00:00:48,780 Cosa fanno questi qua? 2 00:00:51,960 --> 00:00:52,960 Scopano! 3 00:00:53,940 --> 00:00:54,940 Quelli là? 4 00:00:57,220 --> 00:00:58,320 Cosa fanno? Che facciano? 5 00:00:59,020 --> 00:01:00,020 Scopano anche loro! 6 00:01:00,260 --> 00:01:01,260 Cosa gli do? 7 00:01:01,400 --> 00:01:04,940 Atti o sceni in luogo pubblico? Sì, pan pan lascia stare, va là, vai, vai! 8 00:01:07,500 --> 00:01:08,500 Quelli là? 9 00:01:08,960 --> 00:01:09,960 Quelli là? 10 00:01:10,560 --> 00:01:12,040 Cosa fanno quelli là? 11 00:01:14,060 --> 00:01:15,060 Scopano! 12 00:01:15,700 --> 00:01:16,700 Beati loro! 13 00:02:25,620 --> 00:02:28,500 Attento al vento, sposta la traiettoria destra di due clip. 14 00:02:37,200 --> 00:02:39,320 Brava, ora l 'altra gamba. 15 00:02:42,470 --> 00:02:43,730 Basta, ho capito, basta! 16 00:02:44,130 --> 00:02:45,530 Faccio come volete voi! 17 00:03:11,760 --> 00:03:15,840 È matematico. Quando quel cazzone di Lorusso porta i peperoni imbottiti fatti 18 00:03:15,840 --> 00:03:18,180 dalla madre, io poi non riesco più a dormire. 19 00:03:18,720 --> 00:03:24,100 E allora scatta un classico puttantur, giro turistico delle puttane. Che devo 20 00:03:24,100 --> 00:03:25,100 fare? 21 00:03:25,260 --> 00:03:28,460 Certo che quando lo facevamo con Sorlete e gli altri compagni di corso era 22 00:03:28,460 --> 00:03:30,300 divertente prendere per il culo le mignotte. 23 00:03:33,840 --> 00:03:35,800 Casolo invece mi sento un po' un coglione. 24 00:03:50,630 --> 00:03:54,790 Oh, che cazzo devi fare qua avanti? Eh, o parli o te la carichi. 25 00:03:56,150 --> 00:03:57,150 Ciao tesoro. 26 00:03:58,130 --> 00:04:00,170 Vuoi compagnia? Ah, merda, la cesta. 27 00:04:00,680 --> 00:04:04,820 C 'ho un peperone imbottito piazzato qua. Per te fa questo prezzo buono? 50 28 00:04:04,820 --> 00:04:06,980 scopari in macchina o a casa tua? 29 00:04:07,220 --> 00:04:08,400 Eh, vabbè, dai, lascia stare. 30 00:04:08,920 --> 00:04:09,920 Ciao. 31 00:04:10,200 --> 00:04:14,760 Che si fa, eh, coliembro? Si scoppa, si scoppa, andiamo a puttane, eh? 32 00:04:15,940 --> 00:04:19,360 Valpondi, che cazzo ti batti che la macchina è nuova? Poi non sto andando a 33 00:04:19,360 --> 00:04:22,840 mignotte, che c 'ho un peperone imbottito dalla mamma di Lorusso 34 00:04:22,840 --> 00:04:26,540 Ottomano. Sì, sì, peperone, dai, parcheggia lato, va là, che ti viene a 35 00:04:26,540 --> 00:04:28,080 giro con noi, peperone. 36 00:04:28,320 --> 00:04:30,060 Oh, Bertaci, stai pure tu, sì. 37 00:04:31,359 --> 00:04:33,420 Vabbè dai, un accorso vengo con voi. 38 00:04:35,720 --> 00:04:39,200 Ragazzi, giusto per chiarire, stavo facendo un giro per smaltire il peperone 39 00:04:39,200 --> 00:04:41,260 ripieno. Tranquillo, con Leandro. 40 00:04:41,520 --> 00:04:44,480 Siamo uomini di mondo, no? Io e la collega. 41 00:04:47,040 --> 00:04:51,840 Ma che siete di pattuglia stasera? Ma si, è una serata moscia, non è successo 42 00:04:51,840 --> 00:04:52,840 niente. 43 00:04:53,460 --> 00:04:55,880 Serata moscia, a parte per i puttanieri. 44 00:04:56,720 --> 00:04:59,180 Certo che 50 euro a botta. 45 00:04:59,740 --> 00:05:02,740 Quanti clienti ti faranno in una notte queste? Cinque, dieci? 46 00:05:03,180 --> 00:05:07,940 Carine anche di più. Vabbè, dai, mettiamo dieci. Cazzo, sono 500 euro. 47 00:05:08,160 --> 00:05:10,440 Minti, a queste in tre notti si fanno lo stipendio mio. 48 00:05:12,080 --> 00:05:13,900 Hai capito, Berta? 49 00:05:14,580 --> 00:05:15,980 Hai sbagliato mestiere. 50 00:05:17,020 --> 00:05:20,300 Non posso più, devo andare a bere una cosa. 51 00:05:22,360 --> 00:05:24,320 Guarda che i soldi non è che se li tengo tutti loro. 52 00:05:28,840 --> 00:05:31,780 nervosetta eh la Berta ha le cose sue tutti i giorni 53 00:05:31,780 --> 00:05:48,660 su 54 00:05:48,660 --> 00:05:55,640 voi vai vai siamo poliziotti 55 00:05:55,640 --> 00:05:56,640 vai 56 00:05:58,460 --> 00:06:02,340 Siamo poliziocchi, ma che cosa mi dà? Tania è andata via, sta male. Lei lascia 57 00:06:02,340 --> 00:06:06,280 togli a me. No, ma che soldi? Chi è Tania? Vai, dai. Vai, dai, non adesso. 58 00:06:06,500 --> 00:06:07,259 Dai, vai. 59 00:06:07,260 --> 00:06:10,400 Chi ti conosce? Vai, forza, dai. Lei va che dà i coglioni, no? 60 00:06:11,280 --> 00:06:12,280 Valpo, ma stai bene? 61 00:06:12,660 --> 00:06:13,920 Valpo, Valpo. Che succede? 62 00:06:14,180 --> 00:06:16,440 Ma niente, una puttana che rompeva le palle, niente. 63 00:06:20,760 --> 00:06:21,760 Berta. 64 00:06:21,880 --> 00:06:22,880 Dai, 65 00:06:23,420 --> 00:06:24,420 andiamo. 66 00:06:50,440 --> 00:06:56,420 I risultati ottenuti dal nucleo speciale parlano da soli. Meno 6 % di reati 67 00:06:56,420 --> 00:07:01,920 legati a droga, furti e prostituzione. Più 15 % di arresti. 68 00:07:03,080 --> 00:07:05,240 Qualcuno però sembra non condividere i loro metodi. 69 00:07:05,660 --> 00:07:09,800 Spegni, Guglielmo, spegni. No, no, no, per carità. Gli agenti del nucleo 70 00:07:09,800 --> 00:07:12,440 speciale agiscono sempre con grandissima professionalità. 71 00:07:12,660 --> 00:07:14,360 Che è, Gambero? Invidia? 72 00:07:14,780 --> 00:07:16,360 Brucia? Eh? Dici? 73 00:07:16,740 --> 00:07:17,740 Eh? 74 00:07:17,760 --> 00:07:21,300 I quattro squadristi che vanno in giro a spaccare la testa alla gente pensando 75 00:07:21,300 --> 00:07:23,000 che così si risolvano i problemi. 76 00:07:23,440 --> 00:07:27,360 Risolvono non lo so, però... Sta minchia di nucleo operativo. 77 00:07:27,580 --> 00:07:28,580 Sto arrivati questi. 78 00:07:28,800 --> 00:07:31,620 Come se noi qua stiamo da 15 anni a non fare una mazza. 79 00:07:33,160 --> 00:07:37,440 Cioè, in effetti tu non fai una mazza. Brava, prendi per il culo. Intanto più 80 00:07:37,440 --> 00:07:40,800 tardi devo vedere De Zanna per un incarico delicato. Mi ha detto che c 81 00:07:40,800 --> 00:07:43,260 le relazioni internazionali. Quindi, eh? 82 00:07:44,080 --> 00:07:47,380 Comunque questa storia del nucleo operativo è tutta un 'invenzione di quel 83 00:07:47,380 --> 00:07:50,780 piaccione del nuovo questore per farsi pubblicità. Non dura niente. 84 00:07:51,240 --> 00:07:54,940 Andiamoci a prendere un caffè. Andiamoci a prendere un bel caffè. A proposito, 85 00:07:54,940 --> 00:07:56,020 non fare una massa, no? 86 00:07:59,560 --> 00:08:05,260 E comunque, nucleo o non nucleo, si spara ancora in pieno centro a Bologna. 87 00:08:05,260 --> 00:08:06,920 'altra sera l 'hanno mandato in comune albanese. 88 00:08:08,360 --> 00:08:12,290 Coriandolo. Stavo cercando proprio te. Berta, perfetto, un tempismo 89 00:08:12,290 --> 00:08:14,070 spettacolare. Offrici due cappelle. 90 00:08:15,090 --> 00:08:18,350 Volevo parlarti di ieri sera quando ti abbiamo incontrato lì dalle prostitute. 91 00:08:18,970 --> 00:08:20,190 Dalle mignote, vogliamo? 92 00:08:20,890 --> 00:08:25,130 Allora, Gambero, c 'avevo il peperone ripieno, quello che ha portato quel 93 00:08:25,130 --> 00:08:28,070 di Lorusso, piantato sullo stomaco, non riusciva a dormire, ho preso... Ma 94 00:08:28,070 --> 00:08:30,550 perché ci devi giustificare con me? 95 00:08:31,290 --> 00:08:35,409 Spiata, spiata. Allora che cosa? Che cosa voleva quella prostituta da 96 00:08:35,770 --> 00:08:37,370 Boh, gli voleva dare dei soldi. 97 00:08:38,489 --> 00:08:39,489 I soldi? 98 00:08:40,490 --> 00:08:44,070 E perché una prostituta dovrebbe dare dei soldi a un poliziotto? E io che ne 99 00:08:44,110 --> 00:08:46,290 Berta, forse l 'ha scambiato per qualcun altro. 100 00:08:46,490 --> 00:08:49,470 O magari Palponti qualche sera prima ti aveva fatto una bella trombata, gli 101 00:08:49,470 --> 00:08:52,150 voleva dare il resto, che ti devo dire? Ma che cazzo stai dicendo? 102 00:08:52,530 --> 00:08:56,390 Ma di quanti soldi si tratta? Oh, Gambero, non ti ci mettere pure tu, eh? 103 00:08:56,390 --> 00:08:57,430 ho visto niente, va bene? 104 00:08:57,750 --> 00:09:01,130 E poi, Berta, accetto un consiglio da un collega che sta in polizia da 15 anni. 105 00:09:01,190 --> 00:09:04,450 Quando non sai come sono andate le cose, fatti i cazzi tuoi, che è meglio. 106 00:09:07,750 --> 00:09:11,590 Bella lezione di filosofia. Ecco, bravo. In cambio ci offri due caffè, uno per 107 00:09:11,590 --> 00:09:13,910 me e uno per l 'ispettore capo Gamberini. 108 00:09:14,370 --> 00:09:15,370 Dai. 109 00:09:36,590 --> 00:09:39,790 E ora vengo qui e le prendo tutte, ma voglio toglierle tutte. 110 00:09:40,630 --> 00:09:43,750 Questa idea è buona. E ora le prendo. E poi le prendo tutte. 111 00:09:44,070 --> 00:09:47,510 Ok, ti prendi con te, io poi le toglierò tutte. 112 00:09:48,930 --> 00:09:49,930 Questa idea è buona. 113 00:11:02,729 --> 00:11:06,550 Chen Shui, Chen Shui. 114 00:11:06,830 --> 00:11:10,130 Chen Shui, non beve latte ma solo tè. 115 00:11:10,810 --> 00:11:12,930 Ma che cazzo è il suo borno? 116 00:11:13,130 --> 00:11:15,350 Ma tutti i cinesi, ma come glieli danno i nomi ai figli? 117 00:11:15,630 --> 00:11:18,650 Ecco Murusai, col grande metodo del pentolone. 118 00:11:19,270 --> 00:11:25,430 Cioè? È un 'antica tradizione cinese questa. Loro prendono un grande 119 00:11:25,430 --> 00:11:26,530 lo buttano giù per le scale. 120 00:11:26,920 --> 00:11:30,580 Poi, a seconda del rumore che fa il pentolone, loro danno il nome al 121 00:11:30,700 --> 00:11:37,580 Per esempio, se c 'è un gattino in fondo alle scale... Coglione, io che ti 122 00:11:37,580 --> 00:11:38,580 sto pure a sentire. 123 00:11:38,880 --> 00:11:41,860 Ridi, ridi. Tanto tu e De Zanam avete tirato un bel parco. 124 00:11:42,880 --> 00:11:48,140 Relazioni internazionali, di questa minchia. E su, coglia, fai bravo, dai. 125 00:11:48,440 --> 00:11:52,640 La mori è andata in maternità e già l 'aveva mangiato come i milioni a 126 00:11:53,770 --> 00:11:58,070 E poi non è che devo essere sempre io ad aiutare te, una volta ogni tanto puoi 127 00:11:58,070 --> 00:11:59,550 essere pure tu ad aiutare me. 128 00:12:00,630 --> 00:12:05,550 Del resto tu sei un grande conoscitore delle altre culture, è per questo che ti 129 00:12:05,550 --> 00:12:09,750 abbiamo chiamato per questa digitalizzazione dell 'archivio dei 130 00:12:09,750 --> 00:12:14,410 soggiorno. Guarda, qua ci sono i lì maschio, sotto abbiamo i lì femmina, poi 131 00:12:14,410 --> 00:12:17,270 abbiamo Kotoku e i tuoi preferiti, i Cheng. 132 00:12:18,510 --> 00:12:21,550 Sbrigati che se no facciamo notte. Sì, vado a prendere prima un caffè però, 133 00:12:21,590 --> 00:12:24,570 perché qua tra tutti questi lì, c 'è i cinghia, mi si incrociano gli occhi. 134 00:12:29,630 --> 00:12:31,210 Mi si incrociano gli occhi. 135 00:12:31,450 --> 00:12:34,130 Ecco le ha, solo uno ne è inserito dentro. 136 00:12:34,610 --> 00:12:36,890 Madonna che scansa fatica, devo fare tutto io. 137 00:12:42,410 --> 00:12:46,590 Porca puttana, quindi gli albanesi sono tutti morti? 