All language subtitles for Coliandro 5x03 Doppia Identità

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,400 --> 00:01:29,920 Posso procedere, dottor Five? 2 00:01:31,140 --> 00:01:32,820 Proceda pure, dottor K. 3 00:01:36,840 --> 00:01:37,840 Grazie. 4 00:01:58,809 --> 00:02:01,250 Ragazzi, comunque mi sono rotta di questi soprannomi da nerd. 5 00:02:02,010 --> 00:02:03,630 Il mio poi ancora non l 'ho capito. 6 00:02:04,010 --> 00:02:06,090 Mio fratello è la mosca, il dottor K. 7 00:02:06,770 --> 00:02:09,030 Tu sei Vincent Price, il dottor Five. 8 00:02:09,630 --> 00:02:10,630 E io? 9 00:02:12,490 --> 00:02:16,450 C 'è niente da ridere qui. Adesso mi spiegate che cos 'è questo. 10 00:02:17,030 --> 00:02:20,790 Hai guardato la mia posta? Non è la tua posta, è la posta del laboratorio. E 11 00:02:20,790 --> 00:02:24,730 comunque l 'avete mandato in copia anche a me, robertobuffachiocciolalibero .it, 12 00:02:24,750 --> 00:02:27,430 coglioni. Ma prof, noi non volevamo... A voi niente. 13 00:02:27,820 --> 00:02:30,760 A me non importa che tuo padre finanzi il laboratorio, questo progetto lo 14 00:02:30,760 --> 00:02:31,760 io. 15 00:02:32,420 --> 00:02:35,100 Adesso mi date le vostre password e mi fate vedere quello che avete combinato. 16 00:02:39,280 --> 00:02:40,280 Fabrizio, la password. 17 00:02:41,580 --> 00:02:42,580 Dottor Pai. 18 00:02:47,740 --> 00:02:54,260 C 'è quello che penso io. 19 00:03:08,590 --> 00:03:12,010 Ma voi siete fatti. Io vi avevo proibito di mettervi a fare esperimenti su 20 00:03:12,010 --> 00:03:16,570 queste... Ma che cazzo fate? 21 00:03:16,910 --> 00:03:18,150 Non c 'è niente da aiutarmi. 22 00:03:26,310 --> 00:03:27,310 Ok. 23 00:03:32,490 --> 00:03:34,350 È morto? 24 00:03:35,550 --> 00:03:36,550 Credo proprio di sì. 25 00:03:37,930 --> 00:03:38,930 No, dicevo il top. 26 00:03:41,990 --> 00:03:43,390 Ma guarda, è vero. 27 00:03:49,230 --> 00:03:51,350 Dove cazzo lo mettiamo? Guarda quanto pesa. 28 00:03:52,490 --> 00:03:53,490 Controlla che non è di nessuno. 29 00:03:54,350 --> 00:03:55,350 Controlla cosa è in tasca. 30 00:03:57,450 --> 00:03:58,450 Cosa c 'è? 31 00:03:59,090 --> 00:04:00,009 Te l 'hai? 32 00:04:00,010 --> 00:04:01,010 Grande. 33 00:04:01,530 --> 00:04:02,530 Guarda quanto è, guarda. 34 00:04:03,210 --> 00:04:04,710 Ok, ok, buono. 35 00:04:05,130 --> 00:04:07,210 Oh, oh, oh, oh, oh. Era un tesserino, un sbirro. 36 00:04:07,480 --> 00:04:10,920 Questa ci serve, ti? Se non sbirro sicuramente c 'è anche qualcosa. 37 00:04:11,160 --> 00:04:12,160 Vai, controllo. 38 00:04:13,480 --> 00:04:14,740 Cazzo, sta svegliando. 39 00:04:15,000 --> 00:04:17,079 Che ti frega, tanto ce l 'ho io il ferro adesso. 40 00:04:18,000 --> 00:04:21,899 Cosa credi di fare? Ma chi credi di essere adesso? 41 00:04:22,220 --> 00:04:23,220 Eh? 42 00:04:37,930 --> 00:04:39,270 Non fare cazzate, ti apre in due. 43 00:05:38,800 --> 00:05:39,800 Ma dove sono? 44 00:07:37,900 --> 00:07:39,020 Ma mica per la ferita. 45 00:07:39,720 --> 00:07:40,720 Non è grave. 46 00:07:41,660 --> 00:07:44,480 Non ha leso organi vitali. È solo un grazio. 47 00:07:46,560 --> 00:07:48,860 Il fatto è che non mi ricordo più niente. 48 00:07:50,260 --> 00:07:51,860 Come minchia sono finito qui? 49 00:07:54,080 --> 00:07:56,080 Di chi minchia è questa macchina? 50 00:07:57,900 --> 00:08:01,380 Ma soprattutto, chi minchia sono io? 51 00:08:42,570 --> 00:08:43,570 Maria Donate. 52 00:08:44,650 --> 00:08:46,570 No, non sono io. 53 00:09:39,060 --> 00:09:41,200 Qua. Dai, allora accendi anche tu la web. 54 00:09:41,540 --> 00:09:44,300 Ah no, guarda, oggi sono veramente impresentabile. 55 00:09:44,680 --> 00:09:47,160 Eh sì, ce n 'hai sempre una, poi non ti si vede mai. 56 00:09:48,200 --> 00:09:51,860 Vabbè, senti, ti ho riparato il computer e ti ho aggiornato anche il software. 57 00:09:53,000 --> 00:09:54,020 Ovviamente è craccato. 58 00:09:54,900 --> 00:09:56,060 Sei meravigliosa. 59 00:09:56,480 --> 00:09:58,140 Posso passare dopo a prenderlo allora? 60 00:09:58,400 --> 00:10:01,740 Quando vuoi, sto tutto il giorno tappato in casa, ho un sacco di lavoro da 61 00:10:01,740 --> 00:10:04,170 finire. Sei la solita smanettona. 62 00:10:06,430 --> 00:10:09,530 Cazzavitina, prego. Guarda, io ti metterò anche le mani nell 'hardware. 63 00:10:11,830 --> 00:10:12,910 Dai, devo andare? 64 00:10:13,250 --> 00:10:14,250 Ci vediamo dopo, allora. 65 00:10:14,390 --> 00:10:15,950 Ok. Ciao. 66 00:10:16,390 --> 00:10:17,390 Ciao. 67 00:10:36,720 --> 00:10:37,720 C 'è qualcuno? 68 00:11:16,140 --> 00:11:17,140 Maria. 69 00:11:18,740 --> 00:11:19,740 Oddio. 70 00:11:20,500 --> 00:11:21,500 E tu chi sei? 71 00:11:25,680 --> 00:11:26,820 Speravo che non lo dicessi tu. 72 00:12:41,540 --> 00:12:43,280 Deve esserci stato un errore. 73 00:12:43,580 --> 00:12:47,140 Credevamo che quello lì fosse il mediatore. Non c 'è nessun mediatore. 74 00:12:47,140 --> 00:12:48,160 trattando con me, no? 75 00:12:49,280 --> 00:12:50,259 Chi è? 76 00:12:50,260 --> 00:12:51,260 Come si chiama? 77 00:12:51,360 --> 00:12:53,560 Non lo so. Hai visto quello che è successo? 78 00:12:53,820 --> 00:12:55,640 Abbiamo avuto paura e siamo scappati. 79 00:13:05,300 --> 00:13:07,800 Avevamo un accordo. Vogliamo un altro consegno. 80 00:13:08,220 --> 00:13:09,640 Sì, ma noi... 81 00:13:10,500 --> 00:13:12,960 Noi non ce l 'abbiamo più. Non c 'è nessun problema. 82 00:13:14,220 --> 00:13:15,220 Rifatelo. 83 00:13:18,080 --> 00:13:21,940 Vogliamo un 'altra consegna dopo domani? Ehi, aspetta un attimo. Non è colpa 84 00:13:21,940 --> 00:13:22,940 nostra. 85 00:13:40,110 --> 00:13:41,210 Che cosa volete fare? 86 00:13:46,290 --> 00:13:49,830 Non voglio nessuna spiegazione. 87 00:13:50,110 --> 00:13:52,770 Voglio quello per cui vi abbiamo pagato. 88 00:13:53,930 --> 00:13:57,570 Retrovatelo, rifatelo. Sono cazzi vostri. È chiaro? 89 00:13:59,030 --> 00:14:02,090 È chiaro? 90 00:14:05,110 --> 00:14:06,450 Dopodomani, a luna. 91 00:14:10,700 --> 00:14:11,700 No. 92 00:14:43,050 --> 00:14:45,350 Sì, polizia, io... No. 93 00:14:46,870 --> 00:14:48,290 Ecco, c 'è un uomo in casa mia. 94 00:14:50,390 --> 00:14:52,130 No, no, non è un ladro, no. 95 00:14:53,350 --> 00:14:54,630 Non lo so. 96 00:14:55,390 --> 00:14:56,390 Aiutami. 97 00:15:00,590 --> 00:15:03,790 Ah, no, guardi, mi scusi, mi sono sbagliata. 98 00:15:04,390 --> 00:15:08,810 No, no, no, davvero, non si preoccupi. Sì, sì, la ringrazio. Grazie, 99 00:15:08,870 --> 00:15:09,870 arrivederci. 100 00:15:32,260 --> 00:15:34,460 Tranquilla, bambina. È solo un graffio. 101 00:15:34,720 --> 00:15:36,180 Ci vorrebbero dei punti. 102 00:15:36,980 --> 00:15:38,040 Agua e filo ce li hai? 103 00:15:39,940 --> 00:15:41,460 Sì, ma... Portameli. 104 00:16:31,310 --> 00:16:32,490 Forse ho capito ieri. 105 00:16:32,730 --> 00:16:35,570 Un reduce del Vietnam abbandonato da tutti. 106 00:16:36,810 --> 00:16:37,810 No. 107 00:16:41,190 --> 00:16:42,530 C 'erano dei serotti? 108 00:16:45,130 --> 00:16:46,130 No. 109 00:17:05,609 --> 00:17:06,609 Non mi ricordo niente. 110 00:17:07,250 --> 00:17:08,250 Proprio niente? 111 00:17:08,670 --> 00:17:10,430 Non ti ricordi neanche come ti chiami? 112 00:17:11,109 --> 00:17:14,050 Lo so, cioè... Che lavoro fai? Chi sei? 113 00:17:15,410 --> 00:17:16,410 No. 114 00:17:16,630 --> 00:17:19,670 La prima cosa che mi ricordo sono due tezze di cazzo che mi frugano nelle 115 00:17:19,670 --> 00:17:22,910 tasche. Ma è strosciato i documenti o il telefono. 116 00:17:23,210 --> 00:17:24,710 Però avevi le chiavi della mia macchina. 117 00:17:25,569 --> 00:17:26,569 Appunto. Perché? 118 00:17:27,270 --> 00:17:28,270 Ah, non lo so. 119 00:17:28,510 --> 00:17:31,210 L 'unica cosa che fa è che me l 'hanno rubata la settimana scorsa. 120 00:17:35,280 --> 00:17:36,280 Forse è solo tu. 121 00:17:37,860 --> 00:17:38,860 Forse. 122 00:17:44,160 --> 00:17:46,260 Perché non possiamo chiamare la polizia? 123 00:17:46,660 --> 00:17:49,940 Non lo so. So soltanto che non mi piacciono gli sbirri. 124 00:17:57,860 --> 00:17:59,840 E queste vado a avere in tasca che sono? 125 00:18:01,020 --> 00:18:03,580 Per esempio questi numeri. Che sono? 126 00:18:05,280 --> 00:18:06,280 Non lo so. 127 00:18:06,760 --> 00:18:10,560 Poi questa strana cosa, cioè... Pervi che è? 128 00:18:10,960 --> 00:18:12,120 Non lo so, Maria. 129 00:18:13,440 --> 00:18:17,440 Ho perso la memoria, mi hanno accoltellato e mi fa male la testa. 130 00:18:17,440 --> 00:18:18,440 'unica cosa che so. 131 00:18:22,040 --> 00:18:23,040 Aspetti qualcuno? 132 00:18:24,440 --> 00:18:25,440 No. 133 00:18:26,480 --> 00:18:29,560 No, cioè, sì, è Paolo, gli dovresti dovere un computer. 134 00:18:30,440 --> 00:18:31,660 Fai presto e mandalo via. 135 00:18:38,159 --> 00:18:39,159 Ciao, scacciavitona. 136 00:18:39,360 --> 00:18:40,360 Hai capito? 137 00:18:40,500 --> 00:18:42,660 Smalettona, scacciavitina assieme. Bello, eh? 138 00:18:42,960 --> 00:18:43,960 Sì, molto. 139 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 E il tuo computer? 