All language subtitles for Coliandro 6x02 Partita Speciale
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,590 --> 00:02:13,870
Che due maroni!
2
00:02:14,270 --> 00:02:17,910
Sostituire il dirigente dell 'autoparco
era la cosa più noiosa che mi potesse
3
00:02:17,910 --> 00:02:18,910
capitare.
4
00:02:20,390 --> 00:02:24,930
L 'unica cosa buona è che già che ci
sono mi faccia fare il tagliando dal
5
00:02:24,930 --> 00:02:26,490
meccanico di fiducia della polizia.
6
00:02:28,030 --> 00:02:29,030
Gas, gas!
7
00:02:30,050 --> 00:02:31,910
Vai tranquillo, dai fuori del gas!
8
00:02:32,790 --> 00:02:33,790
Su!
9
00:02:34,610 --> 00:02:36,370
Su, su, gas, gas!
10
00:02:37,250 --> 00:02:39,350
Dai fuori, senza paura!
11
00:02:40,090 --> 00:02:42,810
Oh, Muccio, piano piano che è nuovo, eh?
12
00:02:43,030 --> 00:02:44,030
Gas, gas!
13
00:02:48,210 --> 00:02:49,670
Dai purtro, dai purtro!
14
00:02:52,990 --> 00:02:53,990
Hai sbilato.
15
00:02:54,270 --> 00:02:55,690
Oh, ma che sei fatto?
16
00:02:56,209 --> 00:03:00,330
Ah, lo dicevo io. No, veramente, l 'ho
detto prima io. Ma che cazzo, Muccio?
17
00:03:00,330 --> 00:03:01,650
cazzo, dai cazzo. Perché?
18
00:03:01,910 --> 00:03:05,110
Preferiva in autostrada durante un
sorpasso ai 120 con un tir che viene di
19
00:03:05,110 --> 00:03:08,970
fronte? Ma mi grazie ai coglioni. A
parte il fatto che in autostrada dall
20
00:03:08,970 --> 00:03:10,930
parte non viene nessuno, altrimenti
sarebbe contro mano.
21
00:03:11,170 --> 00:03:14,750
Ma adesso, Muccio, non dici o come cazzo
faccio? Si prende un 'auto sostitutiva.
22
00:03:14,830 --> 00:03:17,070
Qui c 'è da rifare tutto il motore, il
preventivo.
23
00:03:17,790 --> 00:03:20,830
Lievita. Che lievito? Ma perché non era
un favorevolezzino? Finché ero
24
00:03:20,830 --> 00:03:22,330
tagliando, adesso che ha sbiellato.
25
00:03:22,730 --> 00:03:26,010
Ancora, Murcio? Non è che ho sbiellato,
hai sbiellato.
26
00:03:26,210 --> 00:03:29,150
Si prende un 'auto sostitutiva, appena è
pronta la sua la chiamo io.
27
00:03:30,370 --> 00:03:31,370
Arrivo qua.
28
00:03:34,030 --> 00:03:35,770
Ma queste sono le auto sequestrate?
29
00:03:36,050 --> 00:03:38,050
Beh, è sempre roba vostra, non è lei il
dirigente?
30
00:03:38,630 --> 00:03:40,830
Fa una fiammentina, porta via quello che
vuole.
31
00:03:41,130 --> 00:03:43,850
Dio, non è che sarebbe proprio regolare.
Comunque, se è una cosa di pochi
32
00:03:43,850 --> 00:03:46,010
giorni, perché sono pochi giorni, eh,
Murcio? Chiamo io.
33
00:03:47,579 --> 00:03:50,140
Allora, avevamo sequestrato quella celle
a uno spacciatore, no?
34
00:03:50,340 --> 00:03:53,000
Sì, bella macchina, nera, interna in
pelle. Brava, quella.
35
00:03:53,240 --> 00:03:54,219
Che più? Cosa?
36
00:03:54,220 --> 00:03:58,720
La presa del suo collega, quel pugliese
simpatico, che vede sempre con la risata
37
00:03:58,720 --> 00:03:59,840
un po' rauca. Ma chi, Gambero?
38
00:04:00,100 --> 00:04:02,020
Eh. Se chiamalo simpatico.
39
00:04:03,620 --> 00:04:04,620
Gambero?
40
00:04:04,780 --> 00:04:06,680
E che ci fa Gambero con una Mercedes?
41
00:04:07,780 --> 00:04:09,900
Comunque ne ho una bella bella apposta
per lei.
42
00:04:30,990 --> 00:04:32,690
Ma magari te lo pigliano sto cesso.
43
00:04:44,370 --> 00:04:45,370
Permesso?
44
00:04:46,030 --> 00:04:49,290
No. Minchia bestia, che simpatia.
45
00:04:50,270 --> 00:04:54,010
Comunque bentornata, eh? Si è sentita la
tua mancanza. Dove sei stata tutto
46
00:04:54,010 --> 00:04:54,969
questo tempo?
47
00:04:54,970 --> 00:04:56,230
A farmi i cazzi miei.
48
00:04:57,410 --> 00:04:59,650
Veramente si è sentita la tua mancanza?
49
00:05:01,050 --> 00:05:02,050
Vaffanculo anche a te.
50
00:05:02,450 --> 00:05:05,290
Sei venuto qua a rompere i coglioni? No,
cercavo Cambro. Dov 'è?
51
00:05:05,550 --> 00:05:06,870
A casa in malattia.
52
00:05:07,110 --> 00:05:08,890
A casa in malattia? Perché che c 'ha?
53
00:05:09,370 --> 00:05:10,410
Non lo so, sta male.
54
00:05:12,090 --> 00:05:13,670
Oddio, pure questo non è che sta tanto
bene.
55
00:05:13,890 --> 00:05:16,570
Che è successo? Gli hanno sparato? No,
si è sparato da solo.
56
00:05:17,350 --> 00:05:19,910
Grazie. Com 'è che ve ne occupate voi
della mobile?
57
00:05:20,130 --> 00:05:21,710
Cioè, in teoria non sarebbero un po'
cazzi suoi?
58
00:05:23,550 --> 00:05:26,970
Sei veramente la persona più sensibile
che conosco.
59
00:05:28,340 --> 00:05:32,340
Diciamo che è un suicidio, anzi due
suicidi un po' più complicati del
60
00:05:32,340 --> 00:05:33,960
comunque non sarebbero cazzi tuoi.
61
00:05:39,800 --> 00:05:42,280
Ma che cazzo fai? Mi guardi le tette?
Io?
62
00:05:44,700 --> 00:05:48,220
Sì, Berta, ti guardo le tette. Ma non
per il motivo che pensi tu. È che sei
63
00:05:48,220 --> 00:05:51,180
talmente sbirro che ogni volta mi fa
strano che tu ce le abbia le tette.
64
00:05:52,620 --> 00:05:54,220
Però, che spreco.
65
00:05:54,720 --> 00:05:56,980
Certo che se la Berta non fosse quella
che è...
66
00:05:57,840 --> 00:06:02,300
Guarda, Cogliandro, che se io non fossi
io, tu saresti sempre tu e non ci
67
00:06:02,300 --> 00:06:03,500
sarebbe storia comunque.
68
00:06:04,700 --> 00:06:06,520
Cazzo fa? Mi dà già il pensiero.
69
00:06:06,800 --> 00:06:09,800
Chi dispresta compra, Berta. Chi
dispresta compra.
70
00:06:10,080 --> 00:06:11,360
Neanche regalato.
71
00:06:11,720 --> 00:06:15,980
Eh, neanche regalato. Ti piacerebbe
scartarlo il pacchettino regalo?
72
00:06:16,220 --> 00:06:19,700
Guarda, non saprei che farmene. Potrebbe
essere la volta buona che cambi idea.
73
00:07:18,600 --> 00:07:20,700
Sì? Giambero Goliandro, apri.
74
00:07:23,060 --> 00:07:24,060
Giambero Goliandro.
75
00:07:30,260 --> 00:07:33,420
Ma chi è questo avvocato Fiorini sul
citofono?
76
00:07:33,880 --> 00:07:35,980
È il padrone di casa.
77
00:07:36,420 --> 00:07:38,640
Devo cambiare la targhetta, la metto in
mio nome.
78
00:07:38,920 --> 00:07:39,920
Così.
79
00:07:41,100 --> 00:07:42,240
Ma tu non stavi male?
80
00:07:42,520 --> 00:07:43,520
No.
81
00:07:43,760 --> 00:07:44,820
Cioè sì, sì.
82
00:07:45,880 --> 00:07:46,880
Stavo così.
83
00:07:47,780 --> 00:07:49,580
Ti sei imboscato, eh? No, non mi sono
imboscato. Perché?
84
00:07:50,000 --> 00:07:52,720
Che devi fare? Non mi sono imboscato.
Poi, facciamo una cosa, poi vengo in
85
00:07:52,720 --> 00:07:56,920
questura e ti chiedo... Oh! Ma non è che
sono passato a farti visita per chi c
86
00:07:56,920 --> 00:07:57,920
'ha l 'influenza? Ah, no?
87
00:07:57,980 --> 00:07:58,980
Ti ammerò.
88
00:07:59,840 --> 00:08:00,840
La CL.
89
00:08:01,000 --> 00:08:01,999
La Mercedes?
90
00:08:02,000 --> 00:08:03,760
Quella che ti sei portato all
'autoparco. Beh?
91
00:08:04,000 --> 00:08:07,800
Sequestrata. No, io sono il facente
funzioni, quindi se succede qualcosa, il
92
00:08:07,800 --> 00:08:08,800
culo lo fanno a me.
93
00:08:09,600 --> 00:08:14,660
Allora, la Mercedes l 'ho presa solo per
ragioni di servizio, va buono?
94
00:08:15,460 --> 00:08:18,280
Ragioni di servizio. Sì, è controllato
sul registro, non c 'è scritto una
95
00:08:18,280 --> 00:08:19,280
minchia.
96
00:08:20,000 --> 00:08:21,260
No, è mio.
97
00:08:21,520 --> 00:08:24,640
Che c 'è? L 'ho toccato un po' lì. Eh
no, sono cazzi miei, Goliang, va buono.
98
00:08:33,840 --> 00:08:34,940
Ti aspetti qualcuno?
99
00:08:36,059 --> 00:08:37,059
Eh? Eh no.
100
00:08:41,780 --> 00:08:42,780
E' un bel uomo.
101
00:08:42,900 --> 00:08:44,280
Ma che è tutto scrommettere?
102
00:08:48,870 --> 00:08:49,870
Una donna.
103
00:08:50,030 --> 00:08:53,190
Eh, chiesto di mano subito, no? A chi è?
104
00:08:53,470 --> 00:08:54,470
La collega.
105
00:08:55,630 --> 00:08:57,590
La tettona delle volanti. Sì, a me.
106
00:08:58,210 --> 00:08:59,370
Ah, è stato il finimento.
107
00:09:00,090 --> 00:09:02,530
Sì, come dire, fai un caffè.
108
00:09:02,770 --> 00:09:04,650
Fammi un caffè, poi te la presento.
109
00:09:05,570 --> 00:09:07,370
Poi ti devi togliere dai coglioni,
capito?
110
00:09:07,610 --> 00:09:10,610
Non mi devi fare i casini. Io non ho mai
fatto i casini a te con una donna.
111
00:09:10,670 --> 00:09:13,550
Sempre tu. In continuazione, in
continuazione. Vai, vai.
112
00:09:14,170 --> 00:09:15,170
Dai, dai.
113
00:09:42,700 --> 00:09:43,539
Andiamo, andiamo.
114
00:09:43,540 --> 00:09:46,340
Tutto a posto? Sì, sì, no, c 'è la donna
delle pulizie.
115
00:09:46,720 --> 00:09:48,960
Andiamo a prendere un caffè al bar,
diciamo, devo chiacchier, no?
116
00:09:56,640 --> 00:10:00,360
Minchia, il gambero si tromba la tettuna
delle volanti.
117
00:10:01,340 --> 00:10:02,980
Ecco che cosa gli serviva la Mercedes.
118
00:10:03,380 --> 00:10:07,820
L 'ho sempre detto io, quando c 'è la
macchina, le donne arrivano come le
119
00:10:07,820 --> 00:10:08,820
mosche.
120
00:10:08,960 --> 00:10:10,700
Gambero, ma dove sta il caffè?
121
00:10:19,150 --> 00:10:20,350
Gambero! Gambero!
122
00:10:21,990 --> 00:10:23,290
Lo gatto è andato.
123
00:10:32,230 --> 00:10:34,430
Ma quella non è la tettona delle
volanti.
124
00:10:36,250 --> 00:10:37,590
E quella è la Mercedes.
125
00:10:40,670 --> 00:10:41,670
Gambero, ma che...
126
00:10:41,800 --> 00:10:42,800
Cazzo fai?
127
00:10:44,120 --> 00:10:45,660
Il foglietto.
128
00:10:55,460 --> 00:10:57,380
10 .5 più 30.
129
00:10:57,660 --> 00:10:59,540
Minchia, 35 .000 euro.
130
00:11:00,260 --> 00:11:02,700
Via Cassale del Bruco, 15.
131
00:11:04,040 --> 00:11:06,720
Porca puttana, gambero, che minchia
combini.
132
00:11:14,460 --> 00:11:16,340
Oh, mi raccomando, ispettore, eh?
133
00:11:16,680 --> 00:11:21,380
Eh, più di così, sono tutte segnate
numerate. Sì, ma se si spargono poi è un
134
00:11:21,380 --> 00:11:24,460
problema ritrovarle, non è mica come il
Mercedes che ha sopra anche il GPS?
135
00:11:24,920 --> 00:11:28,720
Non si preoccupi, dottoressa, l
'ispettore fa quello che fa.
136
00:11:29,020 --> 00:11:30,020
Grazie, dottor.
137
00:11:30,080 --> 00:11:33,920
Al momento giusto ci fa un segnale, noi
entriamo e arrettiamo tutti.
138
00:11:35,160 --> 00:11:39,640
Vediamo la macchina, i soldi, il
microfono. Ah, una cosa importante, si
139
00:11:39,640 --> 00:11:41,840
dire che sono il pagamento per un debito
di gioco.
140
00:11:42,650 --> 00:11:45,890
Voglio incastrarli per estorsione, gioco
d 'azzardo non mi basta. Voglio
141
00:11:45,890 --> 00:11:49,670
chiuderlo questo giro, abbiamo già due
suicidi. Sempre che siano suicidi.
142
00:11:50,010 --> 00:11:53,390
Due uomini frequentano il stesso giro di
poker, perdono tutto e poi si
143
00:11:53,390 --> 00:11:55,170
ammazzano. O li ammazza qualcuno.
144
00:11:55,490 --> 00:11:58,890
Vabbè, adesso non corriamo troppo.
Prendiamo questo garello e sentiamo che
145
00:11:58,890 --> 00:11:59,890
ha da raccontarci.
146
00:12:00,490 --> 00:12:01,490
12 euro.
147
00:12:02,410 --> 00:12:05,230
12 euro? Che cazzo ho preso? Controlla
bene.
148
00:12:06,390 --> 00:12:08,150
Dai, Ambrosio, rispondi.
149
00:12:10,079 --> 00:12:12,840
Coliandro. No, per carità mi raccomando
lasciamo fuori Coliandro.
150
00:12:13,860 --> 00:12:15,880
Oh, che pesce.
151
00:12:16,200 --> 00:12:17,360
E' microfono apposta.
152
00:12:17,600 --> 00:12:18,880
Fammi vedere, microfono.
153
00:12:20,620 --> 00:12:21,620
Fammi vedere.
154
00:12:45,410 --> 00:12:49,930
Gambero, gambero, che cazzo fai? In che
casino ti sei messo?
155
00:12:52,190 --> 00:12:56,330
Lo so io in che casino ti è messo il
gambero. C 'era già cascato una volta.
156
00:12:58,030 --> 00:12:59,030
Andiamo, su.
157
00:13:04,490 --> 00:13:07,210
Però come tira il tocetto di macchina,
eh?
158
00:13:11,570 --> 00:13:12,850
Cazzo, era rosso.
159
00:13:14,340 --> 00:13:16,120
Minchia, ho combinato un casino.
160
00:13:20,620 --> 00:13:24,100
Ma sti cazzi, io ho cose più importanti.
161
00:13:25,480 --> 00:13:27,540
Ma che cazzo!
162
00:13:28,220 --> 00:13:29,980
Quello stronzo!
163
00:13:31,800 --> 00:13:33,240
Bertaccini, tutto a posto?
164
00:13:33,440 --> 00:13:34,440
Sì, sì, tranquilla.
165
00:13:39,440 --> 00:13:40,740
Cambero, ti sei fatto male?
166
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Il collo, madonna.
167
00:13:48,189 --> 00:13:54,330
eccola qua via casale del bruco quindici
minchia che desolazione
168
00:14:11,889 --> 00:14:14,950
Villetta isolata quasi in campagna,
qualche macchina.
169
00:14:15,250 --> 00:14:17,250
Questa è la tipica casa dove si gioca.
170
00:14:17,610 --> 00:14:21,810
E il gambero sta là dentro che si sta
sputtanando il TFR e pure la pensione.