138 00:12:47,090 --> 00:12:51,330 Tranne quello che è rimasto ferito nella piazzetta, che non è ancora uscito dal 139 00:12:51,330 --> 00:12:52,330 coma. 140 00:12:52,490 --> 00:12:53,890 Sembrerebbe una guerra tra popoli. 141 00:12:55,430 --> 00:13:00,790 Dove gli altri sarebbero i Rom che controllano la zona di Borgo Panigale. È 142 00:13:00,790 --> 00:13:05,190 quello che pensa anche il questore, che infatti ha dato l 'incarico al nucleo 143 00:13:05,190 --> 00:13:07,390 speciale di intervenire con i Rom. 144 00:13:08,370 --> 00:13:12,130 Ma se non abbiamo ancora nessuna prova che sono stati loro? 145 00:13:13,330 --> 00:13:14,330 Che devo dire? 146 00:13:14,780 --> 00:13:19,060 A quanto pare per quelli del nucleo le prove sono un 'optima. Non ho capito, 147 00:13:19,160 --> 00:13:24,660 scusa. Allora, le regole valgono solo per noi? E viva i nostri supereroi 148 00:13:24,660 --> 00:13:25,660 di manganello, allora. 149 00:13:26,760 --> 00:13:27,760 Evidentemente è così. 150 00:13:28,000 --> 00:13:29,920 Vabbè, ragazzi, lasciatemi lavorare. 151 00:13:30,620 --> 00:13:37,520 La bestia è gambera a divertirsi con le indagini e io 152 00:13:37,520 --> 00:13:41,980 sempre fermo al faro. E nessuno che si accorge delle mie potenzialità. Che vita 153 00:13:41,980 --> 00:13:42,980 di merda. 154 00:13:44,500 --> 00:13:45,920 Che musetti lunghi. 155 00:13:46,360 --> 00:13:48,200 Lascia stare, non è giornata. 156 00:13:48,480 --> 00:13:49,480 Per voi. 157 00:13:49,540 --> 00:13:52,480 Pensate a me, povero Cristo, che sono chiuso in ufficio con Borra a schedare i 158 00:13:52,480 --> 00:13:55,640 cinesi. Per quanto la uso la potrei pure vendere la pistola. 159 00:13:55,840 --> 00:13:56,940 Chissà che non sia meglio. 160 00:13:57,620 --> 00:14:00,780 Non ti ho mai visto al poligono fare i tiri previsti dal regolamento. 161 00:14:02,900 --> 00:14:05,080 Sai che ti dico, Berta? Mi hai dato un 'idea. 162 00:14:05,940 --> 00:14:09,380 Ma sti cazzi, Borra. Quasi quasi mi ha dato al poligono in distacco a fare 163 00:14:09,380 --> 00:14:10,380 istruzione. 164 00:14:10,860 --> 00:14:14,260 Ogni scusa è buona per non lavorare. Perché per non lavorare? Fa parte del 165 00:14:14,260 --> 00:14:15,740 regolamento. Ha sentito Beth che ha detto? 166 00:14:16,620 --> 00:14:19,840 Va beh, ci siete stasera per un aperitivo? 167 00:14:20,060 --> 00:14:21,400 Io non lo so, dipende. 168 00:14:21,800 --> 00:14:23,760 Cioè, nel senso, offri tu? 169 00:14:23,980 --> 00:14:25,720 Sì. Io ci sono. Pure io. 170 00:14:26,420 --> 00:14:28,020 Ho qualcosa da festeggiare. 171 00:14:28,560 --> 00:14:31,620 No, non mi dire che oltre a Gargiù l 'hanno promosso pure te, perché 172 00:14:31,620 --> 00:14:33,400 quant 'è vero il Dio dò le dimissioni. 173 00:14:34,840 --> 00:14:36,220 Eh, mistero. 174 00:14:36,840 --> 00:14:38,860 Ci vediamo alle otto? Ok, ok. 175 00:14:39,690 --> 00:14:41,790 Eh, ciao Guglielmo. Ciao Gambio. 176 00:14:46,410 --> 00:14:51,350 Masi, fa un culo ai musigiali. Me ne vado a sparare. 177 00:14:57,470 --> 00:14:59,650 Coraggio, fatti ammazzare. 178 00:15:06,090 --> 00:15:09,230 Tettore, non ci pensi nemmeno. 179 00:15:09,450 --> 00:15:12,830 Quattro sono delle regole. Non lo so, stavo solo... 180 00:15:12,830 --> 00:15:27,350 Ecco. 181 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 Ma che cazzo è? 182 00:16:02,400 --> 00:16:05,000 Sei parecchio fuori centro, eh, collega? 183 00:16:05,260 --> 00:16:08,580 Sì, Valfo. No, è che c 'ho la pistola che tira da una parte. 184 00:16:08,820 --> 00:16:10,760 Vedi a non usarle mai le armi, che poi si rovinano. 185 00:16:11,000 --> 00:16:15,380 Non puoi vedere, ma... Ma? 186 00:16:16,260 --> 00:16:17,820 Io la darei a far colimare. 187 00:16:18,340 --> 00:16:21,440 Sì, è che però poi io senza la mia pistola mi sento nudo. 188 00:16:22,080 --> 00:16:24,240 Ti capisco. Sono anch 'io così. 189 00:16:24,540 --> 00:16:29,020 Oh, chiamaci esaltati, se vuoi. Sì, esaltati sta minchia, che siamo uomini d 190 00:16:29,020 --> 00:16:30,020 'azione. 191 00:16:31,680 --> 00:16:32,960 Oh, Palpo, senti una cosa. 192 00:16:33,620 --> 00:16:36,240 A proposito di quella mignota che ti rompeva le palle l 'altra sera. 193 00:16:36,500 --> 00:16:37,500 Eh, allora? 194 00:16:37,680 --> 00:16:40,620 No, è che a Berta sembrava un po' strano il suo comportamento. 195 00:16:40,860 --> 00:16:43,980 Ma com 'è che ti voleva dare questi soldi? Ma, no, no, ma che soldi? Ma va 196 00:16:44,140 --> 00:16:44,939 ma no, no. 197 00:16:44,940 --> 00:16:48,740 A parte che quella, chissà cosa stava a fare, era una scema, no? Ah, infatti, io 198 00:16:48,740 --> 00:16:50,000 glielo ho detto. E lei si è convinta? 199 00:16:50,220 --> 00:16:53,700 Ah, sì, beh, io voi la conosco, Berta. E quella vai a vai e non morde. 200 00:16:54,300 --> 00:16:55,219 Quasi mai. 201 00:16:55,220 --> 00:16:57,740 Solo che nonostante questa, a lei la prendono in considerazione. 202 00:16:58,110 --> 00:17:00,690 Invece a me mi mettono a tappare i buchi all 'ufficio migrazione. 203 00:17:01,110 --> 00:17:06,069 Eh, è che io dovrei stare per strada con quelli del nucleo speciale. Altro che 204 00:17:06,069 --> 00:17:09,750 schierare al computer in voltino primavera c 'è nel Mohammed, sta minchia 205 00:17:10,970 --> 00:17:14,650 Beh, io li conosco quelli del nucleo speciale. Ah sì? 206 00:17:16,270 --> 00:17:18,109 Noi lo chiamiamo il team. 207 00:17:18,609 --> 00:17:20,650 È una grande idea del nuovo questore. 208 00:17:20,890 --> 00:17:22,869 Beh, ogni tanto anche i dirigenti ci prendono, no? 209 00:17:23,250 --> 00:17:24,670 Ogni tanto tanto, però. 210 00:17:28,020 --> 00:17:29,220 Senti, resti fra noi. 211 00:17:29,480 --> 00:17:31,440 Io sto cominciando a collaborare con loro. 212 00:17:31,960 --> 00:17:32,960 Ma che deve? 213 00:17:33,640 --> 00:17:36,420 Se vuoi posso metterci una parola buona per te? 214 00:17:36,740 --> 00:17:40,300 Davvero potresti farlo, Valpo? No, perché sarebbe una figata pazzesca. 215 00:17:40,420 --> 00:17:42,240 acqua in bocca. 216 00:17:42,520 --> 00:17:46,420 Tranquillo. E intanto tu mi tieni a cuccia l 'aberta. Le compri croccantini, 217 00:17:46,420 --> 00:17:48,600 Valpo? Grandissimo, Cogliandro. Grande tu. 218 00:17:48,960 --> 00:17:50,400 Bravo, bravo. 219 00:18:15,889 --> 00:18:19,610 speciale e niente la cazzo di pistola tirata da una parte 220 00:18:19,610 --> 00:18:33,250 oh 221 00:18:33,250 --> 00:18:35,370 numero 3 qui Che c 'è da solo? 222 00:18:35,570 --> 00:18:36,670 No, sto prendendo una birra. 223 00:18:36,890 --> 00:18:37,890 Della cazza, non l 'ha? 224 00:18:39,910 --> 00:18:41,190 E chi è quella che va vicino a Bert? 225 00:18:43,350 --> 00:18:44,350 Marta? 226 00:18:44,470 --> 00:18:45,530 La moglie della Bert. 227 00:18:48,090 --> 00:18:51,230 Diciamo che è un 'altra che non ama suonare il piffera. No, no, non è il 228 00:18:51,230 --> 00:18:52,230 pifferaio proprio lui. 229 00:18:53,770 --> 00:18:55,330 Ma fai pure a me una chiara, per favore. 230 00:18:59,790 --> 00:19:00,790 Tutto è tuo. 231 00:19:11,730 --> 00:19:13,490 Lei? Te verrà per te. 232 00:19:13,930 --> 00:19:16,350 Ah, ti inceppe di breve, Alzia? 233 00:19:22,190 --> 00:19:24,430 Ah, che raha ti inceppe. 234 00:19:24,750 --> 00:19:25,750 Vai, pa. 235 00:19:30,170 --> 00:19:31,890 Ma chi è l 'albergo? 236 00:19:33,010 --> 00:19:34,010 Ciao. 237 00:19:35,590 --> 00:19:37,430 E buono che è questo couscous vegano? 238 00:19:37,890 --> 00:19:39,750 Buonissimo. È vero, molto buono. 239 00:19:39,950 --> 00:19:44,170 Qui usano il cumino, io invece uso lo zenzero. Allora, se permetti, io 240 00:19:44,170 --> 00:19:46,970 preferisco le orecchiette con ragù di braciola. 241 00:19:47,250 --> 00:19:50,590 Eccolo, l 'orecchiette con ragù di braciola. 242 00:19:51,050 --> 00:19:57,990 Anche Marta fa il ragù, solo che al posto di manzo e maiale si mette... 243 00:19:57,990 --> 00:20:00,870 Sì, vabbè, però ti piace. 244 00:20:06,050 --> 00:20:08,350 Vabbè, dai, diglielo. 245 00:20:11,290 --> 00:20:13,610 Vi abbiamo invitato qui per un motivo. 246 00:20:15,930 --> 00:20:18,910 Per dirvi che io e Marta avremo un bambino. 247 00:20:22,550 --> 00:20:26,990 Ecco che cosa, perché mannaggia che non diceva niente. 248 00:20:27,850 --> 00:20:31,290 Auguri, auguri, va fantastico. 249 00:20:36,080 --> 00:20:37,120 E da dove arriva? 250 00:20:38,640 --> 00:20:41,040 Corriano, da dove deve arrivare? 251 00:20:41,680 --> 00:20:44,340 Che cina dico, da dove arriva nel senso da quale paese? 252 00:20:44,580 --> 00:20:45,580 L 'ha adottato, no? 253 00:20:45,860 --> 00:20:48,040 Non ti pegli a Corriandro, lo aspetto io, sono incinta. 254 00:20:48,640 --> 00:20:50,160 Cioè come, tu sei incinta? 255 00:20:50,700 --> 00:20:57,020 Cioè è come la... voglio dire... No, perché siamo tutti d 'accordo che manca 256 00:20:57,020 --> 00:20:58,180 qualcosa o sembra solo a me? 257 00:20:58,720 --> 00:20:59,760 Cosa in che senso? 258 00:21:00,300 --> 00:21:01,540 Lascia perdere Corriandro. 259 00:21:01,780 --> 00:21:03,620 Che cazzo significa Corriandro? 260 00:21:04,010 --> 00:21:07,730 Che dici un sacco di stronzate. Ah, allora io quindi sono una barzelletta, 261 00:21:07,730 --> 00:21:09,410 un inglese, un tedesco e coliandro. 262 00:21:09,710 --> 00:21:13,670 No, vabbè, coliandro, sappiamo come sei fatto, però ti vogliamo bene lo stesso, 263 00:21:13,890 --> 00:21:19,850 dai. Ma non è serio, vero? Ah no, è così, è... com 'è, coliandro, è così, 264 00:21:19,850 --> 00:21:21,030 No, aspetta, mamma. 265 00:21:21,500 --> 00:21:25,120 Che forse l 'ispettore intendeva dire che... Senza stare buffa, non ho bisogno 266 00:21:25,120 --> 00:21:28,160 di chi traduce. Anzi, sapete che cosa vi dico? Che mi avete rotto i coglioni. 267 00:21:28,160 --> 00:21:31,680 Siete voi la bazelletta, eh? State qui a ingozzarvi con questa minchia di 268 00:21:31,680 --> 00:21:35,540 couscous vegano del cazzo, il setan, lo zenzero, mentre là fuori ci sono 269 00:21:35,540 --> 00:21:39,040 poliziotti veri che rischiano il culo. Ah sì? E chi sarebbero questi 270 00:21:39,040 --> 00:21:40,960 poliziotteri? Sicuramente non voi. 271 00:21:41,200 --> 00:21:42,780 Tieni, Cambero, finisci di pure il mio, ah? 272 00:21:43,580 --> 00:21:44,580 Salgo di braccio. 273 00:22:14,120 --> 00:22:15,120 Adosso a questa? 274 00:22:16,600 --> 00:22:17,600 Adosso. 275 00:22:17,760 --> 00:22:19,420 Ma precisamente che è questo posto? 276 00:22:20,180 --> 00:22:23,140 Era un vecchio albergo, ma ormai è chiuso da anni. 277 00:22:23,640 --> 00:22:26,760 È il covo degli esingari che hanno massacrato gli albanesi. 278 00:22:27,000 --> 00:22:30,440 Cazzo. Adesso noi facciamo eruzione e li becchiamo. 