140 00:18:45,160 --> 00:18:49,300 Sì, senti, ma perché non ci andiamo a prendere un gelato assieme? Pago io. No, 141 00:18:49,360 --> 00:18:51,440 davvero, non posso. Ho un sacco di lavoro da finire. 142 00:18:52,680 --> 00:18:54,560 Eh, ti ho messo in stand -by. 143 00:18:55,000 --> 00:18:56,020 Adesso basta col lavoro. 144 00:18:56,380 --> 00:18:57,319 Possiamo andare? 145 00:18:57,320 --> 00:18:58,720 No, davvero, non posso. 146 00:19:00,020 --> 00:19:01,200 Dai, che pizza. 147 00:19:01,780 --> 00:19:04,980 È possibile che ogni volta che ti propongo qualcosa hai sempre altro da 148 00:19:05,440 --> 00:19:06,440 Dai, su. 149 00:19:07,520 --> 00:19:10,420 Ah, ok. 150 00:19:10,900 --> 00:19:16,440 Scusa, non pensavo che fossi... Non ti preoccupare. Scusami. Scusa. 151 00:19:17,400 --> 00:19:18,400 Scusa. 152 00:19:20,980 --> 00:19:21,980 Sclunta. 153 00:19:31,840 --> 00:19:33,240 Bel tuo ragazzo. 154 00:19:36,680 --> 00:19:37,840 Non ce l 'hai un fidanzato? 155 00:19:38,280 --> 00:19:39,280 No. 156 00:19:40,200 --> 00:19:42,560 Cioè, in questo periodo? No. 157 00:19:42,780 --> 00:19:44,320 In questo periodo? 158 00:19:47,900 --> 00:19:48,900 Trano. 159 00:19:53,300 --> 00:19:54,660 Sei così carina. 160 00:19:56,540 --> 00:19:58,480 Ma dai, ma figurati. 161 00:20:01,700 --> 00:20:03,320 No, dico sul serio, Maria. 162 00:20:04,340 --> 00:20:05,480 Sei carina. 163 00:20:09,320 --> 00:20:10,360 Sei molto carina. 164 00:20:13,620 --> 00:20:15,340 Stai male? Stai per finire di nuovo? 165 00:20:15,700 --> 00:20:16,700 No. 166 00:20:17,560 --> 00:20:18,760 Ho sonno. 167 00:20:19,360 --> 00:20:22,980 La memoria, la testa, la ferita, la stanchezza. 168 00:20:24,120 --> 00:20:25,320 Non è finito. 169 00:21:29,429 --> 00:21:34,050 Allora siete d 'accordo con il dottore, il vostro amico firma prima di uscire e 170 00:21:34,050 --> 00:21:36,550 tra mezz 'ora noi lo mandiamo fuori, va bene? Grazie. 171 00:21:40,110 --> 00:21:41,250 Che facciamo adesso? 172 00:21:42,190 --> 00:21:46,550 Quelli lo vogliono, ci ammassano se non glielo diamo, altro che un colpo in un 173 00:21:46,550 --> 00:21:47,550 piede. 174 00:21:48,630 --> 00:21:51,190 Non lo so, di farlo non possiamo. 175 00:21:51,670 --> 00:21:52,670 Ve lo dico io. 176 00:21:59,150 --> 00:22:00,710 Abbiamo ammazzato il prof, te lo ricordi? 177 00:22:01,710 --> 00:22:03,850 Si facevano un 'inchiesta e lo scoprivano. 178 00:22:04,170 --> 00:22:05,230 Eravamo spregati. 179 00:22:07,390 --> 00:22:09,890 Va bene. Non possiamo rifarlo. 180 00:22:10,890 --> 00:22:14,550 Non possiamo neanche farcelo ridare da quello là. Non sappiamo neanche chi è. 181 00:22:15,330 --> 00:22:16,269 E allora? 182 00:22:16,270 --> 00:22:17,570 Siamo morti? No. 183 00:22:20,250 --> 00:22:24,390 Appena Simone esce, mi attacco al PC, trasferisco sul mio conto corrente e mi 184 00:22:24,390 --> 00:22:25,490 di dell 'anticipo che ci hanno dato. 185 00:22:25,810 --> 00:22:27,370 Domattina come aprono le banche... 186 00:22:27,610 --> 00:22:30,750 Siamo già ad un aereo per... Boh, non lo so. 187 00:22:31,390 --> 00:22:32,390 Vedremo. 188 00:22:32,950 --> 00:22:33,970 Basta che sia lontano. 189 00:22:35,590 --> 00:22:36,910 100 .000 dollari. 190 00:22:38,230 --> 00:22:40,090 Non sono molti da spartire in tre. 191 00:22:41,110 --> 00:22:42,570 Ma non è detto che saremo in tre? 192 00:22:49,430 --> 00:22:50,590 Simone è mio fratello. 193 00:22:51,090 --> 00:22:52,130 Io non lo lascio. 194 00:22:54,030 --> 00:22:55,030 Ok. 195 00:22:55,410 --> 00:22:56,410 Come non detto. 196 00:23:02,890 --> 00:23:06,410 Avete visto l 'ispettore Goliandro? È tutto il giorno che lo cerco. Se non è 197 00:23:06,410 --> 00:23:10,650 macchinetta del caffè sarà al bar. Non è così sarcastica, sarà impegnato in un 198 00:23:10,650 --> 00:23:11,650 'operazione. 199 00:23:12,430 --> 00:23:16,110 Non l 'abbiamo visto, Gargiù. Vabbè, se lo vedete, ridite che lo sto cercando. 200 00:23:16,250 --> 00:23:17,870 Mi deve dare una cosa, mi raccomando, è importante. 201 00:23:18,150 --> 00:23:19,150 Sì, ho capito, Gargiù. 202 00:23:20,330 --> 00:23:21,330 Avanti. 203 00:23:21,750 --> 00:23:22,750 Prego. 204 00:23:23,090 --> 00:23:24,090 Prego, prego. 205 00:23:27,550 --> 00:23:31,550 Ho parlato della tua teoria alla collega della scientifica. 206 00:23:31,950 --> 00:23:36,070 che condivide i suoi dubbi sulla morte del professor Brolli. No, un momento, 207 00:23:36,090 --> 00:23:40,050 dottore, voglio dire, stiamo parlando di un cardiopatico che muore di infarto 208 00:23:40,050 --> 00:23:41,210 nel suo laboratorio. 209 00:23:42,030 --> 00:23:45,010 Con uno strano segno rosso attorno al collo. 210 00:23:45,730 --> 00:23:52,610 Esatto, un segno rosso, sottile e circolare. E non sono mani, 211 00:23:53,330 --> 00:23:58,250 E non è un laccio, perché non ci sono segni di strangolamento. E la vogliamo 212 00:23:58,250 --> 00:24:02,200 finire. Potrebbe essere un sacchetto come questo. 213 00:24:03,360 --> 00:24:06,580 Ma per piacere, ma questo che c 'ha l 'acqua sporca in testa? 214 00:24:08,240 --> 00:24:13,620 Se la dottoressa Longhi consente a fare una perizia, scommetto che troviamo 215 00:24:13,620 --> 00:24:15,020 tracce di cellophane. 216 00:24:15,660 --> 00:24:19,820 Ma ha parlato la signora Ingiallo e Miss Marple, andiamo, dottore. Certo, certo, 217 00:24:19,860 --> 00:24:23,280 ne parlo io alla dottoressa. Grazie. D 'accordo. Intanto possiamo fare qualche 218 00:24:23,280 --> 00:24:26,260 domanda in giro. Vorrei parlare di nuovo con i colleghi della vittima al 219 00:24:26,260 --> 00:24:28,220 laboratorio. Sì, sì, sì, come no. 220 00:24:28,960 --> 00:24:30,680 Ok, comunque c 'è anche questo. 221 00:24:31,160 --> 00:24:32,160 Cos 'è? 222 00:24:32,320 --> 00:24:35,040 Le telecamere del centro commerciale dove è successo il casino. 223 00:24:35,460 --> 00:24:39,180 Vabbè, dottore, stiamo parlando di ragazzini, eh? Si sono fatti il fumaggio 224 00:24:39,180 --> 00:24:41,300 una dottorina con una lattina, tutti i pistelli. 225 00:24:41,700 --> 00:24:45,860 Sì, sì, ma ci sono già un sacco di chiamate. C 'è una denuncia contro i 226 00:24:45,860 --> 00:24:49,260 per procurato allarme e c 'è anche una signora che si è fatta male, quindi... 227 00:24:49,260 --> 00:24:53,320 Altro che omicidi, qua è stato i fialetti puzzolenti e i vecchi che 228 00:24:54,180 --> 00:24:55,180 Allora vado a cogliandro. 229 00:24:55,400 --> 00:24:57,900 Bravi, bravi, fate gli spiritosi, levatevi dalle scatole, dai. 230 00:25:33,439 --> 00:25:34,439 Sognavo, furbe. 231 00:25:36,260 --> 00:25:37,260 Fa caldo qui. 232 00:25:38,120 --> 00:25:42,100 Ah, sì, se sono ai computer sto scaricando un po' di roba e lì devo 233 00:25:42,100 --> 00:25:43,100 faccia di tutti. 234 00:25:45,620 --> 00:25:47,620 Senti, lo vuoi il caffè? L 'ho appena fatto. 235 00:25:50,040 --> 00:25:52,340 Sono le quattro e mezzo, ti alzi presto. 236 00:25:52,760 --> 00:25:56,920 In realtà non sono ancora andata a dormire, io dormo quando ho tempo, 237 00:25:56,920 --> 00:25:57,920 voglia. 238 00:26:07,020 --> 00:26:08,100 Ti faccio ancora paura? 239 00:26:10,260 --> 00:26:11,260 No, no. 240 00:26:13,380 --> 00:26:14,760 Allora ti metto in imbarazzo. 241 00:26:15,320 --> 00:26:16,320 Ma no, no. 242 00:26:20,140 --> 00:26:24,120 E dimmi da... No. 243 00:26:24,940 --> 00:26:25,940 Secondo me sì. 244 00:26:30,880 --> 00:26:33,920 Scommetto che sia andata in bagno a toglierti la canottiera, per paura che 245 00:26:33,920 --> 00:26:34,920 svegliassi all 'improvviso. 246 00:26:36,300 --> 00:26:38,100 Non è vero. Ah, no? 247 00:26:39,040 --> 00:26:40,480 E allora dov 'è la canottiera? 248 00:26:50,760 --> 00:26:52,600 Non devi imbarazzarti, dolce Maria. 249 00:26:53,580 --> 00:26:54,700 Sei così carina. 250 00:26:59,740 --> 00:27:01,760 Dai, ma stai prendendo in giro. Smettila. 251 00:27:03,960 --> 00:27:04,980 Non mi hai tradito. 252 00:27:05,480 --> 00:27:06,740 Non hai chiamato la polizia? 253 00:27:13,420 --> 00:27:14,420 No. 254 00:27:26,060 --> 00:27:27,060 Buono. 255 00:27:29,040 --> 00:27:30,040 Complimenti. 256 00:27:31,140 --> 00:27:32,140 Grazie. 257 00:27:34,440 --> 00:27:40,740 Mi ricorda qualcosa il caffè, ma... Ho lavorato per te questa notte, ho 258 00:27:40,740 --> 00:27:41,740 su questo qui. 259 00:27:41,840 --> 00:27:45,100 Tu non hai idea dei motori di ricerca che ho usato, anche della punata a un 260 00:27:45,100 --> 00:27:50,700 amico genio che... Vabbè, non importa, ma... Tu sai che cosa è questo? 261 00:27:52,260 --> 00:27:55,600 No. È un conto corrente alle isole Cayman. 262 00:27:55,880 --> 00:27:57,240 Minchia, e di chi è? 263 00:27:58,020 --> 00:27:59,680 È un conto corrente segreto. 264 00:28:00,400 --> 00:28:04,660 E di un tipo particolare, cioè le coordinate cambiano ogni volta che 265 00:28:04,660 --> 00:28:05,660 oppure depositi. 266 00:28:05,940 --> 00:28:08,740 Ora, io ci sono riuscita perché ho fatto... Magari il mio. 267 00:28:09,440 --> 00:28:12,960 No, anche perché mentre stavi dormendo è successa una cosa. 268 00:28:18,640 --> 00:28:21,680 Dolce Maria, vuoi dirmelo poco alla volta così muoio di curiosità? 