171
00:14:22,450 --> 00:14:24,390
Se mai la prenderemo la pensione.
172
00:14:27,790 --> 00:14:30,690
Rompe i maroni se sta lì così, devo
passare.
173
00:14:30,970 --> 00:14:32,070
Ma chi è sto coglione?
174
00:14:39,630 --> 00:14:41,090
Oh, guarda chi si rivede.
175
00:14:43,090 --> 00:14:44,170
Perché ci conosciamo?
176
00:14:44,490 --> 00:14:48,850
Se dico brutta storia di mignotte finita
malissimo, viene in mente qualcosa?
177
00:14:50,450 --> 00:14:51,530
Ispettore Cogliandro!
178
00:14:51,850 --> 00:14:56,230
Bravo. Allora, geometra, ce l 'abbiamo
rovito tutti i vizietti, eh? Che si fa,
179
00:14:56,310 --> 00:15:00,410
si gioca? Che vediamo qui con gli amici
due chiacchiere, ci giochiamo gli
180
00:15:00,410 --> 00:15:03,750
spiccioli del caffè, così, leggeri.
Allora fammi entrare avanti, devo
181
00:15:03,750 --> 00:15:04,750
controllare una cosa.
182
00:15:05,010 --> 00:15:06,010
Stai scherzando?
183
00:15:06,190 --> 00:15:07,690
Guarda che qui c 'è gente...
184
00:15:08,560 --> 00:15:14,920
Per entrare qui bisogna essere delle
personcine un po' su.
185
00:15:15,560 --> 00:15:21,120
E lei con questo bagaglio qui, senza
offesa, guardi le macchine che ci sono.
186
00:15:21,360 --> 00:15:24,140
E poi la deve presentare qualcuno.
187
00:15:25,640 --> 00:15:27,260
Gli spiccioli del caffè?
188
00:15:28,460 --> 00:15:31,260
Che c 'è?
189
00:15:31,700 --> 00:15:33,780
Ho visto la Mercedes di un amico.
190
00:15:35,040 --> 00:15:37,540
È la macchina di Garello, quello che
organizza le partite.
191
00:15:37,900 --> 00:15:40,000
L 'ha vinta un pollo qualche sera fa.
192
00:15:40,460 --> 00:15:45,160
Se conosce Garello, ispettore, lei è
tranquillo. Lei va dentro liscio come l
193
00:15:45,160 --> 00:15:46,860
'olio. Così. Eh no.
194
00:15:47,120 --> 00:15:48,920
Mi sa che allora io conosco il pollo.
195
00:15:49,180 --> 00:15:52,300
Chi? Ma che cazzo, Gambero.
196
00:15:53,280 --> 00:15:55,020
Senta, mi fa entrare però adesso?
197
00:15:57,740 --> 00:15:58,740
Oh, quali ha?
198
00:15:58,880 --> 00:15:59,880
Oh, Gambero.
199
00:15:59,940 --> 00:16:02,420
Eh, sto al pronto soccorso. Sono all
'ospedale.
200
00:16:02,620 --> 00:16:03,599
Come all 'ospedale?
201
00:16:03,600 --> 00:16:04,700
Ho avuto un incidente.
202
00:16:05,000 --> 00:16:07,280
Che cazzo è successo? No, vabbè, niente
di grave.
203
00:16:07,920 --> 00:16:08,719
Meno male.
204
00:16:08,720 --> 00:16:12,020
No, pensavo che fossi... Vabbè, dai,
lascia stare.
205
00:16:12,220 --> 00:16:13,940
Senti, Gambero, io però ti devo parlare.
206
00:16:14,160 --> 00:16:18,100
Sì, un attimo, signor... Scusi,
signorino, un attimo, sto... Signorino,
207
00:16:18,100 --> 00:16:19,480
attimo, sto chiudendo il telefono.
208
00:16:19,740 --> 00:16:23,420
Sì, ciao, coriace, ci sentiamo... Sì,
però domani ci vediamo. Oh, signore! Oh!
209
00:16:24,200 --> 00:16:29,340
Che cazzo hai fatto, Gambero?
210
00:16:30,380 --> 00:16:32,620
Ti sei giocato una macchina dell
'autoparco.
211
00:16:33,130 --> 00:16:35,850
E io adesso come me la riprendo senza
metterti nei guai?
212
00:16:36,930 --> 00:16:37,929
Come va?
213
00:16:37,930 --> 00:16:39,990
Fa male, ma fa male.
214
00:16:40,310 --> 00:16:43,130
Tutta colpa di quel deficiente che ha
tagliato il rosso.
215
00:16:43,350 --> 00:16:46,290
Che si fa? Mettiamo due volanti per fare
una retata?
216
00:16:46,590 --> 00:16:47,590
E che ce ne facciamo?
217
00:16:47,850 --> 00:16:51,630
Hai sentito la Longhi, no? A lei non
interessa arrivare a quelli che giocano.
218
00:16:51,770 --> 00:16:54,130
Lei vuole le prove del giro grosso.
219
00:16:56,370 --> 00:16:58,030
Monichiamo, facciamo così, eh?
220
00:16:58,770 --> 00:17:01,170
E vediamo se riusciamo a prendere un
altro appuntamento.
221
00:17:07,240 --> 00:17:13,359
Ah, ehi Garello, sono l 'avvocato
Fiorini, sono a pronto soccorso, sfiga.
222
00:17:13,680 --> 00:17:17,380
Ha avuto un incidente? Sì, sì, va bene,
va bene, la richiamo io.
223
00:17:18,800 --> 00:17:21,200
Allora, che fa lo stronzo? Non viene?
224
00:17:21,940 --> 00:17:23,380
Dice che ha avuto un incidente.
225
00:17:23,940 --> 00:17:25,440
Comunque un altro pollo già ce l
'abbiamo.
226
00:17:36,920 --> 00:17:40,940
Che figa, che figa. E penso ancora.
227
00:17:41,580 --> 00:17:43,180
Dai, che è giunto il tuo momento.
228
00:17:46,740 --> 00:17:47,740
Dai.
229
00:17:54,620 --> 00:17:57,940
Io allora me ne abbandono perché
ormai...
230
00:17:57,940 --> 00:18:04,660
Oh, ma me lo garantite, le mi date
231
00:18:04,660 --> 00:18:09,500
indietro tutto quello che ho perso? Ma
certo, certo. Poi dopo siamo pari.
232
00:18:10,060 --> 00:18:15,940
E se tutto va bene, poi c 'è Next per
me, no?
233
00:18:16,140 --> 00:18:19,400
Sì, sì, tranquillo, tranquillo.
234
00:18:44,490 --> 00:18:45,490
Andiamo?
235
00:18:47,410 --> 00:18:52,650
Grazie amore, sembra come solo ci manchi
tutta quanta quando torno.
236
00:18:54,670 --> 00:18:56,050
Dove lo portate?
237
00:18:57,410 --> 00:19:00,190
Non sono cazzi tuoi.
238
00:19:15,780 --> 00:19:16,900
Aspettami qui un attimo.
239
00:19:21,860 --> 00:19:25,440
Passavo di qua così risparmiamo tempo.
Non ti è comodo, dottore? Ci sono
240
00:19:25,440 --> 00:19:31,700
sviluppi? Sì, sì, stavo appunto
dicendo... Ho parlato con gli
241
00:19:31,700 --> 00:19:35,000
stanno tirando su un 'altra partita e mi
contatteranno il più presto.
242
00:19:35,400 --> 00:19:39,260
Va bene, a questo punto chiederò una
proroga per la disponibilità dei soldi,
243
00:19:39,260 --> 00:19:41,180
credo che non ci saranno problemi.
244
00:19:41,440 --> 00:19:45,120
Così magari per allora si sarà anche
tolto il collare. Oddio, scusate, eh?
245
00:19:45,940 --> 00:19:47,840
Coliandro. No, lasci stare Coliandro
ora.
246
00:19:50,300 --> 00:19:51,300
Che c 'è?
247
00:19:51,340 --> 00:19:55,720
Guardate, dovrei andare a... Oh, Berta!
248
00:19:56,500 --> 00:19:59,120
E vedi che sono io che ho avuto il
trauma, non tu.
249
00:20:00,020 --> 00:20:04,400
Vabbè, vado anch 'io. Allora mandatemi
queste due righe per la disponibilità
250
00:20:04,400 --> 00:20:05,400
soldi che ve le firmo.
251
00:20:07,220 --> 00:20:08,220
Dottoressa...
252
00:20:09,100 --> 00:20:12,240
Vado a scrivere questa proroga da
Giorgino. Un momento, un momento.
253
00:20:12,460 --> 00:20:16,800
Perché qua noi ci stiamo facendo delle
domande, voglio dire.
254
00:20:17,760 --> 00:20:23,920
I colleghi, io, Bertaccini, è andata
fuori tanto tempo, abbiamo visto delle
255
00:20:23,920 --> 00:20:25,080
cartelle cliniche a suo nome.
256
00:20:26,460 --> 00:20:27,319
E allora?
257
00:20:27,320 --> 00:20:30,440
E allora, come a noi, dice niente.
258
00:20:30,800 --> 00:20:32,920
A lei gliel 'ha dovuto dire perché è
andata fuori, no?
259
00:20:33,340 --> 00:20:37,780
Se non sono indiscreto, noi volevamo
saperlo, perché siamo amici, no? Sì.
260
00:20:38,020 --> 00:20:42,210
Ecco. Appunto, allora... Sì, sei
indiscreto. Sono indiscreto?
261
00:20:43,130 --> 00:20:45,110
Basta che uno lo sa, uno glielo dice.
262
00:20:52,750 --> 00:20:53,750
Dottore?
263
00:20:54,650 --> 00:20:55,330
Che
264
00:20:55,330 --> 00:21:04,890
minchia
265
00:21:04,890 --> 00:21:05,890
faccio adesso?
266
00:21:06,350 --> 00:21:09,770
Se De Zan scopre che Gambero si è
giocato alla Mercedes, prima lo
267
00:21:09,770 --> 00:21:11,210
poi lo buttano fuori dalla polizia.
268
00:21:12,610 --> 00:21:14,910
E io lo conosco Gambero, è come me.
269
00:21:15,470 --> 00:21:17,750
Senza distintivo e pistola non è niente.
270
00:21:19,310 --> 00:21:21,370
Sai che farebbe l 'ispettore Callaghan?
271
00:21:22,210 --> 00:21:26,530
Andrebbe in quella bisca, sbatterebbe
tutti dentro da solo e salverebbe pure l
272
00:21:26,530 --> 00:21:27,529
'amico.
273
00:21:27,530 --> 00:21:28,530
Bestiale.
274
00:21:29,490 --> 00:21:31,750
Sì, io neanche ci so giocare a carte.
275
00:21:33,230 --> 00:21:35,390
E non c 'ho manco gli spiccioli per il
caffè.
276
00:21:37,890 --> 00:21:38,910
Aspetta un attimo.
277
00:21:44,030 --> 00:21:47,770
Ciao Caciù. Me lo prepari un bel
caffettino? E che non faccio un caffè
278
00:21:47,770 --> 00:21:49,330
'ispettore? Subito.
279
00:21:49,830 --> 00:21:51,090
Allora? Come va?
280
00:21:51,810 --> 00:21:52,810
Come va?
281
00:21:52,830 --> 00:21:57,730
Boh. Ma non ti rompi, coglioni, a stare
sempre chiuso qua dentro, nella spazio?
282
00:21:58,510 --> 00:21:59,950
Ispettore, mi rompo.
283
00:22:00,930 --> 00:22:04,370
Sì, mi rompo. Infatti abbiamo fatto
anche domanda di trasferimento.
284
00:22:05,230 --> 00:22:08,870
Mi hanno detto, non si preoccupi signor
Gargiulo, c 'è un posto figo per lei.
285
00:22:09,070 --> 00:22:09,729
E invece?
286
00:22:09,730 --> 00:22:11,870
E invece si matta come uno stronzo allo
spaccio.
287
00:22:13,010 --> 00:22:16,430
Gargiulo, come te la carico le carte? Io
mi ricordo che eri un campione. Beh,
288
00:22:16,470 --> 00:22:20,270
modestamente tutte le state accesenate
con mamma e io vinciamo tutti i tornei
289
00:22:20,270 --> 00:22:21,670
burraco. Perfetto.
290
00:22:22,150 --> 00:22:24,530
E se ti proponessi una bella indagine?
291
00:22:25,390 --> 00:22:26,430
Dammi attenti Gargiulo.
292
00:22:27,150 --> 00:22:29,890
Sgominiamo un giro di biste clandestine
e aiutiamo pure un collega in
293
00:22:29,890 --> 00:22:30,890
difficoltà. Che dici?
294
00:22:33,520 --> 00:22:35,740
E chi sarebbe questo amico?
295
00:22:36,400 --> 00:22:37,520
Resta fra noi, Gargiù.
296
00:22:39,840 --> 00:22:40,840
Gambero.
297
00:22:42,360 --> 00:22:45,420
No, Gambero no. Cioè, no, non per
Gambero. Non posso.
298
00:22:45,780 --> 00:22:49,260
Perché non hai capito? Io e te qua
finiamo dritti dritti in Serie A, altro
299
00:22:49,260 --> 00:22:50,280
questo spaccio di merda.
300
00:22:50,480 --> 00:22:51,500
No, ispettore, non posso.
301
00:22:51,820 --> 00:22:54,540
Come non posso? Ho detto che c 'è
Gambero in difficoltà, non lo vuoi
302
00:22:54,540 --> 00:22:55,540
Gambero?
303
00:22:55,880 --> 00:22:57,440
Senta, ispettore, lei non sta all
'autoparco?
304
00:22:58,250 --> 00:23:01,750
All 'autoparco ci sono le macchine che
si rompono, ci sono i pezzi da ordinare
305
00:23:01,750 --> 00:23:04,910
per le macchine che si sono rotte. Lei
pensi a questi pezzi che vanno e
306
00:23:05,250 --> 00:23:06,290
Ma che sei scemo?
307
00:23:07,870 --> 00:23:12,070
Oh, scemo a chi? Io sono anche lo suo
superiore. Mi tratti con rispetto. E mi
308
00:23:12,070 --> 00:23:16,070
devi dare pure del... Pensa a darmi del
lei, per favore. Ma che cazzo dici,
309
00:23:16,110 --> 00:23:20,490
Gargiù? Ma che ti sei montato la testa?
Ma vaffanculo, tu e il tuo caffè.
310
00:23:20,770 --> 00:23:22,310
E sei fin coglionito, veramente.
311
00:23:22,890 --> 00:23:26,490
Perché ha avuto mezza promozione, pensa
di essere chissà chi. Che giusto, lo
312
00:23:26,490 --> 00:23:29,390
posso dire con il cuore. Sei veramente
un coglione, ecco.
313
00:23:29,630 --> 00:23:30,630
Sento!
314
00:23:30,990 --> 00:23:32,390
Un ufficio di merda.
315
00:23:32,870 --> 00:23:33,870
Sanculo.
316
00:23:43,430 --> 00:23:46,990
Guarda, io te lo dico subito, a me
parlare così all 'ispettore non mi va,
317
00:23:46,990 --> 00:23:49,230
so. Ma che cos 'è questa storia?
318
00:23:49,730 --> 00:23:50,770
Indagine riservata.
319
00:23:51,150 --> 00:23:53,930
Se con Leandro ficca il naso nel gioco d
'azzardo e fa un casino, questa volta
320
00:23:53,930 --> 00:23:54,930
ti sanno licenza.
321
00:23:55,610 --> 00:23:56,730
Fortuna che hai fermato te.
322
00:23:57,150 --> 00:23:58,670
Sì, però tu mi devi fare una promessa.
323
00:23:59,550 --> 00:24:02,010
Non appena tutto questo è finito, gli
dici che io facevo finta.
324
00:24:03,210 --> 00:24:04,210
Ok.
325
00:24:06,470 --> 00:24:07,910
Aspetta, che succede? Sta a posto.
326
00:24:21,520 --> 00:24:26,840
Senti, se ti parlassi di un 'operazione
che sto seguendo io, che ci farebbe
327
00:24:26,840 --> 00:24:30,840
finire dritti dritti in serie A e
salvare pure un collega, ti
328
00:24:31,080 --> 00:24:32,120
Ma certo, spettacolo.
329
00:24:32,560 --> 00:24:37,900
E se ti dicessi che è un 'operazione
undercover su un giro di biche
330
00:24:37,960 --> 00:24:38,960
ti stressi?
331
00:24:39,120 --> 00:24:40,120
Ma la gara?
332
00:24:40,260 --> 00:24:41,380
Come te la capi, è poker.
333
00:24:41,780 --> 00:24:42,960
Ma non so giocare a poker.
334
00:24:43,380 --> 00:24:46,000
Dimmelo subito, che cazzo mi fai perdere
tempo a fare?
335
00:24:52,200 --> 00:24:53,880
Ma se ne andassero affanculo tutti.
336
00:24:54,440 --> 00:24:56,800
Anche Gargiulo si è montato la testa.
337
00:24:57,340 --> 00:25:00,660
Gargiulo. Il mio Gargiulo è diventato
peggio di Rezzano.
