All language subtitles for Betty.Whites.Off.Their.Rockers.S03E20.Survivor.Betty.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,839 --> 00:00:15,711 EXCUSE ME. YES. 2 00:00:15,885 --> 00:00:17,756 I CAN'T READ THIS TEXT. 3 00:00:17,930 --> 00:00:20,542 I THINK MY BOYFRIEND BOUGHT ME AN HD TV. 4 00:00:20,716 --> 00:00:21,847 BUT I LEFT MY GLASSES AT HOME. 5 00:00:22,022 --> 00:00:23,197 I CAN'T SEE IT. 6 00:00:23,371 --> 00:00:24,937 CAN YOU TELL ME WHAT THAT SAYS? 7 00:00:25,112 --> 00:00:27,288 OH, IT SAYS, "YOU PROBABLY HAVE HPV. 8 00:00:27,462 --> 00:00:28,898 "I THINK YOU SHOULD GET IT CHECKED OUT. 9 00:00:29,072 --> 00:00:31,074 I'M SORRY." "I'M SORRY." 10 00:00:31,248 --> 00:00:34,730 SO, THAT'S NOT A TV? 11 00:00:34,904 --> 00:00:36,123 THAT'S, UM... 12 00:00:36,297 --> 00:00:38,603 NO. THAT'S AN STD. 13 00:00:38,777 --> 00:00:41,215 MY BOYFRIEND GAVE ME AN STD. 14 00:00:41,389 --> 00:00:42,825 I'M AFRAID -- WELL, UM... 15 00:00:42,999 --> 00:00:44,566 I THINK HE'S SAYING SOMETHING. 16 00:00:44,740 --> 00:00:46,394 I THINK THAT'S WHAT HE'S SAYING. 17 00:00:46,568 --> 00:00:47,830 OH, MY GOD. OH, MY GOD. 18 00:00:48,004 --> 00:00:49,527 OH, MY GOD. 19 00:00:53,531 --> 00:00:55,707 SOMEBODY TOLD ME I SHOULD STUFF MY PANTS. 20 00:00:55,881 --> 00:00:57,100 HYAH! 21 00:00:57,840 --> 00:00:59,624 A LITTLE LOWER DOWN THERE. 22 00:01:00,930 --> 00:01:02,410 OH, YEAH. WORK IT! 23 00:01:03,585 --> 00:01:04,716 OH! 24 00:01:04,890 --> 00:01:05,935 ARE YOU BEING BAD? 25 00:01:12,811 --> 00:01:14,378 OH, HI, THERE. 26 00:01:14,552 --> 00:01:17,947 I'M JUST SETTING UP FOR A LITTLE IMPROMPTU POTLUCK DINNER 27 00:01:18,121 --> 00:01:20,732 THAT I ARRANGED WITH MY FRIENDS LAST MINUTE. 28 00:01:20,906 --> 00:01:22,691 OH, HERE THEY ARE NOW. 29 00:01:22,865 --> 00:01:24,954 HI, BETTY! 30 00:01:25,128 --> 00:01:27,174 I BROUGHT MY DELICIOUS PASTA SALAD. 31 00:01:27,348 --> 00:01:29,611 - IT LOOKS GREAT. - YEAH. 32 00:01:29,785 --> 00:01:31,830 AND I BROUGHT MY FAMOUS PECAN PIE. 33 00:01:32,004 --> 00:01:34,006 OH, HONEY, IT SMELLS DELICIOUS. 34 00:01:35,443 --> 00:01:36,835 AND WHAT DID YOU MAKE, BETTY? 35 00:01:37,009 --> 00:01:43,451 EH, UH, I MADE, UH...PHONE CALLS TO ALL OF YOU. 36 00:01:43,625 --> 00:01:44,887 LET'S EAT. 37 00:01:49,370 --> 00:01:51,111 OH. 38 00:01:51,285 --> 00:01:52,982 OH, THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 39 00:01:53,156 --> 00:01:54,157 OH. 40 00:01:54,331 --> 00:01:56,812 OH, NO. OH, NO! 41 00:01:58,683 --> 00:02:00,685 DAMN IT. 42 00:02:02,861 --> 00:02:04,080 OH. 43 00:02:04,254 --> 00:02:05,647 I CAN FIX IT. 44 00:02:07,823 --> 00:02:10,782 YOU JUST HOLD IT FOR ME. NOBODY WILL KNOW. 45 00:02:10,956 --> 00:02:13,133 WHAT? IT WILL BE OUR SECRET. 46 00:02:13,307 --> 00:02:14,917 OKAY. 47 00:02:15,091 --> 00:02:16,571 SMELLS GOOD, DOESN'T IT? YEAH. 48 00:02:16,745 --> 00:02:18,050 OH, GOD. 49 00:02:23,143 --> 00:02:24,666 YEAH, I WILL. 50 00:02:26,624 --> 00:02:28,844 YOU THINK THAT'S ENOUGH? DID I PUT IN ENOUGH? 51 00:02:31,325 --> 00:02:32,239 NO. 52 00:02:32,413 --> 00:02:33,631 THANK YOU. 53 00:02:35,198 --> 00:02:36,112 YOU OKAY? 54 00:02:36,286 --> 00:02:37,244 YEAH. 55 00:02:37,418 --> 00:02:38,593 ALL RIGHT. 56 00:02:40,377 --> 00:02:41,944 I DON'T THINK HE EVER EXPECTED TO END UP HERE. 57 00:02:42,118 --> 00:02:43,337 THANK YOU. 58 00:02:59,788 --> 00:03:02,921 MISS. A MOMENT. 