269 00:28:22,780 --> 00:28:28,240 In pratica qualcuno ha spostato tutti i soldi su un altro conto corrente, che 270 00:28:28,240 --> 00:28:29,240 però è italiano. 271 00:28:29,450 --> 00:28:30,610 Ed è intestato? 272 00:28:31,730 --> 00:28:33,670 A Fabrizio Cherubini. 273 00:28:33,930 --> 00:28:35,830 Viale 12 giugno 6. 274 00:28:39,030 --> 00:28:40,090 Brava Maria. 275 00:28:52,070 --> 00:28:53,970 Ma dove vai? 276 00:28:54,370 --> 00:28:55,590 Da questo tizio. 277 00:28:56,510 --> 00:28:57,910 Ancora notte? 278 00:28:58,150 --> 00:28:59,870 Meglio. Così lo trovo a casa. 279 00:29:03,710 --> 00:29:04,710 Ben continuo. 280 00:29:07,070 --> 00:29:08,710 Occhio, bambina, questo non è un film. 281 00:29:09,110 --> 00:29:10,370 Non sono cose per te, Maria. 282 00:29:10,570 --> 00:29:11,570 Tu resti qui. 283 00:29:12,710 --> 00:29:14,450 Sì, ma torni, ti rivedo ancora. 284 00:29:15,730 --> 00:29:16,730 Forse. 285 00:29:23,610 --> 00:29:25,930 Povera piccola, le ho spezzato il cuore. 286 00:29:26,980 --> 00:29:29,780 Non mi ricordo più chi sono, ma una cosa la so di sicuro. 287 00:29:30,220 --> 00:29:32,720 Con le donne devo essere proprio un gran bastardo. 288 00:29:58,250 --> 00:29:59,250 Hai sentito? 289 00:29:59,930 --> 00:30:01,070 Lasciami stare. 290 00:30:01,290 --> 00:30:03,370 Le gocce stanno facendo effetto adesso. 291 00:30:35,820 --> 00:30:36,820 Giochi a golf? 292 00:30:38,240 --> 00:30:39,840 Io invece tiro al piccione. 293 00:30:40,320 --> 00:30:41,340 Posa sta mazza. 294 00:30:57,660 --> 00:30:58,660 Sei tu? 295 00:31:00,240 --> 00:31:04,600 Sì, ma tu... Vabbè dai, facciamo prezzo che sono pure già in ritardo. 296 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Ce vai? 297 00:31:14,400 --> 00:31:15,400 Questo che hai detto qua? 298 00:31:18,860 --> 00:31:19,860 Aspettavo un po' di verso. 299 00:31:20,100 --> 00:31:21,100 Vabbè. Com 'è? 300 00:31:22,080 --> 00:31:23,080 Ho fretta anch 'io. 301 00:31:25,020 --> 00:31:28,320 Queste sono le coordinate nuove per il bonifico. 302 00:31:28,760 --> 00:31:30,920 Che bonifico? Il compratore mi ha dato i contani. 303 00:31:37,540 --> 00:31:41,120 Vai, metto qui, poi te li conti, questo lo prendo io, un po' così, no? 304 00:31:44,660 --> 00:31:45,680 È uno scherzo. 305 00:31:46,940 --> 00:31:49,840 È una trappola! Ma che cazzo fai con le mani queste, sci! 306 00:32:27,950 --> 00:32:30,710 Pezzo di merda, sei tu che mi hai colpito, perché? 307 00:32:31,750 --> 00:32:36,390 Io, io non sapevo, io credevo... Cosa credete? Che cazzo credete? 308 00:32:45,870 --> 00:32:51,590 Coraggio, fatti ammazzare. Questa cosa mi sembra di averla già sentita, ma... 309 00:33:04,780 --> 00:33:06,740 Mi hai colpito con un pungolo elettrico, perché? 310 00:33:07,120 --> 00:33:10,960 Avevo paura, quando ho capito che non stavi con gli africani. Quali africani? 311 00:33:13,000 --> 00:33:15,020 Quelli a cui dovevamo fare la consegna. 312 00:33:15,320 --> 00:33:18,180 Quando ho capito che non lavoravi per loro, ho pensato ad una trappola. 313 00:33:18,760 --> 00:33:21,900 E così ho escogitato un divertivo per scappare. 314 00:33:22,120 --> 00:33:23,340 Ma voi lo sapete chi sono io? 315 00:33:23,540 --> 00:33:27,260 No, come facciamo a saperlo? Non ti avevamo mai visto prima. 316 00:33:28,900 --> 00:33:31,420 Minchia, neanche loro sanno niente. 317 00:33:31,880 --> 00:33:33,480 Ma ce l 'hai ancora tu, vero? 318 00:33:33,800 --> 00:33:35,660 Cosa? Il cilindretto. 319 00:33:36,400 --> 00:33:38,280 Il cilindretto? Che cazzo ha? 320 00:33:38,540 --> 00:33:40,940 Ah già, quella specie di porta chiavi. 321 00:33:41,200 --> 00:33:42,200 Certo che ce l 'ho. 322 00:33:42,360 --> 00:33:43,580 Devi ridarcelo. 323 00:33:43,980 --> 00:33:47,120 Se non lo consegniamo siamo morti. Lo permettermi a piangere. 324 00:33:47,440 --> 00:33:48,440 Possiamo pagarti. 325 00:33:49,160 --> 00:33:52,940 Quanto? Centomila dollari. In euro se vuoi. 326 00:33:53,220 --> 00:33:55,440 Devi solo darci il tempo di andare in banca. 327 00:33:55,840 --> 00:33:56,960 Domani è domenica. 328 00:33:57,220 --> 00:33:58,220 Vediamoci lunedì. 329 00:33:58,860 --> 00:34:03,780 Dove? C 'è una fabbrica abbandonata. In via della manifattura. 330 00:34:04,460 --> 00:34:06,000 Ti aspettiamo lì, alle 10. 331 00:34:19,540 --> 00:34:21,780 Non fatemi perdere tempo, bambini. 332 00:34:22,080 --> 00:34:24,460 Sono cattivo, un cazzato e stanco. 333 00:34:26,920 --> 00:34:28,260 Bella anche questa. 334 00:34:28,520 --> 00:34:30,020 Come mi verranno a trattare? 335 00:34:46,570 --> 00:34:47,570 Cosa vuoi fare? 336 00:34:48,949 --> 00:34:53,310 Ma tu, chi vuoi essere nel centro commerciale? Ma dove sono arrivato? 337 00:34:53,730 --> 00:34:56,210 Guarda, guarda dove sei arrivato. 338 00:34:59,550 --> 00:35:05,870 Sì, ma... Se vai a pensare a questo, non sei un ragazzo. Se non sei un ragazzo, 339 00:35:05,870 --> 00:35:06,870 non sei un ragazzo. 340 00:35:52,810 --> 00:35:53,810 Allora, di cui dov 'è? 341 00:36:23,760 --> 00:36:24,760 Mi ploggio? 342 00:36:25,500 --> 00:36:26,620 Bravo. 343 00:36:38,280 --> 00:36:39,400 Bene. 344 00:36:41,060 --> 00:36:42,180 Bene. 345 00:37:30,860 --> 00:37:31,860 Ehi, stai luce? 346 00:37:32,660 --> 00:37:35,040 Vai, ti chiamo Romare, vai, professione stile. 347 00:38:09,480 --> 00:38:10,880 Grazie 348 00:38:35,630 --> 00:38:36,630 Pantografi a donna. 349 00:38:48,390 --> 00:38:50,930 Ti ho quasi finito il nastro. 350 00:38:51,290 --> 00:38:53,430 L 'importante è che non ti finisci tu. 351 00:38:57,650 --> 00:39:01,030 Scusa per prima cosa che mi hai preso. 352 00:39:03,110 --> 00:39:04,110 Scusa? 353 00:39:04,970 --> 00:39:05,970 e per che cosa? 354 00:39:36,080 --> 00:39:37,080 Bella anche questa. 355 00:39:37,440 --> 00:39:39,080 Ne sparo una dietro l 'altra. 356 00:40:00,980 --> 00:40:02,640 No, cargiulo, non si è visto. 357 00:40:02,940 --> 00:40:03,940 No. 358 00:40:07,690 --> 00:40:10,750 Cosa c 'è che è strano, eh? Non può che non vedo Coriandro. 359 00:40:11,130 --> 00:40:14,850 Muochiamo. Gambero, dai, non svegliare che anche dormi, tu. 360 00:40:15,550 --> 00:40:17,570 Niente, c 'ho il telefono spento. 361 00:40:19,510 --> 00:40:23,550 No, Berto, dobbiamo visionare questo DVD, lo vedi? Lo vedi? 362 00:40:24,330 --> 00:40:27,810 Scordatelo, io ho da fare col capobrolli. No, no, prima di tutto non è 363 00:40:27,810 --> 00:40:30,790 caso, ma è un sospetto tuo e della signora in giallo di là. 364 00:40:31,010 --> 00:40:32,010 Va buono? 365 00:40:32,470 --> 00:40:34,290 Veramente anch 'io ho qualche sospetto. 366 00:40:35,169 --> 00:40:38,310 Così ho fatto un controllo sulla cartella clinica del professore che era 367 00:40:38,310 --> 00:40:39,310 pezzo che non stava bene. 368 00:40:39,590 --> 00:40:43,330 Ho capito, che state a fare, un complotto fra di voi, c 'è solidarietà 369 00:40:43,330 --> 00:40:44,410 femminile, eh? 370 00:40:45,070 --> 00:40:47,470 Eh, Berta, facciamo la conta, dai, per chi lo deve vedere. 371 00:40:47,950 --> 00:40:48,950 Allora, 372 00:40:49,530 --> 00:40:52,290 secca secca, ma sto ciccio è una panella, un 'altra ciccia è un 'altra 373 00:40:52,370 --> 00:40:59,110 ci mangiamo, una panella c 'è altri pa'. Ma, sono uscito io, è andata così. 374 00:40:59,270 --> 00:41:02,950 Vabbè, e allora facciamo una cosa, c 'è la regola del baffo stella, Berta, baffo 375 00:41:02,950 --> 00:41:08,220 stella. Tuo assistente due baffi, io ispettore due stelle. Questo te lo devi 376 00:41:08,220 --> 00:41:09,098 vedere tu. 377 00:41:09,100 --> 00:41:10,340 Ordini superiori. 378 00:41:10,560 --> 00:41:11,780 Ordini superiori. 379 00:41:12,000 --> 00:41:13,700 Tra il stronzo? Eh sì. 380 00:41:15,800 --> 00:41:18,520 Chi è che aveva dei dubbi sulla morte del professor Brolli? 381 00:41:19,580 --> 00:41:20,580 Noi. 382 00:41:21,200 --> 00:41:25,480 Brava, potresti avere ragione. L 'autopsia ha rivelato qualcosa di molto 383 00:41:25,680 --> 00:41:27,540 Si è andata a interrogare quelli del laboratorio? 384 00:41:27,820 --> 00:41:28,900 No, non ancora. 385 00:41:29,260 --> 00:41:30,940 E che aspetti? Vai, vai! 386 00:41:37,550 --> 00:41:38,730 Ordine superiore. 387 00:41:40,250 --> 00:41:41,250 Andiamo? 388 00:41:45,570 --> 00:41:48,690 Ma la conti, l 'avevo fatta giusto, dovevo cominciare da lei. 389 00:41:55,430 --> 00:41:56,770 Dovevo cominciare da lei. 390 00:42:26,280 --> 00:42:27,280 Tu però? 391 00:42:27,700 --> 00:42:28,700 Che? 392 00:42:28,940 --> 00:42:31,940 Amaro. E io che pensavo che fosse un posto chiave. 393 00:42:32,660 --> 00:42:35,640 Vale centomila dollari e stavano per sbudellarmi. 394 00:42:36,380 --> 00:42:37,820 Chissà che cazzo c 'è qua dentro. 395 00:42:38,760 --> 00:42:40,300 Che non gliel 'hai chiesto a quei ragazzi? 