338
00:25:01,060 --> 00:25:05,380
Sai che ti dico? Col cazzo che gliela
lascio vinta. Mi faccio io da solo la
339
00:25:05,380 --> 00:25:08,740
indagine. Salvo Gambero, anche se non se
lo merita, e sbatto tutto in faccia a
340
00:25:08,740 --> 00:25:10,140
quella testa di minchia di Gargiulo.
341
00:25:10,520 --> 00:25:13,720
Sì, è come mi infiltro in un giro di
bische grandissime.
342
00:25:14,120 --> 00:25:15,880
Sono sempre stato una pippa a carta.
343
00:25:16,140 --> 00:25:18,080
Mi faccio battere pure a ruba a maschio.
344
00:25:18,800 --> 00:25:20,500
Minchia. Ce l 'ho.
345
00:25:28,080 --> 00:25:29,180
Sei mai stato a Tbilisi te?
346
00:25:29,780 --> 00:25:35,220
No, te l 'ho già detto Giacomino, allora
qua fanno? 11 ,0173 centesimi
347
00:25:35,220 --> 00:25:36,220
periodico.
348
00:25:36,700 --> 00:25:37,940
Veramente sono 11 ,20 euro.
349
00:25:38,550 --> 00:25:44,410
11 ,0 173 centesimi periodico. Oh, ma
non è possibile, Giacomino. Questo qua è
350
00:25:44,410 --> 00:25:47,550
come un computer, eh. Cioè, lui fa tutti
i conti dentro lui da solo.
351
00:25:47,850 --> 00:25:52,130
11 ,0 173 centesimi periodico. Allora,
ascolta, Giacomino.
352
00:25:52,590 --> 00:25:58,130
Allora? Per fare 48 tortellini ci
vogliono 14 ,4 grammi di lombo,
353
00:25:58,130 --> 00:26:02,010
crudo e mortadella che fanno 2 euro 173
centesimi periodico. Sì, dai, Giacomino,
354
00:26:02,030 --> 00:26:03,030
non importa.
355
00:26:03,340 --> 00:26:07,420
Che fratto 5, che poi tu moltiplichi per
6, ritorna la cifra di 11 centesimi,
356
00:26:07,420 --> 00:26:11,300
176 centesimi in periodico. Va bene,
basta, hai ragione te, dai mo', perché
357
00:26:11,300 --> 00:26:14,280
sono 9 di sera, che te sei del tempo da
perdere, vai mo' là, dai.
358
00:26:14,900 --> 00:26:18,140
Ecco, 11 euro e 20 centesimi.
359
00:26:18,360 --> 00:26:21,900
Ecco, ehm... Tieni pure il resto.
360
00:26:23,200 --> 00:26:24,200
Focca, Giacomino!
361
00:26:24,320 --> 00:26:26,640
Va bene, va bene, va bene, dai, andiamo
Giacomino e ti accompagno. Ma vieni
362
00:26:26,640 --> 00:26:30,840
anche tu a mangiare, allora ci vogliono
altri 24 sottolini, che sono 7 grammi
363
00:26:30,840 --> 00:26:32,040
di... No, no, perché Giacomino?
364
00:26:32,380 --> 00:26:33,380
Mi mangio un panino.
365
00:26:36,660 --> 00:26:41,220
Giacomino, innanzitutto ciao, come stai?
Non mi saluti nemmeno.
366
00:26:41,480 --> 00:26:43,220
Oh, mi fa piacere rivederti.
367
00:26:43,900 --> 00:26:45,200
Hai una macchia? Dove?
368
00:26:45,940 --> 00:26:48,320
Tanta cornacchia! Stai spaccando il
nato.
369
00:26:49,120 --> 00:26:51,600
Che cazzo ridi? Ma che stai sceppo?
370
00:26:53,200 --> 00:26:55,560
Sei sempre il solito burlone, eh,
Giacomino?
371
00:26:56,580 --> 00:26:58,660
Dai, andiamo che ti accompagno a casa.
372
00:26:59,040 --> 00:27:00,040
E l 'altra macchina?
373
00:27:00,120 --> 00:27:01,140
È dal meccanico.
374
00:27:01,580 --> 00:27:03,100
Mi piaceva più l 'altra macchina.
375
00:27:03,440 --> 00:27:07,340
Lo so, pure a me, però è dal meccanico.
Questa non mi piace, l 'altra mi piaceva
376
00:27:07,340 --> 00:27:08,340
molto di più.
377
00:27:08,580 --> 00:27:12,340
Capito, Giacomini, è dal meccanico. Dai,
sali, su. Ho la bicicletta.
378
00:27:15,100 --> 00:27:18,260
Allora la mettiamo dietro, eh? Ti
ricordi che già l 'abbiamo fatto una
379
00:27:18,660 --> 00:27:19,660
Dai.
380
00:27:22,980 --> 00:27:23,980
Lo farei io?
381
00:27:28,780 --> 00:27:30,820
L 'ha detto Don Bob che eri qui in
macelleria.
382
00:27:31,680 --> 00:27:33,140
Sono passato prima in canonica.
383
00:27:35,460 --> 00:27:37,700
E quindi non vivi più con tua sorella,
Giacome?
384
00:27:38,560 --> 00:27:39,980
Ti piaceva mia sorella, eh?
385
00:27:41,040 --> 00:27:42,040
Biancaneve.
386
00:27:42,820 --> 00:27:43,820
Ti piaceva.
387
00:27:44,080 --> 00:27:46,860
Te la volevi trombare? Giacome, non
essere volgare, su.
388
00:27:47,200 --> 00:27:50,400
Te la volevi trombare, ma non c 'è più,
è andata via, è in Nicaragua, col suo
389
00:27:50,400 --> 00:27:51,400
dottore di emergency.
390
00:27:52,140 --> 00:27:55,780
Gli ho detto, vai beatibilisi, lei ha
detto di no, e allora io vivo con Don
391
00:27:58,480 --> 00:27:59,480
Non te la fai, eh?
392
00:28:00,750 --> 00:28:01,750
Chiedo aiuto?
393
00:28:03,070 --> 00:28:05,410
Aiuto! Oh, Giacomini, che ti strilli?
394
00:28:05,750 --> 00:28:07,210
L 'ha fatto un attimo, no?
395
00:28:10,270 --> 00:28:11,990
Dai, andiamo che ti accompagno a c***o.
396
00:28:17,190 --> 00:28:20,410
A me mi piaceva di più quell 'altra
macchina, eh? Capito, Giacomini, è dal
397
00:28:20,410 --> 00:28:22,190
meccanico. Dai, sali.
398
00:28:26,730 --> 00:28:27,850
Mi prego ancora.
399
00:28:37,500 --> 00:28:42,800
Senti una cosa Giacomino, tu con i
videopoker eri bestiale, o te lo
400
00:28:42,800 --> 00:28:45,620
e te abbiamo scominato una banda che
truccava macchinette, lascia stare
401
00:28:45,620 --> 00:28:50,860
Giacomino. Dimmi una cosa, ma con le
carte, le carte vere, come te la cavi?
402
00:28:50,860 --> 00:28:51,940
non gioco con le carte vere.
403
00:28:52,220 --> 00:28:53,019
Ah no?
404
00:28:53,020 --> 00:28:54,180
Non mi fanno giocare.
405
00:28:54,520 --> 00:28:55,279
E perché?
406
00:28:55,280 --> 00:28:58,460
Perché indovino le carte che escono dal
marco, faccio il conto delle
407
00:28:58,460 --> 00:29:01,700
probabilità. Grande Giacomino, grande.
408
00:29:02,220 --> 00:29:04,140
Adesso ti spiego che cosa dobbiamo fare.
409
00:29:06,090 --> 00:29:09,410
Ma che cazzo fai? La pistola non la devi
toccare, Giacomini.
410
00:29:09,790 --> 00:29:10,890
È pericoloso.
411
00:29:12,890 --> 00:29:14,090
Siamo arrivati.
412
00:29:14,390 --> 00:29:15,390
Eccoci qua.
413
00:29:15,590 --> 00:29:16,590
Dai.
414
00:29:16,850 --> 00:29:20,770
Allora Don, facciamo i tortellini, eh?
Sì. Bravo, bravo.
415
00:29:20,970 --> 00:29:23,870
Anzi, taglia tu la pasta dei tortellini.
416
00:29:24,870 --> 00:29:26,270
Vado a vedere il brodo io.
417
00:29:26,670 --> 00:29:27,750
Cazzo lo famo questo?
418
00:29:34,350 --> 00:29:35,710
Allora hai capito che dovresti fare, sì?
419
00:29:36,930 --> 00:29:40,150
Devi tagliarla dritta, se no non si
chiudono.
420
00:29:40,850 --> 00:29:41,930
Dai, dai, dai.
421
00:29:42,550 --> 00:29:44,070
Dai, fate voi.
422
00:29:44,690 --> 00:29:45,690
Allora.
423
00:29:50,970 --> 00:29:52,410
Come state Zane?
424
00:29:52,890 --> 00:29:54,010
Sta bene.
425
00:29:55,050 --> 00:29:56,890
Me lo saluti? Come no.
426
00:29:58,590 --> 00:29:59,890
Ah, ti sai che facciamo?
427
00:30:01,150 --> 00:30:02,390
Lo chiamo adesso io.
428
00:30:02,680 --> 00:30:05,540
Ma no dono, lascia stare che adesso è
occupato, nemmeno le risponde.
429
00:30:05,820 --> 00:30:06,820
Facciamo i tortellini.
430
00:30:09,880 --> 00:30:12,060
Giacome, dove hai messo la calcola?
431
00:30:31,720 --> 00:30:33,300
Che fai? Non ti piacciono i tortellini?
432
00:30:33,560 --> 00:30:36,180
Sì, no, è che ho un po' di nausea
stamattina.
433
00:30:36,700 --> 00:30:38,900
Anzi, Giacomo, prenditi i miei, va, che
ne hai avuti poco.
434
00:30:39,300 --> 00:30:40,300
Grazie!
435
00:30:47,560 --> 00:30:48,560
Olé!
436
00:30:53,460 --> 00:30:54,460
Olé!
437
00:30:57,800 --> 00:30:58,800
Pensa a donna, ma...
438
00:31:00,560 --> 00:31:01,940
È migliorato o è sempre così?
439
00:31:02,260 --> 00:31:06,140
Dolce, sensibile, simpatico, sempre
così. Sempre così.
440
00:31:08,500 --> 00:31:10,560
Io vado fuori a giocare con i ragazzi.
441
00:31:11,840 --> 00:31:13,100
Che fai, vieni con me?
442
00:31:14,500 --> 00:31:18,520
No, grazie donna, è che l 'attività
fisica dopo ho mangiato. Ma se non hai
443
00:31:18,520 --> 00:31:21,240
mangiato niente! Diciamo che è come se
avessi mangiato, sono andato sia
444
00:31:21,240 --> 00:31:22,240
stamattina...
445
00:31:30,880 --> 00:31:32,620
Questa è una incoglienza veramente
forte.
446
00:31:34,800 --> 00:31:36,180
Allora, Giacome, ci stai o no?
447
00:31:39,160 --> 00:31:43,040
Dovrei giocare a carte in una bisca
clandestina sotto falso nome e te mi
448
00:31:43,040 --> 00:31:44,040
la guardia del corpo?
449
00:31:44,460 --> 00:31:48,120
Più o meno. Le bische clandestine come
Tibidin, dove c 'è della gente che per
450
00:31:48,120 --> 00:31:49,580
euro ti taglia la gola.
451
00:31:49,820 --> 00:31:51,080
Sì, Giacome, senza esagerare.
452
00:31:51,310 --> 00:31:54,150
Sì, mi piacerebbe molto fare, sarebbe
come in un film, ma lì ci vogliono i
453
00:31:54,150 --> 00:31:57,950
soldini, te ce li hai i soldini, posso
metterci i miei risparmi, ho risparmiato
454
00:31:57,950 --> 00:32:02,390
sai quanto? 3 ,57 euro. Ti ringrazio, ma
dei soldini non c 'è bisogno, te li
455
00:32:02,390 --> 00:32:05,610
puoi tenere, perché forse ho già in
mente una persona che può garantire per
456
00:32:06,010 --> 00:32:09,830
Senti, avrei bisogno di altri sei
stagisti, sai quelli che ho stanno
457
00:32:09,830 --> 00:32:12,470
scadenza, vorrei mica che li assuma.
458
00:32:13,310 --> 00:32:14,310
Eh, certo.
459
00:32:16,250 --> 00:32:18,290
Mirella, che c 'è? Ci sarebbe un signore
per lei.
460
00:32:18,700 --> 00:32:21,480
Ma sono al telefono col commercialista.
È un signore molto insistente.
461
00:32:21,740 --> 00:32:22,740
E chi è?
462
00:32:25,020 --> 00:32:28,160
Zoboli, ti devo fare una richiesta che
non puoi rifiutare.
463
00:32:28,540 --> 00:32:29,540
Ah, ispettore.
464
00:32:30,540 --> 00:32:31,540
Quello che vuoi.
465
00:32:33,880 --> 00:32:36,140
Minchia, ha accettato. E chi sono?
466
00:32:36,440 --> 00:32:37,780
Don Vito Corleone.
467
00:32:55,520 --> 00:32:56,520
Lei che ci ha chiamato?
468
00:32:56,840 --> 00:33:01,680
Sì, salve. Guardi, io stavo tornando a
casa e passavo di qua e l 'ho trovato
469
00:33:01,680 --> 00:33:03,140
Non so, è pieno di sangue.
470
00:33:03,740 --> 00:33:04,740
Sangue? Sì.
471
00:33:07,540 --> 00:33:10,800
Guardi, non è uno spettacolo per
signore, eh? Si preoccupi, non è tanto
472
00:33:10,800 --> 00:33:11,800
signora.
473
00:33:28,970 --> 00:33:30,070
Altro suicidio.
474
00:33:35,770 --> 00:33:37,010
Oh,
475
00:33:40,090 --> 00:33:41,250
Berta.
476
00:33:50,450 --> 00:33:52,950
Eccoci qua, Papponi.
477
00:33:53,550 --> 00:33:56,370
Beh, gambero.
478
00:33:56,880 --> 00:33:58,760
Ma cosa hai fatto, sesso estremo?
479
00:33:59,540 --> 00:34:02,560
Tu stai malata, tu c 'hai un problema.
480
00:34:02,900 --> 00:34:04,580
Ho avuto un incidente.
481
00:34:05,500 --> 00:34:10,219
Avevo cercato la Berta per quei dubbi
che aveva sui suicidi degli
482
00:34:10,219 --> 00:34:12,239
ma non c 'è. Si è messa in malattia.
483
00:34:12,460 --> 00:34:14,360
Ultimamente sta sempre male, sempre.
484
00:34:14,840 --> 00:34:18,480
Ieri sera non si è messa a vomitare? Su
la cena del crimine, davanti a un
485
00:34:18,480 --> 00:34:22,780
cadavere. Non è la prima volta che
vediamo un cadavere. La Berta poi,
486
00:34:22,780 --> 00:34:24,920
ha visto gente maciullata. Sarà incinta.
487
00:34:25,300 --> 00:34:26,300
Ma chi, la Berta?
488
00:34:26,489 --> 00:34:27,670
Lascia stare qualcuno.
489
00:34:28,570 --> 00:34:30,270
Guarda un po' qua che bellezza.
490
00:34:31,510 --> 00:34:34,350
Io non lo so come fai a trovare belle
certe cose.
491
00:34:34,610 --> 00:34:36,469
Ma è l 'orido che sconfina le sublime.
492
00:34:37,210 --> 00:34:38,610
Gamero, tu non puoi capire.
493
00:34:39,510 --> 00:34:42,889
Sono tutte ferite di proiettile sparato
a distanza ravvicinata.
494
00:34:43,730 --> 00:34:48,590
Infatti, anche le traiettorie sono
compatibili con un atto suicidiario.
495
00:34:49,190 --> 00:34:53,150
Il dottor Baldini è stato precisissimo.
496
00:34:53,710 --> 00:34:57,490
Mi ha dato il referto per voi, ancora
prima che alla lunghi.
497
00:34:57,810 --> 00:35:00,650
Scommetto che fra te e il dottor Baldini
ci sta qualche cosa.
498
00:35:01,010 --> 00:35:07,230
Ma certo che c 'è. È il mio appuntamento
del giovedì e guarda un po'... Ma...
499
00:35:07,230 --> 00:35:09,390
Un anello di fidanzamento!
500
00:35:09,850 --> 00:35:11,730
Ma fa pure complimenti!
501
00:35:12,010 --> 00:35:16,130
No, complimenti, non so, sono ancora
giovane, mi voglio divertire.
502
00:35:17,170 --> 00:35:19,690
Comunque, intanto, questo me lo tengo.
503
00:35:20,270 --> 00:35:23,030
Che ti frega a te, va fuori, va bene.
504
00:35:23,980 --> 00:35:27,800
Allora, tre suicidi, tutti e tre legati
al gioco. Bene, ci sta.
505
00:35:28,520 --> 00:35:32,260
Aspetta, perché io di mia iniziativa ho
fatto una bella cosina.
506
00:35:32,520 --> 00:35:36,100
Che hai fatto un 'autopsia a casa tua di
nascosto? Paffoni, io ti arresto.