59 00:03:03,095 --> 00:03:06,011 YOU CAN'T HAVE EAR BUDS IN WHEN YOU'RE WALKING HERE. 60 00:03:06,186 --> 00:03:07,317 OKAY. 61 00:03:07,491 --> 00:03:08,710 HANG ON. HANG ON. HANG ON. 62 00:03:08,884 --> 00:03:09,885 THERE'S A FINE FOR THAT. 63 00:03:10,059 --> 00:03:12,322 ARE YOU SERIOUS? YES. 64 00:03:12,496 --> 00:03:13,758 HOW MUCH IS THE FINE? 65 00:03:13,932 --> 00:03:15,760 FIVE CENTS A MINUTE. HOW LONG WERE YOU ON IT? 66 00:03:15,934 --> 00:03:18,937 OKAY, SO I WAS ON IT FOR A MINUTE. 67 00:03:19,111 --> 00:03:20,069 ONE MINUTE. 68 00:03:20,243 --> 00:03:21,940 OKAY. ALL RIGHT. 69 00:03:22,114 --> 00:03:25,683 OKAY. WAIT A MINUTE. YOU NEED CHANGE. 70 00:03:32,124 --> 00:03:33,691 Man: WOULD YOU LADIES LIKE TO TRY A DOUGHNUT? 71 00:03:33,865 --> 00:03:35,302 OH, NO. BUT THEY LOOK DELICIOUS. 72 00:03:35,476 --> 00:03:36,781 YOU SURE? JULIE, YOU WANT TO TRY ONE? 73 00:03:36,955 --> 00:03:38,522 I ACTUALLY KIND OF WOULD. YES. OKAY. 74 00:03:40,655 --> 00:03:41,960 - THAT'S VERY GOOD. - DO YOU LIKE IT? 75 00:03:42,134 --> 00:03:43,310 'CAUSE YOU KNOW WHAT? 76 00:03:43,484 --> 00:03:45,312 I FOUND THEM IN THE TRASH OVER THERE, 77 00:03:45,486 --> 00:03:47,705 AND I JUST TOOK OUT A COUPLE CIGARETTE BUTTS. 78 00:03:47,879 --> 00:03:49,054 HMM. 79 00:03:49,229 --> 00:03:50,795 WOULD YOU LIKE ANOTHER ONE? 80 00:03:53,145 --> 00:03:54,059 OKAY. 81 00:03:54,234 --> 00:03:57,106 WELL, HAVE A GOOD DAY. 82 00:03:57,280 --> 00:03:58,412 OKAY. BYE. 83 00:04:01,589 --> 00:04:04,287 ♪ NA NA NA NA NA ♪ 84 00:04:07,769 --> 00:04:09,205 EXCUSE ME, LADIES. 85 00:04:09,379 --> 00:04:11,033 I HAVE TO RUN AND FRESHEN UP AT THE LADIES ROOM. 86 00:04:11,207 --> 00:04:12,687 COULD YOU WASH MY SCOOTER FOR JUST -- YEAH, NO PROBLEM. 87 00:04:12,861 --> 00:04:14,471 THANK YOU SO MUCH. I'LL BE RIGHT BACK. 88 00:04:22,479 --> 00:04:24,655 THANK YOU SO MUCH FOR WATCHING THIS SCOOTER FOR ME. 89 00:04:24,829 --> 00:04:26,788 I NEEDED TO FRESHEN UP. I FEEL A LOT BETTER. 90 00:04:26,962 --> 00:04:28,616 HAVE A GOOD DAY. 91 00:04:42,369 --> 00:04:44,545 HI. WE'D LIKE TO TAKE YOU TWO TO LUNCH. 92 00:04:44,719 --> 00:04:45,546 AND HAVE A FEW DRINKS WITH US. 93 00:04:45,720 --> 00:04:47,156 ON US. 94 00:04:47,330 --> 00:04:48,723 WE JUST HAD LUNCH. HE HAS TO GO BACK TO WORK. 95 00:04:48,897 --> 00:04:49,854 YOU WANT TO MEET US FOR DINNER? 96 00:04:50,028 --> 00:04:51,465 I HAVE TO GO. 97 00:04:51,639 --> 00:04:52,944 - WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. - I DO. 98 00:04:53,118 --> 00:04:54,729 I GOT TO BE PERFECTLY HONEST. 99 00:04:54,903 --> 00:04:56,121 WHAT'S UP? 100 00:04:56,296 --> 00:04:57,949 WE'RE ACTUALLY LOOKING FOR A COUPLE 101 00:04:58,123 --> 00:05:00,778 TO HAVE AN AFFAIR WITH BOTH OF US. 102 00:05:00,952 --> 00:05:03,607 AND WHEN WE SAW YOU COMING, WE GO, "THOSE ARE PERFECT 10s." 103 00:05:03,781 --> 00:05:05,653 SHUT UP! 104 00:05:05,827 --> 00:05:07,481 YOU TWO ARE JUST GORGEOUS. 105 00:05:07,655 --> 00:05:09,526 Man: WE'LL BUY YOU DRINKS IF YOU WANT. 106 00:05:09,700 --> 00:05:11,311 WELL, YOU KNOW WHAT? 107 00:05:11,485 --> 00:05:13,182 IF YOU CHANGE YOUR MIND, JUST LOOK FOR US ON CRAIGSLIST. 108 00:05:13,356 --> 00:05:16,141 BYE. THANK YOU. 109 00:05:16,316 --> 00:05:17,360 Woman: BYE NOW! 110 00:05:22,147 --> 00:05:23,410 HI, SIR. 111 00:05:23,584 --> 00:05:25,586 DO YOU MIND IF I INSTAGRAM YOUR FOOD? 112 00:05:27,892 --> 00:05:28,980 OH. 113 00:05:29,154 --> 00:05:32,027 #DREADFULFOOD. 