279 00:22:31,520 --> 00:22:35,840 Ma siamo tranquilli, si? Sì, andiamo a mangiare le palle, eh? Con lei, con lei. 280 00:22:36,400 --> 00:22:37,400 Comunque occhio, eh? 281 00:22:41,740 --> 00:22:42,880 Ma gli altri dove stanno? 282 00:22:43,470 --> 00:22:44,910 Sono già rifatti i colleghi. 283 00:22:50,790 --> 00:22:51,790 Allora, andiamo. 284 00:22:54,590 --> 00:22:55,590 Vieni qua. 285 00:22:57,990 --> 00:22:58,990 Eccoli! 286 00:23:01,670 --> 00:23:03,090 Bologna, chi mora? 287 00:23:03,550 --> 00:23:05,190 Bologna, chi mora? Ciao! 288 00:23:05,790 --> 00:23:08,230 Ragazzi, questo è il collega di cui vi ho parlato. 289 00:23:08,490 --> 00:23:10,270 Ciao ragazzi, piacere rispettore Poliano. 290 00:23:12,620 --> 00:23:13,720 Vuoi entrare prima tu? 291 00:23:14,960 --> 00:23:18,660 Che senso? Vuoi aprire tu? Dai, vai avanti tu. Ma che cazzo dici? 292 00:23:19,660 --> 00:23:20,660 Sto scherzando. 293 00:23:21,120 --> 00:23:23,500 È sempre l 'ispettore capo che apre la fiume. 294 00:23:24,780 --> 00:23:25,900 Non li seguiamo adesso. 295 00:24:12,590 --> 00:24:18,190 Sarà il couscous vegano, la torta che metto cagando addosso. Via, via, via, 296 00:24:18,190 --> 00:24:19,190 via, via! 297 00:24:19,810 --> 00:24:21,710 Fermi, fermi, fermi! 298 00:24:22,090 --> 00:24:22,949 Che cazzo! 299 00:24:22,950 --> 00:24:23,990 Che cazzo! 300 00:24:25,870 --> 00:24:26,950 Mettiti, mettiti! 301 00:24:27,310 --> 00:24:29,150 Fermi, fermi! 302 00:24:31,170 --> 00:24:33,390 Fermi, fermi! 303 00:24:34,450 --> 00:24:36,310 Questi sono requisiti! 304 00:24:41,960 --> 00:24:42,960 E quello? 305 00:24:43,540 --> 00:24:45,480 Oh, cazzo! 306 00:24:52,020 --> 00:24:53,260 Coprimi! 307 00:24:55,500 --> 00:25:00,280 Magari è 308 00:25:00,280 --> 00:25:09,440 l 309 00:25:09,440 --> 00:25:10,440 'inferno qua dentro. 310 00:25:17,040 --> 00:25:19,580 Lo sto così in testa non ti vede un cazzo. 311 00:25:27,640 --> 00:25:33,940 Si muore pure di caldo qua. 312 00:25:51,139 --> 00:25:53,500 Corta, chiusa. 313 00:26:39,070 --> 00:26:40,070 Dove si esce qua? 314 00:26:40,610 --> 00:26:41,610 Dove si esce? 315 00:26:48,710 --> 00:26:50,670 Ragazzi, guardate un po' cosa ho trovato. 316 00:26:51,810 --> 00:26:55,350 Mi sa 317 00:26:55,350 --> 00:27:05,390 che 318 00:27:05,390 --> 00:27:07,410 non ho digerito bene il couscous vegano. 319 00:27:11,310 --> 00:27:17,190 Bravo collega, hai chiappato. Che sto schifo! Vai zitto tu, o ti faccio un 320 00:27:17,190 --> 00:27:18,190 in fronte. 321 00:27:19,490 --> 00:27:21,390 Vai dai collega, ci penso io. 322 00:27:24,710 --> 00:27:26,710 In azione con quelli del team. 323 00:27:28,270 --> 00:27:29,690 Questa si che è la serie A. 324 00:27:43,500 --> 00:27:44,319 Tutto bene? 325 00:27:44,320 --> 00:27:47,100 Ti vedo un po' pallituccio. No, Valpo, alla grande. 326 00:27:47,320 --> 00:27:50,760 Prima di venire qua ho mangiato il couscous vegano che mi hai piazzato 327 00:27:50,760 --> 00:27:53,160 stomaco. Quindi va che ti presento i ragazzi del team. 328 00:27:55,420 --> 00:27:57,900 Allora, lui è Enzo Collassanti. 329 00:28:01,580 --> 00:28:02,580 Ciao. 330 00:28:03,300 --> 00:28:04,340 Erpigna, bello amico. 331 00:28:04,580 --> 00:28:06,120 Ciao, piacere. Spettore Guglielmo. 332 00:28:06,900 --> 00:28:07,900 Bravo, voi. 333 00:28:17,640 --> 00:28:20,980 Spettore Capo Belladonna, piacere. Ciao, piacere. 334 00:28:21,260 --> 00:28:24,140 E' l 'Ispettore Capo Martello che dirige il team. 335 00:28:28,340 --> 00:28:30,780 Oh, collega, complimenti, c 'hai due palle così. 336 00:28:38,800 --> 00:28:41,560 Ah, scusa, non pensavo... Hai detto bene, collega. 337 00:28:42,880 --> 00:28:44,180 Spettore Goliandro, piacere. 338 00:28:44,440 --> 00:28:46,160 Piacere mio, grazie per l 'aiuto. 339 00:28:48,430 --> 00:28:49,430 Martello! 340 00:28:50,390 --> 00:28:53,590 Giù mi hai visto, ragazzi, ci stanno i rompicoglioni della stampa. 341 00:28:57,250 --> 00:29:00,250 Ottimo lavoro, Martello, veramente, ottimo lavoro. 342 00:29:00,490 --> 00:29:02,670 Bravo, coglione, dillo di nuovo il mio nome, va. 343 00:29:03,690 --> 00:29:05,370 Dovere mio, questore. 344 00:29:06,350 --> 00:29:07,350 Complimenti. 345 00:29:08,150 --> 00:29:12,770 Ovviamente il volto celato è un elemento fondamentale per proteggerli e per 346 00:29:12,770 --> 00:29:15,570 proteggere le famiglie di questi, lasciatemelo dire. 347 00:29:16,160 --> 00:29:17,800 Eroi. Guardi cosa ha trovato. 348 00:29:18,440 --> 00:29:23,660 Sì, ecco, siamo sicuri che la perizia balistica potrà confermare che questo è 349 00:29:23,660 --> 00:29:26,660 fucile di precisione che ha sparato Edo Albanese in centro. 350 00:29:27,380 --> 00:29:30,320 Ovviamente saranno fatti tutti gli accertamenti del caso. 351 00:29:30,580 --> 00:29:32,420 Per adesso, grazie. 352 00:29:35,120 --> 00:29:36,120 Le pietre? 353 00:29:36,300 --> 00:29:43,280 E il conto? 354 00:29:43,320 --> 00:29:44,320 A me, a me, grazie. 355 00:29:46,760 --> 00:29:51,420 Allora, sono 83 euro e poi aggiungo un po' di mancia. 356 00:29:52,540 --> 00:29:53,880 No, regà, io la mancia è nata. 357 00:29:54,340 --> 00:29:55,159 E perché? 358 00:29:55,160 --> 00:29:56,480 Perché non credo nelle mance. 359 00:29:57,320 --> 00:29:59,580 Cosa vuol dire io non credo nelle mance? 360 00:29:59,940 --> 00:30:02,740 Ragazzi, non è che qua c 'è l 'obbligo di dare la mancia, stiamo in America. 361 00:30:03,080 --> 00:30:04,860 Se mi fate dare la dose, no, no. 362 00:30:05,120 --> 00:30:08,460 A me poi mi dispiace che queste ragazze viano poco con tutto quello che si frega 363 00:30:08,460 --> 00:30:10,920 o stato di tasse. E che facciamo? 364 00:30:11,200 --> 00:30:14,000 Tarantino a Mr. Pink. Allora facciamo così, guarda. 365 00:30:14,590 --> 00:30:16,990 paghi il conto, io pago la mancia, va bene? 366 00:30:17,250 --> 00:30:21,530 No, no, no, per il conto facciamo la maniera nostra, lo sfidante è il nuovo 367 00:30:21,530 --> 00:30:24,370 arrivato. Io? E che devo fare? 368 00:30:25,310 --> 00:30:29,170 La devi bere il più velocemente possibile, chi perde paga il conto. 369 00:30:31,910 --> 00:30:34,630 Posso fare questa sfida con una signora, non mi pare il caso. 370 00:30:36,090 --> 00:30:37,470 Coraggio, basta passare. 371 00:30:38,270 --> 00:30:41,950 Minchia, cita pure Clint Eastwood, ma questa è la donna della mia vita. 372 00:31:13,520 --> 00:31:14,940 Che figura di merda. 373 00:31:16,660 --> 00:31:21,620 Vai, Goliandro, vai a pagare il conto, Goliandro. Oh, ma solo perché stasera ho 374 00:31:21,620 --> 00:31:25,180 mangiato prima di venire un couscous vegano, che ti è piazzato sul sole, 375 00:31:25,180 --> 00:31:26,340 cazzo di coso qua. 376 00:31:27,020 --> 00:31:28,760 Vado a pagare, vado. 377 00:31:32,960 --> 00:31:35,060 Ma che stai là? Sì, ma io ho caldo. 378 00:31:35,800 --> 00:31:37,160 Mi vado a bagnare, vieni. 379 00:32:09,820 --> 00:32:10,820 Vieni. 380 00:32:11,700 --> 00:32:17,120 Ti do la rivincita. 381 00:32:18,580 --> 00:32:23,460 Dobbiamo fare... Ma vuole darmi la prima che gliela chieda. 382 00:32:23,660 --> 00:32:27,960 O questa c 'ha la sorpresa sotto, oppure la notte di Natale. 383 00:32:32,460 --> 00:32:34,300 Il dottore Martello. 384 00:32:34,700 --> 00:32:36,740 Sei molto affascinante. 385 00:32:38,360 --> 00:32:39,560 Ispettore Capo. 386 00:32:39,800 --> 00:32:40,800 Veramente. 387 00:32:41,960 --> 00:32:47,120 E tu parli troppo. 388 00:33:01,760 --> 00:33:02,760 Minchia. 389 00:33:04,580 --> 00:33:06,560 Mi sa che è la notte di Natale. 390 00:33:19,050 --> 00:33:23,390 Hai capito il novellino, eh? Ti sai che la Martello l 'ha già battezzato, eh? 391 00:33:23,990 --> 00:33:27,030 Ma secondo me quest 'ora gli ha dato pure la cresima, la comunione e l 'oglio 392 00:33:27,030 --> 00:33:28,030 santo. 393 00:33:29,730 --> 00:33:31,410 Speriamo che serva a qualche cosa. 394 00:33:33,310 --> 00:33:34,950 Ma tu quella torcola hai sistemato? 395 00:33:36,110 --> 00:33:37,110 Sì, sì, certo. 396 00:33:37,350 --> 00:33:39,050 Nessun problema, tutto liscio. 397 00:33:40,250 --> 00:33:42,970 Ma invece, regà, con l 'arbanese che sta in ospedale, che dobbiamo fare? 398 00:33:43,390 --> 00:33:44,390 Lo dobbiamo ammassare? 399 00:33:44,730 --> 00:33:46,090 Ma è ancora inconsciente. 400 00:33:46,790 --> 00:33:48,490 Speriamo che madre natura ci dà una mano. 401 00:33:48,970 --> 00:33:51,830 Ma in questa fase è meglio che non facciamo cazzate. 402 00:33:55,510 --> 00:33:59,030 Gli zingari stasera ci abbiamo levato un sacco di soldi. Io penso che 403 00:33:59,030 --> 00:34:05,430 tranquillamente possiamo fare 9 .000 euro al testa, 12 se li prendiamo a 404 00:34:05,430 --> 00:34:08,370 e il resto poi vediamo come viene disegnato. 405 00:34:08,850 --> 00:34:13,230 Dai, senza scrupoli, voglio dire, senza scrupoli. Pensate che questa è la 406 00:34:13,230 --> 00:34:15,989 ricompensa al bene che noi facciamo a questo paese. 407 00:34:17,360 --> 00:34:21,280 Stasera abbiamo voluto il culo agli zingari che pensano che possono fare 408 00:34:21,280 --> 00:34:22,280 che vogliono loro in Italia. 409 00:34:22,560 --> 00:34:23,560 Non è così. 410 00:34:26,440 --> 00:34:28,219 A noi. A noi. 411 00:34:28,440 --> 00:34:29,699 Dai. A noi. 412 00:34:35,699 --> 00:34:37,659 Sentite, sapete già come chiamarlo? 413 00:34:37,920 --> 00:34:40,000 Non sappiamo ancora se è maschetta o nero. 414 00:34:41,480 --> 00:34:46,199 Allora, voi non dovete fare l 'errore di dargli quei nomi di famiglia, no? 415 00:34:46,489 --> 00:34:49,730 Che girano di generazione in generazione, ok? E che sono orrendi. 416 00:34:50,370 --> 00:34:51,370 No. 417 00:34:51,590 --> 00:34:53,270 Ma perché a te è successo? 418 00:34:53,610 --> 00:34:55,630 Sì. E come ti chiami? 419 00:34:59,130 --> 00:35:00,810 Perché ridono questi due? 420 00:35:01,250 --> 00:35:02,550 Perché mi chiamo Lenina. 421 00:35:04,370 --> 00:35:07,210 Ma Lenina è un bel nome, scusa, ma perché ridete? 422 00:35:07,510 --> 00:35:10,650 Non è un bel nome, dai, grazie, però non è un bel nome. 423 00:35:11,050 --> 00:35:13,330 È che mio nonno... 424 00:35:15,920 --> 00:35:17,800 Viene da una famiglia di comunisti. 425 00:35:18,920 --> 00:35:20,840 Si chiamava Lenin. 426 00:35:21,880 --> 00:35:27,900 Tu pensa se il bisnonno di questa 427 00:35:27,900 --> 00:35:31,640 era fissato per Trotsky, come si doveva chiamare? 428 00:35:44,270 --> 00:35:47,790 Il nucleo speciale ha arrestato tutta la banda degli zingari. 429 00:35:48,730 --> 00:35:51,230 Sembra che hanno trovato il fucile che ha sparato agli albanesi. 430 00:35:52,650 --> 00:35:54,370 Quindi saranno stati davvero loro? 431 00:35:55,010 --> 00:35:58,730 Eh, chissà come Gongro ha detto quel piacione del questore. 432 00:35:59,490 --> 00:36:01,970 Vabbè, comunque non abbiamo detto niente a loro, stasera su. 433 00:36:04,870 --> 00:36:07,030 E comunque Lenina è un bel nome. 434 00:36:07,310 --> 00:36:10,730 Bellissimo. Bello, bello. Io lo metto, lo metto, ti giuro. 