396 00:42:40,580 --> 00:42:43,760 Non potevo fare troppe domande, altrimenti capivano che non so niente e 397 00:42:43,760 --> 00:42:44,760 fregavano loro. 398 00:42:46,500 --> 00:42:49,340 Allora, che cosa abbiamo fino a qui? 399 00:42:49,880 --> 00:42:53,600 Sono andato in questo centro commerciale dove ho incontrato lo stesso Fabrizio 400 00:42:53,600 --> 00:42:54,660 che mi ha dato sto coso qua. 401 00:42:57,520 --> 00:42:58,800 Poi è successo il casino. 402 00:43:37,330 --> 00:43:40,610 Ecco come è successo. Ho battuto la testa e ho perso la memoria. 403 00:43:46,690 --> 00:43:48,870 Adesso mancano le risposte a quattro domande. 404 00:43:49,390 --> 00:43:54,550 Primo, che minchia ci facevo in quel centro commerciale? Secondo, che minchia 405 00:43:54,550 --> 00:43:55,550 'è qua dentro? 406 00:43:55,710 --> 00:44:00,310 Terzo, chi sono quelle minchie di africani? Quarto, la più importante di 407 00:44:00,670 --> 00:44:01,950 che minchia sono io? 408 00:44:05,590 --> 00:44:06,590 Che c 'è? 409 00:44:06,860 --> 00:44:09,000 Eppure stanotte non sembravi così timida. 410 00:44:09,660 --> 00:44:10,660 Dai. 411 00:44:29,240 --> 00:44:32,220 Ehi. 800 MT. 412 00:44:34,060 --> 00:44:36,860 Il tipo che voleva sbudellarmi l 'ho seguito e gli ho preso la taglia. 413 00:44:37,100 --> 00:44:38,560 Riesci a rintracciarla col computer? 414 00:44:39,560 --> 00:44:41,840 Figurati, trovo i conti correnti alle isole Klein. 415 00:44:42,740 --> 00:44:45,140 Ehi, che mi lasci così? 416 00:44:54,880 --> 00:44:57,060 Senti un po', ce l 'hai un martello? 417 00:45:17,870 --> 00:45:18,910 per addormentarlo. 418 00:45:20,870 --> 00:45:23,110 Magari rinforzato da questo. 419 00:45:24,310 --> 00:45:25,310 E? 420 00:45:27,250 --> 00:45:29,450 E dopo con questo lo facciamo parlare. 421 00:45:29,850 --> 00:45:31,190 A prova, dottor Five? 422 00:45:31,690 --> 00:45:35,790 Così sapremo chi è, cosa c 'entra in questa storia e se siamo al sicuro. 423 00:45:36,470 --> 00:45:37,890 Ottimo, dottoressa Cratch. 424 00:45:38,370 --> 00:45:42,610 Ecco, a proposito, sono andata su internet a vedere chi è questa 425 00:45:42,610 --> 00:45:43,610 Cratch. 426 00:45:43,850 --> 00:45:48,010 Grazie tante, la nazista della bestia in calore. Basta con queste cazzate. 427 00:45:48,750 --> 00:45:50,910 Piuttosto perché non lo facciamo occupare dagli africani? 428 00:45:51,270 --> 00:45:54,290 Intanto se non siamo noi a dargli la roba, non ci danno il resto. 429 00:45:54,910 --> 00:45:57,370 E poi vorrei rinegoziare l 'accordo. 430 00:45:57,790 --> 00:45:59,190 Cioè vuoi chiedere più soldi? 431 00:45:59,410 --> 00:46:03,110 No, vogliamo la sicurezza che non ci taglino la gola subito dopo. 432 00:46:03,930 --> 00:46:05,610 Hai visto come ragionano, no? 433 00:46:06,150 --> 00:46:07,150 L 'ho sentito. 434 00:46:09,410 --> 00:46:12,510 E una volta che abbiamo ritirato la roba e abbiamo ascoltato la sua storia? 435 00:46:13,020 --> 00:46:14,260 Che ne facciamo del tizio? 436 00:46:14,760 --> 00:46:17,340 Potremmo fare un po' di acido muriatico per farlo sparire. 437 00:46:18,940 --> 00:46:20,480 E che siamo, la mafia? 438 00:46:21,880 --> 00:46:23,880 Insorbiamo? Prego, prego, professoressa. 439 00:46:24,660 --> 00:46:26,620 Stavamo solo facendo un po' di teoria. 440 00:46:27,040 --> 00:46:32,060 E il dottor Cherubini, la dottoressa Merlo e il dottor... Merlo. 441 00:46:32,380 --> 00:46:34,000 Ah, il fratello. 442 00:46:34,860 --> 00:46:36,600 Sono le nuove stagiste? 443 00:46:37,980 --> 00:46:41,560 Sovrintendente Bertaccini, sovrintendente Buffarini, polizia. 444 00:46:43,640 --> 00:46:47,820 Infatti non aveva proprio la faccia di una saggista. La polizia sta 445 00:46:47,820 --> 00:46:49,320 raccogliendo, come le chiamate voi? 446 00:46:49,820 --> 00:46:51,260 Sommarie informazioni. 447 00:46:51,540 --> 00:46:53,980 Ecco, quelle sulla morte del povero Brolli. 448 00:46:54,340 --> 00:46:57,740 Beh, soffriva di cuore, stava male, ha avuto un infarto. 449 00:46:58,340 --> 00:46:59,340 Tutto qui. 450 00:46:59,760 --> 00:47:01,180 Conoscevate bene il professore? 451 00:47:01,620 --> 00:47:03,440 Lo vedevamo tutti i giorni. 452 00:47:03,780 --> 00:47:07,720 Dopo la professoressa Taroni era il responsabile del laboratorio. 453 00:47:07,960 --> 00:47:10,180 Avete notato qualcosa di strano ultimamente? 454 00:47:10,840 --> 00:47:14,340 Era teso, preoccupato, aveva litigato con qualcuno? 455 00:47:14,600 --> 00:47:19,580 No. Il professore era tutto casa e laboratorio. Praticamente frequentava 456 00:47:19,580 --> 00:47:22,680 noi. E i vostri rapporti con lui come erano? 457 00:47:23,360 --> 00:47:26,600 Meravigliosi. In pratica un familiare. 458 00:47:27,000 --> 00:47:30,000 Non sembrate così addolorati dalla perdita. 459 00:47:30,660 --> 00:47:36,800 Beh, siamo scienziati. Siamo abituati a dominare le emozioni. Potremmo sapere di 460 00:47:36,800 --> 00:47:38,560 che cosa si stava occupando il professore? 461 00:47:39,040 --> 00:47:43,100 Di quello di cui ci stiamo occupando noi, ma... Sono informazioni riservate. 462 00:47:43,700 --> 00:47:46,960 Naturalmente se un magistrato ci dovesse obbligare, se no mi capirà. 463 00:47:48,360 --> 00:47:50,560 Posso chiedere che cosa si è fatto al piede? 464 00:47:50,760 --> 00:47:53,240 Motorino. È caduto dal motorino. 465 00:47:53,500 --> 00:47:54,840 Già, sono caduto in motorino. 466 00:47:55,360 --> 00:47:56,560 Ma non è nulla di grave. 467 00:48:02,200 --> 00:48:03,200 Grazie. 468 00:48:04,140 --> 00:48:05,940 Arrivederci. Buon lavoro. 469 00:48:06,600 --> 00:48:07,600 Arrivederci. 470 00:48:13,770 --> 00:48:16,370 Ma sei matto a rispondere gli codri? Hai visto come li hai trattati, eh? 471 00:48:16,550 --> 00:48:17,509 Impattano di noi. 472 00:48:17,510 --> 00:48:19,990 Ma figurati, tirano di indovinare. 473 00:48:21,450 --> 00:48:25,590 Non c 'è nulla che colleghi la morte di Brolli a noi. 474 00:48:26,650 --> 00:48:30,370 Ad ogni modo, appena consegnata la roba agli africani, voliamo subito in 475 00:48:30,370 --> 00:48:31,370 Brasile. 476 00:48:32,730 --> 00:48:34,590 Si immaginassero quello che stiamo facendo. 477 00:48:35,170 --> 00:48:36,350 Altro che omicidio. 478 00:48:37,370 --> 00:48:41,250 Stiamo vendendo a uno stato canaglia una dose di virus in grado di esterminare 479 00:48:41,250 --> 00:48:42,690 in un colpo tutta Bologna. 480 00:48:52,270 --> 00:48:53,710 Una porca puttana. 481 00:48:54,550 --> 00:48:55,550 Si è perso? 482 00:48:59,250 --> 00:49:01,310 Ma che? Non ti ha neanche inclinato? 483 00:49:03,110 --> 00:49:06,610 Allora mi sa che sono stata più brava di te perché ha trovato la targa. 484 00:49:06,930 --> 00:49:10,470 Non è stato facile perché faceva parte di una lista riservata, vedi? 485 00:49:11,490 --> 00:49:12,490 Consolato Dello? 486 00:49:12,620 --> 00:49:15,940 Minchia, non so neanche come si pronuncia questo nome qua. Ho fatto una 487 00:49:16,460 --> 00:49:20,460 Fino all 'anno scorso era uno stato canaglia con un presidente cattivissimo. 488 00:49:20,460 --> 00:49:22,140 hanno fatto le elezioni e l 'hanno cacciato via. 489 00:49:22,400 --> 00:49:24,020 E io che cazzo c 'entro con questi? 490 00:49:24,860 --> 00:49:26,380 E anche con questa cosa qua. 491 00:49:27,700 --> 00:49:28,720 Aspetta che c 'è una crepa. 492 00:49:32,060 --> 00:49:33,740 No, è solo un po' di polvere. 493 00:49:36,480 --> 00:49:39,160 Senti, ce l 'ha un ufficio a Bologna questo consolato della mia minchia? 494 00:49:39,600 --> 00:49:40,600 Sì. 495 00:49:41,800 --> 00:49:42,800 Ci andiamo? 496 00:49:43,780 --> 00:49:47,400 Io ci vado, tu resti qua. Te l 'ho già detto, bambina, questo non è un film. 497 00:49:50,040 --> 00:49:53,400 Aspetta che sto guardando l 'indirizzo. Eh, ma mi sa che non lo vedi se non mi 498 00:49:53,400 --> 00:49:54,400 porti con te. 499 00:49:59,800 --> 00:50:02,800 Scusi, sovrintendente, non è che per caso ha visto l 'ispettore perché sono 500 00:50:02,800 --> 00:50:03,800 giorni che io... No. 501 00:50:04,700 --> 00:50:06,340 Ah, scusa, è una brutta giornata. 502 00:50:09,160 --> 00:50:10,160 Ah, va. 503 00:50:10,460 --> 00:50:14,100 Fanculo, ma guarda, c 'era questo tronzetto di ricercatore. 504 00:50:14,560 --> 00:50:16,560 L 'ha fatto proprio girare le palle, guarda. 505 00:50:17,020 --> 00:50:18,140 Venite un po' qua voi due. 506 00:50:18,500 --> 00:50:19,500 Che c 'è? 507 00:50:24,420 --> 00:50:28,540 Allora, questa è la telecamera di sorveglianza del centro commerciale. 508 00:50:28,900 --> 00:50:32,560 Adesso c 'è il casino, il fumo, non si vede niente. Però un attimo, guardate, 509 00:50:32,560 --> 00:50:34,160 dirada. Guardate bene. 510 00:50:36,900 --> 00:50:39,140 Coleandro. Ma che cazzo ci fa lì? 511 00:50:41,759 --> 00:50:45,900 Quella è la macchina e quello è il consolato di come cazzo si chiama. Bene, 512 00:50:45,900 --> 00:50:46,900 adesso che facciamo? 513 00:50:47,300 --> 00:50:49,900 Aspettiamo che esca il negrone che voleva sburellarmi e lo seguiamo. 514 00:50:50,180 --> 00:50:50,919 E poi? 515 00:50:50,920 --> 00:50:53,380 Poi lo prendo, lo corco di botte e mi faccio spiegare tutto. 516 00:50:54,660 --> 00:50:55,660 Coliandro? 517 00:50:56,040 --> 00:50:57,120 Semplice ma efficace. 