114 00:05:43,691 --> 00:05:45,475 I THINK IT'S SO IMPORTANT 115 00:05:45,649 --> 00:05:48,173 TO BE PREPARED IN THE EVENT OF A DISASTER. 116 00:05:48,348 --> 00:05:51,002 THAT'S WHY I'M PACKING MYSELF A SURVIVAL KIT 117 00:05:51,176 --> 00:05:53,831 FULL OF THINGS I WOULDN'T WANT TO GO WITHOUT 118 00:05:54,005 --> 00:05:55,355 IN CASE OF AN EMERGENCY. 119 00:05:55,529 --> 00:05:56,965 OKAY. 120 00:05:57,139 --> 00:05:58,662 GET IN. 121 00:06:26,386 --> 00:06:29,040 - CAN I ASK YOU A QUESTION? - YEAH. 122 00:06:29,214 --> 00:06:30,738 I'M SNEAKING OUT TONIGHT. 123 00:06:30,912 --> 00:06:33,131 I HAVE A DATE WITH A YOUNGER GUY. 124 00:06:33,305 --> 00:06:34,829 - AND I NEED A YOUNGER GUY'S ADVICE. - AREN'T YOU A NUN? 125 00:06:35,003 --> 00:06:36,265 YES. OH, THAT'S ALL RIGHT. 126 00:06:36,439 --> 00:06:38,136 - OH, MY AUNT'S A NUN. - MAYBE YOU COULD HELP ME. 127 00:06:38,310 --> 00:06:39,442 SHE'S A GOOD NUN. 128 00:06:39,616 --> 00:06:41,009 WELL, MAYBE I'M NOT SO GOOD. 129 00:06:41,183 --> 00:06:43,446 WHAT KIND OF UNDERWEAR DO GIRLS WEAR THESE DAYS? 130 00:06:43,620 --> 00:06:45,579 - ARE YOU SERIOUS? - YEAH, WHAT DO YOU LIKE? 131 00:06:45,753 --> 00:06:46,841 YEAH. 132 00:06:47,015 --> 00:06:48,364 I DON'T KNOW. I DON'T FEEL RIGHT 133 00:06:48,538 --> 00:06:50,061 HAVING THIS CONVERSATION 'CAUSE MY AUNT'S A NUN. 134 00:06:50,235 --> 00:06:51,846 - SHE HELPED RAISE ME. - WELL, I'M NOT YOUR AUNT. 135 00:06:52,020 --> 00:06:53,587 I KNOW. 136 00:06:53,761 --> 00:06:55,371 BUT IT'S NOT BAD --LOOK ONLINE. VICTORIA'S SECRET. 137 00:06:55,545 --> 00:06:57,112 THANK YOU. 138 00:07:02,422 --> 00:07:06,251 TODAY I WANT TO TALK ABOUT WHAT IT TAKES TO BE A GOOD WINGWOMAN. 139 00:07:06,426 --> 00:07:07,992 EVERY GIRL NEEDS A BACK-UP 140 00:07:08,166 --> 00:07:11,082 IF SHE'S GONNA TRY TO BAG A HOTTIE AT THE BAR. 141 00:07:11,256 --> 00:07:14,956 YOU DEFINITELY DON'T WANT A WINGWOMAN THAT'S GONNA COMPETE. 142 00:07:15,130 --> 00:07:18,438 SO MAYBE PICK SOMEONE WHO'S UGLIER THAN YOU. 143 00:07:18,612 --> 00:07:20,440 ALSO, A GOOD WINGWOMAN 144 00:07:20,614 --> 00:07:24,139 NEVER, EVER LETS HER FRIEND DRINK TOO MUCH 145 00:07:24,313 --> 00:07:26,141 OR GETS DRUNK HERSELF. 146 00:07:26,315 --> 00:07:28,317 WOW. I JUST REALIZED. 147 00:07:28,491 --> 00:07:31,755 I'M THE WORST WINGWOMAN IN THE WORLD. 148 00:07:38,719 --> 00:07:39,720 SIR? 149 00:07:39,894 --> 00:07:42,853 YOU HAVE TO FEED THE METER. 150 00:07:43,027 --> 00:07:45,377 SIR, YOU GOT TO FEED IT. 151 00:07:45,552 --> 00:07:49,294 GOT TO FEED THE METER. 152 00:07:49,469 --> 00:07:50,382 FEED THE METER. 153 00:07:50,557 --> 00:07:52,689 I'M JUST GONNA SIT HERE. 154 00:07:52,863 --> 00:07:55,431 HOW AM I SUPPOSED TO GET ANY KIND OF MONEY 155 00:07:55,605 --> 00:07:57,520 IF YOU DON'T FEED THE METERS? 156 00:07:57,694 --> 00:07:59,566 COME ON. FEED THE METER. 157 00:07:59,740 --> 00:08:03,657 YOU WANT TO GIVE ME A QUARTER? 158 00:08:03,831 --> 00:08:05,789 GOT TO FEED THE METER. 159 00:08:05,963 --> 00:08:07,574 WHERE YOU GOING? 160 00:08:07,748 --> 00:08:10,794 SIR, YOU GOT TO FEED THE METER. 161 00:08:10,968 --> 00:08:12,492 NOBODY WANTS TO FEED THE METER. 