435 00:36:11,070 --> 00:36:12,550 Se è un cane, lo chiamo. 436 00:36:26,870 --> 00:36:27,870 Siamo? 437 00:36:28,310 --> 00:36:29,310 Sì. 438 00:36:32,290 --> 00:36:33,790 Queste sono per la ragazza, vieni. 439 00:36:34,530 --> 00:36:36,490 A meno che vignano, non c 'è niente in continuo. 440 00:36:47,760 --> 00:36:49,460 Ragazzi, allora io ho pagato, eh? Bravo. 441 00:36:53,600 --> 00:36:57,460 Che? Prima discutono due ore della mancia e poi lasciano 20 euro. 442 00:36:57,720 --> 00:36:59,420 Questi stanno veramente fuori. 443 00:37:05,840 --> 00:37:09,580 Comunque, ragazzi, bella serata stasera. 444 00:37:10,380 --> 00:37:11,380 Allora? 445 00:37:12,780 --> 00:37:15,360 Vabbè, ragazzoli, buonanotte. 446 00:37:32,060 --> 00:37:36,460 Ho fatto un 'azione con un gruppo di sbirri con le valle cubiche, mi sono 447 00:37:36,460 --> 00:37:41,580 scopato la donna che li comanda, minchia, altro che serià, ma questa è la 448 00:37:41,580 --> 00:37:42,580 Champions League. 449 00:37:49,670 --> 00:37:50,670 Ma chi sono? 450 00:37:51,190 --> 00:37:52,410 Ma chi sono? 451 00:37:52,850 --> 00:37:54,090 Ma chi sono? 452 00:37:54,730 --> 00:37:56,110 Un coglione! 453 00:37:56,650 --> 00:37:58,090 Oh, stronzo! 454 00:37:58,710 --> 00:37:59,710 Coliandro! 455 00:38:00,110 --> 00:38:04,930 Allora? Ma no, niente, una testa di cazzo. Era in macchina con Pigna, però 456 00:38:04,930 --> 00:38:07,170 ho detto che tornavo con te. 457 00:38:07,990 --> 00:38:08,990 Ah, sì? 458 00:38:09,830 --> 00:38:12,090 Oddio, ma che vuole fare la doppietta? 459 00:38:17,350 --> 00:38:18,350 Speriamo bene. 460 00:38:28,110 --> 00:38:30,470 La notte più faticosa della mia vita. 461 00:38:33,330 --> 00:38:35,150 E questa ti allena pure. 462 00:38:35,390 --> 00:38:37,050 Ma chi è? Robocop. 463 00:38:41,570 --> 00:38:42,570 Ciao. 464 00:38:43,610 --> 00:38:44,910 Eh, che meglio. 465 00:38:46,190 --> 00:38:47,430 Stai allenando. 466 00:38:50,610 --> 00:38:52,410 Questa cicatrice che cos 'è? 467 00:38:53,670 --> 00:38:56,670 È un souvenir dell 'Afghanistan. 468 00:38:57,450 --> 00:38:58,830 E che facevi tu in Afganistan? 469 00:38:59,930 --> 00:39:01,130 Puntatore scelto. 470 00:39:01,890 --> 00:39:03,670 In squadra con bella donna. 471 00:39:04,510 --> 00:39:07,390 E poi un giorno qualcuno ha deciso di puntare a me. 472 00:39:08,190 --> 00:39:10,670 E si è divertito un po' a torturarmi. 473 00:39:11,710 --> 00:39:14,950 Minchia. Ma è il mio lavoro, cioè il nostro. 474 00:39:15,890 --> 00:39:19,270 Certo. Sarò mica la prima donna Sbiro che conosci? 475 00:39:19,930 --> 00:39:21,370 Eh, sì. 476 00:39:21,950 --> 00:39:23,550 Oddio no, ce l 'ha Berta. 477 00:39:23,810 --> 00:39:24,870 Per lei è una tosta. 478 00:39:25,090 --> 00:39:26,390 Insomma, con lei non sono mai... 479 00:39:26,780 --> 00:39:29,600 Non è che lei va più a vela che a motore, quindi... Cioè? 480 00:39:30,240 --> 00:39:35,240 Ma... Niente, la scelta... La scelta deve essere strana per una poliziotta 481 00:39:35,240 --> 00:39:36,240 essere incinta. 482 00:39:37,160 --> 00:39:38,160 Perché l 'hai incinta? 483 00:39:38,720 --> 00:39:41,700 Sì. Me lo stavo dicendo proprio ieri, poi ho fatto una corsa da voi. 484 00:39:41,920 --> 00:39:42,980 Ho pure trattata male. 485 00:39:43,360 --> 00:39:45,660 Però c 'è l 'anteggiamento e mi fa ingazzare. 486 00:39:46,060 --> 00:39:47,080 Mi spiace. 487 00:39:53,260 --> 00:39:54,520 Vuoi farne un 'altra? 488 00:40:00,300 --> 00:40:03,800 Come ti avresti accettato, l 'ingratica. Sennò faccio tardi al lavoro. 489 00:40:05,740 --> 00:40:06,740 Aspettore. 490 00:40:08,500 --> 00:40:09,820 Fatti aspettare. 491 00:40:10,100 --> 00:40:11,500 Oddio, la tripletta. 492 00:40:11,880 --> 00:40:13,540 Non so se ce la posso fare. 493 00:40:14,060 --> 00:40:15,520 Questo è un ordine. 494 00:40:16,620 --> 00:40:17,620 Ok. 495 00:40:26,660 --> 00:40:28,620 Grazie al team, il caso è risolto. 496 00:40:29,420 --> 00:40:33,640 Un regolamento di conti fra bande rivali per il controllo della prostituzione. 497 00:40:34,120 --> 00:40:37,840 I Rom però continuano a negare la loro responsabilità nell 'omicidio dei 498 00:40:37,840 --> 00:40:41,440 corbanesi. Vabbè, sarebbe anche strano che lo ammettessero. 499 00:40:42,400 --> 00:40:47,360 Bestaccini, il fucile di precisione usato per il ferimento del primo 500 00:40:47,360 --> 00:40:51,400 stato ritrovato lì durante l 'irruzione da, come si chiama, dall 'ispettore 501 00:40:51,400 --> 00:40:53,880 Valpondi. Sì, Valpondi, amico tuo. 502 00:40:55,180 --> 00:40:59,940 E la perizia balistica ha confermato che si tratta della stessa arma. Comunque, 503 00:40:59,940 --> 00:41:05,520 se l 'albanese ferito, Roman Bessa, dovesse riprendere conoscenza, allora 504 00:41:05,520 --> 00:41:10,780 raccoglieremo la sua deposizione per confermare questa guerra tra bande. Per 505 00:41:10,780 --> 00:41:11,780 momento direi che è tutto. 506 00:41:12,000 --> 00:41:13,040 Va bene, allora andiamo. 507 00:41:14,940 --> 00:41:16,420 Berta, andiamo. 508 00:41:22,160 --> 00:41:25,340 I zingari e il danese si fanno la guerra per il controllo della prostituzione. 509 00:41:25,380 --> 00:41:28,840 Una prostituta consegna dei soldi e va al ponte e guarda a casa proprio quello 510 00:41:28,840 --> 00:41:31,460 che trova il fucile che conferma tutta la verità. 511 00:41:32,220 --> 00:41:33,380 Come se fosse la borsa. 512 00:41:33,760 --> 00:41:36,700 Allora, cosa avete? Può puzzare quanto vuoi, ma non hai in mano niente. 513 00:41:37,220 --> 00:41:38,220 Raretto. 514 00:41:41,300 --> 00:41:44,960 Buffa, la settimana scorsa non hai riordinato lo schedario delle prostitute 515 00:41:44,960 --> 00:41:45,960 precedenti penali? 516 00:41:46,140 --> 00:41:46,959 Sì, perché? 517 00:41:46,960 --> 00:41:48,680 E daresti una mano a rintracciarne una? 518 00:41:49,240 --> 00:41:50,240 Certo. 519 00:41:54,069 --> 00:41:55,250 Dimmi, qualche informazione? 520 00:41:56,730 --> 00:42:00,490 Matica, giuro mio, fai bene tu. Stattene qui nel tuo nido, che là fuori è un 521 00:42:00,490 --> 00:42:01,870 brutto mondo pieno di pericoli. 522 00:42:02,090 --> 00:42:05,290 Ma che stai cazzando, ispettore? Io non ce la faccio più di essere confinato qui 523 00:42:05,290 --> 00:42:06,229 allo spaccio. 524 00:42:06,230 --> 00:42:07,230 Non ti credo. 525 00:42:07,450 --> 00:42:10,610 Non vedo l 'ora che accettino la mia domanda di trasferimento a un ufficio un 526 00:42:10,610 --> 00:42:11,610 po' più operativo. 527 00:42:11,650 --> 00:42:14,530 Certo, mamma se la berà, ma a chi se ne importa, io voglio l 'azione. 528 00:42:20,630 --> 00:42:22,990 Giorgio, vuoi mantenere un segreto? 529 00:42:23,290 --> 00:42:24,290 Certo. 530 00:42:24,650 --> 00:42:27,690 C 'hai presente il nucleo speciale? Quelli che hanno arrestato gli zingari? 531 00:42:28,770 --> 00:42:32,510 A fare l 'irruzione stanotte. C 'ero pure io. No, grande. 532 00:42:32,890 --> 00:42:36,450 Una pioggia di proiettili estangue che se non l 'hai vissuta Caggio non riesce 533 00:42:36,450 --> 00:42:39,350 raccontarla. Oh, guarda qua. C 'ho la pelle roga soltanto a parlarne. Ho 534 00:42:39,350 --> 00:42:40,510 arrestato pure uno di quei rom. 535 00:42:41,370 --> 00:42:44,670 Senti, aspettore, scusi, ma non è che stai esagerando un pochettino? 536 00:42:44,670 --> 00:42:47,010 in che senso, Caggio? Che c 'ho la faccia di uno che dice stronzate? 537 00:42:47,450 --> 00:42:48,510 Ma non è finita qui. 538 00:42:48,870 --> 00:42:52,590 Perché il capo del nucleo è una donna. E stanotte io... 539 00:42:54,299 --> 00:42:55,299 Infoiato, giocatore. 540 00:42:55,300 --> 00:42:59,160 Oleandro? Non ho detto che eri qui. Posso parlarti un attimo? Sì, come no. 541 00:43:03,400 --> 00:43:04,400 Andiamo. 542 00:43:26,340 --> 00:43:29,720 E qua devo iniziare a prendere lo zabbaglione la mattina. 543 00:43:30,380 --> 00:43:34,340 Quando finisci il turno ci troviamo al parco della chiusa. 544 00:43:34,640 --> 00:43:35,760 A fiume? 545 00:43:36,580 --> 00:43:40,200 Ssh, niente domande collega, è un ordine. 546 00:43:41,400 --> 00:43:43,160 E questo è un altro ordine. 547 00:43:49,020 --> 00:43:51,340 Me lo devo mettere? 548 00:43:51,820 --> 00:43:53,280 Ma sei scemo! 549 00:43:54,040 --> 00:43:57,520 È il richiamo degli angeli che regala le donne incinte. 550 00:43:57,820 --> 00:44:00,420 Lo devi dare alla tua amica poliziotto. A Berta? 551 00:44:00,740 --> 00:44:05,380 Sì, ci ho pensato. Hai sbagliato a trattarla male. Devi avere rispetto per 552 00:44:05,380 --> 00:44:09,400 donna che ha deciso di mettere al mondo un figlio, anche se... No. 553 00:44:10,380 --> 00:44:11,720 Soprattutto se è uno sbirro. 554 00:44:12,300 --> 00:44:15,620 Sì, ma non è che io non ho rispetto, è che non... Nel cuore di dentro c 'è un 555 00:44:15,620 --> 00:44:18,740 campanellino. Ma non mi sembrava adatto per una come lei. 556 00:44:21,640 --> 00:44:24,740 Però il campanellino non è adatto a una come te. Insomma, non è che puoi andare 557 00:44:24,740 --> 00:44:26,380 in azione facendo d 'in lì. 558 00:44:26,660 --> 00:44:27,660 Quindi l 'ho tolto. 559 00:44:30,540 --> 00:44:34,000 Grazie. Così puoi essere birro e mamma insieme. 560 00:44:34,620 --> 00:44:36,680 Cioè, con Leandro ti ha detto questo? Te lo giuro. 561 00:44:37,300 --> 00:44:40,680 Guarda, non ci credevo nemmeno io. E non solo, ha detto anche che gli dispiaceva 562 00:44:40,680 --> 00:44:42,960 per l 'altra sera, che è molto contento per noi. 563 00:44:44,120 --> 00:44:45,420 Incredibile, davvero. 564 00:44:47,500 --> 00:44:48,500 Però ti sta bene. 565 00:44:48,900 --> 00:44:49,900 Eh sì. 566 00:44:49,950 --> 00:44:52,790 Però sta storia del campanellino mancante mi sembra tanto una scusa. 567 00:45:24,170 --> 00:45:25,550 Ma dove cazzo mi fa andare questa? 568 00:45:26,050 --> 00:45:29,510 Vuoi vedere che le piace farlo nei vostri strani? Io non ce la faccio più. 569 00:45:49,890 --> 00:45:51,050 Ragazzi, ma ci siete pure voi. 570 00:45:51,270 --> 00:45:54,810 Perché non sei contento di averle lecce, Golia? Ecco, non sono contento. Senti 571 00:45:54,810 --> 00:45:55,810 qua gli andrò. 572 00:45:56,270 --> 00:45:58,030 Mi piacerebbe far parte del team. 573 00:45:59,730 --> 00:46:01,630 Minchia, certo che mi piacerebbe. 574 00:46:01,930 --> 00:46:04,570 Però per entrare devi superare una prova, te la senti? 575 00:46:04,990 --> 00:46:06,190 Cioè, che devo fare? 576 00:46:07,650 --> 00:46:08,650 Lo sai questo che è? 577 00:46:11,190 --> 00:46:12,670 Che è? Una bomba a mano. 578 00:46:13,350 --> 00:46:15,550 Ma lei va a tenere che è bloccata da questa anello. 579 00:46:17,870 --> 00:46:19,830 Quando tengo la leva in mano è tutto a posto. 580 00:46:20,270 --> 00:46:24,810 Quando lascio la leva, una mola la fa schizzare via. Da quel momento ci sono 581 00:46:24,810 --> 00:46:26,070 secondi prima che la bomba è pronta. 