507
00:35:37,220 --> 00:35:38,660
Gambero, sei un patacca.
508
00:35:40,140 --> 00:35:43,140
Allora, ho comparato i bossoli
repertati.
509
00:35:43,940 --> 00:35:49,700
Ne guarda un po'? Guarda un po'? Beh,
hanno tutte le stesse imperfezioni.
510
00:35:50,170 --> 00:35:54,910
Brava Buffarini, vengono tutti dalla
stessa partita, Winchester calibro 38.
511
00:35:55,530 --> 00:35:57,190
Doveva essere uno stock fuso male.
512
00:35:57,590 --> 00:35:58,590
Quindi?
513
00:35:58,770 --> 00:36:03,330
Si sono sparati loro con la pistola che
avevano in mano, ma tutti e tre con gli
514
00:36:03,330 --> 00:36:04,330
stessi proiettili?
515
00:36:04,590 --> 00:36:08,950
Cosa hanno fatto? Hanno comprato una
scatolina in società e se la sono
516
00:36:09,370 --> 00:36:10,830
C 'è un controllone all 'armeria.
517
00:36:11,430 --> 00:36:16,410
Brava, bravo, madonna, se non era per il
dottore della nera ti sposavo io.
518
00:36:17,610 --> 00:36:18,790
Sto scherzando.
519
00:36:19,370 --> 00:36:21,410
Ma mettiti in fila, patacchino, va.
520
00:36:32,410 --> 00:36:33,690
Prossima volta guido io.
521
00:36:34,410 --> 00:36:37,830
Oh, non mi fate casino, eh. Se è per i
tuoi soldi, stai tranquillo.
522
00:36:38,330 --> 00:36:40,170
Giacomino vince sicuro, questo è Rain
Man.
523
00:36:40,390 --> 00:36:43,530
Non mi piace quando mi chiami Rain Man,
eh. Dai, Giacomino, dico per dire che
524
00:36:43,530 --> 00:36:46,550
sei un campione. Non è per i soldi, è
che questi sono cattivi.
525
00:36:47,280 --> 00:36:49,940
Come lo presentiamo questo qua? Il re di
Tibilisi!
526
00:36:50,660 --> 00:36:52,200
Cavaliere Cherubino.
527
00:36:53,400 --> 00:36:57,040
Cherubino? Cherubino, mio compagno in
liceo fortissimo a poker, porta bene.
528
00:36:57,280 --> 00:37:00,540
E di che cosa si occuperebbe questo
Cavaliere Cherubino?
529
00:37:00,900 --> 00:37:04,580
Calasnico! Diciamo che è un petroliere
pieno di soldi. Vaggia.
530
00:37:10,680 --> 00:37:15,560
Era... Vesti il panno carino. Mettila
bene.
531
00:37:35,960 --> 00:37:36,960
Capotto?
532
00:37:38,020 --> 00:37:40,980
Sono la tua guardia del corpo, non il
maggior dono.
533
00:37:42,700 --> 00:37:44,300
Ci porti due romboli?
534
00:37:57,450 --> 00:37:58,450
Buonasera!
535
00:38:10,630 --> 00:38:14,930
Somboli! Ma che somboli! Ma che busone!
536
00:38:15,650 --> 00:38:18,810
Ma sei tornato a farti spennare? Eh sì!
537
00:38:19,450 --> 00:38:22,810
Vieni qua! Ti caschi sempre eh!
538
00:38:23,660 --> 00:38:28,680
Te lo tieni caro quel grillo lì, vecchio
puttaniere della malora.
539
00:38:29,360 --> 00:38:32,800
E questo qui, questo amico qui chi è?
Sono il re di Tbilisi.
540
00:38:33,580 --> 00:38:38,820
Cavalier Cherubino dice il re di Tbilisi
perché in Georgia ha molti affari anche
541
00:38:38,820 --> 00:38:41,880
grossi, allora il re per dire insomma.
542
00:38:42,120 --> 00:38:43,120
Brava, grazie.
543
00:38:43,600 --> 00:38:45,560
Siamo pronti? Andiamo a giocare?
544
00:38:45,760 --> 00:38:48,400
Sì. Pronto? Andiamo, via forza.
545
00:39:00,360 --> 00:39:01,940
Ma dove mi inchiassa a gambero?
546
00:39:02,380 --> 00:39:03,720
Forse deve ancora arrivare.
547
00:39:07,480 --> 00:39:09,000
Tu che fai? Non giochi?
548
00:39:09,980 --> 00:39:12,160
No, io sono qui per guardare.
549
00:39:12,840 --> 00:39:14,520
Ah, con gli occhiali scuri.
550
00:39:20,400 --> 00:39:21,400
Guardia batta.
551
00:39:23,460 --> 00:39:25,140
Quando è il momento faccio anche.
552
00:39:25,700 --> 00:39:28,860
Sono qui per tenere d 'occhio il
cavaliere, sono la sua guardia del
553
00:39:30,940 --> 00:39:32,580
Vuoi tenere d 'occhio anche me?
554
00:39:35,440 --> 00:39:38,960
Vado dal tuo capo. Vedo che le cose le
vanno molto bene.
555
00:39:39,180 --> 00:39:40,500
Ha già vinto due mani.
556
00:39:42,940 --> 00:39:44,160
Minchia che gnocca.
557
00:39:44,880 --> 00:39:47,300
Di una così mi potrei anche innamorare.
558
00:39:47,720 --> 00:39:49,280
Posso si fermi vicino a te?
559
00:39:50,340 --> 00:39:51,340
Porto fortuna.
560
00:39:55,540 --> 00:39:57,100
Hai messo tutti i bilici te?
561
00:39:57,380 --> 00:39:59,000
No, mi ci porti tu.
562
00:40:13,320 --> 00:40:14,480
Io le lancio.
563
00:40:15,660 --> 00:40:16,660
Più o meno.
564
00:40:17,040 --> 00:40:18,040
No, io lo faccio.
565
00:40:26,460 --> 00:40:28,100
Ma vieni da pappa.
566
00:40:34,720 --> 00:40:37,540
Wait, brisino, stai sbacchiando tutti.
567
00:40:37,780 --> 00:40:39,600
Minchia, gioca bene Giacomi.
568
00:40:40,080 --> 00:40:45,380
L 'ultima volta che ho giocato avevo 17
anni al mare, con mia cugina. Strip
569
00:40:45,380 --> 00:40:50,000
poker, le volevo vedere le tette. Sono
rimasto in mutande e calzini.
570
00:41:18,380 --> 00:41:19,380
Apri, come ha detto il bel.
571
00:41:19,580 --> 00:41:23,760
Dottor Bolini, questa volta mi hai dato
delle carte di merda. Di merda.
572
00:41:24,960 --> 00:41:26,260
Questa volta salto.
573
00:41:28,520 --> 00:41:29,780
No, neanche io apro.
574
00:41:30,080 --> 00:41:31,080
Posso aprire io?
575
00:41:32,900 --> 00:41:34,620
Ha richiamato l 'avvocato Fiorini.
576
00:41:36,020 --> 00:41:37,320
Il pollo dell 'incidente.
577
00:41:37,960 --> 00:41:41,440
Insiste perché vuole fare una nuova
partita, però... Però cosa?
578
00:41:41,980 --> 00:41:43,180
Però a me non è mai piaciuto.
579
00:41:45,040 --> 00:41:46,860
Io per la gente ho naso.
580
00:41:47,520 --> 00:41:49,020
Quello ci creava dei problemi.
581
00:41:52,780 --> 00:41:54,280
E di quello che ne pensi?
582
00:41:55,220 --> 00:41:57,120
Siamo sicuri che sia abbastanza
coglione.
583
00:41:58,320 --> 00:41:59,320
Quattro carte?
584
00:41:59,660 --> 00:42:02,900
Sì. Vedi che non ce l 'aveva all
'apertura? Certo che ce l 'aveva, c 'era
585
00:42:02,900 --> 00:42:05,140
tris. E con un tris chiede quattro
carte? Sì.
586
00:42:06,160 --> 00:42:07,160
Hai sentito?
587
00:42:07,520 --> 00:42:09,660
Ha cambiato, quattro carte con un tris.
588
00:42:10,640 --> 00:42:13,520
Quello era dei coglioni che ti presi.
589
00:42:14,760 --> 00:42:17,200
Ha una guardia del corpo che potrebbe
diventare un problema.
590
00:42:17,440 --> 00:42:19,320
Faremo in modo di farglielo lasciare a
casa.
591
00:42:19,580 --> 00:42:21,360
E poi è la cabala.
592
00:42:21,700 --> 00:42:23,440
Uno va e uno viene.
593
00:42:23,680 --> 00:42:24,680
È destino.
594
00:42:25,240 --> 00:42:26,440
Colore di quadri!
595
00:42:29,720 --> 00:42:33,260
Non è che vinci un po' troppo
facilmente?
596
00:42:34,200 --> 00:42:35,300
Ci penso io.
597
00:42:37,220 --> 00:42:40,340
Abbiamo un re di tiglisi estremamente
fortunato.
598
00:42:40,660 --> 00:42:43,480
Sì. Posso unirmi al vostro tavolo? Sì.
599
00:42:44,790 --> 00:42:46,290
Piacere, Fabrizio Garello.
600
00:42:47,550 --> 00:42:48,550
Clevia Lepisce.
601
00:42:59,570 --> 00:43:04,350
Bravo, bravo. Mi son divertito, mio bel
tibrisino.
602
00:43:04,610 --> 00:43:08,570
Eh, se avessi chiamato due mignottoni di
gusto avrei speso di meno.
603
00:43:08,850 --> 00:43:11,930
Però che se ne frega dei soldi. La
prossima volta...
604
00:43:12,529 --> 00:43:15,530
Lascia il tuo bel culo faraonico un po'
a casa, eh?
605
00:43:15,910 --> 00:43:16,910
Vado via anch 'io.
606
00:43:17,230 --> 00:43:18,510
Tanto la macchina ormai l 'avete.
607
00:43:24,990 --> 00:43:26,210
Queste sono le chiavi della Mercedes.
608
00:43:27,470 --> 00:43:28,790
Questo è l 'indirizzo dell 'hotel.
609
00:43:29,830 --> 00:43:33,010
Una suite tutta per voi per una
settimana a partire da adesso, tutto
610
00:43:33,630 --> 00:43:35,090
E vedrà che non resterà deluso.
611
00:43:35,350 --> 00:43:36,690
Sei mai stato a Tbilisi, te?
612
00:43:38,470 --> 00:43:39,470
Ma lei ci fa o c 'è?
613
00:43:39,710 --> 00:43:40,910
No, è un po'...
614
00:43:41,840 --> 00:43:43,500
Ha ereditato tutto dal papà.
615
00:43:45,440 --> 00:43:47,620
Naturalmente voglio la rivincita. È
presto.
616
00:43:49,480 --> 00:43:52,400
È certo che torniamo, ma con tutta la
mobile.
617
00:43:53,200 --> 00:43:56,160
Domani becco il gambero, facciamo una
strategia e andiamo da De Zan.
618
00:43:56,380 --> 00:43:59,820
E in un colpo solo aiuto un amico e
torno pure in Serie A.
619
00:44:00,340 --> 00:44:03,100
Alla faccia di quella testa di minchia
di Gargiulo.
620
00:44:05,500 --> 00:44:07,920
Oh, Giacobino, abbiamo recuperato la
Mercedes.
621
00:44:08,260 --> 00:44:10,960
Hai vinto una barca di soldi che ci
serviranno come prova.
622
00:44:11,260 --> 00:44:12,260
Pure la Super Suite.
623
00:44:12,280 --> 00:44:14,420
Sapevo che eri forte al poker, ma non
fino a questo punto.
624
00:44:14,780 --> 00:44:15,900
Ci hanno fatto vincere.
625
00:44:16,120 --> 00:44:18,660
Già come di queste gente che non lascia
vincere nessuno.
626
00:44:19,520 --> 00:44:22,460
Statisticamente è impossibile che i
nuovani vengano fuori dei punti così
627
00:44:22,480 --> 00:44:26,080
Infatti io nella terza mano ci avevo un
trismo. Ho cambiato quattro carte per
628
00:44:26,080 --> 00:44:27,740
vedere se vincevo lo stesso.
629
00:44:27,960 --> 00:44:30,860
E infatti ho vinto. Vuol dire che hai
avuto un gran culo.
630
00:44:31,500 --> 00:44:32,500
Ecco la vincita.
631
00:44:33,680 --> 00:44:34,680
Andiamo?
632
00:44:35,420 --> 00:44:38,040
Scusa, come andiamo? Tu che c 'entri,
noi andiamo.
633
00:44:38,640 --> 00:44:39,840
Come che c 'entro?
634
00:44:40,529 --> 00:44:42,830
Io sono all inclusive nella suite, no?
635
00:44:43,110 --> 00:44:46,750
Per favore, lascia stare Giacomino, il
cavaliere che mi si turba troppo.
636
00:44:47,210 --> 00:44:50,750
No, non possiamo accettare, ti
ringrazio, ma noi ce ne andiamo,
637
00:44:50,750 --> 00:44:53,750
signorina non viene con noi? No, la
signorina resta qui. Come no?
638
00:44:54,290 --> 00:44:57,390
Poi quello lì pensa che è stata colpa
mia e se la prende con me.
639
00:44:57,610 --> 00:44:58,569
Quello lì chi?
640
00:44:58,570 --> 00:44:59,910
Tizio lì, Garello?
641
00:45:01,450 --> 00:45:02,450
Ti prego.
642
00:45:05,670 --> 00:45:06,690
Dai, facciamo così.
643
00:45:07,230 --> 00:45:09,690
Ti lasciamo con la suite e noi ce ne
torniamo a casa. Intenti?
644
00:45:11,250 --> 00:45:12,250
Ok.
645
00:45:13,850 --> 00:45:15,170
Piano con queste mani.
646
00:46:10,259 --> 00:46:11,259
Che posticino.
647
00:46:20,260 --> 00:46:22,500
Vaca boia, c 'è grande la televisione.
648
00:46:26,100 --> 00:46:31,300
C 'è anche un sacco di roba da mangiare,
io mi servo.
649
00:46:31,540 --> 00:46:35,240
Che ti servi? No, no, no, cavaliere, non
è possibile.
650
00:46:35,920 --> 00:46:37,940
Cavaliere, dobbiamo andare via, non si
può stare qua.
651
00:46:38,650 --> 00:46:43,090
E dai, beviamo almeno una coppa di
champagne.
652
00:46:43,390 --> 00:46:45,430
Come coppa di champagne? Guarda, non è
proprio possibile.
653
00:46:57,910 --> 00:47:01,170
Giusto un bicchiere veloce e poi andiamo
via, va bene?
654
00:47:01,410 --> 00:47:02,410
Ok.
655
00:47:05,710 --> 00:47:07,010
Apri. Sì.
656
00:47:13,829 --> 00:47:18,810
Minchia, Don Perignon, anche solo James
Bond.
657
00:47:21,790 --> 00:47:25,310
È bella questa musica, questo è Papetti.
658
00:47:26,350 --> 00:47:27,350
Minchia.
659
00:47:28,190 --> 00:47:29,970
Che fai, non vieni?
660
00:47:30,370 --> 00:47:31,830
La vasca è pronta.
661
00:47:32,630 --> 00:47:35,670
No, ma che vasca, guarda, lascia stare.
662
00:47:36,410 --> 00:47:37,410
Vedo.
663
00:47:41,130 --> 00:47:46,470
Ho capito che al tuo amico certe cose
non interessano, però potresti
664
00:47:46,470 --> 00:47:48,530
approfittare della sua vincita, eh?
665
00:47:49,470 --> 00:47:50,830
La sua vincita?
666
00:47:51,790 --> 00:47:53,130
Che saresti tu.
667
00:47:55,970 --> 00:47:57,230
Vinta così al gioco.
668
00:48:00,630 --> 00:48:05,530
Però dai, che cazzo, un 'ombra così è
peggio che pagare, non ce la faccio. Ma
669
00:48:05,530 --> 00:48:08,050
non la faccio contro voglia. Non fai
contro voglia.
670
00:48:08,270 --> 00:48:10,610
Però se poi vinceva quell 'altro
ciccione andavi con lui.
671
00:48:11,350 --> 00:48:13,770
Sì, però mi sarebbe dispiaciuto.
672
00:48:14,210 --> 00:48:16,010
Ti prego, ti prego, ti prego.
673
00:48:20,170 --> 00:48:23,450
Ambro, ti prego, non ce la faccio. Ce la
faccio a considerarti una vincita così
674
00:48:23,450 --> 00:48:26,710
come la suite o la Mercedes? Non ci
riesco. Non ci riesco.
675
00:48:27,230 --> 00:48:30,590
Poi c 'è pure Giacomino, il cavaliere,
può guardare.
676
00:48:30,970 --> 00:48:31,970
Ce la faccio.
677
00:48:34,390 --> 00:48:35,390
Sai...
678
00:48:36,270 --> 00:48:38,530
Non mi capita spesso di essere trattata
così.
679
00:48:38,990 --> 00:48:39,990
Così come?
680
00:48:41,210 --> 00:48:43,350
Così, come una persona.