162 00:08:17,845 --> 00:08:19,629 EXCUSE ME, MA'AM. 163 00:08:19,803 --> 00:08:21,370 WE GOT A CRANE COMING OVER. 164 00:08:21,544 --> 00:08:22,763 YOU JUST HAVE TO WEAR THIS. 165 00:08:22,937 --> 00:08:24,068 IT'LL BE -- IT'S COMING OVER THIS WAY. 166 00:08:24,242 --> 00:08:25,461 JUST WEAR THIS HARD HAT. 167 00:08:25,635 --> 00:08:26,549 SOMEONE WILL TAKE IT ON THE OTHER END. 168 00:08:27,724 --> 00:08:29,509 YEAH, YEAH. JUST PUT IT ON YOUR HEAD. 169 00:08:33,948 --> 00:08:34,818 STOP. HERE? 170 00:08:34,992 --> 00:08:36,037 YEAH. OKAY. 171 00:08:36,211 --> 00:08:37,604 THANK YOU FOR YOUR COMMITMENT. 172 00:08:37,778 --> 00:08:39,127 YOU MAY GO. 173 00:08:39,301 --> 00:08:41,782 - THANK YOU! - THANK YOU! 174 00:08:46,482 --> 00:08:49,267 EXCUSE ME. CAN I ASK YOU A QUESTION? 175 00:08:49,441 --> 00:08:50,834 SURE. 176 00:08:51,008 --> 00:08:52,749 I JUST GOT A TEXT FROM MY NEW BOYFRIEND. 177 00:08:52,923 --> 00:08:55,447 HE SAYS HE'S COMING HOME WITH CRABS, 178 00:08:55,622 --> 00:08:57,319 AND I DON'T KNOW HOW TO PREPARE IT. 179 00:08:57,493 --> 00:08:59,234 OH. IT'S FROM HIS EX-GIRLFRIEND. 180 00:08:59,408 --> 00:09:00,714 IT'S A FUNNY GIFT, ISN'T IT? 181 00:09:00,888 --> 00:09:02,716 YEAH. I HAVE NO IDEA. I'VE NEVER PREPARED -- 182 00:09:02,890 --> 00:09:04,892 HE SAYS HIS EX-GIRLFRIEND GAVE HIM CRABS, 183 00:09:05,066 --> 00:09:07,459 AND IF I HAVE TO COOK THAT, I DON'T KNOW HOW. 184 00:09:07,634 --> 00:09:09,200 WELL, YOU MIGHT WANT TO GOOGLE SOMETHING. 185 00:09:09,374 --> 00:09:10,332 THAT COULD HELP. 186 00:09:10,506 --> 00:09:11,768 OKAY. THANK YOU. 187 00:09:11,942 --> 00:09:13,814 GOOD LUCK. 188 00:09:20,472 --> 00:09:22,562 SIR, COULD YOU HELP ME A MINUTE, PLEASE? 189 00:09:22,736 --> 00:09:23,911 JUST HOLD THIS. 190 00:09:24,085 --> 00:09:25,260 I GOT TO TAKE MY BONER PILL. 191 00:09:27,044 --> 00:09:29,046 I'M HAVING A PARTY IN ABOUT AN HOUR. 192 00:09:29,220 --> 00:09:30,918 I GOT ALL THESE CHICKS COMING OVER, 193 00:09:31,092 --> 00:09:32,397 SO I GOT TO GET IT UP 194 00:09:32,572 --> 00:09:34,269 BECAUSE IN 45 MINUTES, I GOT TO BE READY TO GO. 195 00:09:34,443 --> 00:09:35,705 YOU KNOW WHAT I MEAN? 196 00:09:35,879 --> 00:09:36,967 YOU WANT TO COME TO THE PARTY? 197 00:09:37,141 --> 00:09:38,186 YOU'RE WELCOME TO COME TO IT. 198 00:09:38,360 --> 00:09:39,404 IT'S GONNA BE GREAT. WE GOT ETHEL, 199 00:09:39,579 --> 00:09:40,797 MARGARET, AND PEARL. 200 00:09:40,971 --> 00:09:42,538 AND HERE THEY ARE! OH, HEY, LADIES! 201 00:09:42,712 --> 00:09:44,279 HOW YOU DOING? OH, MY GOD. 202 00:09:44,453 --> 00:09:45,889 YOU'RE GONNA MISS A GREAT PARTY. 203 00:09:46,063 --> 00:09:48,588 OKAY. COME ON, GIRLS. LET'S GO. PARTY TIME. 204 00:10:00,034 --> 00:10:03,777 WELL, HELLO. I HAVE SOMETHING FOR YOU. 205 00:10:03,951 --> 00:10:07,955 THE AWARD FOR THE WORST BICYCLE SECURITY GUARD 206 00:10:08,129 --> 00:10:09,913 GOES TO YOU, SIR. 207 00:10:10,087 --> 00:10:11,306 CONGRATULATIONS. 208 00:10:15,789 --> 00:10:17,094 IS THERE ANYONE YOU'D LIKE TO THANK? 209 00:10:19,270 --> 00:10:22,099 NO? OKAY. WELL, WELL DESERVED. 210 00:10:22,273 --> 00:10:23,623 THANK YOU. 211 00:10:31,761 --> 00:10:33,502 DO YOU MIND TAKING A PICTURE FOR MY WIFE? 212 00:10:33,676 --> 00:10:34,503 I'M HERE ON VACATION. 213 00:10:34,677 --> 00:10:35,765 OKAY. ONE, TWO. 214 00:10:35,939 --> 00:10:37,898 TELL ME WHEN YOU'RE ABOUT READY. 215 00:10:38,072 --> 00:10:39,334 - I'M GONNA TAKE OFF MY HAT. - OKAY, I'M READY. 216 00:10:40,857 --> 00:10:42,293 THE ONE YOU JUST TOOK IS FOR MY WIFE. 217 00:10:42,467 --> 00:10:44,339 - THIS IS FOR MY EX-WIFE. - OH, ARE YOU SERIOUS? 