518 00:50:57,440 --> 00:50:58,440 Oi, Coliandro! 519 00:51:00,460 --> 00:51:01,600 Ma tra quanto è quello? 520 00:51:01,880 --> 00:51:02,880 Coliandro! 521 00:51:03,240 --> 00:51:07,760 Ogni giorno si incontra qualcuno di strano qua. Sarà stambastata, che ne so. 522 00:51:08,720 --> 00:51:10,940 Allora, Goliandro, che ci fai qui? 523 00:51:11,320 --> 00:51:12,620 Cosa facci di cazzo? 524 00:51:16,180 --> 00:51:17,180 Passavo di qua. 525 00:51:17,380 --> 00:51:18,379 E tu? 526 00:51:18,380 --> 00:51:21,020 Io lavoro, mica non faccio niente dalla mattina alla sera come te. 527 00:51:21,840 --> 00:51:25,360 Gli africani combinano certi casini. Facciamo perdere, va. 528 00:51:26,280 --> 00:51:28,960 Non me la presenti la signorina? 529 00:51:29,960 --> 00:51:31,260 Sì, Maria. 530 00:51:32,240 --> 00:51:34,180 Piacere. Gli amici mi chiamano Borro. 531 00:51:34,480 --> 00:51:35,480 Piacere. 532 00:51:38,280 --> 00:51:39,840 Lilanlo? Qui siamo in Italia. 533 00:51:40,200 --> 00:51:41,200 Parliamo in italiano. 534 00:51:42,880 --> 00:51:43,980 Ordine di trasferimento. 535 00:51:44,300 --> 00:51:45,480 Tornate a casa tutte e tre. 536 00:51:47,340 --> 00:51:50,560 Perché? Il nuovo capo della sicurezza non si fida di voi. 537 00:51:50,860 --> 00:51:52,980 Pensa che stiamo ancora dalla parte del vecchio presidente. 538 00:51:53,540 --> 00:51:54,540 Lo penso anch 'io. 539 00:51:55,100 --> 00:51:57,300 Ma abbiamo giurato fideltà anche noi. 540 00:51:58,220 --> 00:52:00,780 Transizione democratica. È così che si fa. 541 00:52:01,120 --> 00:52:04,880 Sì, certo. Ma adesso gira voce che il vecchio presidente sta preparando un 542 00:52:04,880 --> 00:52:05,880 di Stato. 543 00:52:11,720 --> 00:52:15,980 Preferiamo tenervi sottocchi in patria che lasciarvi qui a tramare con quell 544 00:52:15,980 --> 00:52:16,980 'assassino. 545 00:52:23,100 --> 00:52:29,920 Vi voglio sull 'aereo 546 00:52:29,920 --> 00:52:30,920 domani mattina! 547 00:52:31,000 --> 00:52:35,900 L 'altro giorno eravamo convinti che i gemellini avessero la febbre suina e 548 00:52:35,900 --> 00:52:40,500 invece si erano mangiati un vasetto intero di induia che mi aveva portato 549 00:52:40,500 --> 00:52:45,660 Rosaria alla Calabria. Madonna mia, si sono messi a fare tutti i scorreggini 550 00:52:45,660 --> 00:52:46,920 abbiamo dovuto chiamare i pompieri. 551 00:52:48,680 --> 00:52:53,140 Ma poi tutta la lingua rosa... È come quando incontri qualcuno che non 552 00:52:53,140 --> 00:52:54,660 e lo fai parlare per capire chi è. 553 00:52:54,880 --> 00:52:57,720 Poi abbiamo preso l 'acqua dietro. Solo che qui è mezz 'ora che ascolto queste 554 00:52:57,720 --> 00:53:00,600 minchiate e ancora non ci ho capito un cazzo. Tu l 'hai capito? 555 00:53:01,440 --> 00:53:05,100 Paolino. Paolino si è messo in testa che deve ammazzare il piccolo. L 'altro 556 00:53:05,100 --> 00:53:08,660 giorno ha preso la culla del piccolo, ha messo sotto al tavolo. Poi è salito su 557 00:53:08,660 --> 00:53:12,340 un buon tavolo. Ha preso il ferro da stire e ci vuole a minare in giacca. L 558 00:53:12,340 --> 00:53:13,960 'abbiamo dovuto fermare le mie mogli in due. 559 00:53:15,100 --> 00:53:18,460 Poi gli sputava a mio figlio piccolo. Una cosa incredibile. 560 00:53:20,490 --> 00:53:24,770 Ma certe volte fra fratelli spunta fuori una credine proprio e uno si 561 00:53:24,770 --> 00:53:28,370 ammazzerebbero questi fratelli. Signori mi raccomando non faccia figli, al 562 00:53:28,370 --> 00:53:33,010 limite li può adottare, da grandi però, magari già laureati perché no. 563 00:53:35,090 --> 00:53:39,370 I figli sono una splendida rottura di scatole, questa è la verità. 564 00:53:41,310 --> 00:53:46,610 Vabbè, Borro, mi ha fatto molto piacere rivederti, noi però adesso ce ne 565 00:53:46,610 --> 00:53:47,368 dobbiamo andare. 566 00:53:47,370 --> 00:53:48,370 Ciao. Ciao. 567 00:53:56,430 --> 00:53:58,290 Un giorno o l 'altro ce le taglio ste mani. 568 00:54:27,290 --> 00:54:28,290 Guarda. 569 00:54:29,130 --> 00:54:30,130 Non aprire. 570 00:54:30,170 --> 00:54:32,650 Perché? Sono cittadini come lei. 571 00:54:32,870 --> 00:54:34,950 Ho fatto salire lei, faccio salire anche loro. 572 00:54:38,310 --> 00:54:39,310 Grazie. 573 00:54:53,730 --> 00:54:56,810 Coriandro, ma che cazzo... Niente. 574 00:54:57,260 --> 00:55:01,200 Niente, il rapporto della volante che è intervenuta parla solamente di fumo, un 575 00:55:01,200 --> 00:55:04,840 gran casino, ma di Cogliandro non c 'è niente. 576 00:55:05,220 --> 00:55:10,980 Aspetta, guarda, venite qua, io questo lo conosco, questo è il tronchetto del 577 00:55:10,980 --> 00:55:11,980 laboratorio. 578 00:55:29,670 --> 00:55:31,530 Viglietti, prego. Corpo Diplomati. 579 00:55:31,930 --> 00:55:35,630 Dai ragazzi, non scherzate. Sull 'autobus siamo tutti uguali, eh. 580 00:55:36,210 --> 00:55:37,210 Viglietti. 581 00:55:39,930 --> 00:55:41,470 Scusate i documenti, per favore, allora. 582 00:55:41,850 --> 00:55:42,850 Via. 583 00:55:55,230 --> 00:55:56,910 Questa è un po' troppo coincidente. 584 00:55:57,560 --> 00:56:00,820 Devo dire, un fumogeno che scoppia in un centro commerciale. Dove c 'è un tizio 585 00:56:00,820 --> 00:56:02,880 coinvolto in un 'indagine su una morte sospetta. 586 00:56:03,180 --> 00:56:06,880 Poi c 'è Coliandro, dove c 'è lui di solito c 'è sempre qualche casino. 587 00:56:07,480 --> 00:56:09,260 È un po' che non lo vedo. 588 00:56:09,940 --> 00:56:12,340 Chiediamo a Gargiullo se ne sa qualcosa. Non lo sa neanche lui, mi ha detto 589 00:56:12,340 --> 00:56:13,340 Vittore. 590 00:56:13,540 --> 00:56:16,040 Quale buco stava tappando in questo periodo? 591 00:56:16,880 --> 00:56:17,880 Autoparco. 592 00:56:27,150 --> 00:56:30,690 Sì, ciao collega, sono Buffarini della squadra mobile. 593 00:56:31,490 --> 00:56:34,870 Un 'informazione, sto cercando un altro collega, Coliandro. 594 00:56:35,170 --> 00:56:36,290 Sta per caso lì da voi? 595 00:56:36,790 --> 00:56:40,410 A me lo sapevo che nascondi qualcosa appena ti becco. 596 00:56:41,010 --> 00:56:43,290 Sì, sì, sì, grazie, attendo in linea. 597 00:56:43,810 --> 00:56:47,290 Niente, non lo vedono da ieri. È uscito per riportare un 'auto rubata al 598 00:56:47,290 --> 00:56:48,290 proprietario. 599 00:56:49,070 --> 00:56:50,730 Sì, sì, sono qua. 600 00:56:51,170 --> 00:56:52,170 Dimmi la via. 601 00:56:54,430 --> 00:56:55,670 Ok, grazie. Ti va? 602 00:56:56,400 --> 00:56:57,400 Buffa, ci vuoi andare tu? 603 00:56:57,580 --> 00:57:00,200 No, no, no. Io rimango a fare un po' di controllo. 604 00:57:00,460 --> 00:57:04,960 Ok, eccola qua la premiata ditta Berta Gambari in azione. Andiamo? 605 00:57:12,060 --> 00:57:13,060 Cazzo, dai. 606 00:57:19,780 --> 00:57:21,380 Scusate, ma cosa state facendo? 607 00:57:22,620 --> 00:57:25,520 Polizia, fate i cazzi tuoi. No, no, torna a guardare la tv. 608 00:57:26,240 --> 00:57:28,260 Perché voi siete due poliziotti? 609 00:57:28,480 --> 00:57:30,020 Sì. Sì, sei sordo? 610 00:57:30,240 --> 00:57:36,880 No, perché io sono un ex carabiniere in pensione e tutto mi sembrate forchetti 611 00:57:36,880 --> 00:57:37,880 due poliziotti. 612 00:57:46,300 --> 00:57:47,300 Coliandro. 613 00:57:48,980 --> 00:57:49,980 Coliandro. 614 00:57:51,180 --> 00:57:52,180 Coliandro. 615 00:57:53,480 --> 00:57:55,980 Niente, non mi dice un cazzo. 616 00:57:56,640 --> 00:58:01,700 Allora, a Bologna, esclude le donne, ci sono tre cogliandro con GL e un 617 00:58:01,700 --> 00:58:04,720 cogliandro. Uno è questo. 618 00:58:06,160 --> 00:58:07,980 E non sei tu. 619 00:58:08,260 --> 00:58:09,660 E meno male, aggiungerei. 620 00:58:10,500 --> 00:58:17,120 E poi ci sono un commercialista, un poliziotto... Lo sbirro non 621 00:58:17,120 --> 00:58:19,120 direi. Il commercialista? 622 00:58:19,680 --> 00:58:21,860 No, direi nemmeno quello, no. 623 00:58:22,440 --> 00:58:24,080 Ah, poi c 'è questo. 624 00:58:25,380 --> 00:58:27,720 Vedi, è sul Carlino, l 'hanno arrestato per rapina. 625 00:58:27,920 --> 00:58:28,920 Vuoi vedere? 626 00:58:29,180 --> 00:58:30,180 Ma non c 'è una foto? 627 00:58:30,740 --> 00:58:32,280 No, è solo una notizia. 628 00:58:32,920 --> 00:58:34,560 Riesci a trovarmi una foto di questo tipo? 629 00:58:34,960 --> 00:58:36,000 Eh, lo trovo. 630 00:58:49,520 --> 00:58:51,540 E vabbè, la macchina così non può stare, dai. 631 00:58:51,840 --> 00:58:53,000 Metti che è pazza l 'auto. 632 00:58:53,300 --> 00:58:54,300 Già capito. 633 00:58:54,440 --> 00:58:57,820 Basso e stellette. Eh, ma vedi che sei intelligente. 634 00:58:58,180 --> 00:58:59,500 Ma vaffanculo, va. 635 00:59:16,180 --> 00:59:18,380 Di nuovo quel cazzone del tuo fidanzato? 636 00:59:18,640 --> 00:59:20,800 Dai, te l 'ho detto, non è il mio ragazzo. 637 00:59:21,380 --> 00:59:22,380 Che facciamo? 638 00:59:23,400 --> 00:59:24,400 Vai a vedere che è. 639 00:59:52,780 --> 00:59:55,540 Spettore Gamberini, polizia. 640 00:59:56,040 --> 00:59:58,500 Signora Donati, devo farle qualche domanda. 641 01:00:00,020 --> 01:00:01,200 Vado a entrare. 