681
00:48:44,170 --> 00:48:45,830
E non come una cosa.
682
00:48:50,050 --> 00:48:52,530
Forse perché sono meno stronzo degli
altri.
683
00:48:54,230 --> 00:48:56,510
O forse sono solo più coglione.
684
00:49:06,190 --> 00:49:13,150
Dai, Giacomino, che dobbiamo andare,
dai. Ti periti la
685
00:49:13,150 --> 00:49:15,030
minchia, sei addormentato.
686
00:49:18,410 --> 00:49:24,470
Oh, ma che cazzo fai?
687
00:49:24,690 --> 00:49:27,870
Ma guarda cosa ho trovato nella tua
giacca. Sei un poliziotto.
688
00:49:29,010 --> 00:49:30,010
Attenta, bambina.
689
00:49:30,250 --> 00:49:32,010
Sei un poliziotto, ma Garello lo sa?
690
00:49:32,890 --> 00:49:35,350
No, non lo sa, però ti giuro che glielo
avrei detto.
691
00:49:35,880 --> 00:49:37,060
Ehi, occhio, bambina.
692
00:49:37,520 --> 00:49:39,560
Perché questa è una pistola vera, non è
un giocattolo.
693
00:49:41,140 --> 00:49:42,140
Dai, dammela.
694
00:49:43,560 --> 00:49:45,380
Oh, dammela! Scusa, ti amo.
695
00:49:46,280 --> 00:49:47,420
Che cazzo!
696
00:49:50,460 --> 00:49:51,640
Allora sei un infiltrato.
697
00:49:53,340 --> 00:49:54,920
Allora adesso ci arretterete tutti.
698
00:49:59,160 --> 00:50:00,160
Finalmente.
699
00:50:00,400 --> 00:50:01,400
Come finalmente?
700
00:50:03,180 --> 00:50:04,980
Non mi importa di andare in galera.
701
00:50:06,580 --> 00:50:10,160
Qualsiasi cosa pur di liberarmi da quel
stronzo che mi tratta come una schiava.
702
00:50:15,800 --> 00:50:19,320
Prima ti fanno vincere, così ti gazzi e
perdi la testa.
703
00:50:19,560 --> 00:50:22,300
Poi quando torni per la rivincita si
riprendono tutto.
704
00:50:22,720 --> 00:50:26,960
E a quel punto è fatta. Non ti fermi più
e finisci di perdere tutto quello che
705
00:50:26,960 --> 00:50:29,420
hai. Casa, lavoro, attività.
706
00:50:33,380 --> 00:50:34,740
Che bastarde.
707
00:50:39,150 --> 00:50:41,770
E quindi usano te come esca, cioè ti
fanno vincere da tutti.
708
00:50:42,370 --> 00:50:43,470
No, tutti no.
709
00:50:43,970 --> 00:50:45,850
Solo i polli speciali. Chi?
710
00:50:46,970 --> 00:50:48,910
I polli speciali.
711
00:50:49,890 --> 00:50:52,530
Non hai idea di quanto gli uomini
parlano a letto.
712
00:50:53,050 --> 00:50:54,370
Non ci devo pensare.
713
00:50:55,010 --> 00:50:57,970
Io devo essere lì per verificare se
hanno tutti i requisiti.
714
00:50:59,170 --> 00:51:02,770
Abbastanza abituata al denaro da non
rassegnarsi a non averli più.
715
00:51:03,290 --> 00:51:06,050
Poi se c 'è qualche vizio, tipo la
cocca.
716
00:51:06,380 --> 00:51:11,900
Abbastanza soli da non sapere a chi
chiedere aiuto Naturalmente abbastanza
717
00:51:11,900 --> 00:51:14,480
Che cosa succede a questi polli
speciali?
718
00:51:14,860 --> 00:51:17,360
Non lo so, io mi fermavo qui
719
00:51:17,360 --> 00:51:24,240
Tranquilla bambina, ci penso io
720
00:51:24,240 --> 00:51:31,000
Tu non mi bruciare e raccontagli che
Giacomino è un po' lo
721
00:51:31,000 --> 00:51:34,320
speciale Giacomino? Cavaliere, gli
racconti che è un po' lo speciale
722
00:51:35,230 --> 00:51:37,730
Tieni le orecchie aperte, ti faccio
vedere che da questa strana ne uscirai
723
00:51:37,730 --> 00:51:38,730
pulita, va bene?
724
00:51:38,870 --> 00:51:39,870
Ok.
725
00:51:41,410 --> 00:51:43,170
Sei proprio sicura che non vuoi?
726
00:51:45,050 --> 00:51:49,410
È finito il documentario sulla natura.
Mi piacerebbe vederne uno sui lemuri del
727
00:51:49,410 --> 00:51:50,410
Madagascar.
728
00:51:51,570 --> 00:51:53,030
Che cazzo, Giacome.
729
00:52:02,990 --> 00:52:04,190
Che coglione.
730
00:52:04,480 --> 00:52:08,400
Tutta la notte a guardare cattori,
pinguini e lemuri del Madagascar.
731
00:52:08,880 --> 00:52:13,200
Sì, io sono un signore, lei non è un
oggetto. E intanto se la sono trombata
732
00:52:13,200 --> 00:52:14,760
tutti gli sfigati di questo mondo.
733
00:52:15,420 --> 00:52:16,420
E io?
734
00:52:17,120 --> 00:52:18,240
E che ci devo fare?
735
00:52:18,780 --> 00:52:19,900
Sono un gentiluoco.
736
00:52:21,760 --> 00:52:23,320
Che faccino!
737
00:52:24,380 --> 00:52:27,120
C 'hai due occhiaie che sembri un pan di
incalore.
738
00:52:27,340 --> 00:52:29,420
Abbiamo fatto del buono, eh, ieri sera?
739
00:52:29,860 --> 00:52:31,580
Minchia, dici, vaffo, pensa a te.
740
00:52:32,060 --> 00:52:38,720
io l 'ho fatto ma uso il correttore oh
quel ballini è un caterpillar non si
741
00:52:38,720 --> 00:52:45,660
ferma mai mamma mai sempre di trombare
parli
742
00:52:45,660 --> 00:52:52,620
Paffo eh sei peggio di un maschio Paffo
eh vieni un po' qua
743
00:52:52,620 --> 00:52:56,560
senti ti voglio chiedere una cosa
sarebbero cose da maschi però ti voglio
744
00:52:56,560 --> 00:52:58,380
chiedere un parere eh spara
745
00:52:59,760 --> 00:53:02,920
Vetti che a uno gli capita tra le mani
una gnocca bestiara.
746
00:53:03,140 --> 00:53:07,200
Un fisico, un curo, insomma una cosa
incredibile che gliela vuole dare a
747
00:53:07,200 --> 00:53:09,580
corsi. Però lui per rispetto si tira
indietro.
748
00:53:10,220 --> 00:53:11,220
Per rispetto?
749
00:53:11,440 --> 00:53:12,440
Per rispetto.
750
00:53:12,980 --> 00:53:16,260
Secondo te è un gentiluomo o è un
coglione?
751
00:53:16,800 --> 00:53:18,020
Sincero. Un coglione.
752
00:53:23,440 --> 00:53:24,440
Grazie per il parere.
753
00:53:25,420 --> 00:53:27,280
Sì, vabbè, sarò stato anche un coglione.
754
00:53:28,330 --> 00:53:32,090
Però adesso mi metto d 'accordo col
gambero per non sputtanarlo e poi dritto
755
00:53:32,090 --> 00:53:33,090
Dezzanela Longhi.
756
00:53:33,290 --> 00:53:37,030
Non accade spesso che lasci un 'indagine
a metà, ma quando è accaduto poi è
757
00:53:37,030 --> 00:53:38,390
sempre saltata qualche testa.
758
00:53:38,750 --> 00:53:40,530
Buona giornata, dottore, buon lavoro.
759
00:53:40,890 --> 00:53:41,890
Speriamo.
760
00:53:43,290 --> 00:53:46,490
Dottoressa, buona giornata, buon lavoro
anche a lei.
761
00:53:46,910 --> 00:53:48,070
Sempre cordiale.
762
00:53:48,390 --> 00:53:49,710
Ci ha cazziati per bene.
763
00:53:51,190 --> 00:53:54,050
E me lo becchiamo quell 'imbecille che
ha bruciato il rosso.
764
00:53:54,380 --> 00:54:01,080
Io me lo ricordo. È un fiorino bianco
con una scritta derattizzazione
765
00:54:02,620 --> 00:54:04,400
Gini, cominciamo con qualche controllo.
766
00:54:06,100 --> 00:54:07,480
Ecco, tu non sai niente.
767
00:54:08,100 --> 00:54:09,740
Scusa, è colpa mia, non ti ho detto
niente.
768
00:54:09,940 --> 00:54:10,940
Che cosa?
769
00:54:12,260 --> 00:54:18,340
Che io mi ero infiltrato dentro un
grosso giro di gioco d 'azzardo, ma
770
00:54:18,600 --> 00:54:24,780
Oh, la sera dell 'appuntamento, questo
cornuto pieno di corne, di malattie, con
771
00:54:24,780 --> 00:54:28,640
il suo cap del furgoncino bianco, non ha
tagliato il semaforo rosso, ci ha fatto
772
00:54:28,640 --> 00:54:29,780
saltare tutta l 'operazione.
773
00:54:30,700 --> 00:54:32,280
Minchia, ho fatto un casino.
774
00:54:32,780 --> 00:54:37,120
Quelli poi hanno organizzato un 'altra
partita, però a me non mi hanno
775
00:54:37,220 --> 00:54:38,720
hanno trovato un pollo più pollo di me.
776
00:54:39,600 --> 00:54:41,420
Minchia, doppio casino.
777
00:54:41,900 --> 00:54:44,660
Vabbè, ma tanto che era, semplicemente
un giro di gioco d 'azzardo.
778
00:54:44,880 --> 00:54:47,320
Eh no, no no no, qui dietro c 'è
qualcosa.
779
00:54:47,820 --> 00:54:49,060
Abbiamo già tre morti sospette.
780
00:54:49,300 --> 00:54:50,740
Come tre morti sospette?
781
00:54:52,320 --> 00:54:54,080
Corriamo, non c 'è niente altro da fare
tu.
782
00:54:54,420 --> 00:54:56,040
Tutti questi cacini che ci abbiamo.
783
00:54:56,440 --> 00:54:57,620
Levati dalle scatole, vai.
784
00:54:58,060 --> 00:55:02,040
Subito, dottore. Allora, se non sono
utile qua, io vado a sbrigare le mie
785
00:55:04,100 --> 00:55:05,680
Allora, ho fatto un controllo alle
armerie.
786
00:55:06,360 --> 00:55:09,660
Quella partita di munizioni l 'ha
venduta un 'armeria del centro. Però, da
787
00:55:09,660 --> 00:55:12,320
prima verifica, i nostri suicidi non
figurano tra gli acquirenti.
788
00:55:12,540 --> 00:55:14,500
Non è possibile. Controlla meglio.
789
00:55:17,930 --> 00:55:21,090
E adesso come glielo dico a Gambero che
gli ho sputtanato tutta l 'operazione
790
00:55:21,090 --> 00:55:22,350
perché lo credevo un pollo?
791
00:55:23,150 --> 00:55:26,830
Forse è meglio che scopra qualcosa di
più sul giro di quel garello, così
792
00:55:26,830 --> 00:55:27,830
mi faccio perdonare.
793
00:55:28,370 --> 00:55:32,470
In fondo un atzo nella manica ce l 'ho.
Nessun disturbo, noi stiamo qua a porta,
794
00:55:32,650 --> 00:55:34,370
noi stiamo a servizio dei cittadini.
795
00:55:35,770 --> 00:55:38,930
Esatto, esatto, con i soldi delle vostre
tasse, esatto.
796
00:55:39,510 --> 00:55:42,730
Mai contraddire una donna che c 'ha
ragione, mia madre me lo diceva sempre.
797
00:55:44,080 --> 00:55:47,360
No signor, non la sto prendendo in giro
perché non mi permetterei mai.
798
00:55:48,640 --> 00:55:52,480
Va bene, allora felice di averla
aiutato. Buona giornata signor,
799
00:55:52,480 --> 00:55:53,480
buongiorno.
800
00:55:58,780 --> 00:56:01,540
Lorusso, aspetta, vieni un attimo qua.
801
00:56:02,080 --> 00:56:04,340
Ti voglio chiedere una cosa, un parere.
802
00:56:05,000 --> 00:56:07,160
Ma secondo te no?
803
00:56:07,720 --> 00:56:10,780
Uno che gli capita tra le mani una
gnocca bestiale.
804
00:56:11,720 --> 00:56:15,200
Un fisico, un culo, insomma, una cosa
incredibile. Che gli ha la volutare a
805
00:56:15,200 --> 00:56:18,220
tutti i costi, però lui, per rispetto,
si tira indietro.
806
00:56:18,580 --> 00:56:21,640
Secondo te, è un gentiluomo o un
coglione?
807
00:56:21,860 --> 00:56:22,920
Però onesto, Lorù.
808
00:56:23,560 --> 00:56:24,620
È un gentiluomo.
809
00:56:26,100 --> 00:56:27,058
Bravo, Lorù.
810
00:56:27,060 --> 00:56:28,760
Vedi? Io a te te lo chiedo.
811
00:56:29,080 --> 00:56:30,940
Tu sei un ragazzetto in gamba, Lorù.
812
00:56:31,280 --> 00:56:33,760
Sei sensibile, romantico, intelligente.
813
00:56:34,000 --> 00:56:35,000
Brava.
814
00:56:35,220 --> 00:56:39,940
Rispetto a... a... a... a... a... a...
a... a... a... a... a... a... a... a...
815
00:56:41,440 --> 00:56:42,440
Di più.
816
00:56:42,680 --> 00:56:44,500
Ma vabbè, allora un po' coglione lo è.
817
00:56:45,520 --> 00:56:49,720
Ma vaffanculo, allora non capisci un
cazzo. Mi chiedo a te che sei l 'ultimo
818
00:56:49,720 --> 00:56:50,720
strozzo qua dentro.
819
00:56:52,200 --> 00:56:53,480
Questura di Bologna, buongiorno.
820
00:57:02,980 --> 00:57:07,320
Prima o poi o arrivano alla Mercedes o a
quel cazzo di furgonzino. E allora sai
821
00:57:07,320 --> 00:57:10,260
che culo che mi fanno perché ho mandato
a puttane tutta l 'operazione?
822
00:57:11,340 --> 00:57:13,640
In questi casi un vero giocatore ha solo
una chance.
823
00:57:15,240 --> 00:57:17,540
Rilanciare. E io ho pure l 'asta nella
mano.
824
00:57:24,060 --> 00:57:28,460
Va bene un signore, un gentiluomo, però
ora batta. Metto Giacomino davanti a un
825
00:57:28,460 --> 00:57:31,340
documentario, ci chiudiamo in camera da
letto e facciamo quello che dobbiamo
826
00:57:31,340 --> 00:57:32,480
fare e non se ne parla più.
827
00:57:32,700 --> 00:57:33,820
Dove cazzo stanno questi?
828
00:57:37,640 --> 00:57:38,680
Ah, uè.
829
00:57:43,230 --> 00:57:44,710
Giacomi, e tu che fai là dentro?
830
00:57:44,990 --> 00:57:45,990
Facciamo le bollicine.
831
00:57:46,390 --> 00:57:50,230
Alcune vengono da sole, ma altre le
faccio io. Oh, che schifo, no, Giacomi,
832
00:57:50,950 --> 00:57:54,770
Guarda qua, abbiamo fatto i tortellini.
Giacomi non mi ha insegnato, dice che
833
00:57:54,770 --> 00:57:56,390
sono bravissima. È bravissima.
834
00:57:56,650 --> 00:57:57,850
E saggia.
835
00:58:01,770 --> 00:58:04,710
Aspetta un attimo, ma chi l 'ha fatto
questo Giacomi, no? No, io.
836
00:58:07,490 --> 00:58:08,630
Buono, vero, brava.
837
00:58:28,300 --> 00:58:29,300
Ma sei nuoto pure tu, Giacomo?
838
00:58:29,420 --> 00:58:30,740
Sì, non ce l 'ho altissima.
839
00:58:33,360 --> 00:58:35,860
Va bene, e quindi? Che cosa avete fatto?
840
00:58:36,380 --> 00:58:38,160
Solo i tortellini, giusto?
841
00:58:38,960 --> 00:58:39,960
No.
842
00:58:40,240 --> 00:58:42,960
No? Abbiamo fatto anche altro.
843
00:58:43,260 --> 00:58:44,720
Come anche altro?
844
00:58:45,540 --> 00:58:46,720
Le bollicine.
845
00:58:47,120 --> 00:58:50,540
Le bollicine? Ma mica solo le bollicine.
846
00:58:52,580 --> 00:58:54,260
Che cazzo significa, Giacomo?
847
00:58:54,900 --> 00:58:56,980
Oh, mi meraviglia.
848
00:58:59,670 --> 00:59:04,370
Potrei gennare e poi stare su un divano
a guardare un vecchio film e
849
00:59:04,370 --> 00:59:06,230
addormentarmi tra le tue braccia.