218 00:10:46,123 --> 00:10:48,430 MY EX-WIFE IS A BITCH. 219 00:10:49,779 --> 00:10:51,781 BYE. THANK YOU VERY, VERY MUCH. 220 00:10:51,955 --> 00:10:54,131 THANK YOU. 221 00:11:01,530 --> 00:11:03,184 - I WANT TO ASK YOU A QUESTION. - OKAY. 222 00:11:03,358 --> 00:11:05,708 MY DAUGHTER -- SHE WEARS GRANNY PANTIES, 223 00:11:05,882 --> 00:11:07,188 AND I CAN'T STAND IT. 224 00:11:07,362 --> 00:11:08,798 AND I WANT TO MAKE HER LIFE A LITTLE SEXIER. 225 00:11:08,972 --> 00:11:10,539 OKAY. 226 00:11:10,713 --> 00:11:13,673 I CROCHETED HER THESE BIKINI, YOU KNOW, WHATEVER THEY ARE. 227 00:11:14,543 --> 00:11:16,806 - CAN YOU SLIP THIS ON? - YEAH, OF COURSE. 228 00:11:16,980 --> 00:11:18,199 OH, THANK YOU. 229 00:11:18,373 --> 00:11:19,287 IF IT WORKS OR NOT. 230 00:11:19,461 --> 00:11:21,289 OH, THAT'S TERRIFIC. 231 00:11:21,463 --> 00:11:22,986 IT WILL WORK. 232 00:11:23,160 --> 00:11:28,470 IT'S JUST MAYBE I HAVE A BIGGER ASS THEN SHE DOES. 233 00:11:28,644 --> 00:11:30,602 YOU LOOK LIKE THE SAME SIZE. 234 00:11:30,777 --> 00:11:31,908 OH, FANTASTIC. I LOVE IT. 235 00:11:32,082 --> 00:11:33,127 GOOD, GOOD. THANK YOU. 236 00:11:33,301 --> 00:11:34,737 THAT'S GREAT. YOU'RE WELCOME. 237 00:11:34,911 --> 00:11:38,045 I THOUGHT I'D TRY TO MAKE A LITTLE BRA, TOO. 238 00:11:38,219 --> 00:11:40,221 - WOULDN'T THAT BE CUTE? - YEAH, REALLY CUTE. 239 00:11:40,395 --> 00:11:41,439 NICE MEETING YOU. GOOD LUCK. 240 00:11:41,613 --> 00:11:43,441 THANK YOU A LOT. 241 00:11:44,268 --> 00:11:49,012 ♪ BA BA BA BA BA, BA BA BA BA BA ♪ 242 00:11:53,190 --> 00:11:55,889 HERE WE ARE, HENRY. YOUR FAVORITE SPOT. 243 00:11:56,063 --> 00:11:58,282 I MISS YOU SO MUCH, HENRY. 244 00:11:59,544 --> 00:12:01,285 HERE GOES. 245 00:12:04,375 --> 00:12:05,986 DON'T YOU LOVE IT, HENRY? I KNOW. 246 00:12:06,160 --> 00:12:07,422 THIS IS YOUR FAVORITE PLACE. 247 00:12:07,596 --> 00:12:11,165 OOH. COME ON, HENRY. 248 00:12:11,339 --> 00:12:12,601 OH. 249 00:12:12,775 --> 00:12:14,951 HENRY LOVED THIS PLACE. 250 00:12:15,125 --> 00:12:17,867 GET THAT NICE AFTERNOON SUN. 251 00:12:19,390 --> 00:12:21,784 THERE YOU GO, HENRY. 252 00:12:21,958 --> 00:12:23,830 OH. WHAT'S YOUR NAME? 253 00:12:24,004 --> 00:12:25,483 TOM. TOM? 254 00:12:25,657 --> 00:12:27,790 YES. HENRY, THIS IS TOM. 255 00:12:27,964 --> 00:12:30,401 A LITTLE BIT MORE. 256 00:12:30,575 --> 00:12:32,534 THERE YOU GO. 257 00:12:32,708 --> 00:12:33,970 IT WAS A PLEASURE MEETING YOU. 258 00:12:34,144 --> 00:12:35,929 YOU AND HENRY HANG OUT FOR A WHILE. 259 00:12:36,103 --> 00:12:38,453 OKAY. 260 00:12:45,155 --> 00:12:46,766 Man: SIR? YES? 261 00:12:46,940 --> 00:12:48,985 WHAT DAY IS TODAY? 262 00:12:49,159 --> 00:12:50,073 FRIDAY. 263 00:12:50,247 --> 00:12:51,161 AND WHAT YEAR IS THIS? 264 00:12:51,335 --> 00:12:52,597 2013. 265 00:12:52,772 --> 00:12:54,861 OH, THEN THE ZARPICHINE DOES WORK. 266 00:12:55,035 --> 00:12:56,253 I'M BACK FROM THE FUTURE. 267 00:12:56,427 --> 00:12:58,299 AND LET ME TELL YOU SOMETHING. 268 00:12:58,473 --> 00:13:01,128 YOUR GRANDCHILD IS GONNA DESTROY THE WORLD. 269 00:13:02,085 --> 00:13:03,260 SO LET ME TELL YOU. 270 00:13:03,434 --> 00:13:05,393 JUST, UH, DON'T HAVE TOO MUCH SEX. 271 00:13:05,567 --> 00:13:06,611 YOU KNOW WHAT I MEAN? 272 00:13:06,786 --> 00:13:08,135 IT'LL HELP THE WORLD. 