582 00:46:26,770 --> 00:46:30,170 Ok, però finché la leva resta al posto suo non stiamo tranquilli, no? 583 00:46:30,490 --> 00:46:34,110 Sì, però se la tiri troppo presto qualcuno la può raccogliere e se la 584 00:46:34,110 --> 00:46:38,330 contro. Ed è per questo che i più tosti aspettano qualche secondo prima di 585 00:46:38,330 --> 00:46:39,450 lanciarla. Ah sì? 586 00:46:39,930 --> 00:46:40,888 Eh sì. 587 00:46:40,890 --> 00:46:44,670 Però lasciavano i coglioni a tenerla a mano una volta che la leva se n 'è 588 00:46:44,670 --> 00:46:45,670 andata. 589 00:46:45,770 --> 00:46:50,270 Tu quanto pensi di resistere? Ma in che senso? Ah, quando la lanci, buttala nel 590 00:46:50,270 --> 00:46:51,810 fiume, così non facciamo troppo casino. 591 00:46:52,210 --> 00:46:56,030 Ma Corina, mi raccomando, sei secondi. Vediamo se c 'hai le polle, sì? 592 00:46:57,070 --> 00:46:58,190 Corina! Corina! 593 00:46:58,830 --> 00:46:59,830 Vai! 594 00:47:27,350 --> 00:47:32,530 Oh Dio, sono paralizzato dalla paura, non riesco a muovere il braccio, pare 595 00:47:32,530 --> 00:47:36,010 c 'è un incremento. Buttala, buttala, buttala, buttala, buttala, buttala, 596 00:47:36,010 --> 00:47:37,370 buttala, buttala, buttala, buttala! 597 00:48:04,360 --> 00:48:06,500 Ma sei scemo? Ma sei mancato poco, eh? 598 00:48:07,820 --> 00:48:09,340 Tutto sotto controllo, ragazzi? 599 00:48:09,860 --> 00:48:12,220 Sì, sotto controllo una minchia. 600 00:48:12,500 --> 00:48:14,260 Mi dà che mi sono pure cagato addosso. 601 00:48:14,960 --> 00:48:18,420 Cinque secondi, Guglielmo, cinque secondi, portaci là, sei un grande! Hai 602 00:48:18,420 --> 00:48:21,800 superato il record, sei contento? Se lo fai parte del team, è grande, andiamo a 603 00:48:21,800 --> 00:48:23,340 festeggiare, Guglielmo, dai! 604 00:48:24,640 --> 00:48:28,960 Grande, grande, Maggio, Guglielmo! Non sei un matto, non sei un matto, sei un 605 00:48:28,960 --> 00:48:30,080 minato, Guglielmo! 606 00:48:30,660 --> 00:48:32,780 Ma Guglielmo, se usciamo a pizza ce l 'hanno tutta la forza. 607 00:48:33,180 --> 00:48:36,060 È un elemento leale e malleabile, si può sempre far comoda. 608 00:48:37,340 --> 00:48:38,520 E te lo devi trombare? 609 00:48:40,320 --> 00:48:42,760 Vabbè, così è più facile, ce l 'ho sotto controllo. 610 00:48:43,220 --> 00:48:44,220 Lo fai con me, eh? 611 00:48:44,540 --> 00:48:46,820 Mi fa secco, tutto è diverso, sai. 612 00:49:48,700 --> 00:49:50,020 Guardi che manca ancora mezz 'ora. 613 00:49:52,120 --> 00:49:53,120 Buonasera anche a te. 614 00:50:13,800 --> 00:50:16,540 Alina, tranquilla, ci conosciamo. 615 00:50:16,960 --> 00:50:19,560 Sono della polizia, ero con i colleghi qualche giorno fa. 616 00:50:19,840 --> 00:50:23,820 No, io non dico niente e non faccio niente. Io me ne vado al mio paese e non 617 00:50:23,820 --> 00:50:24,820 torno mai più. 618 00:50:25,220 --> 00:50:27,560 Guarda se non mi credi, ho il biglietto, sono andata. 619 00:50:27,860 --> 00:50:31,120 Lo so che stai partendo, lo so. Me l 'ha detto una tua compagna di appartamento 620 00:50:31,120 --> 00:50:32,840 che eri qui. Voglio solo farti qualche domanda. 621 00:50:34,800 --> 00:50:36,760 Perché volevi dare dei soldi al mio collega? 622 00:50:39,400 --> 00:50:41,160 Guarda che io non sono una sua amica. 623 00:50:43,340 --> 00:50:46,300 Ho notato il tuo comportamento e mi sembrava che volevi darli proprio a lui. 624 00:50:46,860 --> 00:50:47,860 Così? No. 625 00:50:48,760 --> 00:50:49,760 Sbagli. 626 00:50:51,140 --> 00:50:52,520 Cos 'hai fatto all 'occhio? 627 00:50:52,780 --> 00:50:53,840 Ma chi te l 'ha fatto questo? 628 00:50:54,120 --> 00:50:56,460 Nessuno. Sono caduta da sola. 629 00:50:59,540 --> 00:51:00,820 Da chi stai scappando? 630 00:51:02,520 --> 00:51:03,720 Io vado a casa. 631 00:51:04,340 --> 00:51:05,640 Mia madre sta male. 632 00:51:06,100 --> 00:51:08,060 Di chi hai paura, Lina? Degli albanesi? 633 00:51:08,720 --> 00:51:09,720 No. 634 00:51:11,020 --> 00:51:14,160 Allora degli zingari che gli hanno sparato. Guarda che li abbiamo presi 635 00:51:14,680 --> 00:51:15,680 Certo. 636 00:51:15,960 --> 00:51:17,120 Sono stati gli zingari. 637 00:51:18,280 --> 00:51:19,440 Perché? Chi è stato? 638 00:51:23,360 --> 00:51:26,220 Alina, sono della polizia. Guarda che possiamo proteggerti. 639 00:51:28,040 --> 00:51:29,340 La polizia. 640 00:51:29,740 --> 00:51:30,900 Perché dici questo? 641 00:51:32,180 --> 00:51:35,380 Alina, io non posso fare niente per te se non mi dici cosa è successo. 642 00:51:35,860 --> 00:51:38,000 Non lasci su a questa stronza, non molla. 643 00:51:38,660 --> 00:51:42,240 Se vuoi aiutarmi, lasciami andare. 644 00:52:03,500 --> 00:52:04,540 Che ingiustizia. 645 00:52:04,920 --> 00:52:09,280 Un giorno un 'irruzione con quelli del team, una prova di coraggio con una 646 00:52:09,280 --> 00:52:13,600 a mano e un altro eccomi qua, con un mucchio di cinesi da regolarizzare. 647 00:52:14,100 --> 00:52:19,280 Oh, ma questi si chiamano tutti Q e non sono neanche parenti. Ma quanti cazzi di 648 00:52:19,280 --> 00:52:20,280 Q ci sono in Cina? 649 00:52:20,620 --> 00:52:24,240 Com 'è che ti faceva salvare i dati? Ah sì, deve essere F3. 650 00:52:24,780 --> 00:52:26,680 No, o F4. 651 00:52:27,120 --> 00:52:28,260 No, F3. 652 00:52:28,740 --> 00:52:31,920 Se chiedo a Borro poi mi rompe i coglioni che me l 'ha ripetuto mille 653 00:52:32,260 --> 00:52:35,340 Ma a me queste cose proprio non mi entrano. Come a scuola. 654 00:52:40,000 --> 00:52:41,000 Merda. 655 00:52:41,460 --> 00:52:42,600 Che hai combinato? 656 00:52:43,310 --> 00:52:46,450 Ma che cazzo è ciò, Borro, con queste funzioni della minchia che non si 657 00:52:46,450 --> 00:52:48,290 niente, qua F3, F4. 658 00:52:48,750 --> 00:52:49,488 No, fammi vedere. 659 00:52:49,490 --> 00:52:53,250 No, no, hai cancellato di nuovo tutti i dati. Ma che devo fare, che ne so. 660 00:52:53,810 --> 00:52:54,990 Porca puttana. 661 00:52:55,430 --> 00:52:56,870 Bene, ora ricomincio da capo. 662 00:52:58,190 --> 00:53:00,450 Ufficio Stranieri, Ispettore Capo Borromini. 663 00:53:01,710 --> 00:53:03,150 Sì, dottore, buongiorno. 664 00:53:03,830 --> 00:53:05,430 Buongiorno. Sì, sì, sì, sì. 665 00:53:05,730 --> 00:53:06,730 Sì? 666 00:53:07,190 --> 00:53:11,270 E me lo ha mandato il personale come tappabuchi. 667 00:53:13,440 --> 00:53:16,520 No, certo che ne posso fare a me, non ci mancherebbe. 668 00:53:17,100 --> 00:53:19,680 Va benissimo, allora glielo dico subito. 669 00:53:20,140 --> 00:53:21,140 Grazie. 670 00:53:21,400 --> 00:53:22,820 Arrivederci, dottore, arrivederci. 671 00:53:24,440 --> 00:53:25,700 Era il questore. 672 00:53:27,400 --> 00:53:28,740 Secondo me era ubriaco. 673 00:53:29,100 --> 00:53:30,100 Perché? 674 00:53:30,900 --> 00:53:33,820 Dice che a nucleo speciale hanno bisogno di un supporto. 675 00:53:34,160 --> 00:53:39,800 Sai, è una di quelle persone che ha una certa esperienza, sangue freddo, spirito 676 00:53:39,800 --> 00:53:40,800 di gruppo. 677 00:53:41,450 --> 00:53:42,229 E allora? 678 00:53:42,230 --> 00:53:43,630 Hanno pensato a te. 679 00:53:45,410 --> 00:53:46,410 A me? 680 00:53:46,450 --> 00:53:47,450 Eh. 681 00:53:49,770 --> 00:53:51,630 Le qualità ci sono sempre state. 682 00:53:52,570 --> 00:53:54,630 Finalmente qualcuno che te ne ha reso conto. 683 00:53:55,550 --> 00:53:58,070 Questo sai che significa, caro Borro? 684 00:53:58,890 --> 00:54:02,050 Che ti lascio ai tuoi cinesini del cazzo, se il questore chiama. 685 00:54:02,690 --> 00:54:05,710 Non t 'azzardare a dare la manata sul tavolo che mi puoi scantare. 686 00:54:06,490 --> 00:54:07,810 Ma chi ti sei in culo? 687 00:54:08,150 --> 00:54:09,570 Ciao Borro. Ciao. 688 00:54:11,440 --> 00:54:14,980 Colea, devi essere seppellito in terra scontagrata! 689 00:54:42,920 --> 00:54:44,200 E' finita col periodo. 690 00:54:53,420 --> 00:54:55,100 E questi che cazzo sono? 691 00:55:30,320 --> 00:55:31,320 Quali tira, bello? 692 00:55:32,220 --> 00:55:36,360 Oh, che cazzo hai? Eh? 693 00:56:00,419 --> 00:56:01,419 Grazie mille. 694 00:56:32,840 --> 00:56:36,480 Continuano le operazioni del nucleo speciale creato dal nuovo questore per 695 00:56:36,480 --> 00:56:37,820 programma Bologna Sicura. 696 00:56:38,400 --> 00:56:42,560 Discutibili successi c 'è chi non è convinto. Parte delle forze di 697 00:56:42,560 --> 00:56:46,400 infatti si chiedono se un gruppo di giustizieri, questo è il termine 698 00:56:46,500 --> 00:56:49,940 sia la giusta risposta ai problemi di sicurezza vertiti dai cittadini. 699 00:56:50,260 --> 00:56:54,320 Il dibattito è ancora aperto mentre il nucleo speciale continua a collezionare 700 00:56:54,320 --> 00:56:57,960 successi. I dati sembrano confermare una significativa diminuzione della 701 00:56:57,960 --> 00:57:01,020 criminalità e le strade di Bologna appaiono più sicure. 702 00:57:01,360 --> 00:57:03,680 E' impazzito con gli altri a mettersi con questi. 703 00:57:05,180 --> 00:57:06,860 Forse il rispettore ha le sue ragioni. 704 00:57:07,800 --> 00:57:10,860 Sì, come no. Così può finalmente fare lo sbruffone. 705 00:57:24,180 --> 00:57:25,480 Rega, a me mi è venuta fame. 706 00:57:25,720 --> 00:57:26,499 A voi. 707 00:57:26,500 --> 00:57:29,600 Perché non ci andiamo a fare una bella spaghettata a casa tua, eh, con gli 708 00:57:29,600 --> 00:57:30,600 altri? 709 00:57:30,750 --> 00:57:35,310 Oddio, non è che ho molto a casa, perché ogni tanto arrivano amici, mi svuotano 710 00:57:35,310 --> 00:57:40,590 il frigo e... pensare che vivo, sono vivo sei mesi e non faccio la spesa. 711 00:57:40,590 --> 00:57:43,710 dai, che te frega, fermati un attimo da qualche parte e prendi qualcosa al volo, 712 00:57:43,710 --> 00:57:44,710 no? 713 00:57:45,250 --> 00:57:46,250 Va bene. 714 00:57:46,870 --> 00:57:53,010 Ciao Capirbeti, 715 00:57:53,190 --> 00:57:55,590 senti, una cosa veloce da mangiare che c 'hai? 716 00:57:56,390 --> 00:57:57,410 Spaghetti al scoglio. 717 00:57:58,080 --> 00:58:03,160 8 euro per confezione, pesce panata con patate croccanti, 16 euro, arrosto manzo 718 00:58:03,160 --> 00:58:04,780 con verdure, 14 euro. 719 00:58:05,180 --> 00:58:08,720 Minchio, ma qua costa tutto un occhio da testa, vuole un po' più basso, no? Dai. 720 00:58:08,820 --> 00:58:12,640 No costo troppo, tu e Tirchio. Io Tirchio? Sì. Ma con tutti i soldi che ti 721 00:58:12,640 --> 00:58:16,180 dato non so quante capane ti sei fatti in India. Con i tuoi soldi? Vai a 722 00:58:16,220 --> 00:58:20,340 Ma vai a cagare. Ehi, ehi, ehi, che succede? Ma no, niente, cattando qua gli 723 00:58:20,340 --> 00:58:21,540 girano subito le palle. 724 00:58:21,800 --> 00:58:23,620 Ah, indianino, abbattetevi. 725 00:58:23,840 --> 00:58:25,920 Io no India, io Pakistan, hai capito? 