850
00:59:06,630 --> 00:59:07,630
Ah, sì?
851
00:59:08,310 --> 00:59:11,550
Una donna da cocolare e non un oggetto
da possedere.
852
00:59:12,090 --> 00:59:13,090
E sai perché?
853
00:59:14,430 --> 00:59:15,470
È sì che lo so.
854
00:59:15,830 --> 00:59:17,210
Perché sono un coglione.
855
00:59:17,650 --> 00:59:19,010
Perché sei un gentiluomo.
856
00:59:22,490 --> 00:59:23,490
Senti, è un bravo.
857
00:59:23,960 --> 00:59:28,320
Per carità, va bene questa cosa del
gentiluomo, la donna, la coccolare non
858
00:59:28,320 --> 00:59:29,320
possedere.
859
00:59:30,040 --> 00:59:34,120
Però pensavo una cosa, ma stasera no?
Dopo che abbiamo iniziato a letto
860
00:59:34,120 --> 00:59:37,400
Giacomino, perché non ci siamo un po' io
e te da soli?
861
00:59:37,800 --> 00:59:39,920
No, stasera no.
862
00:59:40,300 --> 00:59:41,300
Perché no?
863
00:59:42,820 --> 00:59:44,180
Ha chiamato Garrello.
864
00:59:44,560 --> 00:59:46,140
Minchia, e ha parlato con Giacomino?
865
00:59:46,360 --> 00:59:48,160
Ma no, ha parlato con me.
866
00:59:48,920 --> 00:59:51,300
Vuole la rivincita, questa sera.
867
01:00:13,970 --> 01:00:16,170
Sei sicuro che sia stata l 'idea giusta?
868
01:00:16,610 --> 01:00:17,670
Cambiare pollo?
869
01:00:18,110 --> 01:00:21,190
Te lo dico io, quello è perfetto.
870
01:00:23,030 --> 01:00:25,910
Sicuro? Non abbiamo trovato niente su di
lui.
871
01:00:26,310 --> 01:00:31,470
E poi ti pare che uno come quello possa
essere il re di un impero finanziario in
872
01:00:31,470 --> 01:00:32,470
Georgia?
873
01:00:32,530 --> 01:00:34,790
Infatti, hai dato tutto del padre.
874
01:00:37,150 --> 01:00:40,630
Poi, se garantisce Zoboli, Stai
tranquillo, no?
875
01:00:40,990 --> 01:00:42,330
Non mi convince.
876
01:00:42,870 --> 01:00:44,690
Dalle visore non risulta niente.
877
01:00:45,390 --> 01:00:47,890
Il cavaliere Cherubino non è di te.
878
01:00:49,170 --> 01:00:52,150
Meglio, sarà uno che non vuole pagare le
tasse.
879
01:00:56,630 --> 01:00:59,230
Intanto, stasera lo ripuliamo.
880
01:00:59,790 --> 01:01:05,270
Poi, dopo un paio di botte, è pronto per
la partita speciale.
881
01:01:05,910 --> 01:01:08,030
E vieni da babbo.
882
01:01:10,920 --> 01:01:12,320
Registratore, cavico, ok.
883
01:01:13,400 --> 01:01:15,840
Ecco, c 'è tutto quello che mi ha
chiesto.
884
01:01:16,100 --> 01:01:18,120
Mi raccomando, è roba che costa.
885
01:01:18,320 --> 01:01:19,259
Firmo qua?
886
01:01:19,260 --> 01:01:20,260
Sì.
887
01:01:23,460 --> 01:01:24,720
Grazie. Ciao.
888
01:01:25,520 --> 01:01:26,520
Arrivederci, pettore.
889
01:01:27,600 --> 01:01:28,600
Allora.
890
01:01:30,920 --> 01:01:31,920
Pettore.
891
01:01:32,260 --> 01:01:33,260
Campo.
892
01:01:34,640 --> 01:01:35,640
Garbule.
893
01:02:14,540 --> 01:02:15,540
Sei tornata?
894
01:02:23,000 --> 01:02:25,300
Allora, come sta il nostro nuovo pollo?
895
01:02:27,260 --> 01:02:29,500
Cosa gli volete fare ancora? E di che
cazzo te ne frega?
896
01:02:31,660 --> 01:02:32,700
Ti fa pena?
897
01:02:33,060 --> 01:02:37,160
Ma devi stare tranquilla. Ma pensa alle
cose importanti.
898
01:02:37,880 --> 01:02:39,340
Mammi a prendere un 'altra birra.
899
01:03:03,630 --> 01:03:06,070
Allora, questo lo piazziamo qua.
900
01:03:18,930 --> 01:03:20,850
Ok, la scatoletta.
901
01:03:23,910 --> 01:03:26,410
Che cazzo, Giacomini, sei un po' fermo.
902
01:03:26,890 --> 01:03:28,370
Già non è facile, su.
903
01:03:29,610 --> 01:03:35,050
Poi, lo mettiamo qua, vedi cazzo. Forse
è corto il filo. No,
904
01:03:35,050 --> 01:03:38,010
aspetta, ce la faccio.
905
01:03:38,750 --> 01:03:42,490
Minchia, Giacomino, dai, così facciamo
notte. Stai buono, non toccare.
906
01:03:44,410 --> 01:03:48,130
Allora, vabbè, questa dopo te la metto
nella tasca interna della giacca.
907
01:03:48,150 --> 01:03:51,670
parla un po', Giacomino, che vediamo se
registra. Prova, prova, prova!
908
01:03:51,930 --> 01:03:53,170
Oh, che cazzo strilli?
909
01:03:53,890 --> 01:03:55,530
Piano, Giacomino, parla piano.
910
01:03:56,010 --> 01:03:59,270
Prova, prova, prova, prova, prova.
Giacomino, normale, devi parlare
911
01:03:59,730 --> 01:04:00,730
E cosa devo dire?
912
01:04:00,910 --> 01:04:01,910
Quello che vuoi tu.
913
01:04:02,339 --> 01:04:06,180
Sono contento. Beato te, Giacomini, che
sei sempre contento. No, dico, sono
914
01:04:06,180 --> 01:04:10,480
contento di essere qui con te, perché te
sei un mio grande amico e allora sono
915
01:04:10,480 --> 01:04:11,900
felice di farti un piacere.
916
01:04:14,200 --> 01:04:17,560
Sì, bambino, però occhio, perché questo
non è un gioco.
917
01:04:18,200 --> 01:04:22,020
A parte che questo dico sempre io, stai
tranquilla, perché, insomma, se vedo che
918
01:04:22,020 --> 01:04:23,340
si mette male, scappiamo subito.
919
01:04:23,980 --> 01:04:25,740
E poi ci sei tu che ci dai una mano, no?
920
01:04:26,220 --> 01:04:30,200
Ma certo, però occhio, perché questa è
brutta gente.
921
01:04:31,240 --> 01:04:32,240
E non sai quanto.
922
01:04:33,960 --> 01:04:36,060
Bambina, lo so che questo non è un film.
923
01:04:47,540 --> 01:04:48,840
Buonasera. Buonasera.
924
01:04:50,840 --> 01:04:51,840
Se le cambi.
925
01:04:51,920 --> 01:04:52,920
Prego.
926
01:04:58,500 --> 01:04:59,540
Buonasera, cavaliere.
927
01:04:59,760 --> 01:05:01,180
Buonasera. Bentornato.
928
01:05:01,960 --> 01:05:03,540
Prego, accompagno il suo tavolo.
929
01:05:05,240 --> 01:05:09,740
Prova, prova, prova, prova. Cosa dice,
scusi? Ma no, niente. Gliel 'ho detto,
930
01:05:09,780 --> 01:05:11,160
no, che è un po'... Zoboli!
931
01:05:11,440 --> 01:05:12,440
Sì?
932
01:05:13,980 --> 01:05:15,340
Porca tutte le volte.
933
01:05:17,360 --> 01:05:18,720
Vecchio bisonaccio.
934
01:05:19,120 --> 01:05:22,640
Sei tornato per spennarci tutti quanti.
935
01:05:23,000 --> 01:05:24,000
Vero?
936
01:05:25,930 --> 01:05:28,850
Ah, oggi abbiamo una grande sorpresa per
te.
937
01:05:29,210 --> 01:05:32,170
E domina chi è questo vecchio
puttaniero.
938
01:05:33,710 --> 01:05:36,670
Il console onorario della Georgia.
939
01:05:36,990 --> 01:05:39,070
Che dovresti conoscere, no?
940
01:05:39,690 --> 01:05:43,350
No, non credo che io avrei il piacere.
941
01:05:43,550 --> 01:05:47,130
Sei uno di quelli che vendono i calasni
con te.
942
01:05:49,279 --> 01:05:51,220
Io? Ma cosa dici?
943
01:05:51,620 --> 01:05:55,260
Le vendono al mercato tutti i bilisi e
te le danno via per poco. Poi come
944
01:05:55,260 --> 01:05:57,440
delle volte ti danno anche 5, 6, 7
pistole.
945
01:05:58,320 --> 01:05:59,480
Va bene, va bene.
946
01:05:59,700 --> 01:06:00,700
Non importa.
947
01:06:01,360 --> 01:06:02,600
Allora, giochiamo?
948
01:06:05,360 --> 01:06:06,780
Hai una macchina e una camicia?
949
01:06:07,160 --> 01:06:09,240
Basta, Giacomino. Dai, adesso penso a
dire.
950
01:06:10,520 --> 01:06:13,120
Mi raccomando, giocate tutto ciò che
avete.
951
01:06:13,760 --> 01:06:14,920
Il culo, intendo.
952
01:06:15,450 --> 01:06:21,410
Io invece c 'ho i miei dolci divine
chiappe del mio dolce divino amore.
953
01:06:33,790 --> 01:06:40,530
Ma vieni da babbo, ma vieni da babbo,
vecchio puttaniere,
954
01:06:40,590 --> 01:06:42,970
certe volte le carte sono più stronte
delle donne.
955
01:06:48,680 --> 01:06:51,680
No, ha imbrogliato in quel mazzolizzo
del 5 -7.
956
01:06:52,080 --> 01:06:54,060
Lascia stare Giacomi, quello che è fatto
è fatto.
957
01:06:54,320 --> 01:06:56,220
A me interessava solo registrare, punto.
958
01:06:57,440 --> 01:07:02,420
Con i vostri lanci siete fuori una
vagonata e le fiche non bastano.
959
01:07:02,900 --> 01:07:04,260
Come vuoi risolverla?
960
01:07:04,600 --> 01:07:07,340
Oh, oh, oh, meglio volete riprendervi la
Mercedes?
961
01:07:07,740 --> 01:07:12,420
La Mercedes, quel 14 di seconda mano?
Sì, ma non basta ancora.
962
01:07:12,760 --> 01:07:15,680
Qui serve una casa, una villetta.
963
01:07:16,400 --> 01:07:18,360
Un panfilo, una fabbrichetta.
964
01:07:19,160 --> 01:07:21,480
Io una casa ce l 'ho, c 'ho quella di
Don Bob.
965
01:07:22,620 --> 01:07:23,620
Don Bob?
966
01:07:23,680 --> 01:07:24,680
Cosa dici?
967
01:07:24,700 --> 01:07:28,340
Vabbè, tanto torniamo un 'altra volta,
portiamo tutta la documentazione.
968
01:07:29,040 --> 01:07:30,200
Garantisci il geometra, no?
969
01:07:31,380 --> 01:07:34,260
Zobolino, non così in fretta.
970
01:07:36,940 --> 01:07:38,540
Calma geometra, calma.
971
01:07:40,480 --> 01:07:42,940
Che magari ci spiega anche due o tre
cosette.
972
01:07:44,560 --> 01:07:45,820
Perché io sento...
973
01:07:46,280 --> 01:07:49,100
Sento un odore, un odore che non mi
piace.
974
01:07:49,500 --> 01:07:52,640
Sono stato io, mo l 'ho fatta mezz 'ora
fa, eh? Di truffa.
975
01:07:53,440 --> 01:07:55,480
Lo fate talmente tante che lo riconosco.
976
01:07:56,160 --> 01:07:59,280
Rubare a casa dei ladri. Ma come si fa?
977
01:07:59,540 --> 01:08:00,760
Come si fa?
978
01:08:02,280 --> 01:08:04,040
Allora, lo conosce il cavaliere?
979
01:08:04,260 --> 01:08:06,540
No, no, no. E chi conosce?
980
01:08:08,720 --> 01:08:11,860
Lui, è un poliziotto. Un poliziotto?
981
01:08:12,200 --> 01:08:14,000
Esatto, bravo, sono un poliziotto.
982
01:08:14,560 --> 01:08:15,560
E adesso?
983
01:08:16,840 --> 01:08:17,840
Mi arrendo.
984
01:08:24,600 --> 01:08:30,640
Signori, signori, mi prego che ci potete
lasciare un po' di privacy.
985
01:08:31,859 --> 01:08:37,120
Continuo nella vostra consueta
descrizione e vi chiedo di allontanarvi.
986
01:08:41,020 --> 01:08:43,359
Anche lei, consule, vada.
987
01:08:44,359 --> 01:08:45,880
Grazie, ragazzo. Arrivederci.
988
01:08:46,270 --> 01:08:47,350
Ti vengo a trovare Tbilisi!
989
01:08:49,130 --> 01:08:50,350
Anche lui è un poliziotto?
990
01:08:50,830 --> 01:08:52,970
No, lui non c 'entra, lascialo stare.
991
01:08:53,830 --> 01:08:57,529
Lui è... è uno... è uno così.
992
01:08:57,990 --> 01:09:03,529
No, no, sono anch 'io un poliziotto,
guarda mo'! C 'ho qua il microfono!
993
01:09:05,450 --> 01:09:08,569
No, no, la polizia ci sta ascoltando,
no!
994
01:09:09,590 --> 01:09:10,630
Ecco, bravo!
995
01:09:11,050 --> 01:09:14,689
Sono fuori che ci stanno ascoltando e
tra un attimo fanno irruzione e vi
996
01:09:14,689 --> 01:09:16,130
facciamo un culo così.
997
01:09:16,430 --> 01:09:20,950
No, ma non sente nessuno perché questo
non è un trasmettitore, questo è un
998
01:09:20,950 --> 01:09:23,590
registratore. Ma che cazzo, Giacome?
999
01:09:25,670 --> 01:09:31,109
Sono soli, non c 'è nessuno fuori ad
aspettarli. E adesso che cosa facciamo
1000
01:09:31,109 --> 01:09:32,109
questi due cazzoni?
1001
01:09:32,210 --> 01:09:34,010
Io avrei in mente qualche idea.
1002
01:09:43,240 --> 01:09:45,500
Non sembrava anche cucinare, bella
soppa.
1003
01:09:46,859 --> 01:09:49,700
Pronto? Sì, ciao, vecchia obbligazione,
sono io.
1004
01:09:50,240 --> 01:09:51,279
E per stanotte?
1005
01:09:53,080 --> 01:09:59,020
Mandagli a cagare quelle della loggia,
non sai, certe cose non si perdono. C 'è
1006
01:09:59,020 --> 01:10:02,180
il cinese, quello di Ferrara è notario,
ma anche solo te.
1007
01:10:03,300 --> 01:10:08,820
Ecco, bravo, ti mando per messaggio il
posto, solo con tanti, lo sai.
1008
01:10:09,480 --> 01:10:12,720
Ciao. Facciamelo ben bene, in punta.
Ciao.
1009
01:10:19,860 --> 01:10:20,860
Pronto?
1010
01:10:21,280 --> 01:10:22,940
Ciao, fotoniere.
1011
01:10:23,300 --> 01:10:24,300
Come va?
1012
01:10:30,720 --> 01:10:32,000
Cosa succede adesso?
1013
01:10:32,620 --> 01:10:34,040
Preparo le carte e le firme?
1014
01:10:35,920 --> 01:10:37,340
Non c 'è bisogno.
1015
01:11:16,750 --> 01:11:20,650
Il nodo gorilla, più lo tiri, più si
stringe e non si snoda più.
1016
01:11:21,490 --> 01:11:23,250
Cazzo dici, Giacomino, ci deve essere un
modo.
1017
01:11:26,490 --> 01:11:27,690
Bastava non tirare, vedi?
1018
01:11:28,870 --> 01:11:31,230
Dai, Giacomino, liberami. Hai visto
quanto vino c 'è qui?
1019
01:11:31,430 --> 01:11:34,630
Sai come si fa il vino? Si petta l 'uovo
con i piedi nudi, così. Cazzo dici,
1020
01:11:34,750 --> 01:11:35,750
Giacomino, liberami.
1021
01:11:36,230 --> 01:11:37,230
Dai!
1022
01:11:37,990 --> 01:11:40,790
Giacomino, per favore, potresti
sciogliere questo cazzo di nodo gorilla?
1023
01:11:41,270 --> 01:11:44,030
Sì. Dai. No, no, no, no, no, no,
cavaliere.
1024
01:11:45,290 --> 01:11:46,290
Ti chiedo.
1025
01:11:57,100 --> 01:12:02,080
Di solito facciamo fare un paio di
partite per prepararli meglio i nostri
1026
01:12:02,080 --> 01:12:05,040
speciali. Ma questa volta faremo un
'eccezione.