273 00:13:08,309 --> 00:13:10,441 AND I'M GOING BACK TO THE FUTURE. 274 00:13:10,615 --> 00:13:12,487 OKAY. 275 00:13:24,716 --> 00:13:26,370 HEY, WILL YOU TAKE MY PICTURE? 276 00:13:26,544 --> 00:13:28,677 OKAY? YEAH. 277 00:13:31,767 --> 00:13:33,073 OKAY, WAIT, WAIT, WAIT. 278 00:13:33,247 --> 00:13:34,814 LET'S SEE. LET'S SEE. 279 00:13:37,425 --> 00:13:38,905 PERFECT. 280 00:13:39,079 --> 00:13:40,167 THANK YOU. 281 00:13:41,472 --> 00:13:44,649 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH-OOH ♪ 282 00:13:44,824 --> 00:13:46,695 ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 283 00:13:49,089 --> 00:13:51,439 I TOLD MY DAUGHTER-IN-LAW I'D CHECK OUT THIS PARK. 284 00:13:51,613 --> 00:13:52,962 HAVE YOU BEEN HERE BEFORE? 285 00:13:54,398 --> 00:13:56,009 WHERE ARE YOU FROM? 286 00:13:57,010 --> 00:13:59,186 REALLY? OH. 287 00:14:00,752 --> 00:14:02,537 NOTE TO SELF -- AVOID FOREIGNERS. 288 00:14:04,104 --> 00:14:06,410 FIND MORE OF AN AMERICAN PARK. 289 00:14:07,629 --> 00:14:08,760 REALLY. 290 00:14:08,935 --> 00:14:12,242 I DON'T TRUST THEM. 291 00:14:12,416 --> 00:14:14,592 OH, MY GOODNESS. 292 00:14:16,507 --> 00:14:19,728 NOTE TO SELF -- STAY AWAY FROM RUDE FOREIGNERS. 293 00:14:24,559 --> 00:14:26,866 MISS. 294 00:14:28,476 --> 00:14:30,260 I'M JUST GONNA ASK YOU ABOUT THOSE JEANS. 295 00:14:30,434 --> 00:14:31,696 OKAY. 296 00:14:31,871 --> 00:14:33,611 IT'S ABOUT INDECENT EXPOSURE. 297 00:14:33,785 --> 00:14:34,961 OH, MY GOD. 298 00:14:35,135 --> 00:14:36,788 THAT'S A LITTLE BIT TOO MUCH. 299 00:14:36,963 --> 00:14:38,181 I'M GONNA HAVE TO WRITE YOU UP FOR THAT. 300 00:14:38,355 --> 00:14:40,705 - YOU'RE JOKING. - DO I LOOK LIKE I'M JOKING? 301 00:14:43,752 --> 00:14:46,668 OKAY. ARE YOU SERIOUS? 302 00:14:46,842 --> 00:14:48,322 LOOK. I'M ONLY DOING MY JOB. 303 00:14:48,496 --> 00:14:50,541 I'LL TELL YOU WHAT. I'VE BEEN DOING THIS ALL DAY. 304 00:14:50,715 --> 00:14:53,501 I'VE BEEN TRYING TO TICKET EVERYBODY WHO'S IN VIOLATION, 305 00:14:53,675 --> 00:14:54,806 WHICH YOU ARE. 306 00:14:54,981 --> 00:14:56,808 YOU TAKE THAT. YOU TAKE THIS. 307 00:14:56,983 --> 00:14:58,767 I QUIT. I CAN'T DO IT ANYMORE. 308 00:14:58,941 --> 00:15:00,290 I'M DONE. I'M DONE. 309 00:15:00,464 --> 00:15:01,770 I CAN'T HANDLE IT ANYMORE. 310 00:15:01,944 --> 00:15:04,773 IF YOU CAN DO A BETTER JOB, GOD BLESS. 311 00:15:17,003 --> 00:15:20,310 EXCUSE ME, LADIES. HAVE YOU GUYS SEEN A SCOOTER? 312 00:15:20,484 --> 00:15:21,616 MY MOBILITY SCOOTER. 313 00:15:21,790 --> 00:15:24,097 I GOT THIS APP ON MY PHONE. 314 00:15:24,271 --> 00:15:26,838 IT TELLS YOU WHERE YOUR SCOOTER IS, RIGHT? 315 00:15:27,013 --> 00:15:28,884 IT SAYS IT'S AROUND HERE. 316 00:15:29,058 --> 00:15:30,233 YOU KNOW HOW TO WORK APPS? 317 00:15:31,887 --> 00:15:34,455 IT WORKS! HOT DANG! 318 00:15:35,847 --> 00:15:36,718 HEY. 319 00:15:36,892 --> 00:15:38,981 YEAH, RIGHT. 320 00:15:39,155 --> 00:15:41,462 AHH. 321 00:15:51,211 --> 00:15:52,777 Man: EXCUSE ME. HI. 322 00:15:52,952 --> 00:15:54,257 COULD YOU HELP ME A MINUTE, PLEASE? SURE. 323 00:15:54,431 --> 00:15:55,867 WONDER IF YOU CAN HELP ME A MINUTE. 324 00:15:56,042 --> 00:15:58,087 I TOLD MY WIFE THAT I WAS GOING ON A BUSINESS TRIP, 325 00:15:58,261 --> 00:16:00,829 AND ACTUALLY I'M HERE JUST HAVING A GOOD TIME RELAXING 326 00:16:01,003 --> 00:16:02,222 AND READING THE NEWSPAPER. 327 00:16:02,396 --> 00:16:03,745 BUT I NEED, LIKE, AN ALIBI. 