642 01:00:12,100 --> 01:00:13,920 Sì, prego. 643 01:00:14,140 --> 01:00:15,240 Salve. Salve. 644 01:00:15,740 --> 01:00:17,960 Salve, Spettore Gamberini. Piacere. 645 01:00:18,320 --> 01:00:19,900 Sì. Che succede? 646 01:00:20,490 --> 01:00:22,130 No, niente di preoccupato. 647 01:00:23,210 --> 01:00:28,890 Devo farle qualche domanda riguardo al furto della sua automobile. 648 01:00:29,950 --> 01:00:32,670 Questo è il motivo che mi spinge fino qua. 649 01:00:34,790 --> 01:00:38,550 Che cazzo! 650 01:00:50,730 --> 01:00:51,730 Prendimi un pezzo di inattro. 651 01:00:56,930 --> 01:00:58,010 Oh, che colmo! 652 01:00:59,510 --> 01:01:05,130 Ci sono altre polizzate d 'entrata. 653 01:01:08,290 --> 01:01:09,410 Ce ne dobbiamo andare. 654 01:01:14,630 --> 01:01:19,970 Non rompere le palle. 655 01:01:20,320 --> 01:01:21,420 Sbirro di merda. 656 01:01:24,720 --> 01:01:25,720 Andiamo. 657 01:02:09,200 --> 01:02:12,360 Ti lascio la mia macchina? No, l 'altro la conosco. Vieni, prendiamo questa. 658 01:02:15,660 --> 01:02:15,660 Che 659 01:02:15,660 --> 01:02:25,680 cosa 660 01:02:25,680 --> 01:02:26,680 stai facendo? 661 01:03:07,100 --> 01:03:10,840 Ma che cazzo c 'è? Chi è stato? 662 01:03:13,080 --> 01:03:14,080 Coliandro. 663 01:03:18,140 --> 01:03:20,280 Coliandro? Eh. 664 01:03:21,660 --> 01:03:27,340 Oswald. Eh, da non credere però, mi ha dato un sacco di mazzate, mi ha 665 01:03:27,340 --> 01:03:28,259 con le manette. 666 01:03:28,260 --> 01:03:30,420 Però non sembrava lui. 667 01:03:30,900 --> 01:03:34,400 Non è che con Leandro ha un soldi, ha un fratello gemello? 668 01:03:34,640 --> 01:03:36,100 No, non diciamo sciocchezze. 669 01:03:36,820 --> 01:03:38,780 Dottore, guardi un po' qua. 670 01:03:40,400 --> 01:03:44,260 Chi è, come lo acchiappo, gli do un tusto, ti giuro. 671 01:03:44,640 --> 01:03:47,260 E poi perché la ragazza è scappata con lui, l 'ha obbligata? 672 01:03:47,580 --> 01:03:48,580 Ma che? 673 01:03:48,620 --> 01:03:51,420 Se ne andava proprio appresso a lui, lo guardava. 674 01:03:51,880 --> 01:03:54,780 Con gli occhi dell 'amore. Ehi, sentite qua. 675 01:03:55,500 --> 01:04:00,160 I cugini hanno arrestato due balordi che avevano il tesserino di Coliandro. 676 01:04:00,380 --> 01:04:05,180 E hanno detto che glielo hanno rubato mentre lui era svenuto nel parcheggio 677 01:04:05,180 --> 01:04:07,620 centro commerciale Meridiana, quello dove è successo il casino. 678 01:04:08,280 --> 01:04:13,720 Allora può essere che Coliandro stava in mezzo al fumo, è scivolato, ha sbattuto 679 01:04:13,720 --> 01:04:18,240 la testa a terra e se ne va in giro in stato confusionale. 680 01:04:18,760 --> 01:04:22,060 Che per Coliandro, più o meno. Non è il momento di scherzare. 681 01:04:22,560 --> 01:04:26,660 Va bene, può reggere. Ma che ci stava a fare Coliandro in quel centro 682 01:04:26,660 --> 01:04:27,660 commerciale? 683 01:04:28,960 --> 01:04:29,960 Dimmi. 684 01:04:30,780 --> 01:04:32,100 Così se la disturbo, dottore. 685 01:04:32,460 --> 01:04:35,320 Volevo sapere, se per caso hai visto Coliandro, perché doveva fare una cosa 686 01:04:35,320 --> 01:04:36,320 me molto importante. 687 01:04:37,360 --> 01:04:38,360 Entra pure, che giuro. 688 01:04:42,360 --> 01:04:45,620 Allora è vero che sei un criminale? Ti sta cercando la polizia? 689 01:04:46,340 --> 01:04:47,440 Intanto cercavano te. 690 01:04:47,800 --> 01:04:51,980 Beh, figurati, io al massimo ho craccato dei programmi e scaricato dei film, no? 691 01:04:52,480 --> 01:04:54,460 No, ma poi quelli sembravano proprio conoscerti. 692 01:04:55,120 --> 01:04:56,320 Chi sei, eh? 693 01:04:56,840 --> 01:05:01,380 Una spia, un agente segreto, un ladro internazionale. 694 01:05:02,220 --> 01:05:03,920 Ma poi questo che cos 'è? 695 01:05:06,100 --> 01:05:07,100 Speriamo che recca. 696 01:05:08,860 --> 01:05:11,580 Sembra un vecchio film di Godard, fino all 'ultimo respiro. 697 01:05:12,720 --> 01:05:15,000 Lui e lei che scappano, l 'hai visto? 698 01:05:15,480 --> 01:05:17,000 Anche se l 'ho visto non me lo ricordo. 699 01:05:17,360 --> 01:05:18,360 Finisce bene o male? 700 01:05:19,180 --> 01:05:20,840 Che facciamo? 701 01:05:21,260 --> 01:05:22,520 Io mollo, bambina. 702 01:05:22,800 --> 01:05:26,420 Qualunque cosa sia stato, non me ne importa più niente. Vado all 703 01:05:26,420 --> 01:05:28,820 prendo i centomila e comincio una nuova vita lontano da qua. 704 01:05:30,680 --> 01:05:31,680 Vengo con te. 705 01:05:33,140 --> 01:05:35,860 Bambina. No. Io non ti lascio. Fammi venire. 706 01:05:38,340 --> 01:05:39,980 Potrebbe non essere una vita facile. 707 01:05:41,060 --> 01:05:42,860 Centomila dollari finiscono in fretta. 708 01:05:43,180 --> 01:05:46,020 Puoi seguire l 'istinto, l 'hai visto? Sono un poco di buono. 709 01:05:50,350 --> 01:05:54,650 L 'ho mandato a prendere il pungolo di Frodo. Il pungolo di che? Di Frodo. 710 01:05:54,690 --> 01:05:56,830 di nascosto? Non capisco. 711 01:05:57,110 --> 01:05:59,010 No, padron Frodo. 712 01:05:59,390 --> 01:06:00,870 Quello del signore degli anelli. 713 01:06:01,270 --> 01:06:02,310 Ne ho uno anch 'io. 714 01:06:02,970 --> 01:06:03,970 Ma davvero? 715 01:06:04,990 --> 01:06:06,550 Scusate, io non vi seguo. 716 01:06:07,390 --> 01:06:08,850 Scusi, dottoressa, adesso le spiego. 717 01:06:09,150 --> 01:06:10,870 Ecco, bravo, Gargiù, spiegaci. 718 01:06:12,510 --> 01:06:15,930 Io ero a letto con la Paricello. Io chiesto all 'ispettore Coriandolo se 719 01:06:15,930 --> 01:06:19,150 passare a casa perché avevo un favore da chiedergli. E lui è stato così gentile 720 01:06:19,150 --> 01:06:19,999 da venire. 721 01:06:20,000 --> 01:06:20,618 Ma chi? 722 01:06:20,620 --> 01:06:23,720 Coliandro? Sì, vabbè, mia madre aveva anche fatto la latagna. 723 01:06:24,520 --> 01:06:25,900 Gargiulo, davanti. 724 01:06:26,280 --> 01:06:27,280 Venga, venga. 725 01:06:28,380 --> 01:06:30,660 Poverino, è stato tanto male, ma tanto male. 726 01:06:31,120 --> 01:06:32,840 Ispettore, riuscite a passare, grazie. 727 01:06:33,820 --> 01:06:35,920 Ma che hai fatto in faccia, Gargiulo? Non sono queste macchie. 728 01:06:36,920 --> 01:06:38,200 Varicella. Varicella. 729 01:06:38,400 --> 01:06:40,600 Ah, non l 'ha fatta da piccolo, gli è venuta adesso. 730 01:06:40,920 --> 01:06:41,920 Lei l 'ha avuta? 731 01:06:42,120 --> 01:06:43,240 Non lo so, signora, non mi ricordo. 732 01:06:43,500 --> 01:06:45,200 Si ferma a pranzo, vero, ispettore? 733 01:06:45,560 --> 01:06:48,280 Guardi, signora, avevo intenzione, però vado un po' di fretta, non credo di 734 01:06:48,280 --> 01:06:49,420 riuscire. Ah. 735 01:06:49,740 --> 01:06:51,160 Ah, lei rifiuta le mie lasagne? 736 01:06:51,440 --> 01:06:52,900 Ma quali sono, quelle a sette strati? 737 01:06:53,220 --> 01:06:54,220 Certamente. 738 01:06:56,700 --> 01:06:59,080 Se è così, dai, un pezzettino lo mangio, ah? 739 01:06:59,440 --> 01:07:01,360 Se aggiusti i miei mischi, la varicella mi incassa. 740 01:07:01,580 --> 01:07:03,200 Ma no, ispettore, non sono più infettivo. 741 01:07:03,400 --> 01:07:07,020 Il problema è che hanno detto a mia madre che dovevo stare 15 giorni a casa 742 01:07:07,020 --> 01:07:08,720 lei tutti e 15 me li fa fare, tutti. 743 01:07:09,220 --> 01:07:11,100 E chi gliel 'ha detto a tua madre, il pediatra? 744 01:07:11,720 --> 01:07:12,720 Senti, mi ascolti. 745 01:07:12,940 --> 01:07:15,880 Io oggi dovevo andare al centro commerciale di Casalecchio per fare una 746 01:07:15,880 --> 01:07:19,920 importantissima. Non è che per caso lei potrebbe... Fermo, Cargiu. 747 01:07:20,220 --> 01:07:23,940 Sono di servizio all 'autoparco. Devo riconsegnare un 'auto rubata al 748 01:07:23,940 --> 01:07:27,340 proprietario. Ah, e da quando in qua siamo noi poliziotti che riportiamo le 749 01:07:27,340 --> 01:07:29,700 rubate ai legittimi proprietari? Da quando in qua, Cargiu? 750 01:07:30,120 --> 01:07:33,960 Da quando i legittimi proprietari sono così. 751 01:07:36,040 --> 01:07:37,180 Fermo che sei infettivo. 752 01:07:37,780 --> 01:07:39,460 Beh, molto carina. 753 01:07:39,880 --> 01:07:40,880 Carina, Cargiu. 754 01:07:41,340 --> 01:07:42,340 Scopabile. 755 01:07:42,860 --> 01:07:43,860 Ispettore! 756 01:07:44,540 --> 01:07:46,480 No, vabbè, via Saragotta abita. 757 01:07:47,050 --> 01:07:50,510 Cioè sulla strada per andare a Casalecchio. E allora il favore me lo 758 01:07:50,570 --> 01:07:52,350 eh? Ma di che favore si tratta? 759 01:07:52,590 --> 01:07:54,070 Allora, io ho vinto un 'asta su eBay. 760 01:07:54,350 --> 01:07:56,490 E lei lo sa perfettamente come sono fatti quelli. 761 01:07:56,690 --> 01:07:59,590 No, che non lo so come sono fatti quelli. Sono fatti che se non ti 762 01:07:59,590 --> 01:08:01,630 'appuntamento finisce che danno l 'articolo a qualcun altro. 763 01:08:01,910 --> 01:08:05,430 Per favore, ispettore, se mi fa questa cortesia io... Io le offro il caffè 764 01:08:05,430 --> 01:08:06,430 gratis per un anno. 765 01:08:06,510 --> 01:08:08,550 Le lasagne sono quasi pronte? 766 01:08:09,270 --> 01:08:11,770 E sei mesi di lasagne a sette strati di mamma. 