1027
01:12:07,660 --> 01:12:09,220
Benvenuto alla partita speciale.
1028
01:12:10,020 --> 01:12:11,840
Oh, buonasera Beacci.
1029
01:12:12,240 --> 01:12:18,780
Oh, ci hai fatto vecchio bagagione. Eh,
ho portato i soldi. Bravo, bravo. Sì,
1030
01:12:18,780 --> 01:12:21,080
così il mio bel topino ha un bramore.
1031
01:12:21,760 --> 01:12:26,040
Sì? Ci vai in cantina a prendere un paio
di bottiglie di shampoo per i nostri
1032
01:12:26,040 --> 01:12:27,650
ospiti? Dubito.
1033
01:12:31,930 --> 01:12:34,830
Una gnoccolona così.
1034
01:12:56,270 --> 01:12:59,150
Minchia sì, me la sono fatta addosso.
1035
01:13:00,390 --> 01:13:02,290
Mai sentito parlare di roulette russa?
1036
01:13:02,610 --> 01:13:05,650
Tu sei completamente scemo, non ci
pensare nemmeno.
1037
01:13:07,390 --> 01:13:08,570
Allora mettiamola così.
1038
01:13:10,010 --> 01:13:15,070
Se lui gioca, forse avete la possibilità
di salvarvi la pelle.
1039
01:13:17,430 --> 01:13:18,430
Altrimenti...
1040
01:13:29,040 --> 01:13:30,040
E adesso?
1041
01:13:30,060 --> 01:13:31,420
Che cazzo faccio?
1042
01:13:32,120 --> 01:13:33,820
L 'unica cosa che posso fare.
1043
01:13:34,640 --> 01:13:35,640
Prendo tempo.
1044
01:13:36,400 --> 01:13:38,380
Ok, va bene. Ci sto, lo faccio.
1045
01:13:38,700 --> 01:13:41,560
Però ho una condizione. Che lui lo lasci
stare.
1046
01:13:42,780 --> 01:13:44,100
Non sa nemmeno dove siamo.
1047
01:13:45,640 --> 01:13:49,740
Carino, dolce e schifatico. Però non
vale perché volevo giocare io.
1048
01:13:51,420 --> 01:13:53,000
Questa partita invece la gioco io.
1049
01:13:53,840 --> 01:13:54,840
Va bene.
1050
01:14:32,100 --> 01:14:35,920
Ambra, dai, liberami. Io ti libero e poi
che fai? Cazzo, ci avete una pittura.
1051
01:14:36,120 --> 01:14:39,040
Sì, di sopra ci sono il nero e il
garello armati.
1052
01:14:39,380 --> 01:14:41,200
Forse non hai capito che gente è quella.
1053
01:14:41,640 --> 01:14:43,640
Ma io ho una cosa meglio di una pittura.
1054
01:14:45,320 --> 01:14:46,320
E di garello.
1055
01:14:47,120 --> 01:14:50,020
Gliel 'ho fregato mentre lo abbracciavo.
Sei sicura che non te ne hai accorto?
1056
01:14:50,240 --> 01:14:52,800
Sì, tranquillo. Sono stata bravissima.
1057
01:14:53,460 --> 01:14:56,100
Sai quanti portafogli mi sono fatta
sulla linea 36?
1058
01:14:56,600 --> 01:14:59,940
Minchia, e mi sa che una volta ti sei
fatta pure il mio. Dai, chiamiamo subito
1059
01:14:59,940 --> 01:15:00,940
Gambero.
1060
01:15:03,370 --> 01:15:05,230
No, qua giù non c 'è campo.
1061
01:15:05,490 --> 01:15:07,870
Su come non c 'è campo? Ma no, neanche
una tacca.
1062
01:15:08,430 --> 01:15:10,730
Fai una cosa, vai su e chiama appena
riesci.
1063
01:15:11,050 --> 01:15:12,390
Manca soltanto il notaio.
1064
01:15:13,210 --> 01:15:15,030
Credevo che venisse, l 'avevo sentito
entusiasta.
1065
01:15:16,030 --> 01:15:17,270
Ma chiamalo tu, no?
1066
01:15:17,490 --> 01:15:18,490
E poi me.
1067
01:15:22,510 --> 01:15:23,870
Siamo tutto quel grano?
1068
01:15:25,550 --> 01:15:26,550
Bene.
1069
01:15:48,650 --> 01:15:50,410
Questo fuori servizio.
1070
01:15:53,670 --> 01:15:54,670
Chi è?
1071
01:15:55,610 --> 01:15:59,850
Sono Ambra. Sono qui con Collianto,
dovete venire subito. Ambra?
1072
01:16:00,730 --> 01:16:01,730
Pronto?
1073
01:16:03,730 --> 01:16:05,310
Pronto? Sì?
1074
01:16:06,470 --> 01:16:09,050
Non trovo il mio cellulare, l 'hai visto
per caso in giro?
1075
01:16:11,030 --> 01:16:12,030
È qui.
1076
01:16:14,030 --> 01:16:15,450
L 'hai lasciato con le sigarette?
1077
01:16:20,490 --> 01:16:22,130
Grazie. Prego, aspetta.
1078
01:16:22,670 --> 01:16:23,890
Posso chiederti una cosa?
1079
01:16:24,130 --> 01:16:25,130
Cosa?
1080
01:16:25,150 --> 01:16:27,610
Mi piacerebbe vedere una partita
speciale.
1081
01:16:29,510 --> 01:16:30,870
Non credo che ti piacerebbe.
1082
01:16:31,590 --> 01:16:34,010
Ma io non sono una che si spaventa
facilmente.
1083
01:16:35,210 --> 01:16:37,290
Ma tu non sai che cosa accade là.
1084
01:16:38,110 --> 01:16:40,990
Beh, un 'idea forse me la sono già
fatta.
1085
01:16:41,510 --> 01:16:46,610
E poi, non vedo l 'ora di vedere cosa
gli fate a quel poliziotto di merda.
1086
01:16:48,110 --> 01:16:49,110
Va bene.
1087
01:16:51,790 --> 01:16:54,790
Dottore, se può venire, abbiamo novità
importanti.
1088
01:16:55,910 --> 01:16:58,710
Uè, allora... Arrivano anche dei danni,
chiamalo a Berta.
1089
01:17:04,970 --> 01:17:11,730
Signori, iniziate intanto a indossare le
vostre protezioni personali, perché il
1090
01:17:11,730 --> 01:17:13,470
nostro gioco sta per iniziare.
1091
01:17:13,990 --> 01:17:14,990
Grazie.
1092
01:17:35,880 --> 01:17:38,060
Signori, conoscete tutte le regole.
1093
01:17:39,340 --> 01:17:45,280
Smith Weston Magnum, sei pori nel
tamburo, una sola pallottola,
1094
01:17:45,420 --> 01:17:52,180
cinque manche, a ogni manche, sentire il
tamburo per
1095
01:17:52,180 --> 01:17:55,380
alterare le possibilità e fare le nuove
puntate.
1096
01:17:56,140 --> 01:18:01,040
Se superi questo, caro, siete liberi.
1097
01:18:03,960 --> 01:18:05,380
Sì, è uguale a te.
1098
01:18:05,610 --> 01:18:08,490
Col cazzo che lo fate, meglio prendere
tempo.
1099
01:18:10,150 --> 01:18:13,030
Tanto arriverà la cavalleria, prima o
poi.
1100
01:18:15,490 --> 01:18:16,490
O no?
1101
01:18:19,650 --> 01:18:20,650
Ah, no?
1102
01:18:27,590 --> 01:18:28,810
Ha detto dove sono?
1103
01:18:29,410 --> 01:18:32,870
No, non ha fatto niente. Ha detto che
Colliano era in pericolo, ha usato il
1104
01:18:32,870 --> 01:18:34,750
cellulare di Garello, quello delle bici.
1105
01:18:35,070 --> 01:18:40,650
Normalmente avevamo ancora il numero
memorizzato. E come cazzo... Vabbè, è
1106
01:18:40,650 --> 01:18:42,690
coliandro. È sempre così.
1107
01:18:43,150 --> 01:18:45,590
La bupperina sta cercando di trattare il
cellulare.
1108
01:18:45,810 --> 01:18:47,990
Sì, ci vuole un attimo e non ci arrivo.
1109
01:18:57,990 --> 01:18:59,810
Oh, e dai Giacomini.
1110
01:19:03,019 --> 01:19:04,860
Sapevo che non ti sarebbe piaciuto.
1111
01:19:05,320 --> 01:19:10,620
Ma tu cosa pensavi che ci facevamo con
quei polli che ci cucinavi? Ma no, anzi,
1112
01:19:10,660 --> 01:19:12,560
mi piace moltissimo.
1113
01:19:12,940 --> 01:19:14,260
Sono tutta agitata.
1114
01:19:15,440 --> 01:19:16,540
Posso farlo io?
1115
01:19:17,320 --> 01:19:19,360
Posso metterlo io in proiettile?
1116
01:19:19,640 --> 01:19:21,740
Dai, dai, dai, ti prego.
1117
01:19:22,280 --> 01:19:24,140
Non sai cosa ti faccio dopo.
1118
01:19:26,960 --> 01:19:29,020
Abbiamo una splendida madrina qui con
noi.
1119
01:19:29,740 --> 01:19:30,740
Ambra!
1120
01:19:35,000 --> 01:19:37,640
Diamo a lei l 'onore. Ma bravo mio
amore.
1121
01:20:06,160 --> 01:20:08,420
Hai visto la maga dell 'autobus 33?
1122
01:20:09,260 --> 01:20:12,900
Allora, signori, comincia lo spettacolo.
1123
01:20:13,780 --> 01:20:14,780
Quindi?
1124
01:20:16,680 --> 01:20:17,680
Che devo fare?
1125
01:20:18,040 --> 01:20:19,340
Dove che la devo puntare?
1126
01:20:19,700 --> 01:20:20,700
Qui.
1127
01:20:23,920 --> 01:20:24,920
Facciamo qua.
1128
01:20:25,820 --> 01:20:26,820
Eh?
1129
01:20:27,760 --> 01:20:29,560
Ma vogliamo fare per caso qua?
1130
01:20:30,060 --> 01:20:31,060
Eh?
1131
01:20:33,000 --> 01:20:34,000
No.
1132
01:20:34,340 --> 01:20:35,340
Cominciamo da un...
1133
01:20:35,560 --> 01:20:36,358
Ti devo dare.
1134
01:20:36,360 --> 01:20:38,120
Mettiamola qui. Ok?
1135
01:20:43,660 --> 01:20:44,760
Allora vado, eh?
1136
01:20:45,140 --> 01:20:46,360
Vado? Eh?
1137
01:20:47,980 --> 01:20:48,980
Eh?
1138
01:20:53,020 --> 01:20:54,020
Vado.
1139
01:20:56,300 --> 01:20:57,680
Madonna mia!
1140
01:20:58,020 --> 01:20:59,020
Ma chi sono?
1141
01:20:59,320 --> 01:21:00,620
Ma chi cazzo sono?
1142
01:21:01,120 --> 01:21:02,120
Dai, eh?
1143
01:21:02,660 --> 01:21:04,420
Chi cazzo sono?
1144
01:21:05,420 --> 01:21:10,640
Eh? Oh no! Calmati, coglione! Oh,
coglione! Che cazzo tocchi, eh? Che
1145
01:21:10,640 --> 01:21:11,640
tocchi? Eh?
1146
01:21:19,800 --> 01:21:21,540
E allora, in realtà, è un rapino.
1147
01:21:22,120 --> 01:21:23,200
Lo vado a chiamare.
1148
01:21:31,320 --> 01:21:32,320
Ce l 'ho.
1149
01:21:32,490 --> 01:21:34,430
Ce l 'ho, Pietra, Sergio, vi area de
meglio.
1150
01:21:34,650 --> 01:21:37,690
Via, via, andate. Se siete in posto non
vi avvertiamo noi.
1151
01:21:38,050 --> 01:21:40,850
E appena arrivate sul posto vi indico il
punto preciso, ok?
1152
01:21:49,170 --> 01:21:50,170
Ma chi sono?
1153
01:21:50,430 --> 01:21:52,130
Robert De Niro nel cacciatore.
1154
01:21:52,610 --> 01:21:53,830
Bestiale, hai visto?
1155
01:21:54,210 --> 01:21:57,170
Quello con i viette conga, te lo
ricordi? Quelli che fanno...
1156
01:22:08,010 --> 01:22:10,990
Ma tu guarda che cazzo mi devo inventare
per prendere tempo.
1157
01:22:11,350 --> 01:22:13,510
Adesso questo si incazza e mi spacca il
culo.
1158
01:22:16,650 --> 01:22:21,770
Seconda manche, possibilità zerate,
rinnovate le puntate per favore, grazie.
1159
01:22:49,930 --> 01:22:50,930
Chi c 'è?
1160
01:22:51,010 --> 01:22:52,230
No, ho perso il segnale.
1161
01:23:12,990 --> 01:23:16,070
Pronto? Buffa, dobbiamo proseguire a
piedi, guidaci tu adesso.
1162
01:23:16,510 --> 01:23:18,490
Non posso, ho perso il segnale.
1163
01:23:18,910 --> 01:23:22,410
Si vede che hanno tolto la sim, non lo
so. Però non si sono mai spostati,
1164
01:23:22,410 --> 01:23:24,990
essere lì da qualche parte, capito? Che
c 'è? Qual è il problema?
1165
01:23:25,390 --> 01:23:28,710
Oddio, se è successo qualcosa coliamo.
Proviamo a ritracciarli da soli, se
1166
01:23:28,710 --> 01:23:29,710
il segnale richiamaci.
1167
01:23:42,950 --> 01:23:45,450
Adesso va meglio, e poi dopo facciamo i
conti.
1168
01:23:47,850 --> 01:23:48,950
Tenditi, coglione.
1169
01:23:50,530 --> 01:23:52,230
Cazzo mi trema l 'antursio.
1170
01:23:52,650 --> 01:23:54,030
Posso? Posso?
1171
01:23:54,330 --> 01:23:55,330
Posso?
1172
01:23:55,990 --> 01:23:59,850
Allora? Allora? Lo vogliamo rifare? Lo
facciamo?
1173
01:24:00,810 --> 01:24:02,630
Dai, rifacciamolo.
1174
01:24:03,010 --> 01:24:04,370
Rifacciamolo. Rifacciamo.
1175
01:24:04,790 --> 01:24:06,950
Lo rifaccio.
1176
01:24:09,770 --> 01:24:10,770
Vado?
1177
01:24:12,650 --> 01:24:14,890
Madonna. Mamma mia.
1178
01:24:15,170 --> 01:24:16,170
Mamma mia.
1179
01:24:21,420 --> 01:24:26,440
Mamma mia, ma chi è? Ma chi è che ha le
palle qua? Chi è che ha le palle qua? Ma
1180
01:24:26,440 --> 01:24:27,239
è matto?
1181
01:24:27,240 --> 01:24:30,720
No, non sono matto. Ho due palle così
che fumano.
1182
01:24:31,120 --> 01:24:33,360
Guarda, guarda come fumano. Vuoi vedere
come fumano?
1183
01:24:34,000 --> 01:24:34,440
Mamma
1184
01:24:34,440 --> 01:24:44,500
mia,
1185
01:24:44,600 --> 01:24:45,600
lo rifacciamo.
1186
01:24:46,440 --> 01:24:47,440
Rifacciamo.
1187
01:24:47,820 --> 01:24:48,820
No?
1188
01:24:49,680 --> 01:24:50,680
Come no?
1189
01:24:52,870 --> 01:24:55,370
Minchia, prendigli la pistola. Ma dove
cazzo vai?
1190
01:24:55,590 --> 01:24:57,810
Ma che cazzo? Dimmelo prima, no che era
carica.
1191
01:24:58,130 --> 01:25:00,170
Momenti mi spari in una palla, ma che
cazzo.
1192
01:25:00,650 --> 01:25:01,650
Fanculo.
1193
01:25:02,530 --> 01:25:03,910
Giacomi, com 'è?
1194
01:25:04,370 --> 01:25:09,210
Quante vostre vita ci sono che spari? 33
,3 periodico, 1 su 3.
1195
01:25:09,650 --> 01:25:11,430
Sentito, 1 su 3.
1196
01:25:11,790 --> 01:25:12,790
Chi vuole rischiare?
1197
01:25:13,010 --> 01:25:15,890
Dai, chi vuole puntare? Forza, chi
gioca?
1198
01:25:16,170 --> 01:25:17,170
Io.
1199
01:25:17,950 --> 01:25:21,070
A me piace il gioco e voglio vedere che
cosa c 'ha in mano.
1200
01:25:43,080 --> 01:25:44,200
potrebbe essere ovunque
1201
01:25:44,200 --> 01:25:52,840
ehi
1202
01:25:52,840 --> 01:25:53,840
guarda che macchia
1203
01:26:11,690 --> 01:26:15,190
Mi dispiace, ma mi attacca una mano
migliore della tua.
1204
01:26:23,350 --> 01:26:24,350
Chi è?
1205
01:26:30,750 --> 01:26:34,370
Allora, Beretta Bifilare, 14 colpi più
uno in casa.