726 00:58:26,320 --> 00:58:27,320 Sì. 727 00:58:28,269 --> 00:58:29,450 Oh, è caduta. 728 00:58:30,110 --> 00:58:33,350 Tu rotto, tu pago. No, ma non è colpa mia, vedi, perché cabono. 729 00:58:33,630 --> 00:58:37,510 Ma che stai a dire? 730 00:58:38,010 --> 00:58:40,710 Quando non si fa la lingua, si torna a casa. 731 00:58:41,030 --> 00:58:45,310 Ma lascia 732 00:58:45,310 --> 00:58:48,490 fare a noi. 733 00:58:48,990 --> 00:58:52,970 Fra l 'altro è anche ora che dopo un 'insegna di educazione sti beduini, anzi 734 00:58:52,970 --> 00:58:54,210 sai cosa facciamo? Vieni, vieni, vieni. 735 00:58:54,650 --> 00:58:57,310 Noi facciamo la spesa, dai, vieni a fare la spesa con me, dai. 736 00:58:57,770 --> 00:59:00,850 Stavo guardando, se ci facessimo il ragù, eh? 737 00:59:01,110 --> 00:59:02,110 Che dici? 738 00:59:03,310 --> 00:59:05,230 Ho mai speso così poco. 739 00:59:05,630 --> 00:59:07,230 Hai visto come ha abbassato le penne lì? 740 00:59:09,190 --> 00:59:11,390 Ragazzi, vado a prendere anche una Coca -Cola, va. 741 00:59:11,710 --> 00:59:13,670 Mettila sul nostro conto, cogliandolo. 742 00:59:14,230 --> 00:59:15,230 Certo. 743 00:59:22,100 --> 00:59:25,080 No, adesso basta. No, no, tranquillo. Basta, tranquillo. 744 00:59:26,100 --> 00:59:30,720 Senti, lo so, hanno esagerato. Però, insomma, dico io, pure tu, no? Hai visto 745 00:59:30,720 --> 00:59:32,180 che tipi sono? Stai un po' calmo. 746 00:59:33,140 --> 00:59:34,140 Facciamo così. 747 00:59:34,300 --> 00:59:35,880 Ti pago la spesa e pure i danni. 748 00:59:37,520 --> 00:59:38,840 Io non voglio i tuoi soldi. 749 00:59:39,080 --> 00:59:40,540 Sono anche sporchi come voi. 750 00:59:45,480 --> 00:59:46,480 Ma che è? Tranque. 751 00:59:47,540 --> 00:59:48,620 Come sono sporcati? 752 00:59:51,560 --> 00:59:52,680 Un Audi grigia. 753 00:59:55,800 --> 00:59:59,360 No, no, aspetta, mi lascia indovinare. L 'ha comprata recentemente, giusto? 754 01:00:03,520 --> 01:00:04,520 Perfetto. 755 01:00:05,300 --> 01:00:06,760 No, no, non si preoccupi. 756 01:00:07,040 --> 01:00:08,040 Grazie. 757 01:00:08,260 --> 01:00:09,260 Arrivederci. 758 01:00:18,720 --> 01:00:20,740 Io lo sapevo che Valpond era un coglione. 759 01:00:21,290 --> 01:00:25,110 Non ha ammazzato a quella troia e la sbira l 'ha trovata prima che parisse 760 01:00:25,110 --> 01:00:25,948 chissà dove. 761 01:00:25,950 --> 01:00:29,570 Da quando gli abbiamo affidato il giro delle puttane si è messa a fare acquisti 762 01:00:29,570 --> 01:00:34,610 pazzi. Questa Bertaccini è testarda e non ci metterà molto a capire perché 763 01:00:34,610 --> 01:00:36,910 Valpondi si può permettere tutte le sue spese. 764 01:00:37,210 --> 01:00:40,090 Io ti faccio vedere che quella arriva dritto dritto fino a noi. 765 01:00:44,790 --> 01:00:48,150 A meno che non facciamo qualcosa prima. 766 01:00:49,370 --> 01:00:50,370 Che c 'hai in mente? 767 01:00:53,300 --> 01:00:56,820 Forse è venuto il momento che ci occupiamo anche del mercato della droga. 768 01:01:45,780 --> 01:01:47,780 Cosa credete che fosse nel reposo? 769 01:02:16,710 --> 01:02:19,510 E così va a finire che tirano l 'attenzione. 770 01:02:25,850 --> 01:02:28,050 Cattuo. Hanno detto che ci vede un po' di roba. 771 01:02:28,310 --> 01:02:30,010 Hai capito male, mi romperò con te. 772 01:02:38,820 --> 01:02:41,440 Oh, che palle! 773 01:02:43,540 --> 01:02:44,580 Non te lo dico! 774 01:02:48,480 --> 01:02:49,540 La manetta qui! 775 01:02:49,880 --> 01:02:51,720 Perdo! Non ce la va a toccarla! 776 01:02:52,580 --> 01:02:54,180 Mariano! Mariano! Mariano! 777 01:03:29,290 --> 01:03:31,510 Vengono! Vengono! Vengono! 778 01:03:32,010 --> 01:03:34,970 Vengono! Vengono! Vengono! Vengono! Vengono! 779 01:03:36,130 --> 01:03:37,130 Vengono! 780 01:04:02,260 --> 01:04:09,060 Ma era necessario? Sì, sì era necessario, visto che anche noi abbiamo 781 01:04:09,060 --> 01:04:10,280 perso uno dei nostri. 782 01:04:10,520 --> 01:04:11,520 E chi? 783 01:04:11,880 --> 01:04:12,880 Tu. 784 01:04:41,200 --> 01:04:47,940 Il rispettore Valpondi è morto nell 'adempimento dei suoi doveri per 785 01:04:47,940 --> 01:04:49,040 i cittadini di questa città. 786 01:04:51,020 --> 01:04:55,580 Faceva parte del nucleo speciale. Da me fortemente voluto per rendere questa 787 01:04:55,580 --> 01:04:56,700 città più sicura. 788 01:04:57,160 --> 01:05:00,740 Purtroppo il prezzo di questa decisione è stato molto alto. 789 01:05:00,940 --> 01:05:03,100 Me l 'ha pagato tutto il rispettore Valpondi. 790 01:05:03,640 --> 01:05:08,980 Un eroe semplice che ha dedicato tutta la sua vita... Ma vappa il culo! 791 01:05:09,720 --> 01:05:13,200 Balpondi era un corrotto. C 'entra pure il nucleo speciale, te lo dico io. 792 01:05:14,860 --> 01:05:16,100 Berta, lascia stare. 793 01:05:16,440 --> 01:05:18,080 Non si processano gli eroi. 794 01:05:18,280 --> 01:05:21,840 Lo so, è per questo che mi hanno fregata, perché ero lì, era un patto. 795 01:05:22,380 --> 01:05:28,220 Senti, stai dicendo che l 'hanno fatta apposta? 796 01:05:32,100 --> 01:05:37,040 Senti, stasera ti sta prendendo un po' troppo, eh? E non è il caso nelle tue 797 01:05:37,040 --> 01:05:42,640 condizioni. Non è meglio che ti riposi un po'? Sì, le regioni sono esaurite. 798 01:05:44,320 --> 01:05:48,440 Domani chiedo la maternità anticipata. Ma no, Paolo, non puoi esagerare. Berto, 799 01:05:48,540 --> 01:05:49,540 dai, su. 800 01:05:50,540 --> 01:05:52,700 Senti, io devo andare a prendere rapporto alla Paffone. 801 01:05:53,340 --> 01:05:54,800 Dai, non mi fa preoccupare. 802 01:06:07,020 --> 01:06:08,020 Colleandro. 803 01:06:09,020 --> 01:06:10,020 Ehi. 804 01:06:25,020 --> 01:06:26,700 Che cazzo di tragedia. 805 01:06:28,860 --> 01:06:31,480 Il nostro lavoro quando lo fai bene è così. 806 01:06:32,240 --> 01:06:34,480 La morte sta sempre dietro di te. 807 01:06:35,660 --> 01:06:37,360 Però questo non ci deve fermare. 808 01:06:39,560 --> 01:06:42,540 Ora che Balpone è morto il team ha ancora più bisogno di te. 809 01:06:44,320 --> 01:06:45,360 Te la senti? 810 01:06:54,880 --> 01:06:55,880 Sì. 811 01:07:01,680 --> 01:07:03,580 Coliandro, puoi venire un attimo? 812 01:07:04,680 --> 01:07:05,820 Berta, adesso non è il momento. 813 01:07:06,240 --> 01:07:07,720 Coriandro, puoi venire un attimo? 814 01:07:07,920 --> 01:07:10,680 Oh, Berta, con calma e per favore. 815 01:07:12,780 --> 01:07:13,780 Scusami un attimo. 816 01:07:18,800 --> 01:07:22,480 De Michelis. Eh? Ci puoi scusare, per favore? 817 01:07:23,200 --> 01:07:24,200 Vabbè. 818 01:07:30,760 --> 01:07:34,440 Ma che cazzo ti prende? Ma che cazzo ci fai con quelli là? Sono pericolosi. 819 01:07:35,920 --> 01:07:39,980 Senti, Berta, lo so. Hanno dei metodi un po' forti. Che cazzo dici? Sì, vabbè, è 820 01:07:39,980 --> 01:07:44,140 vero. Non condivido nemmeno io pienamente il loro modo di fare, però... 821 01:07:44,140 --> 01:07:47,400 era un corrotto. Oh, oh, Berta, non ti permettere più di parlare così di un 822 01:07:47,400 --> 01:07:50,260 collega morto in servizio. Fai proprio quello che voglio che pensi, ma non 823 01:07:50,260 --> 01:07:51,260 capisci. 824 01:07:53,340 --> 01:07:54,840 Ma vuoi sapere qual è la verità, Berta? 825 01:07:55,200 --> 01:07:58,500 E che a te dà fastidio che qualcuno finalmente crede nelle mie capacità? 826 01:08:01,359 --> 01:08:04,960 Mi cazzire tutto interno. Che cazzo ridi? E ti dico anche un 'altra verità, 827 01:08:04,960 --> 01:08:09,000 Berta. Ti dà anche fastidio che noi del nucleo stiamo rendendo questa città più 828 01:08:09,000 --> 01:08:10,440 sicura, anche a costo della vita. 829 01:08:11,140 --> 01:08:12,760 Mentre tu non servi a un cazzo. 830 01:08:12,980 --> 01:08:14,720 Stai qua dentro a sparare stronzate. 831 01:08:15,140 --> 01:08:16,939 Va, pensa a sfornare i bambini, va. 832 01:08:18,220 --> 01:08:19,460 Sei proprio uno stronzo. 833 01:08:30,350 --> 01:08:33,689 Noi del nucleo. Noi del nucleo. Noi del nucleo! 834 01:08:37,229 --> 01:08:40,890 Che volevo? Ma niente, non per le palle. Non vale un solito. 835 01:08:41,310 --> 01:08:43,250 E non vale che con gli Andri è un fisso. 836 01:08:45,330 --> 01:08:48,130 Ma a me comunque Valpondi mi stava un sacco simpatico, lo sai? 837 01:08:50,350 --> 01:08:52,330 Cioè, praticamente ormai era uno di noi. 838 01:08:55,350 --> 01:08:57,609 E poi come fanno martedì sera a carcetto? 839 01:08:58,410 --> 01:09:00,609 Pignola, non diventare romantico. 840 01:09:00,970 --> 01:09:03,850 Valpondi era un braccio in cancrena, andava amputato. 841 01:09:04,330 --> 01:09:06,050 Questi sono sarebbero arrivati fino a noi. 842 01:09:15,649 --> 01:09:16,649 Roman Besta? 843 01:09:18,189 --> 01:09:19,189 Sì, certo. 844 01:09:19,470 --> 01:09:20,970 Ma è in grado di parlare? 845 01:09:21,810 --> 01:09:22,810 Aspetta, aspetta. 846 01:09:30,439 --> 01:09:33,979 E mo che famo? E mo andiamo? No, no, no, mi raccomando, non ne parli con 847 01:09:33,979 --> 01:09:35,279 nessuno. Grazie. 848 01:09:36,040 --> 01:09:37,700 Io sto arrivando, sei minuti e sono io. 849 01:09:43,899 --> 01:09:47,220 Scusa, ma c 'è che così è la prima volta che mi è capitata nella vita. 850 01:09:47,520 --> 01:09:48,720 Ma la prima, prima, prima, prima. 851 01:09:50,120 --> 01:09:53,439 E che non riesco a smettere di pensare a far parlare del povero Valpolli. 852 01:09:54,860 --> 01:09:56,660 Guarda che pensare è sopravvalutato. 853 01:09:59,790 --> 01:10:05,730 Noi dobbiamo agire Noi non ci possiamo fermare 854 01:11:43,349 --> 01:11:47,630 Povero Valpondi, passi la vita a spaccarti la schiena per uno stipendio 855 01:11:47,630 --> 01:11:49,610 e manco arrivi alla pensione. 856 01:11:49,890 --> 01:11:51,490 Che lavoro di merda. 857 01:11:56,670 --> 01:12:03,450 Come un modesto quantitativo? Era una montagna. 858 01:12:04,030 --> 01:12:06,310 E chi cazzo se l 'è presa tutta quella roba? 859 01:12:07,110 --> 01:12:09,030 Vabbè, io vado. 860 01:12:09,290 --> 01:12:11,770 Senti, c 'ho pochi soldi, mi dai qualcosa per il taxi? 861 01:12:12,380 --> 01:12:14,500 c 'è il portafogliato a scala giacca 862 01:12:14,500 --> 01:12:20,920 grazie 863 01:12:20,920 --> 01:12:22,020 ciao 864 01:13:28,430 --> 01:13:31,390 Però bisogna fare attenzione, il paziente è ancora molto debole. 865 01:13:33,430 --> 01:13:34,430 Cosa succede? 866 01:13:34,670 --> 01:13:37,530 Stanzo 38, le macchine segnalano arresto cardiaco. È lui! 867 01:13:44,510 --> 01:13:47,090 Non ti abbattito. Chiamo Romanini. Sì, subito. 868 01:14:12,810 --> 01:14:17,930 Ciao ciccia, ho appena finito di montare la nostra con la norvegete. Bella. 869 01:14:19,530 --> 01:14:20,690 C 'è qualche problema? 870 01:14:21,690 --> 01:14:23,510 Mi hanno rotto tutti i coglioni. 871 01:14:24,450 --> 01:14:27,010 Sai che chiedo la maternità anticipata, guarda. 872 01:14:28,330 --> 01:14:29,510 Mi sembra un 'ottima idea. 873 01:14:35,270 --> 01:14:38,790 Mi hanno chiamato dall 'ospedale, il testimone degli albanesi si è svegliato. 874 01:14:40,130 --> 01:14:41,630 Ma loro sono arrivati prima. 875 01:14:42,110 --> 01:14:43,110 Me l 'hanno ucciso. 876 01:14:44,290 --> 01:14:45,290 Loro chi? 877 01:14:45,610 --> 01:14:47,710 Quelli del nucleo, perché sono stati loro. 878 01:14:48,070 --> 01:14:49,070 Lo so. 879 01:14:51,990 --> 01:14:56,550 Come cazzo facevano a sapere che l 'albanese si era svegliato? 880 01:14:56,790 --> 01:14:58,850 In quest 'ora lo sapevo solo io. 881 01:14:59,970 --> 01:15:02,610 Beh, forse qualcuno si era lasciato sfuggire in ospedale. 882 01:15:02,830 --> 01:15:06,950 No! La caporeparte mi ha assicurato che ha parlato soltanto con me. 883 01:15:08,470 --> 01:15:10,950 Stanno sempre un passo avanti, come cazzo fanno? 884 01:15:12,010 --> 01:15:13,330 Ho capito, ma non prenderla così. 885 01:15:13,550 --> 01:15:14,550 Devi stare tranquilla. 886 01:15:14,910 --> 01:15:16,110 Aspetti un bambino. 887 01:15:25,010 --> 01:15:26,190 È vero. 888 01:15:26,450 --> 01:15:28,130 Ho bisogno di riposo. 889 01:15:29,150 --> 01:15:30,150 Eh, già. 890 01:15:30,650 --> 01:15:33,250 E stasera... Sai che facciamo? 891 01:15:33,730 --> 01:15:36,810 Gelato, tv e divano. 892 01:15:37,190 --> 01:15:40,770 Perché mi è venuta la voglia di gelato al pistacchio. 893 01:15:42,060 --> 01:15:43,680 Sono iniziate le prime voglie. 894 01:15:44,460 --> 01:15:45,820 Te le vado a prendere tutte. 895 01:15:53,180 --> 01:15:55,420 Però ti devi muovere perché sennò la gelateria chiude. 896 01:15:56,960 --> 01:16:01,900 Vado. Eh, vorrei mica che gli venga una voglia per dirgli anzi il suo affronte. 897 01:16:02,120 --> 01:16:03,120 No, eh. 898 01:16:04,380 --> 01:16:05,380 Torno subito. 899 01:17:27,560 --> 01:17:30,640 Oh, Bertha, ma che cazzo fai con quella pistola? Mettila giù. Ti hanno mandato 900 01:17:30,640 --> 01:17:33,100 loro? Ma loro chi? I tuoi amici, quelli del nucleo. 901 01:17:33,480 --> 01:17:34,960 Ti hanno mandato loro a farmi fuori. 902 01:17:35,280 --> 01:17:36,280 Che sei scema. 903 01:17:36,460 --> 01:17:38,700 Il ciondolo con dentro la cimice me l 'hai dato tu, no? 904 01:17:39,120 --> 01:17:41,360 Così potevate controllare ogni mosca che facevo. 905 01:17:41,620 --> 01:17:43,720 Ma di che cazzo di cimice stai parlando, Bertha? 906 01:17:44,120 --> 01:17:46,040 Io non ne so niente. Ma no? No. 907 01:17:46,440 --> 01:17:48,100 E poi il ciondolo non è stata una mia idea. 908 01:17:48,420 --> 01:17:49,179 E di chi? 909 01:17:49,180 --> 01:17:50,420 Allora, aspetta, fammi indovinare. 910 01:17:50,920 --> 01:17:54,820 Della Martello? Sì, della Martello. E io non lo sapevo che dentro c 'era una 911 01:17:54,820 --> 01:17:56,620 cimice. E perché dovrei crederti? 912 01:17:57,910 --> 01:18:01,730 Senti, Berta, io sono venuto qui a parlarti di quelli del nucleo. 913 01:18:02,030 --> 01:18:05,770 Si sono imboscati un sacco di droga. L 'ho vista io, era molto di più di quella 914 01:18:05,770 --> 01:18:08,690 che hanno consegnato. E si sono fottuti pure i soldi dei Rom. Guarda qua. 915 01:18:08,930 --> 01:18:09,930 Fermo, fermo. 916 01:18:10,510 --> 01:18:11,630 Piano con quella pistola. 917 01:18:12,370 --> 01:18:13,370 Guarda. 918 01:18:14,470 --> 01:18:16,850 Sono sicuro che era in mezzo ai soldi sequestrati al covo. 919 01:18:17,110 --> 01:18:18,590 L 'hanno usato come mancia in un pub. 920 01:18:19,270 --> 01:18:21,490 Cos 'è, l 'improvviso sei diventato Sherlock Holmes? 921 01:18:21,750 --> 01:18:25,410 Ma che cazzo, Berta, mi vuoi credere? E poi c 'è la pistola. Che pistola? 922 01:18:25,630 --> 01:18:29,160 Questa. Non è la mia, me l 'hanno sostituita. E non so perché. 923 01:18:31,600 --> 01:18:32,600 Ti rientro. 924 01:18:50,480 --> 01:18:51,480 Guarda. 925 01:18:51,860 --> 01:18:54,860 È questa la cimice? Così sapevano sempre che la stavo facendo. 926 01:18:57,100 --> 01:18:59,900 E quando hanno capito che stavano indagando su Valpongli hanno deciso di 927 01:18:59,900 --> 01:19:00,900 liberarsene. 928 01:19:01,420 --> 01:19:03,440 E stanno pure dietro la morte degli albanesi. 929 01:19:05,640 --> 01:19:06,640 Minchia. 930 01:19:07,080 --> 01:19:09,200 Oh, questi sono peggio di quelli della Uno Bianca. 931 01:19:11,220 --> 01:19:12,220 Vai. 932 01:19:14,200 --> 01:19:16,980 E io come un coglione ci sono del caso in pieno. 933 01:19:18,460 --> 01:19:19,460 Berta. 934 01:19:20,600 --> 01:19:21,700 Scusami per quello che ti ho detto. 935 01:19:24,840 --> 01:19:26,620 E perché ti sono fregata la mia pittura? 936 01:19:28,300 --> 01:19:30,360 Perché vogliono sparare a qualcuno e darti la colpa. 937 01:19:32,120 --> 01:19:33,120 Sparare a chi? 938 01:19:39,020 --> 01:19:40,020 Amore. 939 01:19:44,860 --> 01:19:45,940 Ok, sì. 940 01:19:46,900 --> 01:19:47,900 No. 941 01:19:49,400 --> 01:19:51,020 Va bene, mi aspetto qui. 942 01:19:55,720 --> 01:19:59,000 la martedì hanno preso Marta e stanno venendo qua per parlare 943 01:20:43,860 --> 01:20:44,860 Lasciatela andare! 944 01:20:45,420 --> 01:20:49,360 Calma, facciamo prima due chiacchiere. Io sono disarmata, per cui le armi le 945 01:20:49,360 --> 01:20:50,360 lasciate fuori. 946 01:21:00,280 --> 01:21:02,520 Marta, non ti preoccupare, parliamo e temiamo tutto. 947 01:21:07,440 --> 01:21:08,440 E' per entrare. 948 01:21:22,160 --> 01:21:23,160 Volevi questa? 949 01:21:25,580 --> 01:21:28,660 Sei sveglia. Non è mica tanto, ci sarei dovuta arrivare prima. 950 01:21:35,620 --> 01:21:39,220 E questo qua non la puoi smettere di camminarmi alle spalle, mi dà energie. 951 01:21:39,220 --> 01:21:42,080 non stai proprio in condizioni di dire a me quello che devo o non devo fare. 952 01:21:42,620 --> 01:21:44,380 Io faccio quello che cazzo mi pare a me. 953 01:21:45,700 --> 01:21:46,720 Ce l 'hai una birra? 954 01:21:47,460 --> 01:21:49,080 Provo a guardare nel frigo in cucina. 955 01:21:49,480 --> 01:21:50,560 Sta dietro al muro. 956 01:22:04,170 --> 01:22:05,750 Pensate che sei così caroscia. 957 01:22:06,570 --> 01:22:07,930 Che spreco. 958 01:22:10,990 --> 01:22:11,990 Pegna. 959 01:22:14,030 --> 01:22:15,230 Dammi la pistola. 960 01:22:17,250 --> 01:22:18,610 Dammi la pistola, dai. 961 01:22:19,650 --> 01:22:21,750 Bravo. Che cazzo stai a fare? 962 01:22:24,170 --> 01:22:26,470 Zitto. Libera la ragazza. 963 01:22:27,250 --> 01:22:29,630 Dai. Libera la ragazza. 964 01:22:30,370 --> 01:22:31,750 Libera la ragazza, no? 965 01:22:51,050 --> 01:22:52,050 Non bevo con voi. 966 01:22:58,430 --> 01:23:00,750 Allora, la situazione è questa. 967 01:23:01,510 --> 01:23:04,910 Noi abbiamo la tua amica. Mia moglie. 968 01:23:05,310 --> 01:23:06,310 La tua che? 969 01:23:09,750 --> 01:23:13,590 Vabbè, noi abbiamo tua moglie e tu hai la nostra cimice. 970 01:23:14,310 --> 01:23:15,910 Possiamo fare un cambio, che dici? 971 01:23:16,250 --> 01:23:17,250 Ti basta questo? 972 01:23:17,570 --> 01:23:18,570 Sì. 973 01:23:18,990 --> 01:23:23,730 Senza la cinese la tua teoria non ha nessun supporto. E con tutta la 974 01:23:23,730 --> 01:23:27,670 gratis che gli stiamo facendo, il questore non ti ascolterà nemmeno. 975 01:23:27,910 --> 01:23:31,770 Ma potrebbe ascoltarmi De Zan o il sostituto procuratore lunghi. 976 01:23:32,250 --> 01:23:33,430 Correremo il rischio. 977 01:23:36,830 --> 01:23:38,150 Dammi le chiavi delle manette. 978 01:23:40,470 --> 01:23:42,010 A manetta di la destra. 979 01:23:42,730 --> 01:23:45,770 A manetta di la destra. 980 01:23:46,950 --> 01:23:52,780 Pagolia! Io non penso. Tu pensi troppo, pigna. Pensare è super valutato. Vai. 981 01:23:54,220 --> 01:23:56,100 Bravo. Mettiti seduto. Pure. 982 01:23:56,960 --> 01:23:58,100 Mettiti a sedere. 983 01:23:58,940 --> 01:23:59,940 Bravo. 984 01:24:00,740 --> 01:24:02,620 Mani dietro la schiena. Vai. 985 01:24:02,840 --> 01:24:05,200 Polso vicino al ferro del sedile. 986 01:24:06,900 --> 01:24:07,900 Ecco qua. 987 01:24:10,680 --> 01:24:12,360 Fai un giro intorno alla bocca. 988 01:24:27,660 --> 01:24:28,660 Tienimelo d 'occhio. 989 01:24:29,540 --> 01:24:30,540 Dai. 990 01:24:34,420 --> 01:24:35,420 Forza. 991 01:24:38,300 --> 01:24:39,300 Ce l 'hai? 992 01:24:39,720 --> 01:24:41,160 Ok. Come si muove? 993 01:24:41,400 --> 01:24:42,600 Boom. Ok. 994 01:24:43,420 --> 01:24:45,420 Bene. Che c 'è un 'altra entrata qua? 995 01:25:07,980 --> 01:25:10,180 Le chiavi, pigna. Le chiavi. 996 01:25:17,920 --> 01:25:18,920 Spregata. 997 01:25:27,160 --> 01:25:28,159 Allora posso? 998 01:25:28,160 --> 01:25:29,680 E se non te la volessi dare, che fai? 999 01:25:30,420 --> 01:25:33,040 Uccidi mia moglie, uccidi me. Un altro poliziotto. 1000 01:25:33,310 --> 01:25:37,890 E dove vuoi arrivare, Martello? Non sarò io a spararti, sarà Coliandro, perché 1001 01:25:37,890 --> 01:25:39,050 questa è la tua pistola. 1002 01:25:41,430 --> 01:25:45,630 Hai detto bene, quella è la mia pistola. Non vi muovete o vi faccio un buco in 1003 01:25:45,630 --> 01:25:47,610 fronte. Ma che cazzo fai, Coliandro? 1004 01:25:47,930 --> 01:25:49,110 Ci si deve spalmare? 1005 01:25:49,630 --> 01:25:51,450 Chiudi quella bocca di merda. 1006 01:25:52,110 --> 01:25:54,270 Come Clint Eastwood in Gran Torino. 1007 01:25:54,890 --> 01:25:55,890 Bestiale. 1008 01:26:07,590 --> 01:26:09,590 Coriandro, adesso dacci una calmata, eh? 1009 01:26:10,630 --> 01:26:11,890 E dopo com 'è che dice? 1010 01:26:12,390 --> 01:26:13,390 Ah, sì. 1011 01:26:13,590 --> 01:26:16,870 Avete mai fatto caso che ogni tanto si incontra qualcuno che non va affatto a 1012 01:26:16,870 --> 01:26:19,550 incazzare? Beh, quello sono io. 1013 01:26:27,450 --> 01:26:28,650 Cresce, non parli più, eh? 1014 01:26:30,250 --> 01:26:31,790 Puoi sto bambino di una coscienza? 1015 01:26:32,270 --> 01:26:34,330 Eh? Butta questa pistola! 1016 01:26:35,720 --> 01:26:37,220 Presidente, butta la sua pistola. 1017 01:26:38,360 --> 01:26:39,360 Dai. 1018 01:26:46,340 --> 01:26:47,340 Allontano. 1019 01:26:55,820 --> 01:26:59,440 Ascoltami, Colianto. Ma perché vuoi rovinare tutto Propadello? 1020 01:26:59,880 --> 01:27:03,460 Ora che il team sta ripulendo Bologna da papponi e spacciatori. 1021 01:27:03,780 --> 01:27:04,780 No. 1022 01:27:05,450 --> 01:27:07,370 Avete soltanto preso il loro posto. 1023 01:27:08,290 --> 01:27:10,110 Ma non essere ingenuo. 1024 01:27:10,390 --> 01:27:15,310 La gente non smetterà mai di andare a puttane, di farsi di coca, metanfetamine 1025 01:27:15,310 --> 01:27:16,730 tutte quelle altre porcherie. 1026 01:27:18,250 --> 01:27:21,590 Quindi ci sarà sempre qualcuno a gestire questi traffici. 1027 01:27:22,310 --> 01:27:24,910 È meglio che lo facciamo noi, non ti pare? 1028 01:27:25,310 --> 01:27:26,630 E qual è la differenza? 1029 01:27:27,850 --> 01:27:29,810 La differenza? Le motivazioni. 