328 00:16:03,919 --> 00:16:05,529 CRINKLE THE PAPER. IT WILL SOUND LIKE STATIC. 329 00:16:05,703 --> 00:16:07,270 LET ME GET HER ON THE PHONE. 330 00:16:07,444 --> 00:16:09,011 HONEY. OH, YEAH. 331 00:16:09,185 --> 00:16:10,795 THE RECEPTION IS AWFUL. 332 00:16:10,970 --> 00:16:13,015 OH, IT'S JUST AWFUL. 333 00:16:13,189 --> 00:16:14,930 THE STATIC IS REALLY, REALLY BAD. 334 00:16:15,104 --> 00:16:16,845 COULD YOU TAKE ONE OF THESE PAPERS 335 00:16:17,019 --> 00:16:18,847 AND JUST CRINKLE IT AND WE'LL MAKE IT SOUND LIKE STATIC? 336 00:16:19,021 --> 00:16:20,066 I DON'T WANT TO DO THAT. JUST DO IT. 337 00:16:20,240 --> 00:16:21,545 YOU SURE? 338 00:16:21,719 --> 00:16:22,503 YEAH, YOU SHOULDN'T LIE TO YOUR WIFE. 339 00:16:22,677 --> 00:16:23,983 BUT IT WILL HELP ME A LOT. 340 00:16:27,899 --> 00:16:31,207 HERE AT "OFF THEIR ROCKERS," WE RUN A TIGHT SHIP. 341 00:16:31,381 --> 00:16:34,515 BUT SOMETIMES THINGS DON'T GO ACCORDING TO PLAN. 342 00:16:39,607 --> 00:16:41,870 INTERESTING. 343 00:16:42,044 --> 00:16:43,915 WE'RE THE WRONG GUYS TO FOOL WITH THAT, THOUGH. 344 00:16:44,090 --> 00:16:45,482 WE SEE THE CAMERAS. 345 00:16:45,656 --> 00:16:47,441 WE KIND OF KNOW WE'RE BEING FILMED RIGHT NOW. 346 00:16:47,615 --> 00:16:49,443 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 347 00:16:49,617 --> 00:16:52,185 CAN YOU YELL, "HEY, MARVIN"? 348 00:16:52,359 --> 00:16:54,056 - I CAN'T. - MARVIN! 349 00:16:54,230 --> 00:16:57,364 TELL HIM, "I'M OVULATING. LET'S MAKE A BABY." 350 00:16:57,538 --> 00:16:59,061 IS THIS A PRANK SHOW? 351 00:16:59,235 --> 00:17:02,064 THIS IS LIKE THAT BETTY PA-- AND I CAN SEE A CAMERA. 352 00:17:02,238 --> 00:17:03,370 OH! 353 00:17:03,544 --> 00:17:05,067 I NEED YOU TO TAKE YOUR SHOES OFF. 354 00:17:05,241 --> 00:17:06,373 YOU'RE THE LADY FROM "OFF THEIR ROCKERS," AREN'T YOU? 355 00:17:06,547 --> 00:17:08,027 NO. WHAT'S THAT? 356 00:17:08,201 --> 00:17:10,594 IS THIS THE -- AM I ON THE BETTY WHITE SHOW RIGHT NOW? 357 00:17:10,768 --> 00:17:12,770 YOU ARE THAT LADY. I'VE SEEN THAT SHOW. 358 00:17:12,944 --> 00:17:14,250 Woman: I'M NOT THAT LADY. I'VE SEEN THAT SHOW SEVERAL TIMES. 359 00:17:14,424 --> 00:17:15,817 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 360 00:17:15,991 --> 00:17:17,558 IS THIS A JOKE? 361 00:17:17,732 --> 00:17:19,342 THIS IS A JOKE, ISN'T IT? 362 00:17:22,606 --> 00:17:25,000 WHO? 363 00:17:25,174 --> 00:17:26,436 IS SHE AN ACTRESS? 364 00:17:26,610 --> 00:17:29,570 I KNOW THAT THIS IS A LITTLE BIT AWKWARD, 365 00:17:29,744 --> 00:17:33,704 BUT HE TOLD ME YOU WOULD BE HERE AND I'M DATING YOUR EX 366 00:17:33,878 --> 00:17:36,185 AND I JUST WANTED TO GET YOUR PERMISSION. OKAY? 367 00:17:36,359 --> 00:17:38,231 I'VE NEVER HAD A BOYFRIEND IN MY LIFE. 368 00:17:39,449 --> 00:17:41,582 AND WE'RE ON "WORLD RECORD BREAKERS" 369 00:17:41,756 --> 00:17:43,192 AND HE'S GOING TO ATTEMPT 370 00:17:43,366 --> 00:17:45,542 THE LONGEST ON-SCREEN KISS WITH EDNA. 371 00:17:45,716 --> 00:17:46,891 WITH YOU? 372 00:17:47,066 --> 00:17:48,415 IS THERE SOMETHING WRONG WITH ME? 373 00:17:48,589 --> 00:17:50,852 NO. NO. HE'S NOT MY TYPE. 374 00:17:51,026 --> 00:17:52,071 OH. 375 00:17:55,335 --> 00:17:57,250 YOUR FRIENDS HAVE ARRANGED FOR YOU 376 00:17:57,424 --> 00:17:59,078 TO GET A GRANDMA GRAM TODAY. 