1206
01:26:35,270 --> 01:26:37,130
Chi vuole giocare? Eh?
1207
01:26:37,730 --> 01:26:38,770
Chi gioca?
1208
01:26:39,390 --> 01:26:41,950
Giacomi? Quante possibilità ci sono?
1209
01:26:42,170 --> 01:26:44,010
Tutte! Sentito?
1210
01:26:44,430 --> 01:26:45,430
Tutte!
1211
01:26:47,090 --> 01:26:48,810
Fermi, fermi, polizia!
1212
01:26:49,890 --> 01:26:52,750
È tardi, gambero. È tardi.
1213
01:26:53,130 --> 01:26:54,530
Ho già fatto io.
1214
01:26:55,830 --> 01:26:56,830
Pelliale.
1215
01:26:58,410 --> 01:27:00,590
Adesso però voglio giocare anch 'io, eh?
1216
01:27:04,590 --> 01:27:09,140
C 'è, ma... Tu veramente ti sei convinto
che io ero tornato a giocare come una
1217
01:27:09,140 --> 01:27:10,800
moto? Oh, Gambero, che ti devo dire?
Scusami.
1218
01:27:11,400 --> 01:27:12,400
Scusami?
1219
01:27:13,740 --> 01:27:14,740
Stai scherzando?
1220
01:27:15,320 --> 01:27:17,000
Sono io che ti devo chiedere scusa.
1221
01:27:17,340 --> 01:27:18,540
Sì? Eh sì.
1222
01:27:18,940 --> 01:27:20,600
Tu hai rischiato la vita per me.
1223
01:27:21,520 --> 01:27:25,380
Vabbè, mi hai fatto un casino come tu al
solito, mi hai fatto saltare quasi la
1224
01:27:25,380 --> 01:27:28,620
copertura, però stavi per farti
ammazzare.
1225
01:27:28,860 --> 01:27:29,860
Qual è?
1226
01:27:30,520 --> 01:27:33,920
Si chiama amicizia, Gambero. Dai, non ci
pensare. Vieni qua.
1227
01:27:38,910 --> 01:27:40,850
Guarda, così sembrano due ricchioni.
1228
01:27:41,110 --> 01:27:42,110
Ah,
1229
01:27:44,050 --> 01:27:45,930
non fare lo stronzo.
1230
01:27:47,090 --> 01:27:51,170
Vabbè, ti vuoi sdebitare? Offrimi un
caffè, forza. E non c 'ho sbiccio. Oh,
1231
01:27:51,170 --> 01:27:52,310
c 'hai mai sbiccio? Aspettore!
1232
01:27:52,870 --> 01:27:54,030
Uè, Cargiu, salve.
1233
01:27:54,590 --> 01:27:56,970
Senta, io mi volevo scusare per l 'altro
giorno.
1234
01:27:57,190 --> 01:28:00,890
Lei sicuramente avrà pensato che sono
uno... Uno stronzo, Cargiu?
1235
01:28:01,690 --> 01:28:04,190
Beh, sì, più o meno. No, togli pure il
più o meno.
1236
01:28:04,510 --> 01:28:08,070
Vabbè, dai, non fai niente. Vuoi farti
perdonare? Offrici un bel caffè. Che
1237
01:28:08,070 --> 01:28:09,790
problema c 'è? E' brava Gargiù.
1238
01:28:11,090 --> 01:28:12,090
Allora, così, come va?
1239
01:28:12,270 --> 01:28:13,270
Eh, tutto bene.
1240
01:28:13,370 --> 01:28:16,130
Sto aspettando la telefonata di
Raspadori per il trasferimento.
1241
01:28:16,450 --> 01:28:19,930
Ih, Raspadori! Ci abbiamo fatto il corso
insieme.
1242
01:28:20,510 --> 01:28:24,770
Ciccio Bombo Cannoniere. Tu sei stato
pure a cena qualche sera fa, no? Esatto.
1243
01:28:24,770 --> 01:28:27,830
allora scusi, istruttore, ma non
potrebbe metterci una buona parola per
1244
01:28:27,830 --> 01:28:28,830
venire qui alla mobile?
1245
01:28:30,670 --> 01:28:31,670
Eh, Gargiù.
1246
01:28:32,560 --> 01:28:33,560
Ritiene l 'ho già fatto.
1247
01:28:33,820 --> 01:28:37,980
Sì, guarda, se Gambero ti promette una
cosa... Promesso è promesso proprio. L
1248
01:28:37,980 --> 01:28:39,800
'amicizia lui gli darebbe tutto.
1249
01:28:40,040 --> 01:28:41,040
Assolutamente.
1250
01:28:42,240 --> 01:28:44,200
Oh, è nata una nuova storia!
1251
01:28:48,880 --> 01:28:50,760
Bufa, ti ha detto che c 'è?
1252
01:28:51,180 --> 01:28:52,720
No, non mi ha detto niente. Ma io?
1253
01:28:53,080 --> 01:28:55,960
E comunque non sarebbero affari nostri,
no? Sarebbero cose sue.
1254
01:28:56,740 --> 01:29:00,140
Vabbè, poi me lo dici. Ma di che cazzo
state parlando, ragazza? Vi cercavo a De
1255
01:29:00,140 --> 01:29:01,140
Zan, vi aspetto in ufficio.
1256
01:29:02,190 --> 01:29:03,190
Grazie, dottore.
1257
01:29:03,490 --> 01:29:05,510
Prego, dottoressa. Ha visto?
1258
01:29:05,730 --> 01:29:09,590
Alla fine aveva ragione la Bertaccini.
Non erano suicidi.
1259
01:29:09,810 --> 01:29:14,070
Beh, tecnicamente lo sarebbero. In fondo
si sparavano da soli, anche se nell
1260
01:29:14,070 --> 01:29:18,110
'ambito di una roulette russa. Poi
inscenavano un suicidio normale per non
1261
01:29:18,110 --> 01:29:19,110
destare sospetti.
1262
01:29:19,470 --> 01:29:22,930
Quello che non ho capito è quando si è
entrato lei in questa storia, ispettore.
1263
01:29:23,030 --> 01:29:26,670
Direi che è un classico, lei fa sempre
così, arriva dal nulla come un fantasma.
1264
01:29:27,050 --> 01:29:29,930
A parte io ho rischiato davvero di
diventare un fantasma cadendo nell
1265
01:29:29,930 --> 01:29:33,630
'adempimento del mio dovere. Comunque
per sua conoscenza, dottoressa, io...
1266
01:29:33,630 --> 01:29:35,870
cosa? Ha avuto una soffiata.
1267
01:29:36,130 --> 01:29:41,570
Vero, Golià? Ha avuto una soffiata, ti è
andato per controllare e ti sei trovato
1268
01:29:41,570 --> 01:29:42,570
in mezzo a quel casino.
1269
01:29:43,470 --> 01:29:47,310
Esatto. Vabbè, adesso non aggiungiamo
confusione alla confusione.
1270
01:29:48,470 --> 01:29:49,590
Grazie ancora, dottore.
1271
01:29:49,930 --> 01:29:52,890
Complimenti, veramente. Ci vediamo da me
per le incriminazioni. Arrivederci.
1272
01:29:53,650 --> 01:29:55,130
Arrivederci, dottoressa. Arrivederci.
1273
01:30:00,790 --> 01:30:01,790
Complimenti, dottore.
1274
01:30:02,510 --> 01:30:06,310
Complimenti, dottore. Io ho rischiato di
diventare un fantasma, tra l 'altro con
1275
01:30:06,310 --> 01:30:10,450
un tetticolo solo, cadendo nell
'adempimento del mio dovere e non ci
1276
01:30:10,450 --> 01:30:11,770
nemmeno un encomietto per me.
1277
01:30:12,130 --> 01:30:13,450
Premiuccio, una medaglietta, niente.
1278
01:30:13,910 --> 01:30:14,910
Lascia stare, Golia.
1279
01:30:15,850 --> 01:30:19,550
Tutto è finito bene, ma io preferivo l
'operazione di Gamberini.
1280
01:30:19,850 --> 01:30:22,210
Così era tutto più pulito. Ti pareva.
1281
01:30:23,350 --> 01:30:24,550
Ma lo sai che ti dico?
1282
01:30:25,150 --> 01:30:29,320
Io lo voglio proprio beccare. quel
demente che è passato con Rossi e ha
1283
01:30:29,320 --> 01:30:30,320
saltare tutto.
1284
01:30:30,500 --> 01:30:34,100
Gli faccio un culo così! Va bene,
allora, se non c 'è altro, dottor, vi
1285
01:30:34,100 --> 01:30:35,100
le vostre cose, eh?
1286
01:30:38,280 --> 01:30:42,700
E come al solito, niente encomio, niente
ringraziamenti. Ed è già qualcosa se
1287
01:30:42,700 --> 01:30:43,740
non sbattono dentro pure me.
1288
01:30:52,100 --> 01:30:53,440
Fortuna che c 'è altro nella vita.
1289
01:30:54,500 --> 01:30:57,050
Una gnocca. Qualcuno che finalmente me
la darà.
1290
01:30:57,450 --> 01:30:58,810
Oh ragazzi, sto qua.
1291
01:31:00,090 --> 01:31:01,910
Allora, come sono andate le deposizioni?
1292
01:31:02,150 --> 01:31:03,150
È andata bene.
1293
01:31:03,250 --> 01:31:05,470
Lo sai che Ambra viene a vivere da Don
Bob?
1294
01:31:05,870 --> 01:31:09,230
Come? Eh sì, mi prenderò cura dei
ragazzi della canonica.
1295
01:31:09,430 --> 01:31:10,430
Ah sì?
1296
01:31:10,710 --> 01:31:12,110
Farà bene soprattutto a me.
1297
01:31:12,450 --> 01:31:16,110
Dopo tutta quella gente brutta che ho
frequentato nella mia vita, stare con un
1298
01:31:16,110 --> 01:31:19,350
prete e poi con uno così dolce,
simpatico e sensibile.
1299
01:31:19,610 --> 01:31:21,570
Io veramente sarei un poliziotto
undercover.
1300
01:31:22,130 --> 01:31:23,310
Sono andato anche in azione.
1301
01:31:23,750 --> 01:31:24,750
Giusto, Giacomo.
1302
01:31:28,490 --> 01:31:29,490
Vieni a trovarci?
1303
01:31:29,770 --> 01:31:34,590
E dai, Giacomino ci farà dei tortellini,
poi staremo sul divano a guardare un
1304
01:31:34,590 --> 01:31:38,110
documentario sui cattori, tutti
abbracciati e poi dormiremo insieme.
1305
01:31:38,490 --> 01:31:43,390
Wow, figo, bello, dai, una di queste
sere organizziamo. Adesso magari sono un
1306
01:31:43,390 --> 01:31:46,930
po' più incasinato col lavoro, ho berato
di cose, però appena mi libero
1307
01:31:46,930 --> 01:31:51,070
facciamo. Noi abbiamo anche una mezza
intenzione di aprire un bel negozio di
1308
01:31:51,070 --> 01:31:53,790
pasta fresca a Tbilisi, te ci vieni a
trovare?
1309
01:31:54,030 --> 01:31:56,210
Certo che ci vengo. E guarda che
macchia.
1310
01:31:56,600 --> 01:31:57,660
Salta con l 'acqua. Oh, andai.
1311
01:31:58,400 --> 01:32:00,720
Oh, al momento mi spezzi il naso, dai,
tu.
1312
01:32:01,160 --> 01:32:02,160
Ciao. Ciao.
1313
01:32:03,420 --> 01:32:05,520
Oh, ma dove la tiene quella mano?
1314
01:32:10,600 --> 01:32:11,600
Coglielo.
1315
01:32:12,120 --> 01:32:13,120
Fammelo dire.
1316
01:32:13,180 --> 01:32:15,560
Ti sei innamorato un 'altra volta e la
donna ha sbagliato.
1317
01:32:15,800 --> 01:32:17,220
Lascia stare la gamba, no?
1318
01:32:17,700 --> 01:32:19,540
Proprio dito, senti una cosa, ma... Io?
1319
01:32:20,530 --> 01:32:23,770
Pure tu hai fatto tutta l 'altra fila,
no? Cioè, insomma, prima t 'hanno fatto
1320
01:32:23,770 --> 01:32:27,610
vincere, poi t 'hanno fatto perdere. Hai
vinto la suite tutt 'incluso. Tu vuoi
1321
01:32:27,610 --> 01:32:29,750
sapere se l 'ha compresa anche la
ragazza?
1322
01:32:30,030 --> 01:32:31,029
Eh?
1323
01:32:31,030 --> 01:32:32,030
Sì.
1324
01:32:33,390 --> 01:32:34,750
Beh? E poi?
1325
01:32:35,390 --> 01:32:37,070
No, dico... Eh?
1326
01:32:39,130 --> 01:32:40,130
Dai, su.
1327
01:32:40,210 --> 01:32:41,210
Io? Eh?
1328
01:32:41,350 --> 01:32:44,690
Secondo te sono uno che se ne approfitta
di queste cose qua? Io sono un
1329
01:32:44,690 --> 01:32:48,090
gentiluomo, voglio dire. No, beh, certo.
Non la trombo io, sono un coglione. Non
1330
01:32:48,090 --> 01:32:49,610
la trombi tu, sei un gentiluomo, certo.
1331
01:32:52,460 --> 01:32:54,040
Cazzo li hai detto? Io sto ridendo io.
1332
01:32:54,820 --> 01:32:56,020
Secondo te io sto ridendo?
1333
01:32:56,820 --> 01:32:58,300
Tu te l 'hai trombata, Camber.
1334
01:32:59,080 --> 01:33:00,180
Tu te l 'hai trombata.
1335
01:33:00,400 --> 01:33:03,140
Altro che c 'entrano l 'unico coglione
qua dentro sono io.
1336
01:33:03,740 --> 01:33:05,260
Andatemene a fare nel culo tutti.
1337
01:33:06,200 --> 01:33:07,440
Sfiato questo cazzo.
1338
01:33:09,300 --> 01:33:11,100
Muoia se fa qua. Ma da ora.
1339
01:33:13,780 --> 01:33:15,680
Amici, amanti, colleghi.
1340
01:33:16,400 --> 01:33:18,340
Alla fine quella che c 'è sempre è lei.
1341
01:33:19,160 --> 01:33:20,460
La mia macchina.
1342
01:33:20,680 --> 01:33:21,800
Lo senti come cazzo?
1343
01:33:22,360 --> 01:33:23,360
Diabè del gas!
1344
01:33:24,020 --> 01:33:25,020
Diabè del gas!
1345
01:33:26,040 --> 01:33:27,900
L 'unica che non mi ha mai tradito.
1346
01:33:28,660 --> 01:33:29,660
Eh!
1347
01:33:30,300 --> 01:33:31,800
Ha sbilato un 'altra volta?
1348
01:33:32,100 --> 01:33:36,580
No, Murto, hai sbilato un 'altra volta.
Ma che cazzo? Diabè del gas, diabè del
1349
01:33:36,580 --> 01:33:37,580
gas, la minchia!
1350
01:33:37,600 --> 01:33:39,180
Ah beh, mi fa lavorare in fretta.
1351
01:33:39,920 --> 01:33:41,160
Insomma, per forza.
1352
01:33:41,880 --> 01:33:46,820
Presto e bene, non vanno insieme. Chi
più spende, meno spende. Perché avrei
1353
01:33:46,820 --> 01:33:48,880
dovuto pagare per questo lavoro di merda
che hai fatto?
1354
01:33:49,220 --> 01:33:50,780
Senta, si mette il cuore in pace, eh?
1355
01:33:51,150 --> 01:33:52,930
Prenda un 'auto sostitutiva. Ancora.
1356
01:33:56,450 --> 01:33:58,090
Vabbè, per questa volta.
1357
01:34:00,930 --> 01:34:01,930
A posto.
1358
01:34:07,890 --> 01:34:09,230
Ah, pensava a quella?
1359
01:34:09,490 --> 01:34:14,250
No, quella se la rialzerete per una
missione undercover con la mafia cinese.
1360
01:34:14,790 --> 01:34:17,230
Non ho capito, Murcio, allora io quale
auto devo prendere?
1361
01:34:21,710 --> 01:34:23,330
Che cazzo di giornata.
1362
01:34:23,550 --> 01:34:27,090
Si vede che tutta la fortuna che avevo
me la sono giocata all 'urlette russa.
1363
01:34:28,250 --> 01:34:30,990
Vabbè, almeno peggio di così non può
andare.
1364
01:34:43,090 --> 01:34:44,590
Guarda, quello lì!
1365
01:34:44,830 --> 01:34:48,870
Quello lì è il furgoncino della
direttizzazione che cercava la polizia.
1366
01:34:48,870 --> 01:34:52,770
quello che cercavano, è quello che
cercavano, avanti, dai, dai, dai, dai,
1367
01:34:52,810 --> 01:34:59,450
dai, dai, vieni, vieni, noi seguiamo,
sì, vieni, lo cercavano, la polizia lo
1368
01:34:59,450 --> 01:35:00,450
cercava.
1369
01:35:15,020 --> 01:35:17,960
Ma porca puttana di una vacca troia.
101692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.