1030 01:27:30,670 --> 01:27:35,490 I criminali gestiscono questa attività soltanto per arricchirsi. Noi lo 1031 01:27:35,490 --> 01:27:41,270 per stabilire un ordine. Hai ragione tu, hai ragione. Ci vogliono dei confini, 1032 01:27:41,370 --> 01:27:43,090 servono delle regole. 1033 01:27:43,450 --> 01:27:46,470 Grazie perché tu ce l 'hai fatto capire, grazie. 1034 01:27:47,210 --> 01:27:50,670 E possiamo farlo insieme, io e te. 1035 01:28:03,240 --> 01:28:05,640 Tu non ne capite nulla Tu o morì 1036 01:28:05,640 --> 01:28:24,980 Ma 1037 01:28:24,980 --> 01:28:26,740 chi cazzo sono? 1038 01:28:27,080 --> 01:28:31,300 Zagor Tenai Lo spirito con la scuola Bestiale 1039 01:28:32,010 --> 01:28:33,010 Bravo con gli altri. 1040 01:28:33,450 --> 01:28:35,190 Sangue freddo è il mio secondo nome, Bertha. 1041 01:28:37,430 --> 01:28:40,170 Sangue freddo una minchia. Me la sono fatta addosso. 1042 01:28:40,970 --> 01:28:44,010 Per fortuna la mia pistola strappa da una parte e lei non lo sapeva. 1043 01:29:16,910 --> 01:29:17,910 Ragazzi, andiamo, andiamo, andiamo. 1044 01:29:28,790 --> 01:29:31,890 Serva! Metti giù la pistola! Giù la pistola! 1045 01:29:34,030 --> 01:29:35,310 La manetta, la forza, dai! 1046 01:29:35,790 --> 01:29:36,890 Posso il suo coltello, dai! 1047 01:29:38,750 --> 01:29:39,750 Manettata. 1048 01:29:46,250 --> 01:29:47,250 Questo è un team. 1049 01:29:47,390 --> 01:29:48,710 Che team, Coleandro? 1050 01:29:49,470 --> 01:29:50,870 Noi siamo una squadra. 1051 01:29:53,130 --> 01:29:54,910 La manità del sostanziale. 1052 01:30:03,550 --> 01:30:05,330 Coleandro, sei un coglione. 1053 01:30:06,290 --> 01:30:10,670 Passerai tutta la vita a schedare bussi gialli. Hai avuto una grande occasione. 1054 01:30:11,830 --> 01:30:15,010 Io sarò anche un coglione, ma quella che ci ha rimesso. 1055 01:30:15,520 --> 01:30:16,560 Sei tu, bambina. 1056 01:30:20,200 --> 01:30:21,200 Vai, vai. 1057 01:30:29,300 --> 01:30:30,300 Amore. 1058 01:30:34,480 --> 01:30:35,480 Amore mio. 1059 01:30:41,020 --> 01:30:42,020 Eccola là. 1060 01:30:42,140 --> 01:30:44,560 Carezzi, amore, baci, picciu picciu. 1061 01:30:46,000 --> 01:30:47,460 E io invece sempre da solo. 1062 01:30:47,920 --> 01:30:49,520 Chi c 'ho io che mi aspetta? 1063 01:30:49,780 --> 01:30:51,340 Il pakistano sotto casa? 1064 01:30:51,960 --> 01:30:53,020 Cazzo tanto, cazzo. 1065 01:31:19,610 --> 01:31:21,270 Ciao, ciao, piacione mio. 1066 01:31:22,290 --> 01:31:23,290 Tenga, scrittore. 1067 01:31:24,090 --> 01:31:25,850 Veramente sarebbe prima di signore. 1068 01:31:26,590 --> 01:31:30,710 Scusa, buffa, tu lo prendi di orso, giusto? Sì. Ah, io altre signore non ne 1069 01:31:30,710 --> 01:31:37,190 vedo. Ma va, quando non c 'è cogliandro le dici tu le stronzate, eh? 1070 01:31:37,390 --> 01:31:38,390 Cosa dico io? 1071 01:31:39,090 --> 01:31:41,130 Grazie, caggio, ho veramente bisogno. 1072 01:31:41,760 --> 01:31:45,980 Le zane a lunghi mi hanno fatto un culo, ragazzi, ma un culo. Io l 'ho pure 1073 01:31:45,980 --> 01:31:49,240 spiegato alla Milfona, che io non c 'entravo un cazzo con quegli stronzoni, 1074 01:31:49,340 --> 01:31:52,740 Ma lei niente, non ha voluto sentire ragione. Ah, quegli stronzoni, ora sono 1075 01:31:52,740 --> 01:31:55,460 stronzoni loro, mentre prima, invece, eh? 1076 01:31:55,980 --> 01:31:58,840 Vabbè, indubbiamente mi sono fatto prendere un po' la mano. Che devo fare? 1077 01:31:58,840 --> 01:31:59,840 devo chiedere scusa? 1078 01:32:00,240 --> 01:32:01,240 Scusatemi, ragazzi, va bene? 1079 01:32:01,520 --> 01:32:03,400 Comunque ho sgominato la banda dall 'interno. 1080 01:32:04,000 --> 01:32:07,560 Anzi, io e Berta abbiamo sgominato la banda dall 'interno. Che? 1081 01:32:08,080 --> 01:32:09,780 Questo è per te, collega, lo meriti. 1082 01:32:10,960 --> 01:32:12,400 E il cosetto nella pancia come sta? 1083 01:32:14,240 --> 01:32:15,340 Tranquillo, tutto a posto. 1084 01:32:15,580 --> 01:32:19,160 Berto, ma come faccio? Quello non è ancora nato e già mi ha fatto prendere 1085 01:32:19,160 --> 01:32:20,180 sacco di cazzotti. 1086 01:32:20,560 --> 01:32:24,100 Eh, donna in polizia, ma dico io come si fa, è tra mamma e sbirro. 1087 01:32:24,640 --> 01:32:25,640 Ma perché? 1088 01:32:25,820 --> 01:32:27,220 Poliziotti e mamme non ce ne sono. 1089 01:32:28,020 --> 01:32:29,480 Anche mia madre era in polizia. 1090 01:32:29,680 --> 01:32:30,960 Infatti guarda come sei venuta. 1091 01:32:35,950 --> 01:32:37,210 No, era bella questa. 1092 01:32:38,150 --> 01:32:41,190 Spiata, andatevene a fare in culo tutti e due. 1093 01:32:44,750 --> 01:32:47,390 Comunque anche a me piacerebbe fare un figlio, anzi tre. 1094 01:32:48,110 --> 01:32:50,350 E no, ispettore, questo è l 'orzo per la collega. 1095 01:32:50,730 --> 01:32:52,070 Appena trovo la persona giusta. 1096 01:32:55,590 --> 01:32:57,390 Gaggiù, sto caffè è mio, che vogliamo fare? 1097 01:32:57,990 --> 01:32:58,990 Ah, 1098 01:33:00,010 --> 01:33:01,590 scusami, ti devo dire un fatto. 1099 01:33:02,710 --> 01:33:07,560 Non si è accorto. come Gargiulo sta guardando da qui. 1100 01:33:07,800 --> 01:33:13,920 In effetti, vedi, io li fa e poi li accoglio. 1101 01:33:14,920 --> 01:33:18,260 Sono tutta la ricerca dell 'anima gemella, non sono come noi cambero, 1102 01:33:18,260 --> 01:33:20,240 solitari. Tu quanti che ti ricordi? 1103 01:33:20,500 --> 01:33:22,680 Ma chi se lo ricordi? Ci stavano i tedeschi in Italia. 1104 01:33:23,040 --> 01:33:24,760 Anche meglio così che te ne importa. 1105 01:33:24,980 --> 01:33:28,780 Nessuno che ti rompe le scatole, nessuno che ti aspetta. Oh, birretta più tardi, 1106 01:33:28,780 --> 01:33:29,780 Coleandro? 1107 01:33:31,140 --> 01:33:34,060 Coleandro? Scusi, è lei l 'ispettore Coleandro? Sì, è lei. 1108 01:33:34,380 --> 01:33:37,000 ci è stata data una comunicazione sui permessi di soggiorno. 1109 01:34:04,180 --> 01:34:06,280 Acqua fuori è piena di cinesi ferociti, ma chi sono? 1110 01:34:06,560 --> 01:34:07,559 Sono i Q. 1111 01:34:07,560 --> 01:34:10,740 I Q? E' un cognome, K -U -I -Q. 1112 01:34:11,140 --> 01:34:14,800 Perché sono tutti così incazzati questi Q? E' F3. 1113 01:34:15,080 --> 01:34:16,080 F3 che è? 1114 01:34:16,180 --> 01:34:20,800 Quando tu hai premuto per sbaglio F3, hai cancellato i permessi di soggiorno 1115 01:34:20,800 --> 01:34:22,500 tutti i Q di Bologna. 1116 01:34:22,910 --> 01:34:26,450 Allora sono venuti a lamentarsi di me e io gli ho detto dovete chiedere 1117 01:34:26,450 --> 01:34:30,690 spiegazione all 'ispettore Collianti. Io ti ringrazio, adesso che spiegazione 1118 01:34:30,690 --> 01:34:34,710 gli do? Eh non lo so, però sappi che sono un clan molto molto cattivo, il 1119 01:34:34,710 --> 01:34:37,730 cucuclan. No, non fare il coglione, come faccio adesso? 1120 01:34:38,090 --> 01:34:39,510 Intanto spera che regga la porta. 1121 01:34:39,970 --> 01:34:44,830 Che cazzo dove stai là? Vieni a darmi la mano, no? Collianti, tu hai fatto il 1122 01:34:44,830 --> 01:34:46,710 danno coi cu e tu t 'ha peggio in cu. 1123 01:34:48,050 --> 01:34:50,590 Brava, brava. Dai, Conti, vuoi fare altri giochi di parole? 1124 01:34:50,910 --> 01:34:52,990 Sì, combattili con il Kung Fu. 1125 01:35:10,670 --> 01:35:11,670 Ecco qua. 1126 01:35:11,910 --> 01:35:13,770 E con questo direi che siamo vari. 1127 01:35:14,310 --> 01:35:15,490 Questo decido io. 1128 01:35:16,940 --> 01:35:19,280 Certo che siete proprio permalosi per il pacchetto. 1129 01:35:19,560 --> 01:35:21,020 Prima volta che mi dici pacchetto. 1130 01:35:21,660 --> 01:35:22,660 Tu, ruffiano. 1131 01:35:22,780 --> 01:35:25,620 Sì, vabbè. Allora, mi hai chiesto di scaricare le casse, le ho scaricate. 1132 01:35:25,860 --> 01:35:29,720 Ho aiutato a mettere tutto in ordine. Anzi, ho messo da solo tutto in ordine. 1133 01:35:29,980 --> 01:35:32,280 Direi che una bella birretta fresca me la sono meritata. 1134 01:35:32,620 --> 01:35:33,980 Un euro e venti centesimi. 1135 01:35:35,480 --> 01:35:37,120 Cioè, tu me la fai pagare? Sì. 1136 01:35:40,100 --> 01:35:42,200 È proprio vero che non bisogna fare del bene. 1137 01:35:42,500 --> 01:35:44,380 So, dammi da aprire, va? 1138 01:35:45,080 --> 01:35:46,280 Manca venti centesimi. 1139 01:35:55,470 --> 01:35:56,610 Ma non te la fai una birretta? 1140 01:35:56,910 --> 01:35:58,090 Noi non beviamo alcol. 1141 01:36:01,130 --> 01:36:05,130 Che birberi, ma tu sei sposato? Sì, sposato e quattro figli, ma tutti in 1142 01:36:05,130 --> 01:36:06,130 Pakistan. 1143 01:36:06,990 --> 01:36:10,730 Così tu te ne stai qua, fai quello che ti pare e non c 'è la moglie che ti 1144 01:36:10,730 --> 01:36:12,190 spacca la minchia, eh? Bravo. 1145 01:36:12,430 --> 01:36:17,490 In Pakistan c 'è un proverbio che dice se moglie fossero una bella cosa, Dio ne 1146 01:36:17,490 --> 01:36:18,490 avrebbe una. 1147 01:36:18,610 --> 01:36:19,529 Carina questa. 1148 01:36:19,530 --> 01:36:21,330 L 'umorismo indiano è carina. 1149 01:36:21,590 --> 01:36:23,010 Io non indiano, io pakistan. 1150 01:36:23,820 --> 01:36:27,620 Dammi a sentire, in questi tempi è meglio se passi per indiano. Che vuoi 1151 01:36:28,000 --> 01:36:31,220 Beh, te lo ricordi quello che ti ha detto il collega mio? Oddio collega mio, 1152 01:36:31,220 --> 01:36:35,880 stronzone. Voi siete buoni soltanto a farvi saltare in aria. È questo quello 1153 01:36:35,880 --> 01:36:36,880 pensa la gente. 1154 01:36:37,520 --> 01:36:38,980 Meglio se passi per indiano. 1155 01:36:39,500 --> 01:36:41,860 Non tutti i musulmani, stupidi kamikaze. 1156 01:36:42,100 --> 01:36:46,720 Noi brava gente, hai capito? Lo so, stavo giocando. Noi brava gente, hai 1157 01:36:46,920 --> 01:36:50,920 Stavo giocando, lo so. Dai, non litighiamo. Beviamo qualcosa insieme, te 1158 01:36:50,920 --> 01:36:52,200 offro io. Brindiamo, dai. 1159 01:36:52,570 --> 01:36:56,150 Io non faccio cincini, non c 'è niente da festeggiare. Ma come? Hai detto il 1160 01:36:56,150 --> 01:36:57,350 compleanno e non vuoi fare cincini? 1161 01:36:58,150 --> 01:36:59,970 Noi non festeggiamo il compleanno. 1162 01:37:00,390 --> 01:37:01,570 Allora lo vedi che è vero? 1163 01:37:02,050 --> 01:37:03,050 Cosa è vero? 1164 01:37:03,070 --> 01:37:07,490 Non festeggiate il compleanno, non festeggiate il Natale, non bevete la 1165 01:37:07,490 --> 01:37:10,610 una vita di merda. Poi grazie al cazzo vi fate saltare in aria. 1166 01:37:11,790 --> 01:37:13,730 Sto giocando, è umorismo italiano. 1167 01:37:14,210 --> 01:37:15,710 Noi brava gente, hai capito? 1168 01:37:15,970 --> 01:37:18,090 Mamma mia, sei molto suscettibile quei indiani. 1169 01:37:20,660 --> 01:37:23,000 Sto giocando, mi sto prendendo per il culo. 1170 01:37:23,340 --> 01:37:24,900 Siamo così, non parliamo che a me. 1171 01:37:50,320 --> 01:37:51,480 Let you know what I... 88167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.