767 01:08:12,750 --> 01:08:13,750 Batta il cinque. 768 01:08:15,240 --> 01:08:18,600 Mi rompo un po' le palle, eh? Ah, ma allora, ispettore? 769 01:08:18,859 --> 01:08:20,899 Vabbè, signora mia, però qua non si può parlare. 770 01:08:21,279 --> 01:08:27,920 Eh, vabbè, ma... Comunque, per un amico lo faccio. Che cosa dovrei prendere? L 771 01:08:27,920 --> 01:08:30,840 'esatta riproduzione dell 'articolo più ambito del Signore degli Anelli. 772 01:08:31,740 --> 01:08:32,840 Il pungolo di Frodo. 773 01:08:44,520 --> 01:08:45,960 Insomma basta, io me ne vado. 774 01:09:00,840 --> 01:09:06,160 E tu? 775 01:09:07,540 --> 01:09:09,340 Sì, sono io. 776 01:09:09,939 --> 01:09:11,700 E' brava Gargiù. 777 01:09:12,800 --> 01:09:14,500 Il pungolo di Frodo. 778 01:09:15,080 --> 01:09:16,439 Bel colpo, eh? 779 01:09:16,680 --> 01:09:20,620 Lo so, lo so, grazie. Almeno abbiamo capito che cosa ci faceva l 'ispettore 780 01:09:20,620 --> 01:09:24,060 quel centro commerciale. Temevo fossi lì per una delle sue solite indagini non 781 01:09:24,060 --> 01:09:27,819 autorizzate. E invece riesce a fare casino anche quando non fa niente. 782 01:09:28,340 --> 01:09:29,720 Facciamo ricercare l 'ispettore? 783 01:09:29,979 --> 01:09:34,359 Ho già disposto, dottoressa. Bene, domani mattina portatemi i ragazzi del 784 01:09:34,359 --> 01:09:37,359 laboratorio. Magari ce lo sapranno spiegare loro che cosa è successo in 785 01:09:37,359 --> 01:09:39,899 centro commerciale. Con piacere, dottoressa. 786 01:10:23,530 --> 01:10:27,450 La paura per lato scuro, via eh! 787 01:10:27,730 --> 01:10:32,530 Tu non puoi conoscere il lato scuro! Io devo obbedire al mio padrone! 788 01:10:34,970 --> 01:10:36,410 Eh che cazzo! 789 01:10:37,490 --> 01:10:40,870 Che roba è questa? Cos 'è Yoda? Ma devo andare? 790 01:10:41,670 --> 01:10:42,870 Eh ma non è possibile! 791 01:10:43,090 --> 01:10:44,110 Tutte le volte è così! 792 01:10:48,970 --> 01:10:51,130 Maria! Che sorpresa! 793 01:10:56,160 --> 01:10:57,940 Ehi, come vai da queste parti? 794 01:11:00,160 --> 01:11:02,860 Ah, speravo fossi da sola. 795 01:11:18,140 --> 01:11:22,960 Mi ricorda qualcuno questa roba qua. Scusa, quella lì costa un sacco di 796 01:11:23,020 --> 01:11:24,060 Se la vuoi mettere via. 797 01:11:27,870 --> 01:11:28,870 Grazie. 798 01:11:30,670 --> 01:11:32,850 Paolino, senti, ci servirebbero un po' di cose. 799 01:11:34,130 --> 01:11:36,570 Lo faresti per me? 800 01:11:37,590 --> 01:11:38,590 Per te? 801 01:11:39,790 --> 01:11:41,370 Qualsiasi cosa per te, Maria, lo sai? 802 01:11:53,050 --> 01:11:54,170 Fatto, adesso scendo. 803 01:11:58,280 --> 01:11:59,280 Fatto tutto. 804 01:12:00,420 --> 01:12:02,180 Funziona? Alla perfezione. 805 01:12:07,980 --> 01:12:09,900 Vabbè, io allora andrei. 806 01:12:12,380 --> 01:12:13,380 Bambina, 807 01:12:13,700 --> 01:12:18,600 te lo dico ancora una volta, qui potrebbe mettersi male e domani potrebbe 808 01:12:18,600 --> 01:12:20,080 caldo, molto caldo. 809 01:12:20,680 --> 01:12:22,760 Sì, lo so, questo non è un film. 810 01:12:22,980 --> 01:12:26,580 Lì fuori c 'è la macchina, puoi saltarci dentro insieme a lui e andare via, io 811 01:12:26,580 --> 01:12:27,580 ti capirò. Basta. 812 01:12:27,950 --> 01:12:30,050 Ho già fatto la mia scelta, vengo con te. 813 01:12:31,350 --> 01:12:34,870 E' la cosa più eccitante che mi sia mai capitata nella vita e non ti mollo, hai 814 01:12:34,870 --> 01:12:35,870 capito? 815 01:12:40,210 --> 01:12:44,150 Io invece vado a scusare il bambino. 816 01:12:44,410 --> 01:12:46,450 No, ammazziamoli tutti. 817 01:12:47,370 --> 01:12:50,850 Scappiamo con i soldi, apriamo un bar in Costa Rica e traffichiamo in droga con 818 01:12:50,850 --> 01:12:51,769 i colombiani. 819 01:12:51,770 --> 01:12:55,590 Io con te non ho paura di niente, anzi... Senti il bambino? 820 01:12:55,850 --> 01:12:56,990 No, non voglio sentire. 821 01:12:57,350 --> 01:12:59,850 Senti, Maria, mi schiacci il naso. 822 01:13:05,190 --> 01:13:09,650 Va bene, allora. 823 01:13:10,670 --> 01:13:14,270 Proviamo un posto per dormire. Quando devo sparare la sera prima vado a letto 824 01:13:14,270 --> 01:13:16,690 presto. Però, bella anche questa. 825 01:13:17,530 --> 01:13:19,370 Aspetta, aspetta, che film è questo? 826 01:13:20,890 --> 01:13:22,710 Non è uno di quelli con Clint Eastwood? 827 01:13:24,830 --> 01:13:26,230 Chi è questo Clint Eastwood? 828 01:13:32,970 --> 01:13:33,889 Ecco qua. 829 01:13:33,890 --> 01:13:38,710 Appena quel cazzone apre la valigetta, lo spray lo manda nel mondo dei sogni. E 830 01:13:38,710 --> 01:13:39,710 dopo ci pensiamo noi. 831 01:13:45,170 --> 01:13:46,910 Sbrigati, ti aspettiamo in macchina. 832 01:13:59,130 --> 01:14:00,130 Buongiorno, ragazzi. 833 01:14:00,930 --> 01:14:02,090 Siete in partenza. 834 01:14:02,730 --> 01:14:08,490 No, noi tornati dietro che facciamo due chiacchiere. 835 01:14:26,490 --> 01:14:27,790 Andiamo di sopra. 836 01:15:12,100 --> 01:15:13,100 Sì, che ne è qui. 837 01:15:13,500 --> 01:15:14,580 Dov 'è quell 'altro? 838 01:15:18,640 --> 01:15:22,780 Non è ancora arrivato. Del resto gli avete sparato in un piede. Va più lento. 839 01:15:23,700 --> 01:15:27,200 Scommetto che lì ci sono i centomila che avete appena recuperato della banca. 840 01:15:27,400 --> 01:15:28,780 Com 'è? Cosa credete? 841 01:15:29,420 --> 01:15:31,340 Che ancora abbiamo l 'anello sul naso? 842 01:15:34,500 --> 01:15:35,880 Voi volete fregarci? 843 01:15:36,300 --> 01:15:39,540 Ma vuoi scherzare? Siamo d 'accordo per oggi all 'una, no? Sì. 844 01:15:40,030 --> 01:15:43,030 Allora perché ci avete tre posti sul volo di Rio per mezzogiorno? 845 01:15:47,170 --> 01:15:48,330 Dov 'è quella roba? 846 01:15:52,030 --> 01:15:53,550 La recuperiamo tra un 'ora. 847 01:15:53,990 --> 01:15:55,650 I soldi ci servivano per quello. 848 01:15:55,930 --> 01:15:56,930 Dove? 849 01:15:58,090 --> 01:15:59,910 Mi dispiace, questo non te lo dico. 850 01:16:07,110 --> 01:16:08,110 Corvi. 851 01:16:36,360 --> 01:16:39,100 Teniamo in compagnia le tappe del bambino, se non parli. 852 01:17:13,680 --> 01:17:15,300 Se passi a mangiare la tua pianta. 853 01:17:16,200 --> 01:17:20,580 Ti ha pure fregato la pistola. No, che palle, Berta, te l 'ho detto, mi ha 854 01:17:20,580 --> 01:17:21,580 l 'infame. 855 01:17:33,360 --> 01:17:34,360 Signor Cherubini? 856 01:17:53,420 --> 01:17:54,560 Signor Cherubini! 857 01:17:57,620 --> 01:17:58,620 Dividiamo. 858 01:18:38,760 --> 01:18:39,760 Attenta! 859 01:19:37,000 --> 01:19:38,000 La foto era strada. 860 01:20:27,530 --> 01:20:29,050 Hai ragione tu, vuoi non fregarsi. 861 01:20:29,410 --> 01:20:31,230 Stanno arrivando da tre direzioni diverse. 862 01:20:31,710 --> 01:20:32,930 Sono gli stronzetti? 863 01:20:33,370 --> 01:20:35,750 No, sono gli africani del consulato. 864 01:20:37,050 --> 01:20:38,090 Sono armati. 865 01:20:41,250 --> 01:20:44,310 Stai tranquilla, bambina. Siamo attrezzati per questo. 866 01:20:44,910 --> 01:20:45,910 Dimmi dove sono. 867 01:20:46,350 --> 01:20:47,350 Ok. 868 01:20:49,930 --> 01:20:52,630 Eccolo là, ne sta passando un 'ora, nella stanza dove sei tu. 869 01:21:39,600 --> 01:21:42,200 Ho letto il tuo oroscopo. Dice che hai chiuso. 870 01:21:45,840 --> 01:21:48,100 Becchiare. Devo proprio tegnarmela. 871 01:22:06,940 --> 01:22:08,900 N 'è un cambio di programma. 872 01:22:09,550 --> 01:22:12,690 Ci sono io, ma ci sono anche i soldi. 873 01:22:15,350 --> 01:22:17,410 Vieni fuori che chiudiamo l 'affare. 874 01:23:33,320 --> 01:23:34,760 niente, non vedo nessuno 875 01:23:39,610 --> 01:23:40,610 Eccolo là, lo vedo. 876 01:23:40,810 --> 01:23:42,450 Dove? Nella stanza dietro di te. 877 01:23:43,210 --> 01:23:44,450 Ecco lì, la porta alla tua destra. 878 01:24:09,450 --> 01:24:10,850 e nascoste tra la colonna. 879 01:24:52,300 --> 01:24:54,960 Un buco nella ghiacca contro un buco nella tetta. 880 01:24:57,280 --> 01:24:58,460 Dammi la pistola. 881 01:25:05,840 --> 01:25:07,240 Venga fuori, signorina. 882 01:25:07,760 --> 01:25:09,940 Sarei lieto di fare la tua conoscenza. 883 01:25:10,340 --> 01:25:11,340 Maria, scappa! 884 01:25:15,220 --> 01:25:18,140 Se non vuoi che la ammazzo, ci vediamo nella sala grande. 885 01:25:21,980 --> 01:25:23,620 Allora? Novità sull 'ispettore? 886 01:25:23,840 --> 01:25:26,200 Eh, quasi, Gargiù. La lunghi sta interrogando il ragazzo. 887 01:25:29,800 --> 01:25:32,080 Ma è proprio sicuro dell 'indirizzo, lei? 888 01:25:32,880 --> 01:25:33,880 Signor Merlo? 889 01:25:34,160 --> 01:25:38,500 Allora, abbiamo tre killer africani che vogliono ammazzare Goliandro. 890 01:25:38,860 --> 01:25:43,300 Che se ne va in giro senza memoria, con in tasca un virus che potrebbe 891 01:25:43,300 --> 01:25:44,540 sterminare Bologna. 892 01:25:45,840 --> 01:25:46,860 Stai scherzando? 893 01:25:47,540 --> 01:25:51,820 Magari. Il ragazzo ha detto che Coliandro è all 'ex manifattura tabacchi 894 01:25:51,820 --> 01:25:53,460 Stalingrado. Correte. 895 01:25:53,680 --> 01:25:54,680 Andiamo. 