377 00:17:59,252 --> 00:18:00,731 HERE'S YOUR FAVORITE PIE 378 00:18:00,905 --> 00:18:03,952 FROM WHEN YOU WERE A LITTLE GIRL THAT I BAKED FOR YOU. 379 00:18:04,126 --> 00:18:07,999 OH, OH. I CAN'T EAT PIE. I'M DIABETIC. 380 00:18:11,786 --> 00:18:16,269 I'VE REALLY ENJOYED MY 75-YEAR CAREER AS AN ACTRESS. 381 00:18:16,443 --> 00:18:18,053 BUT AT THIS POINT IN MY LIFE, 382 00:18:18,227 --> 00:18:20,273 WHAT I REALLY WANT TO DO IS DIRECT. 383 00:18:20,447 --> 00:18:21,361 Man: MARK. 384 00:18:23,014 --> 00:18:24,668 GO SOUTH ON THE 405. 385 00:18:24,842 --> 00:18:27,062 BUT STAY IN THE SECOND LANE TO THE RIGHT. 386 00:18:27,236 --> 00:18:28,063 THAT'S A CUT. 387 00:18:36,941 --> 00:18:38,682 CAN I ASK YOU A QUICK QUESTION? 388 00:18:38,856 --> 00:18:42,643 I'VE BEEN GETTING THE FEELING THAT I'M BEING WATCHED. 389 00:18:42,817 --> 00:18:45,298 AND I CAN'T PUT MY FINGER ON IT. 390 00:18:45,472 --> 00:18:47,996 YOU HEAR ABOUT THESE THINGS, BUT IT FEELS TO ME -- 391 00:18:48,170 --> 00:18:49,389 YEAH, NOBODY'S WATCHING YOU. 392 00:18:49,563 --> 00:18:50,999 YOU SURE? YEAH. 393 00:18:51,173 --> 00:18:52,392 'CAUSE I KNOW THEY PUT CAMERAS IN EVERYTHING. 394 00:18:52,566 --> 00:18:55,395 NO, YOU'RE FINE. YOU'RE GOOD. 395 00:18:55,569 --> 00:18:57,005 LIKE OVER HERE. 396 00:18:57,179 --> 00:19:00,182 JUST...LIKE OVER THERE IN THAT BABY CARRIAGE. 397 00:19:00,356 --> 00:19:03,185 AM I LOSING MY MIND OR IS THAT A CAMERA? 398 00:19:05,405 --> 00:19:08,059 IT IS A CAMERA, BUT I DON'T THINK HE'S PUTTING IT ON YOU. 399 00:19:09,365 --> 00:19:10,714 AND WHAT ABOUT THIS ONE? 400 00:19:10,888 --> 00:19:13,369 WHAT'S HE DOING? I MEAN, THIS IS... 401 00:19:15,284 --> 00:19:18,853 HE'S JUST -- HE'S, UH...FIDDLING WITH HIS KID. 402 00:19:19,027 --> 00:19:20,855 HIS KID. 403 00:19:21,029 --> 00:19:23,031 AND THIS GUY... THAT IS A CAMERA. 404 00:19:23,205 --> 00:19:25,599 THAT'S WEIRD. BUT HE'S NOT LOOKING AT US. 405 00:19:25,773 --> 00:19:27,122 LOOK AT THIS. LOOK AT THIS. 406 00:19:27,296 --> 00:19:29,298 SEE -- SEE THE BLANKET ON THE BABY CARRIAGE? 407 00:19:29,472 --> 00:19:31,822 YEAH. WHAT IS THAT ALL ABOUT? 408 00:19:31,996 --> 00:19:35,086 OH, THEY'RE JUST FUSSING WITH THEIR KIDS. 409 00:19:35,261 --> 00:19:37,263 HMM. I WOULD JUST WALK AWAY. 410 00:19:37,437 --> 00:19:39,003 I DON'T KNOW. THIS -- 411 00:19:39,178 --> 00:19:40,570 IT'S A LITTLE ODD. 412 00:19:40,744 --> 00:19:41,919 I MEAN, IF I STOOD HER 413 00:19:42,093 --> 00:19:43,486 AND KIND OF THOUGHT ABOUT IT A LONG TIME, 414 00:19:43,660 --> 00:19:45,401 I THINK I WOULD FEEL THE SAME WAY YOU DO. 415 00:19:45,575 --> 00:19:47,098 BUT HE'S -- I WOULDN'T WORRY ABOUT IT. 416 00:19:47,273 --> 00:19:50,537 WOW. OKAY? 417 00:19:58,501 --> 00:19:59,546 AND NOW... 418 00:20:01,722 --> 00:20:05,073 NEVER, EVER LET SUCCESS GO TO YOUR HEAD. 419 00:20:05,247 --> 00:20:09,033 IT'S MUCH BETTER TO LET IT GO TO YOUR SHOULDERS. 420 00:20:12,559 --> 00:20:14,125 DID THAT CAMERA JUST TURN OR NOT? 421 00:20:16,432 --> 00:20:19,261 YEAH, WHAT ARE YOU DOING, SIR? 422 00:20:19,435 --> 00:20:20,567 IT IS WEIRD. 423 00:20:20,741 --> 00:20:23,439 AND, YOU SEE, I'M NOT CRAZY. 424 00:20:24,919 --> 00:20:27,443 AT LEAST I KNOW I'M NOT PARANOID. 425 00:20:27,617 --> 00:20:28,662 WHEW! 426 00:20:28,836 --> 00:20:30,968 I HAVE NO IDEA. 427 00:20:31,142 --> 00:20:34,624 IT IS STRANGE. 428 00:20:34,798 --> 00:20:36,235 I KNOW. 29193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.