896 01:25:58,260 --> 01:25:59,300 Aspettate, mi vengo anch 'io. 897 01:26:01,980 --> 01:26:03,500 Dammelo. Cosa? 898 01:26:03,980 --> 01:26:05,480 Non fare il finto tonto. 899 01:26:09,240 --> 01:26:11,180 Oh, oh, oh. Sì, sì, aspetta. 900 01:26:12,120 --> 01:26:13,300 Sì, ecco qua. 901 01:26:14,300 --> 01:26:16,140 Tutto questo casino per questo gazzetto qua. 902 01:26:16,480 --> 01:26:17,820 Che minchia c 'è qua dentro? 903 01:26:18,700 --> 01:26:19,700 Non lo sai? 904 01:26:20,140 --> 01:26:21,140 No. 905 01:26:22,480 --> 01:26:25,040 Non sai che lì dentro c 'è un virus potentissimo? 906 01:26:27,400 --> 01:26:29,780 Un virus? Ma perché? Che ci volete fare? 907 01:26:30,100 --> 01:26:34,200 Abbiamo un amico che non ha scelto la transizione democratica e ha bisogno di 908 01:26:34,200 --> 01:26:36,440 piccolo genocidio per tornare al potere. 909 01:26:42,200 --> 01:26:43,200 È colpa mia. 910 01:26:44,200 --> 01:26:46,620 Se non ho mandato io l 'ispettore a prendere il pungolo di Frodo. 911 01:26:50,820 --> 01:26:51,860 Davvero non lo sapevi? 912 01:26:52,240 --> 01:26:55,480 No. Chi sei tu? Come sei finito in questa storia? 913 01:26:55,700 --> 01:26:59,840 Magari lo sapessi. Ho perso la memoria, non so niente di niente. 914 01:27:00,140 --> 01:27:02,320 Potrei anche essere il Papa, per quanto ne so io. 915 01:27:05,440 --> 01:27:06,500 Eccoci birra caldi. 916 01:27:21,180 --> 01:27:23,580 Lei non c 'entra niente, né da meno di me. 917 01:27:23,800 --> 01:27:24,800 Lasciatelo andare. 918 01:27:57,469 --> 01:27:58,469 Grazie a tutti. 919 01:29:08,290 --> 01:29:09,610 Finalmente l 'ho trovata. 920 01:29:14,010 --> 01:29:15,210 Oh, ma che fai? 921 01:29:19,390 --> 01:29:20,930 Che sta facendo il spettore? 922 01:29:28,390 --> 01:29:29,390 Spettore, no. 923 01:29:34,350 --> 01:29:35,350 Spettore. 924 01:29:49,549 --> 01:29:53,090 Altrimenti buffo, bel colpo. Non è mai un bel colpo quando spari a qualcuno. 925 01:29:53,830 --> 01:29:54,850 Tranquilla, passerà. 926 01:29:55,270 --> 01:29:57,770 So che passa, mi è già successo altre volte. 927 01:29:59,470 --> 01:30:00,550 La buffa. 928 01:30:03,490 --> 01:30:06,910 È incredibile come l 'ispettore Coleandro riesca a combinare guai anche 929 01:30:06,910 --> 01:30:10,690 non vuole. Baglia persone si ritrova coinvolto in un intrigo internazionale a 930 01:30:10,690 --> 01:30:14,030 base di colpi di stato, scienziati assassini, virus mortali. 931 01:30:14,690 --> 01:30:18,590 Però lei è ingiusta, dottoressa. In fondo Coliandro ha evitato una strage. 932 01:30:18,590 --> 01:30:21,610 ma come al solito non l 'ha fatta apposta e non mi basterà l 'intero 933 01:30:21,610 --> 01:30:25,210 penale per elencare tutti i reati commessi. Ma ha preso un colpo in testa, 934 01:30:25,210 --> 01:30:28,090 dire, non era incapace di intendere e volere. Poi mi ha dato pure mattate. 935 01:30:29,890 --> 01:30:31,290 Temporale affermità mentale. 936 01:30:31,710 --> 01:30:32,710 Peccato. 937 01:30:34,310 --> 01:30:36,050 A proposito, dov 'è Coliandro? 938 01:30:57,920 --> 01:30:59,060 Allora, come va qua? 939 01:30:59,880 --> 01:31:00,880 Recuperata la memoria? 940 01:31:01,700 --> 01:31:02,980 Ispettore, si ricorda chi è lei? 941 01:31:03,480 --> 01:31:04,880 E di me si ricorda? 942 01:31:05,120 --> 01:31:06,940 Gargiulo, Gargiulo! 943 01:31:08,440 --> 01:31:09,760 Gargiulo, ma ti sei rincoglionita? 944 01:31:10,600 --> 01:31:11,860 Certo che mi ricordo chi sono. 945 01:31:12,460 --> 01:31:16,300 Non mi ricordo che ci faccio qua e perché sono pieno di cicatrici e lividi. 946 01:31:16,300 --> 01:31:17,340 vedi che non si ricorda tutto? 947 01:31:17,700 --> 01:31:21,240 Alia, che cazzo ti pompi con sto coso? E stringi e fa un male cane, fa piano. 948 01:31:23,020 --> 01:31:25,460 Non mi ricordo che sono caduto da una balaustra. 949 01:31:26,120 --> 01:31:30,200 Ho preso una botta bestiale, poi da lì non mi ricordo più una minchia. 950 01:31:30,700 --> 01:31:31,780 Oddio, ma chi è morto? 951 01:31:35,020 --> 01:31:36,580 Ma non ti ricordi neanche di me? 952 01:31:37,720 --> 01:31:38,760 No, veramente no. 953 01:31:39,300 --> 01:31:40,300 Lei chiede, signorina. 954 01:31:40,740 --> 01:31:42,040 Oh, quanto c 'ho di pressione? 955 01:31:42,620 --> 01:31:43,620 90 su 50. 956 01:31:44,160 --> 01:31:45,960 Matta, un po' bassa, eh? Eh, un po' più. 957 01:31:48,720 --> 01:31:49,820 Sto proprio bene oggi. 958 01:31:50,260 --> 01:31:51,260 Vuole che faccia qualcosa? 959 01:31:56,090 --> 01:31:58,930 Stia tranquillo. Un po' d 'acqua e zucchero per l 'ispettore, per favore. 960 01:31:59,370 --> 01:32:00,650 Dammi vicino, Cargiu, lo mio. 961 01:32:01,030 --> 01:32:02,590 Sono qui, ispettore, non si preoccupi. 962 01:32:23,390 --> 01:32:25,350 Ma veramente ho fatto tutte quelle cose, Cargiu? 963 01:32:25,800 --> 01:32:30,000 L 'ispettore stava per spararmi. A proposito, la capa è tutta a posto? 964 01:32:30,340 --> 01:32:34,000 Sì. Ma sei un coglione, guarda qua. 965 01:32:34,240 --> 01:32:35,240 Io sono un coglione? 966 01:32:35,480 --> 01:32:38,740 Mi ha messo le manette e sono io il coglione? L 'ho fatto bene, ho fatto 967 01:32:38,740 --> 01:32:39,740 il caffè a terra. 968 01:32:39,900 --> 01:32:42,120 Ma lei davvero non si ricorda cosa ha fatto con la ragazza? 969 01:32:42,500 --> 01:32:45,440 No, spero di averci scopato, ma non me lo ricordo. 970 01:32:46,100 --> 01:32:47,820 Secondo me non se lo ricorda nemmeno lei. 971 01:32:49,440 --> 01:32:51,920 Sfiato, ti sta bene l 'efficienza. 972 01:32:52,160 --> 01:32:53,160 Ma la rivedi? 973 01:32:53,520 --> 01:32:57,220 Perché secondo me è innamorata, lei ti guardava con gli occhi dell 'amore. 974 01:32:57,220 --> 01:33:00,700 a prendermi adesso per uscire, dice che vuole conoscermi. Perché quello di prima 975 01:33:00,700 --> 01:33:01,900 praticamente non c 'è più. 976 01:33:03,040 --> 01:33:05,860 Però è carina. Ma carina che è giù, scopabile. 977 01:33:06,300 --> 01:33:08,360 No, no, ispettore, è proprio carina. 978 01:33:08,940 --> 01:33:09,940 Ciao. 979 01:33:10,280 --> 01:33:12,240 Ciao a tutti. Ciao, arrivo subito, eh. 980 01:33:13,460 --> 01:33:14,460 Minchia. 981 01:33:15,960 --> 01:33:18,540 Portala in questo ristorantino, c 'è uno bellissimo. 982 01:33:18,910 --> 01:33:21,890 Sulla spiaggia al mare. No, ma con le spiagge al mare sono un pazzo. Il 983 01:33:21,890 --> 01:33:25,970 traffico, il casino che trovo sulla postrata. O sul molo, le zanzare. 984 01:33:26,410 --> 01:33:29,050 Tra l 'altro domani mattina c 'ho una giornataccia all 'autoparco con sta 985 01:33:29,050 --> 01:33:31,230 partita di spinterogeni che arriva coordinato. 986 01:33:32,010 --> 01:33:33,190 Gli spinterogeni? 987 01:33:33,830 --> 01:33:36,210 Colliano, gli spinterogeni non si usano più. 988 01:33:36,530 --> 01:33:37,710 Hanno fatto un altro casino. 989 01:33:37,990 --> 01:33:39,590 Il spettore ha fatto come con gli yogurt. 990 01:33:39,990 --> 01:33:41,090 Va bene, lasciamo stare. 991 01:33:41,470 --> 01:33:44,370 No, comunque la porto alla pizzeria qua vicino, vedo, fa la pizza buona. 992 01:33:45,890 --> 01:33:48,790 Capito, l 'ho porta alla pizzeria perché gli fanno uno sconto polizia. 993 01:33:49,290 --> 01:33:53,370 Ammazza, io sulle bracciine... Tu sei talmente rirco che vai a mignotte con i 994 01:33:53,370 --> 01:33:54,370 righet, vai. 995 01:33:54,830 --> 01:33:57,270 Vabbè, dai. Oh, non mi aspettate al crate? 996 01:33:57,790 --> 01:33:58,790 Faccio tardi. 997 01:34:00,090 --> 01:34:01,090 Andiamo, va. 998 01:34:02,230 --> 01:34:04,310 Senti, c 'è una pizzeria qua vicino. Ispettore. 999 01:34:04,610 --> 01:34:07,150 Eh? Secondo lei dura? No, non dura. 1000 01:34:07,770 --> 01:34:09,650 Non lo guardava più con gli occhi dell 'amore. 1001 01:34:11,270 --> 01:34:12,850 In che senso con gli occhi dell 'amore? 1002 01:34:16,940 --> 01:34:17,940 Che fa? 1003 01:34:18,020 --> 01:34:19,020 Gli occhi dell 'amore. 1004 01:34:20,200 --> 01:34:21,320 Ispettore, ti fermi? 1005 01:34:22,180 --> 01:34:26,480 Non lo so, è che... è diverso. 1006 01:34:27,060 --> 01:34:28,280 Ma perché prima com 'era? 1007 01:34:28,540 --> 01:34:32,600 Era avventuroso. È che non sono avventuroso io. Guarda che faccio il 1008 01:34:32,780 --> 01:34:34,440 Ho una vita avventurosissima. 1009 01:34:35,440 --> 01:34:37,320 Occhio, bambina, perché questo non è un film. 1010 01:34:37,840 --> 01:34:39,880 Ecco, lo vedi? Lo dici diverso. 1011 01:34:40,320 --> 01:34:41,320 Come lo dicevo prima. 1012 01:34:41,840 --> 01:34:45,380 Non lo so, non lo so come lo dicevi, però lo dicevi diverso. 1013 01:34:46,040 --> 01:34:48,540 Occhio, bambina, perché questo non è un film. 1014 01:34:49,160 --> 01:34:50,340 È diverso. 1015 01:34:51,800 --> 01:34:52,800 Minchia. 1016 01:34:55,400 --> 01:34:56,400 Aspetta, fatelo ridirlo. 1017 01:34:57,260 --> 01:34:59,560 Occhio, bambina. No, no, quello che hai detto prima. 1018 01:35:00,240 --> 01:35:01,240 Minchia. 1019 01:35:16,430 